Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,000 --> 00:02:05,250
"Fukra."
2
00:02:06,166 --> 00:02:10,208
'In a life,
there are many stages of Love.'
3
00:02:10,291 --> 00:02:13,166
'There are "mainly" three
which are universally accepted.'
4
00:02:15,791 --> 00:02:18,625
"Here he comes. Here he comes, Fukra."
5
00:02:18,708 --> 00:02:22,083
'This is the stage in which
a boy can do anything for the girl.'
6
00:02:22,125 --> 00:02:25,000
'Means he finds it to be respectable'
7
00:02:25,083 --> 00:02:27,291
'even if he has to wear
a dog collar around his neck.'
8
00:02:27,375 --> 00:02:30,500
'Girl's wish is his command.'
9
00:02:30,583 --> 00:02:32,875
"He can just go and hire."
10
00:02:32,958 --> 00:02:36,083
"He is so smart. Check his hired shoes."
11
00:02:36,375 --> 00:02:40,458
"He is a liar but looks true. Fukra."
12
00:02:40,541 --> 00:02:41,708
Drink.
13
00:02:42,541 --> 00:02:45,833
Baby, you follow me on your old scooter.
14
00:02:45,916 --> 00:02:47,958
Do you know how much
repo I have in the colony?
15
00:02:50,333 --> 00:02:52,333
Why don't you buy a new motorcycle?
16
00:02:54,708 --> 00:02:57,000
Even our Siri got himself
a new Pulsar (Bike).
17
00:02:59,333 --> 00:03:02,750
"Fukra..."
18
00:03:03,416 --> 00:03:04,833
He was our Siri.
19
00:03:06,250 --> 00:03:07,750
Oh, God.
20
00:03:13,541 --> 00:03:14,750
Do you have a sack full of sand at home?
21
00:03:16,958 --> 00:03:18,166
Probably yes. Why?
22
00:03:18,958 --> 00:03:22,541
Okay. Punch a hole in it.
23
00:03:23,375 --> 00:03:25,166
Before the sand finishes
24
00:03:25,750 --> 00:03:27,208
your boyfriend would have a Bullet.
25
00:03:27,250 --> 00:03:28,375
Really?
26
00:03:29,333 --> 00:03:30,666
- Cheers.
- Cheers.
27
00:03:37,458 --> 00:03:39,541
"Look, Look he is here."
28
00:03:49,791 --> 00:03:53,583
'The boy is ready to sell kidney
for fulfilling the wish of the girl.'
29
00:03:53,666 --> 00:03:57,583
'Because the heart explains
that I will survive with one kidney.'
30
00:03:57,666 --> 00:04:00,250
'But I cannot survive
without this girl.'
31
00:04:04,375 --> 00:04:07,750
'The second stage of love
is that of newlywed couple.'
32
00:04:08,083 --> 00:04:12,458
'At this stage the boy does
not follow the girl but walks with her.'
33
00:04:12,791 --> 00:04:17,833
'The happiness that the boy
gets after marrying the girl he loved'
34
00:04:17,916 --> 00:04:21,041
'is much more than Sikander's happiness
after capturing the whole world.'
35
00:04:28,833 --> 00:04:38,250
"Want something like this.
Want car like this."
36
00:04:38,875 --> 00:04:42,416
Baby, shouldn't we replace
this old car with new Thar (Jeep).
37
00:04:42,500 --> 00:04:45,750
We don't have parking
space for bigger car, dear.
38
00:04:46,500 --> 00:04:50,625
If I can manage to live in your small
heart, Thar will fit somewhere too.
39
00:04:50,708 --> 00:04:52,250
Have faith in God.
40
00:04:53,500 --> 00:04:54,458
Take out your phone.
41
00:04:54,708 --> 00:04:56,250
Take out your phone
and book the car right away.
42
00:04:56,291 --> 00:04:59,750
'There is a little difference
between this stage and the first one.'
43
00:04:59,833 --> 00:05:04,416
'In this stage the boy does not think
from heart but also from the brain.'
44
00:05:04,500 --> 00:05:06,291
What are you doing now?
45
00:05:06,500 --> 00:05:09,375
I am checking the EMI.
Your God is not going to give that.
46
00:05:10,333 --> 00:05:12,625
Aren't you overthinking?
47
00:05:14,166 --> 00:05:16,708
God blessed you as I came in your life.
Have faith.
48
00:05:20,958 --> 00:05:22,666
I don't have faith on God anymore.
49
00:05:26,750 --> 00:05:29,416
'Next comes the third stage of love.'
50
00:05:29,500 --> 00:05:32,833
'The example of third
stage of love is Gurmel.'
51
00:05:32,916 --> 00:05:36,958
'The one who is walking 50
meters behind him is his wife Beant.'
52
00:05:37,041 --> 00:05:39,625
'By just looking them, anyone can guess'
53
00:05:39,708 --> 00:05:41,791
'that they have been
married for 6-7 years.'
54
00:05:41,875 --> 00:05:44,583
'Gurmel and Beant did not have'
55
00:05:44,625 --> 00:05:47,958
'so much distance between them
in the beginning of their marriage.'
56
00:05:48,041 --> 00:05:50,250
'It took time for this
distance to happen between them.'
57
00:05:50,333 --> 00:05:54,166
'When they just got married
Beant would whole heartedly'
58
00:05:54,250 --> 00:05:56,333
'love Gurmel and spend
most of the time with him.'
59
00:06:09,833 --> 00:06:12,750
Beant, come here.
60
00:06:13,125 --> 00:06:14,750
Yes, what do you need?
61
00:06:22,666 --> 00:06:23,750
Sundi has come in our life.
62
00:06:28,666 --> 00:06:32,333
'Every moment of Beant
was now for the child.'
63
00:06:32,416 --> 00:06:37,541
'Gurmel is waiting for Beant to come
to him after putting the child to bed.'
64
00:06:37,916 --> 00:06:39,833
Have patience. He'll fall asleep soon.
65
00:06:40,666 --> 00:06:42,625
All I get is patience nowadays.
66
00:06:51,041 --> 00:06:53,166
Listen, get up.
67
00:06:53,250 --> 00:06:55,333
- Has he slept?
- No, he hasn't.
68
00:06:55,791 --> 00:06:57,333
My back is hurting.
69
00:06:58,000 --> 00:06:59,041
You take care of him now.
70
00:06:59,125 --> 00:07:00,541
I can't handle him.
71
00:07:03,625 --> 00:07:04,500
Go to sleep, son.
72
00:07:04,791 --> 00:07:06,041
Are you scared
73
00:07:06,125 --> 00:07:09,375
that if you have a brother
then there will be division of land.
74
00:07:10,541 --> 00:07:14,125
You alone will get all
of my property, I swear.
75
00:07:20,750 --> 00:07:23,500
'Even after 5 years
Gurmel is still waiting'
76
00:07:23,583 --> 00:07:26,666
'for kid to falls asleep so
that he gets alone time with Beant.'
77
00:07:28,250 --> 00:07:30,333
Go to sleep, dear.
You have to go to school tomorrow.
78
00:07:30,416 --> 00:07:32,875
There is Corona wave
going on so I won't go.
79
00:07:32,958 --> 00:07:35,041
Okay, but at least go to sleep.
80
00:07:35,333 --> 00:07:37,208
Dad, let me play the game.
81
00:07:37,541 --> 00:07:39,708
I am going to sleep. You manage.
82
00:07:40,416 --> 00:07:42,166
'There is nothing left to see.'
83
00:08:07,750 --> 00:08:09,916
Beant, Beant...
84
00:08:10,208 --> 00:08:13,208
Let me sleep, dad.
I have to go to school tomorrow.
85
00:08:14,708 --> 00:08:16,000
First you said there is corona.
86
00:08:16,583 --> 00:08:18,083
You don't have a stand.
87
00:08:40,041 --> 00:08:42,791
Beant, Beant...
88
00:08:42,875 --> 00:08:45,166
What do you want from her
in the middle of the night, dad?
89
00:08:46,708 --> 00:08:48,791
I had itch on my back.
90
00:08:48,875 --> 00:08:51,916
One day I am going
to heal it once for all.
91
00:08:56,416 --> 00:08:58,000
Greedy for land.
92
00:09:11,750 --> 00:09:14,500
He did not even let
the parrots be together.
93
00:09:14,583 --> 00:09:15,416
Sundi...
94
00:09:18,875 --> 00:09:20,666
Wait, I am being left behind.
95
00:09:22,375 --> 00:09:24,125
I wish you "left" me permanently.
96
00:09:24,458 --> 00:09:25,833
- What did you say?
- Nothing.
97
00:09:25,916 --> 00:09:28,458
Keep your face covered.
There are so many people around.
98
00:09:28,750 --> 00:09:31,208
You move around the
city like this. Come on.
99
00:09:33,083 --> 00:09:34,875
- Oh, God.
- You banged against the car.
100
00:09:36,666 --> 00:09:38,041
- We still have to go further.
- Sundi, are you fine?
101
00:09:38,125 --> 00:09:40,041
Mother and son are lying
here out of tiredness. Come on.
102
00:09:40,125 --> 00:09:43,583
'Unknowingly Beant
ignored Gurmel so badly'
103
00:09:43,666 --> 00:09:45,208
'that after 6 years of marriage'
104
00:09:45,291 --> 00:09:47,583
'Gurmel's feelings of Romance
and Love have completely died.'
105
00:09:50,041 --> 00:09:51,875
"We were happy 24 hours."
106
00:09:51,958 --> 00:09:54,000
"And our life was easy."
107
00:09:54,083 --> 00:09:58,000
"We used to tell everyone
how to be happy and enjoy."
108
00:10:01,083 --> 00:10:03,166
"We were happy 24 hours."
109
00:10:03,250 --> 00:10:05,041
"And our life was easy."
110
00:10:05,125 --> 00:10:08,458
"We used to tell everyone
how to be happy and enjoy."
111
00:10:08,541 --> 00:10:12,750
"An evil eye fell on our happiness..."
112
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
"To hell with you."
113
00:10:14,416 --> 00:10:18,125
"By getting married I invited
unnecessary tension, friends."
114
00:10:18,208 --> 00:10:21,625
"By getting married I invited
unnecessary tension, friends."
115
00:10:21,708 --> 00:10:26,625
"We have lost peace
of mind at our expense."
116
00:10:28,916 --> 00:10:31,916
"Out of pride."
117
00:10:32,000 --> 00:10:36,458
"Do not get married boys out of pride."
118
00:10:36,541 --> 00:10:41,041
"Do not get married boys
and then you will have sad face."
119
00:10:41,125 --> 00:10:44,750
"Do not get married boys..."
120
00:10:45,083 --> 00:10:48,750
"I had never worn a watch on my wrist."
121
00:10:48,833 --> 00:10:51,708
"And today I have no time at all."
122
00:10:52,541 --> 00:10:56,208
"I had never given
money from my pocket."
123
00:10:56,291 --> 00:10:59,000
"And today I have
no money in my pocket."
124
00:11:00,083 --> 00:11:03,750
"The meaning of marriage
has been found."
125
00:11:03,833 --> 00:11:07,541
"The meaning of marriage
has been found."
126
00:11:07,625 --> 00:11:09,333
"And that is that water
and fire can never be together."
127
00:11:09,416 --> 00:11:12,166
"And that is that water
and fire can never be together."
128
00:11:12,250 --> 00:11:16,000
"Rest is your wish.
I have told you my feelings."
129
00:11:16,083 --> 00:11:18,333
"Whatever you are saying is right."
130
00:11:19,083 --> 00:11:22,666
"By getting married I invited
unnecessary tension, friends."
131
00:11:22,750 --> 00:11:26,500
"By getting married I invited
unnecessary tension, friends."
132
00:11:28,875 --> 00:11:31,833
"It cheats you..."
133
00:11:31,916 --> 00:11:33,750
"It cheats you..."
134
00:11:33,833 --> 00:11:36,541
"The so called sweetness of marriage."
135
00:11:36,625 --> 00:11:41,166
"Marriage just seems to
be sweet on the face of it."
136
00:11:42,041 --> 00:11:51,750
"Marriage just seems to
be sweet on the face of it."
137
00:11:52,041 --> 00:11:55,791
"My lover is like a butterfly."
138
00:11:55,875 --> 00:11:59,666
"My lover is like a butterfly."
139
00:12:00,375 --> 00:12:01,375
Greetings, sir.
140
00:12:01,458 --> 00:12:03,250
- Greetings.
- Is my work done?
141
00:12:03,541 --> 00:12:04,708
No.
142
00:12:04,791 --> 00:12:07,791
- I have been here countless times.
- So?
143
00:12:08,041 --> 00:12:11,708
It seems as if you are purposely
calling me here again and again.
144
00:12:11,916 --> 00:12:13,750
It is just a matter of 2 minutes.
You just have to get signatures done.
145
00:12:13,833 --> 00:12:15,000
And that too sir has to do it.
146
00:12:15,083 --> 00:12:17,041
Do you think I am lying? Look at this.
147
00:12:17,125 --> 00:12:18,583
Your file is on the top.
148
00:12:18,875 --> 00:12:21,833
Sir is busy as it
is his 25th anniversary.
149
00:12:21,916 --> 00:12:24,833
As soon as he gets free tomorrow
I will get your file signed.
150
00:12:25,625 --> 00:12:26,833
Okay.
151
00:12:26,916 --> 00:12:27,958
- Listen to me.
- Yes.
152
00:12:28,000 --> 00:12:29,041
Sit.
153
00:12:30,583 --> 00:12:34,458
Sir is inside and has
come to invite SDM sir.
154
00:12:34,541 --> 00:12:36,000
You too should go and congratulate.
155
00:12:36,083 --> 00:12:37,333
And he will remember you.
156
00:12:38,500 --> 00:12:40,291
Will he remember me
if I go and congratulate?
157
00:12:40,791 --> 00:12:42,833
Give him a packet (Bribe
money) as well as gift. Yes.
158
00:12:43,541 --> 00:12:44,875
A packet of groundnuts?
159
00:12:45,458 --> 00:12:46,916
You can give of groundnuts if you wish
160
00:12:47,000 --> 00:12:49,375
then you can wait for another
six months... and keep coming.
161
00:12:51,250 --> 00:12:52,291
Yes.
162
00:12:52,583 --> 00:12:53,583
I understood.
163
00:12:54,375 --> 00:12:55,875
Thank you. Thank you.
164
00:12:56,166 --> 00:12:57,833
We shall meet in
the party today tonight.
165
00:12:57,916 --> 00:13:00,166
Yes, of course. Okay.
166
00:13:01,000 --> 00:13:02,541
- Greetings.
- Greetings.
167
00:13:02,625 --> 00:13:05,000
Congratulations on
your 25th Anniversary.
168
00:13:06,000 --> 00:13:07,291
I haven't recognized you. Who are you?
169
00:13:07,375 --> 00:13:09,500
I am Gurmel.
170
00:13:09,875 --> 00:13:10,833
Gurmel who?
171
00:13:11,250 --> 00:13:14,458
The one whose file
you haven't signed yet.
172
00:13:18,291 --> 00:13:19,458
Yes, sir.
173
00:13:19,875 --> 00:13:22,208
- Thank you so much.
- Greetings.
174
00:13:22,708 --> 00:13:24,208
With God's grace did not even realize,
175
00:13:24,291 --> 00:13:26,041
how last 25 years of
married life passed happily.
176
00:13:27,750 --> 00:13:30,208
Thank you so much. We shall meet soon.
177
00:13:30,708 --> 00:13:33,333
Is he really happy
after 25 years of marriage?
178
00:13:33,416 --> 00:13:34,875
Or he is showing off.
179
00:13:36,333 --> 00:13:37,416
Yes.
180
00:13:38,166 --> 00:13:40,250
Are you really happy
after 25 years of marriage?
181
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Don't you feel so?
182
00:13:42,458 --> 00:13:44,375
Only thing I felt is the shock.
183
00:13:45,916 --> 00:13:47,000
Good bye.
184
00:13:51,375 --> 00:13:53,125
- Did you personally go and check?
- Yes.
185
00:13:53,208 --> 00:13:56,000
You just feel all the
world is happier than you.
186
00:13:56,250 --> 00:13:57,333
I swear Sema,
187
00:13:57,416 --> 00:14:00,416
he was so happy after 25 years,
as if he someone told him
188
00:14:00,500 --> 00:14:02,833
that he could get a new
wife in return of the old one.
189
00:14:02,916 --> 00:14:03,791
- Is it so?
- Yes.
190
00:14:03,875 --> 00:14:06,375
They are rich people.
They do not even return the old one.
191
00:14:06,625 --> 00:14:07,625
And get a new one as well.
192
00:14:07,708 --> 00:14:10,166
I am in trouble after
6 years of marriage.
193
00:14:10,250 --> 00:14:12,750
It seems as if I took
a decision in haste.
194
00:14:12,833 --> 00:14:14,958
And now have to live
with it all my life.
195
00:14:15,041 --> 00:14:18,208
A person can sell old
clothes and get new utensils.
196
00:14:18,583 --> 00:14:20,000
But will get nothing for them.
197
00:14:20,083 --> 00:14:21,500
Its all about one's luck.
198
00:14:21,583 --> 00:14:23,583
But it is said that
women bring good luck.
199
00:14:23,666 --> 00:14:26,916
- For us they brought bad luck.
- Oh, God.
200
00:14:27,000 --> 00:14:28,333
Which village does Tehsildaar belong to?
201
00:14:28,416 --> 00:14:30,500
He is not from a village
but is from city Chandigarh.
202
00:14:30,583 --> 00:14:32,875
That is the reason. I saw in the mobile.
203
00:14:32,958 --> 00:14:35,916
How they keep their wives
happy through internet.
204
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
How?
205
00:14:46,416 --> 00:14:48,208
- This is a mall.
- Okay.
206
00:14:48,500 --> 00:14:50,750
All the immoral relations
start from here.
207
00:14:50,833 --> 00:14:51,875
- Is it?
- Yes.
208
00:14:51,958 --> 00:14:54,541
You just look carefully
what happens in the city.
209
00:14:54,958 --> 00:14:56,916
And how married men stay happy.
210
00:14:57,416 --> 00:14:58,583
- Yes.
- Look there.
211
00:14:59,208 --> 00:15:01,541
That man is holding hands of his wife
212
00:15:01,625 --> 00:15:03,833
but is looking at someone else.
213
00:15:04,458 --> 00:15:06,375
Doesn't the wife notice?
214
00:15:06,458 --> 00:15:08,041
These men show so much love
215
00:15:08,125 --> 00:15:10,958
that the wife can't even imagine
that her husband is cheating on her.
216
00:15:11,041 --> 00:15:12,125
All right then...
217
00:15:12,208 --> 00:15:13,833
Only God knows what
will happen to this world.
218
00:15:14,000 --> 00:15:16,916
Just keep watching
and you will be astonished.
219
00:15:17,083 --> 00:15:18,208
Look there.
220
00:15:19,916 --> 00:15:21,333
Look there. He is giving flying kiss.
221
00:15:24,083 --> 00:15:25,125
Shall we go that side?
222
00:15:25,208 --> 00:15:26,750
Oh, God...
223
00:15:27,125 --> 00:15:28,333
Doesn't he feel ashamed?
224
00:15:28,416 --> 00:15:30,416
That's how their
relationships are saved.
225
00:15:30,625 --> 00:15:32,000
They've all the fun outside
the house and once in the house,
226
00:15:32,083 --> 00:15:33,583
they just concentrate
on keeping the wives happy.
227
00:15:33,833 --> 00:15:36,666
And we are worried about petty issues.
228
00:15:36,750 --> 00:15:39,208
People are so lucky to
be surrounded by so much beauty.
229
00:15:39,291 --> 00:15:42,000
That is why this is
called a mall (Beautiful).
230
00:15:42,083 --> 00:15:43,583
There is so much beauty here.
231
00:15:43,666 --> 00:15:45,083
One should just know how
to capture the beautiful birds.
232
00:15:45,166 --> 00:15:47,333
Government has done a very good job.
233
00:15:47,416 --> 00:15:50,541
First they just made bridges and
people used to go on bridges and fall.
234
00:15:50,625 --> 00:15:53,791
Only thing we need is malls
just like this one.
235
00:15:54,041 --> 00:15:57,958
After 5-7 years of marriage,
just like a dead battery.
236
00:15:58,041 --> 00:15:59,041
There is nothing wrong.
237
00:15:59,125 --> 00:16:01,333
You just have to charge
it by an external wire.
238
00:16:01,416 --> 00:16:03,708
And then you can run the motor.
239
00:16:03,791 --> 00:16:06,416
Sema, Gurmel Singh Gela
240
00:16:06,500 --> 00:16:09,041
will go further than a battery
and become a solar system. Come on.
241
00:16:15,583 --> 00:16:16,625
How are you, mom?
242
00:16:16,708 --> 00:16:18,291
I am fine dear. Here you are.
243
00:16:18,791 --> 00:16:19,916
Yes, yes...
244
00:16:20,083 --> 00:16:21,375
Write here.
245
00:16:22,291 --> 00:16:26,041
Sundi, ask your mother
to be ready tomorrow.
246
00:16:26,125 --> 00:16:28,583
I will take her to the mall in the city.
247
00:16:30,958 --> 00:16:32,875
Mom, did you hear that?
248
00:16:32,958 --> 00:16:35,875
He is taking me to a mall tomorrow.
249
00:16:36,125 --> 00:16:39,750
He doesn't say it but loves you a lot.
250
00:16:57,625 --> 00:17:03,791
Today, we are going
to announce the winners.
251
00:17:05,708 --> 00:17:06,958
What are you doing?
252
00:17:07,041 --> 00:17:09,791
Whatever I am doing
is to make you happy.
253
00:17:10,166 --> 00:17:13,083
- I know it.
- You do not know anything.
254
00:17:13,958 --> 00:17:15,333
- One minute.
- Okay.
255
00:17:15,416 --> 00:17:16,583
You go and see that.
256
00:17:16,666 --> 00:17:19,416
Wow.
Sundi, look at those rocking chairs.
257
00:17:20,333 --> 00:17:21,291
Hello, yes.
258
00:17:21,375 --> 00:17:22,958
Sema, where are you?
259
00:17:23,041 --> 00:17:25,291
I have come to the city
to get pesticide for the crops.
260
00:17:26,208 --> 00:17:28,166
You can kill the insects
of the crops later.
261
00:17:28,250 --> 00:17:29,875
First let us kill our Lust insects.
262
00:17:29,958 --> 00:17:33,333
Come to the mall.
I have to show you something.
263
00:17:34,291 --> 00:17:35,750
What has he seen now?
264
00:17:36,041 --> 00:17:37,333
Tempo...
265
00:17:37,833 --> 00:17:40,166
Come on.
Are you enjoying the mall, Sundi?
266
00:17:40,250 --> 00:17:41,500
Give a round of applause.
267
00:17:58,875 --> 00:18:00,833
Oh no, what is he doing?
268
00:18:00,916 --> 00:18:02,458
Gurmel, come down.
269
00:18:03,041 --> 00:18:04,041
Come down.
270
00:18:12,458 --> 00:18:13,458
Have you come?
271
00:18:13,541 --> 00:18:15,291
Yes I have, but what are you doing?
272
00:18:15,625 --> 00:18:16,750
Have you seen?
273
00:18:17,083 --> 00:18:18,250
Come here on the side.
274
00:18:18,333 --> 00:18:20,083
Let me first find a girlfriend.
275
00:18:20,500 --> 00:18:22,375
What am I going to do alone on the side?
276
00:18:22,750 --> 00:18:24,625
Whatever you are doing is wrong.
You come here.
277
00:18:24,708 --> 00:18:26,166
Come quickly.
278
00:18:26,458 --> 00:18:27,250
Really?
279
00:18:27,291 --> 00:18:28,750
- Be careful, dear.
- You be on line.
280
00:18:29,916 --> 00:18:31,375
I will be back soon.
281
00:18:31,458 --> 00:18:33,541
- You go and see the mall.
- Where are you going?
282
00:18:33,625 --> 00:18:37,000
The security is not allowing Sema in.
I am going to get him in.
283
00:18:37,083 --> 00:18:39,125
Yes, probably because he looks ugly.
284
00:18:40,166 --> 00:18:42,250
As if she herself is with Tom Cruise.
285
00:18:42,333 --> 00:18:44,875
- Go and get him.
- Yes, Sema.
286
00:18:44,958 --> 00:18:45,875
Hello. Did it get disconnected?
287
00:18:47,416 --> 00:18:49,541
- Yes.
- Why did you get sister-in-law, here?
288
00:18:49,708 --> 00:18:51,166
Because that's what city people do.
289
00:18:51,250 --> 00:18:53,500
They bring their wives with
them but look at other women.
290
00:18:53,583 --> 00:18:54,958
The men from the city bring their wives
291
00:18:55,041 --> 00:18:56,958
because their wives do
not allow them to come alone.
292
00:18:57,041 --> 00:18:58,416
So they have no other option.
293
00:18:58,500 --> 00:19:00,416
You could have come alone and enjoyed.
294
00:19:00,500 --> 00:19:03,208
Okay. From tomorrow I will
come alone and leave Beant at home.
295
00:19:03,458 --> 00:19:05,625
But now looking them from
distance is not enough for me.
296
00:19:05,708 --> 00:19:07,166
What do you want?
297
00:19:07,583 --> 00:19:10,708
I want to make a friend
with whom I can talk my heart out.
298
00:19:10,791 --> 00:19:13,083
- And love her.
- Stay away.
299
00:19:13,166 --> 00:19:15,208
I asked you to get battery
charged from outside.
300
00:19:15,291 --> 00:19:17,208
And you want to get other's batteries.
301
00:19:17,291 --> 00:19:18,666
Women in city are very smart.
302
00:19:18,750 --> 00:19:21,458
If they reach your house
the Beant would thrash you.
303
00:19:21,500 --> 00:19:23,250
She wouldn't thrash me.
She is very simple.
304
00:19:23,291 --> 00:19:26,208
We keep a third spare wheel on scooter,
305
00:19:26,291 --> 00:19:27,708
although it needs only two to run.
306
00:19:27,791 --> 00:19:29,250
In case if one gets flat.
307
00:19:29,291 --> 00:19:30,875
Sister-in-law does not get flat.
308
00:19:30,958 --> 00:19:32,833
You cannot predict a good or a bad time.
309
00:19:32,916 --> 00:19:34,458
We should be ready with an option.
310
00:19:34,541 --> 00:19:36,375
Nowadays there are
dual sim mobiles as well.
311
00:19:36,458 --> 00:19:38,416
If one does not work
then talk from the other one.
312
00:19:38,500 --> 00:19:39,875
Have you seen yourself in the mirror?
313
00:19:39,958 --> 00:19:42,000
A city girl would not
even keep a driver like you.
314
00:19:42,083 --> 00:19:43,291
And you want to be a friend.
315
00:19:43,375 --> 00:19:45,000
Rascal, do you have any stand or not?
316
00:19:45,083 --> 00:19:46,416
Yesterday,
you were saying that times have changed
317
00:19:46,500 --> 00:19:49,333
and today you are shattering
my courage, idiot.
318
00:19:49,375 --> 00:19:51,250
How will you get close to any girl?
319
00:19:51,333 --> 00:19:53,625
We do not even know how to
address a girl by saying excuse me.
320
00:19:53,708 --> 00:19:56,541
Sema, is he the same man
321
00:19:56,625 --> 00:20:00,583
who was with his wife yesterday
and was wooing other girls.
322
00:20:00,625 --> 00:20:02,083
He is the same.
323
00:20:02,166 --> 00:20:03,958
He seems to have complete
control on the mall.
324
00:20:04,041 --> 00:20:06,166
Miss Afsana has sung
a song for people like him.
325
00:20:06,250 --> 00:20:07,833
Sometimes on this flower
and sometimes on the other...
326
00:20:07,916 --> 00:20:09,333
"Yaar Mera Titliyan Warga"
(my lover is like a butterfly).
327
00:20:09,416 --> 00:20:11,666
Lets do one thing.
We'll keep a watch on him
328
00:20:11,750 --> 00:20:14,333
and learn how he impresses the girls.
329
00:20:14,416 --> 00:20:15,916
We'll follow his every move.
330
00:20:16,000 --> 00:20:17,666
- He is going out.
- Let's go then.
331
00:20:18,041 --> 00:20:19,375
What about Beant?
332
00:20:19,583 --> 00:20:23,500
I need to thank her saying that
the time we spend together was good.
333
00:20:23,583 --> 00:20:25,583
Now the time has
come to put the stepney.
334
00:20:25,875 --> 00:20:28,125
- Come on.
- Looks like Beant's time is over.
335
00:20:28,208 --> 00:20:29,291
He wants to put stepney.
336
00:20:29,708 --> 00:20:30,791
Keep the veil inside.
337
00:20:30,958 --> 00:20:32,708
Take this and drop them carefully.
338
00:20:32,916 --> 00:20:34,666
But suddenly what happened? Tell me.
339
00:20:34,750 --> 00:20:37,833
Our scooter does not have
a stepney so I am going to get that.
340
00:20:38,250 --> 00:20:40,750
Okay, get it. Sometimes
the scooter does get punctured.
341
00:20:40,833 --> 00:20:42,416
That is why I am trying to arrange one.
342
00:20:43,375 --> 00:20:44,375
Go. Okay.
343
00:20:45,500 --> 00:20:47,083
He is leaving.
344
00:20:47,375 --> 00:20:48,541
Let's follow him.
345
00:21:06,166 --> 00:21:07,333
Okay, then.
346
00:21:07,666 --> 00:21:09,250
Bye. I will leave now.
347
00:21:09,833 --> 00:21:11,166
- Take care.
- Bye.
348
00:21:14,583 --> 00:21:16,125
What time will you be back?
349
00:21:16,208 --> 00:21:19,791
I have a meeting in office
so will be a little late.
350
00:21:20,041 --> 00:21:21,583
- Okay, no problem.
- Okay.
351
00:21:23,041 --> 00:21:24,500
- Sonu.
- Yes?
352
00:21:27,916 --> 00:21:30,500
- He is leaving.
- Come on.
353
00:21:46,416 --> 00:21:48,250
- Hi.
- Hello.
354
00:21:48,500 --> 00:21:50,250
- Come, please.
- Thank you.
355
00:21:50,875 --> 00:21:53,375
- Is she the same one?
- Yes.
356
00:21:53,625 --> 00:21:54,958
To whom he was giving signals.
357
00:21:55,375 --> 00:21:56,625
She is whitish like milk.
358
00:22:18,708 --> 00:22:19,833
Hurry up.
359
00:22:23,625 --> 00:22:24,583
Come on.
360
00:22:26,000 --> 00:22:26,875
Greetings.
361
00:22:27,083 --> 00:22:28,250
- Greetings.
- Greetings.
362
00:22:29,291 --> 00:22:31,083
Why did the boy take the girl inside?
363
00:22:32,083 --> 00:22:34,083
If we started telling it,
we'll go out of business.
364
00:22:34,250 --> 00:22:35,375
Can we go inside and see a bit?
365
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
You don't seem bitty type.
366
00:22:37,333 --> 00:22:39,250
- We want to drink tea.
- Yes.
367
00:22:39,333 --> 00:22:41,250
The cost of tea is 250 rupees inside.
368
00:22:41,333 --> 00:22:42,791
There is a fresh
fruit juice stall there.
369
00:22:42,875 --> 00:22:45,666
You get a glass of fresh fruit
for 40 rupees. Go.
370
00:22:48,291 --> 00:22:50,750
Wouldn't there be crowd here
if anything was visible?
371
00:22:58,833 --> 00:23:00,958
Sema, he took her inside.
372
00:23:01,291 --> 00:23:03,583
And his wife thinks
that her husband is at work.
373
00:23:03,666 --> 00:23:05,208
And he is enjoying.
374
00:23:05,458 --> 00:23:08,208
Did you get a fit while
writing our destiny?
375
00:23:08,291 --> 00:23:09,583
Don't curse God.
376
00:23:09,666 --> 00:23:11,416
Otherwise, he might take
back the little He has given you.
377
00:23:11,500 --> 00:23:12,333
Take back if you want.
378
00:23:12,708 --> 00:23:14,083
What will you have, brother?
379
00:23:14,166 --> 00:23:15,666
At this moment, all I have is patience.
380
00:23:15,750 --> 00:23:17,708
- We'll call you back for order.
- Okay.
381
00:23:18,750 --> 00:23:20,125
You will not be able to do such things.
382
00:23:20,208 --> 00:23:21,625
The hotel staff will
stop you at the gate.
383
00:23:21,708 --> 00:23:23,458
They will send the girl inside
and you'll again be left outside.
384
00:23:23,625 --> 00:23:25,541
Once I have a girlfriend,
385
00:23:25,625 --> 00:23:27,000
I would cross the Wagah
(Pakistan) border for her.
386
00:23:27,083 --> 00:23:28,208
Entering the hotel
won't be a problem whatsoever.
387
00:23:28,291 --> 00:23:29,833
There is a big problem.
388
00:23:29,916 --> 00:23:33,958
These girls become friends
only with handsome boys.
389
00:23:38,083 --> 00:23:41,916
Out of pity someone may shake hands
with you. Rest seems difficult for you.
390
00:23:42,000 --> 00:23:44,916
Nothing is difficult, Sema.
Let them come out.
391
00:23:45,000 --> 00:23:47,625
Then I am going to fall at
his feet and make him may master.
392
00:23:47,708 --> 00:23:50,375
And I am going to learn
and grasp all his knowledge.
393
00:23:50,458 --> 00:23:53,500
- Listen to me. Listen to me.
- Why did you come here?
394
00:23:53,583 --> 00:23:55,333
You lied to me so that
you could enjoy with her?
395
00:23:55,416 --> 00:23:56,250
What are you doing with her?
396
00:23:56,333 --> 00:23:58,250
Do you think you will be happy
after creating problems in my family?
397
00:23:58,333 --> 00:23:59,208
I'll show you.
398
00:23:59,291 --> 00:24:00,958
- Listen to me.
- What should I listen to you?
399
00:24:01,041 --> 00:24:02,291
Leave me. What are you doing?
400
00:24:02,375 --> 00:24:04,083
- What were you doing?
- We came here for lunch.
401
00:24:04,166 --> 00:24:06,291
- Let me feed you Dosa, you bitch.
- Leave me.
402
00:24:06,375 --> 00:24:09,291
- What are you doing, Dear?
- Call her dear not me.
403
00:24:09,375 --> 00:24:10,875
Why did you bring her here?
404
00:24:10,958 --> 00:24:12,125
You lied to me.
405
00:24:12,208 --> 00:24:15,000
- We had come here for lunch.
- What are you doing?
406
00:24:15,083 --> 00:24:16,666
- Listen to me.
- Tell.
407
00:24:16,750 --> 00:24:18,541
- We had come here for lunch.
- I will teach you...
408
00:24:19,500 --> 00:24:20,458
Let me see how you come home, rascal.
409
00:24:20,708 --> 00:24:22,791
Ultimately,
you'll have to come back to me.
410
00:24:22,875 --> 00:24:24,541
What are you looking at, brother?
411
00:24:25,208 --> 00:24:26,541
This happens every day.
412
00:24:26,791 --> 00:24:29,375
Every day 5-6 husbands are thrashed.
413
00:24:30,291 --> 00:24:34,250
But the husbands are so stubborn
that they still do not stop. Yes.
414
00:24:36,583 --> 00:24:39,166
It depends on the wife.
415
00:24:39,583 --> 00:24:41,083
If your wife is good
416
00:24:41,375 --> 00:24:44,000
then she can explain nicely.
417
00:24:44,083 --> 00:24:45,625
A wife may be simple and innocent
418
00:24:45,708 --> 00:24:47,750
but after seeing such
acts even she would get wild.
419
00:24:53,000 --> 00:24:54,916
In this life you adjust with Beant.
420
00:24:55,625 --> 00:24:57,666
Who knows what will God
make us in the next birth?
421
00:24:57,750 --> 00:24:59,250
Let's put in extra effort in this life.
422
00:24:59,625 --> 00:25:01,500
So, you are ready to get thrashed.
423
00:25:01,583 --> 00:25:04,500
If nobody succeeded,
no one would even try.
424
00:25:04,583 --> 00:25:07,958
You used to say that person
with extramarital affair
425
00:25:08,041 --> 00:25:09,791
always keep his wife happy.
426
00:25:09,875 --> 00:25:12,625
You mean to say that I
can never be happy in marriage.
427
00:25:12,708 --> 00:25:14,125
There must be some way out.
428
00:25:14,208 --> 00:25:15,208
- Yes, there is.
- What?
429
00:25:15,291 --> 00:25:16,416
Have you heard about Facebook?
430
00:25:16,500 --> 00:25:18,666
Yes, where boys and girls dance.
431
00:25:18,750 --> 00:25:21,000
- Even old people are on it now.
- Really?
432
00:25:21,083 --> 00:25:23,208
They have reignited their
old affairs through it.
433
00:25:23,291 --> 00:25:24,000
Okay.
434
00:25:24,083 --> 00:25:27,500
This is the easiest
way to find a girlfriend.
435
00:25:27,583 --> 00:25:29,333
Do you have 4,000 rupees?
436
00:25:29,416 --> 00:25:31,125
Yes, but I have to pay the bill.
437
00:25:31,208 --> 00:25:33,083
You can pay the bill later,
first let me buy you a mobile.
438
00:25:33,458 --> 00:25:34,708
Yes, come.
439
00:25:36,875 --> 00:25:38,666
Here it is, with the cover.
440
00:25:38,750 --> 00:25:41,583
- This is great. Give him the money.
- Yes.
441
00:25:46,916 --> 00:25:48,625
- Okay, thank you.
- Okay, bye.
442
00:25:48,958 --> 00:25:49,958
I've no money left.
443
00:25:50,041 --> 00:25:51,958
You cannot enjoy without spending.
444
00:25:52,041 --> 00:25:53,500
You'll feel like that
you are in a carnival.
445
00:25:53,583 --> 00:25:54,458
Really?
446
00:25:56,625 --> 00:25:59,125
Gurmel, your Facebook
account has been opened.
447
00:25:59,208 --> 00:26:00,583
Whose photo should I put?
448
00:26:00,958 --> 00:26:02,208
You made me spend 4,000 rupees
449
00:26:02,291 --> 00:26:03,875
then it is obvious you will
put my photo and not that of neighbors.
450
00:26:03,958 --> 00:26:07,041
Look at yourself. Forget girls, even
boys won't accept your friend request.
451
00:26:07,083 --> 00:26:09,375
No one puts their own
photo to do wrong things.
452
00:26:09,458 --> 00:26:10,666
- Then?
- You can get trapped as well.
453
00:26:10,750 --> 00:26:12,583
We shall put photograph
of a handsome boy.
454
00:26:12,666 --> 00:26:16,000
While his photo will attract girls.
You'll remain safe.
455
00:26:16,041 --> 00:26:18,875
Hey, you. Don't stand against my car.
You dirty people.
456
00:26:18,958 --> 00:26:20,291
Get lost.
457
00:26:21,250 --> 00:26:23,083
He insulted us.
458
00:26:23,416 --> 00:26:25,958
Of course, he will.
He has such an expensive car.
459
00:26:26,291 --> 00:26:27,500
He has the right.
460
00:26:28,833 --> 00:26:30,000
What is its price?
461
00:26:30,875 --> 00:26:32,041
He made us...
462
00:26:32,125 --> 00:26:33,833
- Fool?
- No, next level of fool.
463
00:26:36,291 --> 00:26:38,208
Two glasses of juice.
464
00:26:38,416 --> 00:26:41,333
Bring two glasses of juice
for Young men. Anything else?
465
00:26:41,750 --> 00:26:43,333
You have made a very nice body.
466
00:26:44,416 --> 00:26:45,458
He also wants to
make his body like this.
467
00:26:45,541 --> 00:26:47,250
Shall I click a photograph as sample?
468
00:26:47,333 --> 00:26:50,125
Yes, you can.
Not just one but you can click 5-6.
469
00:26:50,208 --> 00:26:52,625
One minute. I haven't worn my goggles.
470
00:26:52,666 --> 00:26:53,791
Wear it.
471
00:26:54,083 --> 00:26:56,458
"Sexy, sexy... yeah."
472
00:26:56,541 --> 00:26:58,875
"Sexy, sexy... yeah."
473
00:26:59,833 --> 00:27:01,083
I have clicked. You may go.
474
00:27:01,333 --> 00:27:03,208
"Sexy, sexy..."
475
00:27:05,375 --> 00:27:06,750
Take it.
476
00:27:09,791 --> 00:27:12,750
I have put his photo
and named you as Soorma.
477
00:27:12,833 --> 00:27:14,416
Enjoy as much as you want.
478
00:27:14,625 --> 00:27:17,333
If there is any problem,
then he would land in trouble.
479
00:27:19,000 --> 00:27:20,083
"Yeah!"
480
00:27:26,250 --> 00:27:28,166
"Yeah..."
481
00:27:44,166 --> 00:27:45,666
"Baby, come to me."
482
00:27:49,000 --> 00:27:50,458
"Baby, come to me."
483
00:27:50,541 --> 00:27:52,625
"Check, check me out."
484
00:27:52,875 --> 00:27:55,000
"Check, check me out."
485
00:27:55,250 --> 00:27:57,250
"Check, check me out."
486
00:27:57,333 --> 00:27:59,875
Sema, have some sweet.
487
00:28:01,291 --> 00:28:04,791
I will never be able
to return your favor.
488
00:28:04,875 --> 00:28:06,666
I am so happy.
489
00:28:06,750 --> 00:28:08,125
Why is he distributing sweets?
490
00:28:08,208 --> 00:28:10,625
Nothing big. He has bought
spare type for his scooter.
491
00:28:11,375 --> 00:28:12,500
That's why he is so happy.
492
00:28:13,166 --> 00:28:16,625
Only poor people know how
to be happy even in small moments.
493
00:28:16,708 --> 00:28:19,458
Rich people are always in tension
even after buying an airplane.
494
00:28:28,916 --> 00:28:31,958
"The boy is trying to
woo with bottle in his hand."
495
00:28:32,583 --> 00:28:35,083
"He is roaming aimlessly
to achieve something."
496
00:28:35,166 --> 00:28:38,166
"The boy is trying to
woo with bottle in his hand."
497
00:28:38,708 --> 00:28:41,375
"He is roaming aimlessly
to achieve something."
498
00:28:41,458 --> 00:28:45,083
"The heart of jatt
is out of his control..."
499
00:28:45,416 --> 00:28:48,541
"From the time he has seen you Billo..."
500
00:28:48,625 --> 00:28:51,625
"From the time he has seen you Billo..."
501
00:28:51,708 --> 00:28:54,625
"From the time he has seen you Billo..."
502
00:29:05,833 --> 00:29:09,083
"You are the medicine for
my headache which doctors give."
503
00:29:09,166 --> 00:29:12,125
"Your loving looks
makes me intoxicated."
504
00:29:12,208 --> 00:29:15,208
"Your sweet voice makes me intoxicated."
505
00:29:15,291 --> 00:29:18,291
"Your sweet voice makes me intoxicated."
506
00:29:18,375 --> 00:29:21,291
"Your fragrance is hot, Billo."
507
00:29:21,375 --> 00:29:24,375
"I feel the entire world is cheating."
508
00:29:24,458 --> 00:29:28,458
"I am not able to sleep all night."
509
00:29:28,541 --> 00:29:31,625
"From the time he has seen you Billo..."
510
00:29:31,708 --> 00:29:34,666
"From the time he has seen you Billo..."
511
00:29:34,750 --> 00:29:37,541
"From the time he has seen you Billo..."
512
00:29:49,916 --> 00:29:50,750
This is for you.
513
00:29:51,041 --> 00:29:51,916
Really?
514
00:29:58,541 --> 00:30:00,708
Mom, he has brought it for me.
515
00:30:01,916 --> 00:30:03,833
It is so beautiful.
516
00:30:04,375 --> 00:30:08,291
Didn't I tell you
that he loves you a lot?
517
00:30:09,458 --> 00:30:10,750
Here. Keep them.
518
00:30:26,291 --> 00:30:28,958
"In what way can I praise you, dear?"
519
00:30:29,041 --> 00:30:32,000
"Stars fall on ground on seeing you."
520
00:30:32,083 --> 00:30:35,041
"Your innocence will create havoc."
521
00:30:35,125 --> 00:30:38,125
"Your innocence will create havoc."
522
00:30:38,208 --> 00:30:41,083
"I blow sweet breeze into the air..."
523
00:30:41,166 --> 00:30:44,125
"I wouldn't spare
those who stop your way."
524
00:30:44,208 --> 00:30:48,250
"I would kill someone for you."
525
00:30:48,333 --> 00:30:51,458
"From the time he has seen you Billo..."
526
00:30:51,541 --> 00:30:54,541
"From the time he has seen you Billo..."
527
00:30:54,625 --> 00:30:57,416
"From the time he has seen you Billo..."
528
00:31:04,250 --> 00:31:05,625
You are bit too busy in the Phone today.
529
00:31:05,708 --> 00:31:07,541
I was just doing some calculations.
530
00:31:07,625 --> 00:31:09,416
- Oh, okay.
- Yes.
531
00:31:29,750 --> 00:31:31,250
Mom, recite a poem for me.
532
00:31:31,666 --> 00:31:34,166
Keep quiet and go to sleep, dear.
Your father may miscalculate something.
533
00:31:52,083 --> 00:31:54,166
- Here you are Chindo.
- Yes.
534
00:31:54,375 --> 00:31:55,791
- How are you?
- I am fine.
535
00:31:56,166 --> 00:31:57,250
Come and sit.
536
00:31:59,666 --> 00:32:02,166
- Greetings, aunty.
- Live a long life.
537
00:32:02,250 --> 00:32:03,333
Take this sweetmeat.
538
00:32:03,791 --> 00:32:04,916
For this marriage,
you were away for long.
539
00:32:05,000 --> 00:32:07,625
It was my brother's wedding
so I fulfilled all my wishes.
540
00:32:12,625 --> 00:32:14,083
Why didn't Gurmel go to fields today?
541
00:32:14,166 --> 00:32:16,000
He did. He has just
come back from there.
542
00:32:16,083 --> 00:32:17,708
Tell me about your new sister-in-law.
543
00:32:17,791 --> 00:32:19,666
She is very beautiful. Just like you.
544
00:32:19,750 --> 00:32:22,458
Sundi, let's go to Gurudwara Sahib.
(Sikh Temple)
545
00:32:23,375 --> 00:32:25,125
They'll visit us soon.
546
00:32:25,208 --> 00:32:27,125
Whenever they do, let me know.
I'll invite them for Lunch/Dinner.
547
00:32:27,666 --> 00:32:29,166
You wait here and
I will go and make tea.
548
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Have tea.
549
00:32:47,000 --> 00:32:48,500
What is Gurmel doing on the phone?
550
00:32:50,000 --> 00:32:51,666
He is calculating the account
he has got with Loan Shark.
551
00:32:51,750 --> 00:32:54,708
While doing calculations
most of the people sweat in tension.
552
00:32:54,791 --> 00:32:56,083
He seems to be very happy.
553
00:32:56,458 --> 00:32:58,583
He says this time
Loan Shark owes us money.
554
00:32:58,666 --> 00:32:59,750
That is why he is happy.
555
00:32:59,958 --> 00:33:02,666
You do not have 100 acres of land,
you just have 4 acres...
556
00:33:02,750 --> 00:33:05,666
Have you checked yourself,
weather he is really doing it?
557
00:33:05,750 --> 00:33:06,791
What do you mean?
558
00:33:07,375 --> 00:33:09,416
The way he is happy hooked on the phone
559
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
I think,
he is chatting with a girlfriend.
560
00:33:11,583 --> 00:33:14,041
The42782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.