All language subtitles for Who Was That Lady (George Sidney, 1960)SK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,200 --> 00:03:02,034 Po�iadam o rozvod! Ods�ahuje� sa pred siedmou! 2 00:03:03,440 --> 00:03:06,113 Ann, po�kaj! 3 00:03:50,200 --> 00:03:53,749 Profesor ch�mie 4 00:03:55,200 --> 00:03:57,156 �o je? 5 00:03:58,320 --> 00:04:00,595 �o sa deje? 6 00:04:02,240 --> 00:04:06,358 Ann ma opustila. Hovor�, �e sa rozvedie. 7 00:04:08,400 --> 00:04:11,278 To je n�poj u�itela ch�mie? �o je to? 8 00:04:11,480 --> 00:04:14,916 Alkohol, benzaldehyd a dextr�za. 9 00:04:15,120 --> 00:04:17,873 Nem� viac tried dnes? 10 00:04:19,080 --> 00:04:21,674 Povedz mi, �o sa stalo? 11 00:04:24,760 --> 00:04:27,991 Ann sem pri�la bez varovania a chytila ma. 12 00:04:28,200 --> 00:04:30,919 - Chytil s k�m? - So �tudentkou. 13 00:04:31,120 --> 00:04:33,475 A �o si robil? 14 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Bozk�val ju. 15 00:04:38,800 --> 00:04:40,916 Bozk�val? 16 00:04:45,960 --> 00:04:48,997 - E�te nie�o? - U� ni�. 17 00:04:49,200 --> 00:04:51,953 Ak� druh bozku? Ob�mali ste sa na gau�i? 18 00:04:52,160 --> 00:04:55,516 Nie, v stoji. V strede miestnosti. 19 00:04:55,720 --> 00:05:00,874 - Obaja oble�en�? - Samozrejme, si hl�py? 20 00:05:01,080 --> 00:05:05,710 - Otvoren� dvere a ja som bl�zon. - Nepredpokladal som, �e ma bude bozk�va�. 21 00:05:05,920 --> 00:05:08,388 �no, ona �a pobozkala. Bol si zasko�en�, �o? 22 00:05:08,600 --> 00:05:10,352 Mike, ona ma pobozkala prv�. 23 00:05:10,560 --> 00:05:12,312 Oddtiahol si sa? 24 00:05:12,520 --> 00:05:15,398 Ke� �a niekto bozk�, to nem�e�. 25 00:05:15,600 --> 00:05:18,433 Nie, samozrejme. To nie je zdvoril�. 26 00:05:19,600 --> 00:05:24,310 - Ann sa chce rozvies�. - Neprepadaj panike. 27 00:05:24,520 --> 00:05:27,990 Od slov k �inom je dlh� cesta. 28 00:05:28,200 --> 00:05:31,749 Ann nie je ako in� �eny. Je �ialene �iarliv�. 29 00:05:31,960 --> 00:05:34,758 Pozn� whisky s n�dychom vodky. 30 00:05:34,960 --> 00:05:37,872 Pre�o napatentuje� nie�o tak�? M�m pr�cu. 31 00:05:38,080 --> 00:05:39,752 Predt�m mi mus� pom�c�. 32 00:05:39,960 --> 00:05:41,916 Neopust� �a. 33 00:05:42,120 --> 00:05:44,395 Nepzn� ju ... 34 00:05:44,600 --> 00:05:47,672 Zdvihni to. Je to tvoja �ena. 35 00:05:53,840 --> 00:05:56,673 - Hal�? - Ja som z United Airlines. P�n Wilson? 36 00:05:56,880 --> 00:05:59,440 Som p�n Wilson. �o? 37 00:05:59,640 --> 00:06:01,471 Tak �o? 38 00:06:02,680 --> 00:06:04,716 V�aka. 39 00:06:06,080 --> 00:06:09,390 Maj� potvrden� rezerv�ciu pani Wilsonovej do Reno ... 40 00:06:09,600 --> 00:06:12,797 ... na dne�n� ve�er v dev� hod�n. 41 00:06:13,000 --> 00:06:15,070 Reno? Hej! 42 00:06:15,280 --> 00:06:17,510 teraz mi u� ver�? 43 00:06:17,720 --> 00:06:20,439 To je ako strati� vlasy. 44 00:06:22,120 --> 00:06:24,076 Nem�em ju strati�. Milujem ju. 45 00:06:24,280 --> 00:06:26,475 Viem. 46 00:06:28,440 --> 00:06:30,510 - No, potom mi pom�. - Ako? 47 00:06:30,720 --> 00:06:35,077 Si spisovate� telev�zie. Vymysli d�vod, pre�o som ju pobozkal. 48 00:06:35,280 --> 00:06:38,670 - �o m�m vymyslie�? - Uk� Ann, �e sa m�li. 49 00:06:40,560 --> 00:06:43,472 M� rezerv�ciu do Reno. Vymysli nie�o. 50 00:06:43,680 --> 00:06:47,639 - M�m ve�a pr�ce... - Si m�j priate�. 51 00:06:48,600 --> 00:06:50,716 No ... 52 00:06:53,000 --> 00:06:55,798 - Budem ti nav�dy v�a�n�. - Nie si e�te v bezpe��. 53 00:06:56,000 --> 00:07:00,755 Teraz, ke� viem, �e mi pom�e�, som v pokoji, preto�e si g�nius. 54 00:07:00,960 --> 00:07:04,032 Skripty tvojej s�rie v telev�zii s� skvel�. 55 00:07:04,240 --> 00:07:06,276 S� vtipn� a odu�evnen�. 56 00:07:06,480 --> 00:07:10,917 A ve�mi re�lne, maj� tie� mor�lku. 57 00:07:11,120 --> 00:07:12,997 To je to, o �o sa sna��m. 58 00:07:13,200 --> 00:07:17,193 - P��i sa mi, �e si v��ma� mor�lku. - Poh�ad na to sko��. 59 00:07:17,400 --> 00:07:21,951 Dost�vame listy od moralistov, v�zni, drogovo z�visl�. 60 00:07:22,160 --> 00:07:24,230 Jedn� sa o zast�penie americkej spolo�nosti. 61 00:07:24,440 --> 00:07:26,237 V�borne. 62 00:07:26,440 --> 00:07:28,112 A ja ... 63 00:07:28,320 --> 00:07:31,551 Mike, nem�me ve�a �asu. 64 00:07:31,760 --> 00:07:35,355 Ann mi povedala, �e sa m�m ods�ahova� pred siedmou. 65 00:07:35,560 --> 00:07:38,791 S� iba tri hodiny. To stihneme. 66 00:07:39,000 --> 00:07:41,798 Ja viem, �e �no. Som si ist�. 67 00:07:42,000 --> 00:07:44,719 Som si ist�, �e �no. 68 00:07:46,840 --> 00:07:48,831 Ak� m� pr�beh? 69 00:07:49,040 --> 00:07:51,076 Kto s� protagonisti? 70 00:07:51,280 --> 00:07:53,430 �o robia? 71 00:07:53,640 --> 00:07:57,155 Som profesor ch�mie na University of Columbia. 72 00:07:57,360 --> 00:08:02,354 Bol som �es� rokov vo funkcii. Sleduje� ma? 73 00:08:02,560 --> 00:08:07,839 - Tie� som sa staral o pr�j�ma�ky. - �tudentsk� pr�j�ma�ky. 74 00:08:08,040 --> 00:08:11,828 Diev�a, ktor� ma pobozkalo, 75 00:08:14,080 --> 00:08:19,108 chcelo, aby som ho presunul z r�na na poobede. 76 00:08:19,320 --> 00:08:22,312 Jedn� sa o zahrani�n� �tudentku vo v�mennom programe. 77 00:08:22,520 --> 00:08:25,273 Vyhovel som, a ona mi uk�zala svoju v�a�nos�. 78 00:08:25,480 --> 00:08:27,789 Zahrani�n� �tudentka vo v�mennom programe ... 79 00:08:28,680 --> 00:08:32,753 Jedna je moja. M� to 45 percent. Bude� m�c� prem���a�? 80 00:08:32,960 --> 00:08:36,350 Mysl�m, �e lep�ie pole�ia�ky. Teraz, Ann ... 81 00:08:36,560 --> 00:08:38,790 - �o rob�? - Je moja �ena. 82 00:08:39,000 --> 00:08:40,433 - �ena v dom�cnosti. - Presne. 83 00:08:40,640 --> 00:08:43,552 - Ve�mi vzne�en�, ve�mi impulz�vna. - Je to presne tak. 84 00:08:43,760 --> 00:08:48,515 Chyt� v�etky extr�my. Ke� si d� nie�o do hlavy ... 85 00:08:48,720 --> 00:08:51,518 Zapnem r�dio? Chce� po��va� hudbu? 86 00:08:51,720 --> 00:08:54,678 Napad� nie�o nie�o? Nie? 87 00:08:54,880 --> 00:08:57,872 Ve�mi vzne�en�, ve�mi impulz�vna. 88 00:08:59,160 --> 00:09:01,799 Mike, �o sa deje? 89 00:09:02,000 --> 00:09:04,594 Stalo sa ti nie�o? 90 00:09:04,800 --> 00:09:06,552 - Povedz mi nie�o. - M�m nie�o. 91 00:09:06,760 --> 00:09:08,398 �no? �o? 92 00:09:08,600 --> 00:09:11,194 Ale mus� kona� v�ne. 93 00:09:11,400 --> 00:09:13,550 Budem v�ny, nebudem kona�. 94 00:09:13,760 --> 00:09:16,149 - Si pripraven�? - Som, vpred. 95 00:09:16,360 --> 00:09:18,510 Vie�, pre�o si pobozkala to diev�a? 96 00:09:18,720 --> 00:09:22,508 - Nie, povedz mi to. - Preto�e pracuje� pre FBI. 97 00:09:24,920 --> 00:09:27,957 - Nech�pem. - Si na �peci�lnej misii. 98 00:09:28,160 --> 00:09:30,958 To je d�vod, pre�o ste sa bozk�vali. 99 00:09:31,160 --> 00:09:33,913 - Ja? Pre FBI? - Po�kaj, je toho viac. 100 00:09:34,120 --> 00:09:37,271 Nechcem po�u� ni� viac, hl�py. 101 00:09:37,480 --> 00:09:41,439 Takto toto mi pom�e, to, �e som agent FBI? 102 00:09:41,640 --> 00:09:44,518 A ty si mysl�, �e Ann bude veri�? Kto mysl�, �e je? 103 00:09:44,720 --> 00:09:47,712 Jedna t�ch hl�pych, �o vidia v tvojich seri�loch? 104 00:09:47,920 --> 00:09:50,673 Nap�uje mi do tv�re, ke� jej poviem ten pr�beh! 105 00:09:50,880 --> 00:09:54,031 Nielen to, povie mi, �e sa za m�a hanb�. 106 00:09:54,240 --> 00:09:57,391 M�e� rad�ej od�s�? 107 00:09:59,320 --> 00:10:02,232 Neviem pre�o, ale nie. 108 00:10:02,440 --> 00:10:05,512 Nem�em sa urazi�, preto�e si ako die�a. 109 00:10:05,720 --> 00:10:09,633 Som ako die�a, a sta� sa agentom FBI je skvel� n�pad. 110 00:10:09,840 --> 00:10:12,798 Bude lep�ie, ak mi nebude� pom�ha�. 111 00:10:13,400 --> 00:10:17,154 Pre tvoju inform�ciu, nevymyslel som si to. 112 00:10:21,040 --> 00:10:23,156 M�em vedie�, �o...... 113 00:10:23,360 --> 00:10:26,238 Poviem ti nie�o. 114 00:10:28,760 --> 00:10:32,435 Ale ak to niekomu povie�, 115 00:10:32,640 --> 00:10:35,950 sv�to sv�te prisah�m, �e �a zabijem. 116 00:10:53,720 --> 00:10:56,109 Vid� to? 117 00:10:57,560 --> 00:11:00,711 �o je to? 118 00:11:03,520 --> 00:11:07,195 Moje ��slo odznaku je 57973. Som v FBI, som Harold Evans. 119 00:11:07,400 --> 00:11:09,470 Som v div�zii 12 v New Yorku. 120 00:11:09,680 --> 00:11:11,955 M�j nadriaden� je Carl Edmundson. 121 00:11:12,160 --> 00:11:16,711 M�j kontakt je PO BOX 626 medzi Wall a Broad. 122 00:11:16,920 --> 00:11:19,195 Moje telef�nne ��slo je Hannover 61134. 123 00:11:19,400 --> 00:11:22,278 Som sedem rokov ako agent FBI. 124 00:11:22,480 --> 00:11:27,952 Nikdy som nestr�vil ve�er s tebou bez sign�lu medzi 11 a 12. 125 00:11:28,160 --> 00:11:31,869 �o ty na to, opica? 126 00:11:32,360 --> 00:11:35,238 Kedy si sa pripojil? Viem o tebe v�etko. 127 00:11:35,440 --> 00:11:39,558 Ke� sme boli v arm�de a bol som poslan� do Fort Monmouth, 128 00:11:39,760 --> 00:11:43,070 Nebolo ti divn�, �e za �es� mesiacov nechali �s�? 129 00:11:43,280 --> 00:11:47,159 Ne�iel som do Fort Monmouth, ale na akad�miu FBI vo Virg�nii. 130 00:11:47,360 --> 00:11:52,150 V karte bolo nap�san�, �e som bol prepusten� z Fort Monmouth. 131 00:11:52,360 --> 00:11:56,672 Nevad�, ke� to vl�da nechce poveda� priate�om. 132 00:11:56,880 --> 00:11:59,235 - To je ale prekvapenie. - No, tu je aj in�. 133 00:11:59,440 --> 00:12:03,194 Pam�t�, to diev�a so vzduchom talianska, �o Ann a ty ste hovorili, �e bolo hl�pe? 134 00:12:03,400 --> 00:12:06,790 Tie� je to agent FBI. U� ti to doch�dza? 135 00:12:07,000 --> 00:12:08,831 �o hovor�! �e je to divn�? 136 00:12:09,040 --> 00:12:11,474 Tla� hovor� o tajn�ch agentov FBI ka�d� de�. 137 00:12:11,680 --> 00:12:16,151 Odkia� si mysl�, �e poch�dzaj�? Boci�n ich prin�a v zob�ku? 138 00:12:16,360 --> 00:12:17,793 �o rob�? Si �pi�n? 139 00:12:18,000 --> 00:12:21,037 - �o e�te chce� vedie�? - Prep��. 140 00:12:21,240 --> 00:12:24,038 Po�. Vyzuj si top�nky. 141 00:12:24,240 --> 00:12:27,391 M� ve�a �o zariadi� v nasleduj�cich troch hodin�ch. 142 00:12:27,600 --> 00:12:31,229 Ja neviem, �i toto n�m d� �as. Ak budeme st�le hovori�, nie. 143 00:12:31,440 --> 00:12:32,839 �ahni si. 144 00:12:33,040 --> 00:12:35,600 Mysl�, �e bude veri�? 145 00:12:35,800 --> 00:12:38,519 Prepoklad je tetovanie. 146 00:12:38,720 --> 00:12:41,234 V�etci agenti FBI maj� tri body? 147 00:12:41,440 --> 00:12:44,398 No, neviem, ako zvy�ok FBI 148 00:12:44,600 --> 00:12:48,991 ale �as� Cornell bratstvo Pi Eta, �no. 149 00:12:49,200 --> 00:12:53,113 Pi Eta ... �o to sakra hovor�? 150 00:12:53,320 --> 00:12:57,791 - M�e� by� v k�ude? - Pracuje� pre FBI, alebo nie. 151 00:12:58,000 --> 00:13:02,278 Ja v FBI? Ani sa mi nepodarilo vst�pi� do skautov, bobo! 152 00:13:02,480 --> 00:13:03,879 M� myse� v poriadku? 153 00:13:04,080 --> 00:13:08,835 - �o to sakra rob�? - Zachr��ujem tvoje man�elstvo. 154 00:13:09,040 --> 00:13:13,033 Ak r�d preh�ta�, iste prehltne� svoju hl�pu �enu. 155 00:13:13,240 --> 00:13:16,232 - Nie je hl�pa. - Len trochu. 156 00:13:16,440 --> 00:13:19,193 Ak prednesie� pr�beh dobre, m�e� presved�i� kohoko�vek. 157 00:13:19,400 --> 00:13:23,109 Zvl᚝ ak m� svoj zvl�tny n�dych. 158 00:13:23,320 --> 00:13:25,436 Dal �tyri bodky. Hovoril si o troch. 159 00:13:25,640 --> 00:13:27,358 Pov��il si. 160 00:13:27,560 --> 00:13:31,348 J. Edgar Hoover m� sedem. Ve�k� mu�, J. Edgar Hoover. 161 00:13:31,560 --> 00:13:36,270 Je rados� pracova� pre neho. H�b trochu nohou. 162 00:14:23,520 --> 00:14:25,875 To je prezident Eisenhower. 163 00:14:26,640 --> 00:14:29,359 - Ahoj, Sam. - Ahoj, Mike. 164 00:14:30,040 --> 00:14:32,156 Sam? 165 00:14:32,360 --> 00:14:35,033 - Vyzer� ako Jack Benny. - Je to Jack Benny. 166 00:14:37,960 --> 00:14:42,033 P�n Cosgrove, komparz sa stret�va v �atni B. 167 00:14:42,240 --> 00:14:44,356 �no, pane. 168 00:14:49,160 --> 00:14:50,912 Jack Benny, �o? 169 00:14:52,920 --> 00:14:55,514 Mike, m� chv�ku? 170 00:14:55,720 --> 00:14:57,438 Uvid�me sa nesk�r. 171 00:15:05,200 --> 00:15:07,316 Ahoj, Schultzie. 172 00:15:09,320 --> 00:15:13,518 Schultzie, potrebujem nie�o pre m�j program. 173 00:15:15,080 --> 00:15:17,435 Po prv�, revolver FBI. 174 00:15:17,640 --> 00:15:19,198 Revolver FBI. 175 00:15:19,400 --> 00:15:21,755 Jeden odznak FBI. 176 00:15:21,960 --> 00:15:25,350 Mus� vyzera� re�lne, preto�e ho budeme ukazova�. 177 00:15:25,560 --> 00:15:28,154 S fotkou tohto herca. 178 00:15:29,400 --> 00:15:31,152 Vst�pte. 179 00:15:33,680 --> 00:15:36,194 - Kedy to bude? - Zajtra o druhej 180 00:15:36,400 --> 00:15:40,712 Zajtra o druhej? Potrebujem to dnes ve�er. 181 00:15:40,920 --> 00:15:43,150 Ve�er? To je nemo�n�. 182 00:15:43,360 --> 00:15:46,557 Pre�o? V�dy rob� odznaky na po�kanie. 183 00:15:46,760 --> 00:15:50,639 Jednoduch�, nie FBI. 184 00:15:50,840 --> 00:15:53,673 Mus�m da� fotku do plastu. 185 00:15:53,880 --> 00:15:57,429 Plastov� karta sa zm�k�� a umiestni v peci. 186 00:15:57,640 --> 00:16:02,156 Pec nie je hor�ca. A ja nerob�m k�zla. 187 00:16:04,400 --> 00:16:07,358 Mike, �o budeme robi�? 188 00:16:09,080 --> 00:16:12,834 M�ete mi da� p�na Paleyho? Je to naliehav�. 189 00:16:13,040 --> 00:16:15,998 Pre�o mu vol�? �o sa deje? 190 00:16:16,200 --> 00:16:19,033 - Povedz mu, �e nem�. - Kto to povedal? 191 00:16:19,240 --> 00:16:21,708 - Polo� to.. - Ospravedl�ujem sa, �e som sa m�lil. 192 00:16:21,920 --> 00:16:24,036 Sam? Zapni r�ru na plast. 193 00:16:24,240 --> 00:16:26,117 Teraz? Za hodinu. 194 00:16:26,320 --> 00:16:28,356 Sam, nerob mi to �a��ie. 195 00:16:38,080 --> 00:16:39,877 - Ko�ko je hod�n? - Pr�ve si sa p�tal. 196 00:16:40,080 --> 00:16:42,640 Tak sa �a p�tam znova. 197 00:16:47,800 --> 00:16:50,837 - Je 19:15. - Me�k� p�tn�s� min�t. 198 00:16:51,040 --> 00:16:53,918 - Pre uistenie, �e si pre�. - Nejd� ti napred? 199 00:16:54,120 --> 00:16:56,076 Nie, nejd�. 200 00:16:57,920 --> 00:17:01,390 Rozsvietim a skontrolujem si �as na hodink�ch. 201 00:17:01,600 --> 00:17:06,549 Ak uvid� zvonku svetlo, nevst�pi. 202 00:17:09,200 --> 00:17:11,634 Je 19:16. 203 00:17:13,120 --> 00:17:18,831 - Mike, �o ak to nezhltne? - M�me vymyslen� pr�beh. 204 00:17:19,040 --> 00:17:21,838 �o ak pr�de s nie��m, �o n�s nenapadlo? 205 00:17:22,040 --> 00:17:24,918 Neviem, preto mus�me by� pripraven�. 206 00:17:28,880 --> 00:17:33,078 - V��ah. U� sa bl�i. - No, a �o? 207 00:17:33,280 --> 00:17:36,795 - No? - Som ve�mi nerv�zny. 208 00:17:37,000 --> 00:17:40,709 Ve�mi nerv�zny, potom odpo��vaj. Inhaluj. 209 00:17:46,160 --> 00:17:49,038 A tie� vydychuj, idiot. 210 00:18:00,080 --> 00:18:03,595 Mike, �o budeme robi�? 211 00:18:13,560 --> 00:18:16,870 Necho�, Ann. Pohovorme si chv�u. 212 00:18:17,080 --> 00:18:20,117 - Hovorenie nepom�e. - Len nieko�ko min�t. 213 00:18:20,320 --> 00:18:23,790 Bolo by to iba na preh�benie z�te. 214 00:18:24,000 --> 00:18:29,632 P� min�t. Jednu za ka�d� rok, �o sme svoji, to je v�etko. 215 00:18:31,360 --> 00:18:33,635 P� min�t. 216 00:18:43,720 --> 00:18:48,032 Milujem �a, Ann. V�dy som. Nikdy som nemiloval in�. 217 00:18:49,680 --> 00:18:51,636 A �o. 218 00:18:51,840 --> 00:18:55,355 A ty ma miluje� tie�. Si ranen�, ale chce� ma. 219 00:18:55,560 --> 00:18:58,518 Ja �a nechcem. Vymazala som �a zo svojej mysle. 220 00:18:58,720 --> 00:19:02,793 - Nem�e� ma nikdy vymaza�. - Typick� dom���av� poz�cia. 221 00:19:03,000 --> 00:19:06,151 Mo�no vymaza� rok, �o str�vili v Par�i, 222 00:19:06,360 --> 00:19:10,592 ke� sme minuli v�etky peniaze a museli sme jes� sardinky jeden mesiac, 223 00:19:10,800 --> 00:19:13,758 a povedali sme, �e nikdy viac?? 224 00:19:14,280 --> 00:19:16,635 �no, vynazala som. 225 00:19:18,080 --> 00:19:22,358 Vymazala si to, �o sme si povedali k�a�iac u Notre Dame? 226 00:19:24,040 --> 00:19:26,156 �no. 227 00:19:34,240 --> 00:19:37,710 A ke� sme spadli do jazero a museli sme sa osu�i� v stajni, 228 00:19:37,920 --> 00:19:39,956 de�, kedy sme sa zasn�bili? 229 00:19:41,680 --> 00:19:44,513 - O m�a sa nestaraj. - Ann ... 230 00:19:44,720 --> 00:19:48,759 Len, potrebuje� zd�razni� priepas� medzi nami, 231 00:19:48,960 --> 00:19:53,875 pokusom zmierni� to pred �a��ou osobou. 232 00:19:54,080 --> 00:19:56,833 A t� '' osoba '' je v prenesenom slova zmysle. 233 00:19:57,040 --> 00:19:58,519 Nem� ma rada? 234 00:19:58,720 --> 00:20:01,996 Nikd som �a nemala rada. Sna�ila som sa to dok�za�. 235 00:20:02,200 --> 00:20:03,997 Potom to m�.. 236 00:20:04,200 --> 00:20:07,112 M� ve�k� vinu jeho mravn� skazenosti. 237 00:20:07,320 --> 00:20:10,357 Nie si s�m, si parazit. 238 00:20:10,560 --> 00:20:13,472 - M�m ve�a �o robi�. - Kto povedal, aby si zostal? 239 00:20:13,680 --> 00:20:15,636 To je zbyto�n�. 240 00:20:15,840 --> 00:20:20,311 Ocenila by som dohodn�� detajl rozvodu. Teraz. 241 00:20:22,320 --> 00:20:24,072 Mus�m jej to poveda�. 242 00:20:24,280 --> 00:20:27,192 �iadam �a, nerob to, ale je to tvoje rozhodnutie. 243 00:20:27,400 --> 00:20:30,278 - Je to s ��m po��tam. - Pozn� n�sledky. 244 00:20:30,480 --> 00:20:34,598 - C�tim sa ako zradca. - Zradca? Pr�ve naopak. 245 00:20:34,800 --> 00:20:37,439 �iel si nad r�mec svojej povinnosti ako ob�an. 246 00:20:37,640 --> 00:20:42,430 Mo�no, �e prija� v�cvik a sl��i� svojej krajine 247 00:20:42,640 --> 00:20:45,029 m�e rozo�iera� svedomie. 248 00:20:45,240 --> 00:20:46,992 - Je to tak? - �no. 249 00:20:47,200 --> 00:20:49,998 Presne, je to tak. M� pravdu. Ann. 250 00:20:50,200 --> 00:20:53,590 Neboj�m sa, �e mi neodpust� za to, �e som pobozkal t� diev�inu, 251 00:20:53,800 --> 00:20:57,952 preto�e m�m v�hovorku, ale nie�o ti poviem. 252 00:20:58,160 --> 00:21:01,630 Bude� �utova�. Je to tvoja posledn� �anca. 253 00:21:01,840 --> 00:21:04,149 Zabudne�, �o si videla na oddelen�, alebo nie? 254 00:21:05,920 --> 00:21:08,070 Samozrejme, �e nie. 255 00:21:10,120 --> 00:21:12,270 - V poriadku. - Je to tvoja posledn� �anca. 256 00:21:12,480 --> 00:21:15,040 Nechaj ma by�. 257 00:21:16,560 --> 00:21:20,348 Bozkanie toho diev�a�a bola �as� svojich povinnost�. 258 00:21:20,560 --> 00:21:25,680 - Som agent FBI. - Mysl� b�val� agent. 259 00:21:29,040 --> 00:21:34,398 Nemus� mi p�u� do tv�re, preto�e som d�ma ... ale po��vaj ma. 260 00:21:34,600 --> 00:21:38,070 Hanb�m sa za teba. Myslela som, �e stoj�m za viac ne� toto. 261 00:21:38,280 --> 00:21:40,350 - Je to pravda. - M� pad�ka. 262 00:21:40,560 --> 00:21:43,313 FBI, profesor ch�mie! 263 00:21:43,520 --> 00:21:46,398 A asistent sekret�ra, zodpovedn� za pr�j�manie. 264 00:21:46,600 --> 00:21:51,993 Vie�, �o maj� za lubom vedci Columbia University? 265 00:21:52,200 --> 00:21:53,918 - Vojna mikr�bov ... - Dr� hubu. 266 00:21:54,120 --> 00:21:57,999 Vie�, �o by niektor� krajiny dali za to, 267 00:21:58,200 --> 00:22:00,668 pozna� n� v�skum? 268 00:22:00,880 --> 00:22:04,031 A vie�, kto m� tie men�? 269 00:22:04,240 --> 00:22:08,597 Ja. V mojej hlave. Tak�e FBI ma poverila touto misiou. 270 00:22:08,800 --> 00:22:12,190 Tak som zastal na m�j post. Po��vam rozkazy. 271 00:22:12,400 --> 00:22:14,550 U� si povedal dos�! 272 00:22:15,600 --> 00:22:18,478 Nemysl�m si. Kedy si sa pripojil k FBI? 273 00:22:18,680 --> 00:22:21,433 V�dy som vedela, kde �a n�jdem. 274 00:22:23,280 --> 00:22:27,273 Pripojil som sa v arm�de. Tam ma vy�kolili. 275 00:22:27,480 --> 00:22:29,789 Tla� sa nezastav� v p�san� o tajn�ch agentoch RBI. 276 00:22:30,000 --> 00:22:34,073 Odkia� si mysl�, �e poch�dzaj�? Boci�n ich prin�a v zob�ku? 277 00:22:34,280 --> 00:22:38,273 Neob�a�uje �a to, �e ti to vl�da nechce poveda�? 278 00:22:38,480 --> 00:22:40,914 M�dra madam, mysl� �e si �ikovn�, �e jo? 279 00:22:41,120 --> 00:22:44,078 Pam�t� to talianske diev�a? 280 00:22:44,280 --> 00:22:47,352 �o si si myslela, �e nievie vari�? 281 00:22:47,560 --> 00:22:51,394 - No, ona je tie� agent FBI. - Chce� u� zm�knu�. 282 00:22:53,080 --> 00:22:56,152 Uk�em ti, ako ve�mi ma pozn�. 283 00:22:57,360 --> 00:23:00,750 �ikovn�. 284 00:23:06,080 --> 00:23:08,719 �o je to? To som e�te nevidela. 285 00:23:08,920 --> 00:23:13,152 Preto�e si si to nikdy bev�imla. Vid� tie �tyri body? 286 00:23:14,960 --> 00:23:18,430 To talianske diev�a m� p�. 287 00:23:18,640 --> 00:23:23,430 - J. Edgar Hoover m� sedem. - Skvel� mu�, J. Edgar. 288 00:23:23,640 --> 00:23:25,870 - Daj mi svoju zbra�, pros�m. - Nie. 289 00:23:26,080 --> 00:23:28,640 Daj mi svoju zbra� a tvoju identifika�n� zn�mku. 290 00:23:28,840 --> 00:23:33,391 P�tam sa �a ako bl�zkeho priate�a, ve�mi bl�zkeho. 291 00:23:33,600 --> 00:23:35,750 Pros�m, nechaj ma v slu�be. 292 00:23:35,960 --> 00:23:38,110 Ne�iadaj, ni� nem�em robi�. 293 00:23:38,320 --> 00:23:42,552 Len sa �a sk�si� br�ni�. To je v�etko, �o m�em robi�. 294 00:23:46,000 --> 00:23:49,037 �akujem, Mike. To je v�etko, �o �iadam. 295 00:23:49,240 --> 00:23:54,234 Nikdy ti to nezabudnem, ani Ann. 296 00:23:54,440 --> 00:23:57,034 Pravda, Ann? 297 00:24:03,120 --> 00:24:07,159 Daj mi zbra� a tvoju ID. A� do vyrie�enia pr�padu. 298 00:24:07,360 --> 00:24:10,033 - Moju zbra�? - �no. 299 00:24:37,760 --> 00:24:39,716 A teraz tvoju placku. 300 00:25:03,760 --> 00:25:07,150 Naozaj d�fam, �e ju dostanem sp�. 301 00:25:07,360 --> 00:25:09,430 Ja idem. 302 00:25:09,640 --> 00:25:13,315 D�fam, �e to, �o sa tu povedalo, zostane tu. 303 00:25:13,520 --> 00:25:18,196 - S�ubujem. - Tvoja �ena m� nes��bila ni�. 304 00:25:18,400 --> 00:25:21,551 S��b to. Povedz nie�o. 305 00:25:23,680 --> 00:25:26,956 Uk� mi ten odznak. 306 00:25:31,240 --> 00:25:34,596 �utujem, ale nem�em ti to uk�za�. 307 00:25:35,640 --> 00:25:39,189 - Myslela som si to. - Je to proti pravidl�m. 308 00:25:39,400 --> 00:25:43,109 Skoro som to zhltla. Revolver, talianska agentka. 309 00:25:43,320 --> 00:25:46,118 �li ste tak r�chlo, �e som skoro nemohla reagova�. 310 00:25:46,320 --> 00:25:48,072 Ale st�el n�m never�? 311 00:25:48,280 --> 00:25:51,477 Aj die�a by si to v�imlo. 312 00:25:51,680 --> 00:25:53,796 Nemohol by som milova� �enu ktor� mi never�. 313 00:25:54,000 --> 00:25:56,468 No tak, chlapi. Gener�lka je u konca. 314 00:25:56,680 --> 00:25:59,638 A dokonca ste to urobili dobre. 315 00:25:59,840 --> 00:26:04,152 Ann, �iadam �a, pozri si ten odznak. 316 00:26:04,360 --> 00:26:06,590 Pros�m �a. 317 00:26:08,120 --> 00:26:10,839 - Je tvoj vodi�sk� preukaz? - Ver mi. 318 00:26:11,040 --> 00:26:13,554 Mysl�, �e sa pripoj�m k tej fra�ke? 319 00:26:13,760 --> 00:26:16,274 Ann, ke� sa pozrie�, 320 00:26:16,480 --> 00:26:20,553 bude� to �utova� po zvy�ok svojho �ivota. 321 00:26:22,640 --> 00:26:25,234 Stav�m sa, �e to nie je odznak FBI. 322 00:26:32,640 --> 00:26:35,234 Nezastav�te ma? 323 00:26:35,440 --> 00:26:37,954 Nerob to, Ann. Bude� �utova�. 324 00:26:57,560 --> 00:26:59,391 Prep��. 325 00:26:59,600 --> 00:27:01,238 - Zbohom, David. - Michael. 326 00:27:01,440 --> 00:27:05,274 Ako som to mohla vedie�? Zlato, odpust� mi? 327 00:27:05,480 --> 00:27:08,517 - Dobre, dobre. Odp���am ti. - Nahl�sim to. 328 00:27:08,720 --> 00:27:11,712 Nie osobne, ale skrze niekoho v kancel�rii. 329 00:27:11,920 --> 00:27:14,639 Chcem sa ti ospravedlni�. 330 00:27:14,840 --> 00:27:17,718 - Na tomnez�le��. - Nemala som pr�vo �a ur�a�. 331 00:27:17,920 --> 00:27:19,797 Beriem to ako kompliment. 332 00:27:20,000 --> 00:27:25,836 Chcem, aby si si myslela, �e som povrchn� a nezodpovedn� a ... parazit. 333 00:27:26,040 --> 00:27:28,270 No mysl�m. 334 00:27:29,280 --> 00:27:33,193 - Tak zatia�, chlap�e. - Zlato. 335 00:27:42,120 --> 00:27:45,112 - Nikdy nebudem pochybova�. - Neboj sa. 336 00:27:45,320 --> 00:27:47,993 - Mil�. - Nepla�, zlato. 337 00:27:48,200 --> 00:27:51,237 Dr� ma. 338 00:27:53,280 --> 00:27:57,717 Drah�. Muselo ti by� fat�lne. 339 00:27:57,920 --> 00:28:01,071 Nemus� to preh��a�, zlato. 340 00:28:01,280 --> 00:28:03,475 Rizik�, ktor� si musel podst�pi�. 341 00:28:03,680 --> 00:28:05,875 Nie. To by �a nudilo. 342 00:28:06,080 --> 00:28:08,674 Hovor� to, aby si ma nevydesil. 343 00:28:08,880 --> 00:28:14,671 Videla si ve�a filmov. To bolo v�dy rovnak�. V�ne. 344 00:28:17,680 --> 00:28:21,036 Drah�, u� sa netras. 345 00:28:30,760 --> 00:28:36,551 Ann, nesna� sa vedie� to, �o som robil. 346 00:28:36,760 --> 00:28:40,958 - Nem�em to poveda�. - Nebudem. S�ubujem. 347 00:28:42,160 --> 00:28:47,075 Ann, tie� ma nepova�uj za hrdinu. 348 00:28:57,800 --> 00:28:59,631 Ann? 349 00:29:00,720 --> 00:29:03,314 Ak by sa mi nie�o stalo, 350 00:29:03,520 --> 00:29:07,308 chcem by� pochovan� na cintor�ne Arlington. 351 00:29:39,000 --> 00:29:41,150 Po�ka�. Kam ide�? 352 00:29:41,360 --> 00:29:43,794 Chcem vidie� svoje body. 353 00:29:44,000 --> 00:29:46,719 Nedot�kaj sa majetku vl�dy. 354 00:29:46,920 --> 00:29:51,391 Je to m�j majetok a chcem si ich prezrie�. 355 00:29:54,960 --> 00:29:56,791 M�em si ich urobi� tie�? 356 00:29:57,000 --> 00:29:59,992 Mohli by sme sa hra�. 357 00:30:15,680 --> 00:30:19,116 Amy. Va�e vlasy s� ��asn�. 358 00:30:19,320 --> 00:30:23,154 �akujem. M�j priate� ich urobil. 359 00:30:23,360 --> 00:30:26,591 - M�ete �s�. �ak�. - �akujem. 360 00:30:26,800 --> 00:30:29,758 Feder�lny �rad pre vy�etrovanie, kancel�ria p�na Doyla. 361 00:30:31,040 --> 00:30:33,952 - Volal si ma, Bob? - Jo, Harry. 362 00:30:34,160 --> 00:30:38,631 Nejak� David Wilson m� odznak FBI. �o s �ou robil? 363 00:30:38,840 --> 00:30:41,513 P�n Schultz ti poskytne viac inform�ci�. 364 00:30:41,720 --> 00:30:45,679 Mo�no to ni� nie je, ale nepou�il ju v telev�zii ... 365 00:30:45,880 --> 00:30:48,678 Dobre, �e ste n�s upozornil. Oce�ujem to. 366 00:30:48,880 --> 00:30:50,598 Pros�m, po�te so mnou. 367 00:31:10,560 --> 00:31:13,791 Ahoj, David. Rob�te tetovanie. V�borne. 368 00:31:14,000 --> 00:31:17,879 Pre�o si nepri�iel? Bol som v bode, �e ma v�era v noci pristihla. 369 00:31:18,880 --> 00:31:25,911 - Na�iel som ho v Zlat�ch str�nkach. - Chcete havajsk� diev�a? Viem ve�mi dobr�. 370 00:31:26,120 --> 00:31:29,032 - Havajsk�. Ul�ete mi jedno? - �no, tu. 371 00:31:29,240 --> 00:31:30,958 - Chcete havajsk�? - Nie. 372 00:31:31,160 --> 00:31:34,675 Nie, nechcem havajsk�. Chcem �tyri body. 373 00:31:34,880 --> 00:31:38,714 - Stretol som havajanku v Montane. - Ve�mi z�bavn�. 374 00:31:38,920 --> 00:31:43,198 Bavil som sa s tvojou �enou minul� noc. Vie�, �o sa mi p��ilo? 375 00:31:43,400 --> 00:31:45,789 Ke� sa mi ospravedl�ovala so slzami v o�iach. 376 00:31:46,000 --> 00:31:50,312 �a�ko som pred �ou zadr�al smiech. 377 00:31:50,520 --> 00:31:52,909 No, nevid�m zmysel, Mike. 378 00:31:53,120 --> 00:31:54,872 Pozri sa. 379 00:31:56,120 --> 00:31:59,829 Mohol by si posla� falo�n�ho agenta FBI, aby ju vypo�ul. 380 00:32:00,040 --> 00:32:03,510 Miku, varujem �a, �iadne triky. 381 00:32:03,720 --> 00:32:06,712 Nech�pe�? Jedn� sa o vo�n� koniec. 382 00:32:06,920 --> 00:32:09,388 - Mus� od�s� dobre zviazan�. - Ak� miesto? 383 00:32:09,600 --> 00:32:13,957 Ak si vo vn�tri alebo mimo FBI. To sa e�te len uvid�. 384 00:32:14,160 --> 00:32:15,718 Som vonku. 385 00:32:15,920 --> 00:32:18,229 Ale to nie je to, na �om sme sa dohodli. 386 00:32:19,640 --> 00:32:23,235 V�etci potichu. Mus�m zavola� Ann. 387 00:32:23,440 --> 00:32:26,512 Hovor�me ka�d� hodinu. 388 00:32:27,720 --> 00:32:30,075 Hal�, Ann, zlato. 389 00:32:30,280 --> 00:32:32,748 Tie� som prem���al o tebe. 390 00:32:34,240 --> 00:32:36,390 Milujem �a viac. 391 00:32:36,600 --> 00:32:39,353 Nem�em vyst� v�etko to: "Milujem �a viac". 392 00:32:39,560 --> 00:32:42,597 Samozrejme, �e �no, Ann. Aj som ti dal pusu na rozl��ku. 393 00:32:42,800 --> 00:32:46,031 Spom�nam si dokonale. Bolo to pri dver�ch. 394 00:32:46,240 --> 00:32:47,992 Pre�o nie? 395 00:32:50,080 --> 00:32:52,389 Mu�i nevedia, ako miluj� �eny. 396 00:32:52,600 --> 00:32:55,751 Nemaj� po�atia. 397 00:32:56,840 --> 00:33:00,549 Niekto zvon�. To bude sused. 398 00:33:00,760 --> 00:33:05,595 No, tak skoro, �no? Uvid�, �o som ti pripravila. 399 00:33:06,800 --> 00:33:10,952 Mysl�m jes�, �o je s tebou? 400 00:33:11,160 --> 00:33:12,479 Ok, uvid�me sa nesk�r. 401 00:33:23,520 --> 00:33:24,839 - Ste pani Wilsonov�? - �no. 402 00:33:25,040 --> 00:33:28,635 te�� ma, vol�m sa Powell. Som z FBI. 403 00:33:28,840 --> 00:33:31,877 - Po�te �alej, pros�m. - �akujem. 404 00:33:32,080 --> 00:33:35,868 Teraz u� pozn�m odznak FBI. 405 00:33:36,080 --> 00:33:37,877 Ach, �no? 406 00:33:38,080 --> 00:33:41,868 - Posa�te sa, pros�m. - �akujem. 407 00:33:53,600 --> 00:33:55,909 Ko�ko bodov m�te? 408 00:33:57,520 --> 00:34:01,115 Nemala by som sa to p�ta�. 409 00:34:01,800 --> 00:34:04,633 Pr�ve som dotelefonovala s man�elom. 410 00:34:04,840 --> 00:34:09,152 - Nie je tu? - Je na univerzite. 411 00:34:10,200 --> 00:34:12,760 Iste. 412 00:34:12,960 --> 00:34:16,714 - Viem, pre�o ste pri�iel. - Viete? 413 00:34:18,600 --> 00:34:22,832 Budem k v�m �primn�. Nie som ako ostatn� �eny. 414 00:34:23,040 --> 00:34:26,919 - Nie ste? - Viem udr�a� tajomstvo. 415 00:34:28,280 --> 00:34:30,430 Prisah�m najsv�tej�ie, 416 00:34:30,640 --> 00:34:32,915 �e nikdy neprezrad�m, 417 00:34:33,120 --> 00:34:35,680 �e David je agent FBI. 418 00:34:35,880 --> 00:34:39,953 Nikdy. Prisah�m. P�n Powell, milujete svoju �enu? 419 00:34:41,600 --> 00:34:43,716 Samozrejme, �e ju milujem. 420 00:34:43,920 --> 00:34:48,391 �o by ste urobil v rovnakej situ�cii? 421 00:34:48,600 --> 00:34:52,070 Chcela som od Davidaod�s�. Rozvies� sa. Mala som rezerv�ciu do Reno. 422 00:34:52,280 --> 00:34:54,271 Bol n�ten� poveda� pravdu. 423 00:34:54,480 --> 00:34:57,199 Tie� by ste to povedal svojej man�elke, som si ist�. 424 00:34:57,400 --> 00:34:58,833 Mysl�m, �e ... 425 00:34:59,040 --> 00:35:02,032 David mi nepovedal �iadne detaily. 426 00:35:02,240 --> 00:35:05,949 Viem len, �e bozk�val diev�a na v�mennom pobyte, 427 00:35:06,160 --> 00:35:10,836 a �e FBI si je vedom� jej �innosti. To je v�etko. 428 00:35:12,040 --> 00:35:16,830 - To hovoril? - Ni� viac. �estn� slovo. 429 00:35:28,160 --> 00:35:30,276 Pre�o sa na m�a tak pozer�te? 430 00:35:30,480 --> 00:35:34,792 Prep��te. Prem���al som, �e ... 431 00:35:35,000 --> 00:35:37,468 ... vyzer�te ako moja dc�ra. 432 00:35:37,680 --> 00:35:42,913 M� rovnak� o�i a v�zor ako vy. 433 00:35:43,120 --> 00:35:46,032 - Naozaj? - �no. 434 00:35:46,240 --> 00:35:48,549 - M�me rovnak� ��es. - Presne. 435 00:35:48,760 --> 00:35:52,150 - To s� va�e vnu�ky? - �no. Maj� dva a tri roky 436 00:35:52,360 --> 00:35:55,830 Tak�e ste dedko. Nikdy by som tomu neverila. 437 00:35:56,040 --> 00:35:59,237 Pani Powell a ja sme spolu 18 rokov. 438 00:35:59,440 --> 00:36:03,433 - Nehovorte. Prep��te. - Nebojte sa. 439 00:36:03,640 --> 00:36:05,915 Na�e medov� t��dne. 440 00:36:06,120 --> 00:36:07,473 No, no... 441 00:36:12,840 --> 00:36:14,239 - Pani Wilson? - �no? - Povedzte mi. 442 00:36:14,440 --> 00:36:16,829 Kedy sa v� man�el je zvy�ajne vracia domov? 443 00:36:17,040 --> 00:36:19,076 V �es� hod�n. 444 00:36:20,040 --> 00:36:24,830 - Vr�tim sa, potom. - Dobre. M�m mu to poveda�? 445 00:36:25,040 --> 00:36:30,876 Rad�ej mu ni� nehovorte. M�e sa to prekr�ti�. 446 00:36:31,080 --> 00:36:35,198 - Prekvap�me ho. - V poriadku. 447 00:36:35,400 --> 00:36:38,312 - Zbohom, pani Wilson. - Dovidenia, p�n Powell. 448 00:36:39,880 --> 00:36:42,110 Nepou��vate alias? 449 00:36:42,320 --> 00:36:45,198 ��sla, napr�klad: ZX-24 ? 450 00:36:45,400 --> 00:36:49,029 Tu nie s� potrebn�. 451 00:36:49,240 --> 00:36:52,949 Mysl�m, �e nie. Nie je to vzru�uj�ce? 452 00:36:53,160 --> 00:36:55,151 Je to len pr�ca. 453 00:37:00,960 --> 00:37:02,791 Bude� r�d, Bob. 454 00:37:03,000 --> 00:37:05,150 Jeho �ena ho chytila ako bozk�va diev�a. 455 00:37:05,360 --> 00:37:07,112 Povedal, �e je agentom 456 00:37:07,320 --> 00:37:09,834 a pobozkal to diev�a z povinnosti. 457 00:37:10,800 --> 00:37:13,109 Pre�o nezru�� ten pr�beh? 458 00:37:14,480 --> 00:37:15,879 S� ako deti. 459 00:37:16,080 --> 00:37:19,993 Nechcem ma� v��itky za zru�enie man�elstva. 460 00:37:20,200 --> 00:37:24,432 - �o navrhuje�? - M�em hovori� s man�elom 461 00:37:24,640 --> 00:37:26,949 da� mu lekciu, na ktor� nikdy nezabudne. 462 00:37:28,120 --> 00:37:31,157 Bude to dobr� skutok na de�. Nezabudni prinies� odznak. 463 00:39:22,400 --> 00:39:24,356 Kto je to? 464 00:39:26,560 --> 00:39:28,790 Uvid�me. Daj mi nejak� vod�tko. 465 00:39:29,000 --> 00:39:33,596 - Mu�, �ena alebo die�a? - �ena. 466 00:39:33,800 --> 00:39:37,349 - Zrel� �ena. - �akujem. 467 00:39:38,560 --> 00:39:41,757 - Prezrel�. - Ale, no tak. 468 00:39:48,040 --> 00:39:51,715 - �akujem za ru�e. - Nie je za �o. 469 00:39:54,280 --> 00:39:59,400 Dar�ek pre m�a? Mil��ik, ty si zlato. 470 00:39:59,600 --> 00:40:03,832 To si nemusle. Ale som rada, �e si to urobil. 471 00:40:05,040 --> 00:40:07,952 Perlov� n�hrdeln�k. To som potrebovala. 472 00:40:08,160 --> 00:40:10,799 S� to autentick� kultivovan� perly. 473 00:40:11,000 --> 00:40:14,595 To znamen�, �e to nevedia. 474 00:40:17,320 --> 00:40:20,949 S� prefektn�. Ve�k� v�aka, mil��ik. 475 00:40:21,160 --> 00:40:23,799 Zasl��i� si. 476 00:40:24,280 --> 00:40:28,114 Nie viac ako v�sadu, by� za teba vydat�. 477 00:40:28,320 --> 00:40:31,869 Ann. Nie ... 478 00:40:37,040 --> 00:40:40,476 - Pam�t� si, �o sa stalo v�era v noci? - �utuje�? 479 00:40:40,680 --> 00:40:44,593 Nie, ale v�era sme nemali to frikas� z kuracieho m�sa v r�re. 480 00:40:45,640 --> 00:40:49,553 Som rada, �e veci maj� tento priebeh. 481 00:40:49,760 --> 00:40:54,151 Spo�iatku som bola ve�mi rozru�en�, ale celkovo to st�lo za to. 482 00:40:54,360 --> 00:40:56,715 Som r�d, �e si spokojn�. 483 00:40:56,920 --> 00:41:00,117 - Mus�m sa prizna� k nie�omu. - Do toho. 484 00:41:00,320 --> 00:41:03,278 Vie�, v�dy som si �a priala ako si. 485 00:41:03,480 --> 00:41:05,710 A nikdy �a nema� za zbabelca. 486 00:41:05,920 --> 00:41:08,718 My v�etky si to radi mysl�me o na�om mu�ovi. 487 00:41:08,920 --> 00:41:12,879 �e n�s obr�nia a postaraj� sa. 488 00:41:13,080 --> 00:41:18,518 Nezdalo sa, �e patr� medzi t�ch, �o poznaj� zbrane a jiu-jitsu. 489 00:41:18,720 --> 00:41:23,475 Teraz, ke� sa �a dot�kam, d�va mi to husiu ko�u. 490 00:41:23,680 --> 00:41:25,989 Som r�d, �e to po�ujem, 491 00:41:26,200 --> 00:41:29,875 ale nevedel som, �e si ma mala za slabocha. 492 00:41:30,080 --> 00:41:31,593 Nie, ni� tak�, zlato. 493 00:41:31,800 --> 00:41:35,236 �o ten boj s vodi�om tax�ka? 494 00:41:35,440 --> 00:41:37,556 Silvester, pam�t�? 495 00:41:37,760 --> 00:41:41,309 - Si odi�iel porazen�. - Ale technicky, som mal navrch. 496 00:41:41,520 --> 00:41:44,239 M�j chvast��. 497 00:41:44,440 --> 00:41:47,159 - Keby si pou�il jiu-jitsu. - Na koho? 498 00:41:47,360 --> 00:41:48,793 Vodi�a. 499 00:41:49,000 --> 00:41:52,470 Vodi�a. Nem�eme ju pou��va� na sebaobranu. 500 00:41:52,680 --> 00:41:53,954 Pre�o? 501 00:41:54,160 --> 00:41:57,038 Ak by �udia videli, �e som pou�il jiu-jitsu... 502 00:41:57,240 --> 00:42:02,075 bud� prekvapen�, �e som u�ite� ch�mie, ktor� vie jiu-jitsu. 503 00:42:02,280 --> 00:42:04,032 - Samozrejme. - �no. 504 00:42:04,240 --> 00:42:10,475 Aj ke� existuje nieko�ko chvatov, �o m�eme urobi� v s�krom�. 505 00:42:10,680 --> 00:42:15,834 Ako mishikasi chvat. Pozri. 506 00:42:16,040 --> 00:42:17,553 Dobre. 507 00:42:21,200 --> 00:42:23,634 P��i sa mi ten chvat. M�em sa u�i� viac? 508 00:42:23,840 --> 00:42:25,956 �no. Potom je tu suk ... 509 00:42:34,360 --> 00:42:37,238 Zbohom kuracie frikas�. 510 00:42:37,440 --> 00:42:39,715 Chut� lep�ie ohriate. 511 00:42:46,200 --> 00:42:49,078 Mo�no sa unav� a od�de. 512 00:42:49,280 --> 00:42:53,990 - A �o kuracie frikas�? - �o kuracie frikas�? 513 00:42:58,120 --> 00:43:01,078 - Ahoj, Michael. - Ahoj, Ann. 514 00:43:02,200 --> 00:43:07,228 - Je nov�? - �no. David ni ho pr�ve dal. 515 00:43:08,280 --> 00:43:11,078 - Dobr� ve�er, David. - Dobr� ve�er. 516 00:43:11,280 --> 00:43:14,750 Ak� int�mne a pr�vetiv�. 517 00:43:17,840 --> 00:43:19,558 Z�vid�m ti, David. 518 00:43:19,760 --> 00:43:23,594 U� asi pol roka som nena�il dom�ce jedlo 519 00:43:23,800 --> 00:43:25,836 �li sem ve�era�. 520 00:43:26,040 --> 00:43:28,554 M�e� zosta� na ve�eru, ak chce�. 521 00:43:28,760 --> 00:43:31,433 Nie, �akujem. Ve�mi l�skav� od v�s. 522 00:43:31,640 --> 00:43:35,189 Pri�iel som v�m poveda� dobr� spr�vy. 523 00:43:35,920 --> 00:43:37,239 - Chcete ich po�u�? - Iste. 524 00:43:37,440 --> 00:43:39,237 �o to m� znamena�? 525 00:43:39,440 --> 00:43:42,955 R�d ti hl�sim, �e st�le patr� FBI. 526 00:43:43,160 --> 00:43:46,709 - Ako som rada, �e to po�ujem. - Bolo nejak� prehov�ranie. 527 00:43:46,920 --> 00:43:49,229 Aj ke� to nebolo v�etko moje sprostredkovanie. 528 00:43:49,440 --> 00:43:53,149 Teraz m� sympatie. Maj� �a radi. 529 00:43:53,360 --> 00:43:55,590 Nepovie� nie�o? 530 00:43:55,800 --> 00:43:57,233 �akujem. 531 00:43:57,440 --> 00:43:59,749 Nikdy by som si neodpustila, 532 00:43:59,960 --> 00:44:03,316 keby bol vyhoden� kv�li mne. 533 00:44:09,640 --> 00:44:13,679 Tvoj zbra� a tvoj odznak. 534 00:44:14,760 --> 00:44:16,352 Tu m�. 535 00:44:17,240 --> 00:44:22,360 - V�aka, Michael. - Nie je za �o. 536 00:44:22,560 --> 00:44:25,552 Za to, �e si jeho dobr� priate�. Neohrozen�. 537 00:44:25,760 --> 00:44:29,878 David a ja sa pozn�me dlh� dobu. 538 00:44:30,080 --> 00:44:34,153 Ale �oskoro sa nebudeme pozna�. 539 00:44:34,360 --> 00:44:39,480 On �iarli. P��i sa mi to. Zosta� na ve�eru, mysl�m to v�ne. 540 00:44:39,680 --> 00:44:42,911 Je mi ��to, nem�em. A D�vid nrm�e tie� zosta�. 541 00:44:43,120 --> 00:44:45,998 - Nie? Pre�o? - M�me poslanie. 542 00:44:46,200 --> 00:44:48,589 D�le�it� poslanie. 543 00:44:51,120 --> 00:44:53,156 - �o? - Dnes v noci? 544 00:44:53,360 --> 00:44:57,990 Teraz. V skuto�nosti u� me�k�me. 545 00:44:58,200 --> 00:45:00,475 Ja nechcem �s�. 546 00:45:03,280 --> 00:45:06,477 - �o mysl� t�m nie? - �e nechcem. 547 00:45:06,680 --> 00:45:09,831 Ale �o to hovor�, zlato? Pr�ve ti odpustili. 548 00:45:10,040 --> 00:45:12,793 Si v sk��obnej dobe. 549 00:45:13,000 --> 00:45:15,036 Rados� zo sympati�. 550 00:45:16,360 --> 00:45:19,079 Beriem si vo�no. 551 00:45:19,840 --> 00:45:23,469 Nie je in� alternat�va, ne� �s� so mnou. 552 00:45:23,680 --> 00:45:27,719 �o by bolo z FBI, ak by agenti zost�vali doma, ke� sa im zachce. 553 00:45:27,920 --> 00:45:29,319 To sa mi p��i. 554 00:45:29,520 --> 00:45:33,069 M� v��� zmysel ne� ty. 555 00:45:33,280 --> 00:45:35,510 V poriadku. 556 00:45:35,720 --> 00:45:39,713 - Bude n�m to trva� pol hodiny. Ni� viac. - T�m by som si nebol tak ist�. 557 00:45:39,920 --> 00:45:43,754 Samozrejme, �e nie. Ak� typ misie, nebezpe�n�? 558 00:45:43,960 --> 00:45:45,279 M�e by�. 559 00:45:45,480 --> 00:45:49,268 Misia bola preru�en�, ke� si vst�pila na Davidovo oddelenie. 560 00:45:49,480 --> 00:45:54,076 Na��astie nezistili, �e si jeho �ena. 561 00:45:54,280 --> 00:45:56,396 M� na mysli �s� von z diev�atami? 562 00:45:56,600 --> 00:45:58,272 No, ak to chce� tak vola�. 563 00:45:58,480 --> 00:46:01,870 - �o e�te? - Nevol�me ich zahrani�n�mi agentkami. 564 00:46:02,080 --> 00:46:05,231 S� mikrof�ny na stole �tyri v re�taur�cii Lee Wong. 565 00:46:05,440 --> 00:46:07,749 D�vid a ja ideme do k�pe�ne, 566 00:46:07,960 --> 00:46:10,758 po��va� agentov v ich konverz�cii. 567 00:46:10,960 --> 00:46:12,916 D�fam, �e ich chyt�me. 568 00:46:13,120 --> 00:46:17,671 ��f dal svoje n�deje do n�s. 569 00:46:17,880 --> 00:46:21,509 Budete v re�taur�cii Wonga? Na 46 ulici? 570 00:46:21,720 --> 00:46:23,278 Pozn� ho ako Lee Wonga. 571 00:46:23,480 --> 00:46:28,838 P�n Wong je ��nsky iportovan� nacionalista v tejto krajine. 572 00:46:29,040 --> 00:46:31,554 Ten mil� �lovek, ktor� �a pozdrav� pri dver�ch? 573 00:46:31,760 --> 00:46:33,591 �no, mil�. 574 00:46:34,800 --> 00:46:37,872 Je to str�ko pani �akaj�kovej. 575 00:46:38,080 --> 00:46:42,312 Dobre! Bude� u� dr�a� hubu? 576 00:46:42,520 --> 00:46:47,958 M� pravdu. M�m dr�a� hubu. Je mi ��to, Ann, zabudni na to, �o som povedal. 577 00:46:48,160 --> 00:46:49,593 M�ete mi veri�. 578 00:46:49,800 --> 00:46:52,633 Nem�em veri� nikomu. Nikomu na svete. 579 00:46:52,840 --> 00:46:54,717 Po�me. 580 00:46:54,920 --> 00:46:56,478 David... 581 00:46:56,680 --> 00:47:00,719 Vyberiem jedlo z r�ry. Zjeme ho nesk�r. 582 00:47:03,800 --> 00:47:07,918 Ke� sme sa dostaneme von, zlom�m ti v�zy. 583 00:47:08,120 --> 00:47:11,078 Pokr�ten� psychopat. 584 00:47:18,440 --> 00:47:21,477 T�to tvoja posadnutos� vym���a� veci. 585 00:47:21,680 --> 00:47:24,990 Nie je to talent. Nie si ni� viac ako vulg�rny klam�r. 586 00:47:25,200 --> 00:47:27,236 Pre�o nedr�� hubu? 587 00:47:27,440 --> 00:47:30,398 M�m dva b�je�n� �eny. S� v rovnakom bal��ku. 588 00:47:30,600 --> 00:47:34,559 Nie je �iadny sp�sob, ako ich od seba oddeli�. Delenie na b�ze alkoholu. 589 00:47:34,760 --> 00:47:37,274 Bude� nev�a�n�. S ve�erom, ak� som pripravil. 590 00:47:37,480 --> 00:47:39,630 Nechcem �iadny ve�er. 591 00:47:39,840 --> 00:47:45,233 Pozn�m �a pr�li� dobre, aby som ti zhltol imid�, ktor� chce� da�. 592 00:47:45,440 --> 00:47:49,399 Neuveril som pr�behu "�tudentky, ktor� �a pobozkala z v�a�nosti." 593 00:47:49,600 --> 00:47:51,238 Som tvoj kolega, Michael. 594 00:47:51,440 --> 00:47:56,798 Som vydat� a ��astn�. Nechcem probl�my s in�mi �enami. 595 00:47:57,000 --> 00:48:00,197 Nem�me v�bec �iadne riziko. 596 00:48:00,400 --> 00:48:05,918 Nielen, �e ti umo�n� �s� von s diev�atami, n�ti �a k tomu. 597 00:48:06,120 --> 00:48:09,317 M� najlep�� obchod, ktor� �enat� mu� m�e dostaa�: 598 00:48:09,520 --> 00:48:12,910 Dom�ce jedlo a romantika �aleko od domova. 599 00:48:14,520 --> 00:48:16,988 Ja zvy�ujem tvoju prest�. 600 00:48:17,200 --> 00:48:21,352 Hlavu hore, kamo�. Budeme sa ma� skvele. 601 00:48:21,560 --> 00:48:23,790 Cnie sa mi za flirtami s tebou. 602 00:48:24,000 --> 00:48:28,471 Chlapci, s ktor�mi som sa dal dohromady teraz, nemaj� tvoju techniku. 603 00:48:28,680 --> 00:48:30,750 - Ah, nie? - Nie. 604 00:48:31,960 --> 00:48:36,476 Pekn� t�m sme urobili, nespom�na� si? 605 00:48:38,240 --> 00:48:43,109 - To je z�le�itos� teenagerov ... - Ste pripraven�, zlato? 606 00:48:43,320 --> 00:48:45,072 �no, zlato. 607 00:48:49,880 --> 00:48:53,190 - Dala som jedlo do mraz�ku. - Fajn. 608 00:48:53,400 --> 00:48:55,914 - M�eme ho zohria�, ke� sa vr�ti�. - Dobre. 609 00:48:56,120 --> 00:48:58,190 Budem hore �a �aka�. 610 00:48:58,400 --> 00:49:01,278 Rad�ej nie. M�e to chv�u trva�. 611 00:49:01,480 --> 00:49:04,153 Nem�eme poveda�, ako bud� tieto veci fungova�. 612 00:49:04,360 --> 00:49:06,510 Nem�eme to vedie�. 613 00:49:09,480 --> 00:49:12,711 - D�vaj na seba pozor. - Budem, bejby. 614 00:49:12,920 --> 00:49:14,592 - David? - �no? 615 00:49:14,800 --> 00:49:17,951 Ak vyzer�m n�ten� ... 616 00:49:19,560 --> 00:49:21,630 Ak m� ... 617 00:49:24,240 --> 00:49:26,708 Nech sa stane �oko�vek ... 618 00:49:26,920 --> 00:49:28,512 ... nehovor mi to nikdy. 619 00:49:28,720 --> 00:49:30,915 Ann! 620 00:49:38,560 --> 00:49:41,438 No tak. Ideme. 621 00:49:45,240 --> 00:49:47,071 Po�me. 622 00:50:17,560 --> 00:50:19,994 P�n Powell, me�k�te. 623 00:50:20,200 --> 00:50:24,955 Nikdy neotv�rajte dvere so zbra�ou, ak nebudete strie�a�. 624 00:50:25,160 --> 00:50:27,628 Mohol som v�s zastreli�. 625 00:50:31,560 --> 00:50:33,710 David! Michael! 626 00:50:37,120 --> 00:50:40,271 S� pre�. Zabudol svoju zbra�. 627 00:50:40,480 --> 00:50:42,710 - Madam, pros�m. - Prep��te. 628 00:50:42,920 --> 00:50:46,629 - Kde je v� man�el? - Na misii. 629 00:50:46,840 --> 00:50:50,719 - Misia? - Nie ste s��as�ou? 630 00:50:50,920 --> 00:50:54,435 - Nie v�dy. - Nevyzer�te ve�mi kompetentn�. 631 00:50:54,640 --> 00:50:58,110 Bol som zanepr�zdnen� cel� de� a nevy�iel som z �radu. 632 00:50:58,320 --> 00:51:02,313 Ch�pem. Michal a David �li na ve�eru do re�taur�cie Wong, 633 00:51:02,520 --> 00:51:05,478 s dvoma diev�atami, z ktor�ch chc� nie�o dosta�. 634 00:51:05,680 --> 00:51:09,878 - Jasne, �e �no. - St�l �tyri. M� mikrof�ny. 635 00:51:10,080 --> 00:51:13,311 - Jo? - Lee Wong, ��nsky nacionalista. 636 00:51:13,520 --> 00:51:17,308 A to je v�etko, �o som po�ula. Nehovoria mi v�etko. 637 00:51:17,520 --> 00:51:20,114 U� to je dos�. 638 00:51:22,040 --> 00:51:24,713 �o t�m mysl�te, p�n Powell? 639 00:51:24,920 --> 00:51:29,755 Vy a moja dc�ra sa mi zd�, podob�te menej. 640 00:51:29,960 --> 00:51:31,996 - �o budeme robi�? - V �om? 641 00:51:32,200 --> 00:51:35,556 - Pi�to�! David by ju mal ma�. - To nie je probl�m. 642 00:51:35,760 --> 00:51:37,910 - Nie je? - Nie, je to m�j �al�dok. 643 00:51:38,120 --> 00:51:40,793 - V� �al�dok? - �no. M�m vred. 644 00:51:41,000 --> 00:51:44,515 M�m dodr�iava� jednie... 645 00:51:44,720 --> 00:51:47,359 A dnes som nejedol a m�j �al�dok ma zab�ja. 646 00:51:47,560 --> 00:51:50,028 - Zl� vec. - Zanedb�vanie. 647 00:51:50,240 --> 00:51:52,879 - Mali by sme �s�. - Vezmem si veci. 648 00:51:53,080 --> 00:51:55,674 Ak� re�taur�cia? 649 00:51:55,880 --> 00:51:58,440 Wongova. Je na 46. ulici. 650 00:51:59,720 --> 00:52:02,518 - Wongova. - Wongova. 651 00:52:02,720 --> 00:52:05,837 Str�ko pani �akaj�kovej. 652 00:52:26,880 --> 00:52:29,872 - P�n Haney. M�m rezerv�ciu. - Skvel�, Wong. 653 00:52:30,080 --> 00:52:33,675 P�n Wilson! Som r�d, �e v�s vid�m. Je to u� dlho. 654 00:52:33,880 --> 00:52:36,030 Nechod�m ve�mi von na ve�eru. 655 00:52:36,240 --> 00:52:40,438 Wong vie. Ke� pani Wilson pr�de, odvediem ju k v�mu stolu. 656 00:52:40,640 --> 00:52:43,757 Pani Wilson nepr�de. M�me p�r fa�and ... 657 00:52:43,960 --> 00:52:48,511 Je mi ��to. P�r star�ch spolo�n��ok z �stavu. 658 00:52:48,720 --> 00:52:51,280 Star� spolo�n��ky. 659 00:52:54,720 --> 00:52:59,271 M�j dom je v� domov. St�l ��slo �tyri. 660 00:53:01,480 --> 00:53:03,357 - Ako za star�ch �ias, �o? - �no. 661 00:53:03,560 --> 00:53:05,949 Po�me sa dnes v noci opi�. 662 00:53:09,840 --> 00:53:15,358 Kto bolo to diev�a? To impozantn� diev�a, 663 00:53:15,560 --> 00:53:20,714 diev�a, s ktor�m si bol v�era v noci. 664 00:53:34,400 --> 00:53:36,356 �akujem. 665 00:53:37,840 --> 00:53:41,150 �tyri Shanghai Sunrise. 666 00:53:42,840 --> 00:53:44,512 Mike. 667 00:53:45,160 --> 00:53:47,833 �o? nem�em ni� spieva�. 668 00:53:48,600 --> 00:53:53,879 Kto bolo to diev�a? Ktor� si v�era stretol 669 00:53:54,080 --> 00:53:58,596 00:53:54,080 --> 00:53:58,596 A hl�po si ju nechal �s� 670 00:53:59,920 --> 00:54:02,912 Ak ju moje srdce povzbudilo 671 00:54:03,120 --> 00:54:05,509 Nebudem robi� r�m 672 00:54:06,160 --> 00:54:09,550 Bol som ve�mi zhrozen�, Ona nebola hocikto 673 00:54:09,760 --> 00:54:12,035 Bola to moja �ena 674 00:54:13,440 --> 00:54:16,159 Nem�e� ma� nov� polohu? 675 00:54:16,360 --> 00:54:20,194 Preto�e bez skr�vania je to najlep�� pl�n. 676 00:54:20,400 --> 00:54:25,793 - Bude to katastrofa. C�tim to. - M�li� sa. To je neomyln�. 677 00:54:28,200 --> 00:54:29,758 Id�. 678 00:54:31,840 --> 00:54:33,637 Tam s�. 679 00:54:33,840 --> 00:54:36,991 Maj� formu, hovor� sa. 680 00:54:39,920 --> 00:54:41,558 Michael! 681 00:54:42,120 --> 00:54:44,918 St�l p�na Haneyho. 682 00:55:01,400 --> 00:55:03,834 Va�e spolo�n��ky zo �koly. 683 00:55:04,040 --> 00:55:07,953 - D�fame, �e neme�k�me. - Nie, len som dorazili. 684 00:55:08,160 --> 00:55:11,152 Gloria, David Wilson. David, to je Gloria. 685 00:55:11,360 --> 00:55:13,510 - Zdrav�m, Dave. - Zdrav�m, Gloria. 686 00:55:13,720 --> 00:55:18,350 Sadnite si. To je Flo. To je moja, tak�e sa jej nemus� dotkn��. 687 00:55:18,560 --> 00:55:20,118 - Zdrav�m, Dave. - Zdrav�m, Flo. 688 00:55:20,320 --> 00:55:24,598 No, to s� sestry Coogleov�, a tu za��na pr�beh. 689 00:55:24,800 --> 00:55:28,110 - Povedal som mu o v�s v�etko. - Ty �ibal. 690 00:55:28,320 --> 00:55:33,269 Su�ienky! Mus�m by� opatrn� na to, �o dnes jem. 691 00:55:34,680 --> 00:55:37,353 V�era som mala otravu z jedla. 692 00:55:37,560 --> 00:55:40,950 - Ako? - Zjedla som zl� ryby. 693 00:55:41,160 --> 00:55:44,675 dusila som sa... tu. 694 00:55:44,880 --> 00:55:49,317 - To �no, ako je ryba pripraven�. - Po�me �alje. 695 00:55:49,520 --> 00:55:52,671 Nepovedal som, pre�o som urobil toto stretnutie 696 00:55:52,880 --> 00:55:55,030 medzi sestrami Coogleov�mi a tebou. 697 00:55:55,240 --> 00:55:57,071 Medzi sestrami Coogleov�mi a mnou? 698 00:55:57,280 --> 00:56:00,556 �no. Viem, �e sa ti nep��i mie�a� obchod s pote�en�m 699 00:56:00,760 --> 00:56:03,672 a myslel som, �e ti dlhujem tieto diev�at�. 700 00:56:03,880 --> 00:56:07,270 A mysl�m, �e som ti tie� urobil l�skavos�. 701 00:56:07,480 --> 00:56:09,755 Ka�d� detail tvojho vyhl�senia. 702 00:56:09,960 --> 00:56:12,793 Stretol som ich na teste pre Amat�rsku hodinu Teda Macka. 703 00:56:13,000 --> 00:56:14,911 Nechce n�s v programe. 704 00:56:15,120 --> 00:56:19,352 - Povedal, �e nevyzer�me ako amat�rky. - �o mysl�? 705 00:56:21,560 --> 00:56:25,314 Tie� sa mi zdaj� ako amt�rky. 706 00:56:27,080 --> 00:56:30,277 - �akujem. - Nie je za �o. 707 00:56:30,480 --> 00:56:33,233 Nes��bil som im ni� ist�. 708 00:56:33,440 --> 00:56:36,034 - Ni� ist�. - Ni� ist�. 709 00:56:36,240 --> 00:56:42,236 Len som im povedal, �e m�j najlep�� priate� je viceprezidentom CBS 710 00:56:42,440 --> 00:56:44,396 a �e potrebuje diev�at�. 711 00:56:44,600 --> 00:56:47,194 Potrebuje� diev�at�, nie je tak? 712 00:56:47,400 --> 00:56:49,356 Niekedy. 713 00:56:49,560 --> 00:56:52,791 - Myslel si, �e by ste n�s mohol potrebova�. - Neop�sal by som to lep�ie. 714 00:56:53,000 --> 00:56:57,630 - Rob�me v�etko: spievame, tancujeme. - Ako zaja�iky. 715 00:56:57,840 --> 00:56:59,159 Hodinov� koktejl. 716 00:56:59,360 --> 00:57:01,954 - �o je to? - Orient�lne n�poj. Ve�mi bohat�. 717 00:57:02,160 --> 00:57:05,948 M�ete prinies� �al�iu rundu? Chceme dr�a� krok. 718 00:57:06,160 --> 00:57:08,993 Ak to preru��me, nervov� syst�m m�e trpie�. 719 00:57:09,200 --> 00:57:12,988 - Nevedela som to. - Priebe�ne pitie je najlep�ie. 720 00:57:13,200 --> 00:57:16,078 Na va�e zdravie. 721 00:57:16,280 --> 00:57:19,829 Na nepr�tomn�ch bl�zkych, nech s� kdeko�vek. 722 00:57:23,280 --> 00:57:25,999 Ahoj, Yogi. Je lo� nalo�en� 723 00:57:26,200 --> 00:57:28,794 mel�nmi z harp�nami? 724 00:57:29,000 --> 00:57:31,150 Nos�te ryb�rske n��inie, Jinx? 725 00:57:31,360 --> 00:57:34,636 Sk�sim nie�o in�, Huck 726 00:57:34,840 --> 00:57:37,638 - Pani Wilson .. Prep��te. �iadny st�l. - Ako sa dar�? 727 00:57:37,840 --> 00:57:41,230 Nerezervovali ste si st�l. Zbohom. 728 00:57:41,440 --> 00:57:45,353 Ja viem, �o sa deje. Nechcete, aby som videla svojho man�ela. 729 00:57:45,560 --> 00:57:47,915 Nebojte sa. P�n Powell je z FBI. 730 00:57:48,120 --> 00:57:51,874 M�eme ma� ve�eru pri tom stole tamto? 731 00:57:52,640 --> 00:57:54,437 M�j dom je v� domov. 732 00:57:54,640 --> 00:57:58,474 Pozrite ... nemus�te to hovori� v�etk�m. 733 00:57:58,680 --> 00:58:01,717 Ni� sa nedeje, preto�e on to vie. 734 00:58:10,480 --> 00:58:12,675 Nechcem probl�mi, pani Wilson. 735 00:58:12,880 --> 00:58:15,553 Pros�m, prineste n�m polievku d�a, 736 00:58:15,760 --> 00:58:20,038 p�n Powell m� vred a naliehavo potrebuje nie�o na jedenie. 737 00:58:20,520 --> 00:58:23,751 �no, pros�m, a prineste tie� chlieb. 738 00:58:23,960 --> 00:58:27,032 �utujem, ale nepod�vame chleba v ��nskych re�taur�ci�ch. 739 00:58:27,240 --> 00:58:30,755 - Potom polievku, ale r�chlo. - Dobre, pane. 740 00:58:32,720 --> 00:58:36,030 Nie je treba skr�va� pred Wongom, �e ste agent FBI. 741 00:58:36,240 --> 00:58:40,199 Je jedn�m z najprominentnej��ch ��nskych nacionalistov v krajine. 742 00:58:40,400 --> 00:58:43,073 - Naozaj? - Nevedel ste to? 743 00:58:43,280 --> 00:58:45,714 Nevedel som, �e to viete. 744 00:58:51,120 --> 00:58:53,475 Pozrite. Tam do zrkadla. 745 00:58:55,960 --> 00:58:58,713 - Jo. - Pozrite sa na tie �eny 746 00:58:58,920 --> 00:59:01,434 Kto by to h�dal! 747 00:59:02,640 --> 00:59:05,029 Nechceme, aby n�s e�te videli. 748 00:59:05,240 --> 00:59:07,310 Viete, �o m�me �aka�. 749 00:59:07,520 --> 00:59:12,594 - Nie, neviem. - Ak p�jdu na z�chod. 750 00:59:12,800 --> 00:59:15,189 Preto�e p�jdu, viete? 751 00:59:15,400 --> 00:59:17,152 To ma neprekvapuje. 752 00:59:20,840 --> 00:59:23,559 St�l m� mikrof�ny. Chc�, aby prehovorili. 753 00:59:23,760 --> 00:59:27,594 - Ani to neviete? - Nie�o viem. 754 00:59:27,800 --> 00:59:31,873 Ke� p�jdu na z�chod, vy tie�, a d�te Davidovi zbra�. 755 00:59:32,080 --> 00:59:35,072 Jasne. To m� svoju logiku. 756 00:59:35,280 --> 00:59:38,716 D�fate, �e p�jdem na z�chod a d�m mu zbra�. 757 00:59:38,920 --> 00:59:41,514 Perfektn�. 758 00:59:41,720 --> 00:59:44,473 Nezd� sa v�m to vzru�uj�ce? 759 00:59:46,760 --> 00:59:48,990 Mysl�m, �e nie. 760 00:59:49,200 --> 00:59:52,078 Pre v�s to je denn� chleba. 761 00:59:52,280 --> 00:59:54,999 Neverte tomu, dnes je to in�. 762 00:59:55,760 --> 00:59:57,637 Va�e koktaily. N�poje. 763 00:59:57,840 --> 00:59:59,478 Skvel�. 764 00:59:59,680 --> 01:00:04,754 Mus�te dr�a� krok. Malo by to by� ... �tyri �al�ie, pros�m. 765 01:00:04,960 --> 01:00:09,078 �o urob� s programom Chesterfielda? 766 01:00:12,720 --> 01:00:15,598 E�te som sa nerozhodol. Mysl�m, �e ho zru��m. 767 01:00:15,800 --> 01:00:19,429 - To m� ve�a probl�mov. - Tie� mysl�m. 768 01:00:19,640 --> 01:00:22,552 D�fam, �e ti to nanaru�� d�veru, chlap�e. 769 01:00:22,760 --> 01:00:26,070 - Som v pohode. - Mus�te sa stara�. 770 01:00:26,280 --> 01:00:28,669 Nechceme, aby si sa nervovo zr�til. 771 01:00:28,880 --> 01:00:32,156 Niekedy som uvo�nen�. Teraz som uvo�nen�. 772 01:00:33,040 --> 01:00:34,314 Pi. 773 01:00:34,520 --> 01:00:37,080 Vie�, �o si mysl�m by si mal urobi�? 774 01:00:37,280 --> 01:00:41,068 Vo�n� v�kend. Atlantic City, napr�klad. 775 01:00:43,520 --> 01:00:46,080 - Ako by som mohol od�s�? - Na misiu. 776 01:00:46,280 --> 01:00:48,396 Pite. 777 01:00:48,600 --> 01:00:51,672 Priebe�ne pitie je najlep�ie. A dr�a� krok. 778 01:00:56,520 --> 01:01:00,115 No tak, David. Opite ich. 779 01:01:00,320 --> 01:01:03,278 Robia to dobre, �e jo? 780 01:01:03,480 --> 01:01:07,473 - Je c�ou pre kancel�riu. - Som tak na neho py�n�. 781 01:01:07,680 --> 01:01:10,990 Tieto diev�at� bud� hovori� ako straky. 782 01:01:11,200 --> 01:01:14,749 Kedy sa domnievate, �e p�jd� na z�chod? 783 01:01:16,880 --> 01:01:18,154 To nebude trva�. 784 01:01:20,760 --> 01:01:24,958 - Chcete �s� na z�chod? - Nie, v t�to chv�u, 785 01:01:25,160 --> 01:01:28,755 - Mysl�m, �e �no. - Ako povie�. 786 01:01:28,960 --> 01:01:32,191 - Pust�te n�s na chv�u? - Samozrejme. 787 01:01:36,240 --> 01:01:38,993 Tu. 788 01:01:39,200 --> 01:01:41,668 Pre z�chodov�ho opatrovate�a. 789 01:01:46,560 --> 01:01:48,516 Pozrite sa, kto ide do k�pe�ne. 790 01:01:48,720 --> 01:01:51,871 Hovor�m na z�chod. D�m Davidovi zbra�. 791 01:01:52,080 --> 01:01:54,719 Nie. Niekto by ju mohol vidie�. Je to pr�li� riskantn�. 792 01:01:56,800 --> 01:01:58,518 Ako sa ti pozd�vaj�, chlap�e? 793 01:01:58,720 --> 01:02:02,474 �o sa stalo s tvojou predstavivos�ou? A �o ten v�kend? 794 01:02:02,680 --> 01:02:06,514 - Pre�o nie? Ako predt�m. - Ani n�hodou. 795 01:02:06,720 --> 01:02:10,156 �o je to s tebou? Kde je rados� z toho? 796 01:02:11,520 --> 01:02:15,479 P�jdem im poveda�, �e ste tu. Bud� sa c�ti� lep�ie. 797 01:02:15,680 --> 01:02:20,276 Cho�te a povedzte. Bud� sa c�ti� lep�ie. 798 01:02:24,200 --> 01:02:29,149 Mike, m�em myslie� len na to, ako Ann zostala, ke� sme odch�dzali. 799 01:02:29,360 --> 01:02:33,239 "Ak vyzer�m n�ten�." povedala. "Nehovor mi to nikdy." povedala. 800 01:02:33,440 --> 01:02:36,318 Dal mi povolenie. Ona ma poslala. 801 01:02:36,520 --> 01:02:39,478 Ako si m�e niekto u�i� podvod? 802 01:02:39,680 --> 01:02:41,875 V�etko ma to ni��, Mike. 803 01:02:51,040 --> 01:02:55,636 Ticho. Nepozerajte. Tam je mu� z FBI. 804 01:02:55,840 --> 01:02:59,958 Pri�iel domov, ke� ste boli u� pre�. Ten vie v�etko. 805 01:03:06,520 --> 01:03:09,671 �o to bolo? Mu� z FBI? 806 01:03:09,880 --> 01:03:14,158 Po�kaj, poslal si herca do m�jho domu? Si bl�zon! 807 01:03:14,360 --> 01:03:17,591 - Ticho. Nikoho som neposlal. - Si si ist�? 808 01:03:17,800 --> 01:03:20,155 Samozrejme, �e som. Prisah�m. 809 01:03:20,360 --> 01:03:23,079 Tak�e, �o ten mu� hovor�? 810 01:03:25,240 --> 01:03:26,639 FB... 811 01:03:45,000 --> 01:03:47,639 Je z FBI. 812 01:03:55,360 --> 01:03:57,874 Mysl�m, �e mi bude zle. 813 01:04:00,840 --> 01:04:03,638 Si n� z�stupca. Potrebujeme pomoc. 814 01:04:03,840 --> 01:04:05,239 V �om? 815 01:04:05,440 --> 01:04:09,319 M�em dvoch t�pkov. Jeden z nich je spisovate� CBS. 816 01:04:09,520 --> 01:04:12,193 - A ten druh� viceprezident. - Jeho meno? 817 01:04:12,400 --> 01:04:18,919 David Wilson. Hovorili nie�o o prebiehaj�com projekte v Atlantic City. 818 01:04:19,120 --> 01:04:24,353 Do �erta. Mike Haney v�dy prehovor� diev�at�. 819 01:04:24,560 --> 01:04:28,030 V�dy vezme diev�at� do Atlantic City a bodka. Kto je t� druh�? 820 01:04:28,240 --> 01:04:30,629 - David Wilson. - Nikto. 821 01:04:30,840 --> 01:04:35,197 - Dobre. Po�ula som dos�. - Tak �o? 822 01:04:35,400 --> 01:04:38,551 Mali sme pravdu. Ako sme boli tak hl�pe? 823 01:04:38,760 --> 01:04:44,517 - Hovor�, �e sa ich m�me zbavi�. - Nechutn� slinto�i. 824 01:04:46,120 --> 01:04:50,477 - Mala by som ich zabi�. - Moja re�. 825 01:04:50,680 --> 01:04:54,036 Spom�na� si na t�ch dvoch idiotov, �o sme stretli v meste Hoboken? 826 01:04:54,240 --> 01:04:57,198 To ist�, ako t�to dvaja. 827 01:04:59,960 --> 01:05:02,918 Odhalili ich. Chc� ich zabi�. 828 01:05:03,120 --> 01:05:05,680 - Kto? - Po�ula som ich na z�chode. 829 01:05:05,880 --> 01:05:09,350 Hovorili s niekym a povedal im, �e sa ich maj� zbavi�. 830 01:05:09,560 --> 01:05:11,869 Sna�te sa upokoji� a povedzte mi to. 831 01:05:12,080 --> 01:05:15,197 Niekto dal t�m diev�at�m objedn�vku, aby sa ich zbavili. 832 01:05:15,400 --> 01:05:18,312 - Mus�me ich zastavi�. - Nechajte to tak. 833 01:05:18,520 --> 01:05:20,476 Nepo�ul ste, �o som povedala? 834 01:05:20,680 --> 01:05:23,478 Hovorte tich�ie. Situ�cia je pod kontrolou. 835 01:05:23,680 --> 01:05:27,832 - FBI je ve�mi kompetentn� organiz�cia. - Nepo�ul ste ten rozhovor. 836 01:05:28,040 --> 01:05:32,909 Pros�m. Dnes je posledn� de� slu�by v�ho man�ela. 837 01:05:33,120 --> 01:05:36,157 - Naozaj? - �no, urobil u� dos�. 838 01:05:36,360 --> 01:05:40,751 Mus�m zavola� svojej �ene a poveda� jej, �e budem me�ka�. 839 01:05:40,960 --> 01:05:43,349 - Ale �o nech�pete, �e ...? - Pani Wilson, pros�m. 840 01:05:43,560 --> 01:05:45,630 P�n Powell, ale ... 841 01:05:52,160 --> 01:05:56,119 �iadne �al�ie koktaily. �akujem. Tu to je. 842 01:05:57,760 --> 01:06:00,797 - Nesadajte si. Odch�dzame. - �iadna ve�era? 843 01:06:01,000 --> 01:06:04,197 Pr�ve volali zo CBS. Ide o naliehav� z�le�itos�. 844 01:06:04,400 --> 01:06:06,277 - Naliehav�? - Z�vada tavi�a. 845 01:06:06,480 --> 01:06:09,870 - Nehovor mi. - �no. Nie je po�u� dobre? 846 01:06:10,080 --> 01:06:14,471 M�m hlad. Te�ila som sa na polievku zo �ralo��ch plutiev. 847 01:06:19,320 --> 01:06:21,993 - Ja viem, ale je to nevyhnutn� ... - S� pre�. 848 01:06:22,200 --> 01:06:25,397 - To je v poriadku. - Mus�te ich zastavi�. 849 01:06:25,600 --> 01:06:28,398 P�n Powell! To nem�e ... 850 01:06:33,480 --> 01:06:36,392 Zastav�m ich. 851 01:06:36,600 --> 01:06:37,874 Nie, pani Wilson, pros�m! 852 01:06:42,560 --> 01:06:44,152 M� zbra� 853 01:06:44,360 --> 01:06:46,237 Stojte! 854 01:06:49,920 --> 01:06:51,911 Nie! 855 01:06:53,000 --> 01:06:55,878 P�n Powell, mus�me ich zastavi�. Zabij� ... 856 01:06:56,080 --> 01:06:59,277 �o to rob�te? Mus�me ich zastavi�. 857 01:07:15,160 --> 01:07:17,913 Edna. �no. Ja viem. Ale musel som od�s�. 858 01:07:18,120 --> 01:07:22,033 M�e� ni da� Boba? Daj mi Boba. 859 01:07:22,240 --> 01:07:23,878 Ahoj, Bob. 860 01:07:24,080 --> 01:07:28,676 Odo�li hliadku do ��nskej re�taur�cie Wong, 46 ulica. 861 01:07:28,880 --> 01:07:31,519 - To diev�a ... - Som zranen�. Je to len �krabnutie. 862 01:07:31,720 --> 01:07:33,472 �o sa stalo? 863 01:07:38,680 --> 01:07:40,352 Pozrite, kto to vedel. 864 01:07:40,560 --> 01:07:42,198 David! 865 01:07:50,080 --> 01:07:53,868 - Si v poriadku? - M�ete mi poveda�, �o sa stalo. 866 01:07:54,080 --> 01:07:56,799 - Ako sa vol�te, madam? - Som pani Wilsonov�. 867 01:07:57,000 --> 01:07:59,434 A on je m�j man�el, David Wilson. 868 01:07:59,640 --> 01:08:01,676 - Je z FBI. - Z FBI? 869 01:08:01,880 --> 01:08:05,509 Nie�o ve�k� sa muselo sta�. Pren�ajte, ak m�ete. 870 01:08:05,720 --> 01:08:08,678 ... FBI, �iel po nieko�k�ch �pehoch a ja som mu pomohla. 871 01:08:08,880 --> 01:08:11,110 Madam, zosta�te tu. Nepohybujte sa. 872 01:08:13,120 --> 01:08:16,430 Ni� sa nedeje. Ni� v�ne. Dobre, v poriadku. 873 01:08:21,240 --> 01:08:24,152 D�my a p�ni, dost�vame sa k naozajstnej dr�me. 874 01:08:24,360 --> 01:08:26,954 To sa deje dnes ve�er na 46, New York. 875 01:08:27,160 --> 01:08:30,391 Redakcia? Tu Bendix. M�m bizarn� pr�beh. 876 01:08:30,600 --> 01:08:33,353 �iel som okolo ��nskej re�taur�cie Wonga na 46 ulici, 877 01:08:33,560 --> 01:08:36,120 ke� som po�ul v�strel. �no. Je tu zranen� �lovek. 878 01:08:36,320 --> 01:08:39,392 Neviem, kto to je, hovor�m v�m, �o viem teraz. 879 01:08:39,600 --> 01:08:41,795 �ena, ktor� vystrelila je pani Wilson. 880 01:08:42,000 --> 01:08:45,151 Novin�r. Hovor� do nov�n. 881 01:08:45,360 --> 01:08:48,909 - ... jej man�el je v FBI. - Je mi ��to. Nem�ete to prezradi�. 882 01:08:49,120 --> 01:08:50,997 Nechajte ma by�! 883 01:08:54,400 --> 01:08:55,719 Hej, nem�ete ... 884 01:08:55,920 --> 01:08:58,957 Von s n�m. 885 01:09:02,640 --> 01:09:07,430 ... m�me tu protagonistov. Teraz uk�eme obr�zky. 886 01:09:07,640 --> 01:09:12,031 - Ust�pte, pros�m. �akujem. - Uvo�nite cestu pre kameru. 887 01:09:13,920 --> 01:09:16,309 Zrovna som volal. 888 01:09:16,520 --> 01:09:18,829 - Nem�ete to robi�. - To mi zaplat�te. 889 01:09:19,040 --> 01:09:23,397 - �o sa stalo? - Pri�iel domov v obvyklom �ase. .. 890 01:09:23,600 --> 01:09:26,876 m�j man�el, David Wilson ... tu je. 891 01:09:27,080 --> 01:09:30,834 - Za�li sme na ve�eru ... - �o rob�? 892 01:09:31,040 --> 01:09:35,158 Je profesorom ch�mie. Okrem pr�ce v FBI. 893 01:09:35,360 --> 01:09:38,989 - Ch�pem. - U� mi povedal predt�m, �e pracuje pre FBI. 894 01:09:39,200 --> 01:09:41,839 Pri�iel jeho najlep�� priate�, Mike Haney. 895 01:09:42,040 --> 01:09:45,476 N� najlep�� priate�. Nielen jeho. On je tie� v FBI. 896 01:09:45,680 --> 01:09:49,309 - Rozumiem. - Povedal, �e maj� misiu. 897 01:09:49,520 --> 01:09:51,909 - Pracuj� vo dvojiciach? - �no, je to ve�mi nebezpe�n�. 898 01:09:52,120 --> 01:09:54,111 Vzru�uj�ci pr�beh. Po�me sa pozrie� ... 899 01:09:54,320 --> 01:09:56,550 - �o je to? - Mikrof�n. 900 01:09:56,760 --> 01:09:59,479 - Je ne�kodn�. - Chcete, aby som hovorila hlasnej�ie? 901 01:09:59,680 --> 01:10:04,117 To je v poriadku. Nevedala ste, �e v� man�el pracuje pre FBI? 902 01:10:04,320 --> 01:10:10,714 Nikdy som nemala podozrenie, �e je v FBI. Som tak hrd� na neho. 903 01:10:10,920 --> 01:10:12,717 - Si v poriadku? - Som v pohode. 904 01:10:12,920 --> 01:10:16,390 Chce� nie�o poveda�? Sme v telev�zii. 905 01:10:24,240 --> 01:10:27,118 Agenti FBI chytili �pi�nov na Times Square. 906 01:10:27,320 --> 01:10:30,596 ... u�ite� ch�mie je hrdinom d�a ... 907 01:10:30,800 --> 01:10:34,918 ... agenti FBI v boji zo zahrani�n�mi �pi�nmi preru�ili prem�vku ... 908 01:10:35,120 --> 01:10:36,997 ... v New Yorku dnes ve�er. 909 01:10:37,200 --> 01:10:41,079 Novinky. Spr�vy o polnoci. 910 01:10:41,280 --> 01:10:45,273 Pred nieko�k�mi hodinami, stre�ba na Times Square 911 01:10:45,480 --> 01:10:48,552 pripomenul Ameri�anom, �e FBI bdie.... 912 01:10:51,680 --> 01:10:56,117 Vypni to. Je to rovnak�, ako o jeden�stej. 913 01:10:59,200 --> 01:11:01,236 "Syn detinskosti. 914 01:11:01,440 --> 01:11:06,150 Nechcem ma� v��itky za zru�enie man�elstva. '' 915 01:11:06,360 --> 01:11:09,511 T�m n�s nech� navy�e klesn��. 916 01:11:10,560 --> 01:11:11,993 ��taje posledn� vetu. 917 01:11:12,200 --> 01:11:18,912 '' ... odr�dza� ��astn�kov a vyhn�� sa ne�iaducej publicite ''. 918 01:11:19,120 --> 01:11:22,795 Odviedli sme pani Wilson domov, 919 01:11:23,000 --> 01:11:26,709 a varovali ju nerobi� viac v�rokov pre tla�. 920 01:11:26,920 --> 01:11:30,117 M�me str� pri dver�ch jej domu. 921 01:11:30,320 --> 01:11:33,949 Sestri Coogleov� netu�ia svoju �lohu v podvode, 922 01:11:34,160 --> 01:11:38,756 aby ich nezmie�ovali ako zahrani�n� agentky. 923 01:11:38,960 --> 01:11:42,350 Odviedli sem ich domov a �li spa�. 924 01:11:46,200 --> 01:11:51,354 Lep�ie povedan�: '' nechali sme ich �ahn�� si '' 925 01:11:52,600 --> 01:11:54,955 Druh� zapojen�, Michael Haney, 926 01:11:55,160 --> 01:11:58,914 inici�tor a vyn�lezca tejto falo�nej identity 927 01:11:59,120 --> 01:12:01,236 je v dobrovo�nej v�zbe. 928 01:12:02,840 --> 01:12:08,392 - Prip���a, �e je dobrovo�n�? - Je dobrovo�n�. Mysl�m, �e je dobrovo�n�. 929 01:12:08,600 --> 01:12:12,195 M�te pr�stelok doma? 930 01:12:14,120 --> 01:12:15,758 �no, pane. 931 01:12:15,960 --> 01:12:18,679 Gibson, zostanete s n�m dnes v noci. 932 01:12:18,880 --> 01:12:21,269 Chcem v�s tu vidie� zajtra o desiatej. 933 01:12:21,480 --> 01:12:23,596 A v�ho partnera tie�. 934 01:12:23,800 --> 01:12:26,360 �no, pane. Prep��te. 935 01:12:26,960 --> 01:12:28,439 Dobr� noc. 936 01:12:29,840 --> 01:12:31,193 Dobr� noc. 937 01:12:34,160 --> 01:12:35,957 Na z�ver. 938 01:12:37,160 --> 01:12:40,197 Chcel by som pouk�za� na to, �e do�lo ku 939 01:12:40,400 --> 01:12:44,871 kombin�cia nevhodn�ch okolnost�. 940 01:12:49,640 --> 01:12:53,713 - Hal�? - P�n Parker, CIA. 941 01:12:53,920 --> 01:12:56,673 Nech vojde. M�ete �s�. 942 01:12:56,880 --> 01:13:00,475 CIA. Nem�u to e�te vedie�. 943 01:13:01,640 --> 01:13:05,110 Pochybujem. Uvid�me, �o povie. 944 01:13:10,520 --> 01:13:12,988 - Ahoj, Doyle. - Nazdar, Parker. 945 01:13:13,200 --> 01:13:16,556 CIA je spravodajsk� slu�ba, rovnako ako tvoja. 946 01:13:16,760 --> 01:13:18,830 S agentmi, ako s� vedci 947 01:13:19,040 --> 01:13:21,270 idete proti n�mu k�dexu a v�mu. 948 01:13:21,480 --> 01:13:24,950 Nemal si pr�vo ho anga�ova�, mal si n�s informova�. 949 01:13:25,160 --> 01:13:28,152 �el�m si, aby nebolo pr�li� neskoro, aby som v�s informoval. 950 01:13:28,360 --> 01:13:30,635 Hori� je �ahko, '' spolupr�ca '' u� je in� pr�beh. 951 01:13:30,840 --> 01:13:32,637 Teraz budete ma� t� �es�. 952 01:13:32,840 --> 01:13:36,196 Zachytili sme hovor, ale nebudeme to dr�a�. 953 01:13:36,400 --> 01:13:39,119 Priniesol som p�sku. Ja spolupracujem. 954 01:13:39,320 --> 01:13:41,959 V�etko sa stalo n�hodne. To nebolo v pl�ne. 955 01:13:42,160 --> 01:13:46,597 My u� dlh�iu dobu odpo��vame t�chto cudz�ch agentov. 956 01:13:46,800 --> 01:13:49,792 Tento hovor bol pred pol hodinou. 957 01:13:50,000 --> 01:13:51,911 - Hal�. - Tu Belka. 958 01:13:52,120 --> 01:13:53,439 Zdrav�m. 959 01:13:53,640 --> 01:13:56,837 �o tie dve, �o chytila FBI v ��nskej re�taur�cii? 960 01:13:57,040 --> 01:14:00,316 Ja neviem. Oni nie s� v mojej skupine. 961 01:14:00,520 --> 01:14:02,272 - Ktor� skupina s�? - Neviem. 962 01:14:02,480 --> 01:14:04,630 - Z mojej nie. - �o sa stalo? 963 01:14:04,840 --> 01:14:09,152 Bol to zhluk nevhodn�ch podmienok. 964 01:14:09,360 --> 01:14:14,480 - Chcem vedie�, kto je za t�m. - Bude to trva� nieko�ko dn�. Nebude to �ahk�. 965 01:14:14,680 --> 01:14:18,992 U� sa nem�em do�ka�. Chcem men� doktorov, teraz. �o vieme? 966 01:14:19,200 --> 01:14:22,033 �e mu� z FBI m� �daje o va�ej hlave. 967 01:14:22,240 --> 01:14:25,152 Ten, �o hovril s tla�ou. Pr��te za mnou do m�jho bytu. 968 01:14:25,360 --> 01:14:28,955 - Teraz? - V Moskve s� t�mto znepokojen�. 969 01:14:29,160 --> 01:14:30,752 - Moskva? - Moskva? 970 01:14:30,960 --> 01:14:33,520 �no, Moskva! 971 01:14:34,920 --> 01:14:38,071 - Zl� imbecili. - B�la som sa Studenej vojny. 972 01:14:38,280 --> 01:14:43,752 - U� nie. Nebudeme trati�. - Vz�ahy. Ako ve�mi. 973 01:14:43,960 --> 01:14:45,871 Pre�o sa star�te, �o sa s nimi stane? 974 01:14:46,080 --> 01:14:48,674 Je mi ��to ka�d�ho, kto je v probl�moch. 975 01:14:48,880 --> 01:14:51,394 No, maj z�utovanie nado mnou. Som v probl�moch. 976 01:14:51,600 --> 01:14:54,160 Je to hra dvoch. 977 01:14:54,360 --> 01:14:57,033 Ak m�m pr�le�itos� by� v tom, budem. 978 01:14:57,240 --> 01:15:00,915 - Budem opatrn�. - Nie v�dy sa to deje. �iadne ��astie. 979 01:15:01,120 --> 01:15:03,839 Bude m�j �as. 980 01:15:04,040 --> 01:15:05,792 Je celkom na�tvan�. 981 01:15:06,000 --> 01:15:08,150 Zajtra nebude. 982 01:15:09,200 --> 01:15:14,513 Zajtra to bude trh�k. Potrh� sa od smiechu. 983 01:15:16,880 --> 01:15:18,393 Tu. 984 01:15:22,080 --> 01:15:24,640 Nechaj si to. M�m cel� krabicu. 985 01:15:29,680 --> 01:15:31,910 Mu� FBI, maskovan� ako univerzitn� profesor 986 01:15:32,120 --> 01:15:34,429 Profesor ch�mie odhalil bandu �pi�nov 987 01:15:34,840 --> 01:15:36,193 Nie! 988 01:15:42,640 --> 01:15:45,632 - Dobr� r�no. Vie�, �o rob�m? - �o? 989 01:15:45,840 --> 01:15:49,230 Zostavova� album. Dokumentujem na�e dobrodru�stvo. 990 01:15:49,440 --> 01:15:54,116 - Dobre necha� otvoren� koniec. - Album nebude sta�i�. 991 01:15:54,320 --> 01:15:57,232 Ktor� m�j obr�zok sa ti najviac p��i? 992 01:15:57,440 --> 01:15:59,908 �ena odhalila identitu profesora 993 01:16:01,160 --> 01:16:02,513 Oba s� kr�sne. 994 01:16:02,720 --> 01:16:06,554 Rad�ej tento. Mysl�m, �e m�j profil fotogenick� z�ava. 995 01:16:06,760 --> 01:16:09,069 - Aj ke� Minne sa p��i tento. - Minna. 996 01:16:09,280 --> 01:16:12,431 Umieram, aby sme sa o tom mohli rozpr�va�, ale nem�em pou�i� telef�n. 997 01:16:12,640 --> 01:16:16,349 Len by som zavolala Minnu a moju matku. Pozri, tu. 998 01:16:20,960 --> 01:16:23,394 Vid�? Beriem t�to v�zvu. 999 01:16:23,600 --> 01:16:24,999 Hal�. 1000 01:16:25,200 --> 01:16:27,270 �no, som pani Wilsonov�. 1001 01:16:27,480 --> 01:16:30,711 Ako sa m�te? Museli sme vyvesi� telef�n. 1002 01:16:30,920 --> 01:16:35,596 Vol� ve�a �ud�. D�fam, �e nie sme v nepr�jemnej situ�cii. 1003 01:16:35,800 --> 01:16:39,190 Z FBI, Oddelenie styku s verejnos�ou. 1004 01:16:39,400 --> 01:16:42,517 Chce z�ska� nejak� fotky Mikyho a n�s tie�. 1005 01:16:42,720 --> 01:16:46,110 Chce, aby sme boli na Empire State o �tvrtej. 1006 01:16:46,320 --> 01:16:48,709 Odovzd�m v�m p�na Wilsona. 1007 01:16:50,360 --> 01:16:52,715 - Hovor. - Budem sa foti�. 1008 01:16:52,920 --> 01:16:54,717 �no, pane. 1009 01:16:55,240 --> 01:16:56,559 �no, pane. 1010 01:16:56,760 --> 01:17:00,355 D�m si modr� alebo siv� �aty? Modr�, zo�t�h�uj� ma 1011 01:17:00,560 --> 01:17:03,393 �no, pane. �no, pane. 1012 01:17:07,840 --> 01:17:12,436 Nie je to vzru�uj�ce? O �tvrtej. M�m �as si urobi� vlasy. 1013 01:17:19,760 --> 01:17:22,638 Mu� FBI maskovan� ako univerzitn� profesor 1014 01:17:37,840 --> 01:17:40,798 Oslavuje�? Milujem �a. 1015 01:17:41,000 --> 01:17:43,992 Mus�m si k�pi� kabelku k t�m modr�m �at�m. 1016 01:17:44,200 --> 01:17:45,952 - Nemysl�m si. - Iste, �e �no. 1017 01:17:46,160 --> 01:17:49,277 Jedin� modr� kabelku m�m s t�ch modr�ch kor�lok. 1018 01:17:49,480 --> 01:17:54,634 - Nemysl�m si, �e bude fotografovanie. - Pre�o nie? 1019 01:17:56,200 --> 01:17:59,033 Mysl�m, �e sa zru��. 1020 01:17:59,240 --> 01:18:02,198 Pre�o zru��? 1021 01:18:02,400 --> 01:18:04,834 S� tak na teba hrd�, ako ja. 1022 01:18:05,040 --> 01:18:09,716 Nemysl�m si, �e je �as by� skromn�. 1023 01:18:09,920 --> 01:18:14,710 Minna umrie od z�visti. A mal si po�u� moju matku. 1024 01:18:14,920 --> 01:18:18,071 Povedala: " Myslela som, �e, je na �om nie�o divn�. " 1025 01:18:18,280 --> 01:18:21,033 - Chce, aby sme �li na ve�eru. - Pochybujem, �e p�jdeme. 1026 01:18:21,240 --> 01:18:24,391 Banket pre 40 os�b. Si hlavn�m hos�om. 1027 01:18:24,600 --> 01:18:27,353 - Ja nie ... - Povedala som, �e m�eme. 1028 01:18:27,560 --> 01:18:30,154 - Nevie�, ako �a chc� spozna�. - Viem, ako ma chc� spozna�. 1029 01:18:30,360 --> 01:18:33,955 - Ako to vie�? - Viem, ako ma chc� spozna�, Ann. 1030 01:18:36,080 --> 01:18:37,399 Je mi to ��to. 1031 01:18:37,600 --> 01:18:40,239 �o sa deje? Nie�o sa ti stalo. 1032 01:18:40,440 --> 01:18:43,796 �no, nie�o sa mi stalo. 1033 01:18:44,000 --> 01:18:48,232 Ak� m� starosti? M�em mi to poveda�. Som tvoja �ena. 1034 01:18:48,440 --> 01:18:52,672 V dobrom aj v zlom. 1035 01:18:55,840 --> 01:18:59,594 Ann. Milujem �a. 1036 01:19:02,280 --> 01:19:04,840 A ja teba, m�j drah�. 1037 01:19:11,320 --> 01:19:13,959 V�etko, �o som urobil ... 1038 01:19:14,160 --> 01:19:16,913 bolo z l�sky k tebe. 1039 01:19:18,240 --> 01:19:22,631 Mo�no, �e keby som bol zamilovan� menej, v�etko by bolo in�. 1040 01:19:22,840 --> 01:19:25,593 Povedz mi, zlato. Povedz mi v�etko. 1041 01:19:25,800 --> 01:19:27,358 No ... 1042 01:19:28,200 --> 01:19:31,237 - Ak im Howard umo�nil zvoni�, otvor�m. - Umo�nil? Howard? 1043 01:19:31,440 --> 01:19:33,795 Homstock. Dobr� r�no, Mike. 1044 01:19:34,000 --> 01:19:35,718 Ten ... 1045 01:19:37,200 --> 01:19:39,191 - Dobr� r�no. - Chcete �al�iu k�vu ? 1046 01:19:39,400 --> 01:19:40,719 Nie, v�aka. 1047 01:19:40,920 --> 01:19:43,673 Ja som pani Wilson, nepredstavili sme sa. 1048 01:19:43,880 --> 01:19:46,394 - Som Paul Gibson. - Te�� ma. Chcel by ste k�vu? 1049 01:19:46,600 --> 01:19:50,434 - Nie, v�aka. - Zavolajte keby ste nie�o potrebovali. 1050 01:19:52,280 --> 01:19:55,670 Ten mu� z FBI je pekn�. Bol sn�� s tebou cel� noc? 1051 01:19:55,880 --> 01:19:57,916 Paul Gibson. Cho� ho priv�ta�. 1052 01:19:58,120 --> 01:20:00,270 - Ja nechcem �s�. - Je to nezdvoril�. 1053 01:20:00,480 --> 01:20:02,198 Pochop� to. 1054 01:20:02,400 --> 01:20:06,791 Poviem v�m, �e na kolegov z FBI, sa spr�vate ako cudzinci. 1055 01:20:07,000 --> 01:20:08,911 Vyzer� hrozne, Mike. 1056 01:20:09,120 --> 01:20:11,429 Nie som pokrytec. To je, ako sa c�tim. 1057 01:20:11,640 --> 01:20:14,473 - Spal si? - Nie. 1058 01:20:14,680 --> 01:20:17,319 David tie� nie. 1059 01:20:17,520 --> 01:20:20,796 Chc� n�s vidie� na �stred� FBI o desietej. 1060 01:20:21,000 --> 01:20:23,594 �o si mi to chcel poveda�, ne� pri�iel Mike, 1061 01:20:23,800 --> 01:20:27,076 ako�e m� strach? 1062 01:20:27,280 --> 01:20:29,350 Ty ... 1063 01:20:31,200 --> 01:20:33,839 Ni�. Bol to pocit. Ni� viac. 1064 01:20:34,040 --> 01:20:38,477 - �e u� nie si viac v FBI? - Presne. 1065 01:20:38,680 --> 01:20:40,955 Nie je to tvoja vina. Nie si na vine. 1066 01:20:41,160 --> 01:20:43,230 P�n Powell v re�tavr�cii povedal, 1067 01:20:43,440 --> 01:20:46,000 �e u� nie si viac v FBI. 1068 01:20:46,200 --> 01:20:47,952 To povedal? 1069 01:20:48,160 --> 01:20:50,594 " �e si u� urobil dos�, '' povedal. 1070 01:20:50,800 --> 01:20:54,475 Vid�, nemus� sa b�, alebo ma� zl� pocit. 1071 01:20:54,680 --> 01:20:57,638 Prep��. Idem si �ehli� modr� �aty. 1072 01:21:16,280 --> 01:21:18,236 Ja ti nie�o poviem. 1073 01:21:19,600 --> 01:21:23,479 Ja ti nie�o poviem. Nebudem s tebou zdie�a� celu. 1074 01:21:23,680 --> 01:21:26,956 D�fam, �e ani nebudeme v rovnakej v�znici. 1075 01:21:27,840 --> 01:21:34,109 Ak na stretne� tv�rov v tv�r, v�bec so mnou nehovor. 1076 01:21:34,320 --> 01:21:36,390 Volal Ed Sullivan. 1077 01:21:37,960 --> 01:21:40,599 Chce n�s do svojho programu v nede�u. 1078 01:21:40,800 --> 01:21:43,360 Zaplat� ka�d�mu 1,500 dol�rov. 1079 01:21:43,560 --> 01:21:46,472 Jednoducho �s� a pozdravi�. 1080 01:21:49,800 --> 01:21:54,669 Mike, v ak�ch probl�moch sme? M�m na mysli ods�denie. 1081 01:21:54,880 --> 01:21:56,757 Som r�d, �e si polo�iol t�to ot�zku. 1082 01:21:56,960 --> 01:22:00,635 Tie� som si ju polo�il, a radil som sa v kni�nici. 1083 01:22:00,840 --> 01:22:03,115 Nepozn�m niektor� poplatky, 1084 01:22:03,320 --> 01:22:07,871 ale s��tan�m feder�lnych priestupkov a z�va�n�ch, 1085 01:22:08,080 --> 01:22:12,312 prihliadnutie na dobr� spr�vanie, v�zva k dlhu, Sing Sing ... 1086 01:22:13,520 --> 01:22:16,398 po��tam 180 rokov. 1087 01:22:18,760 --> 01:22:21,957 Regul�rne. Dev�desiat rokov ka�d�. 1088 01:22:22,160 --> 01:22:24,799 Nie, oddelene. 1089 01:22:26,960 --> 01:22:29,679 U� sa mi zdalo m�lo. 1090 01:22:29,880 --> 01:22:33,555 Je to tvoja vina. Bu�me jasn�. Je to v�etko tvoja chyba. 1091 01:22:33,760 --> 01:22:36,638 Koho pobozkala �tudentka? M�a? 1092 01:22:36,840 --> 01:22:39,673 Kto ma don�til by� FBI agentom? Ja? 1093 01:22:39,880 --> 01:22:44,078 Dovtedy v poriadku. Ak by si nerobil povyk so sestrami Cooglov�mi. 1094 01:22:44,280 --> 01:22:47,033 - To si poka��al. - Poka��ala? Tvoja �ena to poka��ala. 1095 01:22:47,240 --> 01:22:49,390 Hrou na policaja a zlodeja. 1096 01:22:49,600 --> 01:22:53,718 Po��van�m rozhovorom na toalete. 1097 01:22:53,920 --> 01:22:56,480 Stre�bou na plnej 46 ulici. 1098 01:22:56,680 --> 01:23:01,151 Tou pochabou v�ete�nos�ou. Ju by mali zavrie�. 1099 01:23:03,680 --> 01:23:07,434 Chcem, aby ste povedali va�u verziu udalost�. 1100 01:23:07,640 --> 01:23:10,712 �o poviete, m�e by� pou�it� proti v�m. 1101 01:23:13,680 --> 01:23:16,877 - Kto p�jde prv�? - To je na v�s. 1102 01:23:31,760 --> 01:23:36,709 - Sk��anie, testovanie. Jedna, dve ... - Nie je to potrebn�. 1103 01:23:39,360 --> 01:23:42,591 Sedel som vo svojej kancel�rii, ke� zazvonil telef�n. 1104 01:23:42,800 --> 01:23:47,237 '' Hovorte '' povedal som. " Mike, bo�e, pom� mi '' vykr�kol niekto. 1105 01:23:47,440 --> 01:23:51,274 " To si ty, David? '' '' Nie, Miku. Mike, som, �e viac ... ''. Povedal ... 1106 01:23:51,480 --> 01:23:52,959 - Stojte! - Dobre. 1107 01:23:53,160 --> 01:23:56,391 Nemus�te tak do detajlu. Zabudnite na dial�gy. 1108 01:23:56,600 --> 01:23:59,512 - Sta�� vysvetli� v� d�vod. - M�j d�vod? 1109 01:23:59,720 --> 01:24:03,269 Pre�o ste mu povedal, aby robil agenta FBI. 1110 01:24:03,480 --> 01:24:04,913 �no, pane. 1111 01:24:06,360 --> 01:24:08,510 - Testovanie. Jedna, dve ... - Nerobte to. 1112 01:24:08,720 --> 01:24:10,119 �no, pane. 1113 01:24:13,920 --> 01:24:18,710 Man�elstvo je posv�tn� pre m�a. Ke� po�ujem k�aza ako vyslovuje: 1114 01:24:18,920 --> 01:24:22,117 " �o Boh spojil, �iadny �lovek nerozpoj� '' 1115 01:24:22,320 --> 01:24:24,197 S�hlas�m ticho: "'Amen' ' 1116 01:24:24,400 --> 01:24:27,198 Pod�a m�jho n�zoru sa po�et rozvodovosti v tejto krajine ... 1117 01:24:27,400 --> 01:24:30,198 - Nechajte toho! - Teraz to nenech�m. Bohu�ia� ... 1118 01:24:30,400 --> 01:24:31,913 Okam�ite presta�te! 1119 01:24:32,120 --> 01:24:36,033 �iadam v�s, aby ste n�m povedal, �o sa stalo, bez ozd�b alebo k�zan�. 1120 01:24:36,240 --> 01:24:39,755 Ak nie, p�jdete pred porotu. Ak je to to, �o chcete. 1121 01:24:43,000 --> 01:24:46,276 - Hal�. - P�n Parker zo CIA. 1122 01:24:46,520 --> 01:24:48,238 Povedzte mu nech vojde. 1123 01:24:50,280 --> 01:24:53,875 Ako v�dy, prv� �o vie. Prich�dza sa naparova�. 1124 01:24:54,080 --> 01:24:57,470 - Jeden �art�k a pripevn� lampu. - K�ud. 1125 01:24:58,840 --> 01:25:01,035 - Tu. - �o je to? 1126 01:25:01,240 --> 01:25:03,470 - �al�ie odpo��vanie Belka. - Belka? 1127 01:25:03,680 --> 01:25:06,672 Zachyten� r�no o 9:15. 1128 01:25:08,440 --> 01:25:10,829 P��il sa v�m v� obr�zok v novin�ch? 1129 01:25:11,040 --> 01:25:13,235 Podobne ako mne, �akujem. 1130 01:25:13,440 --> 01:25:17,115 - Daj. - Hovorte. �no, som pani Wilsonov�. 1131 01:25:17,320 --> 01:25:19,356 - Vol�m sa Harrison. - To je Ann... 1132 01:25:19,560 --> 01:25:22,757 - ... styk s verejnos�ou FBI. - Ako sa dar�? 1133 01:25:22,960 --> 01:25:25,952 - Sna��me sa v�m dovola�. - To je moja �ena.... 1134 01:25:26,160 --> 01:25:29,994 ... sme museli vyvesi� telef�n, vol� ve�a �ud�. 1135 01:25:30,200 --> 01:25:34,830 Chceme nejak� fotky v�s, v�ho sl�vneho man�ela a p�na Haneyho. 1136 01:25:35,040 --> 01:25:38,510 - Pre�o nedpr�dete do ...? - Nevolal sa Belka. 1137 01:25:38,720 --> 01:25:41,188 Vadilo by v�m po��va�? 1138 01:25:41,400 --> 01:25:43,914 FBI, oddelenie pre styk s verejnos�ou. 1139 01:25:44,120 --> 01:25:49,194 - Mysl�te, �e nie je z FBI? - Nie, vyd�val za agenta. 1140 01:25:49,400 --> 01:25:52,790 Mysl�m, �e v�m to znie povedome. 1141 01:25:54,560 --> 01:25:58,553 - Chcel som ... - Som Harrison. Nevieme ... 1142 01:25:58,760 --> 01:26:00,830 - To som ja. - ... sa v�m dovola�.... 1143 01:26:01,040 --> 01:26:05,113 ��f chce fotky v�s a va�ej �eny. 1144 01:26:05,320 --> 01:26:08,995 Pr��te o �tvrtej na izbu 1.557 v Empire State. 1145 01:26:13,160 --> 01:26:15,390 Ale pr�dite priamo. Jasn�? 1146 01:26:15,600 --> 01:26:20,037 Izba 1.557, Empire State. Neodkladajte to. 1147 01:26:20,240 --> 01:26:21,878 �no, pane. 1148 01:26:25,040 --> 01:26:28,316 Chc� men� t�chto doktorov. 1149 01:26:30,040 --> 01:26:33,430 - Odo m�a? - Je to hra, nie? 1150 01:26:33,640 --> 01:26:36,154 No, nep�jdem im da� ni�. 1151 01:26:36,360 --> 01:26:39,670 Stav�m sa, �e �no. 1152 01:26:44,480 --> 01:26:50,350 Vy, Haney a pani Wilson p�jdete na Empire State. 1153 01:26:50,560 --> 01:26:52,437 �o sa stane s mojej �ene? 1154 01:26:52,640 --> 01:26:57,634 No ni� sa jej nestane. Prijmeme opatrenia. 1155 01:26:57,840 --> 01:27:00,752 - �o sa bude dia�? - Nechajte to v na�ich ruk�ch. 1156 01:27:17,640 --> 01:27:20,712 Powell vol� Doyla. Prep�nam. 1157 01:27:20,920 --> 01:27:24,674 - Tu Doyle. Prep�nam. - Belka je v prednej �asti budovy. 1158 01:27:24,880 --> 01:27:27,838 �ak�. 1159 01:27:31,760 --> 01:27:33,637 Pre�o? 1160 01:27:33,840 --> 01:27:38,038 Ja neviem. Povedal �s� do miestnost� 1,557. 1161 01:27:38,840 --> 01:27:42,230 Tu je nie�o divn�ho. Mal by by� hore. 1162 01:27:42,440 --> 01:27:44,431 Id�. 1163 01:27:58,080 --> 01:28:00,469 Belka sa ich zastavil. Predstavuje sa. 1164 01:28:01,560 --> 01:28:04,154 Potriasa si rukou s p�nom Wilsonom. 1165 01:28:04,360 --> 01:28:07,591 A teraz s pani Wilsonovou. 1166 01:28:09,200 --> 01:28:11,714 Teraz vstupuj� do budovy. 1167 01:28:15,920 --> 01:28:18,115 Ann, presta� ... 1168 01:28:18,760 --> 01:28:20,557 Nechce� teraz presta�? 1169 01:28:25,360 --> 01:28:28,158 Id� do haly k hlavn�m v��ahom. 1170 01:28:35,240 --> 01:28:36,992 Id� k v��ahom. 1171 01:28:37,200 --> 01:28:40,636 Mohli by sme �s� potom na rozh�ad�u? 1172 01:28:40,840 --> 01:28:42,398 Nefunguje. Pou�ijeme in�. 1173 01:28:42,600 --> 01:28:44,238 - Tadeto. - Nefunguje. 1174 01:28:44,440 --> 01:28:48,115 �no, funguje. Je to kv�li s�kromiu. Je to exkluz�vne. 1175 01:28:48,320 --> 01:28:49,673 P�ni. 1176 01:28:51,240 --> 01:28:53,071 Cigarety ... 1177 01:28:54,560 --> 01:28:58,314 Ako vzru�uj�ce! M�m �o robi� s FBI! 1178 01:29:01,320 --> 01:29:04,039 - Vo�li do pokazen�ho v��ahu. - �o? 1179 01:29:04,240 --> 01:29:08,950 - Z jedn�m oprav�rom. - Nevyjd� z v��ahu. 1180 01:29:10,800 --> 01:29:12,597 C�tim chvenie. 1181 01:29:12,800 --> 01:29:18,750 Nevedal som, �i si prinie� klob�k modr� alebo biely, priniesla som oba. 1182 01:29:18,960 --> 01:29:21,110 Lep�ie to bude vedie� fotograf. 1183 01:29:28,000 --> 01:29:33,028 - Pre�o sme zastali? - V�etci stoja. 1184 01:29:33,240 --> 01:29:35,310 - Je to zbra�. - Presne tak. 1185 01:29:35,520 --> 01:29:38,273 A strie�a gu�ky bez hluku. 1186 01:29:38,480 --> 01:29:41,472 - Ale �o sa to deje? - Nie s� z FBI. 1187 01:29:41,680 --> 01:29:44,513 - Oh, nie? - Nie, madam. Nie sme. 1188 01:29:44,720 --> 01:29:47,109 - �o s� za�? - Len sa op�tajte svojho man�ela. 1189 01:29:47,320 --> 01:29:50,835 - D�vid, �o sa to deje? - S� to zahrani�n� agenti. 1190 01:29:51,040 --> 01:29:52,598 V��ah zastavil. 1191 01:29:52,800 --> 01:29:56,873 - Kde je ovl�dac� panel? - Hne� za rohom. 1192 01:30:03,600 --> 01:30:05,830 Pusti moju �enu. 1193 01:30:13,720 --> 01:30:17,395 To je amat�r. Na FBI nie je dobre vycvi�en�. 1194 01:30:17,600 --> 01:30:22,515 Situ�ciu sme zvl�dli. M�e by� pr�nosom- 1195 01:30:22,720 --> 01:30:25,917 - Mo�no viete, �o rob�te. - Ja viem, �o rob�m- 1196 01:30:26,120 --> 01:30:28,190 Cloroform. 1197 01:30:32,560 --> 01:30:36,553 A to je pentothal sodn�, trv� to desa� min�t. 1198 01:30:36,760 --> 01:30:40,594 Dos� �asu aby n�m povedal, �o vie. 1199 01:30:47,760 --> 01:30:49,830 Nebude kl�s� odpor. 1200 01:30:50,040 --> 01:30:52,952 Z�le�� to od jeho charakteru. 1201 01:30:53,160 --> 01:30:55,958 Ak m� odhodlanie a je loj�lny, to bude �a��ie. 1202 01:30:56,160 --> 01:30:59,630 M�e by� loj�lni, ale nezd� sa, �e m� ve�a odhodlania. 1203 01:30:59,840 --> 01:31:03,310 - �lovek nikdy nevie. - No, za�nite. 1204 01:31:04,960 --> 01:31:08,077 - Dobr� de�. - Dobr� de�. 1205 01:31:08,280 --> 01:31:13,479 - Ako sa vol�te? - David Wilson. A vy? 1206 01:31:15,080 --> 01:31:19,471 To nie je va�a vec. �o rob�te, David? 1207 01:31:19,680 --> 01:31:23,434 Som docentom ch�mie na University of Columbia. 1208 01:31:23,640 --> 01:31:27,599 A �o e�te? �o e�te rob�te? 1209 01:31:27,800 --> 01:31:30,553 M�m na starosti pr�jima�ky. 1210 01:31:30,760 --> 01:31:34,673 A ako tr�vite svoj �as? 1211 01:31:34,880 --> 01:31:36,632 Povedzme popo�udn�. 1212 01:31:38,400 --> 01:31:40,197 Hrajem bowling. 1213 01:31:40,400 --> 01:31:42,755 - Je to �port. - Ja viem. 1214 01:31:42,960 --> 01:31:44,951 FBI blokuje jeho identitu. 1215 01:31:45,160 --> 01:31:47,037 Bude ma� viac charakteru, ne� sa zd�. 1216 01:31:47,240 --> 01:31:49,595 Sp�tajte sa na men� doktorov a vedcov. 1217 01:31:49,800 --> 01:31:54,271 - Lep�ie nekl�s� priame ot�zky. - Sp�tajte sa. 1218 01:31:54,480 --> 01:31:57,438 Po�me si nie�o zahra�, David. 1219 01:31:57,640 --> 01:32:02,839 M�te r�d doktorov? Je tam jeden, ktor� sa v�m nep��i, �e? 1220 01:32:06,760 --> 01:32:08,955 - Dr. Eberstad. - Eberstad? 1221 01:32:09,160 --> 01:32:13,073 �t�dium r�dioaktivity, mysl�m. �o rob� Dr. Eberstad teraz? 1222 01:32:13,280 --> 01:32:15,589 �iadne priame ot�zky. 1223 01:32:20,680 --> 01:32:22,716 Rob� most. 1224 01:32:22,920 --> 01:32:27,869 Most. Kde? 1225 01:32:28,920 --> 01:32:31,639 Stoli�ka v pravom hornom rohu. 1226 01:32:35,560 --> 01:32:37,198 - M�em? - Len do toho. 1227 01:32:37,400 --> 01:32:40,437 Vystra��m ho. 1228 01:32:43,040 --> 01:32:44,678 - David Wilson! - �no, pane. 1229 01:32:44,880 --> 01:32:46,950 - Chcete svoju �enu? - �no, pane. 1230 01:32:47,160 --> 01:32:50,357 - A nechcete, aby sa jej nie�o stalo. - Nie, pane 1231 01:32:50,560 --> 01:32:55,554 Ak nechcete, aby sa jej nie�o stalo, nie�o v�ne, 1232 01:32:55,760 --> 01:32:59,389 povedzte n�m meno mu�a, ktor� pracuje na tajn�ch projektoch. 1233 01:33:00,920 --> 01:33:04,151 - Inak neuvid�te viac svoju �enu. - Ja ju milujem. 1234 01:33:04,360 --> 01:33:08,035 Zoberieme ju �lnom na more, 1235 01:33:08,240 --> 01:33:10,356 a odtia� do ponorky, 1236 01:33:10,560 --> 01:33:15,156 a ponorka prejde pod morskou hladinou kde ju nikto nem�e n�js�, 1237 01:33:15,360 --> 01:33:17,715 s �ou dnu. 1238 01:33:17,920 --> 01:33:20,036 - Ponorka? - Ve�k� ponorka. 1239 01:33:20,240 --> 01:33:23,198 A nikdy neuvid�te svoju �enu. 1240 01:33:23,400 --> 01:33:26,039 - Nikdy? - Nikdy. 1241 01:33:28,960 --> 01:33:34,717 Pocity s� zlo�it�. Maj� mnoho pod�b. 1242 01:33:34,920 --> 01:33:37,195 Kontaktn� v��ah nefunguje. 1243 01:33:37,400 --> 01:33:40,472 Urobte skrat. M�ete ho odomkn��. 1244 01:33:43,520 --> 01:33:46,478 Chc� to opravi�. Mysl�te si, �e maj� nejak� podozrenie? 1245 01:33:46,680 --> 01:33:49,069 Iba v��ah je mimo prev�dzky. 1246 01:33:49,280 --> 01:33:52,636 Najhor�ie je znehybni� obvod a nem�e vyliez�. 1247 01:33:52,840 --> 01:33:55,877 - Navrhujem, aby sme �li dole do pivnice. - �iadny �udia? 1248 01:33:56,080 --> 01:34:00,119 S� tu tri pivnice. V poslednej s� automaty. 1249 01:34:04,160 --> 01:34:05,673 - Au. - �o je? 1250 01:34:05,880 --> 01:34:07,836 Koplo ma to. 1251 01:34:13,880 --> 01:34:16,952 - Po�, David. - U� idem, Ann. 1252 01:34:26,880 --> 01:34:30,714 �utujem, �o sa stalo, Ann. U� sa to nestane znova. 1253 01:34:30,920 --> 01:34:34,754 - O �om to hovor�? - O jeho man�elke. �o teraz? 1254 01:34:34,960 --> 01:34:38,350 Nie je ve�a �asu, k�m v��ah opravia. 1255 01:34:38,560 --> 01:34:42,235 - No, dajte mu �al�iu d�vku. - Nie. Zaspal by. 1256 01:34:43,080 --> 01:34:46,516 Po�, Wilson. Zabudni na svoju man�elku. 1257 01:34:46,720 --> 01:34:48,438 Nikdy na �u nezabudnem. 1258 01:34:48,640 --> 01:34:50,915 Je posadnut� touto t�mou. 1259 01:34:51,560 --> 01:34:54,950 - David. - �o? 1260 01:34:55,160 --> 01:35:00,712 - Urobil by si v�etko pre svoju �enu? - �oko�vek. 1261 01:35:00,920 --> 01:35:06,119 Chcem men� mu�ov pracuj�cich na tajn�ch projektoch. 1262 01:35:06,320 --> 01:35:08,197 To chce�? 1263 01:35:08,400 --> 01:35:10,550 Dobre. Dobre. 1264 01:35:13,120 --> 01:35:15,793 - Nem�em to urobi�. - Pre�o nie? 1265 01:35:16,000 --> 01:35:19,117 Nem�em. Aj keby som bol mu�en� roz�eraven�m uhl�m. 1266 01:35:19,320 --> 01:35:21,197 To je ��asn�. 1267 01:35:21,400 --> 01:35:25,075 Nevidel som nikoho tak kontrolova� svoje podvedomie. 1268 01:35:25,280 --> 01:35:28,750 Nie som tu, aby som ho obdivoval. 1269 01:35:32,480 --> 01:35:34,038 Po�. 1270 01:35:38,440 --> 01:35:43,719 - Si kr�sna �ena, Ann. - Mysl� si, �e ste jeho �ena. 1271 01:35:43,920 --> 01:35:49,233 - No, m�li sa. - Mo�no keby ste ho pobozkal ... 1272 01:35:51,440 --> 01:35:54,034 - Pobozkajte ho. - Zlato. 1273 01:35:54,240 --> 01:35:56,356 P��ite sa mu. 1274 01:35:57,920 --> 01:36:01,993 Ja tu vel�m. Pobozkajte ho. Je to rozkaz. 1275 01:36:04,360 --> 01:36:07,352 - Preb�dza sa. - Liek str�ca ��inok. 1276 01:36:07,560 --> 01:36:10,518 - �o in� m�eme robi�? - Sk�maj� v��ah. 1277 01:36:10,720 --> 01:36:13,154 Rad�ej po�me. 1278 01:36:24,680 --> 01:36:26,636 Mike! 1279 01:36:30,720 --> 01:36:33,757 David. Povedz mi nie�o. 1280 01:36:33,960 --> 01:36:36,997 - �o ste za�, madam? - Si v poriadku? 1281 01:36:37,200 --> 01:36:40,556 �o sa deje? Museli ti nie�o da�. 1282 01:36:40,760 --> 01:36:43,149 M�j drah�. 1283 01:36:45,480 --> 01:36:49,155 Nepovedal si men� tajn�ch vedcov? 1284 01:36:49,360 --> 01:36:51,237 Nie. 1285 01:36:52,360 --> 01:36:55,158 Som na teba py�n�. Po�, upokoj sa. 1286 01:36:55,360 --> 01:37:00,115 Rad�ej upokoj ty. Str�vim 180 rokov vo v�zen�. 1287 01:37:00,320 --> 01:37:03,835 - Po�k� na m�a? - Pre�o by si �iel do v�zenia? 1288 01:37:04,040 --> 01:37:09,797 Preto�e je nez�konn� pou��va� falo�n� odznak FBI. 1289 01:37:10,000 --> 01:37:14,357 - Fal�ovan� odznak FBI? - Fal�ovan� odznak FBI. 1290 01:37:19,480 --> 01:37:21,869 Kde si vzal odznak FBI? 1291 01:37:23,880 --> 01:37:29,910 Mike ho dal vyrobi� v CBS. A odtia� priniesol aj pi�to�. 1292 01:37:30,120 --> 01:37:32,588 Nie si agent FBI? 1293 01:37:33,280 --> 01:37:35,430 Ja? V FBI? 1294 01:37:35,640 --> 01:37:38,871 Nedostal som sa dokonca ani ku skautom! 1295 01:37:45,720 --> 01:37:48,712 A p�n Powell, je z FBI? 1296 01:37:48,920 --> 01:37:54,313 �no. A on je ozajstn�. Jedin� falo�n� sme Mike a ja. 1297 01:38:01,240 --> 01:38:06,075 A �eny Wongovej re�taur�cii? 1298 01:38:06,280 --> 01:38:08,589 Boli to skuto�n� �eny. 1299 01:38:10,240 --> 01:38:14,631 Naozaj. A �o robia? 1300 01:38:14,840 --> 01:38:17,513 Oni spievaj� a tancuj� ako kr�liky. 1301 01:38:31,880 --> 01:38:36,351 Ticho. Upokoj sa, die�a. 1302 01:39:24,400 --> 01:39:26,994 Je to ponorka! 1303 01:39:29,840 --> 01:39:34,072 Mike, kamo�! Prebu� sa. 1304 01:39:35,360 --> 01:39:38,238 - Kde to sme? - Neviem, �i mi bude� veri�. 1305 01:39:38,440 --> 01:39:41,318 - Sme v ponorke. - V ponorke? 1306 01:39:41,520 --> 01:39:45,752 Po�. T�to agenti boli m�drej�� ako my. 1307 01:39:45,960 --> 01:39:47,791 - �o s nami bude? - Kto vie? 1308 01:39:48,000 --> 01:39:50,719 - Kam n�s ved�? - Z�le�� na tom? 1309 01:39:50,920 --> 01:39:54,151 - Mama moja! - �o urobili s Ann. 1310 01:39:54,360 --> 01:39:56,078 Nem�m r�d, ke� ma mu�ia. 1311 01:39:57,720 --> 01:40:01,315 - Po�me sa ponori�. - Ponori�? 1312 01:40:01,520 --> 01:40:04,717 - Nie je �o strati�. - A �o s nami bude? 1313 01:40:04,920 --> 01:40:10,278 �o sa s nami vlastne stane? Neviem, �o je hor�ie. 1314 01:40:10,480 --> 01:40:12,152 - Nie som si ist�. - Pre�o nie? 1315 01:40:12,360 --> 01:40:16,114 M�m zmluvu s CBS, bud� mi plati� za Thunderbird ... 1316 01:40:16,320 --> 01:40:17,719 Mike! 1317 01:40:17,920 --> 01:40:20,036 - Nedovo�me im to. - �no. 1318 01:40:20,240 --> 01:40:21,514 - Nie. - �no. 1319 01:40:21,720 --> 01:40:23,039 - Nie. - Nie. 1320 01:40:23,240 --> 01:40:26,630 Po�me na nich. Budeme ju pokazi�. 1321 01:40:26,840 --> 01:40:28,159 Dobre. 1322 01:40:28,360 --> 01:40:31,238 - �iadne �al�ie pou��vanie ponorky. - To je re�. 1323 01:40:31,440 --> 01:40:32,998 Po�me ju potopi�, kapit�n. 1324 01:40:54,400 --> 01:40:56,550 - Po�me. - Chcem odtia�to. 1325 01:40:56,760 --> 01:40:58,955 Nie. Budeme klesa�. 1326 01:40:59,600 --> 01:41:01,670 Tu je jeden. Otvor�m ho. 1327 01:41:15,680 --> 01:41:18,877 - Tu je �al��. Otvor ho. - Nie, ty. 1328 01:41:22,080 --> 01:41:24,071 - Otvor�m ho. - �no, ty. 1329 01:42:04,240 --> 01:42:06,196 Zbohom, Mike. 1330 01:42:48,720 --> 01:42:51,632 Mrzneme. Je tu pod nulou. 1331 01:42:58,080 --> 01:43:03,200 P�rne poschodia sa varia a nep�rne mrzn�. 1332 01:43:03,400 --> 01:43:05,709 Hla�. �no, som si vedom�. 1333 01:43:19,400 --> 01:43:22,836 Hal�. Viem, �e je tu probl�m. 1334 01:43:32,040 --> 01:43:33,712 David! 1335 01:44:08,840 --> 01:44:13,675 Ste na najvy��ej budove na svete. S vidite�nos�ou 40 km. 1336 01:44:22,320 --> 01:44:26,552 - Mysl�m, �e id� po n�s. - Nebud� pou��va� ponorku. 1337 01:44:26,760 --> 01:44:28,193 - Po�me. - Dobre. 1338 01:44:28,400 --> 01:44:31,790 Otvorte, idiot. V�etk�ch zabijete. 1339 01:44:33,560 --> 01:44:36,552 �o vy na to? Pr�dite. Do toho. 1340 01:44:36,760 --> 01:44:40,514 Utop�me v�s ako krysy v pasci. O��pan�. Vrahovia! 1341 01:44:55,640 --> 01:44:58,598 - Kde to sme? - Nie je to ponorka? 1342 01:44:58,800 --> 01:45:01,872 V suter�ne Empire State Building, 1343 01:45:02,080 --> 01:45:03,798 a len ste zni�ili misiu. 1344 01:45:04,000 --> 01:45:05,479 V suter�ne? 1345 01:45:08,800 --> 01:45:11,268 Suter�n Empire State. 1346 01:45:11,480 --> 01:45:15,393 Po�, Mike, potop�me ju. Na v� rozkaz, pane. 1347 01:45:15,640 --> 01:45:17,790 Mal by si jednu dosta�. Pramy direkt. 1348 01:45:18,000 --> 01:45:19,718 Chytili sme �pi�nov. 1349 01:45:19,920 --> 01:45:23,879 Pl�vaj� okolo v��ahovej �achty. 1350 01:45:26,720 --> 01:45:28,358 V�aka. 1351 01:45:32,160 --> 01:45:34,151 Je mi to ��to, Mike. 1352 01:45:34,360 --> 01:45:36,920 To je v poriadku, David. 1353 01:45:42,720 --> 01:45:45,075 Budeme klesa�. �no, budeme klesa�. 1354 01:45:47,920 --> 01:45:51,959 - Kde je moja �ena? - Nadrogovali v�s a v�etko ste povedal. 1355 01:45:52,160 --> 01:45:54,879 Vie v�etko. 1356 01:45:55,080 --> 01:45:57,036 V�etko? 1357 01:45:57,880 --> 01:46:01,429 Nepovedal ste men� tajn�ch vedcov. 1358 01:46:01,640 --> 01:46:03,870 M�ete sa z toho radova�. 1359 01:46:04,080 --> 01:46:08,995 - U� sa nikdy nebudem radova�. - No tak. 1360 01:46:09,680 --> 01:46:11,079 Ann ma nen�vid�. 1361 01:46:11,280 --> 01:46:15,990 Bola nerv�zna, ke� sa dozvedela, �e ste otvorili v�etky parn� uz�very. 1362 01:46:16,200 --> 01:46:21,877 A ke� Doyle povedal, �e sa usma��te, kri�ala na jeho. 1363 01:46:22,080 --> 01:46:26,551 - Oh, �no? - Bola cgv�u hysterick� nejak�. 1364 01:46:28,560 --> 01:46:30,835 Som slaboch. 1365 01:46:32,360 --> 01:46:37,832 A zlomyse�n�. Nem�e mi odpusti�. 1366 01:46:38,040 --> 01:46:43,751 - M� ... viac cnosti? - M� mnoho. 1367 01:46:43,960 --> 01:46:45,837 - Iste? - Iste. 1368 01:46:46,040 --> 01:46:48,508 Ak�, napr�klad? 1369 01:46:48,720 --> 01:46:51,109 M� ve�k� cnos�. 1370 01:46:52,440 --> 01:46:55,876 �o by mali ma� v�etky �eny. Teraz to u� ch�pem. 1371 01:46:56,080 --> 01:46:58,640 Je to �ialene �iarliv�. 1372 01:46:59,640 --> 01:47:02,200 Je to ve�k� cnos� �eny. 1373 01:47:02,400 --> 01:47:05,676 Nemohol by somchcie� �enu, ktor� by ne�iarlila, 1374 01:47:05,880 --> 01:47:11,273 preto�e ak viac �iarli, dokazuje to, 1375 01:47:12,720 --> 01:47:15,029 �e je slepo zamilovan�. 1376 01:47:17,000 --> 01:47:20,834 Keby som ju mohol dosta� sp�. 1377 01:47:22,240 --> 01:47:27,268 Nenechal sa bozk�va� �iadnou �tudentkou do konca m�jho �ivota. 1378 01:47:27,480 --> 01:47:31,996 Zakryl by som si o�i, nechal nar�s� f�zy, ja ... 1379 01:47:33,120 --> 01:47:34,758 Ann. 1380 01:47:38,560 --> 01:47:39,834 Ann. 1381 01:47:56,720 --> 01:47:58,756 Ann, ja ... 1382 01:48:00,400 --> 01:48:02,675 Po�me domov, zlato. 1383 01:48:28,400 --> 01:48:42,675 Vo�n� preklad zo �panielskych titulkov gogo 110918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.