Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:05,005
- Dad? My dad left me in charge
of his estate.
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,484
- Couple hours monitoring
will do, Leblanc.
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,225
Don't follow the poor guy home
and cook him soup.
4
00:00:08,269 --> 00:00:11,011
- Dr. Novak has his way
of doing things, I guess,
5
00:00:11,054 --> 00:00:12,490
I'm just getting used to it.
6
00:00:15,537 --> 00:00:17,191
- They sent a detention order
against me.
7
00:00:17,234 --> 00:00:19,149
- Khaled, you're telling me
this now?
8
00:00:19,193 --> 00:00:21,978
- Ray Grisholm has filed
a malpractice suit,
9
00:00:22,022 --> 00:00:25,329
the suit names all doctors
who were involved in
Kelsey's treatment.
10
00:00:28,115 --> 00:00:29,855
- He's stuck in that cell
they put him in
11
00:00:29,899 --> 00:00:31,509
when they took him away
from you!
12
00:00:57,100 --> 00:00:58,406
- Sorry about that, folks.
13
00:00:58,449 --> 00:01:00,190
There's a bit of construction
in front of us.
14
00:01:00,234 --> 00:01:01,887
Sit tight, won't be long.
15
00:01:01,931 --> 00:01:03,367
- Nothing in this city works!
16
00:01:05,195 --> 00:01:07,545
Hey! I got somewhere to be!
17
00:01:08,111 --> 00:01:10,113
You got a problem with me
expressing my opinion?
18
00:01:10,157 --> 00:01:12,637
Let me off this damn thing!
19
00:01:14,813 --> 00:01:18,643
Hey, you can't keep me hostage!
This is a free country!
20
00:01:19,644 --> 00:01:21,690
- The doors will open
when we get to the next stop.
21
00:01:21,733 --> 00:01:24,562
Now please take a seat.
- You're not gonna let me off?
22
00:01:24,606 --> 00:01:27,261
Then I'll come up there
and make you. Get out of my way!
23
00:01:27,304 --> 00:01:28,740
And dress like a normal person!
24
00:01:28,784 --> 00:01:30,394
- Hey, that's enough.
25
00:01:31,178 --> 00:01:32,788
- What did you say to me?
26
00:01:32,831 --> 00:01:35,095
- I think you need to calm down
and wait like everyone else.
27
00:01:35,138 --> 00:01:36,400
- Yeah or what?
28
00:01:36,444 --> 00:01:38,098
- Or we're going
to have a problem.
29
00:01:38,576 --> 00:01:40,491
- Who the hell
do you think you are?
30
00:01:40,535 --> 00:01:41,623
Move!
31
00:01:45,975 --> 00:01:47,716
This is my country.
32
00:01:47,759 --> 00:01:52,242
And my rights and my dignity
don't matter anymore!
33
00:01:52,634 --> 00:01:54,114
I'm getting off!
34
00:01:54,157 --> 00:01:56,768
Let me off! Let me off!
35
00:01:56,812 --> 00:01:58,161
- Sir please, get back!
36
00:02:06,648 --> 00:02:07,910
- Call an ambulance!
37
00:02:28,887 --> 00:02:30,367
- Dwayne Clark, 47,
38
00:02:30,411 --> 00:02:32,413
stepped off a bus into
oncoming traffic.
39
00:02:32,456 --> 00:02:34,328
BP's 100 over 80
and dropping,
40
00:02:34,371 --> 00:02:36,591
rate's 100,
O-two sats 90!
41
00:02:36,634 --> 00:02:38,680
- Is that his blood on you?
- I was on the bus.
42
00:02:38,723 --> 00:02:41,204
Broken left femur and
he's hemodynamically unstable
43
00:02:41,248 --> 00:02:42,858
from what I'm certain
is a large internal bleed!
44
00:02:42,901 --> 00:02:45,687
- We need to intubate him ASAP.
- He needs the trauma OR.
45
00:02:45,730 --> 00:02:48,690
Leblanc, find Dr. Curtis.
Hamed, you're with me.
46
00:02:55,087 --> 00:02:56,263
- Good morning, everyone.
47
00:02:56,306 --> 00:02:57,786
Dr. Novak, are you
prepping to open?
48
00:02:57,829 --> 00:02:59,483
- E-FAST showed a massive
internal hemorrhage.
49
00:02:59,527 --> 00:03:01,833
So it's either an open lap
or he dies on this table.
50
00:03:01,877 --> 00:03:04,227
Dr. Curtis?
- Ten blade.
51
00:03:08,231 --> 00:03:10,277
- Hang two more bags of O-neg!
52
00:03:12,453 --> 00:03:15,238
- Dr. Hamed, protract.
53
00:03:21,070 --> 00:03:22,593
- That's too much blood.
54
00:03:22,637 --> 00:03:24,247
- Dr. Curtis, source that bleed.
55
00:03:24,291 --> 00:03:27,729
- One gram TXA. Where's this
coming from, people?
56
00:03:28,773 --> 00:03:31,646
- It's not clear yet.
- Ready with suction.
57
00:03:33,952 --> 00:03:35,215
- His liver. It's his liver!
58
00:03:35,258 --> 00:03:36,651
- Pringle Manoever--
- Stop the blood inflow!
59
00:03:36,694 --> 00:03:39,001
- Are you running this or am I,
Dr. Bishop?
60
00:03:41,046 --> 00:03:43,223
- Page me if you need me.
61
00:03:45,181 --> 00:03:47,575
- Compressed,
but it won't stop bleeding.
62
00:03:47,618 --> 00:03:50,230
- Okay, 80 over 60 now.
- We're losing him, Dr. Hamed.
63
00:03:50,273 --> 00:03:52,406
- I can see it!
The hepatic vein's avulsed.
64
00:03:52,449 --> 00:03:54,364
The only way to fix it
is to ligate.
65
00:03:54,408 --> 00:03:56,932
- Stopping his liver
from draining and killing it.
66
00:03:57,454 --> 00:03:59,282
- He can't live without a liver,
but does anyone think
67
00:03:59,326 --> 00:04:01,153
he's gonna survive this bleed?
- No.
68
00:04:01,197 --> 00:04:02,981
- Then we do it.
Ligate the hepatic vein.
69
00:04:03,025 --> 00:04:04,418
- You clamp, I tie?
70
00:04:04,461 --> 00:04:06,028
- Let's hope that he stabilizes,
71
00:04:06,071 --> 00:04:07,508
so we can extubate and
make a plan.
72
00:04:15,385 --> 00:04:17,692
Pressure's coming up.
Dr. Curtis, you close.
73
00:04:17,735 --> 00:04:19,911
Dr. Hamed, you see if
this guy's got any relatives
74
00:04:19,955 --> 00:04:22,523
with functioning livers
they feel like sharing.
75
00:04:28,616 --> 00:04:29,921
- How is he?
76
00:04:29,965 --> 00:04:31,314
The guy you brought in?
77
00:04:31,358 --> 00:04:33,795
- He's alive, for now.
We could've used you.
78
00:04:33,838 --> 00:04:36,145
- Bishop wasn't
in there long, was he?
79
00:04:36,667 --> 00:04:40,323
- I guess they're figuring out
how to power share.
80
00:04:41,542 --> 00:04:43,457
You don't have to be happy
Novak is back.
81
00:04:43,500 --> 00:04:45,241
- Well, I can't let it
get to me.
82
00:04:45,285 --> 00:04:46,503
Because if he's gonna take over
for Atwater,
83
00:04:46,547 --> 00:04:48,375
I need to figure out a way
to make this work.
84
00:04:48,418 --> 00:04:49,767
- Which means never coming back
into trauma?
85
00:04:49,811 --> 00:04:52,379
- No, it means finding a way
to make him realize
86
00:04:52,422 --> 00:04:54,337
that he wants me there.
87
00:04:58,472 --> 00:05:00,387
- I'll be home next weekend
88
00:05:00,430 --> 00:05:02,258
and I promise we can do
whatever you want.
89
00:05:02,302 --> 00:05:03,607
- Even Chuck E. Cheese?
- Sure,
90
00:05:03,651 --> 00:05:05,914
but I thought
you were afraid of him.
91
00:05:06,480 --> 00:05:08,395
Alright, say hi
to your sister for me.
92
00:05:08,438 --> 00:05:10,440
- Pass me the phone, honey.
93
00:05:11,833 --> 00:05:13,182
Hey!
94
00:05:13,225 --> 00:05:15,271
Thanks for rolling
with the schedule change.
95
00:05:15,793 --> 00:05:17,447
- If they're happy, I'm happy.
96
00:05:17,491 --> 00:05:20,189
- I know this is not
what you wanted, Theo,
97
00:05:20,232 --> 00:05:23,323
but you've been
a real trooper lately.
98
00:05:24,280 --> 00:05:27,544
- I'll see you next Friday.
- Okay, bye.
99
00:05:27,588 --> 00:05:29,764
- They say I may not be coming
in today, Gloria.
100
00:05:29,807 --> 00:05:32,288
I was in the van
and then I had to get out.
101
00:05:32,332 --> 00:05:33,811
When I asked what
was happening, they said
102
00:05:33,855 --> 00:05:35,770
that they'd contact
my caseworker who'd call you.
103
00:05:35,813 --> 00:05:39,469
Because why tell me, the person
this is actually happening to.
104
00:05:39,948 --> 00:05:41,689
Hold on a minute.
105
00:05:41,906 --> 00:05:43,517
- Everything alright?
106
00:05:43,995 --> 00:05:45,954
I'm Theo, a doctor here.
107
00:05:45,997 --> 00:05:48,478
- Hey, Theo, a doctor here,
I'm Siobhan, a patient here.
108
00:05:48,522 --> 00:05:51,568
Or at least I was? According to
those two guys over there,
109
00:05:51,612 --> 00:05:52,830
I'm in a bit of limbo?
110
00:05:52,874 --> 00:05:54,702
- We can't just
wash our hands of her.
111
00:05:54,745 --> 00:05:56,965
- Guys?
Guys, that kid back there?
112
00:05:57,008 --> 00:05:59,184
- Siobhan Carlyle,
14-year-old lupus patient,
113
00:05:59,228 --> 00:06:01,186
she's waiting on an experimental
bone marrow transplant.
114
00:06:01,230 --> 00:06:03,928
- Yeah, she told me
she was supposed to get
transferred to Ottawa Gen
115
00:06:03,972 --> 00:06:05,930
because her foster mom
had to move for a job?
116
00:06:05,974 --> 00:06:08,106
- Transpo was double-booked.
Internal gave her bed away,
117
00:06:08,150 --> 00:06:10,413
they asked us to keep her,
but we haven't a room to spare.
118
00:06:10,457 --> 00:06:12,284
- Except that's not your call
to make, Mark.
119
00:06:12,328 --> 00:06:14,461
- I am capable of looking
at the allotment and knowing
what we have!
120
00:06:14,504 --> 00:06:16,288
- Guys! I can handle this.
121
00:06:16,332 --> 00:06:18,421
Siobhan may have to be
a little flexible depending
on who comes in,
122
00:06:18,465 --> 00:06:20,554
but I can find space for her.
123
00:06:20,597 --> 00:06:22,338
- I'll tell the foster mother.
124
00:06:22,382 --> 00:06:23,905
- Kid keeps getting infections.
125
00:06:23,948 --> 00:06:25,820
They were waiting for Ottawa
to place a PICC line,
126
00:06:25,863 --> 00:06:28,779
but given the delay...
You think you can manage?
127
00:06:29,084 --> 00:06:30,651
- I'll figure something out.
128
00:06:38,876 --> 00:06:41,009
- Those don't look like
surgical notes.
129
00:06:41,966 --> 00:06:44,708
- It's my father's estate,
it is a mess.
130
00:06:44,752 --> 00:06:47,842
You know, he inflated his wealth
so that he could take out loans,
131
00:06:47,885 --> 00:06:49,757
and then deflated his wealth,
so he could save on taxes.
132
00:06:49,800 --> 00:06:51,236
Yeah, impressive.
133
00:06:51,280 --> 00:06:52,716
Hello?
134
00:06:53,456 --> 00:06:55,458
Someone keeps calling and
hanging up.
135
00:06:55,502 --> 00:06:57,721
You know, probably someone
he owes money to.
136
00:06:57,765 --> 00:07:01,551
You probably don't wanna hear
about... any of this.
137
00:07:01,595 --> 00:07:04,162
- I used an accountant
when my brother died.
138
00:07:04,206 --> 00:07:05,990
I'll get you his number.
139
00:07:06,034 --> 00:07:09,429
Just be sure he doesn't
bill based on a percentage
of the estate.
140
00:07:09,472 --> 00:07:10,865
Hourly is cheaper.
141
00:07:11,256 --> 00:07:12,562
- Thanks.
142
00:07:12,606 --> 00:07:14,869
- Call it selfish,
I need something in return.
143
00:07:14,912 --> 00:07:17,698
I've got a Nissen Fundoplication
booked on Mrs. Sawatsky,
144
00:07:17,741 --> 00:07:19,787
and I'm being pulled for
a debulking.
145
00:07:19,830 --> 00:07:23,268
- Sawatsky is the...
lady with reflux?
146
00:07:23,312 --> 00:07:25,923
- Dr. Roche is stepping in,
147
00:07:25,967 --> 00:07:28,535
and she asked for you
personally.
148
00:07:29,057 --> 00:07:31,538
It's impressive, you turned
things around with her.
149
00:07:31,581 --> 00:07:34,932
- Did I? Because it kind
of feels like every interaction
150
00:07:34,976 --> 00:07:36,456
is still a test.
151
00:07:36,499 --> 00:07:38,545
- I remember
when you were nervous
152
00:07:38,588 --> 00:07:40,155
about having the skills
for this job.
153
00:07:42,244 --> 00:07:43,550
- Yeah, I mean...
154
00:07:43,593 --> 00:07:45,421
Terrible executor.
155
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
Surprisingly not so terrible
Chief Resident.
156
00:07:47,510 --> 00:07:49,120
- Let me know
how the Nissen goes.
157
00:07:52,123 --> 00:07:56,084
- You know, salt might help get
that blood out.
158
00:07:56,519 --> 00:07:59,261
- Yeah, I know.
I think this is a lost cause.
159
00:07:59,914 --> 00:08:03,004
- You saw that guy get hit?
- I did.
160
00:08:36,080 --> 00:08:38,518
- I heard you saved him.
161
00:08:39,562 --> 00:08:41,651
Our patient from the bus.
162
00:08:41,695 --> 00:08:43,566
- By sacrificing his liver.
163
00:08:43,610 --> 00:08:45,829
I may have only delayed
the inevitable.
164
00:08:45,873 --> 00:08:48,223
- If he's a fighter,
he has a chance.
165
00:08:49,529 --> 00:08:52,314
- I did dress
for our deposition.
166
00:08:52,923 --> 00:08:54,838
- Maybe not the best image
to project
167
00:08:54,882 --> 00:08:56,927
while defending
a malpractice claim.
168
00:08:58,973 --> 00:09:01,671
- Dr. Bishop,
I made a decision,
169
00:09:01,715 --> 00:09:03,238
and now we could lose
everything.
170
00:09:03,281 --> 00:09:06,241
- We did the right thing
with Kelsey Grisholm.
171
00:09:07,590 --> 00:09:09,723
And this is where we start
proving it.
172
00:09:11,899 --> 00:09:14,597
I've got a spare shirt
in my office.
173
00:09:21,604 --> 00:09:23,214
- Hi, Stacey?
174
00:09:23,258 --> 00:09:24,651
I'm Dr. Leblanc.
175
00:09:24,694 --> 00:09:26,696
I heard you had a spider
encounter while camping?
176
00:09:26,740 --> 00:09:29,351
- This wasn't camping.
There wasn't even a tent.
177
00:09:29,394 --> 00:09:30,787
- Haley's more outdoorsy.
178
00:09:30,831 --> 00:09:32,441
Glamping was our compromise.
179
00:09:32,484 --> 00:09:35,444
One of those vintage airstreams
a couple hours outside town.
180
00:09:35,487 --> 00:09:36,619
- Yeah.
- That's what happens
181
00:09:36,663 --> 00:09:38,273
when you insist on wearing
short shorts.
182
00:09:38,316 --> 00:09:40,449
- I tried to ride it out--
- Obsessively sending
183
00:09:40,492 --> 00:09:42,364
screenshots to Dad and
poison control.
184
00:09:42,407 --> 00:09:43,583
- I freaked, okay?
185
00:09:44,148 --> 00:09:47,195
It turned blue,
then became this open sore.
186
00:09:47,238 --> 00:09:49,458
And they said to get it checked,
so here we are.
187
00:09:49,501 --> 00:09:50,677
- Open your mouth.
188
00:09:51,112 --> 00:09:53,680
You two are sisters?
- No, she's my mother.
189
00:09:53,723 --> 00:09:55,551
Can't you tell
from looking at us?
190
00:09:55,595 --> 00:09:56,944
- I'm married to Haley's father.
191
00:09:56,987 --> 00:09:59,033
This was supposed to be
their trip,
192
00:09:59,076 --> 00:10:01,557
but he got called out of town,
so I thought...
193
00:10:01,601 --> 00:10:02,906
- Forced bonding would be
a good idea?
194
00:10:02,950 --> 00:10:04,734
I guess the spider disagreed.
195
00:10:04,778 --> 00:10:07,432
- Did you see the spider?
- No, but after it happened,
196
00:10:07,476 --> 00:10:09,652
the campground people said they
saw some brown recluse around.
197
00:10:09,696 --> 00:10:12,220
- But then I checked online,
it says they're almost
never deadly.
198
00:10:12,263 --> 00:10:14,918
- Yeah that's true, but your
heart rate is a bit elevated.
199
00:10:14,962 --> 00:10:17,617
So we'll start antibiotics,
get you a tetanus shot
200
00:10:17,660 --> 00:10:19,706
and run bloodwork,
just to be safe, okay?
201
00:10:20,054 --> 00:10:21,577
- Is she actually really sick?
202
00:10:21,621 --> 00:10:24,275
- Her body just needs time
for the venom to run its course.
203
00:10:24,798 --> 00:10:27,322
The nurse will be back
with some pain reliever.
204
00:10:28,802 --> 00:10:30,978
Hey, Rhoda, do you mind starting
E on antibiotics
205
00:10:31,021 --> 00:10:33,545
and getting a tetanus?
Also did a delivery come for me?
206
00:10:33,589 --> 00:10:34,982
- You need me to watch
for something?
207
00:10:35,025 --> 00:10:36,636
- It's just a parcel
with some clothes,
208
00:10:36,679 --> 00:10:37,941
porch pirates have it in
for my block,
209
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
and I only get my packages
when I'm home and...
210
00:10:39,726 --> 00:10:40,988
I'm never home.
- You're never home?
211
00:10:41,031 --> 00:10:42,946
- Not a post office, Leblanc.
- Oh, I know,
212
00:10:42,990 --> 00:10:45,427
it's just a one-time thing,
I promise. Here we go.
213
00:10:46,950 --> 00:10:48,604
- Brown recluse bite?
214
00:10:48,648 --> 00:10:51,302
Let me guess, you called in
an entomologist just to be sure?
215
00:10:51,346 --> 00:10:52,826
- No, I didn't have to.
216
00:10:52,869 --> 00:10:54,828
The patient suspected
and the bite mark confirmed.
217
00:10:54,871 --> 00:10:56,786
- Great. So what's the catch?
218
00:10:57,134 --> 00:10:59,659
- I'm sorry?
- Well, knowing you,
219
00:10:59,702 --> 00:11:01,922
you probably have
about 47 different reasons
220
00:11:01,965 --> 00:11:03,445
for this elevated heart rate,
221
00:11:03,488 --> 00:11:05,142
which is not a spider bite
symptom, so let's have them.
222
00:11:05,186 --> 00:11:09,059
- I think she's just anxious,
so unless you think otherwise,
223
00:11:09,103 --> 00:11:10,757
I thought I'd treat the bite
and move on?
224
00:11:10,800 --> 00:11:12,672
- Alright. Carry on, then.
225
00:11:15,544 --> 00:11:18,765
- Post-op glucose is still low.
Let's start the TGC protocol.
226
00:11:18,808 --> 00:11:20,549
Can you prep the insulin
I ordered?
227
00:11:20,592 --> 00:11:22,029
- Yep.
228
00:11:26,511 --> 00:11:27,904
- Dwayne?
229
00:11:28,296 --> 00:11:31,516
Do you know where you are?
You were hit by a car.
230
00:11:31,560 --> 00:11:32,822
You're in York Memorial
Hospital.
231
00:11:32,866 --> 00:11:34,737
Your liver was bleeding.
- Yeah.
232
00:11:34,781 --> 00:11:37,174
You think you can tell me
what to do?
233
00:11:38,001 --> 00:11:40,134
Let me out of here!
- No!
234
00:11:40,177 --> 00:11:41,701
Dr. Hamed?
235
00:11:42,919 --> 00:11:45,313
- I'm fine, Arnold,
we need to sedate him.
236
00:11:45,356 --> 00:11:46,531
- Yeah.
237
00:11:46,575 --> 00:11:48,272
- Dwayne, you just had
open surgery,
238
00:11:48,316 --> 00:11:51,319
you need to lay still.
- You did this to me!
239
00:11:55,105 --> 00:11:59,066
- So for the entire weekend,
I was known as Uncle Claire.
240
00:11:59,544 --> 00:12:02,156
My sister felt bad, but...
241
00:12:02,199 --> 00:12:03,635
- But you secretly loved it?
242
00:12:03,679 --> 00:12:06,943
- Mm-hmm. He'll only be four
for so long.
243
00:12:07,901 --> 00:12:10,338
- How did you feel the trauma
procedure went this morning?
244
00:12:10,381 --> 00:12:12,296
Did it run smoothly for you?
245
00:12:12,775 --> 00:12:16,083
- Jed are you trying to dig up
dirt on Mark's performance?
246
00:12:16,126 --> 00:12:17,519
- No, no, no.
247
00:12:17,562 --> 00:12:19,434
That's not what I meant.
I was...
248
00:12:19,477 --> 00:12:21,697
I read the notes and
I just wondered
249
00:12:21,741 --> 00:12:24,265
how the experience was for you,
that's all.
250
00:12:24,308 --> 00:12:26,180
- Okay. Sorry.
251
00:12:26,223 --> 00:12:28,704
Hum, yeah, it was fine.
252
00:12:29,618 --> 00:12:30,967
- Uh-huh.
253
00:12:36,799 --> 00:12:38,105
- Are you doing homework?
254
00:12:38,148 --> 00:12:39,541
- Haven't been to school
in a month.
255
00:12:39,584 --> 00:12:41,717
And I'm kinda in between schools
at the moment.
256
00:12:41,761 --> 00:12:45,025
- Well, I am sorry about
the decor, we're waiting
on a better room.
257
00:12:45,068 --> 00:12:46,853
Just need some pukers
to clear out.
258
00:12:46,896 --> 00:12:48,855
- That's alright.
Falling through the cracks
is kinda my super skill.
259
00:12:48,898 --> 00:12:51,858
- Well, we just want to
make sure that these infections
you've been having
260
00:12:51,901 --> 00:12:54,295
don't derail your chances
for your surgery in a few weeks.
261
00:12:54,338 --> 00:12:57,428
You've already met Anna.
You know what a PICC line is?
262
00:12:57,472 --> 00:13:00,257
- First rule of supply room
club: no boring lupus talk.
263
00:13:00,301 --> 00:13:02,303
- Okay, well, if isn't homework
you're working on,
264
00:13:02,346 --> 00:13:04,000
what are you writing?
Deep breath in.
265
00:13:04,044 --> 00:13:07,264
- Letters.
I write letters.
266
00:13:07,308 --> 00:13:10,267
- Oh. To who?
- Anyone who deserves one.
267
00:13:10,311 --> 00:13:12,574
The restaurant that gave Gloria
food poisoning.
268
00:13:12,617 --> 00:13:14,271
I wrote one to
the dollar store company
269
00:13:14,315 --> 00:13:15,751
that pollutes oceans
with cheap plastic.
270
00:13:15,795 --> 00:13:17,622
- Isn't that what
Twitter is for?
271
00:13:20,060 --> 00:13:22,192
Well, you are pretty brave.
272
00:13:22,236 --> 00:13:24,586
- You know when people tell me
that, they're usually trying
273
00:13:24,629 --> 00:13:26,718
to trick me into being okay
with something I hate.
274
00:13:26,762 --> 00:13:28,938
- Well, we're almost done, okay?
275
00:13:28,982 --> 00:13:31,332
- Chris Hadfield once said,
"Things are never as good
276
00:13:31,375 --> 00:13:33,247
or as bad as they seem to be
at the time."
277
00:13:33,290 --> 00:13:34,465
He's who I'm writing to now.
278
00:13:34,509 --> 00:13:36,337
- You've got a complaint
for an astronaut?
279
00:13:36,380 --> 00:13:38,121
- More of a question.
280
00:13:38,165 --> 00:13:40,863
They say that in 10 years,
civilians will be able to go
to Mars.
281
00:13:40,907 --> 00:13:42,778
And I wanna know
if they'll let someone on
282
00:13:42,822 --> 00:13:44,301
who's had a bone marrow
transplant.
283
00:13:44,345 --> 00:13:48,044
- Keeping your options open?
I respect that.
284
00:13:48,088 --> 00:13:49,785
- Exactly.
285
00:13:51,831 --> 00:13:55,008
- Bash, hey. Are you okay?
You got a full dose of insulin.
286
00:13:55,051 --> 00:13:57,619
- Yeah, I took some glucose to
counteract it, thanks, Arnold.
287
00:13:57,662 --> 00:13:59,621
- Okay, well, we should still
keep an eye on it.
288
00:13:59,664 --> 00:14:01,231
That stuff can mess you up.
289
00:14:01,275 --> 00:14:02,842
Should security know
what he did?
290
00:14:02,885 --> 00:14:04,669
- I told them,
it's under control.
291
00:14:04,713 --> 00:14:07,107
It was just a surprising burst
of adrenaline,
292
00:14:07,150 --> 00:14:08,717
he's leveled up now.
293
00:14:08,760 --> 00:14:11,285
But let's keep our distance
just in case.
294
00:14:11,328 --> 00:14:13,635
- Okay, uh, well,
his son is here.
295
00:14:17,465 --> 00:14:19,380
- Mr. Clark?
296
00:14:19,815 --> 00:14:21,208
- DJ.
297
00:14:21,643 --> 00:14:23,427
Are you my father's doctor?
298
00:14:23,471 --> 00:14:26,082
They said you wanted to talk
to me about something.
299
00:14:26,126 --> 00:14:28,650
- Mm-hmm. So,
he's stable for now,
300
00:14:28,693 --> 00:14:31,522
but he suffered permanent
liver damage.
301
00:14:32,306 --> 00:14:33,873
It's no longer functioning.
302
00:14:34,786 --> 00:14:37,006
- Is there some kind
of transplant list he can
go on for that?
303
00:14:37,050 --> 00:14:39,966
- There is, but the best option
for him is a living donor.
304
00:14:40,009 --> 00:14:41,663
Which means if there's a match,
305
00:14:41,706 --> 00:14:43,926
they could give him
a part of their liver.
306
00:14:43,970 --> 00:14:46,320
The organ regenerates,
so it'll grow back.
307
00:14:46,363 --> 00:14:48,061
- Alright.
And by "they", you mean me.
308
00:14:48,104 --> 00:14:50,541
- We'd still need to see
if there's a tissue match,
309
00:14:50,585 --> 00:14:52,369
if that's something
you'd be willing to consider.
310
00:14:52,413 --> 00:14:53,805
- Me and my father.
311
00:14:55,677 --> 00:14:57,766
You don't know
what you're asking.
312
00:14:59,333 --> 00:15:01,248
What happens if I say no?
313
00:15:01,596 --> 00:15:04,512
- If a liver doesn't come
through before his fails...
314
00:15:04,555 --> 00:15:05,992
- He could die?
315
00:15:08,211 --> 00:15:10,300
I've spent years
316
00:15:10,344 --> 00:15:12,737
trying to pretend this man
never existed.
317
00:15:15,001 --> 00:15:17,917
Now I'm his only shot
at staying alive!
318
00:15:23,226 --> 00:15:24,793
- Hey.
- Uh, you said this would
319
00:15:24,836 --> 00:15:26,664
get better,
but she's getting worse.
320
00:15:26,708 --> 00:15:28,753
- Yeah, the nurse tells me
you've been vomiting?
321
00:15:28,797 --> 00:15:30,407
- Can the venom cause
complications?
322
00:15:30,451 --> 00:15:31,626
- In rare cases, yes,
323
00:15:31,669 --> 00:15:33,323
but it would take a larger
dose than one.
324
00:15:33,367 --> 00:15:34,803
- But how do you know for sure?
325
00:15:34,846 --> 00:15:36,631
What if this spider
was just a jerk
326
00:15:36,674 --> 00:15:38,763
and bit her over and
over again!
327
00:15:40,113 --> 00:15:41,810
I trapped the spider,
328
00:15:41,853 --> 00:15:43,768
and I put it in our airstream
to scare her.
329
00:15:43,812 --> 00:15:46,032
- Geez, Haley!
- It was stupid, okay?
330
00:15:46,075 --> 00:15:48,904
It was a prank!
I didn't mean to poison you!
331
00:15:48,948 --> 00:15:50,253
- I don't think
that's what happened,
332
00:15:50,297 --> 00:15:51,907
unless there's another
bite mark?
333
00:15:51,951 --> 00:15:54,083
But can you lie back
for me, please?
334
00:15:54,518 --> 00:15:57,260
- Ooh, ah!
- Oh, sorry.
335
00:15:57,565 --> 00:16:00,176
Any changes in health?
Medication?
336
00:16:00,220 --> 00:16:01,699
- Not that I can think of.
337
00:16:01,743 --> 00:16:03,266
- What about those diet pills
you started taking?
338
00:16:03,310 --> 00:16:07,314
- They're just over-the-counter.
And none of your business!
339
00:16:07,357 --> 00:16:08,924
- I'm trying to help!
340
00:16:08,968 --> 00:16:11,405
- Haley, would you mind getting
Stacey a cup of ice water?
341
00:16:11,448 --> 00:16:13,146
Just down the hall.
342
00:16:14,103 --> 00:16:15,626
Thanks.
343
00:16:19,674 --> 00:16:21,632
- Is she right about the pills?
344
00:16:21,676 --> 00:16:23,591
- I mean, they can affect
your liver,
345
00:16:23,634 --> 00:16:26,072
even your pancreas a week
or two into using them,
346
00:16:26,115 --> 00:16:28,030
so we'll test to find out.
347
00:16:30,554 --> 00:16:34,602
- She was in a tough custody
battle a few years back.
348
00:16:34,645 --> 00:16:37,605
Haley had to stand up in court
and pick her Dad.
349
00:16:37,648 --> 00:16:39,476
Then I come along.
350
00:16:40,347 --> 00:16:42,088
If I was her, I'd hate me too.
351
00:16:42,131 --> 00:16:44,003
- Sounds complicated.
352
00:16:44,916 --> 00:16:46,266
- I love her dad.
353
00:16:46,309 --> 00:16:49,095
I'm not the villain
she thinks I am.
354
00:16:49,878 --> 00:16:51,880
Darren doesn't want more kids,
355
00:16:51,923 --> 00:16:56,058
so I just have to be patient
and hope she comes around.
356
00:16:56,102 --> 00:16:57,581
- Okay.
357
00:17:00,410 --> 00:17:03,631
- LES is wrapped.
- Esophagus is free.
358
00:17:03,674 --> 00:17:05,807
Do I need to beg you to wrap
the stomach Curtis?
359
00:17:05,850 --> 00:17:07,156
Or are you going to volunteer?
360
00:17:07,200 --> 00:17:09,071
- No, sorry. I would love
to wrap the stomach.
361
00:17:09,115 --> 00:17:12,161
- Okay. Move around,
make sure it's loose.
362
00:17:12,640 --> 00:17:14,511
Good, now wrap.
363
00:17:15,730 --> 00:17:17,862
Okay, okay,
that's tight enough,
364
00:17:17,906 --> 00:17:21,736
we're fixing acid reflux,
not strangling this lady.
365
00:17:23,694 --> 00:17:25,609
- First suture.
366
00:17:26,567 --> 00:17:28,656
- What do you want, June?
- Sorry?
367
00:17:28,699 --> 00:17:30,745
- Your career.
Chief Resident,
368
00:17:30,788 --> 00:17:34,314
trauma surgeon in the ED doing
interesting work with Bishop.
369
00:17:34,357 --> 00:17:36,577
What's next?
- Oh, I...
370
00:17:36,620 --> 00:17:38,579
- You should know
the answer to that.
371
00:17:39,406 --> 00:17:41,016
- I don't know.
I think, huh..
372
00:17:41,060 --> 00:17:43,671
I think I still have a lot
to learn as a surgeon, you know.
373
00:17:43,714 --> 00:17:45,760
- I blame Singh for that.
He does this every few years.
374
00:17:45,803 --> 00:17:47,501
Holds back a good resident.
375
00:17:47,544 --> 00:17:49,677
You realize that's
for his benefit, not yours.
376
00:17:49,720 --> 00:17:52,071
- I don't know, I don't think
that's what he's doing.
377
00:17:52,114 --> 00:17:53,376
Second suture.
378
00:17:53,420 --> 00:17:55,204
- Which is why he's succeeded.
379
00:17:56,553 --> 00:17:59,556
Alright, take that through
the esophagus.
380
00:18:02,472 --> 00:18:04,431
- Dammit!
I just nicked her spleen.
381
00:18:04,474 --> 00:18:06,215
- I'm on it.
382
00:18:10,654 --> 00:18:13,092
You can ligate, Dr. Curtis?
383
00:18:15,964 --> 00:18:18,662
There it is.
Bleeding managed.
384
00:18:18,706 --> 00:18:21,535
- I'm so sorry, Dr. Roche.
- It happens.
385
00:18:21,578 --> 00:18:23,058
- I'll explain it
to Mrs. Sawatsky
386
00:18:23,102 --> 00:18:25,234
and inform Dr. Singh.
- We dealt with it.
387
00:18:25,278 --> 00:18:27,976
It'll only panic the patient
after the fact.
388
00:18:28,019 --> 00:18:29,673
- Dr. Singh should be informed.
389
00:18:29,717 --> 00:18:31,371
- This is exactly
what I'm talking about.
390
00:18:31,414 --> 00:18:33,851
The narrative that you can only
function if he's in the room.
391
00:18:33,895 --> 00:18:35,810
It's up to you to change that.
392
00:18:36,898 --> 00:18:38,726
I'll make a note to delay
her post-op blood thinners
393
00:18:38,769 --> 00:18:40,684
so our bases are covered.
394
00:18:43,426 --> 00:18:46,081
- Kelsey made it clear
she didn't want to be intubated,
395
00:18:46,125 --> 00:18:48,910
and yet that's exactly
what you did, Dr. Hamed.
396
00:18:49,998 --> 00:18:52,914
- She refused it as
a preventative measure.
397
00:18:52,957 --> 00:18:55,177
We didn't act
until she decompensated.
398
00:18:55,221 --> 00:18:57,701
- Did she verbally consent?
- She was unconscious--
399
00:18:57,745 --> 00:18:59,573
- I'll remind you
there was no DNR.
400
00:18:59,616 --> 00:19:02,576
- Dr. Hamed, did you stop
to consider how Ms. Grisholm
might feel
401
00:19:02,619 --> 00:19:05,840
about being mechanically
ventilated for the rest
of her life?
402
00:19:07,102 --> 00:19:10,845
- It was a matter of life
and death, we made a choice.
403
00:19:10,888 --> 00:19:12,760
- And Kelsey paid the price!
404
00:19:13,413 --> 00:19:16,372
- Dr. Grisholm, I'm sorry
that was the outcome
for your daughter.
405
00:19:16,416 --> 00:19:18,113
I know how difficult
this must be.
406
00:19:18,157 --> 00:19:20,550
- See? He knows exactly
what he did!
407
00:19:20,594 --> 00:19:22,248
This guy's racked with guilt!
408
00:19:22,291 --> 00:19:25,555
- Dr. Grisholm, you were there.
You consented.
409
00:19:25,599 --> 00:19:28,819
And you understand exercising
judgement is part of the job.
410
00:19:28,863 --> 00:19:31,866
- Was that the same judgment
which led you to hide
411
00:19:31,909 --> 00:19:33,737
concussive symptoms
several months ago?
412
00:19:33,781 --> 00:19:36,610
Or misdiagnose a heart attack
413
00:19:36,653 --> 00:19:39,003
leading to a similar action
in 2006?
414
00:19:39,047 --> 00:19:41,136
I have other examples
for us to go through.
415
00:19:41,180 --> 00:19:43,704
- Is that all you've got?
A fishing expedition
416
00:19:43,747 --> 00:19:46,576
full of specious speculations
and ancient history?
417
00:19:46,620 --> 00:19:48,622
- Anyone who has been
in emergency medicine
418
00:19:48,665 --> 00:19:50,624
as long as me has the same list.
419
00:19:50,667 --> 00:19:53,627
As for the concussion,
it's public record.
420
00:19:53,670 --> 00:19:55,194
Do your worst.
421
00:20:37,061 --> 00:20:40,500
- You're telling me I gotta wait
for some stranger to die?
422
00:20:40,543 --> 00:20:41,805
- You're four-F,
423
00:20:41,849 --> 00:20:44,025
the highest priority transplant
candidate.
424
00:20:44,068 --> 00:20:45,983
The entire country is
on standby for a liver,
425
00:20:46,027 --> 00:20:48,334
so until then,
I suggest you remain patient.
426
00:20:48,377 --> 00:20:49,683
- Or what?
427
00:20:49,726 --> 00:20:51,685
You're gonna
hold me down again?
428
00:20:51,728 --> 00:20:54,078
You get off on hurting
sick people?
429
00:20:56,429 --> 00:20:58,779
Well, look who bothered
to care.
430
00:20:58,822 --> 00:21:00,955
Where the hell
have you been, Dwayne?
431
00:21:01,390 --> 00:21:02,826
- DJ.
432
00:21:02,870 --> 00:21:04,828
I've been living my life.
433
00:21:04,872 --> 00:21:06,177
- Wasting it, you mean.
434
00:21:06,221 --> 00:21:08,136
- I'm not here to talk about me.
- Good.
435
00:21:08,179 --> 00:21:09,746
Let's get on with this liver
business then.
436
00:21:09,790 --> 00:21:11,835
You say his could save me?
437
00:21:11,879 --> 00:21:14,055
- We're not even certain
DJ's open to it.
438
00:21:14,098 --> 00:21:15,883
- He'd better be.
- Real nice, Dad.
439
00:21:15,926 --> 00:21:18,233
Real nice way of asking.
- What do you want, boy?
440
00:21:18,277 --> 00:21:19,800
You want a hug?
441
00:21:19,843 --> 00:21:21,236
You got your mother for that.
442
00:21:21,280 --> 00:21:23,891
How is she, anyway?
- Don't talk about her.
443
00:21:23,934 --> 00:21:25,545
- Watch your tone!
444
00:21:25,588 --> 00:21:27,764
You haven't got the balls
to let me die.
445
00:21:27,808 --> 00:21:29,157
- That's enough!
446
00:21:29,200 --> 00:21:32,291
Mr. Clark, you are not entitled
to anything here.
447
00:21:35,163 --> 00:21:37,687
- I came here to see if being
alone all these years,
448
00:21:37,731 --> 00:21:40,124
or um, getting smoked
by a car
449
00:21:40,168 --> 00:21:42,083
maybe had some kind
of effect on you,
450
00:21:42,126 --> 00:21:44,215
but I don't know
what I was thinking.
451
00:21:45,304 --> 00:21:48,916
I'm sorry, Dr. Hamed.
But I'm not doing this.
452
00:21:55,836 --> 00:21:57,968
- He's not going anywhere.
453
00:22:03,539 --> 00:22:06,194
- Uh, hey. If I had known
the kind of spider it was,
454
00:22:06,237 --> 00:22:07,630
I never wouldn't have done that.
455
00:22:07,674 --> 00:22:09,328
- It's not the spider bite
that's making her sick.
456
00:22:09,371 --> 00:22:11,199
- No, I know, I just--
I want you to know
457
00:22:11,242 --> 00:22:12,461
I wasn't trying to hurt her.
458
00:22:12,505 --> 00:22:14,289
- I'll update you
when we know more.
459
00:22:16,073 --> 00:22:17,597
- Charming family.
460
00:22:17,640 --> 00:22:19,903
So your earlier diagnostic
confidence--
461
00:22:19,947 --> 00:22:22,863
- Was short-sighted, so can I
bounce my new thinking off you?
462
00:22:22,906 --> 00:22:25,431
She's been taking orlistat,
which led me to hepatitis,
463
00:22:25,474 --> 00:22:27,128
but there's no jaundice.
464
00:22:27,171 --> 00:22:29,043
- Have you considered
the pancreas?
465
00:22:29,086 --> 00:22:30,566
- Oh you think I should?
466
00:22:30,610 --> 00:22:32,394
- Fits the timeline for
drug induced pancreatitis.
467
00:22:32,438 --> 00:22:34,788
Bloods Lipase, and CT to grade.
468
00:22:34,831 --> 00:22:37,921
- Yeah. Right. That makes sense.
Thank you.
469
00:22:38,835 --> 00:22:40,141
- What was that?
470
00:22:40,184 --> 00:22:41,708
You would have figured
pancreatitis in the womb.
471
00:22:41,751 --> 00:22:43,579
- I'm just trying
to keep my job.
472
00:22:43,623 --> 00:22:45,233
- Oh, just dumb yourself down
for him, huh?
473
00:22:45,276 --> 00:22:47,453
- Oh my God! Don't you have some
place else to put your energy?
474
00:22:47,496 --> 00:22:49,150
- Okay, just looking out
for you.
475
00:22:49,193 --> 00:22:50,673
- Well, don't.
476
00:22:54,416 --> 00:22:56,505
Stacey said her husband
doesn't want more kids.
477
00:22:56,549 --> 00:22:57,985
- What?
478
00:22:58,028 --> 00:23:00,901
- No, cause you said womb
and it made me think that...
479
00:23:00,944 --> 00:23:03,991
Yeah, I don't think
it is her pancreas. Thank you!
480
00:23:05,819 --> 00:23:07,473
- You're welcome.
481
00:23:07,516 --> 00:23:10,911
- With no liver available,
his only option is a Hail Mary.
482
00:23:10,954 --> 00:23:12,478
- Auto transplantation.
483
00:23:12,521 --> 00:23:15,002
- Take the liver out,
repair and replace it.
484
00:23:15,045 --> 00:23:17,613
- I know what it is, but...
- Have you ever seen that work?
485
00:23:17,657 --> 00:23:19,615
- The odds are long, but...
486
00:23:19,659 --> 00:23:21,400
if the son isn't willing
to donate...
487
00:23:21,443 --> 00:23:23,314
- Yeah, you think he's gonna
change his mind on that?
488
00:23:23,358 --> 00:23:24,881
- No, I wouldn't.
489
00:23:26,274 --> 00:23:28,015
Uh, excuse me a minute.
490
00:23:42,029 --> 00:23:44,727
Dwayne stabbed me with
his insulin needle earlier.
491
00:23:44,771 --> 00:23:47,034
Security knows, but I think
my glucose is still off.
492
00:23:47,077 --> 00:23:50,124
- When one of my doctors is
assaulted, I need to know too.
493
00:23:50,994 --> 00:23:53,954
- Listen, he was making a scene
on the bus. I got involved.
494
00:23:53,997 --> 00:23:55,912
- So you stood up to someone,
you did the right thing.
495
00:23:55,956 --> 00:23:58,001
- But people still keep
getting hurt because of me.
496
00:23:58,045 --> 00:24:00,700
- And how many people
are alive because of you?
497
00:24:01,962 --> 00:24:04,007
Why do you go
to this place, Bashir?
498
00:24:04,051 --> 00:24:05,400
Blaming yourself.
499
00:24:08,185 --> 00:24:10,057
Your glucose is fine.
500
00:24:18,892 --> 00:24:21,372
- You never came back.
501
00:24:23,549 --> 00:24:25,681
What did they do to you?
502
00:24:39,216 --> 00:24:41,175
You got a team on board?
503
00:24:41,218 --> 00:24:42,829
- Pending a ton
of pre-op screening.
504
00:24:42,872 --> 00:24:44,874
I'll bring him back
while we wait for results.
505
00:24:49,879 --> 00:24:51,707
- Did another liver
come through?
506
00:24:51,751 --> 00:24:54,667
- No. But he's a candidate
for a specialized surgery
507
00:24:54,710 --> 00:24:56,886
that could avoid transplant.
508
00:24:57,365 --> 00:24:59,367
- So he's gonna live?
509
00:24:59,410 --> 00:25:01,064
- We don't know yet.
510
00:25:03,371 --> 00:25:06,853
DJ, you don't have to stay.
511
00:25:13,424 --> 00:25:14,948
- Hello?
512
00:25:15,905 --> 00:25:18,734
- June?
- I'll see you guys upstairs.
513
00:25:32,443 --> 00:25:34,924
- Hello?
- Hi.
514
00:25:35,446 --> 00:25:37,579
Why do you keep calling me
and hanging up?
515
00:25:37,623 --> 00:25:40,843
- Um... Well.
You're June Curtis, right?
516
00:25:40,887 --> 00:25:43,106
Marcus's daughter?
- And you are?
517
00:25:43,150 --> 00:25:45,021
- Shayna. Shay.
518
00:25:45,282 --> 00:25:46,719
I'm sorry for all the hang-ups.
519
00:25:46,762 --> 00:25:49,591
I keep thinking I know what
to say and...
520
00:25:49,809 --> 00:25:52,333
- Sorry, just a little young
for him, so.
521
00:25:52,376 --> 00:25:53,595
- God. No!
522
00:25:53,639 --> 00:25:55,902
That's--
That's not it, I'm...
523
00:25:55,945 --> 00:25:57,251
I'm his daughter.
524
00:25:57,294 --> 00:25:59,383
I mean, step-daughter.
525
00:25:59,427 --> 00:26:01,168
I was hoping to meet you
at the funeral.
526
00:26:01,211 --> 00:26:02,996
But you didn't show
and when I got there, I was...
527
00:26:03,039 --> 00:26:06,695
I didn't talk to anyone--
- I'm sorry. Just slow down.
528
00:26:06,739 --> 00:26:09,002
You're telling me that Marcus
had a step-daughter
529
00:26:09,045 --> 00:26:11,091
that I've never heard of?
How is that possible?
530
00:26:11,134 --> 00:26:13,223
- I know this must be...
531
00:26:14,485 --> 00:26:16,923
He met my mom when I was two,
he was divorced.
532
00:26:16,966 --> 00:26:19,012
But even after their
thing didn't work out,
533
00:26:19,055 --> 00:26:20,448
he was there for me.
534
00:26:20,491 --> 00:26:22,102
He was really...
535
00:26:22,145 --> 00:26:24,060
the only father I ever knew.
536
00:26:24,104 --> 00:26:25,975
- Okay, that's...
537
00:26:27,324 --> 00:26:29,413
I'm sorry what are you
doing here?
538
00:26:29,457 --> 00:26:32,721
My father literally never
mentioned you, so...
539
00:26:32,765 --> 00:26:34,810
- Because you two never spoke!
540
00:26:36,812 --> 00:26:40,947
Look, uh, it's just...
he had me on this credit card,
541
00:26:40,990 --> 00:26:44,298
and now it's shut off
and I know you're the person
he put in charge--
542
00:26:44,341 --> 00:26:46,474
- Yes, so you need money.
- No! No!
543
00:26:46,517 --> 00:26:50,521
I mean, yes, I need money,
but that's not--
544
00:26:52,611 --> 00:26:54,090
He's gone.
545
00:26:54,743 --> 00:26:57,528
And I don't know what to do.
546
00:27:06,276 --> 00:27:09,758
- Mr. Clark, your O-two
saturation is low,
547
00:27:09,802 --> 00:27:11,978
so you'll need to be sedated and
intubated before your surgery.
548
00:27:12,021 --> 00:27:14,110
- I'm not doing that operation.
549
00:27:14,502 --> 00:27:17,200
- I need you to understand
the reality you're facing.
550
00:27:17,244 --> 00:27:20,421
- They told me the odds
are 10 to one I don't make it.
551
00:27:20,464 --> 00:27:23,685
Why would I agree
to that when my son's got
a perfectly good liver?
552
00:27:23,729 --> 00:27:25,295
- DJ's made his choice, Dwayne.
553
00:27:25,339 --> 00:27:27,210
- Then change his mind!
554
00:27:28,255 --> 00:27:31,998
He'll listen to you,
so... convince him!
555
00:27:33,695 --> 00:27:35,175
- No.
556
00:27:36,524 --> 00:27:38,526
Someone will be in
with consent forms.
557
00:27:38,569 --> 00:27:40,223
Sign them, or don't.
558
00:27:43,923 --> 00:27:45,359
- Dr. Hunter!
559
00:27:45,402 --> 00:27:48,536
I just fielded a call
from Child and Family Services
560
00:27:48,579 --> 00:27:50,451
you should know something about?
- Siobhan?
561
00:27:50,494 --> 00:27:52,671
I spoke to her rheumatologist
who okayed the trip.
562
00:27:52,714 --> 00:27:54,150
Since the place isn't open
to the public,
563
00:27:54,194 --> 00:27:55,586
there's no risk
to her immune system.
564
00:27:55,630 --> 00:27:57,501
And I spoke with her foster mom,
who said she wishes
565
00:27:57,545 --> 00:28:00,330
she could see Siobhan looking at
Mars through a telescope.
566
00:28:00,374 --> 00:28:02,811
- I didn't even know there
was an observatory in this city.
567
00:28:02,855 --> 00:28:04,204
- Yeah, it's about
an hour north.
568
00:28:04,247 --> 00:28:05,509
It's the largest in the country.
569
00:28:05,553 --> 00:28:07,337
A friend said a social worker
and I could go
570
00:28:07,381 --> 00:28:08,556
with her,
but it has to be today.
571
00:28:08,599 --> 00:28:10,471
- Someone's got time on
their hands.
572
00:28:10,514 --> 00:28:12,995
- Well, they're gonna
have to find another way
of spending it,
573
00:28:13,039 --> 00:28:14,518
because CFS says she can't go.
574
00:28:14,562 --> 00:28:17,608
- Dr. Bishop, this kid's got
a pretty raw deal.
575
00:28:17,652 --> 00:28:19,306
I'd like to give her
some good news.
576
00:28:19,349 --> 00:28:21,787
- I understand,
but they require 72 hours
577
00:28:21,830 --> 00:28:24,441
to make the proper approvals.
- That's just red tape!
578
00:28:24,485 --> 00:28:27,314
I mean, if her foster mom
and her medical team are
okay with it,
579
00:28:27,357 --> 00:28:28,445
why should they have a problem?
580
00:28:28,489 --> 00:28:30,534
- Because they do,
which means we do.
581
00:28:30,578 --> 00:28:33,407
Is that gonna be an issue,
Dr. Hunter?
582
00:28:33,973 --> 00:28:35,757
- Thank you for letting me know.
583
00:28:39,152 --> 00:28:41,067
- Jed! Uh...
584
00:28:41,763 --> 00:28:46,550
I know I wasn't an advocate
for this trauma OR when you were
pitching it,
585
00:28:46,594 --> 00:28:48,465
but when they asked me
to head it up...
586
00:28:48,509 --> 00:28:51,425
- Well, it works with the right
person in charge, Mark.
587
00:28:51,860 --> 00:28:53,296
- But?
588
00:28:53,340 --> 00:28:55,734
- But I need to know
that we can work together.
589
00:28:55,777 --> 00:28:59,172
And you need to know that
I don't plan on going anywhere.
590
00:28:59,650 --> 00:29:01,565
Up?
- Yeah.
591
00:29:01,957 --> 00:29:03,742
Do you remember the accident?
592
00:29:03,785 --> 00:29:06,657
On the 4-0-1 years ago?
In the hail storm?
593
00:29:07,310 --> 00:29:08,703
- We made some tough choices
that day.
594
00:29:08,747 --> 00:29:11,097
- I still lose sleep over that.
- Yeah.
595
00:29:11,140 --> 00:29:13,229
- If we'd had this program then,
596
00:29:13,273 --> 00:29:15,188
we'd have saved more lives.
597
00:29:16,929 --> 00:29:18,495
To that end,
598
00:29:18,539 --> 00:29:21,455
there are some improvements
I'd like us to consider.
599
00:29:24,327 --> 00:29:26,025
- Hey, yeah, you need
to call me back ASAP.
600
00:29:26,068 --> 00:29:28,070
I don't know if
you knew about this kid,
601
00:29:28,114 --> 00:29:30,072
but we need to have
a conversation.
602
00:29:30,116 --> 00:29:32,945
Because I promised her
I would think about the whole
money thing, but...
603
00:29:32,988 --> 00:29:35,643
Charlie, I think she really...
604
00:29:36,252 --> 00:29:38,124
She loved him.
605
00:29:43,956 --> 00:29:46,436
- My IUD is trying to kill me?
606
00:29:46,480 --> 00:29:49,135
- In rare cases,
they can migrate.
607
00:29:49,178 --> 00:29:51,572
And yours perforated
your uterine wall
608
00:29:51,615 --> 00:29:53,356
and got lodged
in your left ureter,
609
00:29:53,400 --> 00:29:55,576
so your kidney filled
with fluid.
610
00:29:55,619 --> 00:29:57,534
- Can you fix that?
- A surgeon can.
611
00:29:57,578 --> 00:29:59,885
So we're sending you
for laparoscopic surgery.
612
00:29:59,928 --> 00:30:02,931
They'll remove the IUD,
and place a tube to drain
your kidney.
613
00:30:02,975 --> 00:30:04,846
- What about my uterus?
614
00:30:04,890 --> 00:30:08,023
- Well, it may heal fine.
615
00:30:08,067 --> 00:30:11,113
But if the perforation
is severe,
616
00:30:11,679 --> 00:30:15,204
it could affect your ability
to have kids.
617
00:30:18,294 --> 00:30:20,862
- Wait, were you and my Dad?
- No.
618
00:30:20,906 --> 00:30:22,821
It's just a lot to process.
619
00:30:22,864 --> 00:30:26,694
- I mean, maybe for the best?
You can't even handle a spider.
620
00:30:28,652 --> 00:30:31,917
- Can you let your father
know he should probably cut
his trip short?
621
00:30:54,330 --> 00:30:55,854
- I'm on it!
622
00:30:56,376 --> 00:30:59,335
DJ! What are you doing?
- Just walk away, Dr. Hamed.
623
00:30:59,379 --> 00:31:01,250
Just pretend
you didn't see this.
624
00:31:01,294 --> 00:31:03,339
- I can't do that.
- Stay back!
625
00:31:03,383 --> 00:31:05,776
Or I'll rip this thing apart!
- Hey! You'll go to jail.
626
00:31:05,820 --> 00:31:07,387
- I don't care.
627
00:31:07,430 --> 00:31:10,390
I can't spend the rest of my
life looking over my shoulder.
628
00:31:10,433 --> 00:31:13,175
I will never be free
as long as there's a chance
629
00:31:13,219 --> 00:31:15,134
that he is still alive!
630
00:31:15,177 --> 00:31:17,092
- Look, DJ.
If you make this choice,
631
00:31:17,136 --> 00:31:20,139
and he dies because of you,
it will haunt you for the rest
of your life.
632
00:31:20,182 --> 00:31:24,273
But if you walk away, you'll at
least have a chance to be free.
633
00:31:25,709 --> 00:31:27,363
Please!
634
00:31:40,637 --> 00:31:43,031
Hey! Hey!
635
00:31:43,075 --> 00:31:45,207
It's okay, it's okay.
- I'm sorry.
636
00:31:45,251 --> 00:31:47,906
- It's alright, it's okay.
Okay?
637
00:32:09,884 --> 00:32:12,017
- Hey!
- Hi.
638
00:32:13,714 --> 00:32:16,630
- Are you coming from OR?
- Yeah, the...
639
00:32:16,673 --> 00:32:18,719
the trauma patient
from the bus.
640
00:32:18,762 --> 00:32:21,417
We got him stable enough for
auto transplantation.
641
00:32:24,072 --> 00:32:26,553
- He was lucky he had you
fighting for him.
642
00:32:27,162 --> 00:32:30,122
- I've spent my whole day
asking myself why.
643
00:32:31,427 --> 00:32:33,342
- Because it's who you are.
644
00:32:34,778 --> 00:32:36,911
And nobody else would.
645
00:32:41,872 --> 00:32:43,526
- A migrating IUD?
646
00:32:43,570 --> 00:32:46,703
Your patient suffered
all day for the wrong reason?
647
00:32:46,747 --> 00:32:48,227
- Well, she's in the OR now.
648
00:32:48,270 --> 00:32:50,011
They'll remove it
and unblock her kidney.
649
00:32:50,055 --> 00:32:51,882
- Oh, wow. I guess you picked
the wrong day
650
00:32:51,926 --> 00:32:54,059
to stop meddling in
your patients' personal lives.
651
00:32:54,102 --> 00:32:56,713
Here's a angina
meets a headache.
652
00:32:56,757 --> 00:32:58,802
If you want to try to
redeem yourself.
653
00:32:59,542 --> 00:33:00,935
- No.
654
00:33:01,805 --> 00:33:04,504
- Excuse me?
- No.
655
00:33:04,547 --> 00:33:06,027
The way you treat me?
656
00:33:06,071 --> 00:33:08,682
It's-- I keep thinking
that the problem is me.
657
00:33:08,725 --> 00:33:10,118
But the problem is you.
658
00:33:10,162 --> 00:33:12,555
- Easy, Leblanc,
we're just having fun.
659
00:33:12,599 --> 00:33:15,950
- See, if you believe that,
you're a terrible leader.
660
00:33:15,994 --> 00:33:18,474
And it's Doctor Leblanc.
661
00:33:25,003 --> 00:33:26,439
- I hope you have everything,
662
00:33:26,482 --> 00:33:28,745
because you're not coming back
to this room.
663
00:33:28,789 --> 00:33:30,704
- This place is like
musical chairs.
664
00:33:30,747 --> 00:33:32,923
You guys are lucky
I'm so accommodating.
665
00:33:32,967 --> 00:33:34,751
- I got it from here.
666
00:33:34,795 --> 00:33:36,536
Here we go.
667
00:33:37,145 --> 00:33:40,061
- Let me guess. You found
a broom closet in maternity?
668
00:33:40,105 --> 00:33:42,629
- Better. I found a way
to get you to Ottawa.
669
00:33:42,672 --> 00:33:44,500
It won't be like seeing
Earth from Mars,
670
00:33:44,544 --> 00:33:47,938
but they did say they would go
as high as possible.
671
00:33:47,982 --> 00:33:50,289
- Are you serious about this?
672
00:33:50,332 --> 00:33:52,813
- Yeah, I tried
getting you a seat on
the Perseverance Rover,
673
00:33:52,856 --> 00:33:55,250
but apparently,
that's still 10 years away.
674
00:33:55,294 --> 00:33:57,687
- You're definitely getting
a thank you letter for this.
675
00:33:57,731 --> 00:34:00,299
- Just have a good time
up there, okay?
676
00:34:30,068 --> 00:34:32,635
- What happened?
- Mrs. Sawatsky decompensated
677
00:34:32,679 --> 00:34:34,289
after an infusion of anti-coags!
678
00:34:34,333 --> 00:34:36,335
- Why was she getting IV blood
thinners? We said to hold off!
679
00:34:36,378 --> 00:34:39,120
- She went into a-fib.
There was no extraneous bleeding
680
00:34:39,164 --> 00:34:41,949
during the Nissen so I assumed
Roche was just being cautious.
681
00:34:41,992 --> 00:34:43,820
Looks like her spleen?
682
00:34:43,864 --> 00:34:45,996
That doesn't make sense.
683
00:34:47,215 --> 00:34:49,522
- I nicked it during
the surgery.
684
00:34:49,565 --> 00:34:51,001
- And didn't tell me?
685
00:34:51,045 --> 00:34:52,481
- Roche and I fixed it
at the time.
686
00:34:52,525 --> 00:34:54,266
She said it would be fine.
That's why I put
687
00:34:54,309 --> 00:34:56,616
no blood thinners
in her surgical notes.
688
00:34:56,659 --> 00:34:58,531
- That's useless
without the why!
689
00:35:00,968 --> 00:35:02,535
- Unstable v-tach.
690
00:35:03,362 --> 00:35:05,668
Low hemoglobin can cause
a cardiac event.
691
00:35:05,712 --> 00:35:08,584
- We're cardioverting. Let's get
her on a rebreather, Raya.
692
00:35:08,628 --> 00:35:10,891
50 ketamine, IV push.
693
00:35:15,330 --> 00:35:16,592
- Charging.
694
00:35:16,636 --> 00:35:17,854
- All clear!
695
00:35:17,898 --> 00:35:19,160
- Shocking.
696
00:35:22,207 --> 00:35:23,512
- Claire?
697
00:35:25,035 --> 00:35:27,037
- Oh hell, you scared me.
698
00:35:27,081 --> 00:35:30,345
- Sorry. I do realize this
is sacred non-doctor ground.
699
00:35:30,389 --> 00:35:32,217
- Well, yes,
but no it wasn't that.
700
00:35:32,260 --> 00:35:35,394
I'm just working on this
new mindfulness app again.
701
00:35:35,829 --> 00:35:37,874
- Should I leave?
702
00:35:37,918 --> 00:35:40,138
- No, it's fine, I mean,
who wants to be left alone
703
00:35:40,181 --> 00:35:42,879
with their thoughts anyway.
What's up?
704
00:35:43,315 --> 00:35:45,839
- I have a question for you.
705
00:35:45,882 --> 00:35:47,928
Hear the whole thing
before reacting.
706
00:35:48,972 --> 00:35:50,931
How would you feel about
specializing
707
00:35:50,974 --> 00:35:55,109
as the dedicated trauma OR
nurse practitioner?
708
00:35:56,415 --> 00:35:59,766
That way you would be
involved in interventions
709
00:35:59,809 --> 00:36:02,029
and be able
to see the patient through.
710
00:36:03,900 --> 00:36:07,774
This isn't me giving you
another leg up.
711
00:36:07,817 --> 00:36:09,471
This came from Novak.
712
00:36:10,080 --> 00:36:13,214
He saw a synergy with you
this morning and asked me first,
713
00:36:13,258 --> 00:36:15,303
so as to not step on any toes.
714
00:36:15,956 --> 00:36:19,046
- Um, is it okay
if I think about it?
715
00:36:19,089 --> 00:36:21,266
- Yeah, yeah, sure.
716
00:36:22,092 --> 00:36:23,572
Just let us know.
717
00:36:29,970 --> 00:36:32,190
Claire? You...
718
00:36:35,323 --> 00:36:39,153
- You came in here walking on
eggshells just to tell me that?
719
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
- Well, it's my fault.
720
00:36:42,678 --> 00:36:45,725
When I asked you to stay
when you wanted to leave, I...
721
00:36:46,726 --> 00:36:49,685
I broke something between us.
722
00:36:50,382 --> 00:36:53,602
So badly wish I could
take that back.
723
00:36:55,822 --> 00:36:57,650
- It wasn't just you.
724
00:36:58,738 --> 00:37:01,001
I could have said no.
725
00:37:02,481 --> 00:37:04,004
I didn't.
726
00:37:04,613 --> 00:37:10,010
Because, we really work best
when I'm in your shadow.
727
00:37:10,837 --> 00:37:12,273
- Claire...
728
00:37:12,317 --> 00:37:14,319
- And, I mean that was enough.
729
00:37:15,581 --> 00:37:19,193
But now, I...
730
00:37:28,768 --> 00:37:32,641
I am really glad
you're not letting them
push you out of here.
731
00:37:34,034 --> 00:37:36,558
- But things can't go back
to how they were.
732
00:37:38,734 --> 00:37:40,519
- I'm sorry.
733
00:37:43,043 --> 00:37:44,697
I love you, Jed.
734
00:37:45,480 --> 00:37:47,047
I just--
735
00:37:48,222 --> 00:37:50,485
I have to move on from us.
736
00:37:53,662 --> 00:37:55,273
- I love you too.
737
00:38:09,504 --> 00:38:12,028
- How is she?
- Lucky to be alive.
738
00:38:12,072 --> 00:38:14,770
You better hope they don't make
a formal complaint.
739
00:38:14,814 --> 00:38:17,556
- I'll stay overnight
in case something happens.
740
00:38:18,557 --> 00:38:20,298
Dr. Singh?
741
00:38:21,386 --> 00:38:23,910
Roche told me not
to bother you
742
00:38:23,953 --> 00:38:26,521
about clipping the artery,
that's why I didn't...
743
00:38:26,565 --> 00:38:28,741
- What else did she tell you?
744
00:38:31,483 --> 00:38:33,789
I trusted you, June.
745
00:38:43,364 --> 00:38:46,498
- Hey, I heard you sprung
that kid on a transpo-chopper?
746
00:38:46,541 --> 00:38:48,238
Those things are
for emergency only.
747
00:38:48,282 --> 00:38:51,372
- Well, pal was an old hockey
buddy of mine,
748
00:38:51,416 --> 00:38:53,548
and heading up that way anyways.
749
00:38:53,592 --> 00:38:55,463
If there is a fallout,
I will wear it.
750
00:38:55,507 --> 00:38:57,247
- No, there's no
complaints here.
751
00:38:57,291 --> 00:38:59,293
I just thought it was bold.
752
00:38:59,337 --> 00:39:01,774
- Well, Siobhan deserved it.
753
00:39:01,817 --> 00:39:03,863
She's got an adventurous spirit.
754
00:39:03,906 --> 00:39:07,519
And you were right. I have
too much free time on my hands.
755
00:39:07,562 --> 00:39:09,651
- You know,
I know of an organisation
756
00:39:09,695 --> 00:39:11,784
that matches specialists with
communities up North
757
00:39:11,827 --> 00:39:13,568
and flies them up there.
758
00:39:13,612 --> 00:39:15,048
And they're always
looking for doctors.
759
00:39:15,091 --> 00:39:17,920
You could squeeze in a few days
here and there,
760
00:39:17,964 --> 00:39:20,314
places that have a real need.
761
00:39:20,662 --> 00:39:23,012
- I don't know.
- Well, think about it.
762
00:39:23,056 --> 00:39:26,625
In case you need another option
for your own adventurous spirit.
763
00:39:38,941 --> 00:39:42,118
- Hey! I can get you a chair
if you wanna go in.
764
00:39:42,162 --> 00:39:43,729
- I'm good.
- Haley?
765
00:39:43,772 --> 00:39:46,296
- It's okay, I'm just giving
them a minute alone.
766
00:39:56,263 --> 00:39:58,613
- Hey, uh, about earlier.
767
00:39:58,657 --> 00:40:01,311
However you wanna deal
with that is your call.
768
00:40:01,355 --> 00:40:03,052
- Thank you.
769
00:40:03,096 --> 00:40:05,577
And for the record,
you weren't wrong either.
770
00:40:06,055 --> 00:40:07,666
- Where are you going
looking all badass?
771
00:40:07,709 --> 00:40:09,668
- I'm just going home.
See you tomorrow.
772
00:40:09,711 --> 00:40:11,409
- See you tomorrow.
773
00:40:23,943 --> 00:40:26,206
- He's still in surgery?
774
00:40:26,772 --> 00:40:28,556
- And will be all night.
775
00:40:28,948 --> 00:40:32,125
It'll take days to see
if he pulls through or not.
776
00:40:35,520 --> 00:40:36,912
- What I did.
777
00:40:38,479 --> 00:40:40,350
Tried to do...
778
00:40:41,351 --> 00:40:43,005
- It stays between us.
779
00:40:51,710 --> 00:40:53,233
- Thank you.
780
00:41:10,729 --> 00:41:13,427
- Sir?
- My lawyer just called.
781
00:41:13,949 --> 00:41:17,083
Seems there's more to their case
than came up this morning.
782
00:41:17,692 --> 00:41:21,261
Ray's team have looked into
your medical school transcripts.
783
00:41:21,304 --> 00:41:22,741
I'm not sure how,
784
00:41:22,784 --> 00:41:26,222
but they know that
we don't have the originals.
785
00:41:26,266 --> 00:41:28,747
- But the hospital accepted
your statement
786
00:41:28,790 --> 00:41:31,010
that the originals exist.
787
00:41:31,053 --> 00:41:32,315
- I know.
788
00:41:34,100 --> 00:41:36,189
- What are they going to do
with this information?
789
00:41:36,668 --> 00:41:40,019
- Use it to convince
a judge that neither of us
are to be trusted.
790
00:41:40,062 --> 00:41:43,544
The hospital won't want
any of this going on the record,
791
00:41:43,588 --> 00:41:45,503
bad for their reputation.
792
00:41:45,546 --> 00:41:49,071
- Sir, when you told me
you spoke to the Dean
of my medical school...
793
00:41:49,115 --> 00:41:51,900
- We'll figure this out, son.
- So that means you didn't?
794
00:41:51,944 --> 00:41:55,121
- Just let me fix this!
795
00:42:05,392 --> 00:42:07,133
- Dr. Bashir?
796
00:42:07,481 --> 00:42:09,178
- Khaled?
797
00:42:09,788 --> 00:42:11,441
They let you out?
798
00:42:15,576 --> 00:42:17,578
What? How?
799
00:42:17,622 --> 00:42:21,321
- They accepted my claim.
I get to stay in the country.
800
00:42:21,364 --> 00:42:23,062
- Really?
- Yes.
801
00:42:23,105 --> 00:42:24,280
- Seriously?
- Yes.
802
00:42:24,324 --> 00:42:26,805
- Oh, Khaled!
803
00:42:30,417 --> 00:42:33,115
This is the best news I've heard
in a really long time.
804
00:42:33,159 --> 00:42:34,116
- Yes.
805
00:42:34,552 --> 00:42:37,076
I know how much you did
to make this happen.
806
00:42:37,859 --> 00:42:39,992
You never stopped
fighting for me.
807
00:42:48,261 --> 00:42:49,523
Thank you.
808
00:43:25,385 --> 00:43:26,560
Subtitling: difuze
59249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.