Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,772
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:01,797 --> 00:00:02,796
Mr. Reddington.
3
00:00:02,798 --> 00:00:03,585
We're going to work.
4
00:00:03,625 --> 00:00:05,007
I can't look the other way.
5
00:00:05,242 --> 00:00:06,241
Not this time.
6
00:00:06,243 --> 00:00:07,276
Stand down.
7
00:00:08,996 --> 00:00:09,995
- Nez Rowan...
- Go!
8
00:00:09,997 --> 00:00:11,163
...who let her go free?
9
00:00:11,165 --> 00:00:13,832
There are certain U.S.
government missions.
10
00:00:13,834 --> 00:00:17,202
They require the expertise of
an independent organization.
11
00:00:17,204 --> 00:00:18,337
The Artax Network.
12
00:00:18,339 --> 00:00:19,505
You think our target is using them?
13
00:00:20,291 --> 00:00:21,757
You ready to roll in the mud?
14
00:00:23,043 --> 00:00:24,710
Thought you'd never ask.
15
00:00:24,712 --> 00:00:26,929
Stalder told Ressler and
Navabi he never left his suite.
16
00:00:26,931 --> 00:00:28,597
Was he lying, or did he just forget?
17
00:00:28,599 --> 00:00:29,715
That doesn't look like a woman...
18
00:00:29,717 --> 00:00:32,217
or a conversation...
he'd have forgotten.
19
00:00:33,220 --> 00:00:35,220
No, it's not the money.
20
00:00:35,222 --> 00:00:37,890
You're offering a fair price, Scottie.
21
00:00:37,892 --> 00:00:41,810
I just don't have a place
to hide the expenditures.
22
00:00:41,812 --> 00:00:44,229
I'm C.O.O. of a
multinational corporation.
23
00:00:44,231 --> 00:00:45,531
There's no line item
24
00:00:45,533 --> 00:00:48,283
for engaging the services
of armed mercenaries.
25
00:00:48,285 --> 00:00:49,819
I'm beginning to think
it would be better...
26
00:00:49,844 --> 00:00:50,411
Samuel.
27
00:00:50,654 --> 00:00:54,573
- Shh.
- It's okay.
28
00:00:54,575 --> 00:00:57,042
Take a deep breath.
29
00:00:58,412 --> 00:01:00,629
Let's start over.
30
00:01:00,631 --> 00:01:01,630
Let's start
31
00:01:01,632 --> 00:01:02,798
with what you want.
32
00:01:02,800 --> 00:01:05,217
You want to hire Halcyon
for a covert operation
33
00:01:05,219 --> 00:01:07,469
to increase your corporate profits.
34
00:01:07,471 --> 00:01:09,087
Okay?
35
00:01:09,089 --> 00:01:11,557
And you're a little
apprehensive, am I right?
36
00:01:11,559 --> 00:01:12,758
Pretty much.
37
00:01:12,760 --> 00:01:15,427
How long you been married?
38
00:01:15,429 --> 00:01:19,231
23 years.
39
00:01:21,402 --> 00:01:25,070
Have you touched another
woman's breast in 23 years?
40
00:01:25,072 --> 00:01:26,905
Uh...
41
00:01:26,907 --> 00:01:29,274
no.
42
00:01:29,276 --> 00:01:31,443
How's it feel?
43
00:01:31,445 --> 00:01:34,079
What are you feeling inside?
44
00:01:34,081 --> 00:01:35,113
Apprehensive?
45
00:01:35,115 --> 00:01:37,199
No.
46
00:01:37,201 --> 00:01:40,919
I'm actually feeling pretty
confident right now.
47
00:01:40,921 --> 00:01:44,923
So many people live in
fear of how they'll feel
48
00:01:44,925 --> 00:01:48,260
if they step outside the lines.
49
00:01:48,262 --> 00:01:51,430
The surprise is, it usually
feels just like this.
50
00:01:51,432 --> 00:01:52,631
Well, as long as the breast
51
00:01:52,633 --> 00:01:54,716
belongs to someone you can trust.
52
00:01:59,273 --> 00:02:00,472
Be right back.
53
00:02:00,474 --> 00:02:01,974
Why don't you look over the contract?
54
00:02:01,976 --> 00:02:04,309
Might be some wiggle room in our fee.
55
00:02:10,951 --> 00:02:13,318
I wouldn't interrupt unless
it was an emergency.
56
00:02:13,320 --> 00:02:14,786
It's Operation Cobalt.
57
00:02:14,788 --> 00:02:16,455
There's a problem.
58
00:02:39,513 --> 00:02:41,430
They didn't steal the weapons.
59
00:02:41,432 --> 00:02:43,482
- - They
didn't come for the weapons.
60
00:02:56,864 --> 00:02:58,914
What's the point of this?
61
00:02:58,916 --> 00:03:00,782
Scottie.
62
00:03:01,535 --> 00:03:02,918
Didn't want to open it.
63
00:03:02,920 --> 00:03:04,202
It's addressed to you.
64
00:03:26,680 --> 00:03:29,610
- sync and corrections by Caio -
- www.MY-SUBS.com -
65
00:03:35,536 --> 00:03:38,987
Mr. Reddington says her name
is Susan Scott Hargrave.
66
00:03:38,989 --> 00:03:41,790
Reddington told you
this at your apartment?
67
00:03:41,792 --> 00:03:43,575
Right. Okay, yeah. So...
68
00:03:43,577 --> 00:03:46,962
I'm sitting there eating a
half gallon of ice cream...
69
00:03:46,964 --> 00:03:49,247
rum raisin... when he suddenly shows up.
70
00:03:49,249 --> 00:03:53,218
Mr. Reddington at my door
in the middle of the night.
71
00:03:53,220 --> 00:03:56,555
I know. Kind of weird.
72
00:03:56,557 --> 00:03:57,639
Although, truth be told,
73
00:03:57,641 --> 00:03:59,307
we do sort of have a
special relationship.
74
00:03:59,309 --> 00:04:00,726
Anyway, I showed him the picture,
75
00:04:00,728 --> 00:04:03,095
and he recognized her right away.
76
00:04:03,097 --> 00:04:04,646
Called her Scottie.
77
00:04:04,648 --> 00:04:06,231
Says she and her husband, Howard,
78
00:04:06,233 --> 00:04:09,317
own a corporation called Halcyon Aegis.
79
00:04:09,319 --> 00:04:11,019
Halcyon provides security services.
80
00:04:11,021 --> 00:04:12,604
According to their website, yes.
81
00:04:12,606 --> 00:04:14,072
But Mr. Reddington says they are
82
00:04:14,074 --> 00:04:16,358
a private military-intelligence agency
83
00:04:16,360 --> 00:04:19,111
who specializes in
operations too sophisticated
84
00:04:19,113 --> 00:04:21,363
or politically incorrect
for anyone else,
85
00:04:21,365 --> 00:04:24,282
like working with Israel to
sabotage Iran's nuclear program
86
00:04:24,284 --> 00:04:26,918
or negotiating with terrorists
for the release of hostages...
87
00:04:26,920 --> 00:04:29,287
...in direct violation of
American foreign policy.
88
00:04:29,289 --> 00:04:32,457
Or to abduct an FBI agent
from her own wedding.
89
00:04:32,459 --> 00:04:35,460
So, what? You're the,
uh, new Agent Keen?
90
00:04:35,462 --> 00:04:36,678
He's here at my invitation.
91
00:04:36,680 --> 00:04:38,513
We all want the same thing...
Susan Hargrave.
92
00:04:38,515 --> 00:04:41,299
Or whoever hired her to go after Liz.
93
00:04:41,301 --> 00:04:42,467
The White House Counsel
94
00:04:42,469 --> 00:04:44,803
specifically told me not
to investigate Halcyon.
95
00:04:44,805 --> 00:04:47,522
After Panabaker did that, I
tasked Tom to follow her.
96
00:04:47,524 --> 00:04:49,474
She made a beeline for Hargrave,
97
00:04:49,476 --> 00:04:50,642
presumably to warn her
98
00:04:50,644 --> 00:04:52,310
that the FBI was about
to investigate her.
99
00:04:52,312 --> 00:04:53,528
So you're saying that our government
100
00:04:53,530 --> 00:04:55,480
is protecting the people
who took Agent Keen,
101
00:04:55,482 --> 00:04:56,815
hiding them from us?
102
00:04:56,817 --> 00:04:57,949
Please tell me that is not true.
103
00:04:57,951 --> 00:04:59,317
Solomon led the attack on the church,
104
00:04:59,319 --> 00:05:00,652
so we know he works for Halcyon.
105
00:05:00,654 --> 00:05:02,120
I don't care what Panabaker said.
106
00:05:02,122 --> 00:05:03,705
That should be enough
to get a warrant...
107
00:05:03,707 --> 00:05:05,574
which brings us to Benjamin Stalder.
108
00:05:05,576 --> 00:05:07,793
He lied to us about knowing Hargrave.
109
00:05:07,795 --> 00:05:09,077
- Where are we on him?
- Nowhere.
110
00:05:09,079 --> 00:05:10,712
We don't know why Halcyon was after him,
111
00:05:10,714 --> 00:05:12,664
and he has been off the
grid since we let him go.
112
00:05:12,666 --> 00:05:17,502
But we do know that his
assistant is Amanda Bigelow.
113
00:05:17,504 --> 00:05:19,004
If her boss can get us to Hargrave,
114
00:05:19,006 --> 00:05:21,089
we need to force her
to get us to her boss.
115
00:05:21,091 --> 00:05:24,509
Or we could try and get the
intel without her knowing.
116
00:05:24,511 --> 00:05:26,344
If one of you could get
close enough to her,
117
00:05:26,346 --> 00:05:28,313
- I think I can get what we need.
- I can.
118
00:05:28,315 --> 00:05:30,315
Done. Work with Aram.
119
00:05:30,317 --> 00:05:32,517
And Reddington... What's his plan?
120
00:05:34,938 --> 00:05:37,522
Halcyon's off limits.
121
00:05:37,524 --> 00:05:39,608
Elizabeth Keen is dead.
122
00:05:39,610 --> 00:05:40,775
I heard.
123
00:05:40,777 --> 00:05:43,361
And after all you did
to protect her, too.
124
00:05:43,363 --> 00:05:45,747
Boy, I can't wait to hurt you someday.
125
00:05:48,118 --> 00:05:50,252
- I'm sorry.
- Are you?
126
00:05:50,254 --> 00:05:51,870
A former Cabal operative
127
00:05:51,872 --> 00:05:54,172
led the assault that
resulted in her death...
128
00:05:54,174 --> 00:05:55,540
Matias Solomon.
129
00:05:55,542 --> 00:05:57,092
You bungled his execution.
130
00:05:57,094 --> 00:05:59,094
He works for Halcyon now.
131
00:05:59,096 --> 00:06:01,930
I want him, and I want Scottie Hargrave.
132
00:06:01,932 --> 00:06:03,715
I despise Halcyon.
133
00:06:03,717 --> 00:06:06,218
They're powerful,
arrogant, and unchecked,
134
00:06:06,220 --> 00:06:08,053
but our government depends on them.
135
00:06:08,055 --> 00:06:11,606
Your government. Not mine.
136
00:06:11,608 --> 00:06:14,392
Give Halcyon a call, Laurel.
137
00:06:14,394 --> 00:06:16,228
Inform them that you have a job
138
00:06:16,230 --> 00:06:17,979
that requires their immediate attention.
139
00:06:17,981 --> 00:06:20,482
I'm a National Security
Advisor to the President.
140
00:06:20,484 --> 00:06:24,569
I don't have the authority nor
the discretion to act on my own.
141
00:06:24,571 --> 00:06:26,705
That's nonsense.
142
00:06:26,707 --> 00:06:28,573
If Henry Kissinger taught us anything,
143
00:06:28,575 --> 00:06:30,542
it's that the National Security Council
144
00:06:30,544 --> 00:06:32,377
has tremendous latitude
145
00:06:32,379 --> 00:06:35,297
in both advising the
President and shielding him.
146
00:06:35,299 --> 00:06:38,133
You do many things he
doesn't want to know about.
147
00:06:38,135 --> 00:06:39,584
And I can tell you the President
148
00:06:39,586 --> 00:06:42,754
doesn't want to know about what
I have in store for Halcyon.
149
00:06:42,756 --> 00:06:46,091
The Cabal disavowed Solomon
and made peace with Keen.
150
00:06:46,093 --> 00:06:47,509
We had nothing to do with this.
151
00:06:47,511 --> 00:06:51,680
Elizabeth Keen was well hidden
from the demons of her past
152
00:06:51,682 --> 00:06:53,515
until you went after her,
153
00:06:53,517 --> 00:06:57,102
until you told the world
she was Masha Rostova.
154
00:06:57,104 --> 00:06:58,853
You put a target on her back
155
00:06:58,855 --> 00:07:00,772
and invited someone to take a shot.
156
00:07:00,774 --> 00:07:03,241
Do not try my patience, Laurel.
157
00:07:03,243 --> 00:07:06,361
On this topic, I have
perilously little of it.
158
00:07:14,421 --> 00:07:16,922
What's the job?
159
00:07:16,924 --> 00:07:19,925
Amanda Bigelow is
a creature of habit.
160
00:07:19,927 --> 00:07:22,627
She goes to the same coffee
shop every day for lunch,
161
00:07:22,629 --> 00:07:25,013
laptop in hand.
162
00:07:25,015 --> 00:07:29,467
All you need to do is get close to her.
163
00:07:29,469 --> 00:07:31,970
You'll have a device called
a wireless packet sniffer.
164
00:07:31,972 --> 00:07:34,222
It has the ability to
mirror her computer.
165
00:07:34,224 --> 00:07:36,725
The sniffer looks like a mobile hotspot,
166
00:07:36,727 --> 00:07:41,479
so just set it out on the
table, and I'll do the rest.
167
00:07:55,329 --> 00:07:57,495
Thanks a lot, man.
168
00:07:57,497 --> 00:07:59,464
You just alerted the
target to my presence.
169
00:07:59,466 --> 00:08:01,583
Are you set up? I'm
not getting anything.
170
00:08:01,585 --> 00:08:02,717
I'm set up.
171
00:08:02,719 --> 00:08:04,669
How far away?
172
00:08:04,671 --> 00:08:05,920
Maybe 20 feet.
173
00:08:05,922 --> 00:08:06,972
Okay, get closer.
174
00:08:20,187 --> 00:08:21,519
All right, I'm sitting
right next to her.
175
00:08:21,521 --> 00:08:22,654
I cannot get any closer.
176
00:08:22,656 --> 00:08:23,772
Something's wrong.
177
00:08:23,774 --> 00:08:25,690
I'm not getting any
signal from her computer.
178
00:08:25,692 --> 00:08:27,325
Abort. Abort.
179
00:08:27,327 --> 00:08:28,493
Did you say "abort"?
180
00:08:28,495 --> 00:08:30,862
Uh, whatever. Just...
We need a new plan.
181
00:08:30,864 --> 00:08:33,665
- ♪...those things that
I ♪-
182
00:08:37,537 --> 00:08:39,704
They're all drafty.
183
00:08:39,706 --> 00:08:40,755
What's that?
184
00:08:40,757 --> 00:08:42,540
I saw you switch tables.
185
00:08:42,542 --> 00:08:43,842
You're trying to get
away from the vents,
186
00:08:43,844 --> 00:08:45,043
this is the best spot.
187
00:08:45,045 --> 00:08:46,544
You're welcome to join me.
188
00:08:46,546 --> 00:08:48,296
Oh, that's, uh...
189
00:08:48,298 --> 00:08:51,016
Oh, I'd love that, but
it was work calling,
190
00:08:51,018 --> 00:08:52,717
so I should get back to the office.
191
00:08:52,719 --> 00:08:55,437
That's unfortunate.
192
00:08:55,439 --> 00:08:58,973
It is unfortunate.
193
00:08:58,975 --> 00:09:00,892
- What's your name?
- I'm Reggie.
194
00:09:00,894 --> 00:09:03,528
Amanda.
195
00:09:04,815 --> 00:09:06,564
I was in with
Scottie when you called.
196
00:09:06,566 --> 00:09:08,400
She wants you to know the
company's full resources
197
00:09:08,402 --> 00:09:09,451
are at your disposal.
198
00:09:09,453 --> 00:09:11,369
How can we help?
199
00:09:11,371 --> 00:09:13,121
I've always liked you, Brad.
200
00:09:13,123 --> 00:09:14,706
It's important to me that you know that.
201
00:09:14,708 --> 00:09:16,124
I'm glad to hear it.
202
00:09:16,126 --> 00:09:17,714
Always nice to have a
fan in the White House.
203
00:09:17,739 --> 00:09:18,243
You do.
204
00:09:18,245 --> 00:09:20,745
Unfortunately, my job at the White House
205
00:09:20,747 --> 00:09:23,415
has nothing to do with why you're here.
206
00:09:23,417 --> 00:09:25,083
I don't understand.
207
00:09:25,085 --> 00:09:27,552
You're here at my invitation.
208
00:09:27,554 --> 00:09:29,754
No, no, no. Please,
Bradley, stay seated.
209
00:09:29,756 --> 00:09:31,423
This is an informal meeting.
210
00:09:33,093 --> 00:09:35,760
You know who I am?
211
00:09:35,762 --> 00:09:38,263
Yes, of course.
212
00:09:38,265 --> 00:09:40,098
I didn't realize you
two were acquainted.
213
00:09:40,100 --> 00:09:41,933
Oh, my, yes.
214
00:09:41,935 --> 00:09:43,935
Laurel's as crooked as a dog's hind leg.
215
00:09:43,937 --> 00:09:45,603
I'm so sorry.
216
00:09:45,605 --> 00:09:47,856
About what?
217
00:09:47,858 --> 00:09:50,942
If this is about Agent Keen,
what happened at the church,
218
00:09:50,944 --> 00:09:52,277
I had nothing to do with that.
219
00:09:52,279 --> 00:09:56,247
Friends and loved ones are dead.
220
00:09:56,249 --> 00:10:01,336
I need to speak with
Scottie about the matter.
221
00:10:01,338 --> 00:10:04,923
I sent her a message. She ignored it.
222
00:10:04,925 --> 00:10:07,125
She's scared.
223
00:10:07,127 --> 00:10:11,513
Can be a terrible thing for all
224
00:10:11,515 --> 00:10:17,302
when someone as ruthless
as Scottie gets scared.
225
00:10:17,304 --> 00:10:20,972
I need you to reach her for me, Bradley.
226
00:10:20,974 --> 00:10:25,610
I trust you would get through to her.
227
00:10:25,612 --> 00:10:30,648
I need her to pay attention to this.
228
00:10:30,650 --> 00:10:32,367
I understand.
229
00:10:32,369 --> 00:10:34,486
Believe me, Mr. Reddington,
there are very few people
230
00:10:34,488 --> 00:10:36,321
that Scottie pays better
attention to than me.
231
00:10:36,323 --> 00:10:39,207
Yes, I'm counting on that.
232
00:10:47,334 --> 00:10:49,217
God, I'm starving.
233
00:10:49,219 --> 00:10:50,885
What time is it?
234
00:10:53,555 --> 00:10:55,472
We'll be hitting various facilities,
235
00:10:55,474 --> 00:10:57,296
but I want you to spearhead
the main operation
236
00:10:57,321 --> 00:10:58,737
at the Port of Amsterdam tomorrow.
237
00:10:58,813 --> 00:11:00,196
That's not a lot of lead time.
238
00:11:00,198 --> 00:11:01,364
Is the oil on a tanker?
239
00:11:01,366 --> 00:11:03,533
Barrels loaded into cargo containers.
240
00:11:03,535 --> 00:11:05,535
- Less conspicuous.
- That's too bad.
241
00:11:05,537 --> 00:11:07,487
I never got to sink a ship before.
242
00:11:07,489 --> 00:11:09,343
How big a team will you need?
243
00:11:09,368 --> 00:11:11,786
I'd keep it small. Just
me and a transport crew.
244
00:11:11,788 --> 00:11:13,871
Single charge, let the
oil do the work for me.
245
00:11:15,341 --> 00:11:17,291
How bad?
246
00:11:17,293 --> 00:11:18,676
He killed Brad Clark.
247
00:11:18,678 --> 00:11:19,760
This was pinned to his body.
248
00:11:19,762 --> 00:11:21,462
You look frightened.
249
00:11:21,464 --> 00:11:22,630
You should be.
250
00:11:24,801 --> 00:11:26,016
What do you want me to do?
251
00:11:26,018 --> 00:11:27,384
About this? Nothing.
252
00:11:27,386 --> 00:11:28,853
Reddington's not gonna stop, you know.
253
00:11:28,855 --> 00:11:29,970
Neither are we.
254
00:11:29,972 --> 00:11:31,305
You have your assignments. Go do them.
255
00:11:36,646 --> 00:11:40,064
Susan Hargrave has a
wanted fugitive on her payroll.
256
00:11:40,066 --> 00:11:42,149
Rumor has it so do you.
257
00:11:42,151 --> 00:11:45,236
Nobody's issuing a
warrant for your arrest.
258
00:11:45,238 --> 00:11:48,122
Matias Solomon coordinated
the assault on my team
259
00:11:48,124 --> 00:11:50,157
that resulted in the
death of Elizabeth Keen.
260
00:11:50,159 --> 00:11:52,660
How do you know Solomon
wasn't working on his own?
261
00:11:52,662 --> 00:11:55,996
The man with Susan Hargrave
is Benjamin Stalder.
262
00:11:55,998 --> 00:11:58,132
An hour after this photo was taken,
263
00:11:58,134 --> 00:12:00,084
Solomon and his team
attempted to abduct him.
264
00:12:00,086 --> 00:12:02,720
She met with him, then
tried to abduct him? Why?
265
00:12:02,722 --> 00:12:04,588
For the purposes of a warrant,
266
00:12:04,590 --> 00:12:06,140
all that matters is that she did.
267
00:12:06,142 --> 00:12:07,341
I'm simply trying to dot
268
00:12:07,343 --> 00:12:08,759
the "I's" and cross the "T's."
269
00:12:08,761 --> 00:12:11,395
Spare me the scrupulous-lawyer
routine, Rodney.
270
00:12:11,397 --> 00:12:12,930
We go back way too far for that.
271
00:12:12,932 --> 00:12:15,149
I'm just looking for probable cause.
272
00:12:15,151 --> 00:12:16,767
Who got to you?
273
00:12:16,769 --> 00:12:19,737
The A.G.? The White House? Who?
274
00:12:19,739 --> 00:12:21,739
My agent, my friend
275
00:12:21,741 --> 00:12:23,357
is dead because of Susan Hargrave.
276
00:12:23,359 --> 00:12:25,025
Then I suggest you get the
evidence to prove it.
277
00:12:25,027 --> 00:12:27,161
I have the evidence!
278
00:12:27,163 --> 00:12:31,031
I'm sorry, Harold.
279
00:12:31,033 --> 00:12:32,700
But I disagree.
280
00:12:35,338 --> 00:12:36,954
The warrant was denied.
281
00:12:36,956 --> 00:12:38,372
On what grounds?
282
00:12:38,374 --> 00:12:41,258
Power, influence, fear.
283
00:12:41,260 --> 00:12:43,377
- Where are we on Amanda Bigelow?
- Nowhere yet.
284
00:12:43,379 --> 00:12:44,845
We tried hacking her laptop,
285
00:12:44,847 --> 00:12:47,882
but she was on a highly
encrypted network,
286
00:12:47,884 --> 00:12:50,301
so Tom started talking with her,
287
00:12:50,303 --> 00:12:52,686
and seriously, this guy
should write a book.
288
00:12:52,688 --> 00:12:55,639
Anyway, we are implementing
plan "B" tonight...
289
00:12:55,641 --> 00:12:56,724
on their date.
290
00:12:56,726 --> 00:12:58,893
How come that doesn't surprise me?
291
00:12:58,895 --> 00:13:02,229
So, no warrant, no Stalder,
no Susan Hargrave.
292
00:13:02,231 --> 00:13:03,531
No, but we do have this.
293
00:13:03,533 --> 00:13:05,866
Reddington got access
to a secure cellphone
294
00:13:05,868 --> 00:13:08,202
from one of Halcyon's account
reps, Bradley Clark.
295
00:13:08,204 --> 00:13:09,486
Based on the bloodstains,
296
00:13:09,488 --> 00:13:12,122
I don't think it was given voluntarily.
297
00:13:12,124 --> 00:13:14,408
Mr. Clark made three calls
today to another secure cell.
298
00:13:14,410 --> 00:13:15,960
Now, we can't trace the
owner of that cell,
299
00:13:15,962 --> 00:13:18,495
but believe it or not,
it is on right now,
300
00:13:18,497 --> 00:13:22,082
so I have been triangulating
its location.
301
00:13:22,084 --> 00:13:25,085
They are somewhere on this block
302
00:13:25,087 --> 00:13:26,303
near Eighth and King.
303
00:13:26,305 --> 00:13:28,339
I'm still running algorithms,
but I should be able
304
00:13:28,341 --> 00:13:30,090
to vector it down within a
few hundred square feet.
305
00:13:30,092 --> 00:13:32,676
Get there now. If we can't get to
Halcyon through the front door,
306
00:13:32,678 --> 00:13:34,929
we'll have to kick down the back.
307
00:13:47,276 --> 00:13:48,692
Aram, we're on site.
308
00:13:48,694 --> 00:13:50,611
Okay. Signal is on the move.
309
00:13:50,613 --> 00:13:52,663
Halfway up the block on your left.
310
00:13:52,665 --> 00:13:54,448
Target should be walking south.
311
00:13:54,450 --> 00:13:56,500
How do we know who the target is?
It could be anybody.
312
00:13:56,502 --> 00:13:58,118
Hang on. Let me lock onto
both of your signals,
313
00:13:58,120 --> 00:13:59,670
guide you that way.
314
00:14:01,090 --> 00:14:02,456
Okay, you need to cross the street.
315
00:14:02,458 --> 00:14:04,875
They are heading towards you
about 100 feet up the block.
316
00:14:04,877 --> 00:14:06,877
You should be able to see the target.
317
00:14:08,764 --> 00:14:10,714
Aram, I'm seeing a lot of people here.
318
00:14:10,716 --> 00:14:12,216
You are right on top of them.
319
00:14:13,603 --> 00:14:15,936
What... What just happened? It's gone.
320
00:14:15,938 --> 00:14:17,304
Gone? What do you mean, it's gone?
321
00:14:17,306 --> 00:14:18,522
Lost the signal.
322
00:14:18,524 --> 00:14:20,057
Maybe they went into a building.
323
00:14:24,614 --> 00:14:25,729
Target's back.
324
00:14:25,731 --> 00:14:27,448
Okay, now look right behind you.
325
00:14:27,450 --> 00:14:29,316
Hey. Excuse me, sir.
326
00:14:29,318 --> 00:14:30,200
Wait. I'm on the phone.
327
00:14:30,202 --> 00:14:31,118
Hey, FBI.
328
00:14:31,120 --> 00:14:32,620
I need to see some identification.
329
00:14:32,622 --> 00:14:35,489
Okay, that is him. You are
on the dot, literally.
330
00:14:35,491 --> 00:14:37,658
Um, I got to go, Ted.
I'll call you back.
331
00:14:37,660 --> 00:14:39,243
No, let me see your phone.
332
00:14:41,464 --> 00:14:42,663
This is not a secure phone.
333
00:14:42,665 --> 00:14:43,998
- Do you have another one on you?
- No.
334
00:14:44,000 --> 00:14:46,500
What is this all about?
335
00:14:46,502 --> 00:14:48,552
Guys, what is going on?
336
00:14:48,554 --> 00:14:49,553
You are letting him get away.
337
00:14:49,555 --> 00:14:50,754
Okay, look for a car.
338
00:14:50,756 --> 00:14:51,972
- Guys, look for a moving vehicle.
- Hey!
339
00:14:51,974 --> 00:14:54,258
- Stop!
- You are letting him get away.
340
00:14:55,394 --> 00:14:57,511
Did you get a plate?
341
00:14:57,513 --> 00:14:58,896
Yes.
342
00:14:58,898 --> 00:15:00,597
And one better.
343
00:15:03,352 --> 00:15:04,485
Samuel Rand.
344
00:15:04,487 --> 00:15:06,437
Vice President of Vestant Petroleum,
345
00:15:06,439 --> 00:15:07,771
- an oil and gas company.
- All right.
346
00:15:07,773 --> 00:15:09,023
Let's bring him in,
347
00:15:09,025 --> 00:15:11,158
find out what their
business is with Halcyon.
348
00:15:11,160 --> 00:15:13,160
We bring Rand in, he brings
his five lawyers with him,
349
00:15:13,162 --> 00:15:15,029
and we get nothing.
350
00:15:15,031 --> 00:15:17,665
Just like we got nothing with the U.S.
Attorney.
351
00:15:17,667 --> 00:15:20,584
Yes, maybe, but what? Because
it's not good enough,
352
00:15:20,586 --> 00:15:22,586
we're just gonna do whatever it takes?
353
00:15:22,588 --> 00:15:25,039
As far as I'm concerned,
354
00:15:25,041 --> 00:15:28,375
Susan Hargrave has Liz's
blood on her hands.
355
00:15:28,377 --> 00:15:29,877
When I watched them lower
her into the ground,
356
00:15:29,879 --> 00:15:32,379
I promised myself that people
would be held accountable,
357
00:15:32,381 --> 00:15:33,881
that I would see to it.
358
00:15:33,883 --> 00:15:37,551
And by any means, that's
what I'm gonna do.
359
00:15:45,945 --> 00:15:47,561
You're late.
360
00:15:47,563 --> 00:15:50,397
I stopped to pick up your perfume.
361
00:15:51,617 --> 00:15:54,234
There's a man here who wants
to buy our brownstone.
362
00:15:54,236 --> 00:15:55,869
A Lester McSomething-or-Other.
363
00:15:55,871 --> 00:15:57,404
He's a friend of the Realtor.
364
00:15:57,406 --> 00:15:59,790
- Our brownstone isn't for sale.
- It might be.
365
00:15:59,792 --> 00:16:01,709
You should hear the numbers
he's throwing around.
366
00:16:01,711 --> 00:16:03,794
Really? Okay.
367
00:16:03,796 --> 00:16:05,462
Guess it doesn't hurt to listen.
368
00:16:05,464 --> 00:16:07,214
Lester, right?
369
00:16:09,085 --> 00:16:10,584
Hello, Lester.
370
00:16:10,586 --> 00:16:13,387
You must be Samuel!
371
00:16:13,389 --> 00:16:14,421
What a pleasure.
372
00:16:14,423 --> 00:16:16,924
What a garden. I love daffodils.
373
00:16:16,926 --> 00:16:20,811
My wife tells me you're
interested in buying our house.
374
00:16:20,813 --> 00:16:25,399
They say gifting a bouquet of
daffodils ensures happiness,
375
00:16:25,401 --> 00:16:29,236
while presenting just one
376
00:16:29,238 --> 00:16:33,907
means bad luck is on the horizon.
377
00:16:33,909 --> 00:16:37,828
Okay, boys. I
hope you're hungry.
378
00:16:37,830 --> 00:16:40,948
I have a triple crème, some
Jarlsberg, water biscuits,
379
00:16:40,950 --> 00:16:42,783
and my mother's famous cucumber dip.
380
00:16:42,785 --> 00:16:45,285
That sounds delicious, Cynthia.
381
00:16:45,287 --> 00:16:47,921
Tragically, there's no time for snacks.
382
00:16:47,923 --> 00:16:51,675
Well, maybe some of Mom's
famous cucumber dip.
383
00:16:51,677 --> 00:16:54,011
Who are you?
384
00:16:54,013 --> 00:16:55,462
- What do you want?
- Mmm.
385
00:16:55,464 --> 00:16:58,632
Mmm.
386
00:16:58,634 --> 00:17:00,801
You recently contracted Halcyon
387
00:17:00,803 --> 00:17:03,187
for a job on behalf of your company.
388
00:17:03,189 --> 00:17:04,688
I'd like to know the details.
389
00:17:04,690 --> 00:17:07,524
I have no idea what
you're talking about.
390
00:17:07,526 --> 00:17:09,810
Cynthia, is that a touch
of Cayenne in there?
391
00:17:09,812 --> 00:17:11,278
What a nice little kick.
392
00:17:11,280 --> 00:17:12,980
Samuel, just tell him.
393
00:17:12,982 --> 00:17:14,982
Tell me what?
394
00:17:14,984 --> 00:17:16,233
- It's about oil.
- Shut up, Cynthia.
395
00:17:16,235 --> 00:17:18,068
No, I will not shut up, Samuel.
396
00:17:18,070 --> 00:17:19,820
He has got a gun.
397
00:17:19,822 --> 00:17:22,489
A competitor of Vestant's is
buying oil from terrorists...
398
00:17:22,491 --> 00:17:24,208
the really bad ones.
399
00:17:24,210 --> 00:17:27,127
So Vestant hired Halcyon to
get involved for some reason.
400
00:17:27,129 --> 00:17:28,996
I don't know what. Tell him, Samuel.
401
00:17:28,998 --> 00:17:31,215
You're doing nothing wrong.
These people are evil.
402
00:17:31,217 --> 00:17:34,134
- I can't believe this.
- I read his e-mails.
403
00:17:34,136 --> 00:17:36,420
Ever since I found him with the
nanny, I look at everything.
404
00:17:36,422 --> 00:17:38,222
We don't even have a nanny!
405
00:17:38,224 --> 00:17:39,223
It was a movie.
406
00:17:39,225 --> 00:17:40,557
A nanny movie?
407
00:17:40,559 --> 00:17:41,975
Not just nannies.
408
00:17:41,977 --> 00:17:43,143
Schoolteachers, nurses,
409
00:17:43,145 --> 00:17:44,678
and a ridiculous threesome
410
00:17:44,680 --> 00:17:46,930
with two completely
unbelievable policewomen.
411
00:17:46,932 --> 00:17:48,565
Cynthia, they're just movies.
412
00:17:48,567 --> 00:17:49,983
I have never cheated on you.
413
00:17:49,985 --> 00:17:51,852
And besides, I don't think
he wants to hear about it.
414
00:17:51,854 --> 00:17:53,070
Yes, I want to hear about it.
415
00:17:53,072 --> 00:17:54,521
All about it.
416
00:17:54,523 --> 00:17:55,939
Unfortunately, I do need
417
00:17:55,941 --> 00:17:58,325
to hear about your
contract with Halcyon.
418
00:17:58,327 --> 00:17:59,943
So business first,
419
00:17:59,945 --> 00:18:02,863
and then, Cynthia, I'll be all ears.
420
00:18:07,429 --> 00:18:09,564
So, if we couldn't get into
Amanda's network today,
421
00:18:09,566 --> 00:18:11,616
what's gonna be different tonight?
422
00:18:11,618 --> 00:18:15,403
Tonight, you jump her air gap.
423
00:18:15,405 --> 00:18:17,789
Whoa. No.
424
00:18:17,791 --> 00:18:19,123
Oh, I'm not...
425
00:18:19,125 --> 00:18:20,625
No, what I'm suggesting
426
00:18:20,627 --> 00:18:23,911
is that you insert this thumb
drive into, uh, her laptop.
427
00:18:23,913 --> 00:18:25,546
It... It's got an exploit
428
00:18:25,548 --> 00:18:28,833
that will give us access to her
computer and her company's
429
00:18:28,835 --> 00:18:31,219
proprietary telecommunications
infrastructure...
430
00:18:31,221 --> 00:18:32,587
e-mails, phone calls.
431
00:18:32,589 --> 00:18:34,722
Should lead us to her boss.
432
00:18:34,724 --> 00:18:37,258
Look, what you thought I
was suggesting before,
433
00:18:37,260 --> 00:18:41,762
I would never, ever suggest... that.
434
00:18:41,764 --> 00:18:43,731
What's the catch?
435
00:18:43,733 --> 00:18:46,067
No catch. It is just plug and play.
436
00:18:46,069 --> 00:18:49,237
Downloads automatically
in one to two minutes.
437
00:18:49,239 --> 00:18:51,105
Got it.
438
00:19:06,422 --> 00:19:07,922
Hello, Harold.
439
00:19:07,924 --> 00:19:09,590
Hello, Reddington, Dembe.
440
00:19:09,592 --> 00:19:11,626
Please, sit down.
441
00:19:14,597 --> 00:19:19,133
I had an enlightening meeting
with Samuel Rand today.
442
00:19:19,135 --> 00:19:22,186
More to the point, with
his wife, Cynthia.
443
00:19:22,188 --> 00:19:24,138
What's the connection between
Rand's company and Halcyon?
444
00:19:24,140 --> 00:19:25,473
He contracted them
445
00:19:25,475 --> 00:19:29,310
to help tame a savage
competitor, Kerogent Holdings,
446
00:19:29,312 --> 00:19:31,479
who's been flooding the
market with cheap oil
447
00:19:31,481 --> 00:19:32,980
and driving down prices...
448
00:19:32,982 --> 00:19:36,317
to which I would normally give a
hearty free-market thumbs-up,
449
00:19:36,319 --> 00:19:37,485
but the oil in question
450
00:19:37,487 --> 00:19:40,238
is being purchased from
radical jihadists,
451
00:19:40,240 --> 00:19:44,325
the proceeds being used to
fund all manner of nastiness.
452
00:19:44,327 --> 00:19:47,295
You're telling me Halcyon was
hired to fight terrorism?
453
00:19:47,297 --> 00:19:48,829
No.
454
00:19:48,831 --> 00:19:50,831
Given the recent glut on the market,
455
00:19:50,833 --> 00:19:53,334
oil companies around the
globe are hemorrhaging.
456
00:19:53,336 --> 00:19:55,336
This is about profits.
457
00:19:55,338 --> 00:19:58,089
Halcyon will be attacking
on multiple fronts.
458
00:19:58,091 --> 00:20:00,725
I'm only interested in one
aspect of the operation.
459
00:20:00,727 --> 00:20:03,678
Kerogent is acquiring a large shipment
460
00:20:03,680 --> 00:20:07,348
of the offending petroleum
at the Port of Amsterdam.
461
00:20:07,350 --> 00:20:09,817
Halcyon has plans to prevent the sale.
462
00:20:09,819 --> 00:20:11,235
And you want us to let it go through,
463
00:20:11,237 --> 00:20:12,687
even if it benefits terrorists?
464
00:20:12,689 --> 00:20:14,572
No, I want you to take the oil.
465
00:20:14,574 --> 00:20:16,023
The terrorists lose,
466
00:20:16,025 --> 00:20:18,492
we force Scottie Hargrave
from the shadows,
467
00:20:18,494 --> 00:20:21,195
and turn a tidy profit in the process.
468
00:20:21,197 --> 00:20:22,863
Profit?
469
00:20:22,865 --> 00:20:25,082
If we do this, the government
gets the oil, not you.
470
00:20:25,084 --> 00:20:27,785
Harold, smile.
471
00:20:27,787 --> 00:20:29,537
We're this close.
472
00:20:29,539 --> 00:20:32,039
I'll task a team to stake out the docks.
473
00:20:36,679 --> 00:20:38,679
As for a smile...
474
00:20:38,681 --> 00:20:40,348
how are you holding up?
475
00:20:40,350 --> 00:20:45,386
As long as we keep moving
forward, I'll endure.
476
00:20:56,733 --> 00:20:58,449
Still no movement here.
477
00:21:01,537 --> 00:21:03,904
Here comes Headband again.
478
00:21:03,906 --> 00:21:05,323
Wave to Dreadlocks.
479
00:21:05,325 --> 00:21:06,624
They're nothing if not consistent.
480
00:21:06,626 --> 00:21:10,161
At this rate, it's gonna take
all night to finish loading.
481
00:21:10,163 --> 00:21:11,712
You would have thought that Kerogent
482
00:21:11,714 --> 00:21:13,381
would have just sent a tanker.
483
00:21:13,383 --> 00:21:15,466
Too conspicuous. It's illegal oil.
484
00:21:15,468 --> 00:21:16,584
They had to ship it in barrels
485
00:21:16,586 --> 00:21:17,918
and hide it in shipping containers.
486
00:21:17,920 --> 00:21:19,720
Anything you can feed me
from the aerial view?
487
00:21:19,722 --> 00:21:22,390
No, all quiet.
488
00:21:22,392 --> 00:21:23,591
Still no sign of Halcyon.
489
00:21:23,593 --> 00:21:24,759
Maybe they're waiting for the convoy
490
00:21:24,761 --> 00:21:26,510
to get on the road before they hit it.
491
00:21:26,512 --> 00:21:28,062
That's what I'd do.
492
00:21:28,064 --> 00:21:29,513
"Fast-and-Furious" -style.
493
00:21:29,515 --> 00:21:31,098
Get some street racers
to board the trucks
494
00:21:31,100 --> 00:21:33,401
and overpower the drivers, right?
495
00:21:33,403 --> 00:21:34,986
No.
496
00:21:34,988 --> 00:21:37,605
Headband back already?
497
00:21:37,607 --> 00:21:38,939
That was fast turnaround.
498
00:21:44,781 --> 00:21:48,199
That's not Headband. It's
one of Halcyon's people.
499
00:21:48,201 --> 00:21:49,667
SWAT Command, move in now.
500
00:21:49,669 --> 00:21:51,702
Nobody gets in or out of that yard.
501
00:21:58,461 --> 00:22:00,177
Where is she?
502
00:22:00,179 --> 00:22:01,846
Eyes! Do you have eyes?
503
00:22:06,969 --> 00:22:08,636
We're under fire!
504
00:22:14,811 --> 00:22:16,977
Talk to me, 3-8.
505
00:22:16,979 --> 00:22:19,563
Proceed to the end of your aisle,
506
00:22:19,565 --> 00:22:23,484
turn left, then down three more.
507
00:22:23,486 --> 00:22:24,869
That's where you'll deliver the package.
508
00:22:30,576 --> 00:22:32,326
Guys, I'm getting reports of explosions
509
00:22:32,328 --> 00:22:34,662
at Kerogent facilities across
Europe and the Middle East.
510
00:22:34,664 --> 00:22:35,996
They're coordinating their attacks.
511
00:22:35,998 --> 00:22:38,332
We need to get to Rowan before
she sets off that device.
512
00:22:38,334 --> 00:22:40,968
Keep moving north. Next
container on your right.
513
00:22:40,970 --> 00:22:42,169
Whoa. There. Stop.
514
00:22:42,171 --> 00:22:43,721
You're dead center.
515
00:22:43,723 --> 00:22:45,473
Maximum bang for your buck.
516
00:22:45,475 --> 00:22:47,141
You're gonna want to move quickly.
517
00:22:47,143 --> 00:22:48,676
Roger that.
518
00:23:01,524 --> 00:23:03,691
SWAT, you need to find that device.
519
00:23:07,246 --> 00:23:08,245
There.
520
00:23:08,247 --> 00:23:09,330
I've got it.
521
00:23:10,366 --> 00:23:12,583
Okay.
522
00:23:12,585 --> 00:23:14,535
Looks like a remote trigger.
523
00:23:14,537 --> 00:23:16,036
If the detonator is
built into that case,
524
00:23:16,038 --> 00:23:17,755
there will be no way to
disarm the device in time.
525
00:23:17,757 --> 00:23:19,707
If this thing goes off, every
one of these containers
526
00:23:19,709 --> 00:23:21,509
goes off with it, one after the other.
527
00:23:21,511 --> 00:23:24,378
Okay, you need to evacuate
as many people as possible.
528
00:23:24,380 --> 00:23:26,046
Okay. I, uh...
529
00:23:26,048 --> 00:23:27,965
I'll try to get it someplace
where it can't do much damage.
530
00:23:27,967 --> 00:23:29,633
No. Are you crazy? Leave it.
531
00:23:29,635 --> 00:23:31,018
She could detonate it in your hands.
532
00:23:31,020 --> 00:23:32,553
Just get the people out.
533
00:23:32,555 --> 00:23:34,688
Fall back. Move the civilians to safety.
534
00:23:34,690 --> 00:23:36,307
I've got a container here.
535
00:23:36,309 --> 00:23:37,725
If nothing else, it will
help contain the...
536
00:23:49,238 --> 00:23:52,456
SWAT Command.
537
00:23:52,458 --> 00:23:54,158
SWAT Command, come back.
538
00:23:58,214 --> 00:24:00,047
...escaped. Do you copy?
539
00:24:00,049 --> 00:24:02,583
Strike team got away, but the
detonation was contained.
540
00:24:02,585 --> 00:24:04,301
- Oh.
- Yeah.
541
00:24:04,303 --> 00:24:05,336
Okay.
542
00:24:05,338 --> 00:24:06,337
Oh.
543
00:24:06,339 --> 00:24:07,588
We're gonna find these guys.
544
00:24:07,590 --> 00:24:10,257
Make no mistake. We're gonna find them.
545
00:24:13,473 --> 00:24:14,940
Okay.
546
00:24:14,942 --> 00:24:17,860
I told you my whole long,
boring life story.
547
00:24:17,862 --> 00:24:20,362
Now it's your turn.
548
00:24:20,364 --> 00:24:21,647
All right.
549
00:24:21,649 --> 00:24:25,618
Well, uh, I also was a teenage
beauty-pageant winner.
550
00:24:27,288 --> 00:24:28,803
You promised you wouldn't
make fun of that.
551
00:24:28,828 --> 00:24:29,395
Sorry.
552
00:24:29,657 --> 00:24:33,209
Come on. What's hidden in there?
553
00:24:33,211 --> 00:24:34,577
There's got to be some sort of flaw,
554
00:24:34,579 --> 00:24:37,663
some deep, dark secret.
555
00:24:37,665 --> 00:24:40,332
Every guy I meet has one.
556
00:24:40,334 --> 00:24:43,002
Shouldn't you find out a
man's deep, dark secret
557
00:24:43,004 --> 00:24:46,171
before you invite him
into your apartment?
558
00:24:46,173 --> 00:24:48,591
Where's the fun in that?
559
00:24:52,013 --> 00:24:53,846
I was married.
560
00:24:57,184 --> 00:24:59,485
She, uh...
561
00:24:59,487 --> 00:25:01,520
- She died.
- I'm really sorry.
562
00:25:01,522 --> 00:25:06,025
And I am dipping my toe
back into the dating pool
563
00:25:06,027 --> 00:25:07,860
for the first time.
564
00:25:07,862 --> 00:25:10,863
And I have a daughter.
565
00:25:10,865 --> 00:25:14,083
Do you expect that to scare me away?
566
00:25:14,085 --> 00:25:17,536
I-I don't know what to expect.
567
00:25:31,552 --> 00:25:32,384
- Mm!
- Oh!
568
00:25:32,386 --> 00:25:33,352
Did that spill?
569
00:25:33,354 --> 00:25:34,720
- No, it's fine.
- Are you sure?
570
00:25:34,722 --> 00:25:35,771
I'm so sorry.
571
00:25:35,773 --> 00:25:37,723
- Oh, my God, I feel so...
- Hold on.
572
00:25:37,725 --> 00:25:38,891
Oh, no.
573
00:25:38,893 --> 00:25:40,526
Let me, uh...
574
00:25:40,528 --> 00:25:43,062
- I...
- I'll be right back.
575
00:25:43,064 --> 00:25:44,363
Sorry.
576
00:25:44,365 --> 00:25:45,981
That's fine.
577
00:25:45,983 --> 00:25:47,232
I feel like an idiot.
578
00:25:47,234 --> 00:25:48,567
I'm okay.
579
00:26:06,921 --> 00:26:08,754
Sorry it took so long.
580
00:26:11,008 --> 00:26:12,257
It was totally worth the wait.
581
00:26:41,756 --> 00:26:43,005
What's wrong?
582
00:26:43,007 --> 00:26:45,507
Um... sorry.
583
00:26:45,509 --> 00:26:50,295
I-I thought I was, uh, ready for this.
584
00:26:50,297 --> 00:26:52,264
I'm probably moving too fast, huh?
585
00:26:52,266 --> 00:26:54,016
No, no, you're...
586
00:26:54,018 --> 00:26:57,686
you're wonderful, but I
think I might be moving...
587
00:26:57,688 --> 00:26:59,972
too fast.
588
00:27:02,526 --> 00:27:05,361
So, this is it?
589
00:27:05,363 --> 00:27:06,979
We're in the system?
590
00:27:06,981 --> 00:27:08,147
Yes.
591
00:27:08,149 --> 00:27:10,482
I don't want to know
how you did it, but...
592
00:27:10,484 --> 00:27:12,735
yes.
593
00:27:12,737 --> 00:27:15,704
Actually, I do want to know how.
594
00:27:15,706 --> 00:27:18,323
I don't understand how you could do it.
595
00:27:18,325 --> 00:27:20,376
Agent Keen loved you.
596
00:27:20,378 --> 00:27:22,294
I know it's none of my business, but...
597
00:27:22,296 --> 00:27:23,545
I loved her, too.
598
00:27:23,547 --> 00:27:24,546
Okay, good.
599
00:27:24,548 --> 00:27:27,383
Excellent.
600
00:27:27,385 --> 00:27:30,386
No, it probably shouldn't
matter, but it somehow does.
601
00:27:30,388 --> 00:27:36,141
So, uh, let us see what our Ms.
Bigelow is up to.
602
00:27:37,478 --> 00:27:39,395
Hello, Raymond.
603
00:27:39,397 --> 00:27:41,146
Scottie, you got my messages.
604
00:27:41,148 --> 00:27:43,515
Well, Amsterdam was a
little hard to ignore.
605
00:27:43,517 --> 00:27:45,017
Attacking my people is one thing,
606
00:27:45,019 --> 00:27:46,769
but you're driving away my clients.
607
00:27:46,771 --> 00:27:48,687
So, let's get this over with.
608
00:27:48,689 --> 00:27:51,023
What do you want to discuss?
The death of Elizabeth Keen.
609
00:27:51,025 --> 00:27:52,074
A tragedy.
610
00:27:52,076 --> 00:27:53,859
By all accounts, she was a fine woman
611
00:27:53,861 --> 00:27:55,611
for whom we went to great lengths
612
00:27:55,613 --> 00:27:57,413
to deliver to a caring party.
613
00:27:57,415 --> 00:27:59,665
But then you felt the need to interfere.
614
00:27:59,667 --> 00:28:03,335
Might I suggest your anger isn't
with me, but with yourself?
615
00:28:03,337 --> 00:28:06,004
- I want to discuss this in person.
- Fine.
616
00:28:06,006 --> 00:28:09,007
5:00 p.m. today, BWI Airport,
617
00:28:09,009 --> 00:28:10,542
first-class lounge, Concourse F.
618
00:28:10,544 --> 00:28:11,710
That's impossible.
619
00:28:11,712 --> 00:28:14,713
I'm on every apprehend
list from here to Siberia.
620
00:28:14,715 --> 00:28:18,851
I cannot step foot in an international
airport without being arrested.
621
00:28:18,853 --> 00:28:21,019
All that pesky security
622
00:28:21,021 --> 00:28:24,139
and facial-recognition
software and whatnot.
623
00:28:24,141 --> 00:28:26,975
Oh, not to mention all those
annoying metal detectors,
624
00:28:26,977 --> 00:28:30,062
all of which is exactly why I
will feel safe to meet there.
625
00:28:30,064 --> 00:28:33,449
If you want to meet with me,
you'll figure out a way.
626
00:28:33,451 --> 00:28:34,616
I'll be there.
627
00:28:34,618 --> 00:28:36,068
5:00 p.m., Raymond.
628
00:28:36,070 --> 00:28:38,454
You know I don't like
to be kept waiting.
629
00:28:39,790 --> 00:28:41,707
I don't have a return
date yet for Mr. Stalder,
630
00:28:41,709 --> 00:28:43,041
but I know that he's
anxious to talk to you,
631
00:28:43,043 --> 00:28:45,244
so as soon as I do,
I'll get back to you.
632
00:28:45,246 --> 00:28:47,246
I mean, this is going nowhere.
633
00:28:47,248 --> 00:28:49,381
Patience.
634
00:28:49,383 --> 00:28:52,251
Patience.
635
00:28:54,255 --> 00:28:56,922
I think you might be a
little too patient.
636
00:28:56,924 --> 00:28:57,923
What?
637
00:28:59,226 --> 00:29:01,226
Oh.
638
00:29:01,228 --> 00:29:02,261
No.
639
00:29:02,263 --> 00:29:04,096
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
640
00:29:04,098 --> 00:29:06,181
Believe me.
641
00:29:06,183 --> 00:29:07,432
You wouldn't understand.
642
00:29:07,434 --> 00:29:10,936
You know this is gonna end, right?
643
00:29:10,938 --> 00:29:13,906
Reddington was only here because of Liz.
644
00:29:13,908 --> 00:29:15,407
You, Samar, all of you...
645
00:29:15,409 --> 00:29:17,776
we're only here because of her.
646
00:29:17,778 --> 00:29:21,446
So before it ends...
647
00:29:21,448 --> 00:29:24,116
just tell her.
648
00:29:24,118 --> 00:29:27,870
You'll never know what she's
gonna say unless you do.
649
00:29:30,257 --> 00:29:31,540
Mr. Stalder's office.
650
00:29:31,542 --> 00:29:32,791
How may I be of service to you today?
651
00:29:32,793 --> 00:29:34,293
It's Susan Hargrave.
Put him on.
652
00:29:34,295 --> 00:29:35,344
- Holy crap.
- Jackpot.
653
00:29:35,346 --> 00:29:36,962
I'm sorry to call, Mr. Stalder,
654
00:29:36,964 --> 00:29:38,130
but you said you wanted to know
655
00:29:38,132 --> 00:29:40,182
when Mrs. Hargrave
contacted your office.
656
00:29:40,184 --> 00:29:41,183
Put her through.
657
00:29:41,185 --> 00:29:42,267
Turn it up.
658
00:29:42,269 --> 00:29:43,685
You're on with Mrs. Hargrave.
659
00:29:43,687 --> 00:29:45,437
Wow. You got a lot of guts calling me.
660
00:29:45,439 --> 00:29:46,939
Hello, Benjamin.
661
00:29:46,941 --> 00:29:49,525
I have to imagine you
are a little confused
662
00:29:49,527 --> 00:29:50,893
by recent events.
663
00:29:50,895 --> 00:29:53,312
Rest assured, we are not in the habit
664
00:29:53,314 --> 00:29:54,780
of kidnapping our own clients.
665
00:29:54,782 --> 00:29:56,782
Oh, no, no, no, no.
No, I'm not confused.
666
00:29:56,784 --> 00:29:58,700
No, I understand perfectly.
667
00:29:58,702 --> 00:30:01,036
My employer paid you to
kidnap Elizabeth Keen,
668
00:30:01,038 --> 00:30:03,322
and then you not only failed
to deliver the target,
669
00:30:03,324 --> 00:30:05,157
but your people got her killed.
670
00:30:05,159 --> 00:30:06,408
So then you went after me
671
00:30:06,410 --> 00:30:08,961
so you'd have a bargaining
chip against my boss,
672
00:30:08,963 --> 00:30:09,962
who wants you dead.
673
00:30:09,964 --> 00:30:11,496
Simmer down, Benjamin.
674
00:30:11,498 --> 00:30:13,999
I'm calling to offer your
employer an olive branch,
675
00:30:14,001 --> 00:30:15,500
but if you don't want
it, I'm more than happy
676
00:30:15,502 --> 00:30:16,752
to shove the branch up your ass.
677
00:30:18,839 --> 00:30:20,222
Go ahead. I'm listening.
678
00:30:20,224 --> 00:30:21,630
Raymond Reddington.
679
00:30:21,819 --> 00:30:24,987
If I recall our original
conversation, you want him dead.
680
00:30:25,012 --> 00:30:26,929
If I kill him, would that
help make things right
681
00:30:26,931 --> 00:30:28,146
between our companies?
682
00:30:28,148 --> 00:30:29,982
Well, I'm sure it would help,
but that's impossible.
683
00:30:29,984 --> 00:30:31,433
No one's been able to get to Reddington.
684
00:30:31,435 --> 00:30:34,186
And yet I'm on my way to
meet with the man now.
685
00:30:34,188 --> 00:30:37,656
Will you be so dear as to
convey my offer to your boss?
686
00:30:40,511 --> 00:30:42,629
Sure, that's not a problem.
687
00:31:03,735 --> 00:31:05,187
She's here. Bring him in.
688
00:31:05,563 --> 00:31:07,596
Copy that.
689
00:31:07,598 --> 00:31:10,182
She's inside, Raymond.
690
00:31:17,191 --> 00:31:18,274
Yes, Tom?
691
00:31:18,276 --> 00:31:20,526
Stay out of the airport.
Don't go inside.
692
00:31:20,528 --> 00:31:22,494
We intercepted a call
from Hargrave to Stalder.
693
00:31:22,496 --> 00:31:23,612
It's a trap.
694
00:31:23,614 --> 00:31:25,447
Can't say that I'm surprised.
695
00:31:25,449 --> 00:31:27,333
Disappointed, perhaps.
696
00:31:27,335 --> 00:31:28,701
Kill or capture?
697
00:31:28,703 --> 00:31:30,035
Kill.
698
00:31:30,037 --> 00:31:31,253
Your head is a peace offering
699
00:31:31,255 --> 00:31:32,705
for them botching the job with Liz.
700
00:31:32,707 --> 00:31:34,373
Thank you, Tom.
701
00:31:34,375 --> 00:31:37,426
Shall we turn around?
702
00:31:37,428 --> 00:31:39,511
No. Let's keep our appointment.
703
00:31:39,513 --> 00:31:43,215
Scottie hates to be kept waiting.
704
00:31:46,220 --> 00:31:48,387
All belts, cellphones, keys.
705
00:31:48,389 --> 00:31:50,222
Empty pockets. Please
put them in the bin.
706
00:31:53,110 --> 00:31:54,610
Next.
707
00:31:54,612 --> 00:31:56,395
Thank you
for your cooperation.
708
00:31:56,397 --> 00:31:58,814
Boarding pass and I.D., please.
709
00:31:58,816 --> 00:32:01,400
Belts, cellphones, keys.
Put them in the bins, please.
710
00:32:01,402 --> 00:32:03,068
Empty your pockets.
711
00:32:14,799 --> 00:32:15,831
Next.
712
00:32:17,752 --> 00:32:20,135
Video cameras, cameras, cellphones.
713
00:32:33,267 --> 00:32:34,900
Next, please.
714
00:32:34,902 --> 00:32:36,602
Sir. Sir.
715
00:32:36,604 --> 00:32:38,237
You've been randomly
selected for a check.
716
00:32:52,620 --> 00:32:55,621
Good, thanks.
717
00:32:55,623 --> 00:32:58,340
My campaign does not
coordinate with any PACs.
718
00:32:58,342 --> 00:33:00,008
I'm honored they want
me to be President,
719
00:33:00,010 --> 00:33:02,428
but I don't tell them how
to spend their money...
720
00:33:02,430 --> 00:33:04,713
although I like how they're spending it.
721
00:33:04,715 --> 00:33:05,964
Have you seen the ads?
722
00:33:07,301 --> 00:33:08,801
Attention, travelers.
723
00:33:08,803 --> 00:33:10,636
You are not required to...
724
00:33:17,778 --> 00:33:20,195
As President, I will say no to amnesty,
725
00:33:20,197 --> 00:33:22,064
defend the Second Amendment,
726
00:33:22,066 --> 00:33:23,949
and return the job of
educating our children
727
00:33:23,951 --> 00:33:25,651
to where it belongs...
at the local level.
728
00:33:25,653 --> 00:33:28,654
I will stand firm with
the American people
729
00:33:28,656 --> 00:33:30,322
whether Washington likes it or not.
730
00:33:30,324 --> 00:33:31,874
911. What's your emergency?
731
00:33:40,301 --> 00:33:43,168
Hands in the air... now!
732
00:33:43,170 --> 00:33:45,137
Over your head!
733
00:33:46,757 --> 00:33:49,475
On the ground.
734
00:33:49,477 --> 00:33:52,344
Arms behind you.
735
00:33:54,348 --> 00:33:55,731
It's him.
736
00:34:08,746 --> 00:34:10,279
Raymond Reddington.
737
00:34:10,281 --> 00:34:11,864
Been staring at your "Wanted" photo
738
00:34:11,866 --> 00:34:13,832
in the break room for years.
739
00:34:13,834 --> 00:34:15,834
Can't wait to see the captain's face.
740
00:34:15,836 --> 00:34:18,537
We're gonna get medals
before this thing is over.
741
00:34:19,757 --> 00:34:21,006
Sorry, brother.
742
00:34:25,129 --> 00:34:27,546
Whatever she's paying
you, I'll triple it.
743
00:34:27,548 --> 00:34:29,548
She told me you'd say
something like that.
744
00:34:29,550 --> 00:34:31,767
All right, watch his head now.
745
00:34:31,769 --> 00:34:33,602
If you care so much for your partner,
746
00:34:33,604 --> 00:34:35,020
what are you gonna do when he wakes up?
747
00:34:35,022 --> 00:34:36,388
You just hit him on the head.
748
00:34:36,390 --> 00:34:38,440
He got jumped from behind by your man,
749
00:34:38,442 --> 00:34:40,442
who kidnapped me and
helped you to escape.
750
00:34:40,444 --> 00:34:42,110
That's what will be in my report.
751
00:34:42,112 --> 00:34:43,779
There's no cameras back here.
752
00:34:43,781 --> 00:34:45,230
Stairs.
753
00:34:48,369 --> 00:34:50,819
She'll have me killed.
You know that, right?
754
00:34:50,821 --> 00:34:52,738
You're walking me to my execution.
755
00:34:52,740 --> 00:34:54,122
All I know is, Mrs. Hargrave's
756
00:34:54,124 --> 00:34:56,575
fully sanctioned by the U.S. government.
757
00:34:56,577 --> 00:34:59,545
Figure that makes me a
defense contractor.
758
00:34:59,547 --> 00:35:02,080
I'm gonna buy my wife one of
them candy-colored houses
759
00:35:02,082 --> 00:35:03,332
in Bermuda she loves...
760
00:35:03,334 --> 00:35:05,918
retire with the money from this job.
761
00:35:05,920 --> 00:35:08,921
I once spent part of
a summer in Bermuda.
762
00:35:08,923 --> 00:35:11,807
The island. Certainly not the shorts.
763
00:35:11,809 --> 00:35:15,093
Not a lot to do there
except ride motor scooters
764
00:35:15,095 --> 00:35:17,763
and play checkers with the locals.
765
00:35:17,765 --> 00:35:20,766
I'm more of a chess man myself.
766
00:35:20,768 --> 00:35:22,851
But one tactic that came naturally
767
00:35:22,853 --> 00:35:26,405
was the concept of forced capture...
768
00:35:26,407 --> 00:35:30,742
sacrificing a checker to force
your enemy in one direction
769
00:35:30,744 --> 00:35:32,778
while your forces lie in wait
770
00:35:32,780 --> 00:35:36,415
for the exquisitely
satisfying double jump.
771
00:35:36,417 --> 00:35:40,002
One quick look at the airport schematics
772
00:35:40,004 --> 00:35:42,504
revealed why Scottie chose the lounge
773
00:35:42,506 --> 00:35:44,373
on Concourse F.
774
00:35:44,375 --> 00:35:46,008
Conveniently located
775
00:35:46,010 --> 00:35:47,876
near ?a little-used loading dock.
776
00:35:47,878 --> 00:35:49,795
- Shall we?
- Please!
777
00:35:49,797 --> 00:35:50,796
Don't kill me.
778
00:35:50,798 --> 00:35:54,433
I said "double jump."
779
00:35:54,435 --> 00:35:55,968
You're merely the first capture.
780
00:35:55,970 --> 00:35:57,436
Please, if you would.
781
00:36:05,032 --> 00:36:06,866
Here he comes!
782
00:36:27,221 --> 00:36:29,188
Close the door.
783
00:36:30,775 --> 00:36:32,775
Sniper!
784
00:36:37,065 --> 00:36:39,282
Where is he?
785
00:36:39,284 --> 00:36:41,400
I don't see him!
786
00:36:59,838 --> 00:37:01,921
Step out slowly.
787
00:37:27,332 --> 00:37:29,949
God, that door is slow.
788
00:37:29,951 --> 00:37:33,086
I was hoping for a somewhat
more dramatic entrance,
789
00:37:33,088 --> 00:37:34,087
but what the hell.
790
00:37:34,089 --> 00:37:35,371
Scottie.
791
00:37:35,373 --> 00:37:37,874
Aren't you the challenging
woman to pin down.
792
00:37:39,761 --> 00:37:43,379
The FBI just received a call
from Airports Authority.
793
00:37:43,381 --> 00:37:45,047
Mr. Reddington escaped police custody
794
00:37:45,049 --> 00:37:47,016
from a first-class lounge at BWI.
795
00:37:47,018 --> 00:37:47,967
That can't be right.
796
00:37:47,969 --> 00:37:49,051
Tom called Reddington
797
00:37:49,053 --> 00:37:50,353
and warned him the airport was a setup.
798
00:37:50,355 --> 00:37:52,555
All I know is that one
officer's missing,
799
00:37:52,557 --> 00:37:55,525
one's injured, and I cannot reach Mr.
Reddington.
800
00:37:55,527 --> 00:37:57,226
Get over there and find
out what happened.
801
00:37:58,363 --> 00:38:01,063
I have to give you this, Raymond...
802
00:38:01,065 --> 00:38:02,698
It's been years since a man
803
00:38:02,700 --> 00:38:04,784
worked this hard to gain my attention.
804
00:38:04,786 --> 00:38:08,454
Who hired you to go
after Elizabeth Keen?
805
00:38:08,456 --> 00:38:12,291
Howard would be so happy to see you.
806
00:38:12,293 --> 00:38:14,827
He still tells that
story at dinner parties
807
00:38:14,829 --> 00:38:17,580
about the night you two were
jumped in Kuala Lumpur.
808
00:38:17,582 --> 00:38:19,382
Each time I hear it, ?there
are five more machetes
809
00:38:19,384 --> 00:38:20,633
you two had to fight off.
810
00:38:20,635 --> 00:38:23,553
My fondness for your husband
holds no currency here.
811
00:38:23,555 --> 00:38:26,005
I didn't kill Masha.
812
00:38:26,007 --> 00:38:28,224
Elizabeth Keen, whatever
you want to call her.
813
00:38:28,226 --> 00:38:30,092
She died in childbirth.
814
00:38:30,094 --> 00:38:32,261
Perhaps if she'd been
in a proper hospital...
815
00:38:32,814 --> 00:38:34,597
Aah! Damn you!
816
00:38:34,599 --> 00:38:37,316
Oh!
817
00:38:37,318 --> 00:38:39,852
I couldn't foresee what
happened to that poor girl
818
00:38:39,854 --> 00:38:41,604
any more than you.
819
00:38:41,606 --> 00:38:45,107
I told you I was hired to abduct her,
820
00:38:45,109 --> 00:38:47,076
not take her life.
821
00:38:47,078 --> 00:38:48,861
Who hired you?
822
00:38:48,863 --> 00:38:50,663
You know exactly who hired me.
823
00:38:50,665 --> 00:38:53,666
I'd like to be sure.
824
00:38:53,668 --> 00:38:55,668
Alexander Kirk.
825
00:39:00,625 --> 00:39:01,791
Talked to the guard.
826
00:39:01,793 --> 00:39:03,459
He says that his partner
jumped him from behind.
827
00:39:03,461 --> 00:39:05,094
Why? To help Reddington?
828
00:39:05,096 --> 00:39:07,630
More than likely the guard
was in on the abduction,
829
00:39:07,632 --> 00:39:09,465
which Reddington walked right into
830
00:39:09,467 --> 00:39:10,933
despite knowing it was a trap.
831
00:39:10,935 --> 00:39:12,802
I'm looking at a report
that says the containers
832
00:39:12,804 --> 00:39:15,021
of oil we seized never
made it into evidence.
833
00:39:15,023 --> 00:39:17,807
It seems the entire convoy
was hijacked this morning.
834
00:39:17,809 --> 00:39:19,025
You think Reddington took it?
835
00:39:19,027 --> 00:39:21,277
Let's just say I get the
feeling he has an agenda here
836
00:39:21,279 --> 00:39:23,145
he's not sharing with us.
837
00:39:23,147 --> 00:39:26,449
You know, I used to have such high hopes
838
00:39:26,451 --> 00:39:28,150
for your organization.
839
00:39:28,152 --> 00:39:30,119
High hopes for Howard.
840
00:39:30,121 --> 00:39:35,157
Halcyon was once such a
promising company...
841
00:39:35,159 --> 00:39:36,993
like AOL.
842
00:39:36,995 --> 00:39:41,130
Put an entire generation online.
843
00:39:41,132 --> 00:39:44,133
Companies can so easily lose their way.
844
00:39:44,135 --> 00:39:48,137
Forget what it was that made
them great to begin with.
845
00:39:48,139 --> 00:39:50,473
I remember a time when your husband
846
00:39:50,475 --> 00:39:54,594
never would have taken a job
from a man like Alexander Kirk,
847
00:39:54,596 --> 00:39:57,096
if only out of respect for his friends.
848
00:39:57,098 --> 00:39:58,898
Howard didn't take that job.
849
00:39:58,900 --> 00:40:00,816
We haven't had sex in four years.
850
00:40:00,818 --> 00:40:02,985
We're rarely in the same
country, let alone the same bed.
851
00:40:02,987 --> 00:40:05,154
What bed have you been occupying?
852
00:40:05,156 --> 00:40:06,188
I've been assuming a larger role
853
00:40:06,190 --> 00:40:07,657
in a management position lately.
854
00:40:07,659 --> 00:40:08,858
You don't say.
855
00:40:08,860 --> 00:40:11,694
We've never been more successful.
856
00:40:11,696 --> 00:40:16,532
Listen, Red...
857
00:40:16,534 --> 00:40:19,502
I regret what happened
to Elizabeth Keen.
858
00:40:19,504 --> 00:40:22,622
But her kidnapping was
simply a business decision.
859
00:40:22,624 --> 00:40:24,206
You of all people should recognize that.
860
00:40:24,208 --> 00:40:27,043
We all do what we have
to in order to survive.
861
00:40:27,045 --> 00:40:28,377
I know Howard and I do.
862
00:40:28,379 --> 00:40:30,713
Survival is all relative.
863
00:40:30,715 --> 00:40:34,100
There are limits, even
for people like us.
864
00:40:34,102 --> 00:40:36,719
Especially for people like us.
865
00:40:36,721 --> 00:40:40,189
When Kirk hired us to abduct Masha,
866
00:40:40,191 --> 00:40:42,224
he also wanted me to kill you.
867
00:40:42,226 --> 00:40:44,727
Sorry I didn't take that job.
868
00:40:44,729 --> 00:40:48,564
Here's where we stand.
869
00:40:48,566 --> 00:40:51,650
Elizabeth Keen is dead,
which means you are, too.
870
00:40:52,688 --> 00:40:54,989
Alexander Kirk is coming to kill you.
871
00:40:54,991 --> 00:40:58,125
The only surprise is
that I got to you first.
872
00:40:58,127 --> 00:41:01,028
You killed a lot of people
trying to reach me.
873
00:41:01,030 --> 00:41:03,764
Well, here I am.
874
00:41:03,766 --> 00:41:05,399
Finish what you came to do.
875
00:41:05,401 --> 00:41:09,169
You have it all wrong, dear.
876
00:41:09,171 --> 00:41:10,537
I didn't come to kill you.
877
00:41:10,539 --> 00:41:11,971
I came here because you and I
878
00:41:11,973 --> 00:41:16,042
are about to climb into bed
together, just for a quickie.
879
00:41:16,044 --> 00:41:18,478
We now share a mutual enemy.
880
00:41:18,480 --> 00:41:20,747
So, let's get you bandaged up,
881
00:41:20,749 --> 00:41:22,649
not that you aren't even lovelier
882
00:41:22,674 --> 00:41:25,341
with a little blood
trickling down your arm.
883
00:41:25,492 --> 00:41:28,672
- sync and corrections by Caio -
- www.MY-SUBS.com -
63609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.