All language subtitles for The.blacklist.S03E04.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,700 Previously on The Blacklist... 2 00:00:01,935 --> 00:00:02,831 Karakurt. 3 00:00:02,833 --> 00:00:04,132 We know you're working for the Cabal. 4 00:00:04,134 --> 00:00:05,433 How was the virus delivered? 5 00:00:05,435 --> 00:00:07,435 You've been set up. 6 00:00:07,437 --> 00:00:10,538 You infected the senator, and now they will come for you. 7 00:00:10,540 --> 00:00:13,575 Suspect's name is Special Agent Elizabeth Keen. 8 00:00:13,577 --> 00:00:15,510 But as of today, she's a fugitive. 9 00:00:15,512 --> 00:00:16,878 Dembe's missing. 10 00:00:16,880 --> 00:00:18,346 Where is Raymond Reddington? 11 00:00:18,348 --> 00:00:20,148 So be it. 12 00:00:20,150 --> 00:00:21,549 We're gonna die in here. 13 00:00:21,551 --> 00:00:23,184 What would you do to help Elizabeth Keen? 14 00:00:23,186 --> 00:00:24,752 Anything. 15 00:00:42,839 --> 00:00:46,441 I'm happy to report your funds have cleared, Gerald. 16 00:00:46,443 --> 00:00:49,477 You'll have full use of the penthouse suite until 9:00 AM. 17 00:00:49,479 --> 00:00:52,413 That's when the clean-up crew arrives. 18 00:00:52,415 --> 00:00:54,582 Thank you. I can't tell you-- 19 00:00:54,584 --> 00:00:56,084 Oh, you don't have to say anything. 20 00:00:56,086 --> 00:00:58,253 I'm terribly sorry for your loss. 21 00:00:58,255 --> 00:01:00,455 This man's drugs ate my son alive. 22 00:01:00,457 --> 00:01:02,257 And now you'll deliver payment in kind. 23 00:01:02,259 --> 00:01:05,093 Shall we wake him? 24 00:01:06,196 --> 00:01:09,764 The hour of vengeance has arrived. 25 00:01:09,766 --> 00:01:12,033 The road to healing begins tonight. 26 00:01:12,035 --> 00:01:14,269 What happens next is up to you. 27 00:01:18,208 --> 00:01:21,142 Oh, and if you find that you can't finish your meal, 28 00:01:21,144 --> 00:01:25,013 we've provided takeout bags in the kitchen. 29 00:01:41,923 --> 00:01:43,692 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 30 00:01:46,900 --> 00:01:48,941 _ 31 00:01:49,439 --> 00:01:51,105 You know him? 32 00:01:51,107 --> 00:01:52,073 No. 33 00:01:52,075 --> 00:01:53,741 Neither did I. 34 00:01:53,743 --> 00:01:55,410 Had to dig out my agency rolodex 35 00:01:55,412 --> 00:01:57,212 to find someone who recognized him. 36 00:01:57,214 --> 00:02:00,648 Name's Matias Solomon-- a real lone wolf. 37 00:02:00,650 --> 00:02:02,550 He was CIA? 38 00:02:02,552 --> 00:02:04,319 Asset only. 39 00:02:04,321 --> 00:02:07,188 In Ethiopia until he joined the Eritrean war. 40 00:02:07,190 --> 00:02:10,692 Solomon committed atrocities on the battlefield so vulgar 41 00:02:10,694 --> 00:02:12,393 even the CIA disavowed him. 42 00:02:12,395 --> 00:02:13,828 I need you to find him, Leonard. 43 00:02:13,830 --> 00:02:15,763 I appreciate you wanting to help your associate, 44 00:02:15,765 --> 00:02:18,132 but Solomon's been MIA for a decade. 45 00:02:18,134 --> 00:02:20,468 Dembe is more than an associate to me. 46 00:02:20,470 --> 00:02:22,470 Please find him. 47 00:02:27,377 --> 00:02:29,811 Excuse me. 48 00:02:31,314 --> 00:02:32,614 - Who are-- - Aram. 49 00:02:42,225 --> 00:02:43,291 Surprise. 50 00:02:46,496 --> 00:02:48,396 What are you doing in my apartment? 51 00:02:48,398 --> 00:02:49,464 And, uh, who was that guy? 52 00:02:49,466 --> 00:02:50,531 I'm sorry for the intrusion. 53 00:02:50,533 --> 00:02:52,900 I'm here because I need your help. 54 00:02:52,902 --> 00:02:54,535 Where's Agent Keen? 55 00:02:54,537 --> 00:02:55,970 Something's happened to her, hasn't it? 56 00:02:55,972 --> 00:02:57,405 Yes, thank God. 57 00:02:57,407 --> 00:03:01,342 I got a shower for the first time in days. 58 00:03:07,384 --> 00:03:08,850 I'm so happy to see you. 59 00:03:08,852 --> 00:03:10,551 Not many people are these days. 60 00:03:12,322 --> 00:03:14,322 Okay, I probably shouldn't say this, 61 00:03:14,324 --> 00:03:16,624 but you look fantastic. 62 00:03:16,626 --> 00:03:17,925 Aram. 63 00:03:17,927 --> 00:03:22,964 We're looking for a woman who calls herself The Djinn. 64 00:03:22,966 --> 00:03:24,365 A matchmaker of sorts, 65 00:03:24,367 --> 00:03:27,268 who pairs clients with what they most desire-- 66 00:03:27,270 --> 00:03:30,238 greed, lust, revenge. 67 00:03:30,240 --> 00:03:32,640 They say she can make any fantasy come true. 68 00:03:32,642 --> 00:03:33,775 We have a web address. 69 00:03:33,777 --> 00:03:37,211 There are encryptions we can't decipher. 70 00:03:37,213 --> 00:03:38,646 I know this is asking a lot, 71 00:03:38,648 --> 00:03:40,114 but we wouldn't come to you 72 00:03:40,116 --> 00:03:43,251 if Reddington didn't believe that this Djinn might be helpful 73 00:03:43,253 --> 00:03:44,485 in clearing my name. 74 00:03:44,487 --> 00:03:49,257 If I agree to help... 75 00:03:49,259 --> 00:03:50,725 I'll have to let Agent Ressler know. 76 00:03:50,727 --> 00:03:52,694 We're in a symbiotic relationship. 77 00:03:52,696 --> 00:03:55,163 By helping us, Agent Ressler keeps us close. 78 00:03:55,165 --> 00:03:56,931 I have to believe Ressler wants the truth 79 00:03:56,933 --> 00:03:59,067 about who attacked our country just as much as we do. 80 00:03:59,069 --> 00:04:01,502 If that's true, he'll accept help anywhere he can get it. 81 00:04:01,504 --> 00:04:03,004 He wouldn't take it from Tom. 82 00:04:04,741 --> 00:04:07,208 What? Tom? I-I don't understand. 83 00:04:07,210 --> 00:04:08,576 He knows you're in trouble. 84 00:04:08,578 --> 00:04:10,111 He came and offered to help. 85 00:04:10,113 --> 00:04:11,846 Agent Ressler turned him down. 86 00:04:13,350 --> 00:04:17,118 The Djinn-- we need to find The Djinn. 87 00:04:17,120 --> 00:04:19,053 If you want to help Keen, this is how you do it. 88 00:04:19,055 --> 00:04:20,421 Find Karakurt. 89 00:04:20,423 --> 00:04:22,757 The Cabal hired him to do what she's being framed for-- 90 00:04:22,759 --> 00:04:24,459 the OREA bombing, the senator's murder. 91 00:04:24,461 --> 00:04:26,627 Yeah, I know Karakurt. He's Russian garbage. 92 00:04:26,629 --> 00:04:28,896 Probably hitting some strip club in St. Petersburg right now. 93 00:04:28,898 --> 00:04:30,365 Karakurt betrayed his country. 94 00:04:30,367 --> 00:04:31,499 If he went back to Russia, 95 00:04:31,501 --> 00:04:33,101 the FSB would shoot him on sight. 96 00:04:33,103 --> 00:04:35,636 My intel says he's had extensive plastic surgery. 97 00:04:35,638 --> 00:04:38,039 He's trying to change his identity. 98 00:04:38,041 --> 00:04:40,274 Says here you had him in custody and you let him go. 99 00:04:40,276 --> 00:04:42,910 It also says Karakurt's sister is married to Charlie Volkens-- 100 00:04:42,912 --> 00:04:44,245 violent, unstable. 101 00:04:44,247 --> 00:04:46,280 He runs a crime ring in the Rust Belt. 102 00:04:46,282 --> 00:04:48,216 Word is that's where Karakurt's laying low. 103 00:04:48,218 --> 00:04:50,184 Why come to me? Hmm? 104 00:04:50,186 --> 00:04:51,819 Your boy Ressler told me to hit the highway. 105 00:04:51,821 --> 00:04:53,855 Donald Ressler's a fine agent. 106 00:04:53,857 --> 00:04:55,323 Within the rules, he'll do everything possible 107 00:04:55,325 --> 00:04:56,958 to find Elizabeth and the truth. 108 00:04:56,960 --> 00:04:58,926 - You don't think that'll be enough? - Maybe. 109 00:04:58,928 --> 00:05:01,229 Given what we're up against, I'm willing-- 110 00:05:01,231 --> 00:05:02,397 Throw out the rulebook. 111 00:05:03,700 --> 00:05:05,199 Bend the bindings a little. 112 00:05:06,403 --> 00:05:08,669 All right, so what's the FBI doing about this? 113 00:05:08,671 --> 00:05:11,205 I assume their entire focus is on Reddington and Keen. 114 00:05:11,207 --> 00:05:12,974 You "assume." 115 00:05:12,976 --> 00:05:14,075 Don't you know? 116 00:05:14,077 --> 00:05:15,510 I'm on leave from the task force 117 00:05:15,512 --> 00:05:16,878 while they investigate my part 118 00:05:16,880 --> 00:05:18,346 in the shooting of Tom Connolly. 119 00:05:18,348 --> 00:05:20,114 So this isn't a sanctioned op. 120 00:05:20,116 --> 00:05:22,316 No. I'm asking you to figure out a way 121 00:05:22,318 --> 00:05:23,584 to infiltrate the crime ring 122 00:05:23,586 --> 00:05:25,052 that may be protecting Karakurt. 123 00:05:25,054 --> 00:05:27,688 If you're caught, something happens, 124 00:05:27,690 --> 00:05:29,090 you're on your own. 125 00:05:30,860 --> 00:05:31,893 I had no knowledge of this. 126 00:05:31,895 --> 00:05:33,261 I walked in, and they were just there. 127 00:05:34,764 --> 00:05:36,397 We have a confirmed sighting. 128 00:05:36,399 --> 00:05:37,965 I live at the Nottingham apartments. 129 00:05:37,967 --> 00:05:39,367 Tell MPD to shut down a five-block radius 130 00:05:39,369 --> 00:05:40,935 around Adams Morgan. 131 00:05:40,937 --> 00:05:43,037 Reset the checkpoints. Notify all agencies. 132 00:05:43,039 --> 00:05:44,639 Run it into the ground. 133 00:05:44,641 --> 00:05:46,474 I know you think she's innocent, 134 00:05:46,476 --> 00:05:48,209 but you did the right thing coming forward. 135 00:05:48,211 --> 00:05:49,577 Uh, Mr. Reddington asked me to. 136 00:05:51,481 --> 00:05:52,780 Why would he do that? 137 00:05:52,782 --> 00:05:54,749 Because he needs our help finding The Djinn. 138 00:05:54,751 --> 00:05:57,785 Who's The Djinn? 139 00:05:57,787 --> 00:06:00,087 The kidnap and rape of a British princess. 140 00:06:00,089 --> 00:06:02,957 The mauling death of a big-game poacher locked in a lion's cage. 141 00:06:02,959 --> 00:06:06,127 The vivisection of a drug dealer while he was eaten alive. 142 00:06:06,129 --> 00:06:07,428 According to Mr. Reddington, 143 00:06:07,430 --> 00:06:09,630 these are not random acts of perverse cruelty. 144 00:06:09,632 --> 00:06:11,499 Each was a revenge fantasy, 145 00:06:11,501 --> 00:06:15,203 planned and provided by a woman known only as The Djinn. 146 00:06:15,205 --> 00:06:16,471 The Djinn? 147 00:06:16,473 --> 00:06:18,206 You mean, like a genie? 148 00:06:18,208 --> 00:06:20,107 All I know is, they believe she can help 149 00:06:20,109 --> 00:06:22,009 clear Agent Keen's name. 150 00:06:22,011 --> 00:06:25,513 The Djinn apparently grants your deepest, darkest wish. 151 00:06:25,515 --> 00:06:28,416 If you can imagine it and pay for it... 152 00:06:28,418 --> 00:06:29,517 she'll make it happen. 153 00:06:29,519 --> 00:06:31,226 How do you contact this... Djinn? 154 00:06:31,305 --> 00:06:32,732 Right. At the early days of the web, 155 00:06:33,053 --> 00:06:34,886 a virtual fantasy world was created online 156 00:06:34,888 --> 00:06:36,822 to connect people of all ages from around the world. 157 00:06:36,824 --> 00:06:39,424 The technology was quickly obsolete, 158 00:06:39,426 --> 00:06:41,893 but the site was never taken down. 159 00:06:41,895 --> 00:06:46,064 Today, it is a hidden oasis for freaks and weirdos. 160 00:06:46,066 --> 00:06:48,967 No digital signatures. Tor-encrypted on the dark web. 161 00:06:48,969 --> 00:06:52,037 It offers anonymity for new clients to contact The Djinn. 162 00:06:52,039 --> 00:06:53,772 Once you locate her avatar, 163 00:06:53,774 --> 00:06:55,907 The Djinn invites you into a private room, 164 00:06:55,909 --> 00:06:58,743 where you give her your name and bank account. 165 00:06:58,745 --> 00:07:00,078 That's it. 166 00:07:00,080 --> 00:07:01,213 You sign off. 167 00:07:01,215 --> 00:07:03,248 The Djinn verifies your financial resources. 168 00:07:03,250 --> 00:07:04,549 If she likes what she sees, 169 00:07:04,551 --> 00:07:06,084 she contacts you directly to set a meeting. 170 00:07:06,086 --> 00:07:07,285 I don't buy it. 171 00:07:07,287 --> 00:07:08,987 I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, 172 00:07:08,989 --> 00:07:10,989 why go after some high-priced vigilante? 173 00:07:10,991 --> 00:07:12,624 And if that's not what they're trying to prove, 174 00:07:12,626 --> 00:07:14,793 why risk everything asking for Aram's help? 175 00:07:14,795 --> 00:07:17,496 Why do any of what they've done? 176 00:07:17,498 --> 00:07:20,232 A troll farmer, a counterfeiter, 177 00:07:20,234 --> 00:07:21,967 a company that launders money for the Cabal, 178 00:07:21,969 --> 00:07:24,870 now this Djinn-- it doesn't make sense. 179 00:07:24,872 --> 00:07:27,973 They're fugitives, but they're not running. 180 00:07:27,975 --> 00:07:29,808 They're searching. 181 00:07:29,810 --> 00:07:32,577 But if not for Keen's innocence, then what for? 182 00:07:32,579 --> 00:07:34,112 Well, we know they're trying to set up a meeting, 183 00:07:34,114 --> 00:07:35,780 but we have to find a where and when. 184 00:07:35,782 --> 00:07:37,983 If we can find The Djinn first, maybe we can intercept them. 185 00:07:37,985 --> 00:07:39,885 Cross-reference all our known cases. 186 00:07:39,887 --> 00:07:41,620 Look for the IP addresses, 187 00:07:41,622 --> 00:07:42,954 how her clients communicated with her, 188 00:07:42,956 --> 00:07:46,491 anything that can provide a clue to her identity. 189 00:07:57,771 --> 00:07:59,237 You did it. 190 00:07:59,239 --> 00:08:01,406 No. You did. 191 00:08:06,647 --> 00:08:08,680 Your hour of vengeance has arrived. 192 00:08:08,682 --> 00:08:11,983 The road to healing begins now. 193 00:08:11,985 --> 00:08:14,419 What happens next is up to you. 194 00:08:24,197 --> 00:08:26,298 Allah teaches us forgiveness, 195 00:08:26,300 --> 00:08:30,068 but some things-- they're unforgivable. 196 00:08:39,427 --> 00:08:41,794 Do you have to torture me, too? 197 00:08:41,796 --> 00:08:43,762 I'm preparing for my next interrogation. 198 00:08:43,764 --> 00:08:45,064 With a spoon? 199 00:08:47,902 --> 00:08:49,001 I counted four men. 200 00:08:49,003 --> 00:08:50,302 You might get two before they kill you. 201 00:08:50,304 --> 00:08:51,403 So be it. 202 00:08:51,405 --> 00:08:53,706 When Solomon figures out he can't break me, 203 00:08:53,708 --> 00:08:55,941 he'll go after my daughter, her little girl. 204 00:08:55,943 --> 00:08:57,710 Whatever it takes to find Raymond. 205 00:08:59,513 --> 00:09:02,614 If I'm dead, they're safe. 206 00:09:11,759 --> 00:09:13,025 I found a link. 207 00:09:13,027 --> 00:09:14,393 The revenge fantasies arranged by The Djinn 208 00:09:14,395 --> 00:09:15,794 occurred around the world, 209 00:09:15,796 --> 00:09:17,863 but two of them drove down the earnings of one company. 210 00:09:17,865 --> 00:09:19,098 How? 211 00:09:19,100 --> 00:09:21,467 Well, it seems cannibalism isn't good for business. 212 00:09:21,469 --> 00:09:24,169 The victim's body was found in a dumpster outside the hotel 213 00:09:24,171 --> 00:09:25,204 wrapped in hotel towels. 214 00:09:25,206 --> 00:09:26,672 Now no one wants to sleep there. 215 00:09:26,674 --> 00:09:28,640 Just like no one wants to fly a certain airline 216 00:09:28,642 --> 00:09:30,075 in South America. 217 00:09:30,077 --> 00:09:32,878 It went bankrupt after a hijacking planned by The Djinn. 218 00:09:32,880 --> 00:09:34,913 Azeri Financial is a majority shareholder 219 00:09:34,915 --> 00:09:36,882 in both the airline and the hotel. 220 00:09:36,884 --> 00:09:38,851 It's a private holding company in New York. 221 00:09:38,853 --> 00:09:40,552 Two is hardly a pattern. Maybe it's just a coincidence. 222 00:09:40,554 --> 00:09:43,088 It could be, but it's not. Aram? 223 00:09:43,090 --> 00:09:45,224 That is Bahram Bakhash, 224 00:09:45,226 --> 00:09:47,893 owner and CEO of Azeri Financial. 225 00:09:47,895 --> 00:09:49,828 The abduction took place two hours ago. 226 00:09:49,830 --> 00:09:51,563 So far, there have been no ransom demands. 227 00:09:51,565 --> 00:09:54,099 Well, if someone hired this Djinn to bankrupt Azeri Financial, 228 00:09:54,101 --> 00:09:55,067 we need a motive. 229 00:09:55,069 --> 00:09:56,268 And-- more importantly-- 230 00:09:56,270 --> 00:09:58,837 what does any of this have to do with Keen? 231 00:09:58,839 --> 00:10:01,240 "I am not courageous. _ 232 00:10:01,242 --> 00:10:05,377 Only the poor have courage. 233 00:10:05,379 --> 00:10:09,681 Why? Because they are hopeless. 234 00:10:09,683 --> 00:10:14,186 To get up every morning to plow a potato field in wartime, 235 00:10:14,188 --> 00:10:18,290 to bring kids with no prospects into the world. 236 00:10:18,292 --> 00:10:22,161 To live poor-- that takes courage." 237 00:10:27,501 --> 00:10:29,501 Ugh. I forget the next line. 238 00:10:29,503 --> 00:10:31,904 You're a terrible actor. 239 00:10:33,174 --> 00:10:35,274 There's nothing wrong with my performance. 240 00:10:35,276 --> 00:10:37,076 It's the play. 241 00:10:37,078 --> 00:10:39,278 Bertolt Brecht uses the alienation effect 242 00:10:39,280 --> 00:10:42,481 to create emotional distance from the audience. 243 00:10:42,483 --> 00:10:44,049 I don't know. 244 00:10:44,051 --> 00:10:45,451 So, why did you produce his play? 245 00:10:45,453 --> 00:10:47,486 I was completely swept up 246 00:10:47,488 --> 00:10:51,423 in the idealism of the theatre owner-- 247 00:10:51,425 --> 00:10:55,160 a pipe-smoking cream puff of a German named Gerta. 248 00:10:55,162 --> 00:10:58,330 She read "Mother Courage" to me aloud-- 249 00:10:58,332 --> 00:11:00,933 the whole play in one sitting. 250 00:11:00,935 --> 00:11:04,636 A brilliant exploration of the politics of war 251 00:11:04,638 --> 00:11:06,438 and those who profit from it. 252 00:11:06,440 --> 00:11:09,074 Sadly, it was 1991, 253 00:11:09,076 --> 00:11:11,777 and audiences were going in droves to see "Cats." 254 00:11:11,779 --> 00:11:14,113 Gerta lost every penny of my investment, 255 00:11:14,115 --> 00:11:15,981 but she remains grateful to this day. 256 00:11:15,983 --> 00:11:18,083 Her theater is ours as long as we need it. 257 00:11:19,854 --> 00:11:22,187 The Djinn. We have a meeting point-- 258 00:11:22,189 --> 00:11:25,157 a bench in Astoria Park tomorrow at 9:00 AM. 259 00:11:25,159 --> 00:11:28,093 When she arrives, keep her in the open until I move in. 260 00:11:28,095 --> 00:11:29,361 This woman-- The Djinn-- 261 00:11:29,363 --> 00:11:31,029 you said she can help, but you haven't said how. 262 00:11:31,031 --> 00:11:32,231 I have reason to believe 263 00:11:32,233 --> 00:11:35,267 that at least two of the people she's catered to 264 00:11:35,269 --> 00:11:37,569 are powerful members of the Cabal. 265 00:11:37,571 --> 00:11:39,037 And if we get to her, we can get to them. 266 00:11:39,039 --> 00:11:40,973 In case we lose visual contact, 267 00:11:40,975 --> 00:11:42,741 you'll be wearing a tracking device. 268 00:11:47,314 --> 00:11:51,383 If you're thinking of reaching out to him, don't. 269 00:11:51,385 --> 00:11:53,452 Now that he's on the FBI's radar, 270 00:11:53,454 --> 00:11:56,522 they're likely monitoring any communications. 271 00:11:56,524 --> 00:11:58,991 This is important, Lizzy. 272 00:11:58,993 --> 00:12:02,127 Promise me you won't call him. 273 00:12:02,129 --> 00:12:03,996 I promise. 274 00:12:06,433 --> 00:12:08,734 We should get some rest. 275 00:12:23,484 --> 00:12:27,085 She hasn't called yet. More tea? 276 00:12:27,087 --> 00:12:28,453 Sure. 277 00:12:49,777 --> 00:12:53,178 Karakurt had extensive facial surgery. 278 00:12:59,787 --> 00:13:02,654 Do you know anyone who would want to hurt your father? 279 00:13:02,656 --> 00:13:04,122 No. 280 00:13:04,124 --> 00:13:05,557 No one. He's a devout man. 281 00:13:05,559 --> 00:13:07,192 Respected, with many friends. 282 00:13:07,194 --> 00:13:09,027 - When did you see him last? - Here. This morning. 283 00:13:09,029 --> 00:13:11,463 He called a board meeting to discuss a hostile takeover. 284 00:13:11,465 --> 00:13:12,931 How hostile? 285 00:13:12,933 --> 00:13:16,034 The Newcastle Venture Group is an investment firm. 286 00:13:16,036 --> 00:13:17,869 They made an aggressive buyout proposal. 287 00:13:17,871 --> 00:13:19,037 Which your father opposed? 288 00:13:19,039 --> 00:13:21,239 Yes. He wants the company to stay in the family. 289 00:13:21,241 --> 00:13:23,442 In his absence, would the board approve of the buyout? 290 00:13:23,444 --> 00:13:25,043 Buyout proposals happen all the time. 291 00:13:25,045 --> 00:13:27,012 No one gets kidnapped because of them. 292 00:13:27,014 --> 00:13:30,682 Look, my father raised my sister, Nasim, and me 293 00:13:30,684 --> 00:13:34,085 after our mother was killed by a bomb during the Iran-Iraq war. 294 00:13:34,087 --> 00:13:35,587 He's everything to us. 295 00:13:35,589 --> 00:13:36,621 Please. 296 00:13:36,623 --> 00:13:40,058 Find our father, bring him back to us. 297 00:14:00,080 --> 00:14:02,280 Nice to make your acquaintance, Elizabeth. 298 00:14:02,282 --> 00:14:03,982 If you'll be so kind as to follow my instructions, 299 00:14:03,984 --> 00:14:07,319 we'll be having a lovely visit in no time. 300 00:14:07,321 --> 00:14:09,421 First, I'll need you to leave your cellphone. 301 00:14:11,658 --> 00:14:14,125 Opposite you, there's a gap in the fence. 302 00:14:14,127 --> 00:14:16,895 Follow the path until you find some portable restrooms. 303 00:14:16,897 --> 00:14:18,697 Walk there now, and enter the one on the right. 304 00:14:24,238 --> 00:14:27,873 - Freeze! - You! Don't move! 305 00:15:02,476 --> 00:15:03,341 Get there now. 306 00:15:19,860 --> 00:15:22,394 Aah. 307 00:15:33,173 --> 00:15:35,240 You did well, Elizabeth. 308 00:15:35,242 --> 00:15:38,443 For my privacy and your safety, I'm turning off the lights. 309 00:15:38,445 --> 00:15:40,078 Wait. W-where are we going? 310 00:15:40,080 --> 00:15:41,379 Enjoy the ride. 311 00:15:41,381 --> 00:15:43,481 I'll have a cup of hot tea waiting. 312 00:15:44,851 --> 00:15:46,985 I've called everyone. It's as if he just vanished. 313 00:15:46,987 --> 00:15:48,987 There's been no demand for a ransom or anything-- 314 00:15:48,989 --> 00:15:50,121 just silence. 315 00:15:50,123 --> 00:15:53,258 What can I do, Hamid? I feel so helpless. 316 00:15:53,260 --> 00:15:55,427 I put out a reward for any information, 317 00:15:55,429 --> 00:15:58,363 and the FBI assures me they're doing everything they can. 318 00:15:58,365 --> 00:16:01,199 They want to talk to you. I'll text you their number. 319 00:16:01,201 --> 00:16:04,469 Yes, of course. Anything I can do to help. 320 00:16:04,471 --> 00:16:08,473 I'll finish up what I'm doing here and then call them. 321 00:16:08,475 --> 00:16:11,242 Man az samime ghalbam. 322 00:16:11,244 --> 00:16:14,613 That was Hamid. 323 00:16:14,615 --> 00:16:15,981 He's worried about you, father. 324 00:16:15,983 --> 00:16:18,149 He should be. 325 00:16:18,151 --> 00:16:20,685 I know this may seem barbaric to you, 326 00:16:20,687 --> 00:16:23,488 but no more so than what you did to me. 327 00:16:34,282 --> 00:16:36,649 Elizabeth. 328 00:16:36,651 --> 00:16:39,052 Thank you for enduring my security measures. 329 00:16:39,054 --> 00:16:41,254 Please, take off your shoes. 330 00:16:41,256 --> 00:16:42,422 Get comfortable. 331 00:16:46,528 --> 00:16:50,330 It's not often I'm contacted by an international fugitive. 332 00:16:52,033 --> 00:16:54,634 We do our homework. 333 00:16:56,805 --> 00:16:58,471 Why don't you tell me your fantasy, 334 00:16:58,473 --> 00:16:59,873 and let's see if we can help? 335 00:16:59,875 --> 00:17:01,407 "If"? 336 00:17:01,409 --> 00:17:03,276 Not all wishes are granted. 337 00:17:03,278 --> 00:17:04,911 We help at our discretion. 338 00:17:04,913 --> 00:17:06,980 I want revenge. 339 00:17:06,982 --> 00:17:09,148 You have my full attention. 340 00:17:09,150 --> 00:17:10,316 I was framed. 341 00:17:10,318 --> 00:17:12,452 I want the people who did this to admit it 342 00:17:12,454 --> 00:17:14,153 and pay for what they've done. 343 00:17:17,025 --> 00:17:18,391 I don't believe that. 344 00:17:18,393 --> 00:17:19,859 It's what I want. 345 00:17:19,861 --> 00:17:21,060 I'm sure it is. 346 00:17:21,062 --> 00:17:23,129 You wouldn't be human if it wasn't. 347 00:17:23,131 --> 00:17:25,031 But I'm not interested in what you want. 348 00:17:25,033 --> 00:17:28,001 I'm interested in what you deeply desire. 349 00:17:28,003 --> 00:17:30,536 I can sense that death and vengeance 350 00:17:30,538 --> 00:17:33,339 aren't what drive you, Elizabeth. 351 00:17:33,341 --> 00:17:34,540 Or feed your soul. 352 00:17:34,542 --> 00:17:36,242 What does? 353 00:17:36,244 --> 00:17:39,012 A lost world, I suspect. Another life. 354 00:17:39,014 --> 00:17:40,880 Why don't you tell me about that fantasy, 355 00:17:40,882 --> 00:17:42,615 and maybe I can help you? 356 00:17:48,123 --> 00:17:52,492 If you can't face your truths, I can't be of service. 357 00:17:52,494 --> 00:17:55,361 My car will return you to Astoria Park. 358 00:17:57,032 --> 00:17:58,097 I'm sorry. 359 00:18:08,109 --> 00:18:09,542 Hamid's right. 360 00:18:09,544 --> 00:18:11,844 I can't think of anyone who would want to harm my father. 361 00:18:11,846 --> 00:18:12,679 He's a good man. 362 00:18:12,681 --> 00:18:13,780 Your father's company-- 363 00:18:13,782 --> 00:18:15,982 I have nothing to do with the company. 364 00:18:15,984 --> 00:18:18,885 The Newcastle Venture Group-- 365 00:18:18,887 --> 00:18:21,654 we understand they're mounting a hostile takeover. 366 00:18:21,656 --> 00:18:22,822 Did your father ever mention them to you? 367 00:18:22,824 --> 00:18:24,190 No, I don't think so. 368 00:18:24,192 --> 00:18:25,325 We know that it's a front, 369 00:18:25,327 --> 00:18:28,761 but we don't know who's behind it yet. 370 00:18:28,763 --> 00:18:29,996 Your father never mentioned them? 371 00:18:29,998 --> 00:18:32,865 My father never talks business with me. 372 00:18:32,867 --> 00:18:36,369 Surely you must know how that is, Samar Navabi. 373 00:18:36,371 --> 00:18:39,339 I know how that is. 374 00:18:39,341 --> 00:18:42,108 But I took control of my life a long time ago. 375 00:18:42,110 --> 00:18:44,010 Hmm. 376 00:18:44,012 --> 00:18:47,046 Then you're braver than I. 377 00:18:47,047 --> 00:18:48,623 _ 378 00:18:49,918 --> 00:18:51,250 Nasim? 379 00:18:52,721 --> 00:18:53,820 Nasim? 380 00:18:53,822 --> 00:18:55,188 Forgive me for intruding. 381 00:18:56,391 --> 00:18:57,557 Nasim? 382 00:18:58,293 --> 00:18:59,258 Hamid. 383 00:18:59,260 --> 00:19:00,293 There you are. 384 00:19:00,295 --> 00:19:02,562 Have you heard anything about father? 385 00:19:02,564 --> 00:19:03,796 No. 386 00:19:09,204 --> 00:19:10,370 It's gonna be okay. 387 00:19:11,373 --> 00:19:14,040 The FBI are doing everything they can. 388 00:19:14,042 --> 00:19:16,676 I know nothing else matters right now, 389 00:19:16,678 --> 00:19:19,245 but I need your advice. 390 00:19:19,247 --> 00:19:20,947 You're the only one who values it. 391 00:19:20,949 --> 00:19:23,049 The board members-- they're nervous. 392 00:19:23,051 --> 00:19:25,718 They were nervous even before father was abducted. 393 00:19:25,720 --> 00:19:28,488 Quarterly earnings, share value, and now with him gone, 394 00:19:28,490 --> 00:19:30,823 I've tried to convince them to wait, 395 00:19:30,825 --> 00:19:32,925 that to decide the fate of the company at a time like this 396 00:19:32,927 --> 00:19:33,893 is insane. 397 00:19:33,895 --> 00:19:34,894 They won't listen. 398 00:19:34,896 --> 00:19:36,396 I want him to be proud of me. 399 00:19:36,398 --> 00:19:38,931 Father groomed you to be his successor 400 00:19:38,933 --> 00:19:40,433 because he trusts you. 401 00:19:40,435 --> 00:19:43,102 He has confidence in you. The board will listen to you. 402 00:19:43,104 --> 00:19:45,204 It's a fair offer. Take it. 403 00:19:45,206 --> 00:19:47,173 It should have been you. 404 00:19:47,175 --> 00:19:48,574 Running the company. 405 00:19:48,576 --> 00:19:50,476 The bias, the prejudice. 406 00:19:50,478 --> 00:19:52,845 He should have seen past it. 407 00:19:52,847 --> 00:19:55,448 I just pray they find him. 408 00:20:01,923 --> 00:20:03,089 Your turn, chief. 409 00:20:04,926 --> 00:20:06,626 Not so fast. 410 00:20:06,628 --> 00:20:09,162 Lift your pant leg up. The right one. 411 00:20:09,164 --> 00:20:11,264 Let's see what's in the sock. 412 00:20:11,266 --> 00:20:13,399 I had to give them something. They made me. 413 00:20:20,608 --> 00:20:22,041 Okay, that's enough! 414 00:20:24,279 --> 00:20:25,978 Raise your hands! Face to the wall! 415 00:20:44,232 --> 00:20:45,765 You didn't have to hit me that hard. 416 00:20:45,767 --> 00:20:47,600 That wasn't part of the plan. 417 00:20:47,602 --> 00:20:49,268 Get his weapon. 418 00:20:57,512 --> 00:20:59,011 Wait. 419 00:21:13,795 --> 00:21:14,827 Hello? 420 00:21:14,829 --> 00:21:16,496 Hi. Uh, I'm sorry. Is-- 421 00:21:16,498 --> 00:21:19,298 It's you. Calling for the guy. 422 00:21:19,300 --> 00:21:20,333 Y-yeah. 423 00:21:20,335 --> 00:21:21,300 I can't believe it. 424 00:21:21,302 --> 00:21:23,302 He was hoping you'd call. 425 00:21:23,304 --> 00:21:24,570 He wanted me to give you this number. 426 00:21:24,572 --> 00:21:25,705 Lizzy? 427 00:21:25,707 --> 00:21:26,939 What is it? 428 00:21:26,941 --> 00:21:28,941 555-0123. 429 00:21:28,943 --> 00:21:30,009 When he comes back, do you want me to-- 430 00:21:38,052 --> 00:21:39,852 What happened with The Djinn? 431 00:21:39,854 --> 00:21:41,354 We tracked you to the warehouse, 432 00:21:41,356 --> 00:21:43,923 but then you were gone and the tracking signal left the city. 433 00:21:43,925 --> 00:21:46,592 She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. 434 00:21:46,594 --> 00:21:49,061 I gave her the story, but she didn't believe I was being honest. 435 00:21:49,063 --> 00:21:52,331 She wanted to know my real fantasy. 436 00:21:52,333 --> 00:21:53,766 So. 437 00:21:53,768 --> 00:21:56,636 Well, I didn't say anything. 438 00:21:56,638 --> 00:21:58,404 I put the bug on her shoe. 439 00:22:03,011 --> 00:22:05,244 What is your fantasy? 440 00:22:05,246 --> 00:22:08,581 It's been the same thing for as long as I can remember. 441 00:22:11,619 --> 00:22:16,422 I'm walking in a park with my husband. 442 00:22:18,927 --> 00:22:21,794 In between us is our little girl. 443 00:22:23,131 --> 00:22:26,799 I'm holding her hand in mine... 444 00:22:26,801 --> 00:22:31,804 and I never let go. 445 00:22:36,644 --> 00:22:38,844 Thanks to your shoe switcheroo, 446 00:22:38,846 --> 00:22:41,814 apparently we have an address for The Djinn. 447 00:22:41,816 --> 00:22:44,450 ♪♪ _ 448 00:23:05,440 --> 00:23:08,241 Hi, there. Is your mommy home? 449 00:23:15,016 --> 00:23:17,416 You're not The Djinn. 450 00:23:29,864 --> 00:23:30,863 What are you doing? 451 00:23:30,865 --> 00:23:32,431 Looking at the classifieds. 452 00:23:36,271 --> 00:23:38,304 "Tuba mouthpiece for sale"? 453 00:23:38,306 --> 00:23:40,172 The number will lead us to Reddington. 454 00:23:41,576 --> 00:23:43,676 Thanks. All I wanted to hear. 455 00:23:53,921 --> 00:23:56,722 Oh, my God! Oh! 456 00:24:01,974 --> 00:24:03,139 You followed me. 457 00:24:03,141 --> 00:24:04,674 What's The Djinn's name? 458 00:24:04,676 --> 00:24:06,610 Is that why you came to me? 459 00:24:06,612 --> 00:24:07,811 So that I'd give up The Djinn? 460 00:24:07,813 --> 00:24:10,080 I won't do that. 461 00:24:10,082 --> 00:24:12,549 Let's forget about The Djinn for a moment. 462 00:24:12,551 --> 00:24:15,685 I'd be more intrigued to hear about you, Alice. 463 00:24:15,687 --> 00:24:18,288 I'm sure you have a story to tell. 464 00:24:18,290 --> 00:24:19,956 I love stories. 465 00:24:21,126 --> 00:24:25,195 I used to work the convention circuit, 466 00:24:25,197 --> 00:24:28,732 standing next to supercars all day in heels and short shorts. 467 00:24:28,734 --> 00:24:29,933 As a brand ambassador, 468 00:24:29,935 --> 00:24:33,236 you're trained to answer questions and push product. 469 00:24:33,238 --> 00:24:36,373 The Djinn found me through an agency I work with. 470 00:24:36,375 --> 00:24:40,043 Most of our clients are men. They enjoy a little eye candy. 471 00:24:40,045 --> 00:24:43,380 When I started, The Djinn scripted every word I said, 472 00:24:43,382 --> 00:24:45,348 but I guess I had a knack for reading people, 473 00:24:45,350 --> 00:24:46,917 knowing their desires. 474 00:24:46,919 --> 00:24:50,387 In time, I became the face of the operation. 475 00:24:50,389 --> 00:24:53,557 I imagine selling fantasies is a very profitable business, 476 00:24:53,559 --> 00:24:56,493 one you are clearly not profiting from. 477 00:24:56,495 --> 00:24:58,995 You have no idea what you're talking about. 478 00:24:58,997 --> 00:25:01,331 The Range Rover in the driveway, 479 00:25:01,333 --> 00:25:03,433 those diamond earrings, your shoes-- 480 00:25:03,435 --> 00:25:05,936 your aspirations clearly exceed your reality. 481 00:25:05,938 --> 00:25:08,572 I've been preparing to quit. 482 00:25:08,574 --> 00:25:09,839 I have more than enough money. 483 00:25:09,841 --> 00:25:12,809 Oh. Lies on top of pretense, my dear. 484 00:25:12,811 --> 00:25:14,778 You haven't quit because you enjoy the power. 485 00:25:14,780 --> 00:25:16,479 There's no shame in that. 486 00:25:16,481 --> 00:25:18,148 Do I look ashamed? 487 00:25:18,150 --> 00:25:19,549 No, you do not. 488 00:25:19,551 --> 00:25:22,185 It appears we're all good at reading people. What fun. 489 00:25:22,187 --> 00:25:24,988 But, Alice, I don't think you see 490 00:25:24,990 --> 00:25:26,690 that we have an opportunity here 491 00:25:26,692 --> 00:25:29,626 to make both of our fantasies come true. 492 00:25:29,628 --> 00:25:33,129 The Djinn is a middleman I believe you've outgrown. 493 00:25:33,131 --> 00:25:34,531 Tell me his name. 494 00:25:34,533 --> 00:25:37,233 Tell me all about him, and I'll get him out of your way. 495 00:25:37,235 --> 00:25:38,868 You can launch your own operation. 496 00:25:38,870 --> 00:25:42,272 Maybe one that's a little more optimistic and constructive 497 00:25:42,274 --> 00:25:44,374 than the present business model. 498 00:25:44,376 --> 00:25:47,010 I even have your first client all lined up. 499 00:25:47,012 --> 00:25:51,615 So, this Djinn-- tell me. 500 00:25:56,221 --> 00:25:59,055 That's your chest collapsing. That feeling? 501 00:25:59,057 --> 00:26:01,391 Asphyxiation will be next. 502 00:26:01,393 --> 00:26:03,660 Your suffering is almost over. 503 00:26:03,662 --> 00:26:06,029 I wish the same could be said for mine. 504 00:26:06,031 --> 00:26:09,399 I did what I had to... 505 00:26:09,401 --> 00:26:11,401 to keep you alive. 506 00:26:11,403 --> 00:26:14,638 You did what you did because you couldn't stand to look at me. 507 00:26:14,640 --> 00:26:18,408 Well, I am making you look at me now. 508 00:26:18,410 --> 00:26:21,645 Look at me, father! 509 00:26:21,647 --> 00:26:26,383 Your company is gone. 510 00:26:26,385 --> 00:26:29,686 Hamid and the board sold it to the Newcastle Venture Group. 511 00:26:29,688 --> 00:26:31,655 That's not possible. 512 00:26:31,657 --> 00:26:32,722 Mm. 513 00:26:32,724 --> 00:26:33,790 You know, for years, 514 00:26:33,792 --> 00:26:37,927 I had dreamt of ways to get my revenge on you. 515 00:26:37,929 --> 00:26:41,231 So many fantasies swimming in my head. 516 00:26:41,233 --> 00:26:44,868 So many that they gave birth to a business. 517 00:26:44,870 --> 00:26:48,972 As The Djinn, I make people's fantasies come true. 518 00:26:48,974 --> 00:26:52,042 You have no idea how much people will pay 519 00:26:52,044 --> 00:26:55,812 to experience their darkest desires. 520 00:26:55,814 --> 00:26:59,249 And I've been collecting that money 521 00:26:59,251 --> 00:27:02,485 so that one day I could live out my own fantasy. 522 00:27:02,487 --> 00:27:05,689 And guess what day it is, father. 523 00:27:05,691 --> 00:27:09,826 You said I was unfit to run a company. 524 00:27:09,828 --> 00:27:14,330 Now I own one-- yours. 525 00:27:14,332 --> 00:27:17,967 Newcastle Venture Group is mine. 526 00:27:18,737 --> 00:27:19,836 I figured it out. 527 00:27:19,838 --> 00:27:21,471 I had to go through six pass-throughs 528 00:27:21,473 --> 00:27:23,239 and two loan-outs in The Caymans, but-- 529 00:27:23,241 --> 00:27:24,240 Aram. 530 00:27:24,242 --> 00:27:25,208 Oh. Um... 531 00:27:25,210 --> 00:27:27,377 You look nice today. 532 00:27:27,379 --> 00:27:29,012 Aram. What did you figure out? 533 00:27:29,014 --> 00:27:31,981 Right. The Newcastle Venture Group-- 534 00:27:31,983 --> 00:27:33,149 Nasim Bakhash controls it. 535 00:27:33,151 --> 00:27:34,417 Bahram's daughter. 536 00:27:34,419 --> 00:27:35,785 And the board of Azeri Financial 537 00:27:35,787 --> 00:27:36,886 just approved the buyout offer. 538 00:27:36,888 --> 00:27:38,021 And that only happened 539 00:27:38,023 --> 00:27:39,556 because Bahram wasn't there to oppose it. 540 00:27:39,558 --> 00:27:41,324 That's what this is-- her revenge fantasy. 541 00:27:41,326 --> 00:27:43,426 She's getting back at her father for cutting her out. 542 00:27:43,428 --> 00:27:44,761 That's why she kidnapped him. 543 00:27:44,763 --> 00:27:47,130 And the only question is, has she killed him yet? 544 00:27:47,132 --> 00:27:50,166 Aram, get an address, get units en route now. 545 00:27:50,168 --> 00:27:53,470 Found my way into the crime ring. 546 00:27:53,472 --> 00:27:55,438 "New York's hottest bachelors"? 547 00:27:55,440 --> 00:27:56,873 Page 32. 548 00:28:01,046 --> 00:28:03,613 Asher Sutton? I don't know who that is. 549 00:28:03,615 --> 00:28:06,182 He's my fast pass to finding Karakurt. 550 00:28:06,184 --> 00:28:08,384 How does the only child of a billionaire resort owner 551 00:28:08,386 --> 00:28:10,220 get you anywhere near the crime syndicate 552 00:28:10,222 --> 00:28:11,020 where Karakurt's hiding? 553 00:28:11,022 --> 00:28:12,956 Trust me. It does. 554 00:28:12,958 --> 00:28:14,090 I believe we've already established 555 00:28:14,092 --> 00:28:15,291 that I don't trust you. 556 00:28:15,293 --> 00:28:17,560 I believe we've also established that you need me. 557 00:28:17,562 --> 00:28:20,196 Look. If this world where Karakurt is hiding were easy to get to, 558 00:28:20,198 --> 00:28:22,065 I'd have gotten there myself. 559 00:28:22,067 --> 00:28:24,033 If this Asher kid somehow has access to it, 560 00:28:24,035 --> 00:28:26,169 what makes you think he's gonna take you there? 561 00:28:26,171 --> 00:28:27,570 Because he's got a weakness. 562 00:28:27,572 --> 00:28:29,706 For street life, hustlers, players-- 563 00:28:29,708 --> 00:28:32,075 anybody who has to fight for their money. 564 00:28:32,077 --> 00:28:33,476 Go on. 565 00:28:33,478 --> 00:28:35,211 Asher spends most of his nights 566 00:28:35,213 --> 00:28:36,813 at an underground casino in New York. 567 00:28:36,815 --> 00:28:40,416 All I need is a good story. 568 00:28:40,418 --> 00:28:43,119 Graduated Princeton. Summers in the Hamptons. 569 00:28:43,121 --> 00:28:44,654 Maybe you should tell him 570 00:28:44,656 --> 00:28:47,257 how you learned to channel lady luck in college 571 00:28:47,259 --> 00:28:50,527 during a weekend bender in Sag Harbor. 572 00:28:50,529 --> 00:28:53,229 Sag Harbor. Okay. Yeah. 573 00:28:53,231 --> 00:28:54,764 Yeah, you know what? I remember that weekend. 574 00:28:54,766 --> 00:28:56,032 You know, it was my junior ye-- 575 00:28:56,034 --> 00:28:57,300 No, it was my sophomore year. 576 00:28:57,302 --> 00:28:59,469 And my roommate at Princeton, Sammy-- 577 00:28:59,471 --> 00:29:02,105 Sammy? I don't think so. 578 00:29:02,107 --> 00:29:04,674 Right. 579 00:29:04,676 --> 00:29:06,376 Not Sammy. 580 00:29:06,378 --> 00:29:07,877 - ♪ I once had a life, or rather ♪ - Samuel. 581 00:29:07,879 --> 00:29:09,979 His parents had a beach house in, uh, Sag Harbor... 582 00:29:09,981 --> 00:29:12,115 that he said was flush with bikinis every summer. 583 00:29:12,117 --> 00:29:14,317 So, come July, we want to get lucky, right? 584 00:29:14,319 --> 00:29:17,120 So we hit the beach, you know, like Samuel said-- scores of girls. 585 00:29:17,122 --> 00:29:19,789 But the problem is-- they're all high-school girls. 586 00:29:19,791 --> 00:29:21,090 Right? Jailbait. 587 00:29:21,092 --> 00:29:22,592 15 will get you 10 to 20. You know what I'm saying? 588 00:29:22,594 --> 00:29:24,427 So forget it. We just drink every night. 589 00:29:24,429 --> 00:29:26,596 You know, make the most of our fleeting youth. 590 00:29:26,598 --> 00:29:29,032 And on the last day, we hit the beach one more time. 591 00:29:29,034 --> 00:29:30,867 And there lies the most beautiful college girl 592 00:29:30,869 --> 00:29:32,335 you've ever seen. 593 00:29:32,337 --> 00:29:33,536 I mean, ever. 594 00:29:33,538 --> 00:29:36,372 But it's two guys, and there's one girl. 595 00:29:36,374 --> 00:29:37,473 So I strike first. 596 00:29:37,475 --> 00:29:38,775 I sit down, I start talking to her, 597 00:29:38,777 --> 00:29:39,843 and she says she's hungry. 598 00:29:39,845 --> 00:29:41,611 So I get up, I go to the Sag General 599 00:29:41,613 --> 00:29:43,379 to buy her a cappuccino muffin. 600 00:29:43,381 --> 00:29:45,882 But when I come back, there's Samuel lying on top of her 601 00:29:45,884 --> 00:29:48,017 and their lips are locked like a jigsaw puzzle. 602 00:29:48,019 --> 00:29:49,118 You know what I mean? 603 00:29:49,120 --> 00:29:51,254 So I do the death march back to my towel. 604 00:29:51,256 --> 00:29:53,389 I'm just gonna sleep off the rest of my hangover, you know? 605 00:29:53,391 --> 00:29:55,992 "Forget about this day." But I can't sleep. 606 00:29:55,994 --> 00:29:58,661 Because I got something hard stuck under my head, right? 607 00:29:58,663 --> 00:30:00,263 So I reach under my towel, 608 00:30:00,265 --> 00:30:02,799 and you're never gonna believe what I find 609 00:30:02,801 --> 00:30:04,334 lost in the sand. 610 00:30:04,336 --> 00:30:05,735 So I go back to school the next day 611 00:30:05,737 --> 00:30:07,937 with a $12,000 Bvlgari on my wrist, 612 00:30:07,939 --> 00:30:11,507 and Samuel-- he goes back with a brand-new cold sore. 613 00:30:11,509 --> 00:30:13,176 Oh. That's the day that I learned 614 00:30:13,178 --> 00:30:15,478 that luck is just what you make of it. 615 00:30:16,514 --> 00:30:18,982 That's a dope watch, Mr. Wainright. 616 00:30:18,984 --> 00:30:20,817 You have a good evening, 617 00:30:20,819 --> 00:30:22,085 and, uh, good luck in there tonight. 618 00:30:22,087 --> 00:30:23,686 - ♪ Can you get? ♪ - Hey, let's hope. 619 00:30:34,730 --> 00:30:37,598 Alice was right. No guards. 620 00:30:42,872 --> 00:30:45,072 What? What is it? 621 00:30:45,074 --> 00:30:48,208 You've been quiet ever since we left Alice. 622 00:30:48,210 --> 00:30:49,543 Is it Dembe? 623 00:30:53,048 --> 00:30:54,515 It's your fantasy. 624 00:30:54,517 --> 00:30:56,583 What about it? 625 00:31:02,525 --> 00:31:05,492 It's as it should be. 626 00:31:46,035 --> 00:31:47,534 Look at that. 627 00:31:47,536 --> 00:31:49,503 Pinned like a swallowtail. 628 00:31:50,639 --> 00:31:51,705 Oh, my. 629 00:31:51,707 --> 00:31:54,007 No, no, no. Let's not fuss with that now. 630 00:31:54,009 --> 00:31:55,742 Our priority's to find Nasim. 631 00:31:55,744 --> 00:31:56,977 He won't be alive. Look at him. 632 00:31:56,979 --> 00:31:58,412 He needs medical attention. 633 00:31:58,414 --> 00:32:01,014 I'm not sure we should start the party 634 00:32:01,016 --> 00:32:03,317 before the hostess arrives, but so be it. 635 00:32:03,319 --> 00:32:05,285 Yes. Hello. 636 00:32:05,287 --> 00:32:06,353 I need an ambulance. 637 00:32:06,355 --> 00:32:09,089 A man's dying on a cross. 638 00:32:10,793 --> 00:32:12,259 Aram, we're five minutes out. 639 00:32:12,261 --> 00:32:13,860 That's good, because a 911 call 640 00:32:13,862 --> 00:32:15,562 was just placed from Nasim's home, 641 00:32:15,564 --> 00:32:17,731 and the caller was Mr. Reddington. 642 00:32:17,733 --> 00:32:18,865 Are you positive? 643 00:32:18,867 --> 00:32:20,901 Voice analysis confirmed it. 644 00:32:20,903 --> 00:32:23,170 Reddington. He's already there. 645 00:32:32,114 --> 00:32:34,581 Nasim. There you are. 646 00:32:34,583 --> 00:32:35,782 Please, come in. 647 00:32:35,784 --> 00:32:38,151 We have much to discuss, and time is a factor. 648 00:32:38,153 --> 00:32:40,721 What do you want? 649 00:32:40,723 --> 00:32:42,189 To offer my sympathies. 650 00:32:42,191 --> 00:32:44,258 I know who you are. 651 00:32:44,260 --> 00:32:46,560 And I know who you are, Nasim. 652 00:32:46,562 --> 00:32:50,597 What a beautiful name. It means "breeze" in Farsi. 653 00:32:50,599 --> 00:32:52,199 But you weren't born Nasim. 654 00:32:52,201 --> 00:32:56,069 You were born Nasir-- "the victorious." 655 00:32:56,071 --> 00:32:58,071 How ironic. 656 00:32:58,073 --> 00:33:01,875 But a boy. A perfectly healthy boy. 657 00:33:01,877 --> 00:33:03,944 I don't know what you're talking about. 658 00:33:03,946 --> 00:33:06,380 Alice told us the story. 659 00:33:06,382 --> 00:33:07,714 We know you're The Djinn. 660 00:33:07,716 --> 00:33:09,449 And this must be your father. 661 00:33:09,451 --> 00:33:10,984 The butcher. 662 00:33:10,986 --> 00:33:13,754 Tell me, Bahram, was it so horrific to discover 663 00:33:13,756 --> 00:33:16,990 that your 19-year-old son, your eldest son, was gay? 664 00:33:16,992 --> 00:33:19,860 So horrific that you forced him against his will 665 00:33:19,862 --> 00:33:22,496 to go under the knife, change his gender, 666 00:33:22,498 --> 00:33:25,899 to give you a daughter instead of your son, who is gay? 667 00:33:25,901 --> 00:33:30,237 Clerics accept... 668 00:33:30,239 --> 00:33:33,240 People can get trapped in the body of the wrong sex. 669 00:33:33,242 --> 00:33:36,009 - The law says-- - I wasn't trapped. 670 00:33:36,011 --> 00:33:37,811 I liked my body. 671 00:33:37,813 --> 00:33:39,713 I liked men. 672 00:33:39,715 --> 00:33:42,215 I wanted to protect you, Nasim. 673 00:33:42,217 --> 00:33:43,850 They could have killed you. 674 00:33:43,852 --> 00:33:45,786 For being gay. 675 00:33:45,788 --> 00:33:48,255 They're so homophobic that being gay is a hideous crime, 676 00:33:48,257 --> 00:33:51,325 but chopping off a man's penis isn't? 677 00:33:51,327 --> 00:33:54,661 Honestly, is it just me, or is the human race, 678 00:33:54,663 --> 00:33:58,365 armed with religion, poisoned by prejudice, 679 00:33:58,367 --> 00:34:02,035 and absolutely frantic with hatred and fear, 680 00:34:02,037 --> 00:34:04,871 galloping pell-mell back to the dark ages? 681 00:34:04,873 --> 00:34:09,443 Who on earth is hurt by a little girl going to school 682 00:34:09,445 --> 00:34:12,245 or a child being gay? 683 00:34:13,816 --> 00:34:16,350 Let's be Frank, Bahram. 684 00:34:16,352 --> 00:34:19,052 You didn't change your son to protect him. 685 00:34:19,054 --> 00:34:21,988 You changed him because he disgusted you. 686 00:34:23,726 --> 00:34:24,925 That's not true. 687 00:34:24,927 --> 00:34:28,462 You violated my body without consent. 688 00:34:28,464 --> 00:34:31,932 You sliced out my identity and discarded it as waste. 689 00:34:31,934 --> 00:34:36,770 You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen, 690 00:34:36,772 --> 00:34:38,805 despite being a firstborn son. 691 00:34:40,642 --> 00:34:42,075 We're running out of time. 692 00:34:42,077 --> 00:34:44,378 Get what you came for, and let's go. 693 00:34:44,380 --> 00:34:46,413 What did you come for? 694 00:34:46,415 --> 00:34:49,916 A leather journal-- hand-written-- 695 00:34:49,918 --> 00:34:51,852 with the names of all your clients 696 00:34:51,854 --> 00:34:54,588 and their adventures in wonderland, 697 00:34:54,590 --> 00:34:56,390 but I suggest you find it fast 698 00:34:56,392 --> 00:35:00,527 before the authorities outside break down your door. 699 00:35:01,764 --> 00:35:03,296 What did you do? 700 00:35:03,298 --> 00:35:05,031 As a general rule, 701 00:35:05,033 --> 00:35:08,368 I'm against the militarization of America's police forces, 702 00:35:08,370 --> 00:35:11,371 but I needed an army, so there they are. 703 00:35:11,373 --> 00:35:14,307 I've prepared an escape for Elizabeth and I, 704 00:35:14,309 --> 00:35:15,709 and there's room for you, too, 705 00:35:15,711 --> 00:35:19,446 but the price for your freedom is one leather journal. 706 00:35:20,949 --> 00:35:23,650 Now who's The Djinn? 707 00:35:29,735 --> 00:35:31,201 Agents Navabi and Ressler. Where are we at? 708 00:35:31,203 --> 00:35:32,336 We set the perimeter. 709 00:35:32,338 --> 00:35:33,404 Our fourth side is water, 710 00:35:33,406 --> 00:35:34,705 and we're waiting for harbor units. 711 00:35:34,707 --> 00:35:36,140 No sign of the targets. 712 00:35:36,142 --> 00:35:37,174 They're in there. 713 00:35:37,176 --> 00:35:38,776 I want a full layout of that property, 714 00:35:38,778 --> 00:35:40,310 and position teams to cover all the exits. 715 00:35:40,312 --> 00:35:41,712 Yes, sir. 716 00:35:41,714 --> 00:35:43,480 I should have never agreed to this. 717 00:35:43,482 --> 00:35:45,783 Risking everything, for what? 718 00:35:45,785 --> 00:35:49,186 Another list of names. How valuable can they be? 719 00:35:49,188 --> 00:35:53,490 All part of the master plan to clear your name, I assure you. 720 00:35:53,492 --> 00:35:55,459 Helicopters. 721 00:35:55,461 --> 00:35:57,828 Not even you can get us out of this. 722 00:35:57,830 --> 00:36:00,164 You want to know my fantasy, Nasim? 723 00:36:00,166 --> 00:36:03,267 To escape a hopeless police standoff in style 724 00:36:03,269 --> 00:36:06,036 with two sensational women on my arms. 725 00:36:07,339 --> 00:36:08,338 Shall we? 726 00:36:08,340 --> 00:36:09,573 Yeah. 727 00:36:12,011 --> 00:36:13,744 Well, we can't have everything. 728 00:36:23,222 --> 00:36:24,488 We're gonna breach on my command. 729 00:36:24,490 --> 00:36:25,489 SWAT will follow. 730 00:36:25,491 --> 00:36:26,890 Reddington and Keen are inside. 731 00:36:26,892 --> 00:36:29,159 They're armed-- Lieutenant, are you listening? 732 00:36:29,161 --> 00:36:30,794 - That chopper. - What about it? 733 00:36:30,796 --> 00:36:31,762 It's not mine. 734 00:36:31,764 --> 00:36:32,629 Reddington. 735 00:36:32,631 --> 00:36:33,697 Let's go now. 736 00:36:33,699 --> 00:36:35,299 Move, move! 737 00:36:47,279 --> 00:36:48,912 Welcome aboard, Elizabeth. 738 00:36:51,217 --> 00:36:52,516 Excellent. 739 00:36:52,518 --> 00:36:55,519 I gave you the journal. I kept my end of the deal. 740 00:36:55,521 --> 00:36:56,753 Your deal was with him. 741 00:36:57,590 --> 00:36:59,123 Women. 742 00:37:04,763 --> 00:37:07,498 ♪ oh, here comes trouble ♪ 743 00:37:07,500 --> 00:37:09,566 ♪ put your helmet on ♪ 744 00:37:09,568 --> 00:37:12,202 ♪ we'll be heading for a fall ♪ 745 00:37:12,204 --> 00:37:17,074 ♪ yeah, the whole thing's gonna blow ♪ 746 00:37:18,377 --> 00:37:22,779 ♪ and the Devil's got my number ♪ 747 00:37:22,781 --> 00:37:25,115 ♪ it's long overdue ♪ 748 00:37:25,117 --> 00:37:27,784 ♪ he'll come looking soon ♪ 749 00:37:27,786 --> 00:37:31,121 ♪ yeah, the whole thing's gonna blow ♪ 750 00:37:33,592 --> 00:37:36,360 ♪ oh, here comes trouble ♪ 751 00:37:36,362 --> 00:37:38,729 ♪ these people talk too much ♪ 752 00:37:38,731 --> 00:37:41,331 ♪ need to shut them up ♪ 753 00:37:41,333 --> 00:37:45,335 ♪ yeah, I'd rather be alone ♪ 754 00:37:47,306 --> 00:37:49,072 ♪ can you ♪ 755 00:37:49,074 --> 00:37:51,608 ♪ can you feel that rumble? ♪ 756 00:37:51,610 --> 00:37:53,844 ♪ all this borrowed time ♪ 757 00:37:53,846 --> 00:37:55,646 ♪ it's been running out ♪ 758 00:37:55,648 --> 00:38:00,684 ♪ it's the ending of the show ♪ 759 00:38:00,686 --> 00:38:02,553 It was empty when I found it... 760 00:38:02,555 --> 00:38:04,955 - ♪ but I know now ♪ - ...just like the rest of the building. 761 00:38:06,559 --> 00:38:09,660 ♪ yeah ♪ 762 00:38:09,662 --> 00:38:14,298 ♪ yeah, I know now ♪ 763 00:38:14,300 --> 00:38:16,900 ♪ yeah ♪ 764 00:38:16,902 --> 00:38:20,204 ♪ everything's gonna be okay ♪ 765 00:38:20,206 --> 00:38:21,305 He was here. 766 00:38:21,307 --> 00:38:24,741 ♪ oh, I keep telling myself ♪ 767 00:38:24,743 --> 00:38:28,212 ♪ "Don't worry, be happy" ♪ 768 00:38:28,214 --> 00:38:29,813 Mr. Solomon... 769 00:38:29,815 --> 00:38:32,816 - ♪ oh, you keep telling yourself ♪ - I'm in New York City. 770 00:38:32,818 --> 00:38:36,653 - ♪ "Everything's gonna be okay" ♪ - I know how to locate Reddington. 771 00:38:36,655 --> 00:38:40,657 ♪ oh, I keep telling myself ♪ 772 00:38:40,659 --> 00:38:42,859 ♪ "Don't worry, be happy" ♪ 773 00:38:44,363 --> 00:38:47,864 ♪ oh, you keep telling yourself ♪ 774 00:38:47,866 --> 00:38:50,267 We caught a predator. You should be proud. 775 00:38:50,269 --> 00:38:52,402 That journal had names, dates, locations. 776 00:38:52,404 --> 00:38:54,638 The DOJ's going to close dozens of cases. 777 00:38:54,640 --> 00:38:57,241 There was one page torn out-- 778 00:38:57,243 --> 00:38:59,843 the one that Reddington wanted. 779 00:38:59,845 --> 00:39:02,479 Whatever he's doing, he's gonna get her killed. 780 00:39:02,481 --> 00:39:04,481 You can't save her. You shouldn't even try. 781 00:39:04,483 --> 00:39:07,985 Liz made a choice to kill the Attorney General. 782 00:39:07,987 --> 00:39:10,954 She said it was the only way that she could stop him. 783 00:39:10,956 --> 00:39:11,922 I've stopped men the same way, 784 00:39:11,924 --> 00:39:13,790 and I'm ready to pay the price. 785 00:39:13,792 --> 00:39:15,192 Liz needs to be ready, too. 786 00:39:15,194 --> 00:39:16,560 ♪ oh, here comes trouble ♪ 787 00:39:16,562 --> 00:39:17,961 Nobody made her pull that trigger. 788 00:39:17,963 --> 00:39:19,396 ♪ put your helmet on ♪ 789 00:39:19,398 --> 00:39:21,632 ♪ we'll be heading for a fall ♪ 790 00:39:21,634 --> 00:39:23,267 So, I go back to school the next day 791 00:39:23,269 --> 00:39:26,103 with a $12,000 Bvlgari on my wrist, 792 00:39:26,105 --> 00:39:28,972 and Samuel-- he goes back with a brand-new cold sore, right? 793 00:39:28,974 --> 00:39:30,474 And that's the day 794 00:39:30,476 --> 00:39:32,709 that I learned that luck is what you make of it. 795 00:39:32,711 --> 00:39:35,245 Blow on that for me. Thank you very much. 796 00:39:35,247 --> 00:39:37,281 - ♪ "Don't worry, be happy" ♪ - One more seven! 797 00:39:38,150 --> 00:39:42,119 ♪ oh, you keep telling yourself ♪ 798 00:39:42,121 --> 00:39:45,522 ♪ "Everything's gonna be okay" ♪ 799 00:39:49,528 --> 00:39:50,727 Have a good night. 800 00:39:50,729 --> 00:39:52,729 ♪ everything's gonna be okay ♪ 801 00:39:54,500 --> 00:39:55,799 Oh, you're good. 802 00:39:55,801 --> 00:39:57,534 What's that? 803 00:39:57,536 --> 00:39:58,869 You switched the dice 804 00:39:58,871 --> 00:40:00,771 while you were showing off your fake watch. 805 00:40:00,773 --> 00:40:01,905 That's a clever misdirect, 806 00:40:01,907 --> 00:40:05,442 but the house dice are in your right pocket. 807 00:40:07,046 --> 00:40:08,779 Have another drink, pal. 808 00:40:08,781 --> 00:40:10,180 Oh, no, no, no. 809 00:40:10,182 --> 00:40:12,616 You won't make it to the front door if I don't want you to. 810 00:40:12,618 --> 00:40:15,919 The Sag General wasn't selling cappuccino muffins 811 00:40:15,921 --> 00:40:18,488 when you were in college, if you even went to college. 812 00:40:18,490 --> 00:40:19,489 What do you want? 813 00:40:19,491 --> 00:40:21,391 Oh, I want to take you to dinner. 814 00:40:21,393 --> 00:40:24,795 You're a fascinating character, Mr. Wainright. 815 00:40:24,797 --> 00:40:27,764 Or whatever your name actually is. 816 00:40:30,269 --> 00:40:31,268 Yeah. 817 00:40:31,270 --> 00:40:32,903 Tom. 818 00:40:34,473 --> 00:40:36,340 You called Wing Yee's. I was hoping you would. 819 00:40:36,342 --> 00:40:37,941 I can't believe you came back. 820 00:40:37,943 --> 00:40:39,743 Of course I came back. As soon as I heard, I came back. 821 00:40:39,745 --> 00:40:40,744 Are you all right? 822 00:40:40,746 --> 00:40:42,012 You had a plan. 823 00:40:42,014 --> 00:40:43,580 The boat... 824 00:40:43,582 --> 00:40:44,848 I wish you would have come with me. 825 00:40:44,850 --> 00:40:47,284 I know you went to Ressler and offered to help. 826 00:40:47,286 --> 00:40:48,318 Yeah, I did. 827 00:40:48,320 --> 00:40:50,153 And I'm gonna do everything I can. 828 00:40:50,155 --> 00:40:51,722 Listen, Tom, you don't have to do this. 829 00:40:51,724 --> 00:40:53,357 I do have to do this. 830 00:40:53,359 --> 00:40:54,891 You said you wanted out of this life-- 831 00:40:54,893 --> 00:40:58,295 out of the secrets and the lies and the risk. 832 00:40:58,297 --> 00:41:00,297 I don't want to be the one to drag you back into this. 833 00:41:00,299 --> 00:41:01,431 You're not. You haven't. 834 00:41:01,433 --> 00:41:03,633 Listen, Tom, you-- you don't understand. 835 00:41:03,635 --> 00:41:09,873 I have done... so many terrible things. 836 00:41:09,875 --> 00:41:11,408 I have hurt so many people. 837 00:41:11,410 --> 00:41:12,909 I don't care what you've done. 838 00:41:12,911 --> 00:41:14,177 Liz, I know who you are. 839 00:41:14,179 --> 00:41:16,346 I took that for granted for a long time, 840 00:41:16,348 --> 00:41:18,415 but I don't now. 841 00:41:18,417 --> 00:41:19,916 So you're right. I do have plans. 842 00:41:19,918 --> 00:41:20,917 I'm coming to save you. 843 00:41:20,919 --> 00:41:23,720 - Tom. Listen-- - It's too late. 844 00:41:23,722 --> 00:41:24,554 'Cause I'm already in. 845 00:41:24,556 --> 00:41:25,589 In where? 846 00:41:25,591 --> 00:41:26,790 Where are you? What have you done? 847 00:41:27,760 --> 00:41:29,359 I got to go. I love you. 848 00:41:41,140 --> 00:41:43,774 So, what's good around here? 849 00:41:46,111 --> 00:41:47,377 Follow me. 850 00:41:52,206 --> 00:41:54,350 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 62469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.