All language subtitles for The.Roundup.2022.KOREAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,936 --> 00:01:46,023 Isn't it great? It's close to ho chi minh too. 2 00:01:46,189 --> 00:01:49,151 What do you think? The perfect spot for your resort. 3 00:01:49,735 --> 00:01:53,572 - Why is it so empty here? - A semiconductor factory was here, 4 00:01:53,739 --> 00:01:56,658 but that plan got scrapped. It's gonna be a tourist zone. 5 00:01:56,825 --> 00:02:01,538 With the location and views this place has, it'll be a major tourist hotspot. 6 00:02:01,705 --> 00:02:05,542 And who are we meeting? 7 00:02:05,709 --> 00:02:09,880 He has a big rental car business. He's dying to meet you. 8 00:02:10,047 --> 00:02:12,799 - What'd he pay you? - Hey! Come on now! 9 00:02:12,966 --> 00:02:15,677 - You got paid. - Do I look like the kinda guy 10 00:02:15,844 --> 00:02:17,888 that takes bribes? 11 00:02:18,055 --> 00:02:20,390 He'll do anything to get on your good side. 12 00:02:25,228 --> 00:02:27,731 Mr. Choi! How's your hangover? 13 00:02:27,898 --> 00:02:30,734 Ah! Why was last night's tab so much? 14 00:02:30,901 --> 00:02:33,945 I got to drink Louis xiii for the first time thanks to you. 15 00:02:34,112 --> 00:02:35,864 And you let him drink that? 16 00:02:36,031 --> 00:02:38,700 - Come on, man! - The tables made up for it, man. 17 00:02:38,867 --> 00:02:42,079 Winning's one thing. But spend it with some style, you know? 18 00:02:42,245 --> 00:02:44,623 Don't waste it all on booze. Come on, guys. 19 00:02:44,790 --> 00:02:47,376 Alright, let's wrap this up and get some food. 20 00:02:47,542 --> 00:02:50,796 - This guy's dying to meet you. - He's got money? 21 00:02:50,962 --> 00:02:53,215 Yeah, he doesn't just work with Koreans. 22 00:02:53,382 --> 00:02:55,008 He's got buildings in ho chi minh. 23 00:02:59,304 --> 00:03:00,972 Hey, Mr. Choi yong-gi. 24 00:03:01,682 --> 00:03:05,102 - How's it going? - I've heard good things. Hop in. 25 00:03:05,852 --> 00:03:07,854 Yeah, have a good chat. 26 00:03:08,772 --> 00:03:09,773 Aren't you hot? 27 00:03:10,649 --> 00:03:11,733 Having a snack? 28 00:03:13,860 --> 00:03:15,237 You should eat better. 29 00:03:24,246 --> 00:03:27,332 So jong-hoon tells me you run a huge rental car business. 30 00:03:27,541 --> 00:03:29,960 - And you're rich. - Huh? 31 00:03:30,711 --> 00:03:34,172 Du-ik: You son of a bitch! Come here! 32 00:03:37,342 --> 00:03:38,760 Lift your head up! 33 00:03:43,640 --> 00:03:46,977 You bastards! What the hell's the matter with you? Huh? 34 00:03:47,144 --> 00:03:49,980 - What do you fuckers want? - Move over. 35 00:03:54,109 --> 00:03:56,737 Do I look like I run a car rental business? 36 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 Hm? 37 00:04:07,539 --> 00:04:08,915 You're kidnapped. 38 00:04:17,591 --> 00:04:20,552 - Stop! Drop the knife, man! - Whoa! Heady, dude! 39 00:04:20,719 --> 00:04:22,554 I told you, I'm heady from yeongdeungpo! 40 00:04:22,721 --> 00:04:23,721 Ok, chill! 41 00:04:23,847 --> 00:04:26,047 - What're you even talking about?! - Take it easy, dude! 42 00:04:28,518 --> 00:04:30,145 - Calm down! - Fuck you, assholes! 43 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 Don't do it, man! 44 00:04:32,105 --> 00:04:34,274 Come on! I can kill all you fuckers! 45 00:04:34,441 --> 00:04:36,902 Damn it! He won't pick up! 46 00:04:37,778 --> 00:04:39,070 Hey! Over here! 47 00:04:41,782 --> 00:04:44,409 - This way, this way! - Glad you're here, captain! 48 00:04:44,576 --> 00:04:46,036 - Here, here. - Where is he? 49 00:04:46,203 --> 00:04:47,412 He's inside. 50 00:04:47,579 --> 00:04:50,123 - No, where's detective ma? - He's not answering the phone. 51 00:04:51,416 --> 00:04:52,751 Ah damn it. 52 00:04:52,918 --> 00:04:54,961 Oh shit! 53 00:04:57,756 --> 00:04:59,424 Captain: Drop the knife, heady! 54 00:05:02,385 --> 00:05:03,470 Sir, you're here! 55 00:05:04,137 --> 00:05:05,430 What's the word? 56 00:05:05,597 --> 00:05:06,807 Where have you been?! 57 00:05:07,682 --> 00:05:09,893 I had a... blind date. 58 00:05:10,352 --> 00:05:13,814 - You have one every week. - He's gotta get married someday. 59 00:05:13,980 --> 00:05:17,025 - What's with him? - His name's heady, total psycho. 60 00:05:17,192 --> 00:05:18,672 - Ma: Heady? - Hey, you motherfuckers! 61 00:05:18,777 --> 00:05:20,862 - Hong-seok: Escaped from an asylum. - Hostages? 62 00:05:21,029 --> 00:05:23,323 Two. He's got the shopkeeper and a college girl in there. 63 00:05:23,532 --> 00:05:26,284 - Hey, should we just rush him? - No, no, no, no way! 64 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 It's too dangerous, let's wait for SWAT. 65 00:05:29,204 --> 00:05:31,248 We don't know what that lunatic is going to do next. 66 00:05:31,414 --> 00:05:32,582 Huh? Where'd you go? 67 00:05:32,749 --> 00:05:35,293 Hey! Go easy on him! There are people watching! 68 00:05:35,460 --> 00:05:36,670 You sons of bitches! 69 00:05:36,837 --> 00:05:39,047 - Uh... yeah. - Do you know how hard thugs have it? 70 00:05:39,214 --> 00:05:40,632 Hong-seok: We know, we know. 71 00:05:41,424 --> 00:05:42,884 My mom's from suncheon! 72 00:05:43,051 --> 00:05:44,970 - Oh: So? - Heady: She can't cook shit! 73 00:05:45,136 --> 00:05:47,365 Hong-seok: What, so you Rob a store?! 74 00:05:47,389 --> 00:05:50,267 Come inside, fuckers! I'll slash you! 75 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Ooh! 76 00:05:52,310 --> 00:05:53,812 Hong-seok: Put the knife down! 77 00:05:54,271 --> 00:05:55,271 What the... 78 00:05:58,859 --> 00:05:59,859 Ah shit. 79 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 Damn if, we're fucked! 80 00:06:04,781 --> 00:06:05,781 Hey, heady. 81 00:06:05,907 --> 00:06:07,576 - Oh: What are you doing?! - What?! 82 00:06:07,742 --> 00:06:09,536 - Come here, let's talk. - What?! 83 00:06:09,703 --> 00:06:12,038 - Hey! Come on, man! - Stay back! 84 00:06:12,205 --> 00:06:13,373 - Easy, easy. - Back off! 85 00:06:13,582 --> 00:06:14,791 That's dangerous. 86 00:06:14,958 --> 00:06:17,502 Hey, heady. You don't know me, I don't know you. 87 00:06:19,004 --> 00:06:21,840 - Can you trust me? - Why the hell should I?! 88 00:06:22,007 --> 00:06:24,885 You need to put the knife down, heady, it's dangerous. 89 00:06:30,015 --> 00:06:31,933 - Hey, get them outside! - Got it! 90 00:06:32,726 --> 00:06:33,726 This way! 91 00:06:34,477 --> 00:06:36,771 Hurry, guys, get them in the car! Hurry up! 92 00:06:36,938 --> 00:06:39,816 You dumb-ass. If you stab people with this knife, 93 00:06:40,025 --> 00:06:43,028 does it hurt or not? Does that hurt? Does this hurt? 94 00:06:43,194 --> 00:06:44,738 - It hurts! - Punk ass! 95 00:06:44,905 --> 00:06:45,905 Get up. 96 00:06:48,575 --> 00:06:51,411 Goddamn it! 97 00:06:54,205 --> 00:06:56,875 Asshole. You a zombie or something? 98 00:07:00,545 --> 00:07:03,423 Get over here! And no photos, ok? 99 00:07:04,549 --> 00:07:08,428 Oh: "Police's excessive force, 12 weeks in rehab." 100 00:07:09,220 --> 00:07:11,556 How the hell was that excessive force? 101 00:07:11,723 --> 00:07:13,683 Maybe we should've asked him nicely, like, 102 00:07:13,850 --> 00:07:16,353 "excuse me, sir, could you just calm down?" 103 00:07:16,519 --> 00:07:17,830 Hong-seok: People were cheering and clapping, 104 00:07:17,854 --> 00:07:19,105 what a bullshit article. 105 00:07:21,066 --> 00:07:23,568 I'm in the clear. The newspaper blocked my eyes out. 106 00:07:23,735 --> 00:07:25,654 Oh: People can still recognize you. 107 00:07:25,987 --> 00:07:27,822 Nah, no one will know. 108 00:07:27,989 --> 00:07:31,534 Honestly, with a face like that, people probably think you're a criminal. 109 00:07:31,701 --> 00:07:33,137 You feelin' lucky, rookie? 110 00:07:33,161 --> 00:07:36,539 You know, in this light he does kinda look like a Russian thug. 111 00:07:36,706 --> 00:07:39,000 If you wanna look at it that way, the captain, 112 00:07:39,167 --> 00:07:41,419 he looks like a total terrorist. You know? 113 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 His face... 114 00:07:43,004 --> 00:07:45,632 It has been drooping since his high school days. Am I right? 115 00:07:45,799 --> 00:07:49,552 I swear to god, the guy looks exactly like a totem pole! 116 00:07:50,261 --> 00:07:52,430 It's like his face changes shape everyday! 117 00:07:52,597 --> 00:07:54,533 - When I first met the captain... - Quiet! Shut up! 118 00:07:54,557 --> 00:07:57,644 - I coulda popped him! - Hey, seriously. Shut up, asshole. 119 00:08:00,939 --> 00:08:01,939 Having fun? 120 00:08:03,066 --> 00:08:04,275 Huh? You happy? 121 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 What's up? 122 00:08:06,945 --> 00:08:10,740 You feel good being in the paper? Huh? 123 00:08:12,409 --> 00:08:15,745 No one likes the captain. Everybody blames the captain. 124 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 They give you shit? 125 00:08:20,583 --> 00:08:24,713 - Look, I'll go talk to the chief right now. - Just forget it. Drop it. 126 00:08:25,255 --> 00:08:28,133 - You have to go to Vietnam. - For what? 127 00:08:28,299 --> 00:08:30,385 - Heard of yoo jong-hoon? - No, who's he? 128 00:08:30,552 --> 00:08:34,347 Ah! It's those guys who robbed a jewelry shop in garibong district last year. 129 00:08:34,514 --> 00:08:37,600 - Yoo was the lookout. - Those shits. I remember them. 130 00:08:37,767 --> 00:08:41,104 Actually, he ended up turning himself in for it in Vietnam. 131 00:08:41,646 --> 00:08:43,565 - Why? - Who knows? 132 00:08:43,732 --> 00:08:46,776 Just go get him, ok? It's a three-day business trip. Now go! 133 00:08:46,943 --> 00:08:49,237 - Oh, nice! I get to go overseas. - Aha. 134 00:08:49,404 --> 00:08:50,780 - Who do I bring? - Me! 135 00:08:50,947 --> 00:08:54,242 My father's a Vietnam war veteran, it's my turn to go there. 136 00:08:54,492 --> 00:08:57,662 Sir, my sister's friend's co-worker lives in Vietnam. I'm the best choice. 137 00:08:57,829 --> 00:08:59,056 - What the hell? - I'll pack my bags! 138 00:08:59,080 --> 00:09:01,640 - Hey, hey! Look at this guy! - Hey! We have seniority! Piss off! 139 00:09:01,750 --> 00:09:03,376 Ah! You idiots! 140 00:09:03,543 --> 00:09:05,879 You think this is a vacation? Huh? 141 00:09:06,212 --> 00:09:09,549 Shit! It's an important job to bring in a violent criminal! 142 00:09:11,259 --> 00:09:12,761 So I'm gonna go, to help. 143 00:09:14,054 --> 00:09:15,722 - Wait, hold on. You can't go. - What? 144 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 - I need someone who speaks Vietnamese. - Vietnamese? 145 00:09:18,725 --> 00:09:21,102 - Do you speak it? - You wanna know if I speak Vietnamese? 146 00:09:21,269 --> 00:09:21,936 Go on. 147 00:09:22,228 --> 00:09:24,355 I like to order salad first. 148 00:09:24,522 --> 00:09:25,106 But... 149 00:09:25,273 --> 00:09:26,441 No onion, 150 00:09:26,608 --> 00:09:27,025 and 151 00:09:27,192 --> 00:09:29,152 no balsamic vinegar. 152 00:09:29,486 --> 00:09:32,113 - Happy? - Wow. You're a real pro, huh? 153 00:09:32,280 --> 00:09:35,325 That's right. Huh? Stick with me and you'll be just fine. 154 00:09:35,492 --> 00:09:39,621 Now stop with the questions. All you gotta do is just trust me, ok? 155 00:09:39,788 --> 00:09:42,624 - And follow my lead. - Captain's a goddamn genius! 156 00:09:47,629 --> 00:09:50,590 Ho chi minh international airport 157 00:09:51,257 --> 00:09:53,093 Christ! 158 00:09:54,010 --> 00:09:55,345 Just trust you, huh? 159 00:09:57,555 --> 00:09:59,933 Well, these guys don't understand my accent, I guess. 160 00:10:00,100 --> 00:10:03,645 Oh man! The balsamic vinegar thing was a huge red flag. 161 00:10:03,812 --> 00:10:06,815 I always wanted to come here, you know? 162 00:10:06,981 --> 00:10:09,067 Uh, hi, um, excuse me. 163 00:10:09,234 --> 00:10:11,903 Hello? Hello? Hello? 164 00:10:12,695 --> 00:10:16,658 Uh... I, uh... We're Korean police. Police. 165 00:10:17,367 --> 00:10:19,953 We're real busy. Gotta go. 166 00:10:20,120 --> 00:10:21,746 Out, ok? Out. 167 00:10:22,163 --> 00:10:23,331 Be quiet! 168 00:10:25,083 --> 00:10:28,711 - Shit, this guy doesn't understand English. - Shut up, I understand you! 169 00:10:29,420 --> 00:10:30,420 Sit! 170 00:10:32,298 --> 00:10:33,675 Let's go sit down. 171 00:10:35,051 --> 00:10:36,051 Sorry, sir. 172 00:10:40,890 --> 00:10:42,225 Park: Thank you. 173 00:10:43,309 --> 00:10:45,812 Hello there! Sorry, I'm a bit late. 174 00:10:45,979 --> 00:10:48,106 I'm park Chang-su, an officer at the embassy. 175 00:10:48,314 --> 00:10:50,567 - Ah! Yeah! - Oh! It's good to see you! 176 00:10:50,733 --> 00:10:52,533 I'm captain jeon ii-man from geumcheon police. 177 00:10:52,569 --> 00:10:54,779 - Ah, you're the captain! - I'm detective ma. 178 00:10:54,946 --> 00:10:56,423 - Ah, detective... - Yeah, nice to meet you. 179 00:10:56,447 --> 00:10:59,075 My guy here can't speak a single word of Vietnamese at all. 180 00:10:59,242 --> 00:11:02,453 He's the reason we're stuck in this crazy situation! 181 00:11:02,620 --> 00:11:04,038 - Jesus... - Right. 182 00:11:04,539 --> 00:11:06,833 Ah, it's ok. Wanna get some food? 183 00:11:07,000 --> 00:11:08,727 - Yeah, absolutely! - Yeah, yeah. Sounds great. 184 00:11:08,751 --> 00:11:10,003 Hey! Get all the luggage, ok? 185 00:11:10,170 --> 00:11:11,313 - Don't forget. - Your stuff's... 186 00:11:11,337 --> 00:11:13,173 Are there any good diners? I'm starving! 187 00:11:13,339 --> 00:11:15,925 - I haven't eaten in two hours! - Jeez... 188 00:11:25,393 --> 00:11:27,312 Captain: This is only a buck? Seriously? 189 00:11:27,478 --> 00:11:29,147 - Yep. - Ah! Amazing. 190 00:11:29,314 --> 00:11:31,399 Gangster: How could they travel without any cash? 191 00:11:31,566 --> 00:11:33,276 They were haggling nonstop. 192 00:11:33,443 --> 00:11:35,653 Those assholes are Korean thugs. 193 00:11:36,529 --> 00:11:39,324 - Look. - Well, Korean thugs are a dime a dozen. 194 00:11:39,490 --> 00:11:43,703 Yeah, Korean shops opened up and it brought in gangs. 195 00:11:44,162 --> 00:11:45,955 It's been really increasing violent crimes. 196 00:11:46,998 --> 00:11:49,042 What the fuck's this guy lookin' at? 197 00:11:49,292 --> 00:11:53,087 Oh! Hi, criminals. It's nice to meet you. 198 00:11:53,254 --> 00:11:55,494 - You came a long way to get here. - Oh fuck, he's a cop. 199 00:11:55,548 --> 00:11:58,218 - Shit, you sure? Quick grab the stuff. - Huh? Seriously? 200 00:11:58,718 --> 00:12:00,762 Look at that, they've got drugs and weed. 201 00:12:00,929 --> 00:12:02,305 They're up to something. 202 00:12:03,223 --> 00:12:04,891 - Ah, that's not weed. - Be right back. 203 00:12:05,058 --> 00:12:07,227 You're seeing things! Come on, man! 204 00:12:07,393 --> 00:12:10,188 - But those guys... - We need a break, man! 205 00:12:10,355 --> 00:12:12,023 - Look, they're getting away! - Let 'em! 206 00:12:12,190 --> 00:12:13,942 - You guys Korean? - Huh? Yeah. 207 00:12:14,108 --> 00:12:15,268 We're having a grand opening. 208 00:12:15,401 --> 00:12:18,071 - We'll treat you right, yeah! - Ah jeez! Another Korean. 209 00:12:18,238 --> 00:12:19,822 What the hell? Get that outta... 210 00:12:19,989 --> 00:12:22,408 Huh? Thanks. What the... 211 00:12:22,992 --> 00:12:23,992 Detective ma! 212 00:12:24,661 --> 00:12:26,329 Wait, gasoline? 213 00:12:26,829 --> 00:12:28,206 Uh, boss... 214 00:12:28,581 --> 00:12:31,042 Why are you here? 215 00:12:31,459 --> 00:12:32,669 Korean karaoke 216 00:12:32,835 --> 00:12:35,171 well, I was thinking about my future. 217 00:12:35,338 --> 00:12:37,423 I couldn't keep living like that in Korea, you know. 218 00:12:37,757 --> 00:12:39,759 Then forget the night jobs. 219 00:12:39,926 --> 00:12:42,136 Do something in the daylight for once, man. 220 00:12:42,303 --> 00:12:44,681 - He's a hell of a worker, though. - Who is this guy? 221 00:12:45,056 --> 00:12:47,558 I'm cooking oil. 222 00:12:47,725 --> 00:12:50,120 - What kinda name is that, huh? - So what brings you all here, huh? 223 00:12:50,144 --> 00:12:51,771 Is there a criminal you're after? 224 00:12:51,938 --> 00:12:53,398 We're on vacation. 225 00:12:53,564 --> 00:12:56,567 Hey, big man, you gotta be careful here. 226 00:12:56,776 --> 00:12:59,404 Out here, Korean cops don't mean shit. 227 00:12:59,696 --> 00:13:00,947 And the gangsters... 228 00:13:01,447 --> 00:13:03,324 The gangsters carry guns on them. 229 00:13:03,491 --> 00:13:04,867 - Guns? - Yeah. 230 00:13:05,034 --> 00:13:07,662 They got guns and machetes the size of your arm. 231 00:13:07,829 --> 00:13:10,873 - Things are really messed up here. - Nah! 232 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 Who the hell cares, we're on vacation. 233 00:13:13,918 --> 00:13:15,503 Mmm, we're not gonna get shot. 234 00:13:15,670 --> 00:13:17,505 - Then come, have fun! - Sure. 235 00:13:18,089 --> 00:13:19,769 - Alright! - Dirt-cheap ho chi minh prices! 236 00:13:19,841 --> 00:13:22,281 - Gangnam class service! Ha ha! - Enough of this. Put it away. 237 00:13:24,304 --> 00:13:27,098 Embassy offices aren't that much different than ours. 238 00:13:27,265 --> 00:13:28,891 Look how shabby. 239 00:13:29,559 --> 00:13:31,602 At least we got air conditioning, huh? 240 00:13:31,769 --> 00:13:33,889 - Yeah, it's really hot in here. - How could anyone... 241 00:13:33,980 --> 00:13:35,481 Hey, thanks for waiting. 242 00:13:36,774 --> 00:13:39,193 - Oh, it's really hot. - Yeah, it is. 243 00:13:39,360 --> 00:13:41,195 There are lots of missing tourist cases. 244 00:13:41,362 --> 00:13:44,574 With 30,000 tourists a month, there's quite a bit. 245 00:13:45,742 --> 00:13:47,702 Some disappear on their own. 246 00:13:48,453 --> 00:13:50,246 Money's always the reason. 247 00:13:50,413 --> 00:13:51,622 Sign here, please. 248 00:13:51,789 --> 00:13:53,629 Once you submit this to the immigration office, 249 00:13:53,666 --> 00:13:56,252 you can fly him out after 10 am tomorrow. 250 00:13:56,419 --> 00:13:58,212 How come there's so much paperwork? 251 00:13:58,379 --> 00:14:01,174 Uh, it's a really unique case here. 252 00:14:02,592 --> 00:14:06,137 A criminal's never just turned themselves in to the embassy before. 253 00:14:06,637 --> 00:14:09,724 We freed up a room and we've been keeping him here, 254 00:14:09,891 --> 00:14:12,185 but it's been a hassle. 255 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 So, why'd he end up turning himself in? 256 00:14:16,189 --> 00:14:18,358 I guess he felt a little guilty. 257 00:14:18,816 --> 00:14:22,945 - What? He felt what? - A little guilty. 258 00:14:23,529 --> 00:14:26,199 Guilty? 259 00:14:27,617 --> 00:14:29,786 - He felt guilty, huh? - Funny. 260 00:14:29,952 --> 00:14:32,538 Uh! Goddammit, I made a mistake. 261 00:14:33,039 --> 00:14:34,624 I wrote 'jeon guilt.' 262 00:14:35,083 --> 00:14:37,210 - ok... - Sorry about that. 263 00:14:42,048 --> 00:14:44,801 Jong-hoon. 264 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 Why'd you turn yourself in? 265 00:14:48,429 --> 00:14:50,765 Well, I'm just so ashamed. 266 00:14:51,849 --> 00:14:53,476 - Hm. - Just take me to Korea. 267 00:14:53,643 --> 00:14:56,396 Hmm! You wanna serve your time in Korea? 268 00:14:57,063 --> 00:14:58,063 Yeah. 269 00:15:00,400 --> 00:15:02,151 You eat like a pig. 270 00:15:04,028 --> 00:15:05,028 Captain... 271 00:15:06,322 --> 00:15:07,657 To the truth room. 272 00:15:09,158 --> 00:15:10,158 Right now? 273 00:15:14,622 --> 00:15:15,873 Mm, ok. 274 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 Gimme that! 275 00:15:26,717 --> 00:15:28,719 - Hm. We're good! - Yeah? 276 00:15:29,303 --> 00:15:31,097 - Keep a lookout. - Got it! 277 00:15:33,224 --> 00:15:34,350 Relax, it's fine. 278 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 Ooh! Uh... 279 00:15:37,019 --> 00:15:38,479 I'll find out. 280 00:15:38,855 --> 00:15:39,855 What? 281 00:15:40,106 --> 00:15:41,399 Find out what? 282 00:15:42,024 --> 00:15:43,734 Why you turned yourself in. 283 00:15:43,901 --> 00:15:44,986 I felt guilty. 284 00:15:45,153 --> 00:15:46,279 You felt guilty? 285 00:15:49,657 --> 00:15:51,492 - Shhh! - J-j-j-j-jd! 286 00:15:53,703 --> 00:15:55,329 J- jd tried to kill me! 287 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 Lee jd? That dumb-ass you hung around? 288 00:15:59,333 --> 00:16:00,835 He's here too, yeah? 289 00:16:01,252 --> 00:16:03,254 - No, sir. - "No, sir?" 290 00:16:06,841 --> 00:16:08,217 I have a good idea. 291 00:16:10,303 --> 00:16:13,556 - Let's take off one of your ears. - Stop! Please stop! 292 00:16:13,723 --> 00:16:15,933 Hey, hey, hey, ma! Take it easy on him, will ya! 293 00:16:16,100 --> 00:16:18,311 He's got enough ears, I can take one. 294 00:16:18,478 --> 00:16:21,314 Man, just spill it! Why did jd try to kill you? 295 00:16:21,481 --> 00:16:23,441 Ow, ow, ow, ow! Please let go! 296 00:16:24,150 --> 00:16:26,819 Ah! I messed with jd's girlfriend. 297 00:16:26,986 --> 00:16:29,322 Jesus, just rip his ear off. 298 00:16:29,697 --> 00:16:33,242 If jd is here, then that means ki-baek is here too, right? 299 00:16:33,409 --> 00:16:35,703 - The three of you are a set, you asshole! - No. 300 00:16:36,078 --> 00:16:38,080 Ah! 301 00:16:38,247 --> 00:16:39,582 All right, don't answer. 302 00:16:39,749 --> 00:16:43,377 Even if you say nothing, I'm still gonna find out everything. 303 00:16:44,045 --> 00:16:46,923 Hold on, are you doing that thing? Wait, wait, wait, wait! 304 00:16:47,798 --> 00:16:49,425 Uh, you really shouldn't... 305 00:16:50,134 --> 00:16:52,345 Just stay still or you'll get hurt. 306 00:16:52,512 --> 00:16:54,305 If you move, you die. 307 00:16:54,514 --> 00:16:57,391 Don't kill me! 308 00:17:00,061 --> 00:17:01,354 Is that construction? 309 00:17:01,521 --> 00:17:05,191 My eardrum's gonna burst! Please stop, it hurts! 310 00:17:05,358 --> 00:17:08,694 I really don't know! I don't know if he's here! 311 00:17:11,447 --> 00:17:13,449 You really don't know? 312 00:17:13,658 --> 00:17:15,451 But you know about jd? 313 00:17:16,285 --> 00:17:18,079 Y-Yes? 314 00:17:18,287 --> 00:17:19,287 Hmmm. 315 00:17:19,413 --> 00:17:21,916 We really shouldn't try to get him on our own. 316 00:17:22,083 --> 00:17:25,962 Ah! Bringing in two perps instead of one is an instant promotion for you! 317 00:17:26,128 --> 00:17:28,422 We've got no jurisdiction in this country at all. 318 00:17:28,589 --> 00:17:31,050 Investigation and arrest are both illegal. 319 00:17:31,217 --> 00:17:34,720 Ah! We'll just tell him nicely to turn himself in, that's all. 320 00:17:34,887 --> 00:17:36,681 Turn himself in, that's all? 321 00:17:36,847 --> 00:17:38,909 Not with you! Even your blind dates are investigations! 322 00:17:38,933 --> 00:17:40,685 - Ah, come on, let's go. - Hey, wait up! 323 00:17:40,851 --> 00:17:42,186 What did yoo say? 324 00:17:42,728 --> 00:17:44,647 He just keeps saying bullshit. 325 00:17:45,314 --> 00:17:47,441 I'll submit this to the immigration office then. 326 00:17:47,608 --> 00:17:48,651 Yeah, yeah. Sounds good. 327 00:17:48,818 --> 00:17:51,320 Uh, I have a friend in ho chi minh I gotta meet tonight. 328 00:17:51,487 --> 00:17:53,614 - Yeah? - Do-do you know where this is? 329 00:17:53,781 --> 00:17:55,866 Uh, it's not too far from here. 330 00:17:56,033 --> 00:17:58,286 But it's a pretty rough neighborhood. 331 00:17:58,452 --> 00:18:00,746 Right. Yeah, I'm good with that. 332 00:18:00,955 --> 00:18:02,290 He's a lot rougher. 333 00:18:14,176 --> 00:18:15,303 It's over here. 334 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 Hear that? People are home. 335 00:18:19,557 --> 00:18:20,933 Shit. It's locked. 336 00:18:22,101 --> 00:18:23,561 - It's locked? - Yeah. 337 00:18:27,648 --> 00:18:28,648 Uh! 338 00:18:30,359 --> 00:18:31,359 It's open now. 339 00:18:32,903 --> 00:18:34,655 How the hell did you break that? 340 00:18:35,031 --> 00:18:37,199 Hey, jd, jong-hoon spilled his guts. 341 00:18:38,284 --> 00:18:40,620 Let's go! 342 00:18:42,246 --> 00:18:43,456 What the hell?! 343 00:18:49,253 --> 00:18:51,922 - Shit! - Goddamn, what happened? 344 00:18:54,550 --> 00:18:57,470 This is a murder. 345 00:18:57,803 --> 00:18:59,972 Ah shit, this fucks things up. 346 00:19:01,015 --> 00:19:02,558 Call Mr. Park right now. 347 00:19:07,772 --> 00:19:09,940 Ma: Hey, asshole, get the hell up! 348 00:19:11,734 --> 00:19:13,444 You tried to fucking lie to me? 349 00:19:13,611 --> 00:19:14,987 W-What do you mean? 350 00:19:15,446 --> 00:19:17,156 We found jd murdered, shithead. 351 00:19:18,157 --> 00:19:20,242 What have you been up to? 352 00:19:20,409 --> 00:19:22,745 Tell me everything. I'll beat it out of you then. 353 00:19:22,912 --> 00:19:25,456 No! Detective, you can't do that, wait. 354 00:19:26,457 --> 00:19:28,834 Captain, can't you get him under control, please? 355 00:19:29,502 --> 00:19:32,213 Don't do it. 356 00:19:33,422 --> 00:19:36,217 Fine, let's not do this. You're free. Go. 357 00:19:36,384 --> 00:19:38,219 - What? - I think that's the best way. 358 00:19:38,386 --> 00:19:40,304 Get the hell outta here. Come on, let's go. 359 00:19:40,471 --> 00:19:42,556 W-W-Wait! Detective, I turned myself in! 360 00:19:44,016 --> 00:19:46,268 You did? I don't accept that, get out. 361 00:19:46,435 --> 00:19:49,605 - Get over here! Get the hell out! - Hey! I turned myself in, goddammit! 362 00:19:50,731 --> 00:19:52,608 "Goddammit"? Did you just try to cuss at me? 363 00:19:52,775 --> 00:19:55,027 Come here! I'll escort you out! 364 00:19:55,194 --> 00:19:57,279 - Detective! Help me! - Come on, we're going home! 365 00:19:57,446 --> 00:19:59,383 - Please help! - What are you doing? You can't do that! 366 00:19:59,407 --> 00:20:02,451 - Put him down! Easy! - I'm sorry, I'm sorry! Oh! I'm s... 367 00:20:02,702 --> 00:20:05,705 We-we met up with a guy 368 00:20:05,871 --> 00:20:08,791 named kang hae-sang here, and he helped us kidnap a man! 369 00:20:08,958 --> 00:20:10,668 Who? Kang hae-sang? 370 00:20:10,835 --> 00:20:14,380 He helped us... kidnap choi yong-gi. He runs a resort business. 371 00:20:14,588 --> 00:20:16,090 Choi came from money. 372 00:20:16,298 --> 00:20:17,967 He was some young hotshot, 373 00:20:18,134 --> 00:20:21,220 a little prick, but he had more money than a king. 374 00:20:21,387 --> 00:20:23,305 - Gimme that! - Ah! 375 00:20:24,181 --> 00:20:25,975 This is only fifty k. 376 00:20:28,102 --> 00:20:32,106 - And this is barely ninety. - Which is less than twenty a man. 377 00:20:32,857 --> 00:20:34,233 You're shitting me. 378 00:20:34,400 --> 00:20:36,402 Hey, what gives, asshole? 379 00:20:36,569 --> 00:20:38,112 We did all that for this shit? 380 00:20:39,113 --> 00:20:40,113 Say something. 381 00:20:40,573 --> 00:20:41,615 Hey, jd, 382 00:20:42,158 --> 00:20:45,244 you said these guys were pros, but they act like amateurs. 383 00:20:45,411 --> 00:20:47,288 What? Amateurs? 384 00:20:47,455 --> 00:20:48,831 Maybe they're stupid. 385 00:20:48,998 --> 00:20:52,084 The fuck?! 386 00:20:56,255 --> 00:20:57,882 Kim: What did you just say, asshole? 387 00:20:58,048 --> 00:21:00,634 Look, if it wasn't for choi's money, you'd already be dead. 388 00:21:02,428 --> 00:21:04,430 Fuckin' prick. I guess I went easy on you, huh? 389 00:21:04,597 --> 00:21:06,098 Du-ik: You fuckers. 390 00:21:07,892 --> 00:21:09,185 Don't you wanna make money? 391 00:21:10,394 --> 00:21:12,813 There's a limit to my Patience. 392 00:21:13,022 --> 00:21:14,022 Du-ik, you... 393 00:21:14,148 --> 00:21:16,233 - Fucking pricks! - Yoo: Stop it! Calm down! 394 00:21:17,902 --> 00:21:18,944 Kim: What the hell? 395 00:21:19,528 --> 00:21:20,905 - Catch him! - Get him! 396 00:21:21,655 --> 00:21:24,533 - Stop right there! - You motherfucker! 397 00:21:25,075 --> 00:21:26,160 This isn't over. 398 00:21:26,952 --> 00:21:28,329 Yoo: Get that fucker! 399 00:21:39,632 --> 00:21:40,716 Lee: Goddamn you! 400 00:21:40,925 --> 00:21:43,844 Don't lose him! 401 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 Lee: You better stop! 402 00:21:46,305 --> 00:21:49,016 - Ah! Ah! - Hey! Get up! 403 00:21:49,558 --> 00:21:50,768 Shit! 404 00:21:51,101 --> 00:21:53,562 - Kim: Grab him! - Lee: Son of a bitch! 405 00:21:58,067 --> 00:22:01,320 You fucking bitch! 406 00:22:03,531 --> 00:22:05,032 Fuck, get over here! 407 00:22:06,450 --> 00:22:09,954 Fucking bastard! You got a death wish, huh? 408 00:22:10,120 --> 00:22:13,624 Wait, wait, please! 409 00:22:14,875 --> 00:22:18,254 I'll pay you one hundred thousand dollars each, I swear to god! 410 00:22:18,420 --> 00:22:20,232 - You're shitting me. - One hundred thousand, man! 411 00:22:20,256 --> 00:22:21,715 Oh yeah? You sure about that? 412 00:22:21,882 --> 00:22:24,176 I've got two hundred thousand in my hotel room, 413 00:22:24,343 --> 00:22:25,469 and gold bars too. 414 00:22:25,636 --> 00:22:27,888 So what's the passcode then, asshole? 415 00:22:28,055 --> 00:22:30,766 - 2963! 2963! - 2963? 416 00:22:31,058 --> 00:22:32,393 That's the real one? 417 00:22:32,560 --> 00:22:34,061 - Fuckwad. - Dumbass. 418 00:22:34,228 --> 00:22:35,548 We could've saved so much trouble 419 00:22:35,646 --> 00:22:37,749 - if you would've run that by us earlier. - I'm sorry. 420 00:22:37,773 --> 00:22:40,901 Why didn't you just say so earlier, huh? What are we doing out here? 421 00:22:41,068 --> 00:22:44,108 We could all open a resort without that scary bastard! - Shithead! 422 00:22:44,154 --> 00:22:45,781 - Ok? - Look at this guy. 423 00:22:45,948 --> 00:22:47,509 You know, you better be telling us the truth. 424 00:22:47,533 --> 00:22:49,869 If you lie to us, you're as good as dead. Fuck! 425 00:23:03,424 --> 00:23:05,759 He's dead? 426 00:23:07,845 --> 00:23:11,140 Are you out of your fucking mind?! 427 00:23:11,307 --> 00:23:12,600 Why the hell'd you kill him?! 428 00:23:12,766 --> 00:23:15,519 We gotta get paid before we go chopping him up, you asshole! 429 00:23:15,686 --> 00:23:17,855 You fucking idiot! You're gonna make us... 430 00:23:18,022 --> 00:23:19,940 What the fuck?! 431 00:23:20,107 --> 00:23:21,525 Fuck you, bastard! 432 00:23:30,910 --> 00:23:32,661 Less men means more for us. 433 00:23:45,507 --> 00:23:48,761 What do you think you're doing? Dig faster, you dumb-ass! 434 00:23:57,728 --> 00:23:59,897 Working overseas sure is nice. 435 00:24:00,064 --> 00:24:03,567 Cops are shit, easier to get the job done. 436 00:24:03,776 --> 00:24:06,570 200,000 and gold bars from the hotel safe. 437 00:24:09,782 --> 00:24:10,950 Kang: That's it? 438 00:24:11,867 --> 00:24:13,953 I know how to get a lot more. 439 00:24:16,288 --> 00:24:17,288 Kang: Hey. 440 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Hold on. 441 00:24:59,915 --> 00:25:01,625 Phone: Smile! 442 00:25:08,924 --> 00:25:12,469 Mr. Choi, here's your son's arm, send $500,000, and he's yours. 443 00:25:12,636 --> 00:25:13,636 Ma: And then? 444 00:25:15,139 --> 00:25:18,809 Two days later he got paid, and jd and I ran for it. 445 00:25:19,351 --> 00:25:21,729 With money on his mind, the guy was evil. 446 00:25:21,895 --> 00:25:25,482 For a few days now, I feel like someone's been following me. 447 00:25:26,817 --> 00:25:29,153 I think kang sent his men to kill me! 448 00:25:32,322 --> 00:25:33,322 I'm sorry. 449 00:25:34,116 --> 00:25:35,868 Why didn't you say so? 450 00:25:37,619 --> 00:25:39,496 - So that's why? - Yeah. 451 00:25:40,497 --> 00:25:42,833 Look, kang must've killed jd. 452 00:25:43,333 --> 00:25:46,587 If he finds out I'm here, I'm a dead man. 453 00:25:46,795 --> 00:25:49,423 Please send me to Korea! Help me! 454 00:25:49,590 --> 00:25:51,884 Well, now what are we supposed to do? 455 00:25:53,302 --> 00:25:54,928 Let's find those bodies. 456 00:25:55,095 --> 00:25:57,598 - Jesus, he's excited. - Write down the address here. 457 00:25:57,973 --> 00:25:59,558 - Address? - Yeah. 458 00:26:00,476 --> 00:26:03,062 Detective, this will cause headaches for a lot of people. 459 00:26:03,228 --> 00:26:06,565 Yeah, I kinda thought so, but I'm still gonna need that address, ok? 460 00:26:07,316 --> 00:26:08,317 It's cool, it's cool. 461 00:26:08,942 --> 00:26:12,613 Captain, this has to be handed over to the local police. 462 00:26:12,780 --> 00:26:14,698 Or you're gonna get yourselves deported! 463 00:26:14,865 --> 00:26:16,450 - That sounds amazing. - Huh? 464 00:26:16,617 --> 00:26:21,080 - Please deport this goddamn dumb-ass! - Captain, I'm begging you. 465 00:26:22,539 --> 00:26:25,918 Geumcheon police 466 00:26:26,710 --> 00:26:29,171 hey, boss! Having fun over there? 467 00:26:29,588 --> 00:26:33,675 Ok, you need to run a background check on the name kang hae-sang. 468 00:26:33,884 --> 00:26:36,804 And make a missing person's report for a choi yong-gi. 469 00:26:36,970 --> 00:26:39,389 Kang hae-sang and choi yong-gi. 470 00:26:39,890 --> 00:26:42,351 - Any other details to go on? - Nothing else. 471 00:26:43,393 --> 00:26:44,393 Get on it. 472 00:26:45,437 --> 00:26:47,189 - Yes, I understand. - Thanks. 473 00:26:47,815 --> 00:26:49,983 So, what'd they have to say? 474 00:26:50,275 --> 00:26:53,737 Well, cops just don't sympathize with other cops. 475 00:26:53,904 --> 00:26:56,615 The warrant's going to take about a month to get. 476 00:26:56,782 --> 00:26:59,368 Kang will be out of the country by then! Christ! 477 00:26:59,535 --> 00:27:01,995 - I know, but we're not in Korea. - What can we do? 478 00:27:02,162 --> 00:27:04,498 Well then, shouldn't we do something about it? 479 00:27:04,665 --> 00:27:07,000 - Nothing can be done. - They won't help us. It's over. 480 00:27:07,459 --> 00:27:09,336 - Jesus Christ! - Hey, hold on! 481 00:27:09,503 --> 00:27:10,587 Detective! 482 00:27:10,754 --> 00:27:12,422 Will you please do something about him? 483 00:27:12,589 --> 00:27:15,676 You go and just try to stop him, he's never been very good at... 484 00:27:15,843 --> 00:27:17,928 - Listening. - Oh. 485 00:27:19,805 --> 00:27:21,181 Recognize him? 486 00:27:21,348 --> 00:27:24,143 I haven't seen this guy. Have you seen him? 487 00:27:24,309 --> 00:27:25,644 A few months back I might've seen. 488 00:27:26,103 --> 00:27:28,814 Look, ma, I know I can't stop you, man, 489 00:27:28,981 --> 00:27:30,357 but this isn't garibong. 490 00:27:30,941 --> 00:27:32,359 Captain: Hey! Hey! 491 00:27:33,735 --> 00:27:36,697 - God, what is it now?! Stop doing that! - Stop it, man! Jeez! 492 00:27:36,864 --> 00:27:38,699 What in the hell's the matter with you, huh? 493 00:27:38,866 --> 00:27:41,910 Just let me find this prick. Stand here for a second. 494 00:27:42,995 --> 00:27:46,248 Dammit, stop that! Detective ma, you really can't do this. 495 00:27:46,415 --> 00:27:48,208 Are you gonna take responsibility for this? 496 00:27:48,375 --> 00:27:51,628 - This is clearly illegal! - If this country's laws... 497 00:27:51,795 --> 00:27:54,506 Can't protect our people, then shouldn't we be doing it, huh? 498 00:27:54,923 --> 00:27:57,217 - Ma, you're right, but... - Shouldn't we? 499 00:28:01,138 --> 00:28:02,431 Goddamn it! 500 00:28:05,142 --> 00:28:07,811 - Call the cops, man. - They going to arrest us. 501 00:28:15,235 --> 00:28:19,114 Ah Christ, do you really think there's even bodies out here? 502 00:28:21,033 --> 00:28:22,367 What are you, a gardener? 503 00:28:22,534 --> 00:28:25,245 Get your head out of your ass and dig faster! Jeez... 504 00:28:25,412 --> 00:28:26,872 Oh! Oh! 505 00:28:27,331 --> 00:28:28,582 Oh, it's a worm. 506 00:28:28,790 --> 00:28:29,917 God! 507 00:28:32,586 --> 00:28:33,586 What's this? 508 00:28:41,178 --> 00:28:42,178 Damn! 509 00:28:44,640 --> 00:28:46,600 Found it! It's over here! 510 00:28:46,808 --> 00:28:47,808 What? 511 00:28:49,269 --> 00:28:51,438 - Holy shit! - I got one here as well! 512 00:28:52,397 --> 00:28:54,608 Another one? 513 00:28:55,734 --> 00:28:58,570 - Captain: We're in hell. - Park: Ok, I'll call the cops. 514 00:29:13,418 --> 00:29:15,712 Four bodies in total. 515 00:29:16,546 --> 00:29:18,340 I just wanted a vacation. 516 00:29:19,174 --> 00:29:20,842 - Gasoline: Ma, what's up? - Ah, yeah. 517 00:29:21,176 --> 00:29:22,844 Hey, have you heard of a kang hae-sang? 518 00:29:23,011 --> 00:29:24,011 What? 519 00:29:24,680 --> 00:29:26,932 Wait, so you're after that asshole now too? 520 00:29:27,099 --> 00:29:28,100 What do you know? 521 00:29:29,393 --> 00:29:32,562 This guy raku, he's a Korean gangster in town. 522 00:29:32,729 --> 00:29:36,608 He said he was looking for kang, although that was three days ago. 523 00:29:36,817 --> 00:29:38,485 - Raku? - Yeah. 524 00:29:38,652 --> 00:29:40,279 - Where is he now? - No idea. 525 00:29:40,445 --> 00:29:42,715 - What the hell is going on around here? - Is something up? 526 00:29:42,739 --> 00:29:44,634 - Look into it and call me back asap! - What's a Korean detective doing here?! 527 00:29:44,658 --> 00:29:47,452 - Yeah, sure. - Aren't there any laws in your country?! 528 00:29:47,619 --> 00:29:49,555 - Explain yourselves! - Park: We'd like to apologize. 529 00:29:49,579 --> 00:29:51,498 We won't cause any more trouble! 530 00:29:51,665 --> 00:29:53,333 You're all responsible for this. 531 00:29:53,667 --> 00:29:54,960 Go back to your hotel! 532 00:29:55,794 --> 00:29:57,963 - What hotel? No, no, no hotel! - What'd he say? 533 00:29:58,130 --> 00:30:00,465 - We... - I am in charge here! 534 00:30:01,049 --> 00:30:02,467 Hey, we're cops too, asshole! 535 00:30:02,634 --> 00:30:05,262 How can we stand back when people are being butchered?! 536 00:30:05,429 --> 00:30:07,073 - Captain! - Even if we don't have any jurisdiction... 537 00:30:07,097 --> 00:30:09,308 Easy, easy, easy, they're pulling out their guns. 538 00:30:09,474 --> 00:30:11,476 - Hey, come on, relax. - Come on. What? 539 00:30:11,643 --> 00:30:13,288 - Just stop. - Look, I'll sort things out here. 540 00:30:13,312 --> 00:30:15,290 - You guys go back to the hotel. - Ok, ok. I understand. 541 00:30:15,314 --> 00:30:17,232 Sorry, sorry. We'll leave now. 542 00:30:17,399 --> 00:30:19,401 Ah, I'm gonna get this fucker. 543 00:30:20,527 --> 00:30:23,947 If we can get him to the embassy, we can put him on a flight back to Korea. 544 00:30:24,114 --> 00:30:26,867 And how do we catch him, huh? You got a plan? 545 00:30:29,536 --> 00:30:30,536 Follow me. 546 00:30:43,133 --> 00:30:45,469 Ugh, it's so humid. 547 00:30:51,016 --> 00:30:52,851 - Hey, are you here? - Where are you? 548 00:30:53,018 --> 00:30:54,811 Over here, over here! Boss! 549 00:30:55,604 --> 00:30:56,604 Mantis: Let's go. 550 00:30:57,314 --> 00:30:58,314 Find it! 551 00:30:58,815 --> 00:31:01,777 Gangster: There should be five hundred grand in cash. Keep looking. 552 00:31:03,320 --> 00:31:05,113 You saw him with your own eyes? 553 00:31:05,280 --> 00:31:08,241 Yes, I saw him. I saw him earlier this morning. 554 00:31:09,034 --> 00:31:10,535 I saw kang leave. 555 00:31:11,536 --> 00:31:12,536 I found it! 556 00:31:15,749 --> 00:31:16,833 Good. Get out. 557 00:31:17,459 --> 00:31:18,459 Yes, sir. 558 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 Thank you, sir. 559 00:31:22,506 --> 00:31:24,216 Ah, it's a lot. 560 00:31:25,258 --> 00:31:27,219 Look at this fucker. 561 00:31:27,386 --> 00:31:30,097 Damn! There's way more than a million dollars. 562 00:31:30,555 --> 00:31:33,308 - How many guys did he kill? - Let's send the money back first. 563 00:31:33,975 --> 00:31:34,975 Yes, sir. 564 00:31:36,144 --> 00:31:38,772 Yeah, we found it. 565 00:31:46,446 --> 00:31:48,615 - Man: What brings you here? - Uh, a bus did. 566 00:31:50,700 --> 00:31:52,244 Wow, just look at 'em. 567 00:31:52,994 --> 00:31:54,871 Look at this shit. A sea of Koreans. 568 00:31:57,207 --> 00:31:58,917 Hey. Hey! 569 00:31:59,751 --> 00:32:00,751 Come here. 570 00:32:01,128 --> 00:32:02,128 Come here! 571 00:32:03,547 --> 00:32:04,631 - What's up? - Hey. 572 00:32:05,841 --> 00:32:07,759 Fetch me raku or roku or whatever. 573 00:32:08,176 --> 00:32:09,386 Who the hell are you? 574 00:32:09,845 --> 00:32:11,763 They're all Korean hooligans. 575 00:32:12,097 --> 00:32:14,099 Hey! Your attention, please! 576 00:32:14,266 --> 00:32:15,809 Gangster: You guys are cops? 577 00:32:16,017 --> 00:32:18,311 Leave and save yourselves from getting hurt. 578 00:32:19,062 --> 00:32:21,314 - Is he here? - Where you going? 579 00:32:27,112 --> 00:32:28,363 Guys... 580 00:32:30,699 --> 00:32:32,325 Stay down, stay down! 581 00:32:32,701 --> 00:32:34,494 You'll get yourselves hurt, huh? 582 00:32:34,870 --> 00:32:36,163 Just stay down. 583 00:32:46,381 --> 00:32:47,424 Oh! 584 00:32:48,049 --> 00:32:49,593 - Raku: Stop! - Stay down. 585 00:32:50,469 --> 00:32:53,930 What the hell are Korean police doing on my fucking property? 586 00:32:54,514 --> 00:32:55,514 You police? 587 00:32:56,016 --> 00:32:57,058 Are you raku? 588 00:32:57,809 --> 00:32:59,436 I sure am, motherfucker. 589 00:33:02,439 --> 00:33:03,439 Boss! 590 00:33:04,357 --> 00:33:05,942 - And you are? - I'm cheeky. 591 00:33:06,526 --> 00:33:07,819 Don't be cheeky! 592 00:33:12,115 --> 00:33:13,825 You're all fucking dead now. 593 00:33:14,409 --> 00:33:17,662 This is Vietnam, not Korea, you fucking dumb-ass! 594 00:33:18,038 --> 00:33:20,165 I'll... 595 00:33:21,833 --> 00:33:24,794 Fuck, this is a real gun. You thought you could kill me, asshole? 596 00:33:24,961 --> 00:33:27,681 Come here, come here, come here! You kill me? I'll kill you, asshole! 597 00:33:27,756 --> 00:33:28,756 Get back! 598 00:33:28,882 --> 00:33:30,300 Back up! Stay the fuck back! 599 00:33:30,467 --> 00:33:32,802 You piece of shit! Hey! Nobody move! 600 00:33:32,969 --> 00:33:35,555 Don't you dare move, you bunch of little pricks! 601 00:33:38,642 --> 00:33:39,976 Yeah, what he said! 602 00:33:40,143 --> 00:33:42,395 Choose your words carefully or you die today. 603 00:33:42,562 --> 00:33:44,356 - Yes, sir. - Ma: Speak up. 604 00:33:45,357 --> 00:33:46,650 Where's kang hae-sang? 605 00:33:46,816 --> 00:33:50,195 We were paid... to track him down. I don't know all the details. 606 00:33:50,362 --> 00:33:52,614 So who hired you, asshole?! 607 00:33:52,781 --> 00:33:56,159 Some mercenaries from Korea. That's all I know, I swear! 608 00:33:56,326 --> 00:33:57,327 Mercenaries? 609 00:33:58,119 --> 00:34:00,664 - Yes, sir. - So, did you find kang? 610 00:34:01,790 --> 00:34:02,790 He knows. 611 00:34:05,168 --> 00:34:07,379 Hey! Who are you? 612 00:34:07,879 --> 00:34:09,005 I'm cheeky. 613 00:34:09,172 --> 00:34:11,258 You fucking cheeky bastard, come here! 614 00:34:12,884 --> 00:34:14,844 - I'll be back! - See you later! 615 00:34:18,139 --> 00:34:19,139 What's the word, sir? 616 00:34:19,224 --> 00:34:22,811 Ma: Yeah, we're heading to kang's location. Did you find anything? 617 00:34:22,978 --> 00:34:25,939 I asked a friend in intelligence for kang's files, 618 00:34:26,106 --> 00:34:30,860 and weirdly enough, according to them, choi was never reported missing. 619 00:34:31,027 --> 00:34:32,320 For real? 620 00:34:32,487 --> 00:34:35,699 What's the deal with his family? What does his father do? 621 00:34:35,865 --> 00:34:38,785 His name's choi chun-baek, head of joeun capital. 622 00:34:38,952 --> 00:34:40,954 - He's a loan shark. - Choi chun-baek? 623 00:34:41,162 --> 00:34:42,831 I think I've heard of that guy. 624 00:34:42,998 --> 00:34:45,038 He's infamous in the myeongdong private loan market. 625 00:34:45,166 --> 00:34:46,167 It's mostly a cover, 626 00:34:46,334 --> 00:34:48,795 and his main business is lending money to corporations. 627 00:34:48,962 --> 00:34:52,465 And daily cash transactions appear to be in the millions. 628 00:34:53,091 --> 00:34:55,468 And he never reported that his own son was missing? 629 00:34:55,635 --> 00:34:58,388 - Should I dig in further? - Yeah, look into it for me. 630 00:34:58,805 --> 00:34:59,805 Got it. 631 00:35:00,682 --> 00:35:02,017 Hm, what's up? 632 00:35:03,143 --> 00:35:05,103 Apparently, choi's father sent mercenaries 633 00:35:05,270 --> 00:35:08,023 - to kill the guys that captured his kid. - What? 634 00:35:28,293 --> 00:35:29,544 Gangster: Let's get ready. 635 00:37:08,810 --> 00:37:10,645 This motherfucker. 636 00:38:47,700 --> 00:38:48,868 Die! 637 00:38:56,084 --> 00:38:57,293 Shit! 638 00:38:57,961 --> 00:38:59,170 You from Korea? 639 00:39:27,782 --> 00:39:30,702 You took my money? 640 00:39:40,920 --> 00:39:42,046 Who sent you? 641 00:39:45,133 --> 00:39:46,509 Fuck you, asshole. 642 00:39:52,348 --> 00:39:55,476 - Hm? - Choi... choi chun-baek! 643 00:39:55,935 --> 00:39:57,896 - Choi chun-baek! - Choi chun-baek? 644 00:39:58,605 --> 00:40:00,481 Yong-gi's father? Yeah? 645 00:40:07,822 --> 00:40:10,783 Joeun capital 646 00:40:16,164 --> 00:40:17,498 Hello, Mr. Choi. 647 00:40:19,167 --> 00:40:20,376 It's kang hae-sang. 648 00:40:21,419 --> 00:40:23,171 You're supposed to be dead. 649 00:40:23,338 --> 00:40:25,131 You sent men to kill me. 650 00:40:26,090 --> 00:40:28,343 You took my money and you killed my son. 651 00:40:29,344 --> 00:40:31,137 You thought you'd be safe? 652 00:40:31,387 --> 00:40:33,306 I told you you'd get him back. 653 00:40:34,599 --> 00:40:36,100 I never said alive. 654 00:40:40,355 --> 00:40:41,898 Will destroy you. 655 00:40:46,819 --> 00:40:48,363 Why'd you take my money? 656 00:40:51,032 --> 00:40:52,241 Return it now. 657 00:40:52,659 --> 00:40:54,285 Or I'm coming to Korea. 658 00:41:04,003 --> 00:41:05,797 That guy has bad manners. 659 00:41:18,768 --> 00:41:20,186 Ma! Wait a minute! 660 00:41:21,521 --> 00:41:23,356 - Ready! - Why'd you bring the gun? 661 00:41:23,523 --> 00:41:26,192 I guess I forgot to return it. 662 00:41:26,359 --> 00:41:27,610 W-w-w-wait for me! 663 00:41:30,738 --> 00:41:32,365 - The door's unlocked. - Huh? 664 00:41:32,991 --> 00:41:35,576 Ah shit, he must've known we were coming. 665 00:41:40,540 --> 00:41:42,583 - Holy shit! - The hell? 666 00:41:43,334 --> 00:41:44,711 What the hell happened? 667 00:41:46,337 --> 00:41:48,172 How many of them are there? 668 00:41:48,339 --> 00:41:49,924 I guess we're too late. 669 00:41:53,261 --> 00:41:54,345 Ma: Damn it. 670 00:42:01,853 --> 00:42:03,938 Captain: Why are there so many bags? 671 00:42:05,648 --> 00:42:08,151 This fucker targeted Korean tourists. 672 00:42:09,986 --> 00:42:11,487 Ma: Look at these passports. 673 00:42:12,030 --> 00:42:13,030 What's this? 674 00:42:14,657 --> 00:42:16,409 I found it. It's choi yong-gi. 675 00:42:17,201 --> 00:42:18,578 Ah shit. 676 00:42:18,828 --> 00:42:19,828 Huh? 677 00:42:25,209 --> 00:42:26,209 Shit! 678 00:42:31,215 --> 00:42:33,176 Come here, you asshole. 679 00:42:51,652 --> 00:42:53,905 You fucking bastards... 680 00:42:54,864 --> 00:42:56,157 You kang hae-sang? 681 00:43:04,207 --> 00:43:05,333 We're police. 682 00:43:06,334 --> 00:43:07,335 Don't move. 683 00:43:09,587 --> 00:43:10,671 Drop the knife. 684 00:43:11,506 --> 00:43:12,757 Drop it, asshole! 685 00:43:26,604 --> 00:43:28,356 Du-ik: Let go, you bastard! 686 00:43:36,697 --> 00:43:37,907 Ah shit! 687 00:43:39,700 --> 00:43:40,868 Get back here! 688 00:43:41,452 --> 00:43:42,453 Oh shit! 689 00:43:52,338 --> 00:43:53,464 Shit! 690 00:43:59,595 --> 00:44:00,595 Ah shit! 691 00:44:05,059 --> 00:44:06,477 Dammit! 692 00:44:10,731 --> 00:44:11,816 Oh! Captain! 693 00:44:13,693 --> 00:44:15,444 Banglbang! 694 00:44:15,611 --> 00:44:17,238 Ah, fuck this! 695 00:44:17,905 --> 00:44:20,074 Fucking worthless piece of shit gun. 696 00:44:20,241 --> 00:44:24,120 Thong nhat army hospital 697 00:44:24,412 --> 00:44:26,789 yes, I swear I didn't know at all. 698 00:44:27,206 --> 00:44:29,500 But, ambassador, this only happened 699 00:44:29,667 --> 00:44:32,587 because they were trying to protect our Korean tourists. 700 00:44:32,753 --> 00:44:34,589 So if you decide to do that... 701 00:44:34,755 --> 00:44:37,008 Yes, I know the procedure, Mr. Ambassador, but... 702 00:44:37,175 --> 00:44:38,926 Ma seok-do, 703 00:44:39,093 --> 00:44:41,679 let's catch this guy already. I'm so pissed. 704 00:44:41,846 --> 00:44:43,598 I'll go and catch him, captain, ok? 705 00:44:43,764 --> 00:44:46,517 - You just rest up, huh? - How can I do that? 706 00:44:46,684 --> 00:44:50,021 - I can't even piss on my own! - Tell me when you need to piss then! 707 00:44:50,188 --> 00:44:51,772 Jesus! 708 00:44:52,315 --> 00:44:53,900 Hey, I hate this. 709 00:44:54,108 --> 00:44:56,861 How long do we gotta be locked up here anyways? 710 00:44:57,528 --> 00:44:59,363 - |.| - huh? Ey, what's up? 711 00:44:59,822 --> 00:45:02,033 You alright, boss? How's the captain doing? 712 00:45:02,450 --> 00:45:04,911 Captain's fine. What's up? 713 00:45:05,244 --> 00:45:06,924 Intelligence has been gathering information 714 00:45:07,079 --> 00:45:10,291 on kidnapping and murder cases in Southeast Asia against Korean tourists. 715 00:45:10,458 --> 00:45:14,837 The Philippines, Cambodia, and all four cases resemble kang's mo: 716 00:45:15,254 --> 00:45:18,633 Make contact, get friendly, kidnap them, then demand a ransom. 717 00:45:18,799 --> 00:45:21,177 After ransom was paid, none of them were ever seen again. 718 00:45:21,344 --> 00:45:22,929 How many of 'em in total? 719 00:45:23,095 --> 00:45:26,098 Four have been identified so far. Also, boss... 720 00:45:27,308 --> 00:45:30,228 The chief, he says you're causing too much trouble. 721 00:45:30,394 --> 00:45:31,854 Yeah, all right, thanks! 722 00:45:32,313 --> 00:45:35,233 Hi, captain, how are you feeling? 723 00:45:35,399 --> 00:45:37,610 It's ok, he's fine. He's a crybaby. 724 00:45:37,944 --> 00:45:40,905 I told you guys to stay at the hotel, didn't I?! 725 00:45:41,239 --> 00:45:43,532 Ah hell... you two... 726 00:45:44,450 --> 00:45:46,077 You're both being deported. 727 00:45:46,786 --> 00:45:48,746 - Huh? - The authorities... 728 00:45:48,913 --> 00:45:51,308 - They'll take you guys to the airport. - Hey, wait a minute. 729 00:45:51,332 --> 00:45:52,412 No, no, stay where you are. 730 00:45:52,458 --> 00:45:54,710 We have to catch kang while we're here, alright?! 731 00:45:54,877 --> 00:45:57,213 Detective, please. 732 00:45:57,755 --> 00:45:59,674 Why on earth are you so concerned 733 00:45:59,840 --> 00:46:01,968 with a criminal in someone else's jurisdiction, huh? 734 00:46:02,385 --> 00:46:05,221 Do I need a reason for wanting to catch a murderer? 735 00:46:06,305 --> 00:46:08,140 Our job is to catch the bad guys! 736 00:46:08,307 --> 00:46:09,517 I won't leave! 737 00:46:09,684 --> 00:46:12,436 Not without catching him and taking him with us! Never! 738 00:46:13,479 --> 00:46:14,689 Look, I'm sorry. 739 00:46:14,855 --> 00:46:16,899 I won't leave, too pissed off. 740 00:46:17,358 --> 00:46:19,443 - Not leaving! - Uh... 741 00:46:20,486 --> 00:46:22,697 That tall bastard I brought in... 742 00:46:28,703 --> 00:46:29,703 What?! 743 00:46:30,371 --> 00:46:32,415 Help me! Help me! 744 00:46:33,207 --> 00:46:35,418 The Korean detectives in custody just ran away! 745 00:46:35,584 --> 00:46:36,836 I need backup! 746 00:46:38,004 --> 00:46:39,797 Backup! Backup! Backup! 747 00:46:53,436 --> 00:46:55,354 Ah, you motherfucker... 748 00:46:55,980 --> 00:46:58,691 So, where's kang headed? 749 00:47:00,693 --> 00:47:03,404 You taking the blame for the eight bodies we found then? 750 00:47:04,905 --> 00:47:07,158 The local police will kill you if you stay here. 751 00:47:09,201 --> 00:47:10,369 Listen. 752 00:47:11,495 --> 00:47:13,581 If you tell me where kang is, 753 00:47:14,582 --> 00:47:17,084 I'll make sure you get back to Korea safely. 754 00:47:19,712 --> 00:47:21,630 Effective immediately! 755 00:47:21,797 --> 00:47:23,674 You're being deported from Vietnam! 756 00:47:24,216 --> 00:47:25,968 - Cuff him! - What? Hey! 757 00:47:26,135 --> 00:47:28,735 - Get him to the airport! - Get your hands off me! What the hell?! 758 00:47:28,763 --> 00:47:31,223 - Stop! - Hold on, hold on! Stop, stop, stop! 759 00:47:31,390 --> 00:47:33,230 - Ma, help me! - Out of the way! Don't do that! 760 00:47:33,351 --> 00:47:35,770 Don't do that. Alright, alright, get up. 761 00:47:35,936 --> 00:47:38,064 - Right. Ok. Let's go! - Let's go! 762 00:47:38,230 --> 00:47:39,315 - Where? - Korea. 763 00:47:39,482 --> 00:47:41,126 - Why are we going there? - We're being deported. 764 00:47:41,150 --> 00:47:43,194 - Time to get deported, ok? - We're leaving? 765 00:47:43,361 --> 00:47:44,737 Yeah, obey the law, man! 766 00:47:44,904 --> 00:47:46,447 Tell him that we'll leave now. 767 00:47:46,614 --> 00:47:47,740 They'll cooperate. 768 00:47:48,115 --> 00:47:49,742 Let's go to the airport now! 769 00:47:49,909 --> 00:47:51,285 Korea, uh, speed, speed! 770 00:47:51,952 --> 00:47:53,579 Ok, let's go, let's go, let's go. 771 00:47:54,330 --> 00:47:55,970 - Come on, we gotta go. - Are you insane?! 772 00:47:56,123 --> 00:47:57,625 We have to go find kang! 773 00:47:57,792 --> 00:48:00,252 Kang is in Korea to meet choi chun-baek. 774 00:48:00,628 --> 00:48:02,129 - Come on! - Oh, ok, let's go! 775 00:48:05,257 --> 00:48:08,010 Hey, boss! Look at this fuck, grinning like an idiot. 776 00:48:08,803 --> 00:48:09,887 - I got it. - Thanks. Here. 777 00:48:10,054 --> 00:48:13,349 - Captain, what happened to you, man? - You don't wanna know. 778 00:48:13,516 --> 00:48:16,268 I was ambushed by like a hundred bad guys 779 00:48:16,435 --> 00:48:19,397 - with like a million machetes. And then... - Go rest. Go home. 780 00:48:19,563 --> 00:48:21,148 - Let's go. - Rest? I can't rest. 781 00:48:21,315 --> 00:48:23,275 I gotta go and report to the chief. 782 00:48:23,442 --> 00:48:25,569 - As the captain I have to... - Leave that there. 783 00:48:25,736 --> 00:48:26,838 - Let's get outta here. Let's go. - Oh, ok, got it. 784 00:48:26,862 --> 00:48:28,155 Where are you going? 785 00:48:28,781 --> 00:48:31,909 I can't carry this, look at my hands! You can't just leave me here! 786 00:48:32,576 --> 00:48:34,453 Ah, damn, flying around's not easy, man. 787 00:48:34,620 --> 00:48:36,372 Oh, what a mess. 788 00:48:36,539 --> 00:48:39,019 Uh, Hong-seok and the rookie are looking into smuggling vessels 789 00:48:39,166 --> 00:48:42,586 on west coast ports. He'll try and smuggle himself in. 790 00:48:42,753 --> 00:48:44,993 - Don't you think so, sir? - Yeah, I'm pretty sure of it. 791 00:48:45,297 --> 00:48:47,800 Look, the captain, he really almost died. 792 00:48:49,009 --> 00:48:51,846 This guy's a vicious killer. He's really pissin' me off. Jesus. 793 00:48:52,012 --> 00:48:54,181 - How could he stab a cop? - Tcha... 794 00:48:55,558 --> 00:48:57,435 Just give me one more shot at him. 795 00:49:13,117 --> 00:49:14,368 Where you takin' that? 796 00:49:15,035 --> 00:49:16,871 - Third floor. - Right this way. 797 00:49:17,037 --> 00:49:19,373 I'll get it done right this time. I just need more time. 798 00:49:19,540 --> 00:49:22,251 - Delivery man: Delivery! - I'm telling you, those weren't my guys! 799 00:49:22,418 --> 00:49:24,628 - Where should I put it? - Just set it down there! 800 00:49:24,795 --> 00:49:26,464 Sir! Sir! 801 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 You there? 802 00:49:28,716 --> 00:49:31,760 Ah, goddammit! 803 00:49:36,932 --> 00:49:38,434 Delivery man: Enjoy the food. 804 00:49:41,562 --> 00:49:43,522 I'll search every inch of this place. 805 00:49:44,315 --> 00:49:47,610 Here, eat this. He even ordered sweet and sour pork. 806 00:49:47,776 --> 00:49:49,904 - Looks good. - All this was for you? 807 00:49:53,282 --> 00:49:56,327 - So, how'd you know I was here? - It's called GPS, dumb-ass. 808 00:49:56,869 --> 00:49:58,913 - Ever heard of one? - Hey! 809 00:50:00,372 --> 00:50:03,167 Sit down, you illegal alien. Sit down now. 810 00:50:03,334 --> 00:50:04,710 I'm not here illegally. 811 00:50:05,127 --> 00:50:06,879 And ever since I almost died, 812 00:50:07,421 --> 00:50:09,715 all the work I do is clean now. 813 00:50:09,882 --> 00:50:12,384 You call finding grunt work for illegal aliens clean? 814 00:50:12,551 --> 00:50:14,595 Enough, we don't have time for this. 815 00:50:14,845 --> 00:50:17,723 Give me all your intel on vessels coming in from China. 816 00:50:17,890 --> 00:50:20,601 I left that life forever ago, ok? 817 00:50:21,268 --> 00:50:23,979 What's with your hand? What the fuck is up with that? 818 00:50:25,147 --> 00:50:28,192 I've had it with you. I got a better idea. 819 00:50:29,318 --> 00:50:30,361 Come here. 820 00:50:32,071 --> 00:50:33,864 - Listen, man. - Not coming? 821 00:50:34,406 --> 00:50:36,492 I'm not the same jang isu from before! 822 00:50:36,992 --> 00:50:37,992 One. 823 00:50:39,370 --> 00:50:40,788 If you mess with me, 824 00:50:40,996 --> 00:50:42,748 I won't lie down, bend over and take it! 825 00:50:43,207 --> 00:50:44,375 Two. 826 00:50:50,798 --> 00:50:52,174 Fuckin' shit! 827 00:50:56,804 --> 00:50:57,804 Yeah. 828 00:50:59,557 --> 00:51:02,184 Well, alright, did anything come in since yesterday? 829 00:51:04,520 --> 00:51:06,272 Fine. See ya. 830 00:51:07,439 --> 00:51:08,439 Who was that? 831 00:51:09,692 --> 00:51:11,402 He's known as captain one-eye. 832 00:51:11,694 --> 00:51:14,172 He's the only name in town when it comes to smuggling from China. 833 00:51:14,196 --> 00:51:15,781 Skipper Kim gyo-bum 834 00:51:15,948 --> 00:51:18,325 he said a new vessel came into gungpyeong port. 835 00:51:18,659 --> 00:51:20,327 - Call Hong-seok. - Got it. 836 00:51:22,288 --> 00:51:23,831 Uh, Hong-seok, where are you right now? 837 00:51:23,998 --> 00:51:27,710 Uh, ok, go to gungpyeong port and get all the security cam footage. 838 00:51:27,876 --> 00:51:29,628 - Yeah, one sec. - And? 839 00:51:31,547 --> 00:51:32,547 And?! 840 00:51:33,257 --> 00:51:35,050 - And that was it! - Yep, that's gonna be it. 841 00:51:35,968 --> 00:51:38,053 You can't just barge in here and harass me like this! 842 00:51:38,220 --> 00:51:40,681 Shut your face. And if I call, you pick it up. 843 00:51:41,223 --> 00:51:42,223 Let's move. 844 00:51:44,518 --> 00:51:46,562 You fucking piece of shit! 845 00:51:49,648 --> 00:51:51,400 - Scuse me? - Nothing. 846 00:51:53,819 --> 00:51:56,155 What a fucking dickhead! 847 00:51:58,115 --> 00:52:00,159 Geumcheon police 848 00:52:00,326 --> 00:52:02,911 goongpyung mart cam โ™ช3 849 00:52:03,495 --> 00:52:04,580 where's this at? 850 00:52:04,747 --> 00:52:08,292 The parking lot behind the port. I got nothing. 851 00:52:09,752 --> 00:52:10,961 Check the next. 852 00:52:14,381 --> 00:52:15,381 Sir. 853 00:52:15,591 --> 00:52:16,591 What? 854 00:52:18,427 --> 00:52:21,221 This guy's suspicious. He's checking peoples' tires. 855 00:52:21,388 --> 00:52:22,514 Maybe for car keys? 856 00:52:23,223 --> 00:52:25,392 - Hey, boss, I think we got something. - You found him? 857 00:52:26,310 --> 00:52:27,310 Rewind it. 858 00:52:28,395 --> 00:52:29,563 Play it. 859 00:52:30,564 --> 00:52:32,566 Stop. Zoom it in. 860 00:52:34,068 --> 00:52:36,779 - Get the plates. - Yeah, that's our guy. 861 00:52:37,363 --> 00:52:39,448 - Send an apb. - We got you, asshole. 862 00:52:49,708 --> 00:52:53,337 Chairman, it appears kang has entered Korean soil. 863 00:52:53,504 --> 00:52:55,005 Hire more mercenaries. 864 00:52:55,506 --> 00:52:57,216 Bring them from overseas. 865 00:52:57,841 --> 00:52:59,802 Give them two large upfront 866 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 and another two after the job is done. 867 00:53:02,012 --> 00:53:04,431 I want him dead or alive. 868 00:53:04,598 --> 00:53:05,933 Yes, chairman. 869 00:53:26,245 --> 00:53:28,288 Korean cops were stabbed in Vietnam 870 00:53:28,455 --> 00:53:31,417 with your order, I'll sort it out with the media. 871 00:53:32,543 --> 00:53:34,503 All right, go ahead. 872 00:53:38,924 --> 00:53:40,134 Hey, ma seok-do! 873 00:53:40,300 --> 00:53:42,636 I told you to keep a low profile, didn't I?! 874 00:53:42,803 --> 00:53:45,139 You made this mess just to fuck with me, didn't you?! 875 00:53:45,806 --> 00:53:48,183 Ah, no way. I was just trying to catch a perp. 876 00:53:49,435 --> 00:53:51,395 What made you get involved in the first place? 877 00:53:51,562 --> 00:53:53,313 They have their own cops there! 878 00:53:53,605 --> 00:53:54,605 And you! 879 00:53:54,732 --> 00:53:57,359 I told you to keep an eye on him, but you fueled the fire. 880 00:53:57,526 --> 00:53:59,528 And fired shots! What's wrong with you? 881 00:54:00,028 --> 00:54:03,115 I barely fired any, my gun was busted. 882 00:54:03,949 --> 00:54:06,535 And why's this being handed to foreign affairs anyway? 883 00:54:06,952 --> 00:54:09,830 We're about to close it with security cam evidence. 884 00:54:09,997 --> 00:54:11,957 - How could you kick us off now? - Yeah! 885 00:54:12,124 --> 00:54:13,459 My hands are tied! 886 00:54:13,876 --> 00:54:16,170 It's no use whining to me! It's your fault. 887 00:54:16,795 --> 00:54:19,506 Always so powerless, huh? That's weird. 888 00:54:21,091 --> 00:54:22,091 Huh... 889 00:54:23,010 --> 00:54:27,264 It looks like chief skimmed through the report again, didn't he? 890 00:54:27,431 --> 00:54:29,475 - Again?! No wonder. - Yeah! 891 00:54:30,476 --> 00:54:32,394 What do you mean? 892 00:54:33,437 --> 00:54:36,982 There were four dead bodies uncovered in Vietnam. Huh? 893 00:54:37,149 --> 00:54:40,986 And the missing Korean tourist cases in the Philippines and Cambodia. 894 00:54:41,153 --> 00:54:43,489 - Kang's suspected of four of them! - Four! 895 00:54:43,655 --> 00:54:45,741 This guy's in a league of his own. 896 00:54:45,908 --> 00:54:48,035 That's why foreign affairs is taking over! 897 00:54:48,202 --> 00:54:50,871 But you see, that's not the entire story, chief. 898 00:54:51,079 --> 00:54:54,458 - There's something else? - To get revenge for the death of his son, 899 00:54:54,625 --> 00:54:58,086 choi's own father decided to send Korean mercs 900 00:54:58,253 --> 00:55:00,088 to kill kang and his men over there! 901 00:55:00,672 --> 00:55:02,299 But kang killed those guys too, 902 00:55:02,466 --> 00:55:05,010 and now he's here to find choi chun-baek! 903 00:55:05,177 --> 00:55:06,762 If kang just shows up in Korea, 904 00:55:06,929 --> 00:55:09,640 - you think choi would just stay back? - Crazy, right? 905 00:55:09,807 --> 00:55:10,807 Yeah, it is. 906 00:55:11,266 --> 00:55:13,185 Choi will send his gangsters all over town. 907 00:55:13,727 --> 00:55:15,229 Seoul will burn, chief! 908 00:55:15,395 --> 00:55:17,231 Then we'll be all over the news. 909 00:55:17,397 --> 00:55:19,650 If that happens, they'll kill all of us. 910 00:55:19,817 --> 00:55:21,527 - Dead meat. - And you, you're double dead! 911 00:55:21,693 --> 00:55:23,654 - So dead. The chief. - As chief of police! 912 00:55:24,363 --> 00:55:27,199 That was in the report? Nobody told me! 913 00:55:27,366 --> 00:55:31,078 Oh, come on, chief! I'm begging you, I'm begging you! 914 00:55:31,245 --> 00:55:33,247 Please read the report more thoroughly this time! 915 00:55:33,413 --> 00:55:34,413 Ah! 916 00:55:35,082 --> 00:55:37,167 I can stall them for a week. 917 00:55:37,543 --> 00:55:40,504 - You've got one week! - A week? Got it, chief! 918 00:55:41,129 --> 00:55:42,129 - A week! - A week! 919 00:55:43,090 --> 00:55:44,299 Nice! A week! 920 00:55:47,344 --> 00:55:49,596 Ah! 921 00:56:05,904 --> 00:56:06,989 You're the... 922 00:56:07,614 --> 00:56:09,616 You're the detective that brought my boy back. 923 00:56:11,410 --> 00:56:12,410 Yes. 924 00:56:17,165 --> 00:56:18,165 Thank you. 925 00:56:19,960 --> 00:56:22,087 Please stay for a meal with us. 926 00:56:22,796 --> 00:56:23,796 Sure. 927 00:56:28,594 --> 00:56:32,306 She's his second wife, and he never had kids with his first before she died, 928 00:56:32,472 --> 00:56:35,559 so choi yong-gi was the only kid he had. 929 00:56:36,935 --> 00:56:40,022 - No wonder he sent mercs. - Yeah, I guess. 930 00:56:40,981 --> 00:56:43,442 This place is a gangster sausage party. 931 00:56:44,192 --> 00:56:45,527 Hong-seok: Got that right. 932 00:56:46,320 --> 00:56:48,947 - Ah, beautiful weather out here. - Do we get a per diem? 933 00:56:49,114 --> 00:56:50,407 Do they pay for our gas? 934 00:56:50,574 --> 00:56:52,868 Man, are you serious? Don't be dumb. 935 00:56:54,119 --> 00:56:56,371 Hey, how many months did you finance? 936 00:56:56,538 --> 00:56:58,081 60 months. 937 00:56:58,248 --> 00:56:59,458 I got 59 left. 938 00:56:59,625 --> 00:57:02,461 Go easy with it. Don't use your car on operations, ok? 939 00:57:03,128 --> 00:57:05,047 You know how much I love my baby? 940 00:57:05,213 --> 00:57:06,798 - Isn't it used? - Hey, dong-gyun. 941 00:57:06,965 --> 00:57:08,675 Yeah, I'm on my way. 942 00:57:10,510 --> 00:57:12,012 - Hey, gimme your keys. - Why? 943 00:57:12,554 --> 00:57:15,057 They found kang's car and they need me to go check it out. 944 00:57:15,223 --> 00:57:17,517 - Ok, I'll drive you there, boss. - No, you stay here. 945 00:57:17,684 --> 00:57:19,019 Keep an eye on choi. 946 00:57:19,186 --> 00:57:21,205 And rookie, keep your eyes glued to the cams. Got it? 947 00:57:21,229 --> 00:57:23,023 - Yes, sir. - Hey, give him your keys, man. 948 00:57:23,190 --> 00:57:25,984 - My keys? - No, gimme yours, I like these usbs. 949 00:57:27,402 --> 00:57:28,695 It's "SUV". 950 00:57:36,745 --> 00:57:38,956 Hong-seok: Well, that sucks. 951 00:57:47,547 --> 00:57:50,092 - Hey, boss. - Did you find anything? 952 00:57:50,258 --> 00:57:52,302 This guy's meticulous as hell. 953 00:57:52,678 --> 00:57:55,097 He wiped the vehicle down before he ditched it. 954 00:57:56,431 --> 00:57:59,726 No security cameras either. This won't be easy. 955 00:58:20,831 --> 00:58:23,250 Park: They're on standby in the lower parking lot. 956 00:58:23,417 --> 00:58:25,335 Choi: They're chairman ju's boys from China? 957 00:58:25,836 --> 00:58:27,796 Yeah. They're the real deal. 958 00:58:28,005 --> 00:58:30,632 If you fuck up this time, you die first. 959 00:58:30,799 --> 00:58:31,799 Yes, sir. 960 00:58:33,093 --> 00:58:35,262 The chairman's heading down. Stand by. 961 00:58:45,313 --> 00:58:46,732 I'm heading down now. 962 00:58:49,776 --> 00:58:50,776 Copy. 963 00:58:53,572 --> 00:58:54,572 Let's go. 964 00:59:00,120 --> 00:59:01,120 Wait a sec. 965 00:59:02,789 --> 00:59:04,458 Who are those assholes? 966 00:59:16,720 --> 00:59:18,597 I don't see the resemblance. 967 00:59:27,439 --> 00:59:28,940 I'm kang hae-sang. 968 00:59:29,107 --> 00:59:30,107 Bastard! 969 00:59:39,159 --> 00:59:40,368 Burn in hell! 970 00:59:53,381 --> 00:59:54,716 Die, you asshole! 971 01:00:14,194 --> 01:00:15,904 I told you I'd come here. 972 01:00:16,655 --> 01:00:17,781 Where's my money? 973 01:00:18,698 --> 01:00:20,784 Greet the chairman properly, alright? 974 01:00:20,951 --> 01:00:23,537 We just need to take out kang hae-sang. Got it? 975 01:00:24,830 --> 01:00:27,999 It's just one guy. This'll be... quick. 976 01:00:36,716 --> 01:00:37,716 What's this? 977 01:00:58,488 --> 01:00:59,656 Come here, asshole. 978 01:01:20,719 --> 01:01:22,095 It's been awhile. 979 01:01:23,180 --> 01:01:24,639 Who are these fucks, huh? 980 01:01:26,224 --> 01:01:27,601 Pay us more for them. 981 01:01:34,441 --> 01:01:35,441 Huh? 982 01:01:36,026 --> 01:01:37,027 The hell? 983 01:01:38,403 --> 01:01:39,571 Shit! 984 01:01:40,530 --> 01:01:42,741 Hong-seok! Bl! 985 01:01:43,241 --> 01:01:44,659 Choi's being kidnapped! 986 01:01:47,454 --> 01:01:48,454 Move aside! 987 01:01:48,622 --> 01:01:49,622 Ah shit! 988 01:01:55,629 --> 01:01:57,130 Finessquead 989 01:01:57,881 --> 01:02:00,091 leaving b1 in a black equus! 990 01:02:00,258 --> 01:02:01,927 You fucker, stop right there! 991 01:02:10,268 --> 01:02:11,353 Stop the car! 992 01:02:18,193 --> 01:02:19,361 You ok, man? 993 01:02:19,527 --> 01:02:21,279 - Get the plate number? - Yeah. 994 01:02:25,075 --> 01:02:27,118 Kang: Hold still. 995 01:02:27,285 --> 01:02:28,536 Is the camera on? 996 01:02:29,871 --> 01:02:32,791 You see this? His head comes off tomorrow. 997 01:02:33,416 --> 01:02:34,416 Right here. 998 01:02:36,169 --> 01:02:38,922 Oh! 999 01:02:39,089 --> 01:02:42,092 Have two million ready by tomorrow. Keep your phones on you. 1000 01:02:47,222 --> 01:02:49,599 Ma'am, when did you get this? 1001 01:02:51,935 --> 01:02:54,187 Last night a courier brought it to me. 1002 01:02:58,566 --> 01:03:01,194 - Rewind it a bit. - Yes, sir. 1003 01:03:03,071 --> 01:03:04,990 - They're brothers? - Yes, sir. 1004 01:03:06,700 --> 01:03:09,244 Contract killing, armed robbery... 1005 01:03:09,411 --> 01:03:13,081 Jesus Christ. These guys can't be allowed to run loose. 1006 01:03:13,623 --> 01:03:15,893 They fled to the Philippines with warrants for their arrest, 1007 01:03:15,917 --> 01:03:18,503 and they were on Interpol's radar for a Korean murder case. 1008 01:03:19,462 --> 01:03:20,964 I checked their records, 1009 01:03:21,131 --> 01:03:24,175 and their stay in the Philippines overlaps with kang's for six months. 1010 01:03:25,260 --> 01:03:26,886 Ma: Looks like an old factory. 1011 01:03:27,053 --> 01:03:29,389 Oh: Was there one by where the car was found? 1012 01:03:31,725 --> 01:03:33,893 We're not getting any support on this. 1013 01:03:34,060 --> 01:03:36,438 I need you to go to ilsan with some patrol cars 1014 01:03:36,604 --> 01:03:39,524 - and take a closer look around the area. - Yeah, understood. 1015 01:03:44,779 --> 01:03:45,779 Hey. 1016 01:03:46,448 --> 01:03:48,158 Can we do this on our own? 1017 01:03:48,325 --> 01:03:50,452 If things go south, we're royally fucked. 1018 01:03:51,119 --> 01:03:53,246 There's no time to wait, captain. 1019 01:03:53,413 --> 01:03:54,581 He and my son, 1020 01:03:55,123 --> 01:03:58,543 they were no saints, but... they're my family. 1021 01:04:00,253 --> 01:04:02,297 Please put this man behind bars. 1022 01:04:05,383 --> 01:04:06,843 What can I do to help? 1023 01:04:08,595 --> 01:04:10,764 So here's the thing. 1024 01:04:10,930 --> 01:04:12,766 We can't transfer the ransom. 1025 01:04:12,932 --> 01:04:15,769 Once he sends it overseas it's untraceable, 1026 01:04:15,935 --> 01:04:17,687 and we can't ensure your husband's safety. 1027 01:04:17,854 --> 01:04:20,940 So, we have to make the trade in person, 1028 01:04:21,107 --> 01:04:23,234 and we need you to try and lure him in for us. 1029 01:04:23,401 --> 01:04:25,779 Be careful not to get worked up on the phone with him. 1030 01:04:25,945 --> 01:04:27,864 We'll guide you through the conversation. 1031 01:04:28,031 --> 01:04:30,283 I'm sorry to make you do this. 1032 01:04:30,450 --> 01:04:33,328 Don't apologize. It's the only choice we have. 1033 01:04:36,164 --> 01:04:39,042 Incoming call! It's him! 1034 01:04:39,209 --> 01:04:40,752 - Get ready! - Quiet down! Quiet! 1035 01:04:40,960 --> 01:04:41,960 Just a sec. 1036 01:04:42,670 --> 01:04:45,006 One, two, three. 1037 01:04:45,173 --> 01:04:46,173 Answer. 1038 01:04:51,054 --> 01:04:52,054 Who is it? 1039 01:04:52,472 --> 01:04:53,973 This is kang hae-sang. 1040 01:04:55,517 --> 01:04:58,603 Things will go smoothly if you do exactly as I say. 1041 01:04:58,770 --> 01:04:59,896 Is the money ready? 1042 01:05:00,647 --> 01:05:03,191 I'll send my account info to make the transfer. 1043 01:05:03,358 --> 01:05:04,943 - Are you an idiot? - Excuse me? 1044 01:05:05,110 --> 01:05:06,778 Why should I pay you two million? 1045 01:05:06,945 --> 01:05:09,572 - Uh... - Hold on. Give her a minute. 1046 01:05:09,739 --> 01:05:13,952 Bastard. You killed my son, even after you got the ransom. 1047 01:05:14,452 --> 01:05:17,414 And I have no guarantee that you'll really let my husband go. 1048 01:05:17,580 --> 01:05:20,583 - So why should I send you anything? - You won't even try? 1049 01:05:21,334 --> 01:05:24,963 - If you don't, he's dead for sure. - And I'd thank you for doing so. 1050 01:05:26,256 --> 01:05:27,549 What'd you say? 1051 01:05:27,757 --> 01:05:30,552 You fool. You killed my son. 1052 01:05:30,718 --> 01:05:32,887 If you kill my husband too, 1053 01:05:33,054 --> 01:05:35,890 who gets his money then? You'll flee the country, right? 1054 01:05:36,558 --> 01:05:38,435 Of course you will. 1055 01:05:39,144 --> 01:05:42,021 I'm going to give you two million dollars in cash. 1056 01:05:42,814 --> 01:05:46,401 But only in person. I hand it over when I make sure he's alive. 1057 01:05:46,776 --> 01:05:48,653 You're quite the negotiator. 1058 01:05:52,365 --> 01:05:54,993 Bring the two million dollars in a suitcase tomorrow. 1059 01:05:56,119 --> 01:06:00,165 But... if I find a tracker, or if you try to fuck with me, 1060 01:06:00,832 --> 01:06:02,959 you and your husband both die. Ask for driver 1061 01:06:03,418 --> 01:06:04,418 understood? 1062 01:06:05,420 --> 01:06:09,215 Come to ilsan central intersection at 1 pm tomorrow, and come alone. 1063 01:06:09,382 --> 01:06:10,383 Are we agreed? 1064 01:06:11,259 --> 01:06:14,262 I don't know how to drive, so I'm going to need a driver. 1065 01:06:14,846 --> 01:06:16,681 - Jesus Christ. - No good? 1066 01:06:17,432 --> 01:06:20,268 - Deal's off? - You can bring one driver. 1067 01:06:20,602 --> 01:06:23,980 Ok. Let's do this right and keep your husband... 1068 01:06:29,611 --> 01:06:31,446 They've all got shitty manners. 1069 01:06:34,282 --> 01:06:36,951 C-could I get some water, please? 1070 01:06:37,118 --> 01:06:38,578 - Water! - Yes, sir! 1071 01:06:40,371 --> 01:06:42,624 You did great. 1072 01:06:46,252 --> 01:06:47,879 Here, have some water. 1073 01:07:00,975 --> 01:07:02,852 That lady's a total badass. 1074 01:07:03,478 --> 01:07:05,688 Ah damn, we gotta get this bastard. 1075 01:07:06,272 --> 01:07:09,150 So who should we... Use as the driver then? 1076 01:07:09,317 --> 01:07:11,653 Ah, it can't be one of us, he'll know something's up. 1077 01:07:11,819 --> 01:07:13,321 Who we gonna use then? 1078 01:07:13,488 --> 01:07:17,450 Look, it's gotta be a total pro or else shit'll hit the fan, ma. Huh? 1079 01:07:23,873 --> 01:07:25,959 Fake marriages aren't bad at all. 1080 01:07:26,125 --> 01:07:28,878 Lots of marriages start out being fake. 1081 01:07:29,045 --> 01:07:32,048 Just try it out for at least three months, ok? 1082 01:07:35,760 --> 01:07:38,179 - You brought the money, right? - Yeah! 1083 01:07:40,723 --> 01:07:43,560 This guy... that I'm marrying, is he handsome? 1084 01:07:43,726 --> 01:07:45,687 Yes, how his face look? 1085 01:07:45,853 --> 01:07:48,022 Uh, he's on his way over. 1086 01:07:52,151 --> 01:07:55,738 Asshole! Ignoring my calls? I'll fucking kill you, man! 1087 01:07:56,573 --> 01:07:59,951 You just made me drive all the way... Huh? What's going on here? 1088 01:08:00,451 --> 01:08:03,246 Oh come on, I'm barely making ends meet over here, man! 1089 01:08:03,413 --> 01:08:06,207 What the... marital status form? You jackass! 1090 01:08:06,374 --> 01:08:09,586 Uh, hi there. This guy's a con man. You need to go home. 1091 01:08:09,752 --> 01:08:11,754 Don't give him any money. Go home, ok? 1092 01:08:12,088 --> 01:08:14,048 Yeah, please go. Go on home. 1093 01:08:14,215 --> 01:08:16,092 - He's an illegal alien too. - Ah shit! 1094 01:08:16,968 --> 01:08:18,636 You're coming with me, you shit stain. 1095 01:08:18,803 --> 01:08:21,973 I need you to drive, come on. Hurry up, let's go. 1096 01:08:23,016 --> 01:08:25,310 One-eye: Jang! How the hell you been, man? 1097 01:08:25,518 --> 01:08:28,605 - Hey, one-eye, I need a boat. - Yeah? For which day? 1098 01:08:29,314 --> 01:08:30,356 Tomorrow. 1099 01:08:30,565 --> 01:08:33,067 Tomorrow? You need it that soon? 1100 01:08:33,234 --> 01:08:35,236 Ah, that's gonna be tough to swing. 1101 01:08:36,446 --> 01:08:38,740 Unless you're willing to pay me a little extra. 1102 01:08:39,157 --> 01:08:40,533 I'll double your rate. 1103 01:08:41,743 --> 01:08:43,995 - What time and how many? - I am, three people. 1104 01:08:44,162 --> 01:08:46,456 I am, three people. Ok. 1105 01:08:46,956 --> 01:08:47,956 Alright. 1106 01:08:50,668 --> 01:08:53,379 - You can vouch for him? - All routes to China are blocked. 1107 01:08:53,546 --> 01:08:56,174 - This guy's the only way in. - Skipper Kim gyo-bum 1108 01:08:56,841 --> 01:08:59,135 you'll start right here. Go north. 1109 01:08:59,636 --> 01:09:01,888 Then drive awhile around ilsan. 1110 01:09:02,055 --> 01:09:04,140 When I give the signal, lead her down. 1111 01:09:04,557 --> 01:09:06,476 We lose the bitch here, take the money, 1112 01:09:06,643 --> 01:09:08,443 - and then ship out. - Why just the two of us? 1113 01:09:08,603 --> 01:09:09,812 You fuck! 1114 01:09:09,979 --> 01:09:11,272 Don't try to be smart. 1115 01:09:11,981 --> 01:09:14,150 You're trying to keep all the money for yourself. 1116 01:09:14,609 --> 01:09:16,778 Aren't you? 1117 01:09:18,321 --> 01:09:20,114 You'll be right behind the goddamn money. 1118 01:09:20,281 --> 01:09:22,116 What's the matter, you got some trust issues? 1119 01:09:22,283 --> 01:09:25,119 And you trust us? 1120 01:09:26,704 --> 01:09:27,747 Do ya? 1121 01:09:29,415 --> 01:09:31,084 Ma: We're taking kang down today. 1122 01:09:31,250 --> 01:09:34,420 He knows my face and the captain's, so you guys have to tail him. 1123 01:09:34,879 --> 01:09:36,881 I need you to get out there. Go and scout the area. 1124 01:09:37,048 --> 01:09:38,048 Yes, sir. 1125 01:09:41,386 --> 01:09:42,970 Jang is heading out now. 1126 01:09:45,473 --> 01:09:47,934 Oh shit, this is so fucked up! Jeez! 1127 01:10:00,738 --> 01:10:01,738 Let's go. 1128 01:10:01,864 --> 01:10:04,325 Put the money in the back, alright? Where I can see it. 1129 01:10:19,716 --> 01:10:21,676 She's leaving now with her driver. 1130 01:10:21,843 --> 01:10:23,219 Kang: No cops around? 1131 01:10:23,886 --> 01:10:24,886 No way! 1132 01:10:25,722 --> 01:10:28,042 Do as we planned when they get to the central intersection. 1133 01:10:28,433 --> 01:10:30,393 Just follow my orders, ok? 1134 01:10:31,686 --> 01:10:34,981 Jeez, he's bossing us around from the comfort of the hideout, man. 1135 01:10:36,065 --> 01:10:37,817 Guy thinks he's the boss. 1136 01:10:38,651 --> 01:10:39,651 Stay on 'em. 1137 01:10:55,293 --> 01:10:57,003 - Detective. - Huh? Yeah? 1138 01:10:58,838 --> 01:11:00,381 Thanks for helping me. 1139 01:11:01,215 --> 01:11:03,718 Uh, yeahโ€. 1140 01:11:05,845 --> 01:11:06,971 Not a big deal. 1141 01:11:12,351 --> 01:11:15,021 - I've got eyes on the Mercedes. - Ok. 1142 01:11:15,897 --> 01:11:17,106 Everybody stand by. 1143 01:11:17,273 --> 01:11:18,858 Hong-seok, scan the other cars. 1144 01:11:19,358 --> 01:11:21,444 - Sang-hoon, take over. - Roger that. 1145 01:11:22,028 --> 01:11:23,988 Central unit, check your surroundings. 1146 01:11:26,949 --> 01:11:27,992 I'm on them. 1147 01:11:36,959 --> 01:11:38,377 Shh! Youu. 1148 01:11:38,961 --> 01:11:40,630 Stay right on their ass. 1149 01:11:45,218 --> 01:11:47,261 Oh: Boss, we found the old factory area. 1150 01:11:47,720 --> 01:11:50,723 The search area's huge. This could probably take awhile. 1151 01:11:50,890 --> 01:11:53,017 Just try and find choi as quickly as you can. 1152 01:11:53,184 --> 01:11:54,602 Yes, sir, I'm on it. 1153 01:12:06,614 --> 01:12:10,243 I've got eyes on the jang brothers. White hyundai, far left Lane. 1154 01:12:10,701 --> 01:12:13,579 - Do you see kang in there? - No, it's only those two. 1155 01:12:13,913 --> 01:12:16,958 Ah shit. Where'd that bastard crawl off to? 1156 01:12:19,877 --> 01:12:23,422 We're by the central intersection, 200 meters. 1157 01:12:24,048 --> 01:12:25,299 We're almost there. 1158 01:12:26,217 --> 01:12:29,220 And don't worry, I'm like a total pro. 1159 01:12:33,224 --> 01:12:35,643 Just keep it calm. Keep it real calm. 1160 01:12:37,687 --> 01:12:38,687 What is it? 1161 01:12:38,813 --> 01:12:40,231 Kang: You're right on time. 1162 01:12:40,731 --> 01:12:41,732 Where are you? 1163 01:12:42,525 --> 01:12:43,526 Make a u-turn. 1164 01:12:44,026 --> 01:12:45,027 What? 1165 01:12:45,194 --> 01:12:48,406 - That mail truck might be tailing us. - Let's start the show. 1166 01:12:48,573 --> 01:12:49,907 Hit the brakes. 1167 01:12:54,537 --> 01:12:55,537 Jesus Christ! 1168 01:12:55,705 --> 01:12:56,789 What do we do? 1169 01:12:57,915 --> 01:12:58,916 Hold on tight. 1170 01:13:02,253 --> 01:13:03,796 - He just made a u-turn! - Do I turn? 1171 01:13:03,963 --> 01:13:05,506 No, no, just keep going straight! 1172 01:13:09,510 --> 01:13:12,179 Why the hell's he turning?! Sang-hoon, keep driving! Go, go, go! 1173 01:13:12,346 --> 01:13:13,514 Drive away! Go! 1174 01:13:15,975 --> 01:13:17,143 Stay close to her. 1175 01:13:17,351 --> 01:13:19,604 Hey, this fucker's trying to smoke us out. I'll get him. 1176 01:13:20,354 --> 01:13:21,354 Time to move. 1177 01:13:22,064 --> 01:13:23,900 These bastards are trying to be smart. 1178 01:13:24,358 --> 01:13:26,527 Hong-seok, stand by at the intersection. 1179 01:13:27,236 --> 01:13:29,614 I need captain and sang-hoon on him as backup, copy? 1180 01:13:29,780 --> 01:13:31,949 - Roger that. - We're on our way right now! 1181 01:13:32,283 --> 01:13:33,284 Let's move out! 1182 01:13:41,751 --> 01:13:45,254 How am I supposed to search all this? Ah shit! 1183 01:13:45,922 --> 01:13:47,340 Did you do it yet? 1184 01:13:48,007 --> 01:13:50,384 - What are you trying to pull? - Do another one now. 1185 01:13:50,885 --> 01:13:54,013 Are you kidding? Do you wanna get paid or not? 1186 01:13:55,139 --> 01:13:57,350 Just shut your mouth and do what I tell you to do. 1187 01:14:07,610 --> 01:14:08,610 Dammit! 1188 01:14:09,028 --> 01:14:10,028 Turn around! 1189 01:14:10,780 --> 01:14:13,032 Shit! 1190 01:14:15,743 --> 01:14:17,536 Ma seok-do, we'll keep going straight. 1191 01:14:18,204 --> 01:14:19,997 Ok, sang-hoon, it's your turn. 1192 01:14:25,294 --> 01:14:29,131 We don't have time to waste here, boss. We're on our fourth u-turn already. 1193 01:14:29,298 --> 01:14:30,758 They're gonna know something's up. 1194 01:14:31,342 --> 01:14:33,344 Here's the plan: We'll get the brothers first. 1195 01:14:33,511 --> 01:14:35,805 We'll take them by surprise, cut off their communication, 1196 01:14:35,972 --> 01:14:37,390 and then we locate choi. 1197 01:14:38,015 --> 01:14:40,518 We have to make sure choi is safe before that. 1198 01:14:40,851 --> 01:14:43,163 I'm not abandoning choi, we just can't afford to lose these assholes! 1199 01:14:43,187 --> 01:14:46,273 - No, the hostage comes first! - Ah shit, man! 1200 01:14:49,944 --> 01:14:50,987 Goddammit. 1201 01:15:07,586 --> 01:15:09,380 Holy shit! 1202 01:15:09,547 --> 01:15:13,050 Hey, boss! I found the black hyundai they kidnapped choi in. 1203 01:15:13,217 --> 01:15:14,468 Any sign of choi then? 1204 01:15:14,635 --> 01:15:16,595 He's not out here, I'm gonna go check inside. 1205 01:15:16,762 --> 01:15:18,889 - Call me as soon as you find him! - You got it, boss. 1206 01:15:19,140 --> 01:15:21,100 Captain, dong-gyun located the black hyundai. 1207 01:15:21,267 --> 01:15:23,728 You're kidding me. On my way to provide backup! 1208 01:15:30,401 --> 01:15:31,401 Damn. 1209 01:15:32,611 --> 01:15:34,238 I'm really feeling it now. 1210 01:15:36,824 --> 01:15:38,075 This is the place. 1211 01:15:38,784 --> 01:15:40,536 Mr. Choi... 1212 01:15:42,496 --> 01:15:43,998 Where the hell are you, man? 1213 01:15:47,293 --> 01:15:48,293 Holy shit! 1214 01:15:49,879 --> 01:15:51,088 Mr. Choi, it's you! 1215 01:15:53,340 --> 01:15:54,340 Are you ok? 1216 01:15:57,053 --> 01:15:59,889 Do you think you can stand? 1217 01:16:00,890 --> 01:16:02,975 We have to get you out. Time to go! 1218 01:16:04,185 --> 01:16:05,227 You ok, huh? 1219 01:16:05,978 --> 01:16:08,022 Almost there. We're almost there. 1220 01:16:08,439 --> 01:16:10,399 Ah, goddamn evil bastards! 1221 01:16:19,200 --> 01:16:20,200 Over here! 1222 01:16:20,951 --> 01:16:23,370 Requesting backup! Suspect's been found! 1223 01:16:25,748 --> 01:16:27,958 - I've got kang right here! - Do you copy?! 1224 01:16:28,459 --> 01:16:29,459 Shit! 1225 01:16:31,253 --> 01:16:33,547 Suspect found! Requesting backup! 1226 01:16:33,714 --> 01:16:34,840 We need backup! 1227 01:16:36,217 --> 01:16:37,217 Goddamn you! 1228 01:16:38,511 --> 01:16:40,596 Where you running off to, you bastard?! 1229 01:16:40,763 --> 01:16:42,014 Get back here! 1230 01:17:04,578 --> 01:17:06,247 Hold up. Isn't that Mr. Choi? 1231 01:17:10,167 --> 01:17:13,420 Hey! Arrest the brothers right away! We've got choi over here! 1232 01:17:13,587 --> 01:17:16,132 - You found him?! - Yeah, we got him right here! 1233 01:17:16,632 --> 01:17:18,384 Ok, we'll initiate the op now! 1234 01:17:18,551 --> 01:17:20,344 Hey, why didn't you answer your phone? 1235 01:17:22,763 --> 01:17:23,848 What's going on? 1236 01:17:25,224 --> 01:17:26,642 Dong-gyun, hold on! 1237 01:17:26,809 --> 01:17:28,352 Hey, wh-what happened to you? 1238 01:17:29,395 --> 01:17:32,189 Captain, I'm sorry. 1239 01:17:32,356 --> 01:17:34,650 - Jesus! - I let kang get away from me. 1240 01:17:35,568 --> 01:17:38,112 - Captain! - I need a medic! Stay awake, man! 1241 01:17:38,279 --> 01:17:41,740 - Is something wrong over there? - Yeah, dong-gyun just got stabbed. 1242 01:17:42,324 --> 01:17:45,119 - What?! - Kang just stabbed him and fled the scene! 1243 01:17:48,789 --> 01:17:50,457 Ah shit! 1244 01:17:56,338 --> 01:17:57,464 Where are you? 1245 01:17:57,631 --> 01:17:59,800 Jang: How many times do I have to tell you, man? 1246 01:18:00,134 --> 01:18:03,220 Central intersection, near the lc department store. 1247 01:18:03,387 --> 01:18:05,055 Pull out for now, the cops are here. 1248 01:18:05,556 --> 01:18:07,641 What are you saying? Police? 1249 01:18:07,975 --> 01:18:08,975 Where? 1250 01:18:09,101 --> 01:18:11,061 - I don't see any cops here. - Trust me. 1251 01:18:11,228 --> 01:18:12,396 Go to the motel. 1252 01:18:12,563 --> 01:18:15,003 We can regroup over there. And make sure to ditch the car too. 1253 01:18:15,107 --> 01:18:18,152 Don't order us around, asshole. There's no cops over here! 1254 01:18:19,111 --> 01:18:20,196 Listen, man. 1255 01:18:20,863 --> 01:18:24,033 One more word and you're dead, got it? 1256 01:18:24,200 --> 01:18:27,286 You... backstabber. 1257 01:18:28,078 --> 01:18:31,916 We're taking all the money and you can rot in hell, you lying piece of shit! 1258 01:18:32,082 --> 01:18:33,500 Bastard! 1259 01:18:36,545 --> 01:18:37,545 Alright then. 1260 01:18:40,424 --> 01:18:41,842 Ma: Everyone listen up! 1261 01:18:42,009 --> 01:18:44,762 We just rescued Mr. Choi, so now we take the brothers down. 1262 01:18:44,929 --> 01:18:47,890 Kang fled after stabbing dong-gyun, so if we lose these guys, 1263 01:18:48,057 --> 01:18:49,975 - we can't get to kang. - Shit, man! 1264 01:18:55,689 --> 01:18:56,689 Yo, what's up? 1265 01:18:57,816 --> 01:19:00,778 "Yo, what's up?" Show some respect! 1266 01:19:01,654 --> 01:19:03,322 - Put me on speaker. - My bad. 1267 01:19:04,782 --> 01:19:06,116 - Go ahead. - Ma'am, 1268 01:19:06,492 --> 01:19:08,202 your husband's safe and sound now. 1269 01:19:08,369 --> 01:19:10,209 He's gonna be ok, so don't worry. 1270 01:19:10,329 --> 01:19:12,998 Jang isu, do you see a white hyundai behind you? 1271 01:19:13,999 --> 01:19:16,502 - Yeah. - Those are two of the guys we're going after. 1272 01:19:16,669 --> 01:19:19,046 Goddamn sons of bitches! What do you want me to do? 1273 01:19:19,505 --> 01:19:22,925 Just go straight and maintain your speed until I give you the signal, you got it? 1274 01:19:23,092 --> 01:19:24,718 I understand. 1275 01:19:25,719 --> 01:19:27,346 I'm gonna keep you safe, ma'am. 1276 01:19:27,805 --> 01:19:29,265 You're not... 1277 01:19:29,848 --> 01:19:31,141 A cop, right? 1278 01:19:34,186 --> 01:19:35,312 You can tell? 1279 01:19:38,232 --> 01:19:41,402 Block him at the next intersection as soon as I give you the word. 1280 01:19:42,569 --> 01:19:44,071 What if they're really cops? 1281 01:19:44,238 --> 01:19:46,699 God, who gives a shit. Go and cut her off. 1282 01:19:46,991 --> 01:19:48,200 Fucking motherfucker. 1283 01:19:59,378 --> 01:20:00,378 Oh! 1284 01:20:02,172 --> 01:20:03,299 Goddammit! 1285 01:20:09,847 --> 01:20:12,087 - Right over there! Turn right here! - Wait, what? Where? 1286 01:20:20,190 --> 01:20:21,275 Goddammit! 1287 01:20:22,234 --> 01:20:24,713 They went into an underground parking garage at the department store! 1288 01:20:24,737 --> 01:20:27,323 Parking garage? You gotta stay on them, we can't lose them! 1289 01:20:28,949 --> 01:20:29,949 Ah shit! 1290 01:20:30,075 --> 01:20:31,275 Max vehicle height: 2.1 meters 1291 01:20:39,585 --> 01:20:40,586 Hold on tight! 1292 01:21:00,147 --> 01:21:01,482 Get out! 1293 01:21:02,316 --> 01:21:03,984 Hurry, hurry! Get outta here! 1294 01:21:05,069 --> 01:21:07,780 What are you doing?! What're you trying to do?! 1295 01:21:08,781 --> 01:21:10,199 Hey! What are you doing?! 1296 01:21:10,657 --> 01:21:12,409 - It's stuck! - Are you insane?! 1297 01:21:12,910 --> 01:21:14,995 Leave it! Run away! Run away! 1298 01:21:15,162 --> 01:21:16,288 Get the money! Go! 1299 01:21:17,498 --> 01:21:18,858 Come on! Let's run! 1300 01:21:20,793 --> 01:21:22,961 Shit, shit, shit, shit, shit. Shit! 1301 01:21:24,421 --> 01:21:27,341 Get out! Give us the money! Don't fucking move! 1302 01:21:31,512 --> 01:21:32,721 You piece of shit! 1303 01:21:35,891 --> 01:21:39,103 - Stop the car now, you fucking prick! - Let's go, asshole! 1304 01:21:43,315 --> 01:21:44,858 Bitch! 1305 01:21:45,943 --> 01:21:47,653 Bastard! 1306 01:21:49,530 --> 01:21:50,531 Let's do this, fucker! 1307 01:21:56,995 --> 01:21:59,498 - Hong-seok! Level b7! - Stop them, no matter what! 1308 01:22:04,878 --> 01:22:05,878 Shit! 1309 01:22:10,968 --> 01:22:12,094 Stop there! 1310 01:22:13,679 --> 01:22:14,679 Stop the car! 1311 01:22:26,191 --> 01:22:28,360 Ah shi... fuck this shit! 1312 01:22:29,778 --> 01:22:30,988 Hey, hey, hey! 1313 01:22:33,073 --> 01:22:34,283 Where the hell's he going? 1314 01:22:35,617 --> 01:22:36,910 Huh? 1315 01:22:47,754 --> 01:22:49,923 - Spread out, now! - Yes, sir! 1316 01:22:51,091 --> 01:22:52,091 Shit! 1317 01:22:58,140 --> 01:22:59,725 Police! Stay where you are! 1318 01:23:00,559 --> 01:23:01,559 What the... 1319 01:23:01,685 --> 01:23:02,728 I said stay right there! 1320 01:23:14,072 --> 01:23:16,134 What should I do with you, fucker? 1321 01:23:16,158 --> 01:23:17,868 How should I chop you up? 1322 01:23:32,299 --> 01:23:34,676 - You dodged that? - Stop, bastard! 1323 01:23:36,303 --> 01:23:37,596 - Grab him! - Let go! 1324 01:23:39,056 --> 01:23:40,056 Let me go! 1325 01:23:43,852 --> 01:23:47,064 Ram him into the car! 1326 01:23:49,233 --> 01:23:50,609 Ah shit! 1327 01:23:51,485 --> 01:23:53,320 - Hey! Hey, he's over here! - Don't move! 1328 01:23:56,323 --> 01:23:58,825 Hold still, asshole! 1329 01:23:58,992 --> 01:24:00,512 - Suspect in custody. - Where's Mrs. Choi?! 1330 01:24:00,536 --> 01:24:02,412 - Mrs. Choi? - Oh shit! 1331 01:24:02,579 --> 01:24:03,579 Ah shit! 1332 01:24:04,081 --> 01:24:05,791 Come here! 1333 01:24:09,628 --> 01:24:10,628 Where is she? 1334 01:24:13,882 --> 01:24:14,882 Shit! 1335 01:24:19,012 --> 01:24:22,099 This fucking bitch! 1336 01:24:33,068 --> 01:24:34,152 Let me through! 1337 01:24:34,570 --> 01:24:36,863 Where do you think you're going?! 1338 01:24:42,786 --> 01:24:44,288 Where's your fucking driver, huh?! 1339 01:24:44,496 --> 01:24:46,748 Where's my money?! 1340 01:24:46,915 --> 01:24:47,915 Where is it?! 1341 01:24:49,918 --> 01:24:52,170 Where is... 1342 01:24:52,337 --> 01:24:54,214 Get the fuck up, you stupid bitch! 1343 01:24:54,381 --> 01:24:55,882 You bastard! 1344 01:24:56,049 --> 01:24:57,676 Go! Get outta here! 1345 01:24:58,093 --> 01:24:59,636 - Are you ok? - This way! 1346 01:25:18,655 --> 01:25:19,990 Ma: Aw, headed back down? 1347 01:25:33,253 --> 01:25:34,796 Hong-seok: Step aside, step aside! 1348 01:25:35,005 --> 01:25:36,214 - Outta the way! - Police! 1349 01:25:41,970 --> 01:25:43,597 Take that trash out, ok? 1350 01:25:46,516 --> 01:25:47,517 Let's clean up. 1351 01:25:53,982 --> 01:25:55,776 Yes! Yes! 1352 01:25:57,653 --> 01:25:58,987 Hell yes! 1353 01:26:09,665 --> 01:26:11,333 Oh shit! 1354 01:26:12,793 --> 01:26:14,044 Who the hell are you? 1355 01:26:20,133 --> 01:26:21,133 Shit! 1356 01:26:24,471 --> 01:26:25,889 Gimme a break! 1357 01:26:37,693 --> 01:26:38,693 Step on it! Go! 1358 01:26:45,367 --> 01:26:48,161 Sir! Excuse me! 1359 01:26:48,829 --> 01:26:50,539 Pardon me! 1360 01:26:57,212 --> 01:27:00,215 The show's fucking over, so go the fuck home! 1361 01:27:19,067 --> 01:27:21,903 Time to start a whole new life! 1362 01:27:27,993 --> 01:27:28,993 Boss! 1363 01:27:29,161 --> 01:27:31,246 Jang isu managed to shake off kang. 1364 01:27:31,413 --> 01:27:34,833 But kang stabbed some patrolmen. He got away and now he's on the run. 1365 01:27:35,000 --> 01:27:36,293 Ah shit! 1366 01:27:37,711 --> 01:27:39,504 - Send out an apb on kang. - Yes, sir. 1367 01:27:39,671 --> 01:27:42,674 - How's dong-gyun? - Ah, captain took him to the hospital. 1368 01:27:42,841 --> 01:27:44,843 Boss! I can't reach jang is... 1369 01:27:45,010 --> 01:27:48,096 He's not picking up. I think he snuck off with the money. 1370 01:27:48,930 --> 01:27:52,809 Two suspects involved in a kidnapping case were arrested earlier today. 1371 01:27:53,059 --> 01:27:55,353 Police have released an apb for another suspect 1372 01:27:55,520 --> 01:27:58,607 who fled after stabbing two patrol officers. 1373 01:27:58,774 --> 01:28:01,818 They've also issued a warrant for Korean-Chinese jang lsu, 1374 01:28:01,985 --> 01:28:04,529 who allegedly fled with the two million dollar ransom. 1375 01:28:05,572 --> 01:28:08,325 They believe that jang will attempt to smuggle out to China, 1376 01:28:08,492 --> 01:28:11,012 and are canvasing the western seaboard. 1377 01:28:18,293 --> 01:28:19,544 Shit, man! 1378 01:28:23,215 --> 01:28:24,674 - Hello? - One-eye. 1379 01:28:25,050 --> 01:28:26,050 What's up? 1380 01:28:26,468 --> 01:28:29,054 - I need a boat to China. - Boat to China? 1381 01:28:30,347 --> 01:28:32,349 I'm not seeing any openings. 1382 01:28:32,516 --> 01:28:34,476 You shithead, do me a solid! 1383 01:28:35,101 --> 01:28:36,937 I'm not a fuckin' uber. 1384 01:28:37,103 --> 01:28:39,856 I can't have a boat on standby for you, man. 1385 01:28:40,023 --> 01:28:41,566 - Come on, man! - I got none. 1386 01:28:42,192 --> 01:28:45,445 - I'll pay you quadruple then. - Well, there is a boat at quadruple. 1387 01:28:46,696 --> 01:28:49,032 But there are no opening seats, though. 1388 01:28:49,241 --> 01:28:50,241 Fucked 1389 01:28:50,700 --> 01:28:53,537 I'll pay you double the quadruple then! 1390 01:28:53,703 --> 01:28:56,498 Where you at? I'll send my guy to pick you up right now. 1391 01:28:57,457 --> 01:28:59,793 - Behind the coastal parking lot. - Ok. 1392 01:29:18,728 --> 01:29:19,896 You jang isu? 1393 01:29:22,941 --> 01:29:24,359 Did you bring the money? 1394 01:29:25,318 --> 01:29:26,611 Right here, take a look. 1395 01:29:27,237 --> 01:29:28,280 Looks good. 1396 01:29:28,446 --> 01:29:30,073 Make your way to haejong port. 1397 01:29:31,116 --> 01:29:32,242 Scuse me. 1398 01:29:41,459 --> 01:29:42,711 And you are? 1399 01:29:42,919 --> 01:29:46,715 You didn't catch the news? 1400 01:29:50,176 --> 01:29:53,096 Ma seok-do, you goddamn piece of shit! 1401 01:30:01,521 --> 01:30:03,481 Listen here, asshole! 1402 01:30:06,318 --> 01:30:07,986 Who do you think I am? 1403 01:30:11,781 --> 01:30:14,242 Please enlighten me. 1404 01:30:18,330 --> 01:30:21,666 I'm jang isu from harbin, you giant twat! 1405 01:30:22,751 --> 01:30:25,420 Now come and get a taste of this! 1406 01:30:25,962 --> 01:30:27,923 Show me what you got, bitch! 1407 01:30:28,131 --> 01:30:29,131 Wait... 1408 01:30:31,259 --> 01:30:32,761 W-W-Wait! Calm down, man! 1409 01:30:33,678 --> 01:30:36,514 Don't get any closer to me! Just stay right there, man! 1410 01:30:36,723 --> 01:30:39,267 For the love of god, let's just call it a truce! 1411 01:30:42,395 --> 01:30:44,814 Today's your lucky day, you fucking asshole! 1412 01:30:51,696 --> 01:30:53,949 Ok, nope! I changed my mind, man! 1413 01:30:54,115 --> 01:30:56,034 - Round two then? - Never mind! Just a joke! 1414 01:30:56,201 --> 01:30:57,619 I'm kidding. Fuck! 1415 01:32:38,553 --> 01:32:41,723 Your attention, everyone. I'm here on official police business. 1416 01:32:41,890 --> 01:32:45,018 Sorry to do this, but I'm gonna have to ask you all to exit the bus for now. 1417 01:32:45,185 --> 01:32:46,561 This shouldn't take very long. 1418 01:32:47,604 --> 01:32:48,688 What did you say? 1419 01:32:49,105 --> 01:32:52,400 Ma'am, I'm gonna need you to exit the bus for just a bit, ok? 1420 01:32:53,359 --> 01:32:55,653 Uh, here, give this to your grandkid. 1421 01:32:55,820 --> 01:32:57,614 - Thank you. - Take care. Watch your step. 1422 01:33:03,369 --> 01:33:05,872 You got me running all over the place, you little jackass. 1423 01:33:06,790 --> 01:33:08,792 How'd you know what bus I'd be on? 1424 01:33:09,542 --> 01:33:12,422 - I guess you're smarter than you look. - Yeah, that's what they all say. 1425 01:33:15,715 --> 01:33:17,801 Why are you going through all this trouble, man? 1426 01:33:19,886 --> 01:33:21,012 Need some money? 1427 01:33:23,890 --> 01:33:26,518 You want a cut of this? 1428 01:33:30,188 --> 01:33:31,397 Split it down the middle? 1429 01:33:33,483 --> 01:33:34,484 Middle of who? 1430 01:33:38,446 --> 01:33:40,490 You're a lost cause, man. 1431 01:33:40,990 --> 01:33:42,075 Jesus! 1432 01:33:43,034 --> 01:33:45,161 You need to get your ass beat. 1433 01:33:45,328 --> 01:33:47,038 If you think you're about to die, 1434 01:33:49,666 --> 01:33:51,209 Just... 1435 01:33:51,376 --> 01:33:54,129 Ring the bell. I'll let you get off. 1436 01:34:26,995 --> 01:34:27,995 Ah! 1437 01:34:37,755 --> 01:34:38,755 Come here! 1438 01:34:54,230 --> 01:34:55,230 Hey. 1439 01:34:56,107 --> 01:34:57,775 I'm not done, get your ass up. 1440 01:36:21,484 --> 01:36:23,278 I swear to god, I'll murder you. 1441 01:36:25,196 --> 01:36:26,614 And your family too. 1442 01:36:39,210 --> 01:36:41,879 Oh god. Guess I kinda made a mess, didn't I? 1443 01:36:42,046 --> 01:36:43,298 Shit. 1444 01:36:43,464 --> 01:36:45,717 Sorry about that. Shit! 1445 01:36:48,636 --> 01:36:50,388 Cop: Everyone, let's move! 1446 01:36:51,222 --> 01:36:52,557 Captain: Hey, you alright? 1447 01:36:52,724 --> 01:36:54,058 - Yeah. - Where's kang at? 1448 01:36:54,225 --> 01:36:55,601 Uh, he's over there. 1449 01:36:55,768 --> 01:36:57,729 - Where's the money? The money?! - It's inside. 1450 01:36:57,895 --> 01:36:59,123 Let's move! 1451 01:36:59,147 --> 01:37:00,307 - Wrap it up fast! - Yes, sir! 1452 01:37:00,440 --> 01:37:02,150 What the hell happened to the bus? 1453 01:37:03,067 --> 01:37:04,319 - I'm not sure. - Huh? 1454 01:37:04,485 --> 01:37:06,321 Anyway, good work out there, ma! 1455 01:37:06,487 --> 01:37:09,365 Secure the ransom cash! Woah, what the hell? 1456 01:37:10,116 --> 01:37:11,451 Look at this dude! 1457 01:37:11,617 --> 01:37:14,370 I told him to catch the guy, not turn him into hamburger meat! 1458 01:37:14,537 --> 01:37:15,705 Ah shit! 1459 01:37:15,872 --> 01:37:18,124 Hey, ma seok-do, you ass! 1460 01:37:30,136 --> 01:37:31,846 Man, this bitch... 1461 01:37:33,097 --> 01:37:34,265 - What is it? - Ma: Buddy! 1462 01:37:34,724 --> 01:37:36,893 We have kang under arrest. 1463 01:37:37,060 --> 01:37:38,644 You did a good job, punk. 1464 01:37:39,270 --> 01:37:41,439 You put a warrant out for me. 1465 01:37:41,856 --> 01:37:44,484 Then you have the nerve to call me "buddy?" 1466 01:37:53,534 --> 01:37:56,746 We got serial numbers for that cash, once you use it, it'll be tracked. 1467 01:37:57,705 --> 01:37:59,248 Dammit, I knew it! 1468 01:38:03,002 --> 01:38:05,004 This big sack of shit! 1469 01:38:06,589 --> 01:38:08,925 - What do you want? - Are you taking off with that money? 1470 01:38:09,092 --> 01:38:11,386 How dare you! I almost died drawing kang away! 1471 01:38:11,719 --> 01:38:14,097 Go get on a boat now, try and stowaway. 1472 01:38:14,806 --> 01:38:15,806 What? 1473 01:38:15,932 --> 01:38:17,392 Go and call that one-eyed guy, 1474 01:38:17,558 --> 01:38:20,311 and tell him you need a boat out to China tonight, you got that? 1475 01:38:25,983 --> 01:38:27,068 I'm free? 1476 01:38:27,276 --> 01:38:30,113 You were gonna try to take the cash and run off, weren't you? 1477 01:38:30,279 --> 01:38:32,824 Hello? Hello? 1478 01:38:33,616 --> 01:38:37,912 Oh my god, the signal's so bad here, man. Oh... 1479 01:38:38,454 --> 01:38:40,706 Hello? Hey, jang isu! 1480 01:38:42,500 --> 01:38:44,085 Ah, what a jackass. 1481 01:38:57,223 --> 01:39:00,435 Kang, who murdered 13 people, has been arrested. 1482 01:39:01,018 --> 01:39:05,022 Kang targeted and murdered Korean tourists in Southeast Asia, 1483 01:39:05,189 --> 01:39:08,443 and was caught while trying to flee after a kidnapping case. 1484 01:39:09,152 --> 01:39:12,280 Choi, who sought revenge for the murder of his son, 1485 01:39:12,447 --> 01:39:16,325 hired mercenaries to kill kang and will be tried in a court of law. 1486 01:39:17,910 --> 01:39:21,205 The police are looking into sending officers to regions 1487 01:39:21,372 --> 01:39:24,876 where crimes against Korean nationals are running rampant. 1488 01:39:27,170 --> 01:39:28,963 Captain, my car's side mirror got all busted. 1489 01:39:29,130 --> 01:39:30,232 - Do I get anything? - Me too! 1490 01:39:30,256 --> 01:39:33,092 Hey, hey! Who cares about your car? I literally got fuckin' stabbed. 1491 01:39:33,259 --> 01:39:36,721 What?! You got stabbed with a knife this big, you crybaby. 1492 01:39:36,888 --> 01:39:39,140 That machete I was chopped with though, 1493 01:39:39,348 --> 01:39:41,618 it was probably about this long. Probably longer, and it... 1494 01:39:41,642 --> 01:39:44,082 The knife went all the way through my body, from here to here. 1495 01:39:44,145 --> 01:39:45,865 - I coulda died, man! - All the way through? 1496 01:39:46,022 --> 01:39:48,041 - Yeah! - Dude, I almost had my entire head chopped off! 1497 01:39:48,065 --> 01:39:50,225 - Aw man, stop exaggerating! - My injury was way worse! 1498 01:39:50,318 --> 01:39:51,670 - Hell I am! - And after all their work 1499 01:39:51,694 --> 01:39:53,213 you buy these guys some scraps of meat. 1500 01:39:53,237 --> 01:39:55,323 Come on, captain, buy these boys some real food! 1501 01:39:55,490 --> 01:39:58,075 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright, alright. - You cheap ass. 1502 01:39:58,242 --> 01:39:59,243 - Here, here. - Ooh! 1503 01:39:59,410 --> 01:40:01,454 For the special occasion I brought something big. 1504 01:40:01,621 --> 01:40:03,891 - Yeah, 30 year old Ballantine's! - That's really expensive! 1505 01:40:03,915 --> 01:40:05,642 - Let me see that thing! - Hold on, hold on, wait! 1506 01:40:05,666 --> 01:40:07,168 - I'm opening it. I opened it! - Nice! 1507 01:40:07,335 --> 01:40:10,105 - Already happened, there's no going back! - Where the hell's the seal that was on it? 1508 01:40:10,129 --> 01:40:11,631 - I have no idea. - Cheers, boys! 1509 01:40:11,797 --> 01:40:12,882 Oh, come on, man! 1510 01:40:13,049 --> 01:40:15,760 That things been opened! Huh? Don't lie to the boys. 1511 01:40:15,927 --> 01:40:18,721 - You could tell? Really? - Jesus Christ, put that stuff down. 1512 01:40:18,888 --> 01:40:21,200 - Ok, fine. If you're offended, don't drink it. - Come on, come on. 1513 01:40:21,224 --> 01:40:22,464 - Yeah, don't drink it. - Jesus! 1514 01:40:22,558 --> 01:40:25,728 Because I brought this 30-year-old ginseng liquor! 1515 01:40:25,895 --> 01:40:29,482 This is real! This shit is real! 1516 01:40:29,649 --> 01:40:30,816 - It's good. - Jesus Christ! 1517 01:40:30,983 --> 01:40:32,503 - Seriously, you guys are lucky! - Jesus! 1518 01:40:32,527 --> 01:40:33,527 This really is expensive. 1519 01:40:33,653 --> 01:40:35,653 - Do you believe this guy? - First shot, dong-gyun! 1520 01:40:36,989 --> 01:40:39,659 - Second shot! - Ah, don't drink that shady shit! 1521 01:40:39,825 --> 01:40:41,118 One for you, Hong-seok! 1522 01:40:41,285 --> 01:40:42,804 - And none for you. - I don't want it anyways! 1523 01:40:42,828 --> 01:40:45,831 - Yeah, this stuff tastes great! - Ah, captain, my captain! 1524 01:40:45,998 --> 01:40:47,809 - Ok, boys! Down the hatch! - Good job out there, boys! 1525 01:40:47,833 --> 01:40:49,085 Cheers! 106098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.