Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:02,561
- Previously on The Resident...
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,257
- Would Nic approve
of me , with Cade?
3
00:00:04,282 --> 00:00:05,658
- I just want you
- To be happy.
4
00:00:05,683 --> 00:00:07,760
- CADE: It feels like there's
something between you.
5
00:00:07,785 --> 00:00:11,104
We share something that's...
It's hard to describe.
6
00:00:11,129 --> 00:00:12,485
I am not bargaining with you.
7
00:00:12,510 --> 00:00:14,401
Please, uh, anything
that you want,
8
00:00:14,426 --> 00:00:15,626
but you cannot tell Conrad.
9
00:00:15,651 --> 00:00:16,893
If you go to rehab,
10
00:00:16,918 --> 00:00:18,039
I won't tell anyone.
11
00:00:18,064 --> 00:00:20,378
AUSTIN: I just closed
on the perfect condo
12
00:00:20,397 --> 00:00:21,955
for Padma and the babies.
13
00:00:21,973 --> 00:00:23,290
DR. PETROSIAN:
Babies cry, Padma.
14
00:00:23,308 --> 00:00:25,648
PADMA: No, this is
hard, do you understand?
15
00:00:25,673 --> 00:00:27,385
What are they doing?
They're pulling the plug?
16
00:00:27,404 --> 00:00:29,554
You can save everyone
in this damn hospital,
17
00:00:29,573 --> 00:00:30,906
but you won't save her?
18
00:00:30,931 --> 00:00:32,173
Nic is gone.
19
00:00:32,198 --> 00:00:34,507
I'll never forgive you for this.
20
00:00:35,699 --> 00:00:37,766
(phone rings)
21
00:00:42,824 --> 00:00:43,990
Miss me already?
22
00:00:44,015 --> 00:00:45,567
CONRAD: You know I do.
23
00:00:45,592 --> 00:00:48,147
How's your drive up
to the vineyard going?
24
00:00:48,173 --> 00:00:49,556
Good. I, um...
25
00:00:49,581 --> 00:00:52,172
- I just got here.
- Oh.
26
00:00:52,197 --> 00:00:54,239
Okay then, what's on the agenda
27
00:00:54,264 --> 00:00:56,929
for this long-awaited
girls' trip?
28
00:00:58,204 --> 00:01:00,204
Wine tasting today,
29
00:01:00,229 --> 00:01:02,811
all day spa
reservation tomorrow.
30
00:01:02,836 --> 00:01:04,264
Well, I'm glad
you're getting away.
31
00:01:04,289 --> 00:01:06,859
You work hard. You
deserve a break.
32
00:01:06,884 --> 00:01:08,276
Have fun.
33
00:01:08,301 --> 00:01:09,559
Bye.
34
00:01:10,948 --> 00:01:12,460
(sighs)
35
00:01:17,270 --> 00:01:19,730
Hi, are you here for family day?
36
00:01:19,755 --> 00:01:20,680
Yes.
37
00:01:20,705 --> 00:01:21,749
And your loved one is?
38
00:01:21,774 --> 00:01:25,001
My father, Dr. Ian Sullivan.
39
00:01:26,021 --> 00:01:28,505
Welcome. Sign in.
40
00:01:29,687 --> 00:01:31,187
AJ, hi.
41
00:01:31,212 --> 00:01:32,581
AUSTIN: Your text was vague.
42
00:01:32,606 --> 00:01:34,417
Where are you? Is
everything okay?
43
00:01:34,442 --> 00:01:36,892
Oh, I'm sorry. My van
broke down in Savannah,
44
00:01:36,917 --> 00:01:39,100
and I couldn't get it into
a shop until this morning.
45
00:01:39,125 --> 00:01:41,603
Okay. Well, I'm glad
you're all right.
46
00:01:41,628 --> 00:01:43,531
Well, they said it could
be fixed by this afternoon,
47
00:01:43,555 --> 00:01:45,107
so I'll be back
as soon as I can.
48
00:01:45,131 --> 00:01:47,109
Great. All right, look,
Serena's here early,
49
00:01:47,133 --> 00:01:48,686
so we've got it covered
till you get back.
50
00:01:48,710 --> 00:01:51,135
Great, I guess
I'll see you then.
51
00:01:51,213 --> 00:01:53,282
Hey, let me put you on
speakerphone so the boys
52
00:01:53,306 --> 00:01:54,564
can hear your voice.
53
00:01:54,785 --> 00:01:56,776
Actually, AJ, I can't.
54
00:01:56,801 --> 00:01:59,043
The mechanic just got
here, so I have to go.
55
00:01:59,068 --> 00:02:02,379
Sure. All right, well, text me
when you're back on the road.
56
00:02:14,569 --> 00:02:16,569
A 68-year-old man, found
passed out on the street,
57
00:02:16,588 --> 00:02:18,307
lacerations on his
forehead and knees,
58
00:02:18,331 --> 00:02:20,834
heartrate's in
the 50s, BP 98/52.
59
00:02:20,859 --> 00:02:22,478
HUNDLEY: Can you grab
me some stuff for labs
60
00:02:22,502 --> 00:02:24,686
- and an EKG machine?
- I got it.
61
00:02:25,619 --> 00:02:26,881
HUNDLEY: On my count.
62
00:02:26,906 --> 00:02:28,497
One, two, three.
63
00:02:29,884 --> 00:02:31,320
Chastain was the
nearest hospital,
64
00:02:31,344 --> 00:02:32,413
but he did not
want to come here.
65
00:02:32,437 --> 00:02:33,742
Yeah, yeah, and I still don't.
66
00:02:33,767 --> 00:02:35,609
Look, hey, hey.
I'm fine. I'm fine.
67
00:02:35,634 --> 00:02:37,068
Just-just... Let me out of...
68
00:02:37,092 --> 00:02:39,064
I got to... I-I got to...
I got to be somewhere...
69
00:02:39,089 --> 00:02:40,901
DEVON: Conrad, you
better get over here.
70
00:02:41,205 --> 00:02:42,704
It's Nic's dad.
71
00:02:47,001 --> 00:02:48,775
Nice to see you too, Kyle.
72
00:02:48,800 --> 00:02:50,800
EMT: Wait, you guys know him?
73
00:02:50,825 --> 00:02:52,249
It's been a minute.
74
00:02:52,274 --> 00:02:53,381
It sure has.
75
00:02:53,406 --> 00:02:55,807
Oh, I want out of here.
Get me out of here.
76
00:02:57,036 --> 00:02:58,422
We just want to help you.
77
00:02:58,447 --> 00:03:00,316
Yeah, well, they can...
They can check me out,
78
00:03:00,340 --> 00:03:03,683
but you, you stay the
hell away from me.
79
00:03:08,807 --> 00:03:11,024
♪ ♪
80
00:03:11,048 --> 00:03:15,694
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
81
00:03:35,393 --> 00:03:37,867
God. Kyle Nevin.
82
00:03:38,047 --> 00:03:41,079
The last time I saw him
was the day Nic died.
83
00:03:41,104 --> 00:03:42,967
He didn't even come
to the funeral,
84
00:03:42,991 --> 00:03:44,439
he was so angry at me.
85
00:03:44,689 --> 00:03:47,102
He's still upset with
you five years later?
86
00:03:48,135 --> 00:03:49,450
Figured he'd get in touch
87
00:03:49,475 --> 00:03:51,975
if he wanted to see
his granddaughter.
88
00:03:54,002 --> 00:03:55,502
But he never did.
89
00:03:55,596 --> 00:03:57,355
How does he seem?
90
00:03:57,380 --> 00:03:58,637
Not well.
91
00:03:59,508 --> 00:04:01,524
He's not taking care of himself.
92
00:04:01,676 --> 00:04:03,601
I should have tried
harder to reconnect.
93
00:04:03,620 --> 00:04:05,436
BILLIE: You tried.
94
00:04:06,681 --> 00:04:11,017
If he didn't even want to
see Gigi, that's on him.
95
00:04:11,042 --> 00:04:12,698
Blaming you for Nic's death,
96
00:04:12,723 --> 00:04:15,652
after we did everything we
could to try and save her?
97
00:04:15,677 --> 00:04:17,549
(pager beeping, buzzing)
98
00:04:20,632 --> 00:04:23,299
The scans just came back
on one of my patients.
99
00:04:23,985 --> 00:04:25,715
Are you good?
100
00:04:26,343 --> 00:04:27,738
Yeah.
101
00:04:29,462 --> 00:04:31,410
(sighs)
102
00:04:34,513 --> 00:04:36,772
Have you ever passed
out like this before?
103
00:04:36,797 --> 00:04:38,838
What? No. No, I was just
walking to my car. Maybe...
104
00:04:38,863 --> 00:04:41,691
I don't know, maybe I tripped
or something. I don't know.
105
00:04:41,716 --> 00:04:45,957
Do you have trouble
getting up stairs or hills?
106
00:04:45,982 --> 00:04:47,511
Look, I run out of
breath sometimes,
107
00:04:47,536 --> 00:04:48,923
but find me a guy
my age that doesn't.
108
00:04:48,947 --> 00:04:51,651
Is there anyone I can call
to bring you your things,
109
00:04:51,676 --> 00:04:53,083
- to make you more comfortable?
- No, no, no.
110
00:04:53,107 --> 00:04:54,768
I don't have any
friends here anymore.
111
00:04:54,793 --> 00:04:57,690
I just came to Georgia to
clear out a storage unit.
112
00:04:57,715 --> 00:04:59,399
- (Kyle sighs)
- Okay.
113
00:04:59,543 --> 00:05:01,469
Where are you living these days?
114
00:05:01,494 --> 00:05:02,919
Vermont.
115
00:05:03,233 --> 00:05:04,877
Is there a doctor
there that I can call
116
00:05:04,902 --> 00:05:05,997
to get your medical history?
117
00:05:06,021 --> 00:05:08,385
No, no. No, look, stop.
No, there are no doctors,
118
00:05:08,410 --> 00:05:10,910
there is no history.
119
00:05:10,929 --> 00:05:12,261
(sighs)
120
00:05:12,286 --> 00:05:14,640
None that I care
to remember anyway.
121
00:05:14,668 --> 00:05:17,336
Oh, this place looks
exactly the same.
122
00:05:17,361 --> 00:05:19,649
Oh, well, there've been
some changes around here.
123
00:05:19,674 --> 00:05:22,232
We even have a new preschool
and a kindergarten now...
124
00:05:22,257 --> 00:05:24,424
Wait, what? Preschool?
What kind of kid
125
00:05:24,442 --> 00:05:26,658
wants to go to
preschool at a hospital?
126
00:05:27,596 --> 00:05:29,687
There's one student
there you might know.
127
00:05:29,706 --> 00:05:31,188
Gigi?
128
00:05:31,208 --> 00:05:32,949
- Yup.
- Gigi?
129
00:05:33,264 --> 00:05:35,155
Yeah, she's in kindergarten,
130
00:05:35,180 --> 00:05:37,072
so we see her a lot around here.
131
00:05:38,273 --> 00:05:39,727
All right, so,
132
00:05:39,752 --> 00:05:40,977
I would like to admit you,
133
00:05:41,002 --> 00:05:43,243
get you on repeat
labs and an EKG.
134
00:05:43,268 --> 00:05:45,256
- Is that okay with you?
- Yeah, sure, whatever.
135
00:05:45,281 --> 00:05:47,080
Can I see Gigi first?
136
00:05:49,742 --> 00:05:50,977
DEVON: Thanks for doing this.
137
00:05:51,002 --> 00:05:52,867
Once Kyle realized
that Gigi was here,
138
00:05:52,892 --> 00:05:55,189
he wouldn't talk
about anything else.
139
00:05:55,214 --> 00:05:57,047
Well, that's a surprise,
140
00:05:57,072 --> 00:05:59,365
but if it gives me a way
to get eyes on him...
141
00:05:59,390 --> 00:06:02,267
Why haven't I seen
Grandpa before?
142
00:06:03,179 --> 00:06:05,361
He lives far away.
143
00:06:07,480 --> 00:06:10,740
CONRAD: Gigi, that's
your grandfather, Kyle.
144
00:06:10,765 --> 00:06:12,115
Kyle...
145
00:06:12,286 --> 00:06:14,544
you remember Georgiana Grace.
146
00:06:14,569 --> 00:06:16,052
Say hi, honey.
147
00:06:16,466 --> 00:06:18,306
Hi.
148
00:06:18,997 --> 00:06:20,070
Wow.
149
00:06:20,159 --> 00:06:22,142
You look a lot like
your mother did
150
00:06:22,167 --> 00:06:23,813
when she was about your age.
151
00:06:23,838 --> 00:06:25,980
CONRAD: Everyone says
she looks like Nic.
152
00:06:26,004 --> 00:06:27,641
Yeah. (chuckles playfully)
153
00:06:27,666 --> 00:06:29,891
Hey, you want to come up here
154
00:06:29,916 --> 00:06:31,516
and you want to sit beside me?
155
00:06:34,496 --> 00:06:36,438
Yeah? Okay.
156
00:06:37,832 --> 00:06:39,499
Come on.
157
00:06:39,592 --> 00:06:41,350
(gasps)
158
00:06:41,503 --> 00:06:43,761
(chuckles) That's a girl.
159
00:06:43,780 --> 00:06:45,638
DEVON: Are you okay, Kyle?
160
00:06:45,640 --> 00:06:47,986
Yeah, yeah, I just
got that capal thing.
161
00:06:48,011 --> 00:06:49,804
- Whatever...
- Carpal tunnel?
162
00:06:51,357 --> 00:06:53,524
Carpal tunnel, yeah, both hands,
163
00:06:53,549 --> 00:06:57,508
but... hardly the worst
of my worries right now.
164
00:06:57,533 --> 00:07:01,463
You look different from the
pictures Daddy showed me.
165
00:07:03,616 --> 00:07:05,758
More handsome, I hope?
166
00:07:08,287 --> 00:07:10,530
You showed her pictures?
167
00:07:10,548 --> 00:07:12,140
Of course.
168
00:07:12,291 --> 00:07:15,685
I wanted her to know
her grandfather.
169
00:07:19,776 --> 00:07:21,510
IAN: There she
is. (Ian chuckles)
170
00:07:23,941 --> 00:07:26,056
Thanks for making the drive.
171
00:07:26,513 --> 00:07:28,162
You look great, Dad.
172
00:07:28,187 --> 00:07:30,187
How are you feeling?
173
00:07:30,212 --> 00:07:32,212
Honestly, the last few weeks
174
00:07:32,237 --> 00:07:34,547
have been tougher
than I expected.
175
00:07:34,572 --> 00:07:35,930
Because of the detox?
176
00:07:35,955 --> 00:07:37,992
Crazy nausea, palpitations,
177
00:07:38,017 --> 00:07:39,508
panic attacks on steroids.
178
00:07:39,533 --> 00:07:41,235
That wasn't even the worst part.
179
00:07:41,260 --> 00:07:42,578
What was?
180
00:07:42,672 --> 00:07:44,321
Therapy.
181
00:07:44,919 --> 00:07:47,235
Our counselor Genevieve,
she takes no prisoners.
182
00:07:47,260 --> 00:07:50,046
She had me digging into stuff
I've avoided for a long time.
183
00:07:50,071 --> 00:07:51,571
About my father.
184
00:07:51,596 --> 00:07:53,089
Your mother.
185
00:07:53,316 --> 00:07:55,149
And you think that's helped?
186
00:07:55,174 --> 00:07:56,558
I know it has.
187
00:07:56,703 --> 00:07:59,245
But what kept me going?
188
00:07:59,721 --> 00:08:01,374
Knowing I'd see you today.
189
00:08:01,399 --> 00:08:02,899
GENEVIEVE: All right,
190
00:08:02,924 --> 00:08:06,119
if everyone could please take
a seat, we'll get started.
191
00:08:10,611 --> 00:08:13,272
Look, I told you
everything Padma told me.
192
00:08:13,297 --> 00:08:15,110
She's in Savannah,
she'll be back tonight.
193
00:08:15,135 --> 00:08:17,572
I know what she said,
but how did she sound?
194
00:08:17,597 --> 00:08:18,769
Normal.
195
00:08:18,794 --> 00:08:20,715
Why isn't she
returning my calls?
196
00:08:20,740 --> 00:08:22,998
This is your sister we're
talking about, all right?
197
00:08:23,023 --> 00:08:25,465
Whose idea of fun is
llama yoga in the woods.
198
00:08:25,490 --> 00:08:27,399
AJ, I'm really
getting worried, okay?
199
00:08:27,424 --> 00:08:28,998
She really loves her babies.
200
00:08:29,023 --> 00:08:31,673
These last few months have
been rough on everybody,
201
00:08:31,698 --> 00:08:33,031
especially Padma.
202
00:08:33,056 --> 00:08:35,781
So if she needs an extra
day or two to unwind,
203
00:08:35,806 --> 00:08:37,875
- that's a win for everybody.
- (pager beeps)
204
00:08:37,900 --> 00:08:40,521
And plus, I've made sure the
boys are well taken care of.
205
00:08:40,546 --> 00:08:41,771
We're good.
206
00:08:43,540 --> 00:08:45,424
I got to go.
207
00:08:51,281 --> 00:08:53,005
(line ringing)
208
00:08:53,030 --> 00:08:55,438
Hi, you've reached
Padma. Leave a message.
209
00:08:55,463 --> 00:08:56,666
(beeps)
210
00:09:00,358 --> 00:09:03,088
This bright area is the tumor.
211
00:09:03,334 --> 00:09:07,353
After all these
years, it's... back?
212
00:09:09,258 --> 00:09:12,189
It's a good thing that you and
Lance brought her in today.
213
00:09:15,600 --> 00:09:18,189
Now that we know
what's going on...
214
00:09:19,172 --> 00:09:21,063
we need to talk
about what's next.
215
00:09:21,088 --> 00:09:23,674
You mean surgery,
like last time?
216
00:09:24,273 --> 00:09:26,002
It's more complicated now.
217
00:09:26,027 --> 00:09:29,093
Your mom is older, she's
not quite as strong,
218
00:09:29,118 --> 00:09:32,610
and the tumor is
different, larger,
219
00:09:32,635 --> 00:09:35,906
and now in an area of the brain
that's more dangerous to access,
220
00:09:35,931 --> 00:09:38,684
with a very high risk of
bleeding if we operate.
221
00:09:38,709 --> 00:09:40,567
I don't recommend surgery.
222
00:09:40,592 --> 00:09:42,259
You don't want to save her?
223
00:09:42,830 --> 00:09:44,422
Of course I do.
224
00:09:46,930 --> 00:09:49,224
But based on the location
and size of the tumor,
225
00:09:49,249 --> 00:09:52,000
I believe that surgery is
more likely to do harm.
226
00:09:52,250 --> 00:09:55,444
You're saying you
can't fix this?
227
00:09:55,469 --> 00:09:57,980
Even if you make it through
the surgery, you could die,
228
00:09:58,005 --> 00:10:00,610
sooner rather than later,
because we operated.
229
00:10:01,941 --> 00:10:04,349
And a cure isn't
possible in my opinion.
230
00:10:04,374 --> 00:10:06,223
FRITZ: You're not hearing us.
231
00:10:07,110 --> 00:10:09,818
We are not giving up on
her, and neither should you.
232
00:10:09,843 --> 00:10:12,143
I beat cancer once.
233
00:10:13,269 --> 00:10:14,911
I'll beat it again.
234
00:10:15,893 --> 00:10:18,078
I want the surgery.
235
00:10:18,679 --> 00:10:20,530
FRITZ: And if you
won't operate,
236
00:10:21,500 --> 00:10:24,024
well, we'll find
someone who will.
237
00:10:26,849 --> 00:10:29,275
We need a more detailed
patient history.
238
00:10:29,300 --> 00:10:31,420
Well, Kyle hasn't been
exactly forthcoming,
239
00:10:31,445 --> 00:10:32,695
but I will keep trying.
240
00:10:32,720 --> 00:10:35,080
I guess I'll go check on
patients who want my help today.
241
00:10:35,105 --> 00:10:36,880
We'll keep you posted.
242
00:10:36,905 --> 00:10:38,147
CONRAD: Thank you.
243
00:10:38,172 --> 00:10:39,555
Hey, did you call for
244
00:10:39,580 --> 00:10:41,078
an interventional cardiologist?
245
00:10:41,103 --> 00:10:43,016
I did not.
246
00:10:43,258 --> 00:10:44,368
Hey.
247
00:10:44,393 --> 00:10:46,358
Oh, hey.
248
00:10:46,383 --> 00:10:49,381
Gentlemen, I saw
Mr. Nevin bradying down
249
00:10:49,406 --> 00:10:51,055
on the monitors at
the nurses' station,
250
00:10:51,080 --> 00:10:53,988
figured I'd check in and
make sure he's doing okay.
251
00:10:54,013 --> 00:10:56,295
New guy's got to be
proactive, right?
252
00:10:56,320 --> 00:10:59,763
Dr. Yamada thinks he knows
what might be going on.
253
00:10:59,788 --> 00:11:01,577
I'd like to start
with a stress test.
254
00:11:01,602 --> 00:11:05,056
And I'd like Dr. Austin to
examine my patient first.
255
00:11:05,081 --> 00:11:07,155
Thank you, Dr. Pravesh.
256
00:11:07,180 --> 00:11:09,491
Sure, but you'll
need to go fast.
257
00:11:09,516 --> 00:11:11,516
Transport is on the way.
258
00:11:11,655 --> 00:11:13,488
Wonderful.
259
00:11:13,513 --> 00:11:15,393
- KYLE: Thank you.
- You're welcome.
260
00:11:23,178 --> 00:11:24,680
CONRAD: How's he doing?
261
00:11:25,476 --> 00:11:27,030
His stress test just started.
262
00:11:27,055 --> 00:11:28,991
Thanks for getting him
set up, Dr. Yamada.
263
00:11:29,016 --> 00:11:30,921
- I'll take it from here.
- I'd like to stick around
264
00:11:30,945 --> 00:11:32,740
- and help out.
- Well, I really appreciate that,
265
00:11:32,764 --> 00:11:34,855
but Kyle is basically family.
266
00:11:34,880 --> 00:11:37,939
So, I'm in a unique position
to offer clinical judgment
267
00:11:37,964 --> 00:11:40,556
without any personal
feelings in the way.
268
00:11:45,044 --> 00:11:46,451
Hey, we got it.
269
00:11:46,476 --> 00:11:48,244
(overlapping chatter)
270
00:11:48,269 --> 00:11:50,832
- DEVON: Got a chair for you.
- JAMES: We got a chair right here.
271
00:11:50,857 --> 00:11:52,685
- (excited chatter)
- (Kyle panting)
272
00:11:52,710 --> 00:11:53,855
- JAMES: All right.
- DEVON: There you go.
273
00:11:53,879 --> 00:11:55,188
Oh, I'm good.
274
00:11:55,213 --> 00:11:57,606
I just got a little
dizzy. (panting)
275
00:11:58,720 --> 00:12:00,813
Let me see the printout.
276
00:12:00,838 --> 00:12:02,472
(Kyle panting)
277
00:12:04,368 --> 00:12:06,588
His heartrate didn't increase
during the stress test
278
00:12:06,613 --> 00:12:07,936
like we would have
expected it to.
279
00:12:07,961 --> 00:12:09,179
DEVON: It was too low.
280
00:12:09,204 --> 00:12:11,535
That's why he's been
short of breath.
281
00:12:13,294 --> 00:12:15,979
If it gets any
lower, he could die.
282
00:12:16,004 --> 00:12:17,417
And if we don't intervene,
283
00:12:17,442 --> 00:12:19,522
that's exactly what will happen.
284
00:12:19,616 --> 00:12:21,365
(panting)
285
00:12:27,353 --> 00:12:28,369
But let's face it,
286
00:12:28,394 --> 00:12:29,832
at the end of the day,
287
00:12:29,857 --> 00:12:31,621
addiction isn't one
person's disease.
288
00:12:31,702 --> 00:12:33,529
It's the entire family's.
289
00:12:33,554 --> 00:12:35,221
Maybe you feel guilt
290
00:12:35,246 --> 00:12:37,105
because you didn't
recognize it sooner,
291
00:12:37,130 --> 00:12:39,170
or you're angry
because you didn't get
292
00:12:39,195 --> 00:12:41,024
the love and care
you longed for.
293
00:12:41,049 --> 00:12:44,294
So later today, your loved
ones will get a chance
294
00:12:44,319 --> 00:12:46,468
to hear what you've
been through.
295
00:12:46,493 --> 00:12:49,828
Everyone must talk honestly,
296
00:12:49,853 --> 00:12:51,457
maybe for the first time,
297
00:12:51,482 --> 00:12:54,608
for true recovery to begin.
298
00:12:59,847 --> 00:13:02,949
(wheezing)
299
00:13:04,268 --> 00:13:06,052
Oh.
300
00:13:06,529 --> 00:13:08,621
Well, what a wonderful surprise
301
00:13:08,646 --> 00:13:10,146
to wake up to.
302
00:13:10,718 --> 00:13:15,129
Daddy told me to let you sleep.
He said you needed your rest.
303
00:13:15,154 --> 00:13:18,381
You tell him you were
quiet as a mouse.
304
00:13:19,934 --> 00:13:22,268
He said you fell. Are you hurt?
305
00:13:23,044 --> 00:13:24,944
Not really.
306
00:13:25,718 --> 00:13:27,884
Just my pride.
307
00:13:27,909 --> 00:13:32,213
Daddy can fix that, too. He
can make anything better.
308
00:13:34,430 --> 00:13:36,246
Except your mom.
309
00:13:37,336 --> 00:13:39,187
He couldn't save her.
310
00:13:39,961 --> 00:13:43,821
He tried. He
misses her so much.
311
00:13:51,612 --> 00:13:53,870
I think it's time we
consider possible next steps.
312
00:13:53,895 --> 00:13:55,490
I only see one. We
need to get Mr. Nevin
313
00:13:55,515 --> 00:13:57,371
to the cath lab right away.
314
00:13:57,396 --> 00:13:59,541
AUSTIN: Because you think
his episodes of bradycardia
315
00:13:59,566 --> 00:14:02,433
are caused by a
lesion you can stent?
316
00:14:02,458 --> 00:14:04,157
- Seems likely to me.
- AUSTIN: Hmm.
317
00:14:04,182 --> 00:14:05,886
DEVON: It's possible. His
stress test didn't show
318
00:14:05,910 --> 00:14:07,860
- signs of ischemia.
- No slam dunk signs of it,
319
00:14:07,885 --> 00:14:09,605
but there were
nonspecific changes.
320
00:14:09,630 --> 00:14:11,033
AUSTIN: All right,
let's back up here.
321
00:14:11,057 --> 00:14:13,633
There is no clear evidence
of coronary artery disease.
322
00:14:13,679 --> 00:14:16,421
AJ's right. Kyle
only failed the test
323
00:14:16,446 --> 00:14:17,731
because he couldn't
increase his heartrate.
324
00:14:17,755 --> 00:14:19,663
Which could be
due to a blockage.
325
00:14:19,688 --> 00:14:21,472
Or maybe he just
needs a pacemaker.
326
00:14:21,497 --> 00:14:24,144
Okay, and what
would you recommend?
327
00:14:24,169 --> 00:14:27,285
I want to monitor him, get
an electrophysiology study,
328
00:14:27,310 --> 00:14:29,339
and probably go ahead
and put in a pacemaker.
329
00:14:29,364 --> 00:14:32,348
And while we're waiting, he may
very well have a heart attack.
330
00:14:33,384 --> 00:14:35,769
All right, why don't
we start with the cath?
331
00:14:35,794 --> 00:14:37,925
If there's blockage,
maybe we find the source.
332
00:14:37,950 --> 00:14:40,144
In the meantime, I don't
think a stent or a pacemaker's
333
00:14:40,169 --> 00:14:42,189
the full answer, so
we keep searching,
334
00:14:42,214 --> 00:14:44,140
not just for something that
explains his arrhythmia,
335
00:14:44,164 --> 00:14:45,830
but the rest of his issues, too.
336
00:14:45,855 --> 00:14:47,521
Sounds like a plan.
337
00:14:47,546 --> 00:14:48,970
Cool.
338
00:14:53,678 --> 00:14:55,431
If I really thought
Doris had a shot,
339
00:14:55,456 --> 00:14:56,843
of course I'd take it.
340
00:14:56,868 --> 00:14:58,868
That's all tumor.
341
00:14:58,893 --> 00:15:02,445
It is, and entangled
in the vasculature.
342
00:15:02,470 --> 00:15:05,131
At worst, she never
makes it out of the OR,
343
00:15:05,156 --> 00:15:06,579
and at best, surgery buys her,
344
00:15:06,604 --> 00:15:07,828
what, a few months?
345
00:15:07,853 --> 00:15:10,204
Likely with permanent
neurological deficits.
346
00:15:11,824 --> 00:15:14,427
A doctor has the right
to refuse to operate.
347
00:15:14,452 --> 00:15:16,171
But her sons said
that if I don't,
348
00:15:16,196 --> 00:15:17,761
they'll find a surgeon who will.
349
00:15:22,389 --> 00:15:24,362
They're not gonna find
anyone as good as you.
350
00:15:25,307 --> 00:15:26,994
Look, it's your decision,
351
00:15:27,019 --> 00:15:30,394
but... if there's even
the slightest chance
352
00:15:30,419 --> 00:15:32,338
she could end up better off,
353
00:15:32,456 --> 00:15:35,027
you're the best person to
give her a decent outcome.
354
00:15:43,258 --> 00:15:45,884
I'm sorry, you guys
can't go any further.
355
00:15:50,093 --> 00:15:53,368
Hey, you got this, Mom.
356
00:15:55,908 --> 00:15:57,199
We love you.
357
00:15:58,106 --> 00:15:59,906
You'll be okay.
358
00:16:12,519 --> 00:16:15,759
(door opens, closes)
359
00:16:15,784 --> 00:16:19,609
AUSTIN: So, Dr. Yamada found a
lesion in the right coronary artery.
360
00:16:19,634 --> 00:16:22,352
He's stenting it now.
361
00:16:22,377 --> 00:16:24,267
If Kyle's bradycardia persists,
362
00:16:24,292 --> 00:16:25,837
he's definitely gonna
need a pacemaker.
363
00:16:25,862 --> 00:16:28,236
Something else is going on here.
364
00:16:29,159 --> 00:16:31,407
CONRAD: Nic would
want me to help him.
365
00:16:31,432 --> 00:16:34,743
I mean, I'm just gonna say, I'm
surprised you are not angry.
366
00:16:34,768 --> 00:16:36,234
I mean, the man walked away
367
00:16:36,259 --> 00:16:37,695
from you and his
only grandchild.
368
00:16:37,720 --> 00:16:39,553
I forgave him a long time ago.
369
00:16:39,997 --> 00:16:42,906
The day Nic died, he lost
the only child he had left.
370
00:16:42,931 --> 00:16:45,070
The need to blame
someone's natural.
371
00:16:45,095 --> 00:16:47,363
Well, seems to me,
once we patch him up,
372
00:16:47,388 --> 00:16:49,146
he's going to be on his way,
373
00:16:49,171 --> 00:16:51,099
and probably not coming back.
374
00:16:51,124 --> 00:16:54,572
Yeah, so whatever is wrong
with him, we better fix it now.
375
00:16:55,699 --> 00:16:59,095
(door opens and closes)
376
00:17:01,886 --> 00:17:03,794
This tumor is even more vascular
377
00:17:03,819 --> 00:17:05,157
than it appeared on the scans.
378
00:17:05,182 --> 00:17:06,728
(alert beeping)
379
00:17:06,753 --> 00:17:08,365
Pressures are dropping fast.
380
00:17:08,390 --> 00:17:10,777
BILLIE: It's eroding into
the surrounding vessels.
381
00:17:10,802 --> 00:17:11,968
She's bleeding out.
382
00:17:11,993 --> 00:17:13,567
Increase suction.
383
00:17:13,948 --> 00:17:15,164
Add a pressor.
384
00:17:15,605 --> 00:17:17,087
We're maxed out.
385
00:17:17,247 --> 00:17:19,175
Then activate massive
transfusion protocol.
386
00:17:19,200 --> 00:17:20,457
We need to buy some time.
387
00:17:20,482 --> 00:17:21,611
LEELA: Don't give up.
388
00:17:21,636 --> 00:17:23,119
Hang in there.
389
00:17:23,234 --> 00:17:24,467
Forceps.
390
00:17:26,133 --> 00:17:27,949
I knew this was a bad idea.
391
00:17:38,179 --> 00:17:39,924
You're Ian's daughter, right?
392
00:17:39,949 --> 00:17:41,881
Uh, yeah, I am.
393
00:17:41,906 --> 00:17:42,922
Jan Price.
394
00:17:42,947 --> 00:17:45,281
Fellow inmate. That's
what we call ourselves
395
00:17:45,306 --> 00:17:46,616
- since we can't leave.
- Ah.
396
00:17:46,641 --> 00:17:48,765
Ian told me you're
not only an ER doctor,
397
00:17:48,790 --> 00:17:50,696
but an ICU doc, too?
398
00:17:50,721 --> 00:17:53,232
Yeah, I couldn't
choose, so I chose both.
399
00:17:53,257 --> 00:17:54,868
Well, that's impressive.
400
00:17:54,893 --> 00:17:57,429
No wonder he doesn't
stop talking about you.
401
00:17:58,835 --> 00:18:00,579
Especially the way that
you took care of him
402
00:18:00,604 --> 00:18:02,327
when he was diagnosed
with cancer.
403
00:18:02,352 --> 00:18:04,661
That meant a lot to him.
404
00:18:06,062 --> 00:18:08,080
That's nice to hear.
405
00:18:09,097 --> 00:18:11,764
Sorry. Did he tell
you to say all this?
406
00:18:11,789 --> 00:18:13,788
No, not at all.
407
00:18:13,813 --> 00:18:15,716
I just wish I were
more like your dad.
408
00:18:15,741 --> 00:18:17,485
He's been a
cheerleader for us all,
409
00:18:17,510 --> 00:18:20,994
and an inspiration
for many of us here.
410
00:18:21,304 --> 00:18:22,761
Nice meeting you.
411
00:18:25,654 --> 00:18:28,497
(indistinct chatter)
412
00:18:31,751 --> 00:18:33,475
The tumor was deep
inside the brain,
413
00:18:33,500 --> 00:18:35,362
entangled among several
key blood vessels.
414
00:18:35,387 --> 00:18:36,703
And you got it out?
415
00:18:36,728 --> 00:18:39,265
Yes, but there was a
lot of bleeding, and...
416
00:18:39,290 --> 00:18:41,780
Now our mom's gonna be okay?
417
00:18:42,733 --> 00:18:44,383
I never said that.
418
00:18:45,219 --> 00:18:47,130
I was honest about
the risks involved,
419
00:18:47,155 --> 00:18:49,577
and the fact that a total
cure isn't possible.
420
00:18:50,661 --> 00:18:52,216
The surgery went as
well as it could,
421
00:18:52,241 --> 00:18:54,330
but we won't know for sure
how Doris tolerated it
422
00:18:54,355 --> 00:18:55,516
until she wakes up.
423
00:18:55,541 --> 00:18:57,515
And even then, her
recovery will be long
424
00:18:57,540 --> 00:19:00,240
with the possibility of
many post-op complications.
425
00:19:00,265 --> 00:19:02,827
You said that she wouldn't
make it out of surgery...
426
00:19:03,492 --> 00:19:05,158
but she did.
427
00:19:09,352 --> 00:19:11,502
We know our mom.
428
00:19:12,760 --> 00:19:14,342
She's gonna beat this.
429
00:19:22,472 --> 00:19:24,721
Padma's gonna call you
back as soon as she can.
430
00:19:24,746 --> 00:19:26,596
No, something's not right.
431
00:19:27,231 --> 00:19:30,216
"Twintuition" is
real, and in the past,
432
00:19:30,241 --> 00:19:31,575
no matter how far
away she's gone,
433
00:19:31,600 --> 00:19:35,284
I could always sense if
she was sick or hurting
434
00:19:35,794 --> 00:19:37,143
or in trouble.
435
00:19:37,168 --> 00:19:40,204
But Padma has gone radio
silent like this before, right?
436
00:19:40,229 --> 00:19:42,880
I remember that one time she
left in her van for a month
437
00:19:42,905 --> 00:19:44,496
without taking her cell phone.
438
00:19:44,521 --> 00:19:45,869
She was connecting with nature.
439
00:19:45,894 --> 00:19:48,114
That was long before
she had babies.
440
00:19:49,185 --> 00:19:51,518
Okay, here's what we know:
441
00:19:51,543 --> 00:19:54,159
She told AJ that she was
gonna be back tonight,
442
00:19:54,184 --> 00:19:56,729
and tonight is still
a couple hours away.
443
00:19:56,754 --> 00:19:58,996
And you...
444
00:19:59,021 --> 00:20:02,294
sometimes get overly anxious
when it comes to your sister.
445
00:20:07,376 --> 00:20:10,047
Maybe, just for today,
give her some space.
446
00:20:10,072 --> 00:20:13,755
She's not answering texts
because she doesn't want to.
447
00:20:15,386 --> 00:20:16,630
Okay.
448
00:20:17,153 --> 00:20:19,245
All right, I'll see you.
449
00:20:31,431 --> 00:20:32,802
(Kyle sighs)
450
00:20:36,019 --> 00:20:38,051
(chuckles) You have
a new doctor, I see.
451
00:20:38,076 --> 00:20:40,738
Uh, nurse, thank you very much.
452
00:20:41,291 --> 00:20:44,717
Daddy said I could spend
recess with Grandpa Kyle.
453
00:20:44,742 --> 00:20:45,924
Oh.
454
00:20:45,990 --> 00:20:49,113
Your heart is good.
Do you have any pain?
455
00:20:49,535 --> 00:20:51,793
(gasping) Yeah, yeah, I do.
456
00:20:51,818 --> 00:20:53,669
(stammers) My back hurts.
457
00:20:53,694 --> 00:20:55,360
- It's... It...
- Let me take a look.
458
00:20:55,396 --> 00:20:57,120
(gasping)
459
00:20:57,145 --> 00:20:59,386
(grunting in pain)
460
00:20:59,989 --> 00:21:02,447
(machine beeping)
461
00:21:02,808 --> 00:21:05,993
GIGI: Grandpa! Grandpa!
462
00:21:06,018 --> 00:21:07,518
Come here, Gigi.
463
00:21:07,543 --> 00:21:09,301
Take Gigi.
464
00:21:09,384 --> 00:21:11,326
I need a code cart in here.
465
00:21:14,437 --> 00:21:16,454
(alert beeping)
466
00:21:16,479 --> 00:21:17,660
What happened?
467
00:21:17,685 --> 00:21:19,809
She had some runs of V tach,
but then went into V fib.
468
00:21:20,136 --> 00:21:22,396
Likely from a
cerebral catastrophe.
469
00:21:22,421 --> 00:21:24,894
LEELA: I wish I could have
at least gotten her to CT.
470
00:21:24,919 --> 00:21:26,666
Her pupils are
fixed and dilated.
471
00:21:26,691 --> 00:21:29,254
I've already given her mannitol.
We've shocked her three times
472
00:21:29,279 --> 00:21:32,047
with no return of
spontaneous circulation.
473
00:21:33,175 --> 00:21:34,634
There's nothing more we can do.
474
00:21:34,659 --> 00:21:35,816
(alerts stop)
475
00:21:38,379 --> 00:21:41,480
(sighs) Time of death 16:37.
476
00:21:42,144 --> 00:21:43,536
(pager beeps)
477
00:21:44,760 --> 00:21:46,885
This is exactly what
I was afraid of.
478
00:21:46,910 --> 00:21:48,941
They should've listened to me.
479
00:21:50,255 --> 00:21:51,346
Where are her sons?
480
00:21:51,371 --> 00:21:53,416
I have to operate on
another critical patient.
481
00:21:53,441 --> 00:21:55,033
They went to the cafeteria.
482
00:21:55,058 --> 00:21:57,832
Well, I'll break the news
to them as soon as I'm out.
483
00:22:06,384 --> 00:22:08,605
Sure, we hope this
time is different,
484
00:22:08,630 --> 00:22:10,797
but honestly, I doubt it.
485
00:22:11,510 --> 00:22:14,246
Three times in treatment,
three times it failed.
486
00:22:16,869 --> 00:22:19,370
I don't know how long we
can keep trying to help
487
00:22:19,395 --> 00:22:20,877
before we walk away.
488
00:22:21,339 --> 00:22:23,748
AIMEE: And we can't keep
the truth about your disease
489
00:22:23,773 --> 00:22:25,773
from Mom and Dad any longer.
490
00:22:25,842 --> 00:22:27,526
Yes, it'll hurt them,
491
00:22:27,551 --> 00:22:29,885
but how can you
accept responsibility
492
00:22:29,910 --> 00:22:33,095
for the pain you've caused
if we keep covering it up?
493
00:22:33,984 --> 00:22:35,795
GENEVIEVE: Jan, can you see
494
00:22:35,820 --> 00:22:37,467
how your sisters lying for you
495
00:22:37,492 --> 00:22:39,414
is detrimental to them?
496
00:22:39,625 --> 00:22:41,728
And how that enables you?
497
00:22:41,753 --> 00:22:44,678
JAN: I never asked
anyone to lie.
498
00:22:44,703 --> 00:22:47,833
SUE: Seriously? You asked
me to lie to your work
499
00:22:47,858 --> 00:22:49,949
when you blacked out
at the Hawks game.
500
00:22:49,974 --> 00:22:52,561
Not to mention all the
lies you've told me.
501
00:22:52,586 --> 00:22:55,417
I can't believe the last time
I actually believed a word
502
00:22:55,442 --> 00:22:58,426
coming out of your mouth. I
feel like you would lie to us
503
00:22:58,451 --> 00:23:00,860
about anything.
504
00:23:01,274 --> 00:23:03,283
♪ ♪
505
00:23:09,056 --> 00:23:10,706
Is Grandpa okay?
506
00:23:10,736 --> 00:23:13,771
Well, his heart slowed down
just for a little while,
507
00:23:13,796 --> 00:23:16,015
which is why he
seemed to fall asleep,
508
00:23:16,040 --> 00:23:18,040
but it started again.
509
00:23:18,065 --> 00:23:19,773
Is he gonna die?
510
00:23:21,001 --> 00:23:23,519
We're figuring out what's wrong.
511
00:23:23,544 --> 00:23:24,801
Now...
512
00:23:25,623 --> 00:23:27,715
you should go back
to your classroom
513
00:23:27,740 --> 00:23:29,384
and let the doctors
do their work.
514
00:23:29,409 --> 00:23:31,151
(Hundley laughs)
515
00:23:31,176 --> 00:23:33,961
Come on, princess, let's get
you back to your schoolmates.
516
00:23:33,986 --> 00:23:36,254
- Thank you.
- You're welcome.
517
00:23:39,544 --> 00:23:41,418
His heart rate stopped
for five seconds,
518
00:23:41,443 --> 00:23:43,218
then spontaneously restarted.
519
00:23:43,243 --> 00:23:45,377
If the blockage Dr. Yamada found
520
00:23:45,402 --> 00:23:46,693
was the sole cause
of his issues,
521
00:23:46,718 --> 00:23:47,942
this wouldn't have happened.
522
00:23:47,967 --> 00:23:49,800
He must have sick
sinus syndrome.
523
00:23:49,825 --> 00:23:51,880
Okay, so we agree that
he needs a pacemaker?
524
00:23:51,905 --> 00:23:54,472
Yes, we are all in agreement.
525
00:23:54,497 --> 00:23:56,283
Well, the question
is why he needs it.
526
00:23:56,308 --> 00:23:57,878
Hawkins, I trust your judgment.
527
00:23:57,903 --> 00:23:59,484
If there's another diagnosis
528
00:23:59,516 --> 00:24:00,903
to be found, you'll find it,
529
00:24:00,928 --> 00:24:03,167
but this man needs a pacer,
and he needs it yesterday.
530
00:24:03,192 --> 00:24:05,445
Yeah, let's get him
on the schedule.
531
00:24:05,470 --> 00:24:08,379
Hey, where's our mom?
532
00:24:08,404 --> 00:24:09,880
Did you move her?
533
00:24:13,684 --> 00:24:16,469
(sighs) There was a
post-op complication.
534
00:24:16,494 --> 00:24:18,661
Your mother's heart stopped,
535
00:24:18,686 --> 00:24:21,820
and we did everything we could
536
00:24:21,845 --> 00:24:23,567
to try to restart it, but...
537
00:24:25,226 --> 00:24:26,848
she didn't make it.
538
00:24:27,629 --> 00:24:29,634
I'm so sorry.
539
00:24:31,556 --> 00:24:33,573
What the hell are
you talking about?
540
00:24:34,386 --> 00:24:36,837
You're saying she's dead?
541
00:24:37,187 --> 00:24:40,126
She was just here.
I just saw her.
542
00:24:40,151 --> 00:24:43,786
We need to talk to
Dr. Sutton. Now.
543
00:24:43,811 --> 00:24:46,052
She got pulled into
an emergency surgery,
544
00:24:46,077 --> 00:24:48,134
and she wanted to be
the one to tell you.
545
00:24:48,159 --> 00:24:49,887
I am so sorry.
546
00:24:49,912 --> 00:24:52,344
No, no, no, no. No!
547
00:24:52,601 --> 00:24:54,095
LEELA: Please calm down.
548
00:24:54,120 --> 00:24:56,120
LANCE: We don't even know
who the hell you are.
549
00:24:56,145 --> 00:24:57,410
Dr. Sutton was the one
550
00:24:57,435 --> 00:24:58,515
who did the operation.
551
00:24:58,540 --> 00:25:01,094
We have grief counselors.
Let me call them.
552
00:25:01,119 --> 00:25:03,077
Haven't you done enough?!
553
00:25:10,779 --> 00:25:13,013
Sealing off the aneurysm.
554
00:25:14,219 --> 00:25:15,638
Is this where they kill people?!
555
00:25:15,663 --> 00:25:16,666
BILLIE: You can't be in here.
556
00:25:16,690 --> 00:25:17,930
This is a sterile environment.
557
00:25:17,955 --> 00:25:20,386
- You killed our mother!
- JESSICA: Code Gray in OR Two.
558
00:25:20,411 --> 00:25:22,198
- Give me that!
- (alarm blaring)
559
00:25:22,223 --> 00:25:23,641
BILLIE: Security is coming.
560
00:25:23,666 --> 00:25:25,459
Get out of my OR.
561
00:25:30,027 --> 00:25:32,420
(alarm continues blaring)
562
00:25:46,703 --> 00:25:48,261
Are you okay?
563
00:25:48,286 --> 00:25:50,362
Did security find them?
564
00:25:50,387 --> 00:25:52,844
No, they're still looking,
but they think they're gone.
565
00:25:52,869 --> 00:25:55,036
Billie, I am so sorry.
566
00:25:55,061 --> 00:25:57,216
The sons, they just...
They just walked in,
567
00:25:57,273 --> 00:25:58,349
and the mother wasn't there.
568
00:25:58,373 --> 00:25:59,413
I had to tell them.
569
00:25:59,438 --> 00:26:01,547
It's not your fault.
570
00:26:01,572 --> 00:26:03,835
They were wrong to
push for the surgery.
571
00:26:05,525 --> 00:26:08,134
Maybe they know it,
so they blame someone.
572
00:26:13,358 --> 00:26:15,702
Sometimes I don't know
how I keep doing this.
573
00:26:18,328 --> 00:26:20,335
Are you okay?
574
00:26:24,561 --> 00:26:26,905
I don't want to be okay.
575
00:26:28,397 --> 00:26:31,307
That would mean that I've lost
the ability to feel anything.
576
00:26:31,332 --> 00:26:33,132
(sighs)
577
00:26:35,346 --> 00:26:37,084
You should go home.
578
00:26:37,109 --> 00:26:38,492
I can't.
579
00:26:39,885 --> 00:26:43,136
I have another patient
I actually can help.
580
00:26:44,739 --> 00:26:47,273
I have to do it.
That's why I'm here.
581
00:26:49,344 --> 00:26:51,821
The work helps to steady me.
582
00:26:54,243 --> 00:26:55,510
I got this.
583
00:26:56,223 --> 00:26:58,556
(door opens and closes)
584
00:26:59,263 --> 00:27:01,263
(steady beeping)
585
00:27:01,288 --> 00:27:02,771
Ventricular lead.
586
00:27:02,796 --> 00:27:05,507
Thank you, Dr. Yamada.
587
00:27:06,592 --> 00:27:09,829
You know, you would make
an excellent assistant,
588
00:27:09,854 --> 00:27:11,729
Dr. Yamada.
589
00:27:14,433 --> 00:27:16,636
Well, be sure to
pin the guide wire
590
00:27:16,661 --> 00:27:18,060
to the drape, Dr. Austin.
591
00:27:18,085 --> 00:27:20,546
We don't want it ending up
in the pulmonary circulation.
592
00:27:20,571 --> 00:27:23,632
I hadn't planned on
that, Dr. Yamada.
593
00:27:25,005 --> 00:27:26,724
Do they both need
to be in there?
594
00:27:26,749 --> 00:27:29,355
There's a bit of a
turf battle going on.
595
00:27:29,847 --> 00:27:32,353
I'm worried about Kyle
after he leaves Chastain.
596
00:27:32,378 --> 00:27:34,799
Maybe his underlying
diagnosis is loneliness.
597
00:27:34,824 --> 00:27:36,060
DEVON: That is more dangerous
598
00:27:36,085 --> 00:27:37,476
than some diseases.
599
00:27:37,501 --> 00:27:39,699
And harder to treat.
600
00:27:40,808 --> 00:27:43,049
Good, we have capture.
601
00:27:43,074 --> 00:27:44,247
JAMES: Nice.
602
00:27:44,272 --> 00:27:45,588
(alert beeping)
603
00:27:45,613 --> 00:27:47,004
AUSTIN: Pressure's in the 80s.
604
00:27:47,029 --> 00:27:48,195
Stop the V pacing.
605
00:27:48,220 --> 00:27:49,788
Now, let's get the
atrial lead in.
606
00:27:49,813 --> 00:27:51,292
We're gonna have to
start on the pressors.
607
00:27:51,316 --> 00:27:53,355
Hold on, hold on.
608
00:27:53,380 --> 00:27:54,955
(alert stops)
609
00:27:54,980 --> 00:27:56,946
(steady beeping)
610
00:27:56,971 --> 00:28:01,402
Well, look at that,
pressure's back up.
611
00:28:04,126 --> 00:28:05,867
His blood pressure tanked
612
00:28:05,892 --> 00:28:07,649
as soon as they
paced his ventricles.
613
00:28:07,674 --> 00:28:10,296
So when his ventricle was the only
chamber working, his pressure fell.
614
00:28:10,320 --> 00:28:12,895
Which could happen because
his ventricle is so thick.
615
00:28:12,920 --> 00:28:14,820
Which is generally the result of
616
00:28:14,845 --> 00:28:16,236
longstanding high
blood pressure.
617
00:28:16,261 --> 00:28:18,823
His isn't high.
Borderline low, even.
618
00:28:18,848 --> 00:28:21,620
Poor guy. Kyle has had
everything else go wrong.
619
00:28:21,645 --> 00:28:23,294
He said he had back pain.
620
00:28:23,319 --> 00:28:24,518
And carpal tunnel.
621
00:28:25,128 --> 00:28:27,323
Plus anemia, renal dysfunction,
622
00:28:27,348 --> 00:28:28,972
bradycardia,
thickened ventricle.
623
00:28:28,997 --> 00:28:30,565
All of them together
means Kyle has...
624
00:28:30,590 --> 00:28:31,896
BOTH: Amyloidosis.
625
00:28:31,921 --> 00:28:34,248
You were right, he has a
long-standing diagnosis
626
00:28:34,273 --> 00:28:35,957
that explains everything.
627
00:28:35,982 --> 00:28:37,314
It would've killed him.
628
00:28:37,339 --> 00:28:39,589
But now we can treat it.
629
00:28:44,026 --> 00:28:47,564
There's something very difficult
630
00:28:47,589 --> 00:28:51,776
that I... I realize
I have to admit.
631
00:28:55,037 --> 00:28:56,975
How much I've hurt you.
632
00:28:58,944 --> 00:29:03,855
The key characteristic
of my addiction,
633
00:29:03,880 --> 00:29:06,364
at least when I'm using,
634
00:29:06,389 --> 00:29:08,198
is narcissism.
635
00:29:09,642 --> 00:29:12,143
My work, my needs,
636
00:29:12,667 --> 00:29:14,317
they were all that mattered.
637
00:29:14,342 --> 00:29:16,169
It-It's a miracle that
you turned out to be
638
00:29:16,194 --> 00:29:19,370
the incredible person
you are. (laughs)
639
00:29:20,390 --> 00:29:23,592
So please, believe
me when I tell you
640
00:29:24,508 --> 00:29:26,508
that I am ready...
641
00:29:27,454 --> 00:29:29,354
to do better.
642
00:29:31,499 --> 00:29:33,701
Would you like to respond?
643
00:29:35,078 --> 00:29:38,246
Charm is a deadly deceiver.
644
00:29:39,732 --> 00:29:41,915
And my father has charm.
645
00:29:42,496 --> 00:29:45,330
More than anyone I know.
646
00:29:45,355 --> 00:29:46,521
He uses it
647
00:29:46,546 --> 00:29:49,681
to win over people he needs.
648
00:29:50,243 --> 00:29:51,989
He's charmed all of you.
649
00:29:53,162 --> 00:29:56,162
But it's a magic trick,
650
00:29:56,260 --> 00:29:58,260
and you fell for the illusion.
651
00:29:58,285 --> 00:29:59,429
IAN: Honey, I'm being open
652
00:29:59,454 --> 00:30:00,842
and honest,
admitting my flaws...
653
00:30:00,867 --> 00:30:03,006
Ian, you're supposed to listen.
654
00:30:04,360 --> 00:30:07,453
You know all the
right words to say,
655
00:30:07,478 --> 00:30:09,311
and you say them,
656
00:30:09,638 --> 00:30:11,573
but there is no way on earth
657
00:30:11,598 --> 00:30:13,545
to know if you
actually mean them.
658
00:30:13,570 --> 00:30:16,123
I will show you. (stammers)
659
00:30:16,148 --> 00:30:19,115
I will walk the walk. You
just have to believe in me.
660
00:30:19,140 --> 00:30:21,819
Oh, so your sobriety is
dependent on my belief in you.
661
00:30:21,844 --> 00:30:23,467
That line... (chuckles)
662
00:30:23,492 --> 00:30:26,084
That line is such a crock,
663
00:30:26,109 --> 00:30:28,342
and I'm done with it.
664
00:30:29,409 --> 00:30:30,667
I've believed,
665
00:30:30,983 --> 00:30:34,251
I've hoped a hundred times.
666
00:30:35,520 --> 00:30:39,959
And what's worse
is I've enabled.
667
00:30:41,374 --> 00:30:42,874
I lied to my school
668
00:30:42,899 --> 00:30:45,325
when you didn't show up for
parent-teacher conferences,
669
00:30:45,350 --> 00:30:48,609
I-I told the court you
were an exemplary parent
670
00:30:48,634 --> 00:30:51,381
because I was
afraid to lose you.
671
00:30:51,406 --> 00:30:55,091
And throughout it all,
your workplace never knew.
672
00:30:56,053 --> 00:30:58,812
No matter where you
were, I protected you.
673
00:30:59,285 --> 00:31:03,270
Even now, I'm-I'm
lying to your boss,
674
00:31:03,295 --> 00:31:05,883
I'm lying to my own boyfriend.
675
00:31:07,673 --> 00:31:09,414
I...
676
00:31:09,671 --> 00:31:12,063
I think I should really go
677
00:31:12,524 --> 00:31:15,692
because all I see here
678
00:31:15,832 --> 00:31:17,089
breaks me.
679
00:31:17,750 --> 00:31:19,794
Other families'
lives torn apart,
680
00:31:19,819 --> 00:31:22,450
other relatives'
lives destroyed,
681
00:31:22,475 --> 00:31:24,733
I see myself in all of them.
682
00:31:24,758 --> 00:31:27,425
We've all been dragged
down by this disease,
683
00:31:27,450 --> 00:31:31,561
and I... I can't go any lower.
684
00:31:32,719 --> 00:31:36,887
Ian, you can get sober or don't.
685
00:31:37,353 --> 00:31:39,129
But it's your problem.
686
00:31:46,475 --> 00:31:48,066
Cade, wait, please.
687
00:31:48,091 --> 00:31:49,483
I can't. I'm done.
688
00:31:49,508 --> 00:31:50,773
Don't-don't say that.
689
00:31:50,798 --> 00:31:51,976
You're right, those
were just words,
690
00:31:52,000 --> 00:31:54,280
but let me show
you with actions.
691
00:31:54,305 --> 00:31:56,420
They-they told me I was
going to need a goal
692
00:31:56,445 --> 00:31:59,555
if I was gonna have any kind
of sustained, real recovery,
693
00:31:59,580 --> 00:32:01,391
and something that I
wanted more than anything,
694
00:32:01,415 --> 00:32:03,276
that I could only
get in sobriety,
695
00:32:03,301 --> 00:32:05,753
and I thought that that
goal was going to be
696
00:32:05,778 --> 00:32:07,124
somehow to get my career back,
697
00:32:07,149 --> 00:32:09,374
but I realize now it's something
much more important than that.
698
00:32:09,398 --> 00:32:11,972
My goal is to make amends to you
699
00:32:11,997 --> 00:32:15,499
for all the harm
that I have done.
700
00:32:17,231 --> 00:32:18,740
Sweetheart, I...
701
00:32:19,038 --> 00:32:21,880
I never even thought about
702
00:32:21,905 --> 00:32:24,062
what my addiction did to you.
703
00:32:24,678 --> 00:32:27,103
I know. To admit
that, to say that,
704
00:32:27,128 --> 00:32:28,619
it's horrible.
705
00:32:29,885 --> 00:32:31,616
But if I can live
knowing that every day,
706
00:32:31,641 --> 00:32:35,160
I have a chance, a hope
to make that up to you?
707
00:32:36,688 --> 00:32:38,229
Cade...
708
00:32:39,182 --> 00:32:41,274
Give me a chance
709
00:32:41,299 --> 00:32:43,359
to prove to you
710
00:32:43,682 --> 00:32:45,382
and win back your love.
711
00:32:57,493 --> 00:33:00,236
You're the only father I have,
712
00:33:00,261 --> 00:33:03,780
but I'm not lying
for you anymore.
713
00:33:13,769 --> 00:33:15,344
(car chirps)
714
00:33:15,369 --> 00:33:17,760
And then, the two men
just... they just left.
715
00:33:17,785 --> 00:33:19,910
Yeah, before security
could get to them.
716
00:33:20,779 --> 00:33:23,355
Well, we need to make
sure they're gone.
717
00:33:23,380 --> 00:33:25,247
I already went through
our surveillance videos
718
00:33:25,272 --> 00:33:26,855
from floors three and four.
719
00:33:28,185 --> 00:33:29,960
Did you check the OR suite?
720
00:33:29,985 --> 00:33:31,544
(keys clicking)
721
00:33:33,993 --> 00:33:35,470
LEELA: (gasps) There.
722
00:33:35,495 --> 00:33:36,603
That's them.
723
00:33:39,101 --> 00:33:40,934
They're still in the hospital.
724
00:33:41,543 --> 00:33:42,862
This is 301.
725
00:33:42,887 --> 00:33:45,245
We have a pair of adult
males, possibly dangerous,
726
00:33:45,270 --> 00:33:46,338
seen on the seventh floor.
727
00:33:46,363 --> 00:33:47,849
Is Billie still in
surgery on that floor?
728
00:33:47,873 --> 00:33:49,372
- (line ringing)
- I don't know. Maybe.
729
00:33:49,396 --> 00:33:51,082
GUARD: Request
immediate response
730
00:33:51,107 --> 00:33:52,379
to that area.
731
00:34:16,558 --> 00:34:17,730
(elevator bell dings)
732
00:34:39,375 --> 00:34:40,524
(screams)
733
00:34:40,549 --> 00:34:41,830
(Billie grunting)
734
00:34:41,855 --> 00:34:43,446
You killed our mother,
735
00:34:43,472 --> 00:34:45,555
now we're gonna kill you.
736
00:34:50,615 --> 00:34:52,480
(Billie screams)
737
00:34:55,221 --> 00:34:57,295
(gasping)
738
00:34:57,320 --> 00:34:59,953
(yells, groans)
739
00:35:02,376 --> 00:35:04,318
(yells)
740
00:35:05,544 --> 00:35:08,278
- (alarm blaring)
- (Billie screaming)
741
00:35:13,456 --> 00:35:15,223
(screaming)
742
00:35:23,246 --> 00:35:25,278
(grunting)
743
00:35:25,303 --> 00:35:26,760
Are you okay?
744
00:35:26,785 --> 00:35:28,285
(grunting)
745
00:35:30,579 --> 00:35:31,958
Keep him up.
746
00:35:42,121 --> 00:35:43,412
(yells)
747
00:35:46,652 --> 00:35:48,086
(groaning)
748
00:35:52,990 --> 00:35:54,173
(cries out)
749
00:35:54,198 --> 00:35:56,014
(alarm continues blaring)
750
00:36:01,582 --> 00:36:02,823
Stay down!
751
00:36:07,469 --> 00:36:09,326
(panting)
752
00:36:09,359 --> 00:36:12,485
(grunting)
753
00:36:20,055 --> 00:36:23,258
They wanted to throw
me down the stairs.
754
00:36:25,369 --> 00:36:29,111
Uh, to kill me.
That's what they said.
755
00:36:32,011 --> 00:36:35,371
If Conrad hadn't shown
up when he did...
756
00:36:36,053 --> 00:36:39,047
♪ ♪
757
00:36:39,623 --> 00:36:41,773
I'm just so glad you're okay.
758
00:36:41,798 --> 00:36:44,047
I just hope Billie is, too.
759
00:36:45,798 --> 00:36:48,099
She's almost done
with her statement.
760
00:36:50,172 --> 00:36:53,094
I got to go get
Gigi, check on Kyle.
761
00:36:53,119 --> 00:36:56,258
Why don't I help? I
can take Billie home.
762
00:36:58,059 --> 00:37:01,234
That's okay. She
asked me to drive her.
763
00:37:02,668 --> 00:37:04,656
I'll meet you in Kyle's room.
764
00:37:04,681 --> 00:37:07,640
Hey, I'll see you at home, okay?
765
00:37:14,362 --> 00:37:15,428
Hey.
766
00:37:16,792 --> 00:37:18,867
You got a second?
767
00:37:18,892 --> 00:37:20,333
Yeah.
768
00:37:25,449 --> 00:37:27,858
Look, we got off
on the wrong foot.
769
00:37:27,991 --> 00:37:29,474
I take the blame for that.
770
00:37:29,499 --> 00:37:31,758
You did excellent work today.
771
00:37:31,783 --> 00:37:33,845
My assumption is, for
as long as you're here,
772
00:37:33,870 --> 00:37:36,487
you and I are going to do
more good work together,
773
00:37:36,512 --> 00:37:40,606
so I believe that you
deserve the truth.
774
00:37:40,631 --> 00:37:43,148
Okay.
775
00:37:43,173 --> 00:37:44,995
I'm all ears.
776
00:37:47,299 --> 00:37:50,371
Conrad's wife Nic
777
00:37:50,992 --> 00:37:52,466
was Billie's best friend.
778
00:37:53,430 --> 00:37:55,022
And after he lost her,
779
00:37:55,047 --> 00:37:57,316
I don't think he
ever got past that,
780
00:37:57,341 --> 00:38:00,342
and maybe he never will,
781
00:38:00,367 --> 00:38:02,274
but what you need to know is
782
00:38:02,325 --> 00:38:05,291
Conrad and Billie
love each other.
783
00:38:05,316 --> 00:38:09,410
I know that's tough
for you and Cade,
784
00:38:09,435 --> 00:38:12,085
because whether they wake
up to the truth or not,
785
00:38:12,110 --> 00:38:14,302
it's always gonna
come between you.
786
00:38:23,923 --> 00:38:25,531
Thanks.
787
00:38:34,513 --> 00:38:36,529
How are you feeling, Kyle?
788
00:38:36,554 --> 00:38:37,886
Better.
789
00:38:37,911 --> 00:38:39,284
That is because your son-in-law
790
00:38:39,309 --> 00:38:41,652
figured out that you
have amyloidosis,
791
00:38:41,677 --> 00:38:43,460
which means that
protein is accumulating
792
00:38:43,485 --> 00:38:45,076
in places that it shouldn't,
793
00:38:45,101 --> 00:38:47,011
and that explains
your slow heart rate,
794
00:38:47,036 --> 00:38:49,338
fatigue and even
your carpel tunnel.
795
00:38:49,363 --> 00:38:51,105
- Seriously?
- Yeah.
796
00:38:51,130 --> 00:38:53,463
But we can treat it, and the guy
797
00:38:53,488 --> 00:38:55,253
that you've been
blaming for Nic's death,
798
00:38:55,278 --> 00:38:58,279
whose own heart broke
trying to save her,
799
00:38:58,304 --> 00:39:00,333
he's the person you have
to thank for all of this.
800
00:39:03,507 --> 00:39:05,590
Always had to be the hero.
801
00:39:06,598 --> 00:39:07,805
Hey.
802
00:39:07,830 --> 00:39:09,895
Someone wanted to see you.
803
00:39:11,606 --> 00:39:12,659
Hey.
804
00:39:13,231 --> 00:39:15,369
So, I was right, wasn't I?
805
00:39:15,401 --> 00:39:17,645
My dad can fix anything.
806
00:39:21,378 --> 00:39:23,012
Thank you.
807
00:39:26,864 --> 00:39:29,627
I've been so lonely.
808
00:39:31,581 --> 00:39:33,715
This child is everything.
809
00:39:36,794 --> 00:39:39,590
Good night, Grandpa. I'm
glad you're back home.
810
00:39:48,958 --> 00:39:51,440
When I first got here,
you asked where home is.
811
00:39:55,312 --> 00:39:57,070
There's your answer.
812
00:40:04,052 --> 00:40:06,168
I'll see you tomorrow.
813
00:40:15,402 --> 00:40:17,927
♪ ♪
814
00:40:40,385 --> 00:40:41,569
Thank you.
815
00:40:42,695 --> 00:40:44,470
For everything.
816
00:40:46,109 --> 00:40:47,505
You came to the rescue.
817
00:40:47,530 --> 00:40:50,873
Ah, please, you've rescued
me hundreds of times.
818
00:40:53,544 --> 00:40:56,103
Nic would have been
proud of you today.
819
00:41:02,018 --> 00:41:04,411
I want you to be proud of me.
820
00:41:08,746 --> 00:41:11,304
♪ ♪
821
00:41:28,186 --> 00:41:31,585
♪ ♪
822
00:41:47,485 --> 00:41:49,118
(keys jingle)
823
00:41:55,392 --> 00:41:57,242
(door closes)
824
00:42:23,033 --> 00:42:25,158
♪ ♪
825
00:42:46,029 --> 00:42:48,154
(phone buzzes)
826
00:42:57,110 --> 00:42:58,852
♪ ♪
58566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.