All language subtitles for The.Office.Mix-Up.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,518 --> 00:00:42,825 Oh, can I help you find something? 4 00:00:42,868 --> 00:00:47,743 Hi, yeah, please, I'm looking for an engagement ring. 5 00:00:47,786 --> 00:00:49,745 Well, what kind of ring does she like? 6 00:00:49,788 --> 00:00:52,487 I'm not too sure, I was kinda hoping 7 00:00:52,530 --> 00:00:53,836 you could help me with that. 8 00:00:53,879 --> 00:00:55,098 I can do that. 9 00:00:55,142 --> 00:00:59,537 So why don't we start with, oh, whoopsies. 10 00:00:59,581 --> 00:01:01,322 All right, let's just start simple. 11 00:01:01,365 --> 00:01:02,714 - Start with the diamonds. - The diamonds. 12 00:01:02,758 --> 00:01:04,760 So what were you thinking, like, princess, 13 00:01:04,803 --> 00:01:11,071 asscher, cushion, round cut, emerald cut, radiant? 14 00:01:11,114 --> 00:01:12,724 I didn't know there were that many options actually. 15 00:01:12,768 --> 00:01:14,422 Oh yeah, there's a lot, there's a lot of options 16 00:01:14,465 --> 00:01:16,424 besides it's sort of nice sometimes 17 00:01:16,467 --> 00:01:17,686 when you have an idea what she likes 18 00:01:17,729 --> 00:01:19,601 'cause then you know exactly what. 19 00:01:19,644 --> 00:01:22,343 Why don't you just tell me about how you're proposing? 20 00:01:22,386 --> 00:01:23,257 You know what? 21 00:01:23,300 --> 00:01:24,519 I think I'm gonna come back. 22 00:01:24,562 --> 00:01:25,737 I'm gonna think about it, I'll come back. 23 00:01:25,781 --> 00:01:26,956 Oh but, you know what, actually. 24 00:01:26,999 --> 00:01:28,436 Thank you for your help, thank you. 25 00:01:28,479 --> 00:01:29,393 I just want you to know that there's insurance. 26 00:01:29,437 --> 00:01:30,612 Yeah, appreciate it, bye. 27 00:01:30,655 --> 00:01:31,874 Thank you for shopping with us. 28 00:01:31,917 --> 00:01:32,701 Yep! 29 00:01:32,744 --> 00:01:34,094 And I love your dog. 30 00:01:41,188 --> 00:01:42,232 Joan. 31 00:01:42,276 --> 00:01:43,538 Lacey. 32 00:01:43,581 --> 00:01:45,888 Oh, please tell me you didn't just see that. 33 00:01:45,931 --> 00:01:46,715 See what? 34 00:01:47,890 --> 00:01:49,370 Oh, you turned the most exciting moment 35 00:01:49,413 --> 00:01:51,633 in a young man's life, into a full blown panic attack? 36 00:01:51,676 --> 00:01:53,374 Yeah, I saw that. 37 00:01:53,417 --> 00:01:56,551 Okay, I'm sorry, it's just a big decision. 38 00:01:56,594 --> 00:01:59,206 Yeah and it's your job to help navigate that. 39 00:01:59,249 --> 00:02:02,209 But you cannot do it if you're second guessing yourself. 40 00:02:02,252 --> 00:02:04,515 Right, I know, it's really tough, you know? 41 00:02:04,559 --> 00:02:05,995 I mean, how do you do this everyday? 42 00:02:06,038 --> 00:02:07,214 It's so much pressure. 43 00:02:07,257 --> 00:02:09,216 I could pick a ring and he could like it 44 00:02:09,259 --> 00:02:10,826 and then she could hate it 45 00:02:10,869 --> 00:02:12,871 and I could be the one that turns their happily ever after 46 00:02:12,915 --> 00:02:14,743 into a happily never after. 47 00:02:14,786 --> 00:02:16,310 Oh my God Lacey. 48 00:02:16,353 --> 00:02:17,485 What? 49 00:02:17,528 --> 00:02:19,530 You've got a great eye for this. 50 00:02:19,574 --> 00:02:23,143 You have the motivation to be really amazing at it. 51 00:02:23,186 --> 00:02:25,667 But you can't if you don't trust yourself. 52 00:02:25,710 --> 00:02:26,885 Yeah. 53 00:02:26,929 --> 00:02:28,887 You just need some self confidence. 54 00:02:28,931 --> 00:02:31,063 Yeah, I can, you know, I can do that. 55 00:02:31,107 --> 00:02:33,892 Look how great you've gotten at your night custodian job. 56 00:02:33,936 --> 00:02:35,285 Night security. 57 00:02:35,329 --> 00:02:36,199 - You always get that wrong. - Security? 58 00:02:36,243 --> 00:02:37,157 Yeah, security. 59 00:02:37,200 --> 00:02:39,202 But that's not like a job, 60 00:02:39,246 --> 00:02:41,335 it's just what I'm doing to get rid of my debt. 61 00:02:41,378 --> 00:02:43,467 - Right. - It doesn't really count. 62 00:02:43,511 --> 00:02:45,991 How's it going hanging out at your mum's house? 63 00:02:46,035 --> 00:02:47,428 It's tough, you remember, 64 00:02:47,471 --> 00:02:49,647 she was so proud when she finally got that house 65 00:02:49,691 --> 00:02:52,172 and now that she's gone, 66 00:02:52,215 --> 00:02:54,086 I can't just, you know, get rid of it. 67 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 No, you can't. 68 00:02:55,914 --> 00:02:58,221 But I'm sure she'd already be disappointed enough in me 69 00:02:58,265 --> 00:02:59,831 as it is, right? 70 00:02:59,875 --> 00:03:04,401 Working random jobs and living alone, single, no boyfriend. 71 00:03:04,445 --> 00:03:08,144 Okay, first of all, you're not alone, you have Brutus. 72 00:03:09,014 --> 00:03:10,146 Brutus is a fish. 73 00:03:10,190 --> 00:03:11,669 A great fish. 74 00:03:11,713 --> 00:03:14,237 And secondly, you put your whole life on hold 75 00:03:14,281 --> 00:03:16,021 to take care of her while she was sick. 76 00:03:16,065 --> 00:03:17,719 I mean, it only makes sense that you're playing 77 00:03:17,762 --> 00:03:19,460 a little bit of catch-up right now. 78 00:03:19,503 --> 00:03:21,070 You know, you're figuring things out, 79 00:03:21,113 --> 00:03:22,593 figuring out who you are. 80 00:03:24,073 --> 00:03:26,118 And I know for a fact that she'd be so proud of you. 81 00:03:28,077 --> 00:03:28,947 Yeah. 82 00:03:28,991 --> 00:03:30,210 Why don't you clock out, 83 00:03:30,253 --> 00:03:31,733 get some rest before your night shift. 84 00:03:31,776 --> 00:03:33,735 Are you sure, I can stay. 85 00:03:33,778 --> 00:03:35,040 Nah, it's okay, 86 00:03:35,084 --> 00:03:39,175 plus I know I can chase off customers on my own. 87 00:03:39,219 --> 00:03:41,308 Oh, that's very funny. 88 00:03:53,929 --> 00:03:55,887 Okay Brutus, what've we got? 89 00:03:57,149 --> 00:04:01,632 Bill, ooh, credit card offer, bill. 90 00:04:05,245 --> 00:04:07,943 You're gonna need to start paying rent little buddy. 91 00:04:07,986 --> 00:04:09,945 And reminding me when I'm late. 92 00:04:46,068 --> 00:04:48,331 Keller, you're late. 93 00:04:48,375 --> 00:04:51,334 I know, sorry Bertie, I lost track of time. 94 00:04:51,378 --> 00:04:54,032 You know who never loses track of time? 95 00:04:54,076 --> 00:04:55,599 Shenanigans. 96 00:04:55,643 --> 00:04:57,079 Yeah, thought you were gonna say that. 97 00:04:57,122 --> 00:05:00,387 You see shenanigans is the reason why we exist. 98 00:05:00,430 --> 00:05:03,738 But you gotta be extra vigilant, they can take any form. 99 00:05:03,781 --> 00:05:06,958 A fake fire alarm, an unexpected raccoon, 100 00:05:07,002 --> 00:05:08,830 some kid with a bottle of shaving cream 101 00:05:08,873 --> 00:05:11,093 and a sob story about forgetting his sandwich 102 00:05:11,136 --> 00:05:12,660 in the bathroom. 103 00:05:12,703 --> 00:05:16,490 Believe me, that's not a trick you fall for a third time. 104 00:05:18,100 --> 00:05:19,623 I'm gonna take your word for it. 105 00:05:19,667 --> 00:05:21,886 All right, make sure you do your patrols. 106 00:05:21,930 --> 00:05:23,061 You got it. 107 00:05:23,105 --> 00:05:24,062 Don't touch any buttons, all right? 108 00:05:24,106 --> 00:05:25,368 Okay, bye Bertie. 109 00:05:34,421 --> 00:05:38,381 We have already heard six versions of get your vacay on, 110 00:05:38,425 --> 00:05:41,384 the next person who pitches me get your vacay on, 111 00:05:41,428 --> 00:05:44,953 is going to be on permanent vacay on. 112 00:05:44,996 --> 00:05:46,650 - Oh! - Oh, oh my God, oh. 113 00:05:46,694 --> 00:05:48,522 I'm so sorry. 114 00:05:48,565 --> 00:05:49,392 That's okay. 115 00:05:49,436 --> 00:05:50,175 Where've you been? 116 00:05:50,219 --> 00:05:51,307 - Me? - Yeah. 117 00:05:51,351 --> 00:05:52,526 Oh, I was just picking up a sandwich 118 00:05:52,569 --> 00:05:53,570 and then I threw it on the floor. 119 00:05:53,614 --> 00:05:54,789 Oh, we need you in here. 120 00:05:54,832 --> 00:05:55,659 Okay. 121 00:05:57,139 --> 00:05:58,923 Erin go to Bruisers and get another roast turkey. 122 00:05:58,967 --> 00:06:00,490 Oh, they close in five minutes. 123 00:06:00,534 --> 00:06:02,405 Well you'd better run then. 124 00:06:02,449 --> 00:06:03,711 Okay. 125 00:06:03,754 --> 00:06:04,755 Oh, no mayo! 126 00:06:04,799 --> 00:06:06,670 Yeah sure, sure. 127 00:06:06,714 --> 00:06:07,584 Okay, what've we got? 128 00:06:07,628 --> 00:06:09,151 How about, how about this? 129 00:06:09,194 --> 00:06:12,894 Get your vacay on, huh? 130 00:06:12,937 --> 00:06:15,244 And I didn't think my day could get any worse. 131 00:06:15,287 --> 00:06:16,114 Ugh, God. 132 00:07:16,610 --> 00:07:18,176 Oh, what's going on in here? 133 00:07:18,220 --> 00:07:22,006 Bertie, I thought I heard something. 134 00:07:22,050 --> 00:07:23,094 Shenanigans. 135 00:07:23,138 --> 00:07:25,836 Yep, shenanigans, except no. 136 00:07:27,055 --> 00:07:30,188 'Cause clearly the room is empty, so. 137 00:07:30,232 --> 00:07:33,409 Yeah, I once thought a room was empty. 138 00:07:33,453 --> 00:07:35,542 Turns out, it was full of teenagers 139 00:07:35,585 --> 00:07:36,934 dressed up like mannequins. 140 00:07:38,719 --> 00:07:43,724 Right, well shall we? 141 00:08:07,399 --> 00:08:10,533 All right Bertie, it was a quiet night. 142 00:08:10,577 --> 00:08:13,188 Yeah, except for the conference room incident. 143 00:08:13,231 --> 00:08:15,146 Wasn't really an incident. 144 00:08:15,190 --> 00:08:17,235 That's how incidents always begin. 145 00:08:18,628 --> 00:08:20,761 Right, well I'm off to help Joan with some inventory, 146 00:08:20,804 --> 00:08:23,024 so I'll see you tomorrow Bertie. 147 00:08:23,067 --> 00:08:23,981 See you tomorrow. 148 00:08:25,722 --> 00:08:26,810 Just add... 149 00:08:31,032 --> 00:08:32,860 Oh no, no, no, no, no! 150 00:08:37,125 --> 00:08:38,387 Lacey, back so soon? 151 00:08:38,430 --> 00:08:39,954 Okay, Bertie yeah, I just, 152 00:08:39,997 --> 00:08:42,870 I forgot I have to go to the bathroom. 153 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 I've been there, sister. 154 00:08:46,613 --> 00:08:48,789 Look, I know we're all exhausted at this point 155 00:08:48,832 --> 00:08:51,052 but we don't have it, we gotta keep pushing. 156 00:08:51,966 --> 00:08:53,533 Sorry. 157 00:08:53,576 --> 00:08:54,403 Take a seat. 158 00:08:56,144 --> 00:08:57,580 We gotta come up with something good. 159 00:08:57,624 --> 00:09:00,583 We've got some good ideas but nothing solid, you know? 160 00:09:00,627 --> 00:09:01,889 I don't know. 161 00:09:01,932 --> 00:09:02,846 - I know it's hard - Excuse me. 162 00:09:02,890 --> 00:09:04,369 but we just gotta push through. 163 00:09:05,632 --> 00:09:07,416 Thank you, no, no. 164 00:09:07,459 --> 00:09:09,940 I don't know, do you need something? 165 00:09:09,984 --> 00:09:12,595 Me, nope, I think you said it all. 166 00:09:12,639 --> 00:09:17,600 Really, just working hard and yeah I think that's it, so. 167 00:09:18,949 --> 00:09:19,863 - Okay. - Yeah. 168 00:09:21,125 --> 00:09:22,039 All right guys well... 169 00:09:22,083 --> 00:09:23,737 Who do you want to Empress? 170 00:09:23,780 --> 00:09:25,782 Empress yourself, no ordinary vacation. 171 00:09:27,088 --> 00:09:29,917 This is what you guys have been working on? 172 00:09:29,960 --> 00:09:31,701 Well it's not everything. 173 00:09:31,745 --> 00:09:33,137 There's a couple of other really good ideas, 174 00:09:33,181 --> 00:09:34,574 well this is a strong one. 175 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 Get your vacay on. 176 00:09:40,405 --> 00:09:41,232 Get my what? 177 00:09:42,756 --> 00:09:44,322 It's a terrible idea, I don't like that one either. 178 00:09:44,366 --> 00:09:46,542 Yeah, I don't like that one either, that's bad. 179 00:09:46,586 --> 00:09:48,239 Bad, let's cross that one off. 180 00:09:51,286 --> 00:09:52,679 What's all this stuff? 181 00:09:52,722 --> 00:09:53,897 You know what... 182 00:09:53,941 --> 00:09:55,246 Empress, all inclusive resorts. 183 00:09:55,290 --> 00:09:56,117 Is this yours? 184 00:09:57,118 --> 00:09:58,075 Yes. 185 00:09:58,119 --> 00:10:00,077 So why is this in here? 186 00:10:00,121 --> 00:10:01,470 Right, I was just actually, I was just leaving. 187 00:10:01,513 --> 00:10:02,950 And not up on the wall with the others? 188 00:10:02,993 --> 00:10:04,255 Wait, what? 189 00:10:04,299 --> 00:10:07,868 This is great, just add you, I like that. 190 00:10:07,911 --> 00:10:09,870 It's clever, it stimulates the imagination, 191 00:10:09,913 --> 00:10:11,132 it's guest centric, it's everything 192 00:10:11,175 --> 00:10:12,481 we've been talking about, right Greg? 193 00:10:13,874 --> 00:10:15,615 Yeah, yeah. 194 00:10:15,658 --> 00:10:17,529 I like it, I want mock-ups on my desk 195 00:10:17,573 --> 00:10:19,836 by tomorrow afternoon, good work everybody. 196 00:10:19,880 --> 00:10:22,578 You heard the man, let's get working on that. 197 00:10:22,622 --> 00:10:23,405 Excuse me. 198 00:10:25,189 --> 00:10:26,016 Excuse me? 199 00:10:27,496 --> 00:10:28,323 Hello? 200 00:10:29,716 --> 00:10:33,589 Hello, hey, wait up, hi! 201 00:10:33,633 --> 00:10:34,677 I'm Greg. 202 00:10:34,721 --> 00:10:35,591 Hi. 203 00:10:35,635 --> 00:10:36,853 - Hi. - Excuse me. 204 00:10:36,897 --> 00:10:38,594 Do I know you, do you work here? 205 00:10:38,638 --> 00:10:39,726 Yes, bye. 206 00:10:39,769 --> 00:10:41,684 Valerie Staken, right? 207 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 Mikey said he'd made you an offer 208 00:10:43,120 --> 00:10:45,209 but I thought you went to Wolf and Waldren? 209 00:10:45,253 --> 00:10:46,471 Yeah, yeah, that's a good idea, 210 00:10:46,515 --> 00:10:47,995 I'm gonna do that. 211 00:10:48,038 --> 00:10:50,780 Oh no, no, no, no, no, not with that idea you're not. 212 00:10:50,824 --> 00:10:52,608 I've seen my brother smile at about six pitches 213 00:10:52,652 --> 00:10:55,393 in his entire life and the other five were his, so. 214 00:10:55,437 --> 00:10:57,657 Cynthia, meet Miss Valerie Staken. 215 00:10:57,700 --> 00:10:59,049 I thought you went to Wolf and Waldren. 216 00:10:59,093 --> 00:11:00,355 Well I... 217 00:11:00,398 --> 00:11:02,183 She's staying here with us, now. 218 00:11:02,226 --> 00:11:04,272 How nice you came in to save the day for us. 219 00:11:04,315 --> 00:11:05,752 I'm... 220 00:11:05,795 --> 00:11:07,275 Erin, I'm gonna set her up in Chuck's old office 221 00:11:07,318 --> 00:11:08,972 and we need to get her down with Mary Kate ASAP, 222 00:11:09,016 --> 00:11:10,626 she needs to work on this mock-ups, you'll love her. 223 00:11:10,670 --> 00:11:11,540 Wait, I think you're... 224 00:11:11,583 --> 00:11:12,976 - Mistaken? - Yes! 225 00:11:13,020 --> 00:11:14,630 Miss Taken I'll just need you to stop by my desk 226 00:11:14,674 --> 00:11:16,719 this afternoon to fill out some paperwork. 227 00:11:16,763 --> 00:11:18,590 There's been a mix-up. 228 00:11:18,634 --> 00:11:21,463 I know, I know and I'm gonna fix that, okay? 229 00:11:21,506 --> 00:11:23,595 I don't know who told me 230 00:11:23,639 --> 00:11:25,641 you were supposed to go to Wolf and Waldren, 231 00:11:25,685 --> 00:11:27,164 but I'm fixing that right now. 232 00:11:28,122 --> 00:11:29,210 She's nice. 233 00:11:34,781 --> 00:11:36,260 Hmm. 234 00:11:36,304 --> 00:11:37,827 I already work here. 235 00:11:37,871 --> 00:11:39,611 Yeah, you should get back to it. 236 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 Oh. 237 00:11:42,136 --> 00:11:44,442 I know, we'll get you a bigger office as soon as we can. 238 00:11:44,486 --> 00:11:46,793 No this is amazing. 239 00:11:46,836 --> 00:11:47,663 It's just I... 240 00:11:47,707 --> 00:11:48,751 Is it the bonus? 241 00:11:48,795 --> 00:11:50,144 Because you deserve it. 242 00:11:50,187 --> 00:11:53,103 No, bonus, what bonus? 243 00:11:53,147 --> 00:11:55,932 The sales bonus, if Empress hires us, 244 00:11:55,976 --> 00:11:57,629 you get a $5,000 bonus. 245 00:11:59,544 --> 00:12:00,545 Um. 246 00:12:00,589 --> 00:12:01,677 Hey, are you all right? 247 00:12:01,721 --> 00:12:03,374 $5,000? 248 00:12:03,418 --> 00:12:04,898 Yeah, it's in your contract. 249 00:12:04,941 --> 00:12:06,073 I didn't see that. 250 00:12:06,116 --> 00:12:08,423 Yeah, who reads those things anyway. 251 00:12:08,466 --> 00:12:11,600 So you'll let me know if you need anything, right? 252 00:12:11,643 --> 00:12:12,601 Valerie? 253 00:12:12,644 --> 00:12:13,863 Yeah, I think I'm all set. 254 00:12:13,907 --> 00:12:14,951 - Great. - Okay. 255 00:12:14,995 --> 00:12:16,039 So happy you're here. 256 00:12:17,693 --> 00:12:18,912 You took the job? 257 00:12:18,955 --> 00:12:20,783 Well, yes. 258 00:12:21,958 --> 00:12:23,090 What? 259 00:12:23,133 --> 00:12:24,134 I've known you my whole life 260 00:12:24,178 --> 00:12:25,440 so I might have missed this part 261 00:12:25,483 --> 00:12:27,616 but when exactly did you lose your mind? 262 00:12:27,659 --> 00:12:30,793 Okay, look, Joanie, I love working with you 263 00:12:30,837 --> 00:12:31,881 at the jewelry store. 264 00:12:31,925 --> 00:12:34,057 No you don't. 265 00:12:34,101 --> 00:12:36,799 No, I don't actually, I don't. 266 00:12:37,844 --> 00:12:38,975 I kinda suck at it. 267 00:12:39,019 --> 00:12:40,194 You're not great. 268 00:12:40,237 --> 00:12:41,717 It's not where I'm supposed to be. 269 00:12:41,761 --> 00:12:42,718 And where you're supposed to be 270 00:12:42,762 --> 00:12:43,850 is at a job you've never done 271 00:12:43,893 --> 00:12:45,112 taking another woman's identity 272 00:12:45,155 --> 00:12:46,896 at a place you already work, makes sense! 273 00:12:46,940 --> 00:12:48,071 Look, at the end of the week, 274 00:12:48,115 --> 00:12:49,769 they're pitching Empress Resorts, 275 00:12:49,812 --> 00:12:51,553 they choose my idea, I get a bonus 276 00:12:51,596 --> 00:12:53,729 and that's it, bada boom, bada bing, I'm outta there. 277 00:12:53,773 --> 00:12:54,904 And it's enough money for me to get 278 00:12:54,948 --> 00:12:56,210 caught up on my mortgage. 279 00:12:57,515 --> 00:13:00,431 Wow, what about your security job? 280 00:13:00,475 --> 00:13:02,172 What about it, I keep it. 281 00:13:02,216 --> 00:13:04,261 So you're gonna work all night and then work all day? 282 00:13:04,305 --> 00:13:06,437 Well, I mean I get off at five 283 00:13:06,481 --> 00:13:09,005 and the security job doesn't start until 11 284 00:13:09,049 --> 00:13:11,834 so I'll run home and I'll sleep for a few hours in between, 285 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 it'll be fine. 286 00:13:13,183 --> 00:13:15,185 I mean, the only real problem would be that 287 00:13:15,229 --> 00:13:17,057 I'll have to dodge Bertie's daily patrol but... 288 00:13:17,100 --> 00:13:18,885 And everyone else while you're in uniform. 289 00:13:18,928 --> 00:13:21,365 No, no, no, no one else knows I even exist there, 290 00:13:21,409 --> 00:13:22,932 trust me, they're way too busy. 291 00:13:23,933 --> 00:13:24,804 But I can do it. 292 00:13:27,110 --> 00:13:27,937 One week. 293 00:13:27,981 --> 00:13:29,112 One week, that's it. 294 00:13:31,723 --> 00:13:32,986 Yeah, it'll be a piece of cake. 295 00:13:37,773 --> 00:13:39,079 Walkie check one-two. 296 00:13:42,865 --> 00:13:44,301 Walkie check, come back. 297 00:13:54,442 --> 00:13:55,399 Hey Lacey. 298 00:13:56,226 --> 00:13:57,358 Oh hey Bertie. 299 00:13:57,401 --> 00:13:58,620 What are you working on there? 300 00:13:58,663 --> 00:14:02,102 This, oh, just writing a letter. 301 00:14:02,145 --> 00:14:03,190 Oh yeah, to who? 302 00:14:03,233 --> 00:14:08,064 To myself, to my future self. 303 00:14:08,108 --> 00:14:12,025 Oh, well tell you I said hi. 304 00:14:12,068 --> 00:14:13,417 I will do that. 305 00:14:19,467 --> 00:14:20,903 Everything okay Lacey? 306 00:14:20,947 --> 00:14:21,773 Yeah. 307 00:14:25,821 --> 00:14:27,562 Are you sure? 308 00:14:27,605 --> 00:14:32,610 Yep, yeah, I was just doing some training exercises, 309 00:14:34,525 --> 00:14:36,049 like you told me because, you know, 310 00:14:36,092 --> 00:14:38,790 you can never be too careful. 311 00:14:38,834 --> 00:14:39,617 I hear you sister. 312 00:14:39,661 --> 00:14:40,488 So. 313 00:14:41,750 --> 00:14:43,534 Physical fitness is of chief importance. 314 00:14:53,980 --> 00:14:56,069 Lacey, forgot your book. 315 00:14:56,112 --> 00:14:57,548 Oh. 316 00:14:57,592 --> 00:14:58,462 What've we got? 317 00:15:02,989 --> 00:15:05,208 Did you hear that? 318 00:15:05,252 --> 00:15:06,557 I'm on it. 319 00:15:14,826 --> 00:15:16,524 Apple shenanigans. 320 00:15:20,702 --> 00:15:23,444 Oh yeah, yeah for sure, I mean, looks good. 321 00:15:23,487 --> 00:15:25,707 Thank you, I appreciate that. 322 00:15:27,230 --> 00:15:30,973 I'm so, I'm so sorry, are you okay? 323 00:15:31,017 --> 00:15:32,105 - Yeah, I'm okay. - You're not bleeding. 324 00:15:32,148 --> 00:15:33,367 No, I'm fine. 325 00:15:33,410 --> 00:15:34,237 Don't worry you're not bleeding. 326 00:15:34,281 --> 00:15:35,673 - I'm so sorry. - It's okay. 327 00:15:36,674 --> 00:15:38,198 - I was just so excited - I'm fine. 328 00:15:38,241 --> 00:15:39,460 to get to work. 329 00:15:39,503 --> 00:15:41,418 That's what we like to see here. 330 00:15:41,462 --> 00:15:42,376 - Are you okay? - Yes, excitement. 331 00:15:42,419 --> 00:15:44,160 Yeah, settling in okay? 332 00:15:44,204 --> 00:15:46,989 Yeah, couldn't be smoother. 333 00:15:47,033 --> 00:15:51,167 Okay, if you'll excuse me, I gotta go talk to Mikey. 334 00:15:53,213 --> 00:15:55,345 Oh, his head! 335 00:15:58,348 --> 00:15:59,349 How're the mock-ups coming along? 336 00:15:59,393 --> 00:16:01,090 - Huh? - The mock-ups. 337 00:16:01,134 --> 00:16:03,266 Oh, great, yeah, really good, 338 00:16:03,310 --> 00:16:05,616 I came up with a few new ideas last night 339 00:16:05,660 --> 00:16:06,661 that I'm really excited about. 340 00:16:06,704 --> 00:16:07,923 Ooh! 341 00:16:07,967 --> 00:16:09,142 Yeah, do you think you could tell me 342 00:16:09,185 --> 00:16:10,360 where Mary Kate's office is? 343 00:16:10,404 --> 00:16:12,580 Oh yeah, it's, you know what? 344 00:16:12,623 --> 00:16:13,929 Why don't you get some coffee 345 00:16:13,973 --> 00:16:15,713 and I'll bring the mock-ups to Mary Kate? 346 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 Oh, are you sure? 347 00:16:17,063 --> 00:16:18,934 Yes, it's no problem. 348 00:16:18,978 --> 00:16:21,502 That's very nice of you Cynthia. 349 00:16:21,545 --> 00:16:22,807 Absolutely. 350 00:16:22,851 --> 00:16:24,679 Really use that cup of coffee too, right? 351 00:16:24,722 --> 00:16:26,463 I get it, it's no problem. 352 00:16:26,507 --> 00:16:28,161 Okay, thanks, bye. 353 00:16:29,292 --> 00:16:30,119 Bye! 354 00:16:41,174 --> 00:16:42,392 Hey bro. 355 00:16:42,436 --> 00:16:43,741 Hey, I hear you've been looking for me? 356 00:16:43,785 --> 00:16:46,309 I have, so. 357 00:16:46,353 --> 00:16:47,180 So? 358 00:16:48,137 --> 00:16:49,530 How great is the campaign? 359 00:16:49,573 --> 00:16:52,141 I mean, I think Empress is gonna love it. 360 00:16:52,185 --> 00:16:53,403 Actually, I've been thinking. 361 00:16:53,447 --> 00:16:56,363 Uh-oh, you've been thinking? 362 00:16:56,406 --> 00:17:00,976 Yeah, I wanna run this campaign. 363 00:17:02,195 --> 00:17:03,500 You wanna run the campaign? 364 00:17:03,544 --> 00:17:05,589 You think you're ready to run the campaign? 365 00:17:05,633 --> 00:17:07,635 I've been working on it for months now, 366 00:17:07,678 --> 00:17:08,897 and you saw what I did 367 00:17:08,940 --> 00:17:10,116 with the Martley and Mitchel campaigns. 368 00:17:10,159 --> 00:17:12,857 Greg, Empress Resorts is a big job buddy. 369 00:17:12,901 --> 00:17:16,078 I mean, it's a dozen properties in eight countries. 370 00:17:16,122 --> 00:17:20,300 I know, I can do it bro, I'm ready for this. 371 00:17:23,129 --> 00:17:24,608 Look you're always telling me, 372 00:17:24,652 --> 00:17:27,785 you want me to assume some more responsibility, right? 373 00:17:27,829 --> 00:17:28,786 Gimme a shot. 374 00:17:32,138 --> 00:17:33,791 All right, I'll tell you what, 375 00:17:36,142 --> 00:17:41,060 if you nail it and we get the account, the job is yours. 376 00:17:42,365 --> 00:17:46,500 All right, you won't regret it, thanks buddy. 377 00:17:46,543 --> 00:17:48,502 Don't thank me yet, it's a big if. 378 00:17:49,677 --> 00:17:50,939 I'd better get back to work then. 379 00:17:50,982 --> 00:17:52,375 Yeah, you better get back to work. 380 00:17:54,812 --> 00:17:57,163 And I'm gonna give you your office back. 381 00:17:57,206 --> 00:17:58,077 Thanks, bro. 382 00:18:01,993 --> 00:18:03,212 Good morning Miss Staken. 383 00:18:03,256 --> 00:18:06,041 Oh please, you can call me La, Valerie. 384 00:18:06,085 --> 00:18:07,260 La-Valerie? 385 00:18:08,522 --> 00:18:09,784 How about just Val? 386 00:18:09,827 --> 00:18:11,612 Val it is, so I stocked your desk, 387 00:18:11,655 --> 00:18:13,440 we have Post-its, pens, paperclips, 388 00:18:13,483 --> 00:18:15,137 but let me know if there's anything else you need. 389 00:18:15,181 --> 00:18:17,096 Oh, and you're meeting with Greg got pushed to noon 390 00:18:17,139 --> 00:18:19,359 so I will get you some lunch from Bruisers. 391 00:18:19,402 --> 00:18:20,316 Oh, okay. 392 00:18:22,884 --> 00:18:24,842 Oh gosh, any recommendations? 393 00:18:24,886 --> 00:18:26,757 Oh, I never get lunch. 394 00:18:26,801 --> 00:18:27,976 Oh, is this place bad? 395 00:18:28,019 --> 00:18:29,717 No, no, I'm just not normally included 396 00:18:29,760 --> 00:18:32,285 in the lunch orders, it's execs only. 397 00:18:32,328 --> 00:18:34,156 Oh, well what would you get? 398 00:18:35,984 --> 00:18:37,812 People love the roast turkey. 399 00:18:37,855 --> 00:18:40,945 Perfect, roast turkey it is and espresso. 400 00:18:40,989 --> 00:18:42,425 You got it La-Valerie. 401 00:18:44,471 --> 00:18:45,385 Oh, Erin. 402 00:18:49,824 --> 00:18:52,305 What? 403 00:18:56,874 --> 00:18:57,701 - Oh! - Ah! 404 00:18:59,094 --> 00:19:01,444 Oh. 405 00:19:06,014 --> 00:19:08,277 - Hi. - Hi, can I come in? 406 00:19:08,321 --> 00:19:10,801 Yes, please, sorry, I wasn't expecting you. 407 00:19:10,845 --> 00:19:13,891 It's okay, I kinda feel a little nervous about this, 408 00:19:13,935 --> 00:19:15,458 so I wanna go over the mock-ups once more 409 00:19:15,502 --> 00:19:16,938 before the meeting, is that okay? 410 00:19:16,981 --> 00:19:18,461 Yeah, yeah, sure, sure. 411 00:19:18,505 --> 00:19:19,941 All right, good, we're all set up the conference room. 412 00:19:19,984 --> 00:19:22,987 Okay, oh no, wait, why don't we just do it in here? 413 00:19:24,424 --> 00:19:26,252 Because we're all set up in the conference room. 414 00:19:26,295 --> 00:19:28,906 Yeah but who wants to be in a huge conference room 415 00:19:28,950 --> 00:19:31,257 when we can be here, in my office? 416 00:19:31,300 --> 00:19:34,825 You know, here, with the blinds closed, or open. 417 00:19:36,262 --> 00:19:39,656 Okay, yeah, I'll go get everything. 418 00:19:40,527 --> 00:19:41,354 Wait no. 419 00:19:43,486 --> 00:19:45,662 No you're right, 420 00:19:45,706 --> 00:19:47,316 let's just do it in the conference room. 421 00:19:56,325 --> 00:19:58,414 So, how'd the brainstorm go last night? 422 00:19:58,458 --> 00:20:02,244 Oh, great yeah, I came up with some new ideas actually, 423 00:20:02,288 --> 00:20:04,594 but I gave them to Cynthia to take down to Mary Kate 424 00:20:04,638 --> 00:20:06,248 this morning, so, otherwise I'd show you. 425 00:20:06,292 --> 00:20:08,207 Oh you can just talk me through 'em. 426 00:20:13,647 --> 00:20:14,909 - Oh. - Oh! 427 00:20:18,434 --> 00:20:20,001 Is everything okay? 428 00:20:21,481 --> 00:20:26,225 Yeah, yeah, everything's fine, why'd you ask? 429 00:20:28,009 --> 00:20:29,619 Because you're standing on my foot. 430 00:20:30,446 --> 00:20:32,448 Oh, sorry. 431 00:20:33,797 --> 00:20:36,278 It's okay, are you sure you're all right? 432 00:20:36,322 --> 00:20:38,237 'Cause you seem a little distracted. 433 00:20:42,197 --> 00:20:45,766 Wow, oh, this is amazing. 434 00:20:47,333 --> 00:20:51,554 Oh my gosh, yesterday these were just sketches 435 00:20:51,598 --> 00:20:54,427 and today they're here, they're real. 436 00:20:55,863 --> 00:20:56,864 Seems like you've never seen one of your ideas 437 00:20:56,907 --> 00:20:58,300 turned into a mock-up before. 438 00:21:00,128 --> 00:21:03,262 No, I have, of course I have. 439 00:21:03,305 --> 00:21:06,830 I just, these are just, 440 00:21:08,310 --> 00:21:11,574 Mary Kate's images are just exactly what I had in mind. 441 00:21:11,618 --> 00:21:13,924 Oh yeah, she's the best. 442 00:21:13,968 --> 00:21:17,580 Oh, speaking of the best, for photography. 443 00:21:17,624 --> 00:21:19,582 Jane Carr, ever worked with her? 444 00:21:20,714 --> 00:21:22,585 'Cause she's got such an amazing eye. 445 00:21:22,629 --> 00:21:24,152 I think she'd be perfect for this. 446 00:21:24,195 --> 00:21:25,458 I mean it's up to you, of course, 447 00:21:25,501 --> 00:21:27,590 but I think she'd be perfect for this. 448 00:21:27,634 --> 00:21:30,941 Yeah, I do too, I think that sounds... 449 00:21:30,985 --> 00:21:31,768 Yeah? 450 00:21:31,812 --> 00:21:33,422 Yeah, yes totally. 451 00:21:33,466 --> 00:21:34,293 Good. 452 00:21:37,513 --> 00:21:39,167 No, I think it's actually really good, 453 00:21:39,210 --> 00:21:40,342 it hits the family angle for them. 454 00:21:40,386 --> 00:21:42,126 Yeah, I think it's perfect. 455 00:21:42,170 --> 00:21:43,563 Yeah, I do too. 456 00:21:43,606 --> 00:21:45,304 It's like, and you can have a different, you know, 457 00:21:45,347 --> 00:21:48,568 like twins or you know, just two... 458 00:21:48,611 --> 00:21:49,699 Twins are always good. 459 00:21:49,743 --> 00:21:50,918 Yes, always, right? 460 00:21:50,961 --> 00:21:53,181 Double the trouble, double the fun. 461 00:21:53,224 --> 00:21:56,663 Oh, Cynthia, what do you think about this? 462 00:21:56,706 --> 00:22:00,231 Two kids maybe on a beach somewhere, in the air, 463 00:22:00,275 --> 00:22:02,538 possibly piggybacking Piggybacking, yeah. 464 00:22:02,582 --> 00:22:05,628 and we do, just add you for the parents. 465 00:22:07,282 --> 00:22:08,065 Clever. 466 00:22:08,109 --> 00:22:08,892 Right? 467 00:22:08,936 --> 00:22:09,937 Clever, yeah. 468 00:22:09,980 --> 00:22:10,981 Val just came up with that. 469 00:22:11,025 --> 00:22:12,243 Ah. 470 00:22:12,287 --> 00:22:13,593 Well no, we came up with it together. 471 00:22:13,636 --> 00:22:14,898 Like a joint effort, right. 472 00:22:14,942 --> 00:22:17,248 Yes, it was, it was totally joint effort. 473 00:22:18,380 --> 00:22:20,991 Brilliant and modest, how lovely. 474 00:22:22,384 --> 00:22:23,951 Mary Kate made copies, the mock-ups will be ready 475 00:22:23,994 --> 00:22:24,908 in time for the meeting. 476 00:22:24,952 --> 00:22:27,171 Oh, yes, thank you Cynthia. 477 00:22:27,215 --> 00:22:29,130 Oh, could you tell Erin to move my 3 o' clock? 478 00:22:29,173 --> 00:22:32,655 Yeah, wait, I'm your 3 o' clock. 479 00:22:32,699 --> 00:22:34,265 Oh you're my 3 o' clock? 480 00:22:34,309 --> 00:22:35,876 Well, that's okay, you don't mind right? 481 00:22:35,919 --> 00:22:38,400 I mean, I wanna personally take Val down to meet Mary Kate. 482 00:22:38,444 --> 00:22:40,097 We really need to talk about Flemming's new produce line. 483 00:22:40,141 --> 00:22:41,534 We will, we will, we will... 484 00:22:41,577 --> 00:22:42,796 Erin! 485 00:22:42,839 --> 00:22:44,624 Oh Erin, can you move our 3 o' clock 486 00:22:44,667 --> 00:22:45,451 to sometime next week? 487 00:22:45,494 --> 00:22:47,017 Just push it off. 488 00:22:50,107 --> 00:22:54,155 You are an angel, right. 489 00:22:55,461 --> 00:22:57,680 Oh wait, wait, wait, don't go away, here. 490 00:22:57,724 --> 00:22:59,508 Oh, no, I can't take your lunch. 491 00:22:59,552 --> 00:23:01,031 How can you recommend the roast turkey sandwich 492 00:23:01,075 --> 00:23:01,945 if you're never tried it? 493 00:23:01,989 --> 00:23:04,121 You have to, it's for work. 494 00:23:04,165 --> 00:23:05,601 Thank you. 495 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 What, seriously, thank you. 496 00:23:07,821 --> 00:23:09,910 You're the one that got us lunch. 497 00:23:09,953 --> 00:23:10,780 Thank you Erin. 498 00:23:14,567 --> 00:23:15,655 Thank you Erin. 499 00:23:17,004 --> 00:23:19,310 So should we get started or should we have? 500 00:23:19,354 --> 00:23:21,748 Oh yeah, no we should get right into it actually. 501 00:23:21,791 --> 00:23:23,619 Okay, what you got for us Cynthia? 502 00:23:23,663 --> 00:23:25,273 We have four mock-ups so far, 503 00:23:25,316 --> 00:23:27,014 I dropped three more sketches off to Mary Kate 504 00:23:27,057 --> 00:23:28,319 and she's working on them now. 505 00:23:28,363 --> 00:23:29,625 Well let's focus on two or three of those 506 00:23:29,669 --> 00:23:30,931 for the first pitch, okay? 507 00:23:30,974 --> 00:23:33,412 Absolutely, that's what we should do. 508 00:23:33,455 --> 00:23:36,153 Yeah. 509 00:23:36,197 --> 00:23:37,024 Yes. 510 00:23:50,472 --> 00:23:51,342 So? 511 00:23:51,386 --> 00:23:52,213 So? 512 00:23:56,173 --> 00:23:58,654 Well done man, well done. 513 00:23:58,698 --> 00:24:01,483 I think these are gonna work across print, TV and digital. 514 00:24:01,527 --> 00:24:04,617 Empress is gonna be very very happy. 515 00:24:04,660 --> 00:24:07,271 It's new girl Val, I'm telling you man, she's a genius. 516 00:24:07,315 --> 00:24:08,795 - Really? - Yeah. 517 00:24:08,838 --> 00:24:11,624 Well why don't you and the genius keep working on it? 518 00:24:11,667 --> 00:24:13,582 What'd you mean, I thought you said you liked the ideas. 519 00:24:13,626 --> 00:24:15,889 I do, I love 'em, now let's see if you can beat 'em 520 00:24:15,932 --> 00:24:19,196 and we will pick the finalists tomorrow. 521 00:24:19,240 --> 00:24:20,937 You're very difficult to work with, you know that? 522 00:24:20,981 --> 00:24:21,808 I do know that. 523 00:24:24,767 --> 00:24:27,161 Great job Greg, way to step it up. 524 00:24:43,525 --> 00:24:45,396 You have got to stop lurking outside of my door! 525 00:24:45,440 --> 00:24:48,182 You have to stop opening the door before I knock. 526 00:24:48,225 --> 00:24:49,618 What're you doing? 527 00:24:49,662 --> 00:24:50,706 It's 5 o' clock, I'm going home, what do you mean? 528 00:24:50,750 --> 00:24:51,838 You can't go home now. 529 00:24:51,881 --> 00:24:53,100 But I... 530 00:24:53,143 --> 00:24:54,580 I talked to Mikey and he loves everything 531 00:24:54,623 --> 00:24:56,625 but he wants at least a few more ideas for tomorrow, so. 532 00:24:56,669 --> 00:24:57,887 It's gonna be a late night. 533 00:24:57,931 --> 00:24:59,759 Erin, can you take dinner orders please? 534 00:24:59,802 --> 00:25:00,977 Gonna be a late night. 535 00:25:02,326 --> 00:25:03,589 I have somewhere to be, so. 536 00:25:03,632 --> 00:25:06,766 What, you got a side hustle to pay the bills? 537 00:25:08,507 --> 00:25:09,682 No seriously, look, 538 00:25:09,725 --> 00:25:11,553 Empress is priority right now, all right? 539 00:25:11,597 --> 00:25:15,296 So, cancel it, and remember, smile, it's gonna be fun. 540 00:25:20,083 --> 00:25:21,345 Do you know what you'd like for dinner Val? 541 00:25:21,389 --> 00:25:23,565 We have Mexican, Chinese, Italian... 542 00:25:23,609 --> 00:25:25,001 Does he do this a lot? 543 00:25:25,045 --> 00:25:27,221 Work late, every week. 544 00:25:28,439 --> 00:25:30,485 And you have to stay with him, right? 545 00:25:30,529 --> 00:25:33,532 The thing about Greg is he's not inconsiderate, 546 00:25:33,575 --> 00:25:35,185 he's just completely oblivious. 547 00:25:35,229 --> 00:25:37,710 He's passionate about what he does, 548 00:25:37,753 --> 00:25:39,102 you know it's a lot of pressure 549 00:25:39,146 --> 00:25:40,626 following in the family footsteps 550 00:25:40,669 --> 00:25:43,977 and sometimes I think that's all he can see. 551 00:25:44,020 --> 00:25:44,978 Lucky for us. 552 00:25:46,240 --> 00:25:48,634 Why don't I get you another espresso? 553 00:25:49,635 --> 00:25:50,810 Make it a double. 554 00:26:02,386 --> 00:26:04,998 All right, do we have enough about the pool cabana? 555 00:26:06,347 --> 00:26:08,131 We've got the pool cabana. 556 00:26:08,175 --> 00:26:10,177 Okay, and do we have the swim-up bar? 557 00:26:10,220 --> 00:26:11,613 We've got the swim-up bar. 558 00:26:11,657 --> 00:26:13,310 We have the swim-up bar, we've got the stand-up bar, 559 00:26:13,354 --> 00:26:17,010 we have the poolside cabana drink service, we've got it all. 560 00:26:17,053 --> 00:26:18,141 Am I over doing it? 561 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 Maybe a little. 562 00:26:20,622 --> 00:26:23,494 I'm sorry, I knew it, I just, 563 00:26:23,538 --> 00:26:25,627 you know, this is my first major solo account 564 00:26:25,671 --> 00:26:27,760 and I just wanna prove it to Mikey. 565 00:26:27,803 --> 00:26:30,589 His approval means a lot to you, doesn't it? 566 00:26:30,632 --> 00:26:33,200 Well, you know, he was the older brother, so, 567 00:26:33,243 --> 00:26:35,463 you know, he was always the first, the favorite, 568 00:26:35,506 --> 00:26:37,944 the most muscular, I don't know, I just. 569 00:26:37,987 --> 00:26:40,076 You just want something of your own. 570 00:26:41,251 --> 00:26:43,689 You know honestly, it's not even about him, 571 00:26:43,732 --> 00:26:45,342 I just wanna prove it to myself. 572 00:26:46,517 --> 00:26:48,345 Yeah, I get that. 573 00:26:48,389 --> 00:26:49,782 You got siblings? 574 00:26:49,825 --> 00:26:53,133 No, I just I get it and I know what it's like 575 00:26:53,176 --> 00:26:54,961 to wanna prove yourself to yourself. 576 00:26:56,092 --> 00:26:57,746 Really, I mean, you're doing such great work, 577 00:26:57,790 --> 00:27:00,270 I don't know how you have room for self doubt. 578 00:27:00,314 --> 00:27:04,623 Well thank you but you are not doing so bad yourself boss. 579 00:27:04,666 --> 00:27:07,626 Well how 'bout we prove ourselves to ourselves together? 580 00:27:08,714 --> 00:27:12,326 Yes, yes, I like that, that's good, yes. 581 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 No. 582 00:27:15,677 --> 00:27:17,331 Well we don't have to? 583 00:27:17,374 --> 00:27:19,463 No, no, I just mean, it's 11, 584 00:27:19,507 --> 00:27:20,769 it's after 11 Yes, this is late. 585 00:27:20,813 --> 00:27:23,859 so I'm going to double check everything tonight 586 00:27:23,903 --> 00:27:25,252 and I will drop everything off 587 00:27:25,295 --> 00:27:26,645 to the printer in the morning, okay? 588 00:27:26,688 --> 00:27:27,820 Well, how about I walk you out? 589 00:27:27,863 --> 00:27:31,606 No, someone is waiting for me, so. 590 00:27:31,650 --> 00:27:34,696 Oh, oh, you have a someone. 591 00:27:34,740 --> 00:27:38,613 No, no no, I don't, I have, not like a someone, someone. 592 00:27:38,657 --> 00:27:42,748 Just like a someone but do you have? 593 00:27:42,791 --> 00:27:45,141 Oh no, I don't have a someone, no someone. 594 00:27:45,185 --> 00:27:49,276 Oh, good, I mean not like, I don't mean like, good. 595 00:27:49,319 --> 00:27:50,756 - I just mean like, you know. - I get it. 596 00:27:50,799 --> 00:27:51,800 No but it's good. 597 00:27:51,844 --> 00:27:52,758 - Good? - Good. 598 00:27:52,801 --> 00:27:54,455 Yeah, so. 599 00:27:55,848 --> 00:27:57,980 Okay, so, goodnight Greg. 600 00:27:58,851 --> 00:28:00,591 All right, good night. 601 00:28:02,506 --> 00:28:03,290 Good night. 602 00:28:03,333 --> 00:28:04,160 Get home safe. 603 00:28:20,786 --> 00:28:21,656 Hello? 604 00:28:25,007 --> 00:28:29,969 This is private property. 605 00:28:32,188 --> 00:28:34,974 Trespassing punishable by arrest. 606 00:29:25,633 --> 00:29:27,591 Something about this stairwell. 607 00:29:40,909 --> 00:29:43,782 Bertie! 608 00:29:45,174 --> 00:29:46,523 Stairwell clear. 609 00:29:48,177 --> 00:29:49,788 Lacey, I didn't see you come in. 610 00:29:51,877 --> 00:29:55,054 Oh, well I did otherwise I wouldn't be here, right? 611 00:29:55,097 --> 00:29:57,621 Are you already doing the rounds, it's early. 612 00:29:57,665 --> 00:30:00,189 Yeah, just doing a quick check of the parameter. 613 00:30:00,233 --> 00:30:02,278 You know, you can never be too careful, right? 614 00:30:02,322 --> 00:30:03,540 All right. 615 00:30:03,584 --> 00:30:05,194 It's getting late, you should get home. 616 00:30:05,238 --> 00:30:07,196 - Yeah, I gotta feed my cat. - Right. 617 00:30:07,240 --> 00:30:11,940 Hey, you ever hear any funny noises in the hallways 618 00:30:11,984 --> 00:30:12,985 or in the stairwell? 619 00:30:14,247 --> 00:30:16,684 Forget it, nothing, I'll see you tomorrow. 620 00:30:16,727 --> 00:30:18,077 Good night Bertie. 621 00:31:13,393 --> 00:31:14,873 Okay, let's see. 622 00:31:16,526 --> 00:31:18,964 All right, so they're not, I mean, perfect but... 623 00:31:19,007 --> 00:31:20,095 They're sketches, I get that. 624 00:31:20,139 --> 00:31:21,314 Yeah, yeah, yeah. 625 00:31:21,357 --> 00:31:23,620 Wow, Lacey. 626 00:31:26,188 --> 00:31:27,668 Wow. 627 00:31:27,711 --> 00:31:29,626 I'm so glad you came and brought this, thank you, 628 00:31:29,670 --> 00:31:31,933 you're seriously, you're a lifesaver. 629 00:31:31,977 --> 00:31:32,803 Well you know. 630 00:31:32,847 --> 00:31:33,935 How did you know? 631 00:31:33,979 --> 00:31:35,415 I went by your place this afternoon, 632 00:31:35,458 --> 00:31:37,025 you weren't there so I figured you got stuck at work. 633 00:31:37,069 --> 00:31:38,287 Yeah, you figured right. 634 00:31:38,331 --> 00:31:40,637 So, how's it going? 635 00:31:40,681 --> 00:31:42,291 Well, aside from the sleep deprivation 636 00:31:42,335 --> 00:31:45,338 and the unremitting anxiety, pretty great. 637 00:31:45,381 --> 00:31:46,948 Yeah, that sounds great. 638 00:31:46,992 --> 00:31:48,297 Oh and Greg. 639 00:31:48,341 --> 00:31:49,559 The cute one. 640 00:31:49,603 --> 00:31:52,562 He's so cute, he's just so, I don't know, 641 00:31:52,606 --> 00:31:54,173 he's just so dreamy. 642 00:31:55,435 --> 00:31:58,220 He's great and he loves all of my ideas, 643 00:31:58,264 --> 00:32:00,005 we've been working together a ton 644 00:32:00,048 --> 00:32:01,789 and they turned some of my sketches into full sized artwork. 645 00:32:01,832 --> 00:32:02,616 Lacey. 646 00:32:02,659 --> 00:32:03,617 Can you believe that? 647 00:32:03,660 --> 00:32:05,097 That's incredible. 648 00:32:05,140 --> 00:32:08,752 I know, it's amazing, it feels like, I don't know, 649 00:32:08,796 --> 00:32:12,234 for the first time, it feels like I might actually 650 00:32:12,278 --> 00:32:14,367 be really good at this. 651 00:32:14,410 --> 00:32:17,239 Anyway, they have this new client coming in next month, 652 00:32:17,283 --> 00:32:18,980 it's for this, like, this restaurant. 653 00:32:19,024 --> 00:32:21,417 Wait, next month? 654 00:32:21,461 --> 00:32:22,984 Yeah. 655 00:32:23,028 --> 00:32:24,507 I thought this was only supposed to be for a week? 656 00:32:26,161 --> 00:32:26,988 I mean, I know. 657 00:32:27,032 --> 00:32:28,163 Whoa, Lacey. 658 00:32:28,207 --> 00:32:29,643 I know. 659 00:32:29,686 --> 00:32:31,253 Look, I'm so happy that you've found something 660 00:32:31,297 --> 00:32:34,648 that you love, I really am, but don't you remember the plan? 661 00:32:34,691 --> 00:32:35,866 Yeah. 662 00:32:35,910 --> 00:32:37,042 Get in, get the bonus, get out before... 663 00:32:37,085 --> 00:32:38,434 Before I get too attached, I know. 664 00:32:38,478 --> 00:32:39,609 I was gonna say arrested but yeah. 665 00:32:39,653 --> 00:32:41,046 Arrested, arrested? 666 00:32:41,089 --> 00:32:42,569 You're committing fraud. 667 00:32:42,612 --> 00:32:44,484 Joan, come on. 668 00:32:44,527 --> 00:32:45,485 You have a plan. 669 00:32:45,528 --> 00:32:46,312 I'm not, that's... 670 00:32:46,355 --> 00:32:47,878 Stick to the plan. 671 00:32:47,922 --> 00:32:48,662 You don't have to make me feel bad about it, I have... 672 00:32:48,705 --> 00:32:50,664 Stick to the plan. 673 00:32:50,707 --> 00:32:53,884 Okay, I know, you're right. 674 00:32:53,928 --> 00:32:55,060 You're right, you're right, you're right. 675 00:32:55,103 --> 00:32:56,670 It's gonna be okay. 676 00:33:30,138 --> 00:33:31,183 Oh good, you're here early. 677 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 Yep. 678 00:33:32,793 --> 00:33:34,316 Cynthia wants to meet with us, conference room in five? 679 00:33:34,360 --> 00:33:35,926 Okay. 680 00:33:35,970 --> 00:33:36,710 Okay, bring the final version of the ads for the printer. 681 00:33:36,753 --> 00:33:37,624 You got it. 682 00:33:37,667 --> 00:33:38,494 Okay. 683 00:33:41,889 --> 00:33:43,456 Okay, let's wrap this up. 684 00:33:43,499 --> 00:33:46,024 Lacey are those the final versions? 685 00:33:46,067 --> 00:33:49,288 Actually I was thinking about the idea of just add you, 686 00:33:49,331 --> 00:33:53,770 and it's fine but I think it's missing something. 687 00:33:53,814 --> 00:33:56,164 I was thinking maybe we could just open it up a little bit? 688 00:33:57,513 --> 00:34:01,474 A couple meets at a bar, just add romance. 689 00:34:02,910 --> 00:34:06,914 A rock climbers climbing off of a wall, just add adventure. 690 00:34:06,957 --> 00:34:10,700 A family is walking down a beach, just add fun. 691 00:34:16,358 --> 00:34:17,968 These are really good Cynthia 692 00:34:19,840 --> 00:34:21,059 but I think we should stick with the 693 00:34:21,102 --> 00:34:24,279 just add you tagline for this pitch, okay? 694 00:34:24,323 --> 00:34:27,848 I think that this expands the world of the ad. 695 00:34:27,891 --> 00:34:29,980 It could also muddy the water. 696 00:34:30,024 --> 00:34:31,678 Just add you, it's clean, 697 00:34:31,721 --> 00:34:34,115 invites the audience into the ad, you know? 698 00:34:34,159 --> 00:34:35,812 Also our presentation is in a few hours, 699 00:34:35,856 --> 00:34:37,988 so I think we should stick with what we got. 700 00:34:38,032 --> 00:34:40,252 I disagree actually, I think that this shows the client 701 00:34:40,295 --> 00:34:42,558 that we can expand beyond the initial idea. 702 00:34:43,994 --> 00:34:45,300 Val what do you think? 703 00:34:47,346 --> 00:34:48,869 I don't know. 704 00:34:48,912 --> 00:34:50,044 It's your creative, 705 00:34:50,088 --> 00:34:51,698 what'd you think about Cynthia's ideas? 706 00:34:53,395 --> 00:34:57,791 Well I mean, I think they're good ideas. 707 00:34:57,834 --> 00:35:00,141 But should we include them in the pitch? 708 00:35:00,185 --> 00:35:04,711 I, um, ooh. 709 00:35:04,754 --> 00:35:06,887 You know what, I'll make the call on this one. 710 00:35:06,930 --> 00:35:10,804 Sorry Cynthia, it's good but we'll table them 711 00:35:10,847 --> 00:35:12,849 for maybe later on in the campaign. 712 00:35:12,893 --> 00:35:15,461 Okay, anything else? 713 00:35:15,504 --> 00:35:16,766 No, we good? 714 00:35:16,810 --> 00:35:18,159 Yes, I triple checked everything last night, 715 00:35:18,203 --> 00:35:20,205 so we're good, we're all set. 716 00:35:20,248 --> 00:35:22,642 All right, get those to the printer immediately 717 00:35:22,685 --> 00:35:24,252 and I'll see you guys in a few hours. 718 00:35:24,296 --> 00:35:26,036 - Okay, this is it? - Yeah. 719 00:35:26,080 --> 00:35:27,516 Big day, game time. 720 00:35:37,004 --> 00:35:41,661 Hey Cynthia, I really, I did think it was a good idea. 721 00:35:41,704 --> 00:35:43,489 Yeah, don't worry about it. 722 00:35:43,532 --> 00:35:48,189 Wait, maybe Greg's right, maybe later in the campaign? 723 00:35:48,233 --> 00:35:50,148 I've gotta get these to the printer. 724 00:36:05,032 --> 00:36:07,339 Okay, yeah, 10 minute nap. 725 00:36:08,949 --> 00:36:10,864 Valerie, Valerie? 726 00:36:12,344 --> 00:36:13,867 Val? 727 00:36:13,910 --> 00:36:14,824 Hey Val. 728 00:36:14,868 --> 00:36:16,696 Oh yes, yes, Val, that's me, 729 00:36:16,739 --> 00:36:17,914 I was just heading to my office. 730 00:36:17,958 --> 00:36:19,960 Yeah, do you have a second? 731 00:36:20,003 --> 00:36:21,440 Oh, sure what's up? 732 00:36:21,483 --> 00:36:23,268 I just put together a little supporting material 733 00:36:23,311 --> 00:36:25,966 for your pitch, I thought maybe you might wanna take a look? 734 00:36:26,009 --> 00:36:29,317 Oh, thank you Erin, wow. 735 00:36:31,363 --> 00:36:32,886 Oh my gosh, this is great. 736 00:36:32,929 --> 00:36:34,453 No, it's nothing. 737 00:36:34,496 --> 00:36:37,456 This is not nothing, are you kidding me? 738 00:36:37,499 --> 00:36:40,807 Market research, competitive analysis, growth potential, 739 00:36:40,850 --> 00:36:41,938 you did all this? 740 00:36:43,070 --> 00:36:45,203 Can I show you one more thing? 741 00:36:47,030 --> 00:36:51,513 Yeah sure, is something wrong? 742 00:36:51,557 --> 00:36:54,168 You tell me, it looks like you haven't slept in a week. 743 00:36:54,212 --> 00:36:56,257 Oh, I'm just tired. 744 00:36:56,301 --> 00:36:57,563 No need to explain, 745 00:36:57,606 --> 00:37:00,740 I have been chronically sleep deprived myself. 746 00:37:00,783 --> 00:37:03,003 I've actually been taking night classes the last few years 747 00:37:03,046 --> 00:37:03,917 and with the tests and the homework, it's been... 748 00:37:03,960 --> 00:37:05,832 What, what are you studying? 749 00:37:05,875 --> 00:37:10,315 Marketing, I was, graduation's actually this weekend. 750 00:37:10,358 --> 00:37:12,230 My God, congratulations! 751 00:37:12,273 --> 00:37:16,277 Thanks, it's been a long few years, working all day, 752 00:37:16,321 --> 00:37:19,715 class at night but it's been a dream of mine forever. 753 00:37:19,759 --> 00:37:22,152 And now it's finally happening. 754 00:37:22,196 --> 00:37:24,329 I can't believe no one said anything. 755 00:37:24,372 --> 00:37:25,417 I didn't tell 'em. 756 00:37:25,460 --> 00:37:26,722 What, why? 757 00:37:26,766 --> 00:37:27,984 Well you know Greg and Cynthia 758 00:37:28,028 --> 00:37:29,290 are so busy with Empress and they... 759 00:37:29,334 --> 00:37:31,161 Erin, I'm sure they would wanna know. 760 00:37:31,205 --> 00:37:34,948 Look, I love my job but Greg and Cynthia 761 00:37:34,991 --> 00:37:36,645 don't worry to much about what I'm up to 762 00:37:36,689 --> 00:37:38,256 as long as their calendars are updated 763 00:37:38,299 --> 00:37:39,953 and their lunch orders are right. 764 00:37:41,476 --> 00:37:43,957 Still, you need to celebrate. 765 00:37:44,000 --> 00:37:45,524 - I am celebrating. - Good! 766 00:37:45,567 --> 00:37:48,309 Tonight, my entire family's coming in from North Dakota, 767 00:37:48,353 --> 00:37:51,443 I'm actually picking them up right after work. 768 00:37:51,486 --> 00:37:52,313 But right now, 769 00:37:55,360 --> 00:37:57,971 I'm sharing my secret nap room. 770 00:37:58,014 --> 00:37:59,364 No one ever comes in here, 771 00:37:59,407 --> 00:38:01,409 so sometimes I grab a quick nap on my lunch break. 772 00:38:05,457 --> 00:38:08,416 This is the most beautiful thing I've ever seen. 773 00:38:08,460 --> 00:38:09,896 But I really shouldn't. 774 00:38:09,939 --> 00:38:11,289 You really should, you don't wanna be falling asleep 775 00:38:11,332 --> 00:38:13,421 during the Empress meeting this afternoon. 776 00:38:13,465 --> 00:38:15,423 I've got you covered. 777 00:38:15,467 --> 00:38:18,078 Well maybe, just for a little bit. 778 00:38:18,121 --> 00:38:19,949 I'll wake you for lunch. 779 00:38:19,993 --> 00:38:22,300 Erin, congratulations. 780 00:38:22,343 --> 00:38:24,171 You should be so proud of yourself. 781 00:38:24,214 --> 00:38:25,303 Thank you, Val. 782 00:38:25,346 --> 00:38:29,132 Yeah. 783 00:38:40,274 --> 00:38:41,406 Where's Val? 784 00:38:41,449 --> 00:38:43,233 She had an important appointment, 785 00:38:43,277 --> 00:38:45,192 she'll be back in time for the pitch. 786 00:38:45,235 --> 00:38:46,498 Well, tell her I got the conference room 787 00:38:46,541 --> 00:38:50,893 set up for her so she is good to go. 788 00:38:50,937 --> 00:38:53,766 That was nice of you. 789 00:38:53,809 --> 00:38:55,289 I'm a really nice person. 790 00:39:07,170 --> 00:39:08,824 Val, Valerie! 791 00:39:08,868 --> 00:39:09,782 Secure one. 792 00:39:09,825 --> 00:39:11,218 - What? - What? 793 00:39:11,261 --> 00:39:13,307 Val, the meeting is starting soon, time to get up. 794 00:39:13,351 --> 00:39:14,177 Okay. 795 00:39:16,919 --> 00:39:20,140 You might wanna double check the conference room. 796 00:39:20,183 --> 00:39:21,620 Right. 797 00:39:37,418 --> 00:39:40,160 Sorry. 798 00:39:40,203 --> 00:39:40,987 Yeah. 799 00:39:43,816 --> 00:39:46,079 Okay, here we go. 800 00:39:46,122 --> 00:39:46,993 You ready for this? 801 00:39:47,036 --> 00:39:48,081 Yes, I can't wait. 802 00:39:48,124 --> 00:39:49,648 Neither can I. 803 00:39:49,691 --> 00:39:51,476 Right this way, right this way, 804 00:39:51,519 --> 00:39:52,825 take a seat over here if you wouldn't mind, 805 00:39:52,868 --> 00:39:54,435 we're excited to show you what we have, 806 00:39:54,479 --> 00:39:55,915 take a seat here, 807 00:39:55,958 --> 00:39:57,656 we're very excited to present this campaign to you. 808 00:39:57,699 --> 00:39:59,832 Look forward to your thoughts, thank you. 809 00:40:01,007 --> 00:40:01,834 Take a seat. 810 00:40:02,965 --> 00:40:04,314 - Ready? - Yeah, here we go. 811 00:40:07,927 --> 00:40:08,754 Hi everyone. 812 00:40:10,364 --> 00:40:14,324 Empress Resorts, it's an all inclusive resort, 813 00:40:14,368 --> 00:40:16,892 it offers your guests fun, food and activities 814 00:40:16,936 --> 00:40:19,460 and all just steps away from your hotel room. 815 00:40:19,504 --> 00:40:23,725 And, all included in that one final price. 816 00:40:23,769 --> 00:40:26,728 But there is one thing that isn't included. 817 00:40:26,772 --> 00:40:28,687 And that's what this campaign is about. 818 00:40:30,036 --> 00:40:32,821 Your guests, right? 819 00:40:32,865 --> 00:40:35,433 We are gonna show your guests everything that Empress 820 00:40:35,476 --> 00:40:37,478 has to offer, right? 821 00:40:37,522 --> 00:40:40,612 And a dream vacation doesn't have to just be a dream. 822 00:40:40,655 --> 00:40:44,224 In fact, it's as easy as just showing up. 823 00:40:45,225 --> 00:40:46,792 Just add you. 824 00:40:48,794 --> 00:40:53,755 So, we got, fun, family and fish, just add you. 825 00:40:57,846 --> 00:41:00,458 - Dinner, dancing and drinks. - Greg. 826 00:41:00,501 --> 00:41:01,589 Just add you. 827 00:41:05,027 --> 00:41:06,899 - Sun, sand and sea. - Greg. 828 00:41:06,942 --> 00:41:08,117 Just add you. 829 00:41:08,161 --> 00:41:09,684 And all at Impress. 830 00:41:11,817 --> 00:41:13,514 All at... 831 00:41:13,558 --> 00:41:14,820 You know what, 832 00:41:14,863 --> 00:41:15,560 well it looks like we aren't quite as prepared 833 00:41:15,603 --> 00:41:17,126 as I thought we were, 834 00:41:17,170 --> 00:41:18,650 if you wouldn't mind just stepping back down to my office 835 00:41:18,693 --> 00:41:20,608 while we sort this out, I would appreciate that, okay? 836 00:41:20,652 --> 00:41:21,957 Sorry about that. 837 00:41:22,001 --> 00:41:23,916 Just right this way. 838 00:41:23,959 --> 00:41:25,526 Just give us a moment, okay? 839 00:41:25,570 --> 00:41:26,527 All right, just give us a moment. 840 00:41:26,571 --> 00:41:28,747 Just a moment, please. 841 00:41:28,790 --> 00:41:30,400 - Greg? - Yeah? 842 00:41:30,444 --> 00:41:31,967 - Come with me. - Oh wait Greg... 843 00:41:32,794 --> 00:41:33,621 Not now. 844 00:41:36,102 --> 00:41:37,538 Is it over already? 845 00:41:37,582 --> 00:41:39,758 Yeah, we had a problem with the artwork. 846 00:41:39,801 --> 00:41:41,542 Who was in charge of proofing it? 847 00:41:43,588 --> 00:41:45,503 I was but I checked it, 848 00:41:45,546 --> 00:41:48,854 I mean, I know I did, I checked it like hundred times. 849 00:41:48,897 --> 00:41:53,598 I just, I don't. 850 00:41:53,641 --> 00:41:54,512 I checked it. 851 00:41:56,339 --> 00:41:58,603 No, yep, I get it, thank you. 852 00:41:58,646 --> 00:42:00,343 Thank you so much Larry. 853 00:42:00,387 --> 00:42:03,390 All right, I appreciate it, I owe you one, bye. 854 00:42:04,783 --> 00:42:05,653 What'd they say? 855 00:42:05,697 --> 00:42:06,785 They think we're idiots. 856 00:42:06,828 --> 00:42:08,351 I know that part. 857 00:42:08,395 --> 00:42:09,831 You're lucky I play poker with his head of marketing, 858 00:42:09,875 --> 00:42:11,659 he thinks he can get us a second chance. 859 00:42:11,703 --> 00:42:13,792 Oh, thanks Mikey, oh my gosh, 860 00:42:13,835 --> 00:42:15,228 I'll give you all the files so you can just... 861 00:42:15,271 --> 00:42:16,011 Give me the files? 862 00:42:16,055 --> 00:42:17,012 I don't want the files. 863 00:42:17,056 --> 00:42:18,274 No, no, no, pal, this is all you. 864 00:42:18,318 --> 00:42:19,972 You've gotta go out there and save it. 865 00:42:20,015 --> 00:42:21,364 They're angry. 866 00:42:21,408 --> 00:42:22,975 Yeah, they're angry. 867 00:42:23,018 --> 00:42:24,585 Well, you know, we couldn't even remember the client's name, 868 00:42:24,629 --> 00:42:26,326 so, I mean really, when we can't remember the client's name, 869 00:42:26,369 --> 00:42:28,676 how much attention are we actually paying to the campaign? 870 00:42:28,720 --> 00:42:30,722 This is because you rely too much on your people. 871 00:42:30,765 --> 00:42:32,637 This is up to you, don't rely on your people. 872 00:42:32,680 --> 00:42:34,290 I know, I know, it's my fault. 873 00:42:34,334 --> 00:42:36,989 I should have double checked everything. 874 00:42:37,032 --> 00:42:38,817 Absolutely and now you know. 875 00:42:39,992 --> 00:42:42,516 So, get on it, go make this right. 876 00:42:44,692 --> 00:42:45,563 Yeah. 877 00:42:47,652 --> 00:42:48,957 I don't understand. 878 00:42:49,001 --> 00:42:51,090 I mean, I checked it, I know that I checked it, 879 00:42:51,133 --> 00:42:52,961 I checked it a thousand times. 880 00:42:55,660 --> 00:42:56,878 I talked to Mary Kate 881 00:42:56,922 --> 00:42:58,924 and she said she doesn't even have the originals 882 00:42:58,967 --> 00:43:01,317 so Cynthia, did you? 883 00:43:01,361 --> 00:43:03,624 I dropped them off at the art department. 884 00:43:03,668 --> 00:43:05,539 I don't know what happened after that. 885 00:43:12,111 --> 00:43:13,416 Did we lose the account? 886 00:43:14,679 --> 00:43:16,681 They're giving us a second chance. 887 00:43:16,724 --> 00:43:18,596 Oh, that's great. 888 00:43:18,639 --> 00:43:23,601 Okay, all right, I'm gonna talk to Mary Kate and I... 889 00:43:24,993 --> 00:43:25,864 You know, I don't think we're gonna need you 890 00:43:25,907 --> 00:43:27,213 on this one anymore, Val. 891 00:43:28,997 --> 00:43:30,259 What, what'd you mean? 892 00:43:30,303 --> 00:43:32,479 Cynthia and I can take it from here, thanks. 893 00:43:37,049 --> 00:43:37,963 Greg? 894 00:43:38,006 --> 00:43:39,138 You should get back to work. 895 00:43:47,668 --> 00:43:48,626 Yeah okay. 896 00:43:56,372 --> 00:43:57,765 Is everything okay? 897 00:43:57,809 --> 00:44:00,333 What, what, yeah, what're you still doing here? 898 00:44:00,376 --> 00:44:02,552 I'm leaving now, I just wanna make sure you're okay. 899 00:44:02,596 --> 00:44:05,251 Oh, yeah, yeah, I'm fine. 900 00:44:06,121 --> 00:44:07,514 Are you sure you're all right? 901 00:44:07,557 --> 00:44:09,342 Yes, I'm good, you should get outta here though. 902 00:44:09,385 --> 00:44:11,997 Tonight's your big night, go celebrate, 903 00:44:12,040 --> 00:44:13,128 yeah congratulations. 904 00:44:17,742 --> 00:44:19,091 Erin can you take dinner orders, 905 00:44:19,134 --> 00:44:20,135 it's gonna be another late night. 906 00:44:20,179 --> 00:44:21,615 I actually can't stay... 907 00:44:21,659 --> 00:44:23,878 Erin, we almost just lost the Empress campaign, 908 00:44:23,922 --> 00:44:25,314 I need all hands on deck. 909 00:44:25,358 --> 00:44:26,664 I know but I actually... 910 00:44:26,707 --> 00:44:28,927 Just take the orders now please. 911 00:44:49,687 --> 00:44:51,732 Everything okay, ma'am? 912 00:44:54,169 --> 00:44:55,649 Emotional shenanigans. 913 00:44:57,782 --> 00:45:01,176 Wow, Impress Resorts? 914 00:45:01,220 --> 00:45:02,482 Hmm-mm. 915 00:45:02,525 --> 00:45:05,311 So I'm guessing they were not impressed? 916 00:45:05,354 --> 00:45:07,487 No, they just walked out and Greg, oh my God. 917 00:45:07,530 --> 00:45:08,967 The cute one? 918 00:45:09,010 --> 00:45:10,708 Yeah, well, he's not that cute when he's angry. 919 00:45:11,883 --> 00:45:13,275 What am I saying, yes he is 920 00:45:13,319 --> 00:45:16,409 and that makes it so much worse, oh God. 921 00:45:17,453 --> 00:45:20,108 Maybe it was a printing error? 922 00:45:21,544 --> 00:45:22,937 Could be, who knows? 923 00:45:24,460 --> 00:45:25,984 Yeah, I don't know. 924 00:45:26,027 --> 00:45:30,075 But I guess that is the end of Valerie Staken. 925 00:45:30,118 --> 00:45:33,774 Well, least she last longer than I thought she would. 926 00:45:35,297 --> 00:45:37,169 Whoa, what's that supposed to mean? 927 00:45:39,345 --> 00:45:43,218 No, you just, you know. 928 00:45:43,262 --> 00:45:44,742 Wait, no, what? 929 00:45:44,785 --> 00:45:46,961 I mean this isn't like it's out of the ordinary. 930 00:45:48,267 --> 00:45:49,747 - What? - You try, 931 00:45:49,790 --> 00:45:51,923 and then there's like a little hiccup and you bail. 932 00:45:51,966 --> 00:45:53,489 Little hiccup, this was not a little... 933 00:45:53,533 --> 00:45:56,144 A little, a big, a big ginormous loud one. 934 00:45:56,188 --> 00:45:57,755 What? 935 00:45:57,798 --> 00:46:00,714 I'm just saying that, you know, you go to a certain point 936 00:46:00,758 --> 00:46:03,151 and then it gets too hard and you're out. 937 00:46:03,195 --> 00:46:04,936 That is not true. 938 00:46:07,025 --> 00:46:08,678 I don't do that. 939 00:46:08,722 --> 00:46:09,636 The coffee shop. 940 00:46:11,116 --> 00:46:13,031 Oh come on, those beans were not locally sourced. 941 00:46:13,074 --> 00:46:14,684 The pet store. 942 00:46:14,728 --> 00:46:17,122 I was allergic to the rabbits, I mean that's... 943 00:46:17,165 --> 00:46:18,819 The bead shop, the library. 944 00:46:18,863 --> 00:46:21,430 Okay, all right, Joan, you've made your point. 945 00:46:21,474 --> 00:46:22,910 That's not my point. 946 00:46:22,954 --> 00:46:27,697 Look, okay, my point is, and I love you like a sister, 947 00:46:29,090 --> 00:46:31,614 my point is that you can do anything you put your mind to. 948 00:46:32,790 --> 00:46:34,748 I just hope that you set your mind to something 949 00:46:34,792 --> 00:46:36,315 before it's too late. 950 00:47:00,643 --> 00:47:03,646 What you think, any advice Brutus? 951 00:47:04,822 --> 00:47:05,997 Yeah, I didn't think so. 952 00:47:33,938 --> 00:47:35,374 I can't believe I didn't check it 953 00:47:35,417 --> 00:47:36,636 before it went to the printer. 954 00:47:36,679 --> 00:47:38,246 No, it's not your fault, I mean none of us 955 00:47:38,290 --> 00:47:41,510 would have thought Val would make such an obvious mistake. 956 00:47:42,860 --> 00:47:45,558 Well, from now on, everything comes through me, 957 00:47:45,601 --> 00:47:48,517 I wanna go in there with the right material this time. 958 00:47:48,561 --> 00:47:50,128 You think it's enough? 959 00:47:50,171 --> 00:47:51,346 What'd you mean? 960 00:47:51,390 --> 00:47:52,565 I mean, we just offended our clients 961 00:47:52,608 --> 00:47:54,436 and then chased them outta the room. 962 00:47:54,480 --> 00:47:57,483 We the just add you campaign, you know? 963 00:47:57,526 --> 00:47:58,919 It's gonna be associated in their heads now 964 00:47:58,963 --> 00:48:01,443 with the Impress Resorts. 965 00:48:03,793 --> 00:48:05,404 What'd you suggest? 966 00:48:05,447 --> 00:48:09,103 Bring a new idea to the table, something different. 967 00:48:10,670 --> 00:48:14,021 Maybe my idea of expanding the just add you tag. 968 00:48:15,240 --> 00:48:16,763 I don't know, I mean, 969 00:48:16,806 --> 00:48:18,852 they were pretty specific with us what they wanted. 970 00:48:18,896 --> 00:48:20,506 Well we bring something different to the table, 971 00:48:20,549 --> 00:48:23,813 something that helps them forget about that pitch. 972 00:48:23,857 --> 00:48:25,598 Okay, let's give it another look. 973 00:48:42,571 --> 00:48:44,008 Nothing gets by old Bertie. 974 00:49:06,856 --> 00:49:08,032 Erin, what are you still doing here? 975 00:49:08,075 --> 00:49:10,382 Aren't you supposed to be with your family? 976 00:49:10,425 --> 00:49:11,644 Greg asked me to stay. 977 00:49:12,471 --> 00:49:13,689 Asked? 978 00:49:13,733 --> 00:49:14,560 Well. 979 00:49:15,778 --> 00:49:16,649 Erin, don't take this the wrong way 980 00:49:16,692 --> 00:49:18,172 but if you are not out of here 981 00:49:18,216 --> 00:49:19,304 and on your way to the airport 982 00:49:19,347 --> 00:49:20,783 in the next 60 seconds, you're fired. 983 00:49:20,827 --> 00:49:21,828 I gotta get these ordered. 984 00:49:21,871 --> 00:49:23,743 59, 58. 985 00:49:23,786 --> 00:49:24,831 Are you sure that you can? 986 00:49:24,874 --> 00:49:26,485 50 seconds. 987 00:49:26,528 --> 00:49:29,270 Thank you Val. 988 00:49:29,314 --> 00:49:30,576 Erin, will you bring my portfolio? 989 00:49:33,622 --> 00:49:34,623 Some coffee. 990 00:49:37,626 --> 00:49:38,453 Erin's leaving. 991 00:49:39,977 --> 00:49:41,021 What? 992 00:49:41,935 --> 00:49:42,936 I sent her home. 993 00:49:42,980 --> 00:49:43,763 Excuse me? 994 00:49:43,806 --> 00:49:45,504 No, excuse me, Greg. 995 00:49:45,547 --> 00:49:48,420 Did you even know why she needed the night off? 996 00:49:48,463 --> 00:49:49,638 I didn't think... 997 00:49:49,682 --> 00:49:50,857 Know you didn't think about it, 998 00:49:50,900 --> 00:49:52,990 because you never ever think about Erin. 999 00:49:53,033 --> 00:49:55,905 She's graduating, this weekend, and her entire family 1000 00:49:55,949 --> 00:49:58,691 is in town right now, waiting for her. 1001 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 Well she didn't say anything about that. 1002 00:50:00,693 --> 00:50:03,130 You never even gave her the chance. 1003 00:50:03,174 --> 00:50:04,218 And what about you? 1004 00:50:04,262 --> 00:50:05,915 You barely even acknowledge her, 1005 00:50:05,959 --> 00:50:07,874 I've only been here for what, a week, a week, 1006 00:50:07,917 --> 00:50:10,007 and I can already see that Erin is the glue 1007 00:50:10,050 --> 00:50:12,444 that holds this entire place together. 1008 00:50:12,487 --> 00:50:14,011 Didn't I send you home? 1009 00:50:14,054 --> 00:50:15,534 Yeah. 1010 00:50:15,577 --> 00:50:18,841 Yeah, you did Greg and that's another thing, 1011 00:50:18,885 --> 00:50:20,669 I'm not going home. 1012 00:50:20,713 --> 00:50:23,324 This is my creative and it's a damn good one. 1013 00:50:23,368 --> 00:50:24,760 So we're gonna stick with it 1014 00:50:24,804 --> 00:50:26,153 and here's what you're gonna do next. 1015 00:50:26,197 --> 00:50:28,025 You're gonna call a florist and you're gonna order 1016 00:50:28,068 --> 00:50:29,852 the most beautiful bouquet of flowers 1017 00:50:29,896 --> 00:50:31,158 to be sitting on Erin's desk 1018 00:50:31,202 --> 00:50:32,942 by the time she arrives tomorrow morning. 1019 00:50:32,986 --> 00:50:35,815 And then, we're gonna get some coffee for ourselves, 1020 00:50:35,858 --> 00:50:38,383 this time, and then we're gonna fix this mess. 1021 00:50:39,166 --> 00:50:40,950 Any questions? 1022 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 No, good, let's move. 1023 00:50:48,045 --> 00:50:49,307 Wow. 1024 00:50:49,350 --> 00:50:51,483 What was that about? 1025 00:50:51,526 --> 00:50:55,356 I don't know but I kinda liked it. 1026 00:51:00,405 --> 00:51:01,797 What are you doing? 1027 00:51:01,841 --> 00:51:04,887 Oh, I'm ordering flowers for Erin. 1028 00:51:04,931 --> 00:51:07,368 Can you get me a hazelnut, two sugars. 1029 00:51:11,155 --> 00:51:16,160 Yes, hello, hi, I need a big beautiful bouquet of flowers. 1030 00:51:18,118 --> 00:51:20,555 I called the right place, that's good. 1031 00:51:20,599 --> 00:51:22,949 Okay, it's a business, yes. 1032 00:51:22,992 --> 00:51:24,864 Wants me to get him a coffee. 1033 00:51:24,907 --> 00:51:27,954 Yeah, what am I, an assistant, one of your interns? 1034 00:51:27,997 --> 00:51:30,565 Yeah, I'll get a coffee for you and your little girlfriend. 1035 00:51:31,610 --> 00:51:32,437 Idiots. 1036 00:51:43,361 --> 00:51:44,623 Still got it. 1037 00:51:59,507 --> 00:52:00,639 Sleeping shenanigans. 1038 00:52:18,744 --> 00:52:21,312 I mean, we all feel like it's a great idea, 1039 00:52:21,355 --> 00:52:23,749 so it just takes some finesse. 1040 00:52:23,792 --> 00:52:26,534 Yeah, okay, well let's go over all the options. 1041 00:52:26,578 --> 00:52:29,189 I agree, okay, I'm gonna get my portfolio. 1042 00:52:29,233 --> 00:52:30,059 Okay. 1043 00:52:31,452 --> 00:52:32,279 Oh. 1044 00:52:33,541 --> 00:52:34,455 You okay? 1045 00:52:34,499 --> 00:52:36,283 I think I'm having a new idea. 1046 00:52:36,327 --> 00:52:37,154 Are you? 1047 00:52:40,244 --> 00:52:41,549 Nope, false alarm. 1048 00:52:42,463 --> 00:52:44,291 You know what, it's past 11 1049 00:52:44,335 --> 00:52:46,772 so let's just pick this up tomorrow. 1050 00:52:46,815 --> 00:52:48,295 - It's kinda late so, - But we just got 1051 00:52:48,339 --> 00:52:50,079 okay, great. the ball rolling. 1052 00:52:50,123 --> 00:52:50,950 Bye. 1053 00:52:54,649 --> 00:52:56,085 She just gets to leave. 1054 00:52:56,129 --> 00:52:59,524 It's just the way she works, it's her method. 1055 00:52:59,567 --> 00:53:00,699 Method to the madness. 1056 00:53:02,701 --> 00:53:06,835 To catch a rat, you must become a cat. 1057 00:53:46,875 --> 00:53:47,833 We got one! 1058 00:53:53,491 --> 00:53:56,320 Boo, what's going on in here? 1059 00:53:56,363 --> 00:53:58,191 Bertie, I... 1060 00:53:58,235 --> 00:54:01,194 Wait a minute, you decided to get in 1061 00:54:01,238 --> 00:54:02,717 the phantom sleeper's bed? 1062 00:54:03,849 --> 00:54:05,633 To get in the phantom sleeper's head. 1063 00:54:07,069 --> 00:54:09,550 Oh, that's the name I'm trying it, what'd you think? 1064 00:54:09,594 --> 00:54:11,552 Phantom sleeper. 1065 00:54:11,596 --> 00:54:14,816 Yes, that's exactly what I've been doing. 1066 00:54:14,860 --> 00:54:17,123 Okay, so what did we learn. 1067 00:54:18,733 --> 00:54:21,258 Well, I'll tell ya, Bertie, nothing. 1068 00:54:23,695 --> 00:54:24,565 Right. 1069 00:54:24,609 --> 00:54:25,436 Nothing. 1070 00:54:25,479 --> 00:54:26,654 There's no way to get 1071 00:54:26,698 --> 00:54:28,743 inside the head of a maniac like this. 1072 00:54:28,787 --> 00:54:30,005 All we can do is wait. 1073 00:54:31,137 --> 00:54:33,531 Come on back to the desk, I brought donuts. 1074 00:54:33,574 --> 00:54:38,144 Aww, you know actually, I'm just gonna stay here 1075 00:54:38,187 --> 00:54:39,406 for a few more minutes. 1076 00:54:39,450 --> 00:54:41,495 Can't let go of the case. 1077 00:54:41,539 --> 00:54:44,237 No, I get it. 1078 00:55:15,094 --> 00:55:17,139 These look great, what did Empress say? 1079 00:55:18,532 --> 00:55:20,055 They're coming back on Monday for another meeting. 1080 00:55:20,099 --> 00:55:23,320 I mean, I think we might be able to pull this off. 1081 00:55:23,363 --> 00:55:26,018 Good, now onto more important things. 1082 00:55:27,149 --> 00:55:29,195 You got a date tonight for the gala? 1083 00:55:29,238 --> 00:55:30,109 Everyone's busy. 1084 00:55:31,502 --> 00:55:34,113 Well, you know there's no harm in going stag. 1085 00:55:36,245 --> 00:55:38,900 I was thinking about maybe asking Valerie. 1086 00:55:42,513 --> 00:55:44,036 Valerie who almost lost us a major account 1087 00:55:44,079 --> 00:55:45,342 in her first week Valerie? 1088 00:55:45,385 --> 00:55:47,169 I know, yeah yeah, I mean she made a mistake 1089 00:55:47,213 --> 00:55:49,737 but since then, or even before then, 1090 00:55:49,781 --> 00:55:51,565 her work's been pretty darn good. 1091 00:55:53,524 --> 00:55:54,829 What? 1092 00:55:54,873 --> 00:55:55,700 What? 1093 00:55:57,049 --> 00:55:59,356 I remember when I really liked Gwen's work. 1094 00:55:59,399 --> 00:56:01,880 And we've been married what, 10 years now? 1095 00:56:01,923 --> 00:56:03,925 Whoa, hey, yeah, don't use that word, 1096 00:56:03,969 --> 00:56:06,493 it's just a date not a proposal. 1097 00:56:08,147 --> 00:56:11,106 What're you waiting for, hmm? 1098 00:56:17,504 --> 00:56:19,419 Hey, I was looking for you. 1099 00:56:19,463 --> 00:56:21,203 Hi, here I am. 1100 00:56:24,206 --> 00:56:25,860 Are you free tonight? 1101 00:56:26,948 --> 00:56:28,515 Tonight? 1102 00:56:28,559 --> 00:56:30,865 I have the day off, so. 1103 00:56:31,779 --> 00:56:32,911 What? 1104 00:56:32,954 --> 00:56:35,087 The night, I have the night off. 1105 00:56:35,914 --> 00:56:37,437 Why, why'd you ask? 1106 00:56:38,830 --> 00:56:41,659 Well the Marketing Awards Gala is this evening 1107 00:56:41,702 --> 00:56:43,704 and I was wondering if you'd like to go. 1108 00:56:45,227 --> 00:56:46,011 As my date. 1109 00:56:46,054 --> 00:56:46,838 Unless you got? 1110 00:56:46,881 --> 00:56:48,709 No, I would. 1111 00:56:48,753 --> 00:56:50,494 - You don't have to. - No, I want to. 1112 00:56:50,537 --> 00:56:51,451 Unless you don't. 1113 00:56:51,495 --> 00:56:53,105 No, I do, I definitely do. 1114 00:56:53,148 --> 00:56:55,412 Yeah okay, so, then I do too. 1115 00:56:56,238 --> 00:56:57,370 Well it's a date. 1116 00:56:57,414 --> 00:56:58,763 Okay, great, it's a date. 1117 00:57:03,855 --> 00:57:04,638 - Great. - Okay. 1118 00:57:17,782 --> 00:57:20,393 Joan, we have an emergency. 1119 00:57:21,699 --> 00:57:22,874 What was I thinking? 1120 00:57:22,917 --> 00:57:24,353 I mean, I can't go to the gala, right? 1121 00:57:24,397 --> 00:57:25,572 - I mean, - Why? 1122 00:57:25,616 --> 00:57:27,574 I, you know, I'm gonna need shoes and a bag 1123 00:57:27,618 --> 00:57:29,620 and hair and make-up and jewelry 1124 00:57:29,663 --> 00:57:31,230 and it's just, it's too much. 1125 00:57:31,273 --> 00:57:33,101 Hello? 1126 00:57:33,145 --> 00:57:34,276 You would let me borrow something? 1127 00:57:34,320 --> 00:57:36,191 Well you're gonna give it back. 1128 00:57:36,235 --> 00:57:37,062 Yeah. 1129 00:57:38,411 --> 00:57:39,978 No, I can't, I can't do it. 1130 00:57:40,021 --> 00:57:42,197 I mean, what if I go there and I see somebody that I know, 1131 00:57:42,241 --> 00:57:45,331 or worse, what if Greg sees that I know no one 1132 00:57:45,374 --> 00:57:48,116 and then he gets suspicious and then the whole thing. 1133 00:57:48,160 --> 00:57:50,075 Oh, oh, you're hurting my head. 1134 00:57:50,118 --> 00:57:52,251 Are you worried about the gala part of the date 1135 00:57:52,294 --> 00:57:53,687 or the date part of the gala? 1136 00:57:56,560 --> 00:57:57,430 Oh. 1137 00:57:58,997 --> 00:57:59,954 What? 1138 00:57:59,998 --> 00:58:01,782 You're crushing hard. 1139 00:58:01,826 --> 00:58:03,044 What, no I'm not. 1140 00:58:03,088 --> 00:58:04,785 So hard Lacey. 1141 00:58:04,829 --> 00:58:08,963 No, I am not, no, it's not a, no, that's not. 1142 00:58:09,007 --> 00:58:11,705 That's, it's, that's, I'm not. 1143 00:58:11,749 --> 00:58:14,665 It's a professional. 1144 00:58:16,231 --> 00:58:18,799 Crush, it's a crush, it's a crush! 1145 00:58:18,843 --> 00:58:19,757 It is. 1146 00:58:19,800 --> 00:58:21,715 God, you're right, 1147 00:58:23,325 --> 00:58:25,414 I can't but still, it's not, 1148 00:58:27,416 --> 00:58:29,680 Val can't like Greg, I mean that's crazy. 1149 00:58:29,723 --> 00:58:30,985 Does Lacey know that? 1150 00:58:32,552 --> 00:58:35,468 No, how am I supposed to go out on a date with a guy 1151 00:58:35,512 --> 00:58:38,602 that I have been lying to since we first met. 1152 00:58:38,645 --> 00:58:40,038 That's how most my relationships start. 1153 00:58:40,081 --> 00:58:42,040 Joan, be serious. 1154 00:58:42,083 --> 00:58:46,479 I know, I just think you know what you need to do. 1155 00:58:47,959 --> 00:58:50,831 No, no, don't say that I have to tell him the truth, 1156 00:58:50,875 --> 00:58:52,093 please don't say that. 1157 00:58:52,137 --> 00:58:53,965 Oh, I'm so glad I didn't have to say it. 1158 00:58:55,140 --> 00:58:58,273 I can't, there's no way, I can't do it. 1159 00:58:58,317 --> 00:59:00,319 He would hate me, I can't. 1160 00:59:00,362 --> 00:59:04,541 Lacey, nothing good comes without risks. 1161 00:59:04,584 --> 00:59:08,545 Besides, who could resist that beautiful face? 1162 00:59:08,588 --> 00:59:11,722 Not that face, don't do the lip thing, on the date. 1163 00:59:11,765 --> 00:59:14,289 Just, that one, unresistable. 1164 00:59:15,639 --> 00:59:16,814 Or irresistible, I don't know what I'm doing. 1165 00:59:18,076 --> 00:59:19,730 I own a jewelry store or not a library. 1166 00:59:19,773 --> 00:59:21,296 Okay, okay, what'd I wear? 1167 00:59:57,768 --> 00:59:58,595 Knock knock. 1168 00:59:58,638 --> 00:59:59,639 - Hey. - Hey. 1169 00:59:59,683 --> 01:00:00,553 You look great. 1170 01:00:00,597 --> 01:00:02,337 Thank you, you ready? 1171 01:00:02,381 --> 01:00:04,078 Almost, yeah, just waiting on Val. 1172 01:00:04,122 --> 01:00:07,647 Oh, Val, she's coming? 1173 01:00:07,691 --> 01:00:09,475 Yeah, I invited her. 1174 01:00:09,518 --> 01:00:11,999 These awards are for the work we did last year 1175 01:00:12,043 --> 01:00:15,089 and she wasn't here, so. 1176 01:00:15,133 --> 01:00:16,830 I know, she's coming as my date. 1177 01:00:17,701 --> 01:00:18,571 Oh. 1178 01:00:21,705 --> 01:00:23,532 Oh, that's her now. 1179 01:00:23,576 --> 01:00:24,403 Hey Val. 1180 01:00:25,709 --> 01:00:28,450 Hey, I'm downstairs. 1181 01:00:28,494 --> 01:00:30,061 Everything okay? 1182 01:00:30,104 --> 01:00:35,109 Yeah, yeah, everything's good, just enjoying the weather. 1183 01:00:36,371 --> 01:00:37,938 Okay, we'll be right down. 1184 01:00:38,852 --> 01:00:39,679 Great. 1185 01:00:43,857 --> 01:00:45,337 All right, let's go. 1186 01:00:55,129 --> 01:00:56,870 Gosh, this is so exciting. 1187 01:00:58,219 --> 01:00:59,525 And you look beautiful Cynthia. 1188 01:00:59,568 --> 01:01:02,484 Oh, thank you, you look stunning. 1189 01:01:02,528 --> 01:01:05,531 What's wrong, are you okay, what's wrong? 1190 01:01:05,574 --> 01:01:06,750 I don't have the tickets. 1191 01:01:06,793 --> 01:01:09,622 Oh no, do I have them, I don't... 1192 01:01:09,666 --> 01:01:10,449 Did I put 'em... 1193 01:01:10,492 --> 01:01:11,711 I don't think you, 1194 01:01:11,755 --> 01:01:12,494 - I don't have 'em. - Where'd I put 'em? 1195 01:01:12,538 --> 01:01:14,192 Oh no, shoot. 1196 01:01:15,541 --> 01:01:17,325 I must have left them at the office. 1197 01:01:18,762 --> 01:01:20,415 Well you know what, maybe you could just talk to security? 1198 01:01:20,459 --> 01:01:23,331 No, no, they won't let you in without a ticket. 1199 01:01:24,158 --> 01:01:24,985 Oh. 1200 01:01:26,508 --> 01:01:27,814 You know what, I'm just gonna run back and grab 'em. 1201 01:01:27,858 --> 01:01:28,815 Okay, well I'll go with you. 1202 01:01:28,859 --> 01:01:30,382 - Sure? - Yeah. 1203 01:01:30,425 --> 01:01:33,385 No, no, no, you can't because by the time you come back, 1204 01:01:33,428 --> 01:01:35,822 they show's gonna be halfway over, so. 1205 01:01:35,866 --> 01:01:37,432 I don't think we have any options here. 1206 01:01:37,476 --> 01:01:42,394 Well, I have a plus one so, Greg, you can come with me? 1207 01:01:43,221 --> 01:01:44,570 Val, you don't mind do you? 1208 01:01:46,050 --> 01:01:49,009 No, no, I, yeah, no that's... 1209 01:01:49,053 --> 01:01:51,577 No no, no, I mind, I'm not leaving my date. 1210 01:01:51,620 --> 01:01:53,231 - No, no, no, it's okay. - no, no, no. 1211 01:01:53,274 --> 01:01:56,713 Yeah, well, we have to, you're nominated so. 1212 01:01:56,756 --> 01:01:58,758 Mikey's nominated, we're just there to clap for him, 1213 01:01:58,802 --> 01:02:01,805 really, Cynthia, it's okay, you can go in, we'll be fine. 1214 01:02:01,848 --> 01:02:03,850 - We'll be fine, really. - Okay. 1215 01:02:03,894 --> 01:02:05,025 I insist, okay. 1216 01:02:05,069 --> 01:02:05,852 Okay. 1217 01:02:05,896 --> 01:02:06,723 Bye, have fun! 1218 01:02:06,766 --> 01:02:07,593 Yeah, you too. 1219 01:02:09,203 --> 01:02:11,728 I mean come on, we're in the city, we're all dressed up. 1220 01:02:13,120 --> 01:02:14,818 What are you thinking about going to get some food? 1221 01:02:14,861 --> 01:02:16,384 Yeah, yeah, I'd love that. 1222 01:02:16,428 --> 01:02:17,472 Good, I'm starving. 1223 01:02:17,516 --> 01:02:19,126 I'm sorry about that. 1224 01:02:19,170 --> 01:02:20,606 I'm actually relieved. 1225 01:02:24,479 --> 01:02:27,918 Thank you, oh this is so lovely. 1226 01:02:29,136 --> 01:02:30,703 - It's great. - Yeah, it's perfect. 1227 01:02:30,747 --> 01:02:32,618 - Perfect. - Yeah, nice. 1228 01:02:32,661 --> 01:02:34,446 Yeah, should we sit here? 1229 01:02:34,489 --> 01:02:36,361 Yeah, for sure, we can sit here. 1230 01:02:36,404 --> 01:02:37,188 Want me to take your jacket? 1231 01:02:37,231 --> 01:02:38,015 Yes, thank you. 1232 01:02:38,058 --> 01:02:38,885 There you go. 1233 01:02:41,845 --> 01:02:42,671 Oh gosh. 1234 01:02:42,715 --> 01:02:43,498 Oh, oh. 1235 01:02:43,542 --> 01:02:44,804 Oh, I'm sorry. 1236 01:02:44,848 --> 01:02:46,588 No, no, that's okay, I can just, you can just. 1237 01:02:46,632 --> 01:02:47,546 I'll just put it. 1238 01:02:47,589 --> 01:02:48,503 - Yeah, yeah. - Over here? 1239 01:02:48,547 --> 01:02:50,462 That's fine, that's fine. 1240 01:02:52,725 --> 01:02:56,337 - So, here we are. - This is great, yeah. 1241 01:02:56,381 --> 01:02:58,078 Do you come here a lot? 1242 01:02:58,122 --> 01:02:59,819 A couple times a week. 1243 01:02:59,863 --> 01:03:00,820 Oh cool. 1244 01:03:00,864 --> 01:03:03,388 Yeah, oh, here we go. 1245 01:03:03,431 --> 01:03:05,129 - Hello. - Thank you. 1246 01:03:05,172 --> 01:03:06,521 - Thank you. - That's great. 1247 01:03:09,568 --> 01:03:11,004 Do you like cabernet? 1248 01:03:11,048 --> 01:03:13,615 Yeah, yeah, whatever, if it says wine on the label, 1249 01:03:13,659 --> 01:03:15,226 it's good with me, so you pick. 1250 01:03:15,269 --> 01:03:18,403 Oh, we'll do the 2004, thank you. 1251 01:03:18,446 --> 01:03:19,883 That was a really good year for me. 1252 01:03:19,926 --> 01:03:21,798 Was it, oh not for me. 1253 01:03:21,841 --> 01:03:23,103 Oh. 1254 01:03:23,147 --> 01:03:25,018 I had bangs that year, not a good year for me. 1255 01:03:25,889 --> 01:03:27,107 It really wasn't. 1256 01:03:27,151 --> 01:03:28,282 That's cute, I guess. 1257 01:03:30,894 --> 01:03:32,112 So I didn't get a chance to say it 1258 01:03:32,156 --> 01:03:34,419 when I was throwing your coat on the floor, 1259 01:03:34,462 --> 01:03:36,421 but you look beautiful. 1260 01:03:36,464 --> 01:03:38,858 Thank you, that's very sweet. 1261 01:03:38,902 --> 01:03:42,122 You look great as well, I like your. 1262 01:03:42,993 --> 01:03:44,168 Oh yeah, bow tie? 1263 01:03:44,211 --> 01:03:45,691 Your bow tie, yeah, looks great. 1264 01:03:45,734 --> 01:03:46,910 Thought I'd go with it. 1265 01:03:46,953 --> 01:03:50,174 Looks good, you look very sharp, boss. 1266 01:03:50,217 --> 01:03:52,959 Oh, you know what, there's no boss tonight. 1267 01:03:53,003 --> 01:03:56,223 It's just Greg and Valerie, two real people on a date. 1268 01:03:58,922 --> 01:03:59,836 Yeah. 1269 01:04:00,924 --> 01:04:02,360 Okay. 1270 01:04:02,403 --> 01:04:05,885 So, tell me about yourself. 1271 01:04:07,191 --> 01:04:11,412 Well you know really all there is to know, so, you know. 1272 01:04:12,544 --> 01:04:14,154 I know you have hidden depths. 1273 01:04:15,416 --> 01:04:16,243 No. 1274 01:04:21,335 --> 01:04:24,077 Sorry about that, that was embarrassing. 1275 01:04:24,948 --> 01:04:27,080 What were you saying? 1276 01:04:27,124 --> 01:04:29,213 You know, I've been trying tell you that 1277 01:04:30,692 --> 01:04:33,347 I know we've only been working for what, like a week, now? 1278 01:04:33,391 --> 01:04:34,871 Yeah. 1279 01:04:34,914 --> 01:04:36,655 And I already feel like I know you, is that weird? 1280 01:04:37,612 --> 01:04:39,092 No, I feel that way too. 1281 01:04:40,528 --> 01:04:44,010 Good, I mean advertising can be so cutthroat, you know? 1282 01:04:44,054 --> 01:04:44,881 Sure. 1283 01:04:46,317 --> 01:04:48,536 But you, it's like you're from a different world. 1284 01:04:48,580 --> 01:04:50,538 I like it, I really like it, 1285 01:04:50,582 --> 01:04:52,758 'cause I get to be myself around you. 1286 01:04:52,801 --> 01:04:55,065 And I just hope you can be yourself around me. 1287 01:04:56,327 --> 01:04:57,197 Yeah. 1288 01:05:00,766 --> 01:05:03,725 Greg, I need to tell you. 1289 01:05:09,035 --> 01:05:10,819 That I think that we should order. 1290 01:05:11,951 --> 01:05:13,126 Great idea. 1291 01:05:13,170 --> 01:05:16,477 And I am going to have the chicken parm. 1292 01:05:17,739 --> 01:05:21,526 Come on, two of those please. 1293 01:05:21,569 --> 01:05:22,744 Oh were you gonna? 1294 01:05:22,788 --> 01:05:24,616 That's exactly what I was gonna order. 1295 01:05:24,659 --> 01:05:27,140 See, it's like we're already on the same wavelength. 1296 01:05:27,184 --> 01:05:28,707 Yeah, it's kinda like that. 1297 01:05:28,750 --> 01:05:31,057 Amazing, hey, cheers. 1298 01:05:31,101 --> 01:05:31,928 Yes. 1299 01:05:33,103 --> 01:05:35,757 Really, sugarade, now with less lemon. 1300 01:05:35,801 --> 01:05:37,150 - Yeah, I'm serious. - Wow. 1301 01:05:37,194 --> 01:05:38,717 I mean Mikey hates that story 1302 01:05:38,760 --> 01:05:40,719 but I mean, I actually think that was like the first sign 1303 01:05:40,762 --> 01:05:42,721 of his advertising genius, right? 1304 01:05:42,764 --> 01:05:44,897 10 years old and he knew that kids 1305 01:05:44,941 --> 01:05:47,073 just wanted more sugar in their lemonade. 1306 01:05:49,423 --> 01:05:52,992 I gotta say, you really really admire your brother. 1307 01:05:53,036 --> 01:05:55,647 Well, you know, he's the best at what he does, so. 1308 01:05:56,561 --> 01:05:58,911 Yeah, what about you? 1309 01:05:58,955 --> 01:06:00,434 Me, what about me? 1310 01:06:00,478 --> 01:06:02,349 You know, what have you always wanted to be the best at? 1311 01:06:02,393 --> 01:06:03,524 Is it advertising? 1312 01:06:05,744 --> 01:06:09,878 Yeah, I mean, yeah, Best of Best is, you know, 1313 01:06:09,922 --> 01:06:12,533 was my grandfather's, then my grandfather's and my dad's, 1314 01:06:12,577 --> 01:06:14,448 then my dad's and Mikey's and now Mikey's and mine. 1315 01:06:14,492 --> 01:06:16,233 So, it's family business, you know. 1316 01:06:17,408 --> 01:06:19,149 Yeah, it's where I'm supposed to be. 1317 01:06:19,192 --> 01:06:20,193 What about you? 1318 01:06:20,237 --> 01:06:21,368 What about me? 1319 01:06:22,587 --> 01:06:24,371 When did you get into advertising? 1320 01:06:25,590 --> 01:06:27,548 You know, pretty recently actually. 1321 01:06:27,592 --> 01:06:30,856 Wow, you've sure got a knack at it, my goodness, 1322 01:06:30,899 --> 01:06:32,031 I mean, I don't know what we would've done 1323 01:06:32,075 --> 01:06:33,902 without you on the Empress campaign, so. 1324 01:06:33,946 --> 01:06:35,382 Oh, fine. 1325 01:06:35,426 --> 01:06:36,514 No, I'm serious, I'm actually really looking forward 1326 01:06:36,557 --> 01:06:38,211 to see what you do with the next one. 1327 01:06:39,386 --> 01:06:40,518 I really think you have a future here. 1328 01:06:40,561 --> 01:06:42,737 You know, if that's what you want. 1329 01:06:45,566 --> 01:06:47,394 Greg, I need to tell you something. 1330 01:06:50,267 --> 01:06:51,311 I have to go. 1331 01:06:51,355 --> 01:06:52,573 What? 1332 01:06:52,617 --> 01:06:54,227 I have to go, thank you for everything. 1333 01:07:03,497 --> 01:07:05,325 Everything all right Mr Best? 1334 01:07:05,369 --> 01:07:08,807 Hey Bertie, I'm not too sure. 1335 01:07:10,374 --> 01:07:11,723 So you didn't tell him? 1336 01:07:12,898 --> 01:07:14,465 No, I didn't tell him. 1337 01:07:14,508 --> 01:07:16,119 I mean, you don't get it, he was sitting there 1338 01:07:16,162 --> 01:07:17,337 and he was opening up to me 1339 01:07:17,381 --> 01:07:21,254 and I felt like a fraud. 1340 01:07:21,298 --> 01:07:23,604 I felt like a complete fraud 1341 01:07:23,648 --> 01:07:27,695 and I just, I mean, you were right about me, Joan, 1342 01:07:27,739 --> 01:07:29,349 this is what I do, right? 1343 01:07:29,393 --> 01:07:32,570 I get close to something and I put my all 1344 01:07:32,613 --> 01:07:35,355 and then I just bail and now I can't tell him 1345 01:07:35,399 --> 01:07:37,923 because it's gonna be even worse than before, so. 1346 01:07:39,142 --> 01:07:40,969 Lacey, if you don't tell him now, 1347 01:07:41,013 --> 01:07:42,754 it's only gonna keep getting worse. 1348 01:07:42,797 --> 01:07:45,365 You think he'll be happier to hear it in a month? 1349 01:07:45,409 --> 01:07:47,541 Or imagine a year from now? 1350 01:07:47,585 --> 01:07:49,891 I don't know, you think I could wait that long? 1351 01:07:52,807 --> 01:07:53,634 No. 1352 01:07:55,549 --> 01:07:58,770 Why is the right thing do to, so hard? 1353 01:07:59,814 --> 01:08:01,164 I'm gonna tell him tomorrow. 1354 01:08:01,207 --> 01:08:02,426 Okay. 1355 01:08:02,469 --> 01:08:04,515 I'm gonna tell him first thing tomorrow. 1356 01:08:06,082 --> 01:08:09,520 All right men, we've got terrorists on the rooftop. 1357 01:08:09,563 --> 01:08:11,087 I want a sniper team in the courtyard, 1358 01:08:11,130 --> 01:08:12,914 a sniper team in the parking lot 1359 01:08:13,915 --> 01:08:15,830 and I wanna take the tank, 1360 01:08:15,874 --> 01:08:18,094 I wanna ram it right through the lobby. 1361 01:08:19,704 --> 01:08:21,053 That'll get 'em. 1362 01:08:21,097 --> 01:08:23,142 Hi, can you help me? 1363 01:08:23,186 --> 01:08:24,361 Sure ma'am, what can I do for ya? 1364 01:08:24,404 --> 01:08:27,190 I think I locked my keys in my office. 1365 01:08:27,233 --> 01:08:29,148 Okay, just tell me which one. 1366 01:08:29,192 --> 01:08:31,107 101, Valerie Staken. 1367 01:08:31,150 --> 01:08:32,543 All right, right this way. 1368 01:08:35,415 --> 01:08:38,375 You know, I thought I left my sandwich in an office once, 1369 01:08:38,418 --> 01:08:41,117 turns it was in my back pocket the whole time. 1370 01:08:41,160 --> 01:08:42,857 It was my soup that I left in the office. 1371 01:08:42,901 --> 01:08:44,337 Oh, wow. 1372 01:08:44,381 --> 01:08:46,296 I know, I told my wife it was a good thing 1373 01:08:46,339 --> 01:08:48,167 it wasn't the other way round. 1374 01:08:48,211 --> 01:08:49,081 What a story. 1375 01:08:52,128 --> 01:08:53,564 You hear that? 1376 01:08:53,607 --> 01:08:55,348 Hear what? 1377 01:08:55,392 --> 01:08:56,610 I think I heard something, 1378 01:08:56,654 --> 01:08:58,221 it's coming from the supply closet. 1379 01:08:59,265 --> 01:09:01,180 All right, stay here ma'am, 1380 01:09:01,224 --> 01:09:03,139 no matter how many shenanigans you hear. 1381 01:09:29,600 --> 01:09:30,514 There's no sign of... 1382 01:09:30,557 --> 01:09:32,255 Do you know this woman? 1383 01:09:32,298 --> 01:09:34,692 Yeah, that's my right hand lady at the security desk. 1384 01:09:34,735 --> 01:09:35,649 When does she work next? 1385 01:09:35,693 --> 01:09:36,911 Tomorrow morning, why? 1386 01:09:45,746 --> 01:09:48,575 I know when shenanigans are afoot. 1387 01:09:51,274 --> 01:09:52,144 Okay. 1388 01:10:05,026 --> 01:10:07,333 Pick up, pick up, pick up. 1389 01:10:08,856 --> 01:10:09,857 Oh, pick up. 1390 01:10:11,119 --> 01:10:11,990 Hello this is Greg Best, 1391 01:10:12,033 --> 01:10:13,078 leave a message. 1392 01:10:14,558 --> 01:10:19,432 Hey Greg, it's me, Val, from your date last night, 1393 01:10:20,303 --> 01:10:22,261 in case you don't remember. 1394 01:10:23,262 --> 01:10:25,830 Which you would, obviously, 1395 01:10:25,873 --> 01:10:27,701 because it was only 12 hours ago, 1396 01:10:27,745 --> 01:10:32,750 so anyway, just calling 'cause I wanted to talk to you 1397 01:10:34,404 --> 01:10:38,625 about something, so if you could give me a call back, 1398 01:10:38,669 --> 01:10:42,673 whenever you have a minute today, that would be awesome. 1399 01:10:42,716 --> 01:10:45,284 Okay, hope you're having a good day 1400 01:10:45,328 --> 01:10:50,289 and call me 'cause it's important, thanks. 1401 01:10:55,512 --> 01:10:56,295 Oh Lacey. 1402 01:11:01,082 --> 01:11:02,258 What is so important, 1403 01:11:02,301 --> 01:11:03,824 you had to drag me here on the weekend? 1404 01:11:03,868 --> 01:11:05,739 Oh trust me Greg, you'll understand. 1405 01:11:06,914 --> 01:11:08,655 Do you have to move so fast? 1406 01:11:08,699 --> 01:11:09,526 Come on! 1407 01:11:11,136 --> 01:11:13,269 It's my one day not to hurry and you're hurrying. 1408 01:11:16,794 --> 01:11:18,752 Time for a shenanigans sweep. 1409 01:11:33,550 --> 01:11:35,465 Can you stop running? 1410 01:11:35,508 --> 01:11:36,292 What are you doing? 1411 01:11:36,335 --> 01:11:37,162 Come on Greg. 1412 01:11:40,078 --> 01:11:40,905 Come on. 1413 01:11:46,737 --> 01:11:49,261 Cynthia, what is it that we're looking for? 1414 01:11:49,305 --> 01:11:50,741 I don't understand I... 1415 01:11:50,784 --> 01:11:53,265 You know, whatever it is, it can wait 'til Monday. 1416 01:12:03,362 --> 01:12:04,668 No, no, no, no, no. 1417 01:12:07,192 --> 01:12:08,019 Oh! 1418 01:12:11,109 --> 01:12:14,634 Greg, hi, do you have a minute? 1419 01:12:14,678 --> 01:12:16,419 Yeah, I'm actually at the office. 1420 01:12:17,420 --> 01:12:18,290 I, 1421 01:12:19,509 --> 01:12:20,945 - Greg? - Valerie? 1422 01:12:20,988 --> 01:12:21,815 Lacey. 1423 01:12:22,773 --> 01:12:24,035 Valerie, what's going on? 1424 01:12:24,078 --> 01:12:25,863 Oh no, that's not Valerie, 1425 01:12:25,906 --> 01:12:30,911 her name is Lacey Keller, building security. 1426 01:12:31,738 --> 01:12:33,392 I don't understand. 1427 01:12:33,436 --> 01:12:35,089 Listen, there's been... 1428 01:12:35,133 --> 01:12:38,397 She lied to us about who she is, 1429 01:12:38,441 --> 01:12:40,094 what she does, everything. 1430 01:12:40,138 --> 01:12:42,009 No, I didn't lie about everything. 1431 01:12:42,053 --> 01:12:43,315 Is this true? 1432 01:12:43,359 --> 01:12:48,015 Okay, so, I tried to tell you this before. 1433 01:12:50,801 --> 01:12:51,628 Tried? 1434 01:12:53,238 --> 01:12:54,979 It's not something you try to tell someone, 1435 01:12:55,022 --> 01:12:57,503 you just tell them. 1436 01:12:57,547 --> 01:12:59,070 I never ever meant to... 1437 01:12:59,113 --> 01:13:00,811 You lied to us. 1438 01:13:00,854 --> 01:13:01,942 You lied to Empress, 1439 01:13:01,986 --> 01:13:03,204 you don't know anything about marketing. 1440 01:13:03,248 --> 01:13:04,684 They liked my idea, You lied about 1441 01:13:04,728 --> 01:13:05,511 I didn't lie about everything, everything they want. 1442 01:13:05,555 --> 01:13:06,425 Greg, I'm really sorry, okay? 1443 01:13:06,469 --> 01:13:08,471 We almost lost an account. 1444 01:13:08,514 --> 01:13:10,560 It's not what you think, okay. 1445 01:13:10,603 --> 01:13:11,474 It's just a whole... 1446 01:13:11,517 --> 01:13:12,431 Please, please don't. 1447 01:13:12,475 --> 01:13:13,606 No, no, no, Greg listen, 1448 01:13:13,650 --> 01:13:14,302 - I can explain if you just... - Don't. 1449 01:13:14,346 --> 01:13:15,652 Please. 1450 01:13:15,695 --> 01:13:18,611 But I didn't mean to hurt you. 1451 01:13:18,655 --> 01:13:19,482 Good job. 1452 01:13:21,440 --> 01:13:22,398 Greg, I. 1453 01:13:32,016 --> 01:13:36,020 Oh, there you are, did you hear everything? 1454 01:13:36,063 --> 01:13:37,151 Is it true? 1455 01:13:37,195 --> 01:13:38,065 Bertie, I... 1456 01:13:38,109 --> 01:13:40,241 Are you the phantom sleeper? 1457 01:13:40,285 --> 01:13:42,853 Okay, it's not what it seems like, I promise. 1458 01:13:42,896 --> 01:13:44,202 The whole time the shenanigans 1459 01:13:44,245 --> 01:13:45,943 has been right under my nose. 1460 01:13:45,986 --> 01:13:46,813 No, I was. 1461 01:13:48,249 --> 01:13:49,555 Lacey I gotta let you go. 1462 01:13:50,426 --> 01:13:51,252 Ooh. 1463 01:13:52,819 --> 01:13:54,560 But Bertie, I can honestly. 1464 01:13:54,604 --> 01:13:57,520 No, you lied to me, you lied to the company, 1465 01:13:58,521 --> 01:14:00,000 I'm sorry, I have no choice. 1466 01:14:00,044 --> 01:14:01,785 Honest I can, I can really explain it 1467 01:14:01,828 --> 01:14:03,569 if you just give me a few minutes. 1468 01:14:03,613 --> 01:14:05,441 I'm gonna have to take your badge. 1469 01:14:10,097 --> 01:14:11,272 No, I, okay. 1470 01:14:12,883 --> 01:14:14,493 Yeah, I get that. 1471 01:14:15,712 --> 01:14:17,322 I get that, I just. 1472 01:14:19,411 --> 01:14:21,457 I worked for years building up my reputation 1473 01:14:21,500 --> 01:14:23,981 and you think you're just gonna step in here? 1474 01:14:24,851 --> 01:14:25,678 And take it? 1475 01:14:30,901 --> 01:14:31,728 Goodbye Lacey. 1476 01:14:35,296 --> 01:14:37,037 I'm really sorry Bertie. 1477 01:14:54,707 --> 01:14:55,882 Easy there tiger. 1478 01:14:58,189 --> 01:14:59,233 Why Joan? 1479 01:15:01,061 --> 01:15:02,193 It's not like I have anywhere to be tomorrow 1480 01:15:02,236 --> 01:15:03,890 now that I've lost all my jobs 1481 01:15:03,934 --> 01:15:06,284 and, you know, I'm probably gonna lose my mom's house too, 1482 01:15:06,327 --> 01:15:07,459 so what's the point? 1483 01:15:09,069 --> 01:15:11,071 You know, you could come work with me at the store again? 1484 01:15:11,115 --> 01:15:12,943 Joan, I don't wanna come back to the store. 1485 01:15:12,986 --> 01:15:14,684 I don't wanna work at the jewelry store, 1486 01:15:14,727 --> 01:15:19,210 I mean, I wanna have a purpose, a direction 1487 01:15:19,253 --> 01:15:22,387 and I did and then I just screwed it up, 1488 01:15:22,430 --> 01:15:23,997 you know, like I do with everything. 1489 01:15:24,041 --> 01:15:25,564 I don't know what's wrong with me. 1490 01:15:25,608 --> 01:15:26,783 Lace. 1491 01:15:26,826 --> 01:15:30,700 And Greg, oh my God, Greg, those eyes. 1492 01:15:30,743 --> 01:15:32,876 Those big brown heartbroken eyes, 1493 01:15:32,919 --> 01:15:36,793 I mean he, he's probably never gonna forgive me. 1494 01:15:38,055 --> 01:15:39,970 You know what, just give it time. 1495 01:15:40,013 --> 01:15:41,885 I'm sure he'll calm down. 1496 01:15:41,928 --> 01:15:43,321 I'm not calming down. 1497 01:15:43,364 --> 01:15:44,627 Greg. 1498 01:15:44,670 --> 01:15:45,845 Come on man, she lied to me about everything. 1499 01:15:45,889 --> 01:15:46,672 Everything? 1500 01:15:46,716 --> 01:15:47,586 Everything. 1501 01:15:47,630 --> 01:15:50,415 Her name, her job, her name. 1502 01:15:52,025 --> 01:15:53,070 That's two things. 1503 01:15:53,113 --> 01:15:54,158 Two's enough. 1504 01:15:55,768 --> 01:15:57,378 All right, look, what did she say when you talked to her? 1505 01:15:57,422 --> 01:15:58,858 She didn't say anything. 1506 01:15:58,902 --> 01:16:00,468 I didn't really give he an opportunity to say anything 1507 01:16:00,512 --> 01:16:01,644 and I don't plan on it either. 1508 01:16:01,687 --> 01:16:03,254 Okay, listen to me, you are my brother 1509 01:16:03,297 --> 01:16:04,734 and I love you, okay? 1510 01:16:04,777 --> 01:16:06,213 So take this with a grain of salt, 1511 01:16:06,257 --> 01:16:07,867 but you're being an idiot. 1512 01:16:07,911 --> 01:16:08,825 Thanks for your support. 1513 01:16:08,868 --> 01:16:11,218 I mean it, look, at least, 1514 01:16:11,262 --> 01:16:13,133 what she did was wrong, okay, but... 1515 01:16:13,177 --> 01:16:14,395 But what? 1516 01:16:14,439 --> 01:16:16,397 What but, there's no buts, what but? 1517 01:16:16,441 --> 01:16:18,486 But you need to hear what she has to say 1518 01:16:18,530 --> 01:16:20,358 otherwise you're not gonna be able to let it go. 1519 01:16:20,401 --> 01:16:21,881 What about the Empress campaign? 1520 01:16:21,925 --> 01:16:23,187 What about it? 1521 01:16:23,230 --> 01:16:24,580 It's all hers! 1522 01:16:24,623 --> 01:16:25,798 How I'm supposed to pitch it? 1523 01:16:25,842 --> 01:16:27,365 She's a security guard, man. 1524 01:16:27,408 --> 01:16:28,888 So what, she's a security guard, 1525 01:16:28,932 --> 01:16:30,324 it's still a great campaign. 1526 01:16:31,630 --> 01:16:32,849 Is it really? 1527 01:16:32,892 --> 01:16:33,893 I don't know because I'm really starting 1528 01:16:33,937 --> 01:16:35,895 to question myself right now. 1529 01:16:35,939 --> 01:16:39,203 Okay, take a deep breath, you know why? 1530 01:16:39,246 --> 01:16:40,900 'Cause I trust you and I trust that 1531 01:16:40,944 --> 01:16:43,903 you're gonna make a great decision, about everything, okay? 1532 01:16:57,700 --> 01:16:59,571 Cynthia, you still got those ideas 1533 01:16:59,615 --> 01:17:02,313 you were working on for the Empress campaign? 1534 01:17:02,356 --> 01:17:03,140 Get 'em ready. 1535 01:17:04,445 --> 01:17:07,100 Yes, I'll get them to the printer right away. 1536 01:17:20,766 --> 01:17:23,726 Get these to a printer ASAP. 1537 01:17:23,769 --> 01:17:25,597 I need them for a meeting this afternoon. 1538 01:17:25,641 --> 01:17:26,467 Sure. 1539 01:17:33,910 --> 01:17:36,390 I'll be right with you, oh. 1540 01:17:38,915 --> 01:17:40,003 Oh, it's you. 1541 01:17:41,874 --> 01:17:45,399 Wait, wait, wait, listen, I'm Lacey, 1542 01:17:45,443 --> 01:17:49,012 no more scary saleswoman, I promise just a woman 1543 01:17:49,055 --> 01:17:51,754 who'd really like to help you find the perfect ring. 1544 01:17:53,756 --> 01:17:55,409 You know, why don't you start by telling me 1545 01:17:55,453 --> 01:17:57,107 a little bit about your fiancee? 1546 01:17:57,150 --> 01:17:58,543 Chrissy? 1547 01:17:58,586 --> 01:17:59,457 She's everything. 1548 01:17:59,500 --> 01:18:02,242 Yeah, I mean, is she pretty? 1549 01:18:02,286 --> 01:18:06,856 She's beautiful, she has the most striking blue eyes. 1550 01:18:06,899 --> 01:18:08,379 They sparkle when she laughs. 1551 01:18:09,249 --> 01:18:10,511 What else? 1552 01:18:10,555 --> 01:18:13,906 Well, she's independent, supportive, 1553 01:18:13,950 --> 01:18:15,255 way smarter than I am. 1554 01:18:16,604 --> 01:18:18,911 She says the simple things are what matter most. 1555 01:18:19,869 --> 01:18:20,696 She's perfect. 1556 01:18:33,534 --> 01:18:38,017 It's gorgeous, the single stone setting speaks for itself, 1557 01:18:38,061 --> 01:18:41,934 sparkling blue to match her eyes and it's unique, 1558 01:18:42,892 --> 01:18:43,719 just like... 1559 01:18:43,762 --> 01:18:44,937 Chrissy. 1560 01:18:44,981 --> 01:18:45,808 Yep. 1561 01:18:50,900 --> 01:18:53,859 But, what if it's not the one, 1562 01:18:53,903 --> 01:18:55,818 what if she's not the one? 1563 01:18:57,297 --> 01:18:59,952 Listen, I know we don't know each other very well, 1564 01:18:59,996 --> 01:19:01,998 but in this last week I've learned a lot, 1565 01:19:02,041 --> 01:19:05,610 and the most important thing I learned, 1566 01:19:05,653 --> 01:19:07,133 is that you don't wait to say the thing 1567 01:19:07,177 --> 01:19:08,656 that you need to say, 1568 01:19:08,700 --> 01:19:10,789 you don't wait to do the thing that you need to do, 1569 01:19:10,833 --> 01:19:12,617 you just do it. 1570 01:19:12,660 --> 01:19:15,751 So, do you love her? 1571 01:19:15,794 --> 01:19:18,666 Do you wanna spend the rest of your life with her? 1572 01:19:18,710 --> 01:19:19,537 Yes. 1573 01:19:20,756 --> 01:19:22,496 Then you have to take that risk, 1574 01:19:22,540 --> 01:19:24,324 otherwise you're just gonna miss out 1575 01:19:24,368 --> 01:19:26,892 on the best thing that ever happened to you. 1576 01:19:31,418 --> 01:19:32,724 All right, I'll take it. 1577 01:19:32,768 --> 01:19:36,206 Ah, I have to go. 1578 01:19:36,249 --> 01:19:37,163 Wait! 1579 01:19:37,207 --> 01:19:38,512 Joan will be back really soon. 1580 01:19:38,556 --> 01:19:40,340 Oh, she's totally gonna say yes. 1581 01:19:44,562 --> 01:19:47,434 What kinda jewelry store is this? 1582 01:20:10,501 --> 01:20:12,895 Hey Erin, did you take Cynthia's work over to the printer? 1583 01:20:12,938 --> 01:20:14,200 I put it on her desk, 1584 01:20:14,244 --> 01:20:15,506 should I bring it to the conference room? 1585 01:20:15,549 --> 01:20:18,074 Oh no, thanks, I'll grab it, thank you Erin. 1586 01:20:18,117 --> 01:20:20,511 And when we're done with the pitch today, 1587 01:20:20,554 --> 01:20:22,861 I wanna talk to you about your future here. 1588 01:20:22,905 --> 01:20:24,515 Someone recently brought it to my attention 1589 01:20:24,558 --> 01:20:26,909 that we've been overlooking your potential. 1590 01:20:26,952 --> 01:20:28,171 I'd like to change that. 1591 01:20:29,389 --> 01:20:30,390 Thank you. 1592 01:20:52,804 --> 01:20:53,631 What? 1593 01:20:56,721 --> 01:20:58,027 Ah, you got the new prints, 1594 01:20:58,070 --> 01:20:59,637 everyone's in the conference room ready to go. 1595 01:20:59,680 --> 01:21:02,074 You sabotaged the presentation? 1596 01:21:02,118 --> 01:21:04,816 Wait, what're you talking about? 1597 01:21:04,860 --> 01:21:06,078 You changed them? 1598 01:21:06,122 --> 01:21:09,865 You changed all of them, I don't understand, 1599 01:21:10,996 --> 01:21:12,606 you'd risk everything just to mess with Lacey? 1600 01:21:12,650 --> 01:21:14,957 Oh Greg, enough about Lacey okay? 1601 01:21:15,000 --> 01:21:16,349 I've worked with you for years, 1602 01:21:16,393 --> 01:21:18,525 I've earned my position and all of a sudden 1603 01:21:18,569 --> 01:21:22,007 some security guard comes in here and she's some genius? 1604 01:21:22,051 --> 01:21:23,574 That's ridiculous. 1605 01:21:23,617 --> 01:21:25,793 A security guard who's been better at her job 1606 01:21:25,837 --> 01:21:26,838 than any of us. 1607 01:21:28,144 --> 01:21:30,886 You're so insecure, you would risk my account 1608 01:21:30,929 --> 01:21:32,235 just to make her look bad. 1609 01:21:33,323 --> 01:21:34,411 We're going with her. 1610 01:21:35,716 --> 01:21:38,197 We can't, we're all ready to pitch my work. 1611 01:21:39,329 --> 01:21:40,156 Not anymore. 1612 01:21:43,855 --> 01:21:45,988 Erin, I wanna go with the other mock-ups, 1613 01:21:46,031 --> 01:21:48,251 I wanna go with Lacey's, thank you. 1614 01:21:53,734 --> 01:21:54,910 Lacey? 1615 01:21:54,953 --> 01:21:55,998 Sorry, Bertie, I can't talk right now, 1616 01:21:56,041 --> 01:21:57,738 I have to do something. 1617 01:22:01,394 --> 01:22:03,353 Romantic shenanigans. 1618 01:22:05,616 --> 01:22:07,400 Thanks Erin, right this way. 1619 01:22:11,187 --> 01:22:12,014 Great job. 1620 01:22:12,971 --> 01:22:14,233 Sorry to keep you waiting. 1621 01:22:15,800 --> 01:22:18,237 I wanna talk to you today about an incredible campaign, 1622 01:22:18,281 --> 01:22:21,893 that we've all been working on for Empress Resorts. 1623 01:22:21,937 --> 01:22:24,852 I hope this time around it will impress you. 1624 01:22:28,421 --> 01:22:29,683 Sorry. 1625 01:22:29,727 --> 01:22:31,903 Empress Resorts offers its guests, 1626 01:22:31,947 --> 01:22:33,644 an unforgettable experience. 1627 01:22:35,080 --> 01:22:37,953 The only thing is you and the people that you love. 1628 01:22:39,302 --> 01:22:41,086 Because, at the end of the day, 1629 01:22:42,261 --> 01:22:43,523 that's really all that matters, right? 1630 01:22:43,567 --> 01:22:47,266 It's you and the people that you love because. 1631 01:22:50,356 --> 01:22:54,273 Because, without you, nothing else matters. 1632 01:22:56,188 --> 01:23:00,584 And that is what's so beautiful about this campaign. 1633 01:23:00,627 --> 01:23:03,500 It's not just about your wonderful resort, 1634 01:23:03,543 --> 01:23:05,371 it's about you living your best life. 1635 01:23:06,329 --> 01:23:09,985 And without you, it's empty. 1636 01:23:14,815 --> 01:23:18,341 Well, it looks like the Empress account is in good hands. 1637 01:23:19,733 --> 01:23:22,171 I'll have business affairs start drawing up the contracts. 1638 01:23:26,218 --> 01:23:28,742 Thank you, thank you really. 1639 01:23:30,222 --> 01:23:31,049 Thank you! 1640 01:23:35,140 --> 01:23:36,228 Wow. 1641 01:23:36,272 --> 01:23:37,142 Nice work. 1642 01:23:37,186 --> 01:23:38,796 Nice work to you, we did it. 1643 01:23:38,839 --> 01:23:39,753 We did! 1644 01:23:39,797 --> 01:23:42,017 And we did it together. 1645 01:23:42,060 --> 01:23:43,105 What're you doing here? 1646 01:23:43,148 --> 01:23:44,758 How did you get in? 1647 01:23:44,802 --> 01:23:46,804 Ah, blue shirt guy? 1648 01:23:46,847 --> 01:23:48,371 Can you get her? 1649 01:23:48,414 --> 01:23:51,113 You're used to keep trespassers out, thank you. 1650 01:23:52,505 --> 01:23:54,116 Grab her. 1651 01:23:54,159 --> 01:23:57,728 She's right, we don't allow trespassers in this building, 1652 01:23:57,771 --> 01:23:59,251 Cynthia, you're fired. 1653 01:24:00,687 --> 01:24:02,298 But, I. 1654 01:24:02,341 --> 01:24:04,517 You jeopardized our presentation 1655 01:24:04,561 --> 01:24:07,999 and you sabotaged her work, you're done here. 1656 01:24:08,043 --> 01:24:10,175 But you can't handle this project by yourself. 1657 01:24:10,219 --> 01:24:12,786 Yes, I can, Erin you're promoted. 1658 01:24:12,830 --> 01:24:13,613 I am? 1659 01:24:13,657 --> 01:24:14,440 She is? 1660 01:24:14,484 --> 01:24:15,224 She is. 1661 01:24:17,748 --> 01:24:20,055 I need to go tell my parents. 1662 01:24:20,925 --> 01:24:22,492 Bertie? 1663 01:24:22,535 --> 01:24:24,537 I'll take out the trash for you. 1664 01:24:24,581 --> 01:24:25,799 Come on ma'am, let's go. 1665 01:24:27,540 --> 01:24:28,715 Seriously? 1666 01:24:28,759 --> 01:24:30,543 One foot after the other, let's go. 1667 01:24:31,457 --> 01:24:32,284 Wow, okay. 1668 01:24:35,026 --> 01:24:36,114 Well. 1669 01:24:36,158 --> 01:24:37,246 So you came back? 1670 01:24:38,682 --> 01:24:42,338 I came back, yeah, I just couldn't leave things 1671 01:24:42,381 --> 01:24:43,643 the way that they were. 1672 01:24:45,297 --> 01:24:48,126 Look Greg I know that I lied to you 1673 01:24:48,170 --> 01:24:50,041 and I'm really sorry 1674 01:24:50,085 --> 01:24:52,261 but I never lied to you about how I felt about you, 1675 01:24:52,304 --> 01:24:54,176 how I still feel about you. 1676 01:24:54,219 --> 01:24:55,916 And I don't expect you to forgive me, 1677 01:24:55,960 --> 01:25:00,095 I just wanted to tell you that. 1678 01:25:04,534 --> 01:25:05,361 Okay. 1679 01:25:08,103 --> 01:25:09,452 Lacey, wait. 1680 01:25:10,931 --> 01:25:13,238 I realized why it hurt so bad when you lied to me. 1681 01:25:15,110 --> 01:25:17,068 Because I wanted to believe there was someone out there 1682 01:25:17,112 --> 01:25:19,984 for me as beautiful and talented and as amazing as you. 1683 01:25:21,072 --> 01:25:22,421 And now I know that's true. 1684 01:25:24,119 --> 01:25:26,730 I guess, what I'm trying to say is, 1685 01:25:28,427 --> 01:25:30,299 do you know any brilliant advertising minds 1686 01:25:30,342 --> 01:25:33,128 with a little overnight security experience? 1687 01:25:42,093 --> 01:25:42,920 Aww! 112439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.