All language subtitles for The.Fabelmans.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:05,138 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:37,605 --> 00:00:40,040 (lively orchestral music playing) 3 00:00:48,448 --> 00:00:50,785 BURT: Mommy and Daddy will be right next to you. 4 00:00:50,818 --> 00:00:52,419 The lights will go down. 5 00:00:52,452 --> 00:00:55,122 There may be some organ music as the curtain opens. 6 00:00:55,155 --> 00:00:56,323 (chuckles): Don't be scared. 7 00:00:56,356 --> 00:00:58,292 It'll be dark in there, you said. 8 00:00:58,325 --> 00:01:00,394 - I don't want to go in. - But it's fun. 9 00:01:00,427 --> 00:01:02,162 All week, you've been so excited. 10 00:01:02,195 --> 00:01:03,831 Your first ever movie. 11 00:01:03,865 --> 00:01:06,466 - And the people are gigantic. - What people? 12 00:01:06,501 --> 00:01:09,136 You said the people in the movie are gigantic. 13 00:01:09,169 --> 00:01:10,805 Oh, because of the big screen they're on, 14 00:01:10,838 --> 00:01:12,640 but they're not real, uh, right? 15 00:01:12,674 --> 00:01:15,710 - MITZI: They're like dreams. - Dreams are scary. 16 00:01:15,743 --> 00:01:19,279 Some dreams are, but this is gonna be a nice dream. 17 00:01:19,313 --> 00:01:22,650 About a circus and clowns and acrobats and, um... 18 00:01:22,684 --> 00:01:24,251 You want to know how it works? 19 00:01:24,284 --> 00:01:26,286 There's a big machine called a projector. 20 00:01:26,320 --> 00:01:28,121 Inside, there's a big bright light, 21 00:01:28,155 --> 00:01:29,557 and it projects photographs 22 00:01:29,591 --> 00:01:31,693 - of-of clowns and acrobats. - MITZI: And elephants. 23 00:01:31,726 --> 00:01:34,294 -Uh, "projecting" means it sends them out. -Happy things. 24 00:01:34,328 --> 00:01:36,496 Happy things like light from a huge flashlight. 25 00:01:36,531 --> 00:01:39,567 But these photographs move past the light really fast. 26 00:01:39,601 --> 00:01:41,468 24 photos in every second. 27 00:01:41,502 --> 00:01:42,604 Now, in your brain, 28 00:01:42,637 --> 00:01:45,472 each photograph stays for about a 15th of a second. 29 00:01:45,506 --> 00:01:48,141 That's called persistence of vision. 30 00:01:48,175 --> 00:01:49,611 The photographs move past 31 00:01:49,644 --> 00:01:51,478 faster than your brain can let go of them, 32 00:01:51,512 --> 00:01:53,480 and that's how the movie projector tricks us 33 00:01:53,514 --> 00:01:56,818 into believing that motionless pictures are moving. 34 00:01:56,851 --> 00:01:59,520 A motion picture. 35 00:01:59,554 --> 00:02:03,825 Movies are dreams, doll, that you never forget. 36 00:02:03,858 --> 00:02:05,158 You just wait and see. 37 00:02:05,192 --> 00:02:06,493 When it's over, you're gonna have 38 00:02:06,527 --> 00:02:08,495 the biggest, sloppiest smile on your face. 39 00:02:08,529 --> 00:02:10,497 - (chuckles) - They're letting us in. 40 00:02:10,531 --> 00:02:13,133 (lively orchestral music continues) 41 00:02:17,739 --> 00:02:20,140 (train chugging on-screen) 42 00:02:24,646 --> 00:02:26,781 HARRY (on-screen): Wait till the engines pass. 43 00:02:26,814 --> 00:02:29,216 (chugging slows) 44 00:02:36,824 --> 00:02:39,226 (steam whistling) 45 00:02:41,529 --> 00:02:43,363 - (man shouts on-screen) - Unlock the door. 46 00:02:44,966 --> 00:02:46,299 (audience gasps) 47 00:02:46,333 --> 00:02:47,835 KLAUS (on-screen): Pass it down. 48 00:02:47,869 --> 00:02:49,403 (tires screech) 49 00:02:49,436 --> 00:02:51,304 (distant train whistle blowing) 50 00:02:51,338 --> 00:02:52,940 - What's that? - Second section. 51 00:02:52,974 --> 00:02:54,976 - (train chugging) - (bell clanging) 52 00:02:55,009 --> 00:02:57,812 KLAUS: Angel. She's on that train. 53 00:02:57,845 --> 00:02:59,957 HARRY: So what? We got the dough. Let's get out of here. 54 00:02:59,981 --> 00:03:02,416 Lights. I must turn the lights down the track. 55 00:03:02,449 --> 00:03:04,251 You crazy lunkhead. Give me that wheel. 56 00:03:04,284 --> 00:03:06,854 We are going to... Down the track! 57 00:03:06,888 --> 00:03:07,889 (Harry grunts) 58 00:03:07,922 --> 00:03:08,923 (audience gasps) 59 00:03:08,956 --> 00:03:11,526 The train! Stop the train! 60 00:03:11,559 --> 00:03:12,960 Stop the train! 61 00:03:12,994 --> 00:03:14,428 (tires screech) 62 00:03:14,461 --> 00:03:16,964 Stop! Can't you see the lights?! 63 00:03:16,998 --> 00:03:18,432 Stop! 64 00:03:19,332 --> 00:03:20,367 (train whistle blowing) 65 00:03:20,400 --> 00:03:21,969 First section! Hold it! 66 00:03:22,003 --> 00:03:25,606 - KLAUS: Angel! Angel! - (brakes screeching) 67 00:03:26,273 --> 00:03:27,608 (audience exclaiming) 68 00:03:33,848 --> 00:03:36,450 (panicked screaming) 69 00:03:37,585 --> 00:03:39,486 (lions roaring) 70 00:03:47,962 --> 00:03:50,363 What was your favorite part? 71 00:03:54,367 --> 00:03:57,270 Sammy, what do you want for Hanukkah? 72 00:03:57,304 --> 00:03:59,540 I told you this wasn't a good idea, 73 00:03:59,574 --> 00:04:02,442 what with all of his A-N-X-I-E-T-I-E-S. 74 00:04:02,476 --> 00:04:04,512 Kids his age have big I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N-S. 75 00:04:04,545 --> 00:04:08,482 No fair spelling out the long words. 76 00:04:11,552 --> 00:04:13,063 The lights change how everything looks. 77 00:04:13,087 --> 00:04:14,555 It's hard to find our house. 78 00:04:14,589 --> 00:04:16,991 Ours is the dark house with no lights. 79 00:04:17,024 --> 00:04:19,627 (Mitzi snickers) 80 00:04:27,535 --> 00:04:29,937 That's what I want for Hanukkah. 81 00:04:29,971 --> 00:04:31,906 - What? - Christmas lights! 82 00:04:31,939 --> 00:04:33,373 (laughs) 83 00:04:33,406 --> 00:04:34,776 Sorry, dolly. 84 00:04:34,809 --> 00:04:36,878 Jews don't get Christmas lights. 85 00:04:36,911 --> 00:04:38,780 Eight nights of candlelight. 86 00:04:38,813 --> 00:04:42,382 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 87 00:04:42,415 --> 00:04:45,887 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 88 00:04:46,721 --> 00:04:49,791 Can I sleep with the oscilloscope? 89 00:04:49,824 --> 00:04:51,893 (quiet rhythmic buzzing) 90 00:04:59,466 --> 00:05:01,669 (train whistle blowing faintly) 91 00:05:03,571 --> 00:05:05,573 HARRY: Get going. We got to burn rubber. 92 00:05:05,606 --> 00:05:06,950 - KLAUS: What's that? - Second section. 93 00:05:06,974 --> 00:05:08,509 KLAUS: Angel. She's on that train. 94 00:05:08,543 --> 00:05:10,011 - The lights. - (train whistle blows) 95 00:05:10,044 --> 00:05:11,488 I must turn the lights down the track. 96 00:05:11,512 --> 00:05:12,689 - Stop the train! - (train chugging) 97 00:05:12,713 --> 00:05:13,681 Stop the train! 98 00:05:13,714 --> 00:05:15,683 - (brakes screeching) - Angel! 99 00:05:15,716 --> 00:05:17,819 (whistle blowing) 100 00:05:17,852 --> 00:05:21,421 SAMMY: Mommy! Mommy! 101 00:05:23,090 --> 00:05:25,026 I know what I want for Hanukkah! 102 00:05:25,059 --> 00:05:27,094 I know what I want for Hanukkah! 103 00:05:27,128 --> 00:05:29,530 (all speaking Hebrew in unison) 104 00:05:38,739 --> 00:05:40,141 Hanukkah! 105 00:05:40,174 --> 00:05:41,976 - (laughter) - (girls scream excitedly) 106 00:05:42,009 --> 00:05:43,845 NATALIE: Thank you! 107 00:05:43,878 --> 00:05:46,479 (giggles, whoops) 108 00:05:47,148 --> 00:05:48,916 Sammy. 109 00:05:48,950 --> 00:05:50,985 - (giggles) Oh, my God. - Whoa. 110 00:05:51,018 --> 00:05:52,887 I'm so excited. 111 00:05:55,623 --> 00:05:57,625 (piano playing "Down by the Station") 112 00:05:59,060 --> 00:06:02,830 ALL: ♪ Down by the station early in the morning ♪ 113 00:06:02,864 --> 00:06:06,767 ♪ See the little pufferbellies all in a row ♪ 114 00:06:06,801 --> 00:06:10,137 ♪ See the stationmaster pull the little handle ♪ 115 00:06:10,171 --> 00:06:12,472 ♪ Puff, puff, toot, toot ♪ 116 00:06:12,506 --> 00:06:14,675 ♪ Off they go ♪ 117 00:06:14,709 --> 00:06:17,879 ♪ Down by the station early in the morning ♪ 118 00:06:17,912 --> 00:06:22,717 ♪ See the shiny train cars all in a row ♪ 119 00:06:22,750 --> 00:06:26,520 ♪ Waiting to get hitched up and go on their adventure ♪ 120 00:06:26,554 --> 00:06:28,488 ♪ Puff, puff, toot, toot ♪ 121 00:06:28,522 --> 00:06:31,025 - ♪ Off they go. ♪ - (music ends) 122 00:06:31,058 --> 00:06:34,595 Okay, so the outside grounds, the middle conducts the power, 123 00:06:34,629 --> 00:06:36,898 and these two metal wheels under the engine 124 00:06:36,931 --> 00:06:38,532 complete the circuit. 125 00:06:38,566 --> 00:06:41,802 So, new, Mr. Engineer? 126 00:06:41,836 --> 00:06:44,138 RCA gave you a raise? 127 00:06:44,171 --> 00:06:46,841 That is one expensive trolley car. 128 00:06:46,874 --> 00:06:48,743 It's not a trolley car. It's a Lionel train. 129 00:06:48,776 --> 00:06:50,878 No raises for the computer guys this year. 130 00:06:50,912 --> 00:06:52,046 Next year, maybe. 131 00:06:52,079 --> 00:06:53,490 Your moonlighting son is paying for it 132 00:06:53,514 --> 00:06:55,816 by filling up my house with broken TVs. 133 00:06:55,850 --> 00:06:58,185 Repair work, that's how. 134 00:06:58,219 --> 00:07:01,155 Oy, careful he doesn't electrocute himself. 135 00:07:01,188 --> 00:07:03,557 (speaks Russian) 136 00:07:03,591 --> 00:07:05,059 - TINA: Hold on. - You're okay. 137 00:07:05,092 --> 00:07:07,728 You're not taking that fancy train to Florida without me. 138 00:07:07,762 --> 00:07:09,462 Hey, look. 139 00:07:09,496 --> 00:07:11,565 She's down on the floor. 140 00:07:11,599 --> 00:07:13,567 (chuckles): Who's gonna help her up? 141 00:07:13,601 --> 00:07:15,202 Who says I'm getting up? 142 00:07:15,236 --> 00:07:18,873 I'm going to Miami on the Sammy Limited. 143 00:07:18,906 --> 00:07:20,841 Go ahead. 144 00:07:22,610 --> 00:07:23,945 - Ooh. (gasps) - (whirring) 145 00:07:23,978 --> 00:07:26,514 - (laughter) - (toy train whistle blowing) 146 00:07:28,916 --> 00:07:29,951 (toy bell dinging) 147 00:07:29,984 --> 00:07:32,753 (girls screaming excitedly) 148 00:07:34,121 --> 00:07:36,791 (real train whistle blowing) 149 00:07:39,727 --> 00:07:42,263 (whistle growing louder) 150 00:07:42,296 --> 00:07:43,965 (bell clangs) 151 00:07:43,998 --> 00:07:46,734 (wheels squealing) 152 00:08:02,883 --> 00:08:04,919 (whirring) 153 00:08:10,224 --> 00:08:13,027 (real train chugging, whistle blowing) 154 00:08:15,229 --> 00:08:16,764 (brakes screeching) 155 00:08:19,967 --> 00:08:21,669 (people screaming) 156 00:08:23,938 --> 00:08:25,773 (lions roaring) 157 00:08:27,641 --> 00:08:29,176 (Mitzi gasps) 158 00:08:29,210 --> 00:08:31,746 (panting) 159 00:08:31,779 --> 00:08:33,547 I precisely engineer toys. 160 00:08:33,581 --> 00:08:34,915 You can play with them 161 00:08:34,949 --> 00:08:36,259 when you've learned to treat them with respect. 162 00:08:36,283 --> 00:08:38,652 I do respect them. I love them. 163 00:08:38,686 --> 00:08:40,330 I know you do, but you can't just love something. 164 00:08:40,354 --> 00:08:43,124 You also have to take care of it, right? 165 00:08:47,661 --> 00:08:50,531 Maybe we can play together with them this weekend. 166 00:08:58,606 --> 00:09:01,008 But I need to see them crash. 167 00:09:05,012 --> 00:09:06,180 I don't understand. 168 00:09:06,213 --> 00:09:08,816 Why does he need to see them crash? 169 00:09:10,384 --> 00:09:12,920 (Burt sighs) 170 00:09:12,953 --> 00:09:14,188 It's late. 171 00:09:14,221 --> 00:09:15,856 You don't want to shut your light? 172 00:09:15,890 --> 00:09:16,957 Mm. In a minute. 173 00:09:16,991 --> 00:09:19,326 I'm still wide-awake. 174 00:09:19,360 --> 00:09:22,063 You see these descending notes? 175 00:09:22,096 --> 00:09:24,632 That's called a lament bass. 176 00:09:24,665 --> 00:09:27,234 (vocalizes music) 177 00:09:27,268 --> 00:09:30,071 You should play it on the radio on that arts program. 178 00:09:30,104 --> 00:09:32,106 -Oh. (laughs) -They keep asking you to go back. 179 00:09:32,139 --> 00:09:33,808 I don't have time for that. Mm. 180 00:09:33,841 --> 00:09:35,709 Well, we can hire a sitter. 181 00:09:35,743 --> 00:09:36,953 Who can afford that? Forget it. 182 00:09:36,977 --> 00:09:39,080 That was another life. (chuckles) 183 00:09:39,113 --> 00:09:41,582 That was two kids ago. 184 00:09:46,720 --> 00:09:49,890 You know what I miss most about the piano? 185 00:09:51,725 --> 00:09:54,895 Surrendering to the score. 186 00:09:56,730 --> 00:09:59,366 Knowing Bach is gonna tell you how... 187 00:09:59,400 --> 00:10:01,902 First this note, then this chord, 188 00:10:01,936 --> 00:10:06,373 then you open your hand, you stretch down an octave... 189 00:10:06,407 --> 00:10:09,977 (vocalizes music) 190 00:10:15,916 --> 00:10:19,987 Making a little world you can be safe and happy in. 191 00:10:26,794 --> 00:10:28,229 (whispers): Thank you. 192 00:10:36,937 --> 00:10:40,641 That's why he needs to watch them crash. 193 00:10:41,876 --> 00:10:46,080 He's trying to get some kind of control over it. 194 00:10:52,920 --> 00:10:54,255 Sammy? 195 00:10:55,456 --> 00:10:58,893 We're going to use Daddy's camera to film it. 196 00:10:58,926 --> 00:11:01,095 Only crash the train once, okay? 197 00:11:01,128 --> 00:11:02,897 Then, after we get the film developed, 198 00:11:02,930 --> 00:11:04,307 you can watch it crash over and over 199 00:11:04,331 --> 00:11:06,767 till it's not so scary anymore. 200 00:11:06,800 --> 00:11:09,270 And your real train won't ever get broken. 201 00:11:11,405 --> 00:11:14,208 One more thing, dolly. 202 00:11:14,241 --> 00:11:16,911 Let's not tell your father. 203 00:11:16,944 --> 00:11:20,247 It'll be our secret movie, just yours and mine. 204 00:11:22,216 --> 00:11:24,251 - Okay? - Okay. 205 00:11:25,219 --> 00:11:26,487 Sorry I'm late. 206 00:11:26,521 --> 00:11:28,722 I picked up Ms. Moynahan's Motorola. 207 00:11:28,756 --> 00:11:30,167 There's no room left in the workshop. 208 00:11:30,191 --> 00:11:32,202 - Where should I put it? - The living room, I guess? 209 00:11:32,226 --> 00:11:34,061 Okay. 210 00:11:34,094 --> 00:11:37,131 Hey, uh, sorry I'm late. I picked up Mrs. Fabelman. 211 00:11:37,164 --> 00:11:38,165 Where should I put her? 212 00:11:38,199 --> 00:11:40,000 (speaking Russian) 213 00:11:40,034 --> 00:11:42,403 (chuckles): Ow! Ow, ow, ow. 214 00:11:42,436 --> 00:11:44,738 - Did the mail come? - It's on the table. 215 00:11:44,772 --> 00:11:45,973 (door closes) 216 00:11:47,107 --> 00:11:48,776 Cossack. 217 00:11:51,378 --> 00:11:53,247 (food sizzling) 218 00:12:06,794 --> 00:12:08,862 - This is brisket? - SAMMY: My movie! 219 00:12:10,898 --> 00:12:12,466 MITZI: Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 220 00:12:12,499 --> 00:12:14,134 After supper. 221 00:12:15,135 --> 00:12:17,037 The amount of magnetism is increased by 222 00:12:17,071 --> 00:12:19,240 how magnetically permeable the core material is. 223 00:12:19,273 --> 00:12:21,809 The tricky thing is how permeable we can make it. 224 00:12:21,842 --> 00:12:24,178 Am I supposed to be following any of this? 225 00:12:24,211 --> 00:12:26,814 You know what a magnetic field is, right? 226 00:12:26,847 --> 00:12:29,850 Uh, yeah. Well, sure. I mean, it... 227 00:12:29,883 --> 00:12:32,019 Sammy, do you know what a magnetic field is? 228 00:12:32,052 --> 00:12:33,821 - Can I be excused? - Nope. 229 00:12:33,854 --> 00:12:35,523 But I need to, just for a minute. 230 00:12:35,557 --> 00:12:37,258 - What's so urgent? - HADASSAH: Honey. 231 00:12:37,291 --> 00:12:39,093 This tastes funny, Burt. 232 00:12:39,126 --> 00:12:41,462 It tastes funny on a plastic fork. 233 00:12:41,495 --> 00:12:44,398 - Ma. - Is she saving the silverware 234 00:12:44,431 --> 00:12:46,534 for when the Eisenhowers drop by? 235 00:12:46,568 --> 00:12:48,402 The problem is we're using vacuum tubes, 236 00:12:48,435 --> 00:12:50,137 not transistors, and magnetic cores 237 00:12:50,170 --> 00:12:53,007 - to try to access memory... - 35,000 magnetic cores. 238 00:12:53,040 --> 00:12:54,842 Hey, Sam, you know on your father's camera 239 00:12:54,875 --> 00:12:56,043 when the film runs out? 240 00:12:56,076 --> 00:12:57,545 When that happens, what do you do? 241 00:12:57,579 --> 00:12:59,413 - Load more film. - The same with computers. 242 00:12:59,446 --> 00:13:01,559 You have to load more tape, and that slows everything down... 243 00:13:01,583 --> 00:13:03,284 Mitz, the chopped liver was beyond belief. 244 00:13:03,317 --> 00:13:05,085 - (shushes) - BENNIE: load it with data, 245 00:13:05,119 --> 00:13:07,221 and instead of changing tapes every ten seconds, 246 00:13:07,254 --> 00:13:08,989 this new machine he's engineering... 247 00:13:09,023 --> 00:13:11,425 - The BIZMAC! - The BIZMAC! 248 00:13:11,458 --> 00:13:13,427 It can search for information 249 00:13:13,460 --> 00:13:14,605 through all these tapes at once. 250 00:13:14,629 --> 00:13:16,039 You never need to change any of them. 251 00:13:16,063 --> 00:13:17,103 It'll be ten times faster. 252 00:13:17,131 --> 00:13:20,100 I love Burt's brain. (chuckles) 253 00:13:20,134 --> 00:13:23,270 Especially when you're around to explain what's in it. 254 00:13:23,304 --> 00:13:25,139 (laughter) 255 00:13:27,575 --> 00:13:28,942 Mom, I have to go upstairs now. 256 00:13:28,976 --> 00:13:30,512 Not until you've finished eating. 257 00:13:30,545 --> 00:13:31,579 He cleaned his plate. 258 00:13:31,613 --> 00:13:33,180 No, he didn't. 259 00:13:33,213 --> 00:13:34,081 (Sammy scoffs) 260 00:13:34,114 --> 00:13:36,050 - (Reggie gasps) - Sammy. 261 00:13:36,083 --> 00:13:37,861 Hey, Natalie, I think there's something under your plate. 262 00:13:37,885 --> 00:13:38,995 - MITZI: Sammy. - No, there isn't. 263 00:13:39,019 --> 00:13:40,130 BENNIE: Lift it up and check. 264 00:13:40,154 --> 00:13:41,322 I saw it moving. 265 00:13:42,990 --> 00:13:45,993 - (screaming) - (yelling playfully) 266 00:13:46,960 --> 00:13:48,630 (girls groaning) 267 00:13:48,663 --> 00:13:50,164 - (gulps) - (laughter) 268 00:13:50,197 --> 00:13:51,231 Licorice. 269 00:13:51,265 --> 00:13:53,867 (chuckles): If there's anything I'm a sucker for, 270 00:13:53,901 --> 00:13:54,636 it's licorice. 271 00:13:54,669 --> 00:13:57,004 (laughter continues) 272 00:13:57,037 --> 00:13:59,940 Uncle Bennie, that was so disgusting! 273 00:13:59,973 --> 00:14:03,010 - No, no! - Natalie, he is not your uncle. 274 00:14:03,043 --> 00:14:05,346 Also, he is not that funny. 275 00:14:05,379 --> 00:14:08,482 Oh, "uncle" is a term of affection. (laughing) 276 00:14:08,516 --> 00:14:11,151 Natalie, he's not related. 277 00:14:11,185 --> 00:14:16,090 He's only always here because he works for my son. 278 00:14:16,123 --> 00:14:19,026 He's only always here because he's my best friend. 279 00:14:19,059 --> 00:14:21,228 And deep down inside you, Mrs. Fabelman, 280 00:14:21,261 --> 00:14:23,297 admit it, I'm your friend, too. 281 00:14:23,330 --> 00:14:27,234 Deep down inside of me is none of your business. 282 00:14:27,267 --> 00:14:28,369 (Bennie laughs) 283 00:14:28,402 --> 00:14:30,104 MITZI: (grunts) Sid Caesar's on tonight. 284 00:14:30,137 --> 00:14:32,005 Help me. 285 00:14:32,707 --> 00:14:34,375 - BURT: Natalie, get that corner. - What? 286 00:14:34,408 --> 00:14:35,686 BENNIE: Get the corner. Get the corner. 287 00:14:35,710 --> 00:14:37,512 NATALIE: Can I help you take it out? 288 00:14:37,545 --> 00:14:40,147 (projector whirring quietly) 289 00:14:57,297 --> 00:14:59,199 Sammy. 290 00:15:03,036 --> 00:15:06,306 (chuckling) 291 00:15:07,141 --> 00:15:09,910 (projector whirring quietly) 292 00:15:37,739 --> 00:15:40,307 I had to crash it a whole lot of times, 293 00:15:40,340 --> 00:15:43,410 - but the train never got hurt. - (sighs) Golly. 294 00:15:43,444 --> 00:15:45,379 (chuckles) 295 00:15:45,412 --> 00:15:47,715 I thought that was The Greatest Show on Earth. 296 00:15:47,749 --> 00:15:52,486 (laughing): Oh, more, more, more, more, more. 297 00:15:52,520 --> 00:15:54,054 ♪ ♪ 298 00:15:54,087 --> 00:15:55,456 Head back. Open. 299 00:15:55,489 --> 00:15:58,091 - Ah. - Candy corn in. 300 00:15:58,125 --> 00:16:00,427 - (Reggie giggles) - Say, "Ah." 301 00:16:00,461 --> 00:16:02,162 Head back. 302 00:16:03,096 --> 00:16:06,033 - Ketchup. Okay. - (giggling) 303 00:16:06,066 --> 00:16:07,367 Scream like it hurts. 304 00:16:07,401 --> 00:16:09,002 Pull it! 305 00:16:09,036 --> 00:16:11,238 (Natalie screaming) 306 00:16:15,677 --> 00:16:17,978 (Reggie gasps) 307 00:16:18,780 --> 00:16:20,314 (spits) 308 00:16:21,649 --> 00:16:22,684 (Reggie grunts) 309 00:16:22,717 --> 00:16:24,652 (chuckles): Sammy! 310 00:16:24,686 --> 00:16:26,621 (kids laughing) 311 00:16:26,654 --> 00:16:28,255 Oh. 312 00:16:31,258 --> 00:16:32,727 (gasps) 313 00:16:32,760 --> 00:16:34,261 (laughing) 314 00:16:37,532 --> 00:16:39,534 (grunting, gasping) 315 00:16:40,668 --> 00:16:42,737 (roaring) 316 00:16:42,770 --> 00:16:44,806 (growling, shrieking) 317 00:16:44,839 --> 00:16:47,274 ♪ ♪ 318 00:16:52,814 --> 00:16:55,215 (girls growling, roaring) 319 00:16:56,684 --> 00:16:59,119 (roaring continues in distance) 320 00:17:05,560 --> 00:17:07,629 Take off the blindfolds. 321 00:17:08,763 --> 00:17:10,430 (camera whirring) 322 00:17:13,568 --> 00:17:16,671 (both screaming) 323 00:17:16,704 --> 00:17:17,672 (gasping) 324 00:17:17,705 --> 00:17:19,607 Sammy? 325 00:17:20,508 --> 00:17:23,277 Reggie, Natalie, come downstairs pronto. 326 00:17:23,310 --> 00:17:26,446 Your father has an announcement. 327 00:17:29,149 --> 00:17:30,818 General Electric wants to hire me 328 00:17:30,852 --> 00:17:33,353 because of what I did on BIZMAC. 329 00:17:33,387 --> 00:17:36,558 They want to use my electronic library system to... 330 00:17:36,591 --> 00:17:38,560 Well, I-I don't think they have any notion 331 00:17:38,593 --> 00:17:39,794 of what I can do with it. 332 00:17:39,827 --> 00:17:42,129 And I'll make more money. 333 00:17:42,162 --> 00:17:44,164 Is Uncle Bennie coming, too? 334 00:17:44,197 --> 00:17:46,501 Well, D-Daddy and me haven't had a chance to think 335 00:17:46,534 --> 00:17:49,336 - about Uncle Bennie, but... - Bennie, no. He lives here. 336 00:17:51,539 --> 00:17:53,407 Burt. 337 00:17:53,440 --> 00:17:55,208 (stammers softly) 338 00:17:56,243 --> 00:17:57,712 I'll miss your Uncle Bennie, too, 339 00:17:57,745 --> 00:18:00,480 but Phoenix is a real neat city. 340 00:18:00,515 --> 00:18:02,182 It's on the rise. 341 00:18:02,215 --> 00:18:04,360 They've only just hired me. I've got no pull there yet. 342 00:18:04,384 --> 00:18:06,253 I can't ask General Electric 343 00:18:06,286 --> 00:18:07,855 to hire somebody else on my say-so. 344 00:18:07,889 --> 00:18:09,857 - That's not how it works. - Don't ask them. 345 00:18:09,891 --> 00:18:11,726 Do it yourself. They're hiring you to manage. 346 00:18:11,759 --> 00:18:13,795 Managers hire. Hire Bennie. 347 00:18:13,828 --> 00:18:15,530 Uh, who's watching... Sammy! 348 00:18:15,563 --> 00:18:17,473 -He's got to make a name for himself at RCA. -(baby wailing) 349 00:18:17,497 --> 00:18:19,275 -Come here. Come here. (shushing) -That's what I did. 350 00:18:19,299 --> 00:18:20,535 He'll stay in New Jersey, 351 00:18:20,568 --> 00:18:22,436 get out from under my shadow and then... 352 00:18:22,469 --> 00:18:24,147 -He needs you, Burt. -NATALIE: There's a tornado outside! 353 00:18:24,171 --> 00:18:25,649 Yeah, well, there's a bigger one in here. 354 00:18:25,673 --> 00:18:28,610 Honestly, honestly, Burt, sometimes I want to shake you. 355 00:18:28,643 --> 00:18:31,478 You're-you're gonna leave him behind with just a-a shrug? 356 00:18:31,512 --> 00:18:33,146 GIRLS: Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 357 00:18:33,180 --> 00:18:34,649 "We'll see ya later." 358 00:18:34,682 --> 00:18:37,518 And once we're gone, who will he have left in New Jersey? 359 00:18:37,552 --> 00:18:39,395 You have an opportunity to help your best friend. 360 00:18:39,419 --> 00:18:40,855 - Mommy, look! - Mommy! Mommy! 361 00:18:40,888 --> 00:18:42,322 - Honestly, wake up. - Mom! Mom! 362 00:18:42,356 --> 00:18:44,759 -What?! -Look! There's a tornado outside. 363 00:18:44,792 --> 00:18:46,527 - I'm scared. - Just go. 364 00:18:46,561 --> 00:18:48,730 (wind whooshing) 365 00:18:48,763 --> 00:18:51,766 Wow! Ah! 366 00:18:51,799 --> 00:18:54,636 (laughs) 367 00:18:54,669 --> 00:18:56,303 Oh! 368 00:19:00,207 --> 00:19:02,142 You weren't kidding! 369 00:19:03,477 --> 00:19:05,412 How close is it? 370 00:19:07,815 --> 00:19:09,917 Why does the sky look orange? 371 00:19:09,951 --> 00:19:11,619 (wailing) 372 00:19:11,653 --> 00:19:12,787 MITZI: Come on! 373 00:19:12,820 --> 00:19:14,555 Come on. Let's go see. 374 00:19:14,589 --> 00:19:17,391 (girls screaming) 375 00:19:17,424 --> 00:19:18,660 - Get in, get in! - Get in! 376 00:19:18,693 --> 00:19:21,629 Mitz? Where are you going? 377 00:19:23,263 --> 00:19:24,932 (chuckles): Mitz, where are... 378 00:19:24,966 --> 00:19:27,669 - Hey! - (engine starts) 379 00:19:27,702 --> 00:19:29,771 Where are you going? 380 00:19:32,640 --> 00:19:33,808 Mitz! 381 00:19:33,841 --> 00:19:36,577 (tires squealing) 382 00:19:36,611 --> 00:19:38,378 Mitzi! 383 00:19:42,750 --> 00:19:44,418 (tires squealing) 384 00:19:44,451 --> 00:19:45,687 REGGIE: Where is it? 385 00:19:45,720 --> 00:19:47,296 - I can't see it anymore. - (horn blaring) 386 00:19:47,320 --> 00:19:48,956 Up ahead somewhere. We'll find it. 387 00:19:48,990 --> 00:19:51,726 (gasps) Mom, it's there. It's there! 388 00:19:55,997 --> 00:19:57,899 - Is this s-safe? - (siren wailing in distance) 389 00:19:57,932 --> 00:20:00,668 Of course it's safe. I'm your mother. 390 00:20:00,702 --> 00:20:03,270 (kids screaming) 391 00:20:03,303 --> 00:20:04,872 SAMMY: Mom, stop! 392 00:20:04,906 --> 00:20:07,274 (tires squeal) 393 00:20:29,396 --> 00:20:31,364 Everything happens for a reason. 394 00:20:31,398 --> 00:20:34,468 Everything happens for a reason. 395 00:20:34,502 --> 00:20:37,404 Everything happens for a reason. 396 00:20:38,039 --> 00:20:40,007 Say it with me. 397 00:20:40,041 --> 00:20:42,510 Everything happens for a reason. 398 00:20:42,543 --> 00:20:46,013 ALL: Everything happens for a reason. 399 00:20:46,047 --> 00:20:48,883 Everything happens for a reason. 400 00:20:48,916 --> 00:20:50,885 Everything happens for a reason. 401 00:20:50,918 --> 00:20:53,320 ("By a Campfire on the Trail" by Sons of the Pioneers plays) 402 00:20:53,353 --> 00:20:56,891 ♪ Take me back to dream again ♪ 403 00:20:56,924 --> 00:21:00,494 ♪ By a campfire on the trail ♪ 404 00:21:00,528 --> 00:21:03,330 ♪ By a campfire on the trail ♪ 405 00:21:03,363 --> 00:21:07,635 ♪ When day is done ♪ 406 00:21:07,668 --> 00:21:09,436 ♪ Let me smell that chaparral ♪ 407 00:21:09,469 --> 00:21:11,471 REGGIE: I think there's something dead in the road. 408 00:21:11,506 --> 00:21:15,510 ♪ Let me join my saddle pals ♪ 409 00:21:15,543 --> 00:21:18,045 - (camera whirs, stops) - ♪ By a campfire on the trail ♪ 410 00:21:18,079 --> 00:21:19,614 ♪ When day is done... ♪ 411 00:21:19,647 --> 00:21:22,415 - Reggie, wave in the camera. - (camera whirring) 412 00:21:23,084 --> 00:21:26,554 ♪ Let me smell that chaparral ♪ 413 00:21:26,587 --> 00:21:30,423 ♪ Let me join my saddle pals ♪ 414 00:21:30,457 --> 00:21:33,094 ♪ By a campfire on the trail ♪ 415 00:21:33,127 --> 00:21:36,697 ♪ When day is done ♪ 416 00:21:36,731 --> 00:21:41,936 - (mouthing) - ♪ I'll make my bed and rest ♪ 417 00:21:41,969 --> 00:21:44,437 ♪ Beneath the western sky ♪ 418 00:21:44,471 --> 00:21:45,706 ♪ And tell the moon... ♪ 419 00:21:45,740 --> 00:21:48,375 - BURT: Ooh, look. - MITZI: There it is! 420 00:21:48,408 --> 00:21:49,753 - BURT: There it is. Wow. - (Natalie exclaims) 421 00:21:49,777 --> 00:21:51,712 SAMMY: Whoa! 422 00:21:51,746 --> 00:21:53,724 Let me out. I want to take a shot of him pulling in. 423 00:21:53,748 --> 00:21:55,526 - NATALIE: No! - REGGIE: No, I have to pee now! 424 00:21:55,550 --> 00:21:57,417 NATALIE: Me, too! Now! No! 425 00:21:57,450 --> 00:21:59,921 ♪ He and I will always be ♪ 426 00:21:59,954 --> 00:22:02,723 ♪ By a campfire on the trail... ♪ 427 00:22:02,757 --> 00:22:05,458 GIRLS (in unison): No! I have to pee! 428 00:22:05,492 --> 00:22:07,360 - Keep coming. - No! 429 00:22:09,130 --> 00:22:11,699 Keep coming, Dad. You're doing great. 430 00:22:13,935 --> 00:22:17,839 And... 431 00:22:17,872 --> 00:22:20,041 OLDER SAMMY: Stop. 432 00:22:20,074 --> 00:22:21,776 Freeze. 433 00:22:30,417 --> 00:22:31,853 - Where's the lunch box? - Wow. 434 00:22:31,886 --> 00:22:33,120 Where's the lunch box?! Hurry! 435 00:22:33,154 --> 00:22:34,856 Guys, look at the monster Sammy caught. 436 00:22:34,889 --> 00:22:36,624 I got the babies. 437 00:22:36,657 --> 00:22:38,593 - ROGER: Sal found babies. - Look at that. 438 00:22:38,626 --> 00:22:39,861 ROGER: Sammy, Dean, come on. 439 00:22:39,894 --> 00:22:41,461 There's a huge nest right there. 440 00:22:41,494 --> 00:22:43,164 - Come on, guys. - A big one, Sammy. 441 00:22:43,197 --> 00:22:45,099 - SAMMY: Oh, God. - BOYS: Oh! 442 00:22:45,132 --> 00:22:46,534 DEAN: It's a whole herd of 'em. 443 00:22:46,567 --> 00:22:47,735 SAL: Scorpions come in nests. 444 00:22:47,768 --> 00:22:49,469 No, actually, it's a bed of scorpions. 445 00:22:49,503 --> 00:22:51,739 - No, it's a nest. - (excited, overlapping chatter) 446 00:22:51,772 --> 00:22:53,875 The baby scorpions are called "scorplings." 447 00:22:53,908 --> 00:22:55,076 They're twice as venomous. 448 00:22:55,109 --> 00:22:56,452 That's-that's why the lab pays more. 449 00:22:56,476 --> 00:22:57,879 There's got to be like 50 of 'em. 450 00:22:57,912 --> 00:22:59,056 Well, how much is the laboratory gonna pay for them? 451 00:22:59,080 --> 00:23:00,615 50 cents per baby. 452 00:23:00,648 --> 00:23:02,984 - That's 25 bucks! - We're rich. -(laughs) 453 00:23:03,017 --> 00:23:05,418 Well, what are we gonna buy? 454 00:23:05,452 --> 00:23:06,621 (Sammy sighs) 455 00:23:06,654 --> 00:23:07,855 (entry bell jingling) 456 00:23:07,889 --> 00:23:08,990 12 dollars even. 457 00:23:10,157 --> 00:23:13,060 Well, it's the merit badge for photography, not movies. 458 00:23:13,094 --> 00:23:15,663 The manual says you got to tell a story with still pictures. 459 00:23:15,696 --> 00:23:17,565 Yeah, but all a movie is is still pictures. 460 00:23:17,598 --> 00:23:19,475 You just put a bunch of them together and they move. 461 00:23:19,499 --> 00:23:22,036 Okay, but what kind of movie are we making? 462 00:23:22,069 --> 00:23:24,772 Ooh. Sammy, look. It's Janet Benedict. 463 00:23:24,805 --> 00:23:26,941 (girls chattering) 464 00:23:27,875 --> 00:23:29,777 Hey, go on and talk to her. I dare you. 465 00:23:29,810 --> 00:23:31,145 HARK: He already talked to her. 466 00:23:31,178 --> 00:23:32,813 - SAL: No way. - DEAN: Like hell. 467 00:23:32,847 --> 00:23:34,782 No way. He actually spoke to her? 468 00:23:34,815 --> 00:23:36,918 He did. He did. He walked right up to her. 469 00:23:36,951 --> 00:23:38,495 - And he... - You went up to Janet Benedict? 470 00:23:38,519 --> 00:23:39,830 - What did you say to her? - Nothing. 471 00:23:39,854 --> 00:23:41,565 Oh, come on. Tell them what happened, Sammy. 472 00:23:41,589 --> 00:23:42,924 Nothing happened. 473 00:23:42,957 --> 00:23:45,192 Something happened. Come on. 474 00:23:45,226 --> 00:23:47,728 (on-screen): Could be the same one. 475 00:23:48,829 --> 00:23:51,799 "Overland." Say, I think it is the same one. 476 00:23:52,767 --> 00:23:54,434 Well, I declare. 477 00:23:58,005 --> 00:23:59,540 So, uh, (clears throat) 478 00:23:59,573 --> 00:24:02,677 Sammy kind of sidewinds his way in her direction. 479 00:24:02,710 --> 00:24:04,879 And he's trying to, um... he-he's trying to work up 480 00:24:04,912 --> 00:24:07,548 the nerve to say something slick and smooth like, 481 00:24:07,581 --> 00:24:09,482 - "Hey, Jan, baby." - No, I wasn't. 482 00:24:09,517 --> 00:24:10,952 - You're making this up. - (laughs) 483 00:24:10,985 --> 00:24:13,486 But-but he sees that Janet's got something on her nose. 484 00:24:13,521 --> 00:24:14,722 So now he's thinking, "Cool. 485 00:24:14,755 --> 00:24:16,624 Here's my excuse to go up and talk to her." 486 00:24:16,657 --> 00:24:19,760 So he goes and he says, "Hey, uh, (chuckles) sorry, Janet. 487 00:24:19,794 --> 00:24:22,163 It-it looks like you have a little smudge on your nose." 488 00:24:22,196 --> 00:24:23,864 - Shut up, Hark. - But it wasn't a smudge. 489 00:24:23,898 --> 00:24:25,842 - It looked like a smudge. - And it wasn't little. 490 00:24:25,866 --> 00:24:27,535 Hark, shut up! 491 00:24:28,536 --> 00:24:30,204 - It was a booger! - (quiet laughter) 492 00:24:30,237 --> 00:24:31,772 A big, fat, 493 00:24:31,806 --> 00:24:33,808 - Janet Benedict booger. - (shushing) 494 00:24:33,841 --> 00:24:35,576 (laughs) 495 00:24:36,310 --> 00:24:38,746 It was huge. (laughs) 496 00:24:39,580 --> 00:24:41,882 (horses neighing frantically) 497 00:24:43,551 --> 00:24:44,685 (quietly): Hey, Sammy. 498 00:24:44,719 --> 00:24:46,554 (on-screen): Stand and deliver. 499 00:24:46,587 --> 00:24:49,090 What kind of movie are we gonna make? 500 00:24:50,024 --> 00:24:53,060 HARK: Stand and deliver. 501 00:24:53,094 --> 00:24:54,895 (girls screaming) 502 00:24:54,929 --> 00:24:56,731 SAMMY: No, keep screaming. Keep screaming. 503 00:24:56,764 --> 00:24:59,934 - (coughing) - (screaming) 504 00:24:59,967 --> 00:25:02,012 I need more dust. Dad, can you grab the sandwich board? 505 00:25:02,036 --> 00:25:04,638 REGGIE: No, no. God, no, no more dust. No. (coughing) 506 00:25:04,672 --> 00:25:06,073 Reggie, stop coughing! 507 00:25:06,107 --> 00:25:07,985 -REGGIE: I'm coughing because there's dust. -Okay. 508 00:25:08,009 --> 00:25:09,753 -More dust, fellas. -Natalie, say, "Please don't kill me." 509 00:25:09,777 --> 00:25:10,921 - NATALIE: All right. - SAMMY: Reggie, stop coughing. 510 00:25:10,945 --> 00:25:12,613 You're being dramatic. 511 00:25:12,646 --> 00:25:13,890 Mr. Fabelman, you're getting dirt inside my stagecoach. 512 00:25:13,914 --> 00:25:15,716 REGGIE: Don't you want me to be dramatic? 513 00:25:15,750 --> 00:25:17,160 - Don't look into the camera. - Well, we'll clean it out. 514 00:25:17,184 --> 00:25:18,586 Guys, stop looking into the camera. 515 00:25:18,619 --> 00:25:20,163 - I can't use any of this. - (coughs) Dad! 516 00:25:20,187 --> 00:25:22,590 ♪ ♪ 517 00:25:40,074 --> 00:25:42,076 (projector whirring) 518 00:25:46,113 --> 00:25:47,882 ♪ ♪ 519 00:25:55,956 --> 00:25:58,025 (projector clicking) 520 00:26:11,839 --> 00:26:12,973 Fake. 521 00:26:15,009 --> 00:26:16,610 Totally fake. 522 00:26:16,644 --> 00:26:18,846 (piano playing classical music) 523 00:26:36,697 --> 00:26:38,899 - (music continues) - (nails tapping on keys) 524 00:26:49,210 --> 00:26:51,612 (music and tapping continues) 525 00:27:06,293 --> 00:27:08,062 - (quietly): You hear it? - (shushes) 526 00:27:08,095 --> 00:27:09,997 She has got to cut those goddamn fingernails 527 00:27:10,030 --> 00:27:11,832 before she goes on live television. 528 00:27:11,866 --> 00:27:14,301 -I have to perform this tomorrow. -(music stops) 529 00:27:14,335 --> 00:27:16,303 (laughs) It's a difficult piece. 530 00:27:16,337 --> 00:27:18,038 It's a very big deal for me. 531 00:27:18,072 --> 00:27:20,407 All I asked was for you to keep your big traps shut 532 00:27:20,441 --> 00:27:23,244 and listen to my dress rehearsal. 533 00:27:23,277 --> 00:27:24,778 Sorry, Mitz. It's wonderful. 534 00:27:24,812 --> 00:27:26,147 You hear how the rising arpeggios 535 00:27:26,180 --> 00:27:27,882 - lift up the sad notes? - (Sammy chuckles) 536 00:27:27,915 --> 00:27:30,284 It's in F minor, but your mom makes it sound so alive. 537 00:27:30,317 --> 00:27:32,319 She makes it sound like she's playing a typewriter. 538 00:27:32,353 --> 00:27:33,354 (laughter) 539 00:27:33,387 --> 00:27:35,222 Oh, no. (laughs) 540 00:27:35,256 --> 00:27:36,690 Not this again. 541 00:27:36,724 --> 00:27:38,759 (vocalizes classical music) 542 00:27:38,792 --> 00:27:40,704 (imitates typewriter keys clicking, bell dinging) 543 00:27:40,728 --> 00:27:41,896 (laughter) 544 00:27:41,929 --> 00:27:43,731 Do you hear it? Am I clicking? 545 00:27:43,764 --> 00:27:46,100 I concentrate on your playing, but... 546 00:27:46,133 --> 00:27:47,434 Bu... Oh, great. But what? 547 00:27:47,468 --> 00:27:48,936 But people can hear it in Tucson. 548 00:27:48,969 --> 00:27:50,046 - Maybe I've gotten used to it. - (chuckles) 549 00:27:50,070 --> 00:27:50,704 Maybe GE should make 550 00:27:50,738 --> 00:27:52,173 rubber tips for fingernails. 551 00:27:52,206 --> 00:27:54,441 All right, Mitzi Fabelman. 552 00:27:54,475 --> 00:27:56,310 Time to face the music. 553 00:27:56,343 --> 00:27:57,878 - BURT: Oh, boy. - (clicking) 554 00:27:57,912 --> 00:27:59,480 You stay away from me with those things. 555 00:27:59,514 --> 00:28:01,182 - It's Beethoven, damn it. - No, no, no! 556 00:28:01,215 --> 00:28:02,893 - It is not Morse code. Come on. - No! Stop! Stop! Stop it! 557 00:28:02,917 --> 00:28:04,451 He has a point, though, especially with 558 00:28:04,485 --> 00:28:06,020 the polydirectional ribbon microphones 559 00:28:06,053 --> 00:28:07,264 -they have on television stage... -(shouts playfully) 560 00:28:07,288 --> 00:28:09,823 (laughter) 561 00:28:09,857 --> 00:28:11,292 Come on. You married her. (grunts) 562 00:28:11,325 --> 00:28:12,760 Dad, don't. 563 00:28:12,793 --> 00:28:14,070 Do it. Do it. Do it. Do it. Do it! 564 00:28:14,094 --> 00:28:15,863 I will scratch you. Don't think I won't! 565 00:28:15,896 --> 00:28:17,431 BENNIE: Do you think Arthur Rubinstein 566 00:28:17,464 --> 00:28:18,933 - had fingernails? - (laughing) 567 00:28:18,966 --> 00:28:20,410 - Horowitz? Schnabel? - Do not think about it. 568 00:28:20,434 --> 00:28:21,936 - Kempff? - No, no, no. 569 00:28:21,969 --> 00:28:23,505 - MEN: Liberace. - No, no, no, no. 570 00:28:23,538 --> 00:28:24,881 - Not my nails. - Come on, Fabelman. 571 00:28:24,905 --> 00:28:26,149 Show her who's General Electric's 572 00:28:26,173 --> 00:28:27,851 - product design manager. - No, my beautiful nails. 573 00:28:27,875 --> 00:28:30,311 I paid a buck 50 at the beauty parlor for these. 574 00:28:30,344 --> 00:28:32,379 (sobbing): Oh, no. 575 00:28:32,413 --> 00:28:36,850 - MEN: One, two, three. - (wailing) 576 00:28:37,552 --> 00:28:39,486 (Bennie grunts) 577 00:28:39,521 --> 00:28:41,789 Get off of me, Delilah. 578 00:28:41,822 --> 00:28:43,224 - Delilah? - Okay, the fun's over. 579 00:28:43,257 --> 00:28:45,459 I'll do the rest myself. 580 00:28:45,492 --> 00:28:47,761 (Mitzi sighs) 581 00:28:50,864 --> 00:28:53,300 Oh. (clicks tongue) 582 00:28:53,334 --> 00:28:54,768 Oh, great. 583 00:28:54,802 --> 00:28:57,037 Just great. Well, that decides it. 584 00:28:57,071 --> 00:28:59,373 I'm gonna play the program from memory tomorrow. 585 00:28:59,406 --> 00:29:04,144 No sheet music, short nails, like a real performing artist. 586 00:29:04,178 --> 00:29:05,980 (Mitzi sighs) 587 00:29:10,585 --> 00:29:12,987 (dramatic music begins) 588 00:29:14,421 --> 00:29:16,957 - (projector whirring) - (dramatic music continues) 589 00:29:18,459 --> 00:29:19,927 (laughter) 590 00:29:24,164 --> 00:29:26,100 (laughter) 591 00:29:35,543 --> 00:29:38,145 (laughter) 592 00:29:41,549 --> 00:29:43,917 (laughter) 593 00:29:51,292 --> 00:29:52,926 (laughter) 594 00:29:52,960 --> 00:29:54,395 Did you drop your gun? 595 00:29:54,428 --> 00:29:55,462 (laughs): Come on. 596 00:29:55,496 --> 00:29:57,898 (dramatic music continues) 597 00:29:59,900 --> 00:30:02,102 (audience murmuring, chuckling) 598 00:30:05,306 --> 00:30:07,041 (audience oohing) 599 00:30:07,074 --> 00:30:08,375 That's me. 600 00:30:08,409 --> 00:30:10,010 (laughter) 601 00:30:12,046 --> 00:30:13,881 ROGER: Real scary, Sheriff. 602 00:30:14,516 --> 00:30:16,150 (laughter) 603 00:30:23,123 --> 00:30:25,259 - (laughter) - BOY: Whoa. 604 00:30:28,596 --> 00:30:29,997 (audience exclaims) 605 00:30:30,030 --> 00:30:32,066 (cheering, applause) 606 00:30:32,667 --> 00:30:34,602 (dramatic music continues) 607 00:30:34,636 --> 00:30:36,370 (laughs) 608 00:30:38,172 --> 00:30:40,107 - (audience exclaiming) - BOY: Whoa. 609 00:30:40,140 --> 00:30:42,843 (laughter, excited chatter) 610 00:30:43,578 --> 00:30:45,979 H-How'd you do that? 611 00:30:46,013 --> 00:30:48,516 (audience exclaiming, murmuring) 612 00:30:48,550 --> 00:30:50,284 How'd you do that? 613 00:30:51,118 --> 00:30:52,853 (audience exclaiming) 614 00:31:02,329 --> 00:31:05,099 (audience exclaiming) 615 00:31:08,536 --> 00:31:10,538 - Whoa! - (laughter) 616 00:31:10,572 --> 00:31:13,107 (scattered clapping, murmuring) 617 00:31:19,279 --> 00:31:21,448 (cheering, whooping) 618 00:31:21,482 --> 00:31:23,384 BOY: Go, Sammy! 619 00:31:24,619 --> 00:31:26,654 (applause and music fade) 620 00:31:26,688 --> 00:31:28,623 It's kind of like what I do, isn't it, 621 00:31:28,656 --> 00:31:30,991 what a movie director does? 622 00:31:31,024 --> 00:31:32,259 - It is? - I figure out 623 00:31:32,292 --> 00:31:34,128 what my division needs to accomplish, 624 00:31:34,161 --> 00:31:37,398 then I work out how my guys are gonna get it done. 625 00:31:38,432 --> 00:31:40,434 Yeah, it is. Yeah, sort of. 626 00:31:40,467 --> 00:31:43,270 How'd you make it look like the guns were really firing? 627 00:31:45,472 --> 00:31:47,274 I did it with pins. 628 00:31:47,307 --> 00:31:48,676 Pins. 629 00:31:48,710 --> 00:31:51,011 Yeah, I poked holes in the film with pins. 630 00:31:51,044 --> 00:31:52,580 - Sammy. - Yeah. (laughing) 631 00:31:52,614 --> 00:31:54,214 Thinking like an engineer. 632 00:31:54,248 --> 00:31:56,150 (laughs): Watch the road, Dad. 633 00:31:56,183 --> 00:31:57,951 (passing car horn blares) 634 00:31:57,985 --> 00:31:59,687 Sammy, watch the road. 635 00:31:59,721 --> 00:32:01,164 I can't edit without an editing machine. 636 00:32:01,188 --> 00:32:03,591 I have to be able to cut and splice, and I... 637 00:32:03,625 --> 00:32:06,093 Let's revisit it after the camping trip. 638 00:32:06,126 --> 00:32:08,328 It's three hours to the national forest. 639 00:32:08,362 --> 00:32:11,465 If you get your license, you can help with the driving. 640 00:32:11,498 --> 00:32:13,033 Okay. 641 00:32:14,669 --> 00:32:16,504 "You are approaching a railroad crossing 642 00:32:16,538 --> 00:32:18,706 "with no warning devices and limited visibility. 643 00:32:18,740 --> 00:32:20,274 The speed limit is..." 644 00:32:20,307 --> 00:32:21,752 See, the thing is, though, about my new movie, 645 00:32:21,776 --> 00:32:23,678 is that it's just... 646 00:32:23,711 --> 00:32:26,313 It's about World War II, your war. 647 00:32:26,346 --> 00:32:27,725 It's gonna be, like, out of this world. 648 00:32:27,749 --> 00:32:29,116 I'm shooting on a Bolex H8. 649 00:32:29,149 --> 00:32:30,494 Finally, I can use double run film. 650 00:32:30,518 --> 00:32:31,686 You know, that's six minutes 651 00:32:31,719 --> 00:32:33,187 without having to change the reel. 652 00:32:33,220 --> 00:32:35,255 How much did you spend to rent this camera? 653 00:32:36,256 --> 00:32:38,158 -20 bucks. But I used my own money. -(scoffs) 654 00:32:38,192 --> 00:32:39,594 - You don't have to... - (chuckles) 655 00:32:39,627 --> 00:32:41,763 And this movie editor gizmo costs? 656 00:32:41,796 --> 00:32:44,264 It's a Mansfield eight millimeter movie editor. 657 00:32:44,298 --> 00:32:46,534 How much? 658 00:32:46,568 --> 00:32:48,603 - 80 bucks. - Doggone it, Sammy! 659 00:32:48,636 --> 00:32:51,071 A hundred dollars for a hobby? 660 00:32:51,104 --> 00:32:52,540 It's not a hobby, Dad. 661 00:32:52,574 --> 00:32:54,417 If you spent half the time on algebra that you spend on 662 00:32:54,441 --> 00:32:56,386 - these movies, you could get... - Algebra? I hate algebra. 663 00:32:56,410 --> 00:32:58,245 Why are you... 664 00:32:58,278 --> 00:33:00,080 (scoffs) It's completely pointless. 665 00:33:00,113 --> 00:33:02,125 Not if you want to make something, it's not pointless. 666 00:33:02,149 --> 00:33:04,619 Gee, Sammy, when I was a boy, I always used to think, 667 00:33:04,652 --> 00:33:07,020 -"Somebody figured out how to make this." -Yeah. 668 00:33:07,054 --> 00:33:08,322 - This car... - Uh-huh. 669 00:33:08,355 --> 00:33:10,625 That rearview mirror, that directional signal. 670 00:33:10,658 --> 00:33:12,727 I want to make movies, though. 671 00:33:12,760 --> 00:33:15,663 I mean something real. 672 00:33:15,697 --> 00:33:18,165 Not imaginary. 673 00:33:19,801 --> 00:33:22,537 Something someone can actually use. 674 00:33:23,838 --> 00:33:27,007 Like a driver's license. 675 00:33:27,842 --> 00:33:30,143 LISA: I'm gonna vomit, Sammy! I'm gonna vomit! 676 00:33:30,177 --> 00:33:31,513 REGGIE: Sammy, please pull over. 677 00:33:31,546 --> 00:33:33,146 She's gonna puke all over me. 678 00:33:33,180 --> 00:33:35,517 -(Mitzi chuckling) -Go slower. You are the worst driver. 679 00:33:35,550 --> 00:33:37,117 You're gonna break the car. 680 00:33:37,150 --> 00:33:39,453 We're on a back road going three miles per hour. 681 00:33:39,486 --> 00:33:41,656 - Calm down. - You're doing great, doll. 682 00:33:41,689 --> 00:33:42,690 You're doing very well. 683 00:33:42,724 --> 00:33:44,491 Okay, watch out. Puddle up ahead. 684 00:33:52,567 --> 00:33:54,478 - (laughter, lively chatter) - BURT: So we've got three 685 00:33:54,502 --> 00:33:56,379 that are strong and still green inside, so they don't burn. 686 00:33:56,403 --> 00:33:58,573 Bright green means that they're still alive 687 00:33:58,606 --> 00:34:00,407 and that they carry moisture. 688 00:34:00,440 --> 00:34:03,745 And the reason that we use the shape of the triangle 689 00:34:03,778 --> 00:34:06,246 is that when these three points connect, 690 00:34:06,280 --> 00:34:08,816 if we find the center of gravitational force, 691 00:34:08,850 --> 00:34:11,251 it creates almost perfect balance. 692 00:34:11,285 --> 00:34:13,220 -Whew. Oh. -Because I'm Tutti, and you're Frutti. 693 00:34:13,253 --> 00:34:15,489 So who else are you gonna listen to? 694 00:34:15,523 --> 00:34:17,625 BOTH: ♪ A wop bop b-luma, b-lop bam bom. ♪ 695 00:34:17,659 --> 00:34:18,826 Okay. (grunts) 696 00:34:18,860 --> 00:34:19,827 - the pyramids, right? - (Bennie yells) 697 00:34:19,861 --> 00:34:21,261 (Mitzi shrieks, laughs) 698 00:34:21,295 --> 00:34:22,472 - Guys, come on! - I mean, the history 699 00:34:22,496 --> 00:34:23,807 - behind this shape... - (Reggie laughs) 700 00:34:23,831 --> 00:34:26,166 - Ah. Oh! - Is pretty in... 701 00:34:26,199 --> 00:34:27,769 - Is pretty incredible. - (laughter) 702 00:34:27,802 --> 00:34:29,771 (groans) Oh, hello! 703 00:34:29,804 --> 00:34:31,573 - Uh... - Hi! 704 00:34:31,606 --> 00:34:33,106 (laughter) 705 00:34:33,140 --> 00:34:34,576 MITZI: Wait. Let me try it... 706 00:34:34,609 --> 00:34:36,811 - Let me try it like this. - Okay, one more time. 707 00:34:36,844 --> 00:34:38,378 - Yeah, after one more time. - Okay. 708 00:34:38,412 --> 00:34:39,814 - (chuckles) Ready? - BURT: Hey. 709 00:34:39,847 --> 00:34:41,583 Girls, I'm gonna start the fire! 710 00:34:41,616 --> 00:34:45,118 - BENNIE: Three, two, one! - Okay. Really big, really big! 711 00:34:45,152 --> 00:34:47,321 - Go! Whoa! - (screams, laughs) 712 00:34:47,354 --> 00:34:48,832 -(laughter) -BENNIE: I thought it was gonna break. 713 00:34:48,856 --> 00:34:50,357 Oh. It's-it's happening! 714 00:34:50,390 --> 00:34:52,326 BENNIE (laughs): You almost broke it in half. 715 00:34:52,359 --> 00:34:54,494 (whoops) 716 00:34:54,529 --> 00:34:55,897 (hums) 717 00:34:55,930 --> 00:35:00,100 (singing in Russian) 718 00:35:04,304 --> 00:35:06,608 (Reggie yelps, giggles) 719 00:35:06,641 --> 00:35:08,643 (blowing) 720 00:35:11,879 --> 00:35:14,281 (all singing in Russian) 721 00:35:18,251 --> 00:35:20,521 (singing continues faster) 722 00:35:32,533 --> 00:35:34,401 BENNIE: ♪ Kleenex-ica, Windex-ica ♪ 723 00:35:34,434 --> 00:35:36,370 ♪ She's sexy-ca, oh, boy ♪ 724 00:35:36,403 --> 00:35:38,573 -♪ Pneumonia, dyslexia, leukemia ♪ -(Mitzi laughing) 725 00:35:38,606 --> 00:35:40,350 - ♪ Oy, oy, oy, oy ♪ - (Burt singing in Russian) 726 00:35:40,374 --> 00:35:43,243 (chuckles) ♪ Ah, Leningrad, then Petrograd ♪ 727 00:35:43,276 --> 00:35:45,278 ♪ I'm sorry, Dad, I lied, I snatched the keys ♪ 728 00:35:45,312 --> 00:35:48,248 ♪ And stole the car and took it for a ride ♪ 729 00:35:48,281 --> 00:35:49,793 ♪ You take it back ♪ (sings in Yiddish) 730 00:35:49,817 --> 00:35:52,285 - ♪ You're giving me a... ♪ - Heart attack! (shrieks) 731 00:35:52,319 --> 00:35:53,621 - (Mitzi laughing) - (kids whoop) 732 00:35:53,655 --> 00:35:55,790 -We'll take a schvitz and have a... -(laughing) 733 00:35:55,823 --> 00:35:57,190 - Shmitz. - And eat some... 734 00:35:57,224 --> 00:35:58,559 Schnitzelpitz. 735 00:35:58,593 --> 00:36:00,561 - And drink slivovitz. - And we'll lose our wits. 736 00:36:00,595 --> 00:36:02,597 - And we'll get the shits! - And have... (screams) 737 00:36:02,630 --> 00:36:04,431 - Whoa! - (laughter) 738 00:36:04,464 --> 00:36:06,400 ♪ We live in Arizon-ia ♪ 739 00:36:06,433 --> 00:36:08,335 -♪ Where nothing can be grown-ia ♪ -Wait. 740 00:36:08,368 --> 00:36:10,404 ♪ The land is dry and stony-a ♪ 741 00:36:10,437 --> 00:36:12,807 - ♪ And we can eat bologn-ia ♪ - Exactly! 742 00:36:12,840 --> 00:36:14,609 (Bennie and kids cheering) 743 00:36:14,642 --> 00:36:19,346 BENNIE and SAMMY: ♪ Hyen-ica, hyen-ica, hyen-ica, hiya ♪ 744 00:36:19,379 --> 00:36:21,549 ♪ Hyena, eat some pita, eat some pita ♪ 745 00:36:21,582 --> 00:36:24,519 ♪ Hyena, eat some pizza, eat some pita... ♪ 746 00:36:24,552 --> 00:36:26,353 BENNIE: They're gonna know that kind of FPU 747 00:36:26,386 --> 00:36:27,865 is not for industrial process control, 748 00:36:27,889 --> 00:36:29,691 and it will raise every red flag there is. 749 00:36:29,724 --> 00:36:31,526 - How many bits? - Float64. 750 00:36:31,559 --> 00:36:32,827 64 bits? 751 00:36:32,860 --> 00:36:34,227 Sixty... You are nuts. 752 00:36:34,261 --> 00:36:36,396 And time-sharing for 11 operators? 753 00:36:36,430 --> 00:36:38,331 They're gonna know this is a business machine 754 00:36:38,365 --> 00:36:40,702 -we're building, and we're all gonna get fired. -(scoffs) 755 00:36:40,735 --> 00:36:42,436 (laughing): No. 756 00:36:42,469 --> 00:36:43,270 Yes! 757 00:36:43,303 --> 00:36:44,972 GE doesn't build business computers. 758 00:36:45,006 --> 00:36:46,440 We do heavy industry processing. 759 00:36:46,473 --> 00:36:47,909 You got that straight from the CEO. 760 00:36:47,942 --> 00:36:49,544 Ralph Cordiner is gonna skin you alive. 761 00:36:49,577 --> 00:36:52,479 Once Bank of America buys in, this will be profitable, 762 00:36:52,513 --> 00:36:54,982 and that's Mr. Cordiner's job, making money. 763 00:36:55,016 --> 00:36:56,450 My job is getting Raytheon 764 00:36:56,483 --> 00:36:58,986 to deliver 10,000 germanium transistors 765 00:36:59,020 --> 00:37:00,454 that meet our tolerance standards. 766 00:37:00,487 --> 00:37:02,724 And your job is to get the cabling diagrams 767 00:37:02,757 --> 00:37:04,625 to Pitney Bowes so when the time comes, 768 00:37:04,659 --> 00:37:06,894 we have a sorter to hook up to the mainframe. 769 00:37:06,928 --> 00:37:08,395 Well, maybe Pitney Bowes will hire me 770 00:37:08,428 --> 00:37:09,472 after you get us both canned from GE. 771 00:37:09,496 --> 00:37:11,331 Isn't it worth getting canned 772 00:37:11,364 --> 00:37:13,735 for the chance to build a machine that can do all that? 773 00:37:13,768 --> 00:37:15,268 It's worth it to you, maybe! 774 00:37:15,302 --> 00:37:16,513 Sure as the Lord made little green apples, 775 00:37:16,537 --> 00:37:17,939 California, here you come. 776 00:37:17,972 --> 00:37:19,439 IBM is waiting. 777 00:37:19,473 --> 00:37:20,875 REGGIE: Are we moving to California? 778 00:37:20,908 --> 00:37:22,385 - BENNIE: You are, any day now. - BURT: No, no, no. 779 00:37:22,409 --> 00:37:23,811 SAMMY: What? 780 00:37:23,845 --> 00:37:25,489 BURT: IBM's asking, and that's flattering, but... 781 00:37:25,513 --> 00:37:27,057 BENNIE: Flattering? (stammers) Flattering! 782 00:37:27,081 --> 00:37:28,926 Every guy in computer would give his matzo balls 783 00:37:28,950 --> 00:37:30,484 to get an offer. 784 00:37:30,518 --> 00:37:31,886 You'll be in California 785 00:37:31,919 --> 00:37:34,622 building double-precision auxiliary units with an FP64. 786 00:37:34,655 --> 00:37:37,024 I'm gonna be left schvitzing in Arizona 787 00:37:37,058 --> 00:37:38,802 - making 40-watt light bulbs. - Hold your horses. 788 00:37:38,826 --> 00:37:41,495 -Congruence? Come on. -I told your mom it'll be up to her. 789 00:37:41,529 --> 00:37:44,431 I'm not uprooting us again unless she says yes. 790 00:37:44,464 --> 00:37:49,737 Why would Mamaleh ever leave all of this for California? 791 00:37:50,638 --> 00:37:53,306 - We have the Grand Canyon. - (chuckles) 792 00:37:53,340 --> 00:37:56,276 They have the San Andreas Fault. (chuckles) 793 00:37:57,078 --> 00:37:58,880 Mamaleh says... (inhales deeply) 794 00:37:58,913 --> 00:38:01,783 I will never leave Arizona, 795 00:38:01,816 --> 00:38:04,018 and Arizona will never leave me. 796 00:38:04,051 --> 00:38:06,453 ♪ ♪ 797 00:38:07,555 --> 00:38:10,423 Kids, avert your eyes. (chuckles) 798 00:38:20,935 --> 00:38:23,436 (Bennie sniffs, chuckling) 799 00:38:23,470 --> 00:38:25,472 (Mitzi chuckling) 800 00:38:29,577 --> 00:38:31,411 - Hey, man. - SAMMY: Hmm? 801 00:38:31,444 --> 00:38:34,615 - Shouldn't you be filming this? - Not enough light. 802 00:38:34,649 --> 00:38:35,817 (snorts) 803 00:38:41,889 --> 00:38:45,626 GE, living better electrically! 804 00:38:47,862 --> 00:38:49,897 ♪ ♪ 805 00:39:04,812 --> 00:39:06,113 Mom? 806 00:39:06,147 --> 00:39:09,349 Mom, everyone can see through your dress. Um... 807 00:39:09,951 --> 00:39:11,652 (Reggie sighs) 808 00:39:12,452 --> 00:39:14,889 Reggie, get out of the way. 809 00:39:16,157 --> 00:39:18,391 Dad, can you please stop this? 810 00:39:19,026 --> 00:39:21,394 - Come. Sit. - No. 811 00:39:24,832 --> 00:39:27,034 Bennie, don't look! 812 00:39:27,068 --> 00:39:29,604 - (kisses) - Oh! You're all nuts! 813 00:39:33,507 --> 00:39:35,710 (Bennie and Sammy laugh) 814 00:39:40,848 --> 00:39:42,917 ♪ ♪ 815 00:40:04,772 --> 00:40:06,007 (sighs) 816 00:40:17,118 --> 00:40:19,520 (heart monitor beeping steadily) 817 00:40:26,827 --> 00:40:29,697 (whispering): My mama's such a good mama. 818 00:40:34,969 --> 00:40:36,469 (Mitzi sniffles) 819 00:40:36,504 --> 00:40:38,673 I love you so much. 820 00:40:44,245 --> 00:40:46,614 I'm right here. 821 00:40:48,082 --> 00:40:50,483 I'm right here with you. 822 00:40:50,518 --> 00:40:52,553 I'm holding your hand. 823 00:40:52,586 --> 00:40:54,221 Can you feel that, Mama? 824 00:40:54,255 --> 00:40:55,957 I just gave you a squeeze. 825 00:40:55,990 --> 00:40:57,825 (sobs softly) 826 00:40:57,858 --> 00:40:59,560 I love you, Mama. 827 00:40:59,593 --> 00:41:01,595 (beeping stops) 828 00:41:03,664 --> 00:41:04,865 Ma. 829 00:41:06,167 --> 00:41:07,902 Mommy? 830 00:41:10,638 --> 00:41:12,106 She opened her eyes. 831 00:41:12,139 --> 00:41:14,275 Nurse. 832 00:41:14,308 --> 00:41:16,978 Mommy, I'm here. Here. I'm right here. 833 00:41:17,011 --> 00:41:19,080 I'm right here, Mama. 834 00:41:20,081 --> 00:41:21,983 Mommy, look at me. 835 00:41:22,016 --> 00:41:24,085 Mommy, can you hear? 836 00:41:27,188 --> 00:41:28,856 (groans): Oh. 837 00:41:28,889 --> 00:41:32,693 (crying): Oh, oh... 838 00:41:36,864 --> 00:41:39,100 (piano playing gentle classical music) 839 00:41:40,968 --> 00:41:43,771 (sobbing) 840 00:41:49,310 --> 00:41:51,746 (gentle classical music continues) 841 00:42:00,921 --> 00:42:03,657 BURT: It's a Mansfield eight millimeter movie editor. 842 00:42:03,691 --> 00:42:05,893 That's what you wanted, right? 843 00:42:10,831 --> 00:42:12,266 Oh, my God. 844 00:42:12,299 --> 00:42:14,702 (Burt exhales deeply) 845 00:42:20,341 --> 00:42:22,309 Uh, now I need a favor in return. 846 00:42:22,343 --> 00:42:24,578 (both chuckle) 847 00:42:28,749 --> 00:42:30,851 Okay. Okay, okay, okay. 848 00:42:30,885 --> 00:42:32,286 - (grunts) - Here's the favor. 849 00:42:32,319 --> 00:42:34,088 Yeah. 850 00:42:38,359 --> 00:42:39,827 (clicks tongue) 851 00:42:39,860 --> 00:42:42,096 I want you to make a camping trip movie. 852 00:42:42,129 --> 00:42:43,664 Uh, you can learn 853 00:42:43,697 --> 00:42:45,075 how the editing machine works while you do this. 854 00:42:45,099 --> 00:42:46,243 It'll make your mom feel better. 855 00:42:46,267 --> 00:42:47,968 Yeah. 856 00:42:48,002 --> 00:42:51,972 That last night when she danced in the headlights, 857 00:42:52,006 --> 00:42:54,275 that'd be great. 858 00:42:54,308 --> 00:42:56,710 Get to it tomorrow, okay? 859 00:42:58,679 --> 00:43:02,716 Um, tomorrow's when we start shooting. 860 00:43:04,952 --> 00:43:06,320 (laughs) Escape to Nowhere. 861 00:43:06,353 --> 00:43:07,721 We're shooting all weekend, Dad. 862 00:43:07,755 --> 00:43:09,723 - I can't. - Shoot it next weekend. 863 00:43:13,127 --> 00:43:15,362 We've got like 40 guys coming to be in the movie. 864 00:43:15,396 --> 00:43:18,065 I'll-I'll w-work on all the camping trip stuff on Monday. 865 00:43:18,099 --> 00:43:20,868 I'm asking you to do this now for your mom. She's... 866 00:43:20,901 --> 00:43:23,838 Yeah, and I said that I will, just not tomorrow, please. 867 00:43:23,871 --> 00:43:26,874 Don't be selfish. She just lost her mother. 868 00:43:26,907 --> 00:43:28,976 That's more important than your hobby. 869 00:43:29,009 --> 00:43:30,678 Dad, can you stop calling it a hobby? 870 00:43:30,711 --> 00:43:32,847 It'll cheer her up, watching this. 871 00:43:32,880 --> 00:43:34,891 - It's something we can do to... - Her mom just died. 872 00:43:34,915 --> 00:43:36,784 (stammers) How is that gonna cheer her up? 873 00:43:36,817 --> 00:43:39,620 Because you made it for her. 874 00:43:41,722 --> 00:43:44,091 (Sammy sighs, clicks tongue) 875 00:43:50,131 --> 00:43:52,900 Uh, something's not right. 876 00:43:55,836 --> 00:43:58,072 I don't know what else to do. 877 00:44:01,175 --> 00:44:03,177 Can you help me? 878 00:44:09,150 --> 00:44:11,185 (ringing) 879 00:44:22,062 --> 00:44:23,297 MITZI: Hello. 880 00:44:23,330 --> 00:44:26,433 TINA (over phone): Mitzi. Mitzi. 881 00:44:26,467 --> 00:44:28,869 ♪ ♪ 882 00:44:30,337 --> 00:44:32,173 Mama? 883 00:44:32,206 --> 00:44:34,208 Somebody's coming. 884 00:44:34,241 --> 00:44:36,076 MITZI: Mama? 885 00:44:38,946 --> 00:44:41,749 (grunts) M-Mama. What... 886 00:44:42,416 --> 00:44:44,818 - Mama. Mam... - You mustn't let him in. 887 00:44:44,852 --> 00:44:49,089 - You mustn't let him in. - Mama, I-I can't hear you. 888 00:44:49,123 --> 00:44:50,791 I am scared. 889 00:44:50,824 --> 00:44:53,794 You mustn't let him in the house. 890 00:44:53,827 --> 00:44:55,095 Mama, please. I... 891 00:44:55,129 --> 00:44:56,797 Do not let him in. 892 00:44:56,830 --> 00:44:58,742 - Do not let him in the house. - What? No, I can't... 893 00:44:58,766 --> 00:45:00,334 (stutters) Wh-Who's coming? 894 00:45:00,367 --> 00:45:02,036 Don't open the door. 895 00:45:02,069 --> 00:45:03,837 Mama. 896 00:45:06,106 --> 00:45:07,274 Mommy, don't go. 897 00:45:07,308 --> 00:45:09,210 Don't go yet. 898 00:45:09,243 --> 00:45:11,278 (dial tone drones) 899 00:45:12,246 --> 00:45:15,282 -(sighs) You're having a bad dream. -(whimpers) 900 00:45:18,252 --> 00:45:20,254 (Mitzi breathing shakily) 901 00:45:34,001 --> 00:45:37,137 - This is a lot of food, Mom. - (Mitzi sighs, clears throat) 902 00:45:37,171 --> 00:45:39,773 Well, I'm upset. 903 00:45:39,807 --> 00:45:41,942 Oh, my God. That crazy dream. 904 00:45:41,976 --> 00:45:44,111 I can't get it out of my head. 905 00:45:44,144 --> 00:45:47,948 Uh, last night, I dreamed I got a call from my mama. 906 00:45:47,982 --> 00:45:50,117 (laughs) And she wanted to warn me. 907 00:45:50,150 --> 00:45:52,886 - That's silly. Grandma died. - REGGIE: About what? 908 00:45:52,920 --> 00:45:54,188 MITZI: Well, something's coming. 909 00:45:54,221 --> 00:45:56,156 She wants me to batten down the hatches. 910 00:45:56,190 --> 00:45:58,459 We're never going to be able to eat all of this. 911 00:45:58,492 --> 00:46:01,428 (brakes squeal outside) 912 00:46:01,462 --> 00:46:03,531 (engine idling) 913 00:46:03,565 --> 00:46:05,099 Who is that? 914 00:46:16,544 --> 00:46:18,345 It's Uncle Boris. 915 00:46:18,379 --> 00:46:19,346 SAMMY: Hmm? 916 00:46:19,380 --> 00:46:21,148 Uncle who? 917 00:46:22,316 --> 00:46:24,051 Mom? 918 00:46:26,053 --> 00:46:28,822 That's who she meant! (gasps) 919 00:46:30,858 --> 00:46:33,294 My... That's my-my mama's brother! 920 00:46:38,499 --> 00:46:43,203 Oh, he scared the crap out of her when they were kids! 921 00:46:50,944 --> 00:46:54,114 - Don't let him in! - (Reggie gasps) 922 00:46:57,484 --> 00:46:59,019 You were in the circus? 923 00:46:59,053 --> 00:47:00,622 Mama said you were the lion tamer. 924 00:47:00,655 --> 00:47:02,256 BORIS: No, not at first. 925 00:47:02,289 --> 00:47:06,260 At first, it was, "Podgorny, pound in the tent pegs. 926 00:47:06,293 --> 00:47:09,263 Podgorny, muck out the pachyderms." (clears throat) 927 00:47:09,296 --> 00:47:12,933 And then, one night, the big cat act, 928 00:47:12,966 --> 00:47:15,469 he comes down with the flu bug, so it was, uh, 929 00:47:15,503 --> 00:47:17,905 "Boris Podgorny, in with the lions." 930 00:47:17,938 --> 00:47:19,449 - (Sammy chuckles) - He's lying, right? 931 00:47:19,473 --> 00:47:22,577 - No, he's telling you a story. - Know what it's like, huh? 932 00:47:22,610 --> 00:47:24,612 (chuckles) Pain in the ass, sisters. 933 00:47:24,646 --> 00:47:26,046 (chuckles) 934 00:47:26,080 --> 00:47:27,481 - That's rude. - He said "ass"! 935 00:47:27,515 --> 00:47:28,982 (shushes) I know. 936 00:47:29,016 --> 00:47:32,252 But when did you start working in the movies? 937 00:47:32,286 --> 00:47:34,221 1927. 938 00:47:34,254 --> 00:47:35,657 1927... that was The Jazz Singer. 939 00:47:35,690 --> 00:47:37,100 That's the year that talkies started. 940 00:47:37,124 --> 00:47:38,926 Yeah, sure, talkies. But me, no. 941 00:47:38,959 --> 00:47:41,362 I started with, um, Uncle Tom's Cabin. 942 00:47:41,395 --> 00:47:43,097 Not a talkie. 943 00:47:43,130 --> 00:47:45,499 It was Harry Pollard. 944 00:47:45,533 --> 00:47:47,167 He acted for Selig Polyscope. 945 00:47:47,201 --> 00:47:50,104 He, uh, married Maggie what's-her-name. 946 00:47:50,137 --> 00:47:52,239 - Mm-hmm. - He directed Uncle Tom. 947 00:47:52,272 --> 00:47:53,675 Lift up your plate. 948 00:47:53,708 --> 00:47:57,111 So, Pollard needed help with the bloodhounds. 949 00:47:57,144 --> 00:48:00,515 So, my pal Fleischaker was a big name in dog acts. 950 00:48:00,548 --> 00:48:02,082 - Poodles, mainly. - (Sammy chuckles) 951 00:48:02,116 --> 00:48:05,285 But, "Sure," Fleischaker says to Pollard. 952 00:48:05,319 --> 00:48:07,988 "Yeah. Bloodhounds, poodles, what's the difference?" 953 00:48:08,021 --> 00:48:09,390 LISA: Ooh. 954 00:48:09,423 --> 00:48:11,158 So, he went. (chuckles) 955 00:48:11,191 --> 00:48:15,095 But, uh, by this time, uh, Fleischaker, 956 00:48:15,129 --> 00:48:17,264 he had it up to here with the Jew-haters. 957 00:48:17,297 --> 00:48:20,934 There was a lot of that kind in the circuses. 958 00:48:20,968 --> 00:48:22,936 Not many Jews, lots of Jew-haters. 959 00:48:22,970 --> 00:48:24,572 - Right. - But the movies... 960 00:48:24,606 --> 00:48:27,107 (laughs) Oy vavoy! 961 00:48:27,141 --> 00:48:29,076 Fleischaker writes to me, "Boris," he writes. 962 00:48:29,109 --> 00:48:31,412 "Boris," he writes, (chuckles) 963 00:48:31,445 --> 00:48:33,581 "Hollywood is heimish, heimishe. 964 00:48:33,615 --> 00:48:37,484 I'm in a minyan with Douglas Fairbanks and Ricardo Cortez." 965 00:48:37,519 --> 00:48:38,529 - Whoa. - "Come to Hollywood." 966 00:48:38,553 --> 00:48:40,020 So, (grunts) I went. 967 00:48:40,053 --> 00:48:42,256 (Sammy laughs) 968 00:48:42,289 --> 00:48:45,225 Your wife, she don't like doing the dishes? 969 00:48:45,259 --> 00:48:47,695 Uh, piano hands. 970 00:48:47,729 --> 00:48:50,197 Ah, fershteyn. 971 00:48:51,098 --> 00:48:55,302 So, you like the movies, huh, Mr. Pitselshas? 972 00:48:55,335 --> 00:48:58,305 Okay, so the sergeant, he comes over the hill here, 973 00:48:58,338 --> 00:49:02,075 and I'm gonna go below him, so we see him and the sky. 974 00:49:02,109 --> 00:49:03,678 And so we don't see what he sees, 975 00:49:03,711 --> 00:49:05,412 but we do see that he's really... 976 00:49:05,446 --> 00:49:07,290 Okay, so he's, like, almost losing his mind, right? 977 00:49:07,314 --> 00:49:09,426 -Mm-hmm. -'Cause what he is seeing is totally terrible. 978 00:49:09,450 --> 00:49:12,319 And then, I'm gonna turn the camera so that we see it. 979 00:49:12,352 --> 00:49:15,022 It's just in another notebook. Hang on. 980 00:49:15,055 --> 00:49:17,157 If that's the movie, uh... (grunts) 981 00:49:17,191 --> 00:49:19,627 you could show me instead of describing me to death. 982 00:49:19,661 --> 00:49:21,663 No, that's just our stupid camping trip. 983 00:49:21,696 --> 00:49:23,263 My dad's... 984 00:49:23,297 --> 00:49:25,365 He wants me to put this camping film together 985 00:49:25,399 --> 00:49:26,467 so it'll cheer up Mom. 986 00:49:26,501 --> 00:49:29,604 Because her heart is broken. 987 00:49:29,637 --> 00:49:31,539 Because her mama iz toyt. 988 00:49:32,507 --> 00:49:35,175 But you, Mr. Director, you don't want to do this, 989 00:49:35,209 --> 00:49:36,477 what your daddy tells you, 990 00:49:36,511 --> 00:49:38,746 because you want to make your war picture, huh? 991 00:49:38,780 --> 00:49:41,114 (chuckles): Yeah, yeah. 992 00:49:41,148 --> 00:49:43,217 Believe me, Sammy boy, I get it. 993 00:49:43,250 --> 00:49:45,620 Family, art. (grunts) 994 00:49:45,653 --> 00:49:48,255 It'll tear you in two. 995 00:49:48,288 --> 00:49:51,024 - (Sammy chuckles) - (piano playing in distance) 996 00:49:51,058 --> 00:49:52,993 You hear that? 997 00:49:53,828 --> 00:49:55,205 Oh, yeah. My mom's practicing. She's always... 998 00:49:55,229 --> 00:49:57,431 Sha. You talk too much. Listen. 999 00:49:58,365 --> 00:50:00,467 (piano continues playing classical music) 1000 00:50:03,237 --> 00:50:07,074 When she was a kid, already she played like that. 1001 00:50:08,108 --> 00:50:11,813 She should have been a concert piano player. 1002 00:50:11,846 --> 00:50:15,015 Little Rubinstein, she was. 1003 00:50:15,683 --> 00:50:17,785 She could have played... 1004 00:50:17,819 --> 00:50:21,388 You name it, she could have played there. 1005 00:50:21,421 --> 00:50:23,257 And she... 1006 00:50:24,224 --> 00:50:27,394 Once, I visited her and Tina and Menashe in Cincinnati, 1007 00:50:27,427 --> 00:50:31,666 and she says to me she wants to be a great piano artist. 1008 00:50:31,699 --> 00:50:33,467 But she didn't do it. 1009 00:50:33,501 --> 00:50:36,403 Yeah, she's really good. You know, she played on TV. 1010 00:50:36,436 --> 00:50:38,071 TV? Feh! 1011 00:50:38,105 --> 00:50:41,375 She could have played at Musikverein in Vienna. 1012 00:50:42,376 --> 00:50:44,679 You see, what she got in her heart 1013 00:50:44,712 --> 00:50:46,548 is what you got, what I got. 1014 00:50:46,581 --> 00:50:47,615 Art. 1015 00:50:50,317 --> 00:50:52,152 Like me. Like you, I think. 1016 00:50:52,185 --> 00:50:55,723 We're junkies, and art is our drug. 1017 00:50:55,757 --> 00:50:57,357 Family, we love. 1018 00:50:57,391 --> 00:51:00,695 But art, we're meshuga for art. 1019 00:51:00,728 --> 00:51:03,463 You think I wanted to leave my sisters, my mama and my papa, 1020 00:51:03,497 --> 00:51:06,668 and go stick my stupid head in the mouth of lions? 1021 00:51:07,602 --> 00:51:09,771 Put-Putting your head in-in a lion's mouth is art? 1022 00:51:09,804 --> 00:51:13,173 (laughing) 1023 00:51:13,206 --> 00:51:17,444 No. Sticking your head in the mouths of lions was balls. 1024 00:51:17,477 --> 00:51:22,215 Making sure the lion don't eat my head, that is art. 1025 00:51:23,183 --> 00:51:26,788 You see, Tini, she didn't say to Mitzi, 1026 00:51:26,821 --> 00:51:28,656 "Go do what you gotta." 1027 00:51:28,690 --> 00:51:32,694 I mean, she was a good person, my sister, but she was scared. 1028 00:51:32,727 --> 00:51:34,294 Scared for your mother. 1029 00:51:34,328 --> 00:51:36,229 -She should have safety in the family. -Uh... 1030 00:51:36,263 --> 00:51:38,432 So Mitzi, she gave it all up. 1031 00:51:38,465 --> 00:51:40,902 Ow! Wh... 1032 00:51:40,935 --> 00:51:43,337 I want you should remember how that hurt. 1033 00:51:43,370 --> 00:51:46,841 Because when they say all this, when they say, "What you do? 1034 00:51:46,874 --> 00:51:49,309 "Oh, that's cute. It's a hobby. 1035 00:51:49,343 --> 00:51:51,211 It's like stamps or butterfly collecting," 1036 00:51:51,244 --> 00:51:53,213 you feel your face, how it feels now. 1037 00:51:53,246 --> 00:51:54,424 Yeah, you almost pulled it off. 1038 00:51:54,448 --> 00:51:55,726 So you remember your Uncle Boris 1039 00:51:55,750 --> 00:51:57,351 and what he's telling you. 1040 00:51:57,384 --> 00:51:59,754 Because you're going to join the circus, I can tell. 1041 00:51:59,787 --> 00:52:01,355 You can't hardly wait. 1042 00:52:01,388 --> 00:52:02,890 You want to be in the big top. 1043 00:52:02,924 --> 00:52:05,325 You'll shovel elephant shit until they say, 1044 00:52:05,359 --> 00:52:08,161 "Okay, Sammy, now ride the goddamn elephant." 1045 00:52:08,195 --> 00:52:09,664 Oh, you love those people, huh? 1046 00:52:09,697 --> 00:52:12,700 Your sisters, your mama, your papa. Except... 1047 00:52:13,901 --> 00:52:15,837 Except this. 1048 00:52:15,870 --> 00:52:17,605 This, I think you love a little more. 1049 00:52:17,639 --> 00:52:18,773 No, I don't. 1050 00:52:18,806 --> 00:52:20,808 (chuckles): Yeah. 1051 00:52:20,842 --> 00:52:22,944 Oh, hey. Run all you want, boychick, 1052 00:52:22,977 --> 00:52:25,379 but you know I ain't whistling Dixie here. 1053 00:52:25,412 --> 00:52:29,383 You'll make your movies, and you will do your art. 1054 00:52:29,416 --> 00:52:32,654 And you'll remember how it hurt. 1055 00:52:32,687 --> 00:52:34,856 So you know what I'm saying? 1056 00:52:34,889 --> 00:52:38,492 Art will give you crowns in heaven and laurels on earth. 1057 00:52:38,526 --> 00:52:40,360 But... 1058 00:52:40,394 --> 00:52:44,498 it'll tear your heart out and leave you lonely. 1059 00:52:44,532 --> 00:52:46,934 You'll be a shanda for your loved ones. 1060 00:52:46,968 --> 00:52:48,970 An exile in the desert. 1061 00:52:49,003 --> 00:52:50,738 A gypsy. 1062 00:52:51,839 --> 00:52:53,775 Art is no game. 1063 00:52:53,808 --> 00:52:55,610 Art is dangerous as a lion's mouth. 1064 00:52:55,643 --> 00:52:57,277 It'll bite your head off. 1065 00:52:57,310 --> 00:52:59,446 (piano continues playing classical music) 1066 00:52:59,479 --> 00:53:00,715 Look at me. 1067 00:53:01,949 --> 00:53:04,552 Look at me. 1068 00:53:04,585 --> 00:53:08,556 Is it a wonder that Tini, she wanted nothing to do with me? 1069 00:53:08,589 --> 00:53:10,792 With me, with... 1070 00:53:10,825 --> 00:53:12,994 (sobbing): Oh, Tini. 1071 00:53:13,027 --> 00:53:17,197 Oh, Tini! Oh, Tini. 1072 00:53:17,932 --> 00:53:19,433 I... 1073 00:53:19,466 --> 00:53:21,468 (crying) 1074 00:53:22,737 --> 00:53:23,805 (grunts) 1075 00:53:23,838 --> 00:53:25,606 Stop, stop! Stop it! 1076 00:53:25,640 --> 00:53:29,276 What, you never saw nobody grieving before? 1077 00:53:29,309 --> 00:53:31,612 (blows raspberry, sighs) 1078 00:53:31,646 --> 00:53:33,614 (piano continues playing classical music) 1079 00:53:33,648 --> 00:53:36,349 Let's go to sleep, bubbala. (sighs) 1080 00:53:37,051 --> 00:53:38,619 (grunts) 1081 00:53:43,691 --> 00:53:45,960 Uh, you can sleep in the bed. I have my sleeping bag. 1082 00:53:45,993 --> 00:53:47,628 I'm sitting shiva for my sister. 1083 00:53:47,662 --> 00:53:48,930 I sleep on the floor. 1084 00:53:48,963 --> 00:53:50,497 Y-You want to sleep on the floor, too? 1085 00:53:50,531 --> 00:53:52,900 - (sighs) - She was your grandma. 1086 00:53:52,934 --> 00:53:55,870 Tear your clothes. Sleep on the floor. 1087 00:53:55,903 --> 00:53:58,271 (grunts) Good night. 1088 00:54:00,074 --> 00:54:02,409 - (grunts) - (fabric tears) 1089 00:54:11,418 --> 00:54:13,755 - Say "bye-bye." - Bye-bye. 1090 00:54:13,788 --> 00:54:15,022 Bye-bye. 1091 00:54:15,056 --> 00:54:17,390 (piano continues playing classical music) 1092 00:54:31,839 --> 00:54:34,274 ♪ ♪ 1093 00:54:50,091 --> 00:54:51,659 (engine starts) 1094 00:54:59,534 --> 00:55:02,103 I don't know what Mama was so worried about. 1095 00:55:02,136 --> 00:55:05,573 (breathes shakily) It was a nice visit. 1096 00:55:10,111 --> 00:55:12,513 (piano playing gentle classical music) 1097 00:55:35,468 --> 00:55:37,638 (piano continues playing gentle classical music) 1098 00:56:04,966 --> 00:56:06,567 (chuckles) 1099 00:56:06,601 --> 00:56:08,636 ♪ ♪ 1100 00:56:33,194 --> 00:56:34,962 ♪ ♪ 1101 00:56:52,179 --> 00:56:54,447 (chuckles) 1102 00:56:57,885 --> 00:56:59,954 ♪ ♪ 1103 00:57:16,971 --> 00:57:19,540 (piano continues playing gentle classical music) 1104 00:57:50,104 --> 00:57:52,506 ♪ ♪ 1105 00:58:09,223 --> 00:58:11,625 ♪ ♪ 1106 00:58:33,881 --> 00:58:36,751 ♪ ♪ 1107 00:59:02,943 --> 00:59:04,979 ♪ ♪ 1108 00:59:29,403 --> 00:59:31,839 ♪ ♪ 1109 00:59:53,861 --> 00:59:55,930 ♪ ♪ 1110 01:00:20,454 --> 01:00:22,890 ♪ ♪ 1111 01:00:36,470 --> 01:00:38,172 (sighs) 1112 01:00:44,078 --> 01:00:46,147 (music ends) 1113 01:01:00,494 --> 01:01:03,130 (laughter) 1114 01:01:03,164 --> 01:01:04,165 Yuck. 1115 01:01:04,198 --> 01:01:06,267 (laughter continues) 1116 01:01:13,140 --> 01:01:15,242 - BENNIE: Whoa! - (girls whooping, laughing) 1117 01:01:15,276 --> 01:01:17,745 - (laughter) - GIRLS: Oh! 1118 01:01:22,349 --> 01:01:25,186 MITZI and GIRLS: Aw. 1119 01:01:27,321 --> 01:01:31,058 This is the life. 1120 01:01:31,091 --> 01:01:33,093 (girls chuckle) 1121 01:01:41,402 --> 01:01:44,738 Only you can prevent forest fires. 1122 01:02:12,534 --> 01:02:14,268 MITZI: Mm. 1123 01:02:16,237 --> 01:02:17,371 (Mitzi sighs) 1124 01:02:17,404 --> 01:02:20,941 (chuckling) 1125 01:02:24,579 --> 01:02:27,214 (inhales deeply) Oh. 1126 01:02:29,883 --> 01:02:33,921 It's so beautiful, what you made, dolly. 1127 01:02:34,556 --> 01:02:37,091 You really see me. 1128 01:02:44,298 --> 01:02:46,133 BENNIE: Hey, man. How about that, huh? 1129 01:02:46,166 --> 01:02:49,103 BURT: Hey, Sammy, that was real neat. 1130 01:02:49,136 --> 01:02:51,338 ("Raw-Hide" by Link Wray playing) 1131 01:02:53,274 --> 01:02:54,808 Die, Amerikaner! 1132 01:02:54,842 --> 01:02:56,043 (imitates machine gun firing) 1133 01:02:56,076 --> 01:02:58,946 BOY: Move! Move! Fall backwards! 1134 01:03:03,183 --> 01:03:04,885 ALL: Whoa! 1135 01:03:05,486 --> 01:03:06,887 Attacke! 1136 01:03:06,920 --> 01:03:08,856 - (boys grunting) - (wheels squeaking) 1137 01:03:09,456 --> 01:03:10,924 - (shouts) - Ah! Cover! 1138 01:03:13,460 --> 01:03:15,329 - (rapid popping) - (boys shout) 1139 01:03:17,097 --> 01:03:18,032 (grunting) 1140 01:03:18,065 --> 01:03:20,067 Krauts, they're everywhere! 1141 01:03:21,536 --> 01:03:23,337 There's too many of them! 1142 01:03:30,578 --> 01:03:32,946 (lively chatter) 1143 01:03:40,287 --> 01:03:42,323 (rapid popping) 1144 01:03:46,327 --> 01:03:48,195 SAMMY: Turn. 1145 01:03:48,228 --> 01:03:49,229 Cut! 1146 01:03:49,263 --> 01:03:52,099 Great. Now, um... 1147 01:03:53,400 --> 01:03:55,035 Okay, come here. Come here. 1148 01:03:55,069 --> 01:03:57,905 Um, you're standing here a minute, 1149 01:03:57,938 --> 01:03:59,907 looking down at what just happened. 1150 01:03:59,940 --> 01:04:02,042 - A whole minute? - I'll give you a signal 1151 01:04:02,076 --> 01:04:03,654 when I want you to start to move, okay? So you're just... 1152 01:04:03,678 --> 01:04:05,346 Like, you mean I should count to 60? 1153 01:04:05,379 --> 01:04:06,923 - What? No. No, no, no, no. - Like, one Mississippi, 1154 01:04:06,947 --> 01:04:07,915 two Mississippi, and then move? 1155 01:04:07,948 --> 01:04:09,083 Don't-don't count to 60. 1156 01:04:09,116 --> 01:04:11,251 You just got to... (sighs) 1157 01:04:11,285 --> 01:04:14,254 S-S-So... So you're all like-like-like, 1158 01:04:14,288 --> 01:04:15,923 "Oh, my God." 1159 01:04:15,956 --> 01:04:20,094 Like, "All my men, they're all... 1160 01:04:20,127 --> 01:04:22,062 they're all dead. All my men, they're-they're..." 1161 01:04:22,096 --> 01:04:25,265 So you want me to, like, act and stuff. 1162 01:04:25,299 --> 01:04:26,967 Well... yeah. 1163 01:04:27,000 --> 01:04:28,479 -Like I'm-I'm sort of sad or something? -Right. 1164 01:04:28,503 --> 01:04:30,514 - Um, that's the whole point. - 'Cause my whole platoon... 1165 01:04:30,538 --> 01:04:32,005 R-Right, right. Your platoon. 1166 01:04:32,039 --> 01:04:34,509 Your... (growls) Your men! 1167 01:04:34,542 --> 01:04:37,512 They've been wiped out. 1168 01:04:37,545 --> 01:04:40,481 These guys, they're your family. 1169 01:04:42,015 --> 01:04:43,518 Your family's being, 1170 01:04:43,551 --> 01:04:45,653 -like, murdered, -(sniffs) 1171 01:04:45,687 --> 01:04:47,622 and it's your fault. 1172 01:04:47,655 --> 01:04:49,691 You did this to them, and you... 1173 01:04:49,724 --> 01:04:51,291 I-I thought it was the Nazis that... 1174 01:04:51,325 --> 01:04:53,260 Okay, yeah, but it was you who gave the order 1175 01:04:53,293 --> 01:04:55,028 to go down into the Valley of Death. 1176 01:04:55,062 --> 01:04:56,397 - Okay? You decided. - Mm-hmm. 1177 01:04:56,430 --> 01:04:58,399 Nobody else. You could've... 1178 01:04:58,432 --> 01:05:00,267 Mm-hmm. 1179 01:05:00,300 --> 01:05:02,670 You could've protected them. Okay? 1180 01:05:02,704 --> 01:05:06,340 'Cause they trusted you, and they loved you. 1181 01:05:06,373 --> 01:05:07,542 Mm-hmm. 1182 01:05:07,575 --> 01:05:13,046 Now you're just looking at this... 1183 01:05:14,716 --> 01:05:18,720 at this thing that you've done, 1184 01:05:18,753 --> 01:05:23,357 and... you can't save them anymore. 1185 01:05:23,390 --> 01:05:26,059 Because they're all dead. 1186 01:05:27,461 --> 01:05:29,496 - Wow, that's, uh... - Yeah. 1187 01:05:30,765 --> 01:05:32,433 Real gung ho. (sniffs) 1188 01:05:32,466 --> 01:05:34,201 (sniffs) 1189 01:05:34,234 --> 01:05:36,170 Okay. Okay. 1190 01:05:36,203 --> 01:05:37,705 - You good? - Lock and load. 1191 01:05:37,739 --> 01:05:39,440 Yeah. Yeah. Lock and load. All right. 1192 01:05:39,473 --> 01:05:41,175 Good. 1193 01:05:41,208 --> 01:05:43,277 ♪ ♪ 1194 01:06:12,640 --> 01:06:15,042 ♪ ♪ 1195 01:06:25,385 --> 01:06:28,088 (sniffling) 1196 01:06:28,121 --> 01:06:30,290 (whimpering) 1197 01:06:37,498 --> 01:06:39,266 Uh, Sammy? 1198 01:06:39,299 --> 01:06:42,035 How far are you gonna let him walk? 1199 01:06:44,204 --> 01:06:45,239 Cut! 1200 01:06:45,272 --> 01:06:47,509 (boys grunting, murmuring) 1201 01:06:50,344 --> 01:06:52,446 BOY: Hey, that's a cut, Angelo! 1202 01:06:52,479 --> 01:06:54,314 - BOYS: Angelo! - Angelo! 1203 01:06:54,348 --> 01:06:55,683 BOYS: Come back! Come back! 1204 01:06:55,717 --> 01:06:57,752 - He said, "Cut!" - Angelo, hey! -Angelo! 1205 01:06:57,785 --> 01:07:00,187 (dramatic orchestral music playing) 1206 01:07:23,678 --> 01:07:26,079 ♪ ♪ 1207 01:07:50,337 --> 01:07:52,640 (audience gasping, murmuring) 1208 01:08:04,484 --> 01:08:06,521 ♪ ♪ 1209 01:08:21,268 --> 01:08:23,470 (somber orchestral music playing) 1210 01:08:48,596 --> 01:08:50,665 ♪ ♪ 1211 01:09:07,414 --> 01:09:09,617 - (laughter, cheering) - MAN: Bravo! 1212 01:09:11,418 --> 01:09:13,253 Bravo! 1213 01:09:13,286 --> 01:09:15,455 (both laughing) 1214 01:09:20,828 --> 01:09:22,329 Sammy! 1215 01:09:25,700 --> 01:09:29,302 (laughs): Oh, dolly! 1216 01:09:29,336 --> 01:09:32,339 You're not a civilian anymore. 1217 01:09:32,372 --> 01:09:34,676 That movie, my God. 1218 01:09:34,709 --> 01:09:36,744 It was... (sighs) 1219 01:09:37,945 --> 01:09:39,479 ROGER: Hi, Mrs. Fabelman. 1220 01:09:47,588 --> 01:09:48,890 Mr. DeMille. 1221 01:09:48,923 --> 01:09:50,591 Come here. 1222 01:09:51,693 --> 01:09:53,928 - Hey, there he is. - Congratulations, young man. 1223 01:09:53,961 --> 01:09:55,563 - Congratulations. - Hey. Hey, hey. 1224 01:09:55,596 --> 01:09:57,407 I guess you based it on your dad's war stories, huh? 1225 01:09:57,431 --> 01:09:58,776 SAMMY: Sort of. You know, but he doesn't like 1226 01:09:58,800 --> 01:10:00,544 - to talk about it, so... - MAN: No, I understand. 1227 01:10:00,568 --> 01:10:01,912 - SAMMY: Yeah, yeah, yeah. Yeah. - (laughter) 1228 01:10:01,936 --> 01:10:03,838 Dad, Mom's getting a ride with Bennie. 1229 01:10:03,871 --> 01:10:05,338 She'll see us at home. 1230 01:10:05,372 --> 01:10:06,583 Hey, that last scene with the... 1231 01:10:06,607 --> 01:10:08,018 REGGIE: Why do you like blood so much? 1232 01:10:08,042 --> 01:10:09,318 NATALIE: And are you ever gonna make a movie 1233 01:10:09,342 --> 01:10:10,878 with parts for girls again? 1234 01:10:10,912 --> 01:10:12,479 - ANGELO: Yeah. - MAN: Make a career... 1235 01:10:12,513 --> 01:10:14,448 -What? -NATALIE: With girls, you know, like, 1236 01:10:14,481 --> 01:10:16,860 because all the men stare off into the distance all the time, 1237 01:10:16,884 --> 01:10:18,753 maybe a girl could save the day. 1238 01:10:18,786 --> 01:10:20,454 (engine starts) 1239 01:10:20,487 --> 01:10:22,990 Okay, what are the five steps to save a drowning person? 1240 01:10:23,024 --> 01:10:24,926 All right, one is you swim behind the person 1241 01:10:24,959 --> 01:10:26,393 so they don't grab you. 1242 01:10:26,426 --> 01:10:28,730 Two, you throw your arm across his chest. 1243 01:10:28,763 --> 01:10:30,330 - Or her chest. - Three. 1244 01:10:30,363 --> 01:10:32,399 Not Sammy. He's too scared of girls' boobies. 1245 01:10:32,432 --> 01:10:34,444 -(giggles) -Three, you swim on your back with the victim 1246 01:10:34,468 --> 01:10:36,480 on your chest, using your free arm to paddle yourself. 1247 01:10:36,504 --> 01:10:38,405 And speaking of boobies, if you ever get any, 1248 01:10:38,438 --> 01:10:39,774 we'll have a party. Um... 1249 01:10:39,807 --> 01:10:41,485 And at the party, we'll give her the booby prize. 1250 01:10:41,509 --> 01:10:44,478 - (chuckles) - Ha-ha. What's four? 1251 01:10:44,512 --> 01:10:45,780 Um... 1252 01:10:48,015 --> 01:10:49,517 - (Lisa grunts) - Crap. 1253 01:10:49,550 --> 01:10:51,018 Bring the victim to land, dummy. 1254 01:10:51,052 --> 01:10:53,320 - SAMMY: Mm. - Then five? 1255 01:10:53,353 --> 01:10:56,657 (clicks tongue) Call the undertaker. 1256 01:10:56,691 --> 01:10:58,358 (Sammy sighs) 1257 01:10:59,994 --> 01:11:01,696 This is serious business. 1258 01:11:01,729 --> 01:11:04,041 I got to know all of this to get the lifesaving merit badge. 1259 01:11:04,065 --> 01:11:06,634 More kids die in swimming accidents 1260 01:11:06,667 --> 01:11:08,035 than in any other kind of accident. 1261 01:11:08,069 --> 01:11:09,336 Sorry. I'm sorry. 1262 01:11:09,369 --> 01:11:10,772 Not everything is a big joke. 1263 01:11:10,805 --> 01:11:13,040 Okay, okay. So what's step number five? 1264 01:11:13,074 --> 01:11:15,009 It's just... You laugh at everything, 1265 01:11:15,042 --> 01:11:16,511 even when nothing's funny. 1266 01:11:16,544 --> 01:11:18,345 You always have to be the center of attention. 1267 01:11:18,378 --> 01:11:21,849 Eat. And don't talk with your mouth full. 1268 01:11:21,883 --> 01:11:25,385 I'm not eating this crud before a swimming test. 1269 01:11:25,418 --> 01:11:27,454 You can get cramps in the water if you eat before, 1270 01:11:27,487 --> 01:11:29,389 and you can drown from getting cramps! 1271 01:11:29,422 --> 01:11:30,558 Stop shouting at her! 1272 01:11:30,591 --> 01:11:32,927 Sammy Fabelman, goddamn it! 1273 01:11:32,960 --> 01:11:34,394 For weeks now, 1274 01:11:34,427 --> 01:11:36,664 it has been nothing but disrespect from you! 1275 01:11:36,697 --> 01:11:37,632 Disrespect?! 1276 01:11:37,665 --> 01:11:40,034 Why are you being such a little shit to me?! 1277 01:11:40,067 --> 01:11:41,702 Damn it to hell, I am your mother! 1278 01:11:41,736 --> 01:11:43,838 I wish you weren't! 1279 01:11:45,072 --> 01:11:46,707 - (pained shout) - (gasps) 1280 01:11:46,741 --> 01:11:48,308 (girls gasp) 1281 01:11:51,879 --> 01:11:53,080 (panting) 1282 01:11:53,114 --> 01:11:54,715 (sniffs) 1283 01:11:59,486 --> 01:12:01,656 (sniffling, breathing heavily) 1284 01:12:07,128 --> 01:12:10,932 Oh. Let me see. 1285 01:12:10,965 --> 01:12:12,934 Oh, my God. 1286 01:12:12,967 --> 01:12:14,101 Oh, what have I done? 1287 01:12:14,135 --> 01:12:16,737 (sniffling) 1288 01:12:19,974 --> 01:12:21,642 (sighs) Talk to me. 1289 01:12:22,510 --> 01:12:24,512 Oh, Sammy, please talk to me. 1290 01:12:24,545 --> 01:12:26,113 Tell me what's happening. 1291 01:12:26,147 --> 01:12:30,918 Do you have any idea how much I love you? 1292 01:12:35,089 --> 01:12:37,959 (breathing shakily) 1293 01:12:39,994 --> 01:12:41,896 Don't go. 1294 01:13:30,077 --> 01:13:32,513 (projector whirring) 1295 01:13:49,496 --> 01:13:51,699 (no audio) 1296 01:13:59,240 --> 01:14:01,642 ♪ ♪ 1297 01:14:22,863 --> 01:14:24,932 ♪ ♪ 1298 01:14:47,755 --> 01:14:49,790 ♪ ♪ 1299 01:15:06,173 --> 01:15:08,576 (door creaks) 1300 01:15:15,182 --> 01:15:16,817 (sobs) 1301 01:15:24,258 --> 01:15:25,793 Mom. 1302 01:15:26,794 --> 01:15:28,062 Mom. 1303 01:15:30,598 --> 01:15:32,133 I won't tell. 1304 01:15:34,201 --> 01:15:36,604 I won't tell. I won't. 1305 01:15:37,805 --> 01:15:40,141 - (sobs) - I won't tell. 1306 01:15:40,174 --> 01:15:41,809 I won't. 1307 01:15:44,678 --> 01:15:46,881 (breathing heavily) 1308 01:15:51,185 --> 01:15:52,887 (sighs) 1309 01:15:59,727 --> 01:16:02,863 - (Sammy sniffs) - (quiet chatter) 1310 01:16:02,897 --> 01:16:04,698 Sure about this? 1311 01:16:05,966 --> 01:16:07,668 Mm-hmm. 1312 01:16:09,637 --> 01:16:11,872 There you go. Bought and paid for. 1313 01:16:11,906 --> 01:16:14,675 Oh. Just a second. It's in the back. 1314 01:16:17,111 --> 01:16:18,345 (Bennie chuckles softly) 1315 01:16:18,379 --> 01:16:20,614 Stocking up on Kodak before the big move? 1316 01:16:20,648 --> 01:16:21,982 N-No, I'm... 1317 01:16:22,016 --> 01:16:24,085 Smart. Film's cheaper here than in California. 1318 01:16:24,118 --> 01:16:27,221 I bet everything's more expensive there. (laughs) 1319 01:16:27,254 --> 01:16:28,823 You're losing your steadiest customer. 1320 01:16:28,856 --> 01:16:33,327 Him and his whole family, they're moving west. 1321 01:16:33,360 --> 01:16:35,396 He just sold me his camera. 1322 01:16:35,429 --> 01:16:37,965 Oh, yeah? How come? 1323 01:16:37,998 --> 01:16:39,233 Says he's finished. 1324 01:16:39,266 --> 01:16:41,402 Sorry about the wait, Mr. Loewy. 1325 01:16:41,435 --> 01:16:43,337 We had to order it special. 1326 01:16:43,370 --> 01:16:45,039 You bought a camera? 1327 01:16:46,006 --> 01:16:48,375 (imitates drumroll) 1328 01:16:48,409 --> 01:16:50,244 It's for you! 1329 01:16:50,277 --> 01:16:52,713 I know how much you loved using it for your war picture, 1330 01:16:52,746 --> 01:16:54,257 so I figured you ought to have one of your own. 1331 01:16:54,281 --> 01:16:59,086 It's, um, a "bon voyage," "see you later, alligator," 1332 01:16:59,120 --> 01:17:02,823 "I believe in you" present from your uncle Bennie. 1333 01:17:13,467 --> 01:17:15,870 Because it's from me? 1334 01:17:17,471 --> 01:17:19,907 This move? Huh? 1335 01:17:19,940 --> 01:17:22,943 This is your dad's glory-hallelujah moment. 1336 01:17:22,977 --> 01:17:26,413 And, oy vavoy, Sammy, does that guy ever deserve it. 1337 01:17:26,447 --> 01:17:28,149 All the way back when, back at RCA, 1338 01:17:28,182 --> 01:17:29,917 he knew what computing was gonna be about 1339 01:17:29,950 --> 01:17:32,286 before practically anybody else knew it. 1340 01:17:32,319 --> 01:17:33,954 (panting) 1341 01:17:33,988 --> 01:17:36,123 And IBM? 1342 01:17:36,157 --> 01:17:38,225 That's where guys like Burt are figuring out 1343 01:17:38,259 --> 01:17:40,861 how to use what he's made to... 1344 01:17:40,895 --> 01:17:42,930 They're gonna change the whole goddamn world, 1345 01:17:42,963 --> 01:17:45,266 so this was the right decision. 1346 01:17:48,802 --> 01:17:50,971 For all sorts of reasons. 1347 01:17:53,941 --> 01:17:57,144 Yeah, so I'm happy for you. 1348 01:17:57,178 --> 01:17:59,213 You know I am. 1349 01:17:59,246 --> 01:18:01,048 But I'm gonna miss you. 1350 01:18:01,849 --> 01:18:04,084 All of you, a lot. 1351 01:18:11,125 --> 01:18:13,494 You think whatever bad things you want about me, kiddo, 1352 01:18:13,528 --> 01:18:14,929 but you stop making movies, 1353 01:18:14,962 --> 01:18:17,731 it'll break your mother's heart. 1354 01:18:17,765 --> 01:18:20,201 You will break her heart, I mean it. 1355 01:18:21,435 --> 01:18:23,404 She doesn't deserve that, not from anybody, 1356 01:18:23,437 --> 01:18:25,973 least of all from you. 1357 01:18:38,986 --> 01:18:41,722 I'll give you 35 bucks for it. 1358 01:18:42,323 --> 01:18:44,725 You drive a hard bargain, kid. 1359 01:18:51,065 --> 01:18:52,933 (inhales deeply) 1360 01:18:54,335 --> 01:18:56,737 (sighs) 1361 01:19:01,875 --> 01:19:04,011 I'm still done making movies, though. 1362 01:19:04,912 --> 01:19:07,748 Everybody makes movies in California. 1363 01:19:10,150 --> 01:19:12,086 (engine starts) 1364 01:19:16,223 --> 01:19:17,157 Hey! 1365 01:19:17,191 --> 01:19:18,993 Keep the change. 1366 01:19:19,026 --> 01:19:22,129 ♪ I met him on a Monday and my heart stood still ♪ 1367 01:19:22,162 --> 01:19:25,799 ♪ Da doo ron ron ron, da doo ron ron ♪ 1368 01:19:25,833 --> 01:19:28,869 ♪ Somebody told me that his name was Bill ♪ 1369 01:19:28,902 --> 01:19:32,873 ♪ Da doo ron ron ron, da doo ron ron... ♪ 1370 01:19:32,906 --> 01:19:34,576 When will the new house be finished? 1371 01:19:34,609 --> 01:19:37,545 A few months, in the spring. 1372 01:19:37,579 --> 01:19:39,413 Can I have my own room? 1373 01:19:39,446 --> 01:19:42,116 Everybody gets their own room. 1374 01:19:42,149 --> 01:19:44,184 - Yay! - Yes! 1375 01:19:46,588 --> 01:19:48,956 (Burt laughing) 1376 01:19:50,324 --> 01:19:52,926 I just remembered, last night, I had a funny dream. 1377 01:19:52,960 --> 01:19:54,529 REGGIE: What was it? 1378 01:19:54,562 --> 01:19:57,097 I-I can't believe I dreamed this. 1379 01:19:57,131 --> 01:20:00,000 Uh, uh, uh, Bennie and me were having an argument, 1380 01:20:00,034 --> 01:20:04,071 and I hauled off and socked him right in the nose. 1381 01:20:04,872 --> 01:20:07,074 ♪ Yes, my oh my ♪ 1382 01:20:07,107 --> 01:20:10,010 ♪ And when he walked me home ♪ 1383 01:20:10,044 --> 01:20:12,212 ♪ Da doo ron ron ron, da... ♪ 1384 01:20:12,246 --> 01:20:14,815 - (engine shuts off) - (music stops) 1385 01:20:17,151 --> 01:20:18,553 What's wrong? 1386 01:20:18,586 --> 01:20:19,987 Is Mommy carsick? 1387 01:20:20,020 --> 01:20:22,256 Let's just give her a little time. 1388 01:20:45,245 --> 01:20:48,349 (crying): Bennie and me, we never... 1389 01:20:48,382 --> 01:20:50,417 we never... 1390 01:20:50,451 --> 01:20:52,252 (sighs) 1391 01:20:53,987 --> 01:20:56,357 I would never let it get as far as I imagine you think. 1392 01:20:56,390 --> 01:20:59,661 (chuckles) Oh, I never imagined any of that. 1393 01:20:59,694 --> 01:21:02,463 You think Dad knows? 1394 01:21:02,496 --> 01:21:03,997 I don't... I don't mean... 1395 01:21:04,031 --> 01:21:05,432 I don't mean, "Did you tell him?" 1396 01:21:05,466 --> 01:21:07,000 I know you didn't. 1397 01:21:07,635 --> 01:21:09,436 But... 1398 01:21:13,941 --> 01:21:16,410 But you think he has an inkling? 1399 01:21:20,214 --> 01:21:22,182 I've almost told him so many times. 1400 01:21:22,216 --> 01:21:24,519 (sniffles) I'll say, "Burt, there's something 1401 01:21:24,552 --> 01:21:27,087 I've got to tell you." 1402 01:21:27,121 --> 01:21:29,089 Then he looks at me like he can't conceive 1403 01:21:29,123 --> 01:21:30,692 that anything could be wrong between us, 1404 01:21:30,725 --> 01:21:33,394 so instead, I say, "Burt, we got ants." 1405 01:21:33,427 --> 01:21:35,396 (crying) 1406 01:21:35,429 --> 01:21:37,197 Or, "Burt, could you climb on the roof 1407 01:21:37,231 --> 01:21:39,233 and turn the antenna so I can watch channel 5?" 1408 01:21:39,266 --> 01:21:41,935 (chuckles): Which, of course, he does. 1409 01:21:46,508 --> 01:21:49,243 I can't fight with your father. 1410 01:21:51,178 --> 01:21:54,081 He kills with such kindness. 1411 01:21:55,717 --> 01:21:57,652 I'm mean to him, he buys me a dress. 1412 01:21:57,685 --> 01:22:00,522 (chuckles) From Saks. 1413 01:22:02,289 --> 01:22:03,357 (sighs) 1414 01:22:03,390 --> 01:22:05,292 Mom, when I showed you what I filmed, 1415 01:22:05,325 --> 01:22:07,494 I never meant for any of this to happen. 1416 01:22:07,529 --> 01:22:09,531 Oh... mmm. 1417 01:22:12,166 --> 01:22:14,468 Guilt is a wasted emotion. 1418 01:22:15,703 --> 01:22:17,337 SAMMY: Hmm. 1419 01:22:20,608 --> 01:22:23,343 (sighs) What's gonna happen now? 1420 01:22:26,614 --> 01:22:28,616 I'm gonna be your mom. 1421 01:22:28,650 --> 01:22:32,453 I'm gonna be the girls' mom. 1422 01:22:32,486 --> 01:22:34,154 Despite my countless faults, 1423 01:22:34,188 --> 01:22:36,558 I'm not ruining everything for everyone. 1424 01:22:36,591 --> 01:22:38,959 I'm gonna not be selfish. 1425 01:22:39,661 --> 01:22:41,361 (sighs, sniffles) 1426 01:22:41,395 --> 01:22:44,666 Burt Fabelman is the kindest, smartest, wisest, 1427 01:22:44,699 --> 01:22:47,468 most patient, most decent, 1428 01:22:47,502 --> 01:22:49,403 most understanding man there is, 1429 01:22:49,436 --> 01:22:52,439 and I'm gonna stay married to him. 1430 01:22:53,808 --> 01:22:55,510 (Mitzi sniffles) 1431 01:22:57,779 --> 01:22:59,781 (clicks tongue) 1432 01:22:59,814 --> 01:23:02,382 (both grunt) 1433 01:23:02,416 --> 01:23:03,551 (wipes hands together) 1434 01:23:03,585 --> 01:23:05,185 (sighs) 1435 01:23:07,555 --> 01:23:09,591 (dog barking in distance) 1436 01:23:15,128 --> 01:23:17,231 It's only a rental. 1437 01:23:17,264 --> 01:23:18,666 The new house will be ready 1438 01:23:18,700 --> 01:23:20,668 faster than you can say "Jack Robinson." 1439 01:23:20,702 --> 01:23:23,136 Jack Robinson. 1440 01:23:24,839 --> 01:23:27,140 And we're still here. 1441 01:23:28,676 --> 01:23:29,787 Just tell me if you're going to mope 1442 01:23:29,811 --> 01:23:31,278 for the rest of your life 1443 01:23:31,311 --> 01:23:32,455 or if it's something you plan to outgrow. 1444 01:23:32,479 --> 01:23:34,047 Bug off. 1445 01:23:34,081 --> 01:23:35,726 You're, like, going for the misery merit badge, 1446 01:23:35,750 --> 01:23:37,417 you and Mom with your long faces. 1447 01:23:37,451 --> 01:23:39,654 She can't even get out of bed to make breakfast and... 1448 01:23:39,687 --> 01:23:41,154 Okay, new rule, guys. 1449 01:23:41,188 --> 01:23:42,828 Um, when we walk to school in the morning, 1450 01:23:42,857 --> 01:23:45,225 let's just leave all the Fabelman mishegoss 1451 01:23:45,259 --> 01:23:47,327 behind us in the Fabelmans' moldy old rental house. 1452 01:23:47,361 --> 01:23:49,697 So, for eight hours a day, let's be normal kids 1453 01:23:49,731 --> 01:23:51,666 in an ordinary, normal school, okay? 1454 01:23:51,699 --> 01:23:53,166 (school bell ringing) 1455 01:23:53,200 --> 01:23:54,678 STUDENT: Some glue on your hand or something. 1456 01:23:54,702 --> 01:23:56,136 (laughter, indistinct chatter) 1457 01:23:56,169 --> 01:23:57,748 - Too easy. - That's what I'm telling you. 1458 01:23:57,772 --> 01:24:00,407 It's like we got parachuted 1459 01:24:00,440 --> 01:24:03,545 into the land of the giant sequoia people. 1460 01:24:03,578 --> 01:24:05,513 REGGIE: All right. 1461 01:24:05,547 --> 01:24:08,650 - Excuse me. Excuse me. - (laughter, chatter) 1462 01:24:11,118 --> 01:24:12,620 - Up over! Nice dig. - (ball bouncing) 1463 01:24:12,654 --> 01:24:14,121 Atta Johnson. 1464 01:24:14,154 --> 01:24:16,691 - I got it. I got it. - Get it up. Get it up. 1465 01:24:16,724 --> 01:24:18,726 - Oh! - Set, set, set, set. 1466 01:24:18,760 --> 01:24:20,394 - Hit it. - Take it. 1467 01:24:20,427 --> 01:24:21,663 I got it. 1468 01:24:21,696 --> 01:24:24,331 COACH: Way to get up! 1469 01:24:24,364 --> 01:24:26,634 - Nice. - (excited chatter) 1470 01:24:26,668 --> 01:24:27,702 (cheering) 1471 01:24:27,735 --> 01:24:30,772 Nice. Attababy, Logan. 1472 01:24:30,805 --> 01:24:32,807 (applause) 1473 01:24:32,840 --> 01:24:34,408 Do it again. Go again. 1474 01:24:34,441 --> 01:24:37,144 - STUDENT: Come on, boys. - (taking deep breaths) 1475 01:24:37,177 --> 01:24:38,822 - COACH: Good work, guys. - (whistle blows) 1476 01:24:38,846 --> 01:24:41,081 Keep the intensity. Keep moving. 1477 01:24:42,817 --> 01:24:44,586 Rotate. Nice, Jake. 1478 01:24:44,619 --> 01:24:46,521 Good job, Chris. 1479 01:24:46,554 --> 01:24:47,789 (students groan, exclaim) 1480 01:24:47,822 --> 01:24:49,389 Fabelman, it won't hurt you. 1481 01:24:49,423 --> 01:24:50,858 It's a volleyball, not a cannonball. 1482 01:24:50,892 --> 01:24:53,761 - Okay. Let's go. Serve. - (whistle blows) 1483 01:24:53,795 --> 01:24:55,429 COACH: Go! 1484 01:24:55,462 --> 01:24:56,598 Attababy! 1485 01:24:56,631 --> 01:24:57,732 That's good reactions. 1486 01:24:57,765 --> 01:24:59,132 Let's move. Let's... 1487 01:24:59,166 --> 01:25:01,201 - (groaning) - (students exclaim) 1488 01:25:01,234 --> 01:25:03,538 Oh, my God, I am so sorry. I didn't... Oh, my... 1489 01:25:03,571 --> 01:25:06,139 I'm gonna murder you, you piece of shit! 1490 01:25:06,173 --> 01:25:08,108 Hey, Chad. 1491 01:25:09,677 --> 01:25:11,244 Cool it. 1492 01:25:11,913 --> 01:25:13,615 I am... I did not mean to do that. 1493 01:25:13,648 --> 01:25:15,750 - Are you okay? I'm... - That really hurt, asshole. 1494 01:25:15,783 --> 01:25:18,118 Watch your mouth, Logan. 1495 01:25:23,256 --> 01:25:25,392 Go fetch the ball. 1496 01:25:25,425 --> 01:25:26,493 (sniffs) 1497 01:25:26,527 --> 01:25:28,128 Sure, yeah. 1498 01:25:28,830 --> 01:25:31,498 - LOGAN: Let's go. - SAMMY: Mm-hmm. 1499 01:25:31,532 --> 01:25:33,701 (laughter) 1500 01:25:33,735 --> 01:25:35,903 Hey, new kid. 1501 01:25:35,937 --> 01:25:38,138 What's your name? 1502 01:25:39,874 --> 01:25:41,843 Sam. 1503 01:25:41,876 --> 01:25:44,411 Sam what? 1504 01:25:47,481 --> 01:25:49,383 Fabelman. 1505 01:25:51,786 --> 01:25:53,688 Told you he's a kike. 1506 01:25:53,721 --> 01:25:55,523 He doesn't like Jews. 1507 01:25:55,556 --> 01:25:58,258 (laughing): Nobody likes Jews. 1508 01:25:58,291 --> 01:26:01,194 Except other Jews, right? 1509 01:26:02,295 --> 01:26:04,666 So, Bagelman... 1510 01:26:04,699 --> 01:26:06,299 No, that's not my name. 1511 01:26:06,333 --> 01:26:08,268 - Don't call me that. - So... 1512 01:26:08,301 --> 01:26:10,337 you gave my best friend a concussion, Bagelman. 1513 01:26:10,370 --> 01:26:12,807 - No, I didn't. Leave me alone. - Hey. 1514 01:26:12,840 --> 01:26:14,942 Don't argue with me. 1515 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 A serious concussion. 1516 01:26:18,478 --> 01:26:20,748 So, how do we make you pay? 1517 01:26:21,916 --> 01:26:23,316 How about this? We... 1518 01:26:23,350 --> 01:26:24,986 You're drinking from the fountain. 1519 01:26:25,019 --> 01:26:28,422 You never hear me come up from behind you, and bam! 1520 01:26:28,455 --> 01:26:31,592 -I shatter your front teeth all over the spigot. -(laughs) 1521 01:26:31,626 --> 01:26:33,326 (Chad laughs) 1522 01:26:34,327 --> 01:26:35,830 Hey, look at me. 1523 01:26:35,863 --> 01:26:37,965 (Sammy breathing heavily) 1524 01:26:37,999 --> 01:26:41,301 He's demented, like, medically. 1525 01:26:41,969 --> 01:26:43,971 So watch out for yourself. 1526 01:26:44,005 --> 01:26:46,406 (school bell ringing) 1527 01:26:52,914 --> 01:26:55,248 (girl screams) 1528 01:26:59,286 --> 01:27:01,022 (clattering) 1529 01:27:01,055 --> 01:27:03,423 (girl screams) 1530 01:27:05,358 --> 01:27:07,562 (animal screeching) 1531 01:27:07,595 --> 01:27:09,731 - (glass shattering) - Close the door! 1532 01:27:09,764 --> 01:27:12,734 (screeching continues) 1533 01:27:15,636 --> 01:27:18,305 - Mom got a monkey. - Why'd you get a monkey? 1534 01:27:18,338 --> 01:27:19,707 'Cause I needed to laugh. 1535 01:27:21,408 --> 01:27:23,010 - (screeches) - (screams) 1536 01:27:23,044 --> 01:27:24,521 - (screams) - MITZI: Oh, help me with this. 1537 01:27:24,545 --> 01:27:26,748 The directions don't make any sense. 1538 01:27:26,781 --> 01:27:28,482 REGGIE: Careful. Careful. 1539 01:27:28,516 --> 01:27:30,585 NATALIE: Get down! (grunts) 1540 01:27:31,384 --> 01:27:33,554 I'll get a banana. 1541 01:27:33,588 --> 01:27:36,023 Save the curtains. They're rented. 1542 01:27:36,057 --> 01:27:38,425 - (screeching continues) - (grunts) 1543 01:27:42,395 --> 01:27:43,765 (screeching) 1544 01:27:43,798 --> 01:27:45,533 Oh. 1545 01:27:46,768 --> 01:27:47,969 Uh, hello. 1546 01:27:48,002 --> 01:27:49,670 Who are you? 1547 01:27:49,704 --> 01:27:51,404 He's mine. 1548 01:27:51,438 --> 01:27:53,608 What are we gonna call him? 1549 01:27:54,407 --> 01:27:56,978 Bennie. His name's Bennie. 1550 01:27:57,011 --> 01:27:59,412 (monkey chattering) 1551 01:28:03,718 --> 01:28:06,020 I don't want to see a psychiatrist, Burt. 1552 01:28:06,053 --> 01:28:07,454 You're scaring the kids. 1553 01:28:07,487 --> 01:28:08,790 You're sleeping all day. 1554 01:28:08,823 --> 01:28:10,390 (sighs) I miss the desert. 1555 01:28:10,423 --> 01:28:11,993 I miss dry heat. 1556 01:28:12,026 --> 01:28:13,761 You haven't even unwrapped the piano. 1557 01:28:13,795 --> 01:28:16,731 You aren't cooking or shopping or unpacking. 1558 01:28:16,764 --> 01:28:18,533 MITZI: Psychiatrists help you know 1559 01:28:18,566 --> 01:28:20,501 why you're feeling something. 1560 01:28:20,535 --> 01:28:22,369 They can't help you feel something different. 1561 01:28:22,402 --> 01:28:24,404 You're behaving like when your mother died, 1562 01:28:24,437 --> 01:28:27,742 like you're in mourning, but nobody's died. 1563 01:28:29,877 --> 01:28:31,512 Okay. 1564 01:28:32,445 --> 01:28:35,516 So I'll call the monkey some other name. 1565 01:28:46,594 --> 01:28:48,529 (sighs) 1566 01:28:48,563 --> 01:28:51,532 IBM's out of his league, Mitz. 1567 01:28:52,867 --> 01:28:55,837 Bennie was... He... 1568 01:28:55,870 --> 01:28:59,472 is my best friend. 1569 01:28:59,507 --> 01:29:01,441 But they don't need him. 1570 01:29:01,474 --> 01:29:03,611 This is what I know. 1571 01:29:05,445 --> 01:29:07,548 I don't need him, either. 1572 01:29:09,617 --> 01:29:12,352 Bennie wasn't your friend. 1573 01:29:13,120 --> 01:29:15,790 But you knew he was mine. 1574 01:29:17,925 --> 01:29:20,360 What does that mean? 1575 01:29:39,981 --> 01:29:42,382 (quiet chatter) 1576 01:30:04,605 --> 01:30:06,574 (heavy breathing nearby) 1577 01:30:16,617 --> 01:30:19,153 Logan, I'm really, really missing you. 1578 01:30:19,186 --> 01:30:21,656 (both moaning softly) 1579 01:30:23,090 --> 01:30:24,692 - (clattering) - Hey! 1580 01:30:24,725 --> 01:30:26,694 - (Sammy yells) - Who's there? 1581 01:30:26,727 --> 01:30:28,796 Who's there? 1582 01:30:32,166 --> 01:30:34,568 (students chattering) 1583 01:30:40,041 --> 01:30:42,576 Bagelman, yo. 1584 01:30:46,747 --> 01:30:48,716 (sighs) 1585 01:30:53,988 --> 01:30:56,157 I left you a little snack in your locker. 1586 01:30:56,190 --> 01:30:58,225 Did you like it? 1587 01:30:58,259 --> 01:30:59,694 Guess he wasn't hungry. 1588 01:30:59,727 --> 01:31:01,696 Uh, he said... he said it was... 1589 01:31:01,729 --> 01:31:03,698 - What'd you call it, Chad? - Kosher. 1590 01:31:03,731 --> 01:31:06,000 - (laughs): Kosher. - Knock it off, moron! 1591 01:31:06,033 --> 01:31:08,836 We talked about this. 1592 01:31:08,869 --> 01:31:10,671 All right. 1593 01:31:10,705 --> 01:31:13,040 Come on. We'll be late for practice. 1594 01:31:15,643 --> 01:31:18,512 So, what is this? Are you Jewish? 1595 01:31:21,282 --> 01:31:22,817 Well... 1596 01:31:22,850 --> 01:31:24,728 (chuckles): Holy crap. He's got the hots so bad, 1597 01:31:24,752 --> 01:31:26,253 he can't even talk to her. 1598 01:31:26,287 --> 01:31:28,889 No, I don't. 1599 01:31:28,923 --> 01:31:31,025 Apologize to her. 1600 01:31:31,058 --> 01:31:33,094 For what? 1601 01:31:33,127 --> 01:31:36,030 For making goo-goo eyes at her, for drooling at her. 1602 01:31:36,063 --> 01:31:38,265 I wasn't drooling at her. 1603 01:31:38,299 --> 01:31:41,268 Then apologize to her for killing Christ. 1604 01:31:41,302 --> 01:31:44,572 - (laughter) - Why are you encouraging him? 1605 01:31:45,740 --> 01:31:46,574 Go on. 1606 01:31:46,607 --> 01:31:50,044 Apologize to her for killing our Lord. 1607 01:31:51,312 --> 01:31:53,814 LOGAN: Ugh. Don't go. 1608 01:31:53,848 --> 01:31:55,683 - Come watch me run. - No, thanks. 1609 01:31:55,716 --> 01:31:57,160 - I'm not in the mood now. - Oh, please. 1610 01:31:57,184 --> 01:31:58,753 I run better when you are there. 1611 01:31:58,786 --> 01:32:01,288 Apologize to her, you Christ-killing son of a bitch! 1612 01:32:01,322 --> 01:32:03,290 I'm going home. 1613 01:32:03,324 --> 01:32:05,226 (sighs) 1614 01:32:05,259 --> 01:32:07,028 Go on and say sorry. 1615 01:32:07,061 --> 01:32:09,897 You're getting me in trouble with my girl. 1616 01:32:09,930 --> 01:32:12,767 You know, obviously, since I'm not 2,000 years old 1617 01:32:12,800 --> 01:32:15,903 and have never been to Rome, I'm not apologizing. 1618 01:32:15,936 --> 01:32:18,773 But hey, you know, maybe, uh, your boyfriend should 1619 01:32:18,806 --> 01:32:20,941 apologize to you for making out in the stairwell 1620 01:32:20,975 --> 01:32:23,711 half an hour ago with some redhead. 1621 01:32:23,744 --> 01:32:26,047 He-he's lying. He's... I-I didn't do that. 1622 01:32:26,080 --> 01:32:27,314 I swear. 1623 01:32:27,348 --> 01:32:29,083 You told me you were finished with her. 1624 01:32:30,618 --> 01:32:33,888 Logan, you lied to me! 1625 01:32:36,123 --> 01:32:37,591 Claudia. 1626 01:32:40,861 --> 01:32:43,831 Whoa... 1627 01:32:46,834 --> 01:32:48,736 You made a mistake. Listen to me. 1628 01:32:48,769 --> 01:32:50,071 - (groans) - You made a mistake. 1629 01:32:50,104 --> 01:32:51,681 - You're gonna fix it. - Bash his head in! 1630 01:32:51,705 --> 01:32:53,340 Shut up, Chad, goddamn it! 1631 01:32:53,374 --> 01:32:55,643 Tomorrow, you're gonna find her first thing, 1632 01:32:55,676 --> 01:32:57,220 and you're gonna tell her you were lying. 1633 01:32:57,244 --> 01:32:58,779 Say-say you were, um, scared. 1634 01:32:58,813 --> 01:33:00,624 Say-say whatever you got to say, but you tell her 1635 01:33:00,648 --> 01:33:03,184 it wasn't true and you did not see me doing that. 1636 01:33:03,217 --> 01:33:05,686 Or I swear, I will hurt you 1637 01:33:05,719 --> 01:33:07,922 worse than you've ever been hurt. 1638 01:33:09,256 --> 01:33:10,724 You get me? 1639 01:33:10,758 --> 01:33:13,594 Nod to show you dig what I'm saying. 1640 01:33:26,307 --> 01:33:28,042 He won't tell me who did this. 1641 01:33:28,075 --> 01:33:30,377 - Ask him who did this. - (door closes) 1642 01:33:30,411 --> 01:33:32,379 Tell your father who did this, and he will drive 1643 01:33:32,413 --> 01:33:34,124 to that little shit's house, and he will beat 1644 01:33:34,148 --> 01:33:36,159 - the living crap out of him. - Is your nose broken? 1645 01:33:36,183 --> 01:33:38,028 No, of course it's not broken. You think I'd be sitting here 1646 01:33:38,052 --> 01:33:39,429 - if his nose was broken? - Who hit you? 1647 01:33:39,453 --> 01:33:41,122 (crying): What do you care who it was? 1648 01:33:41,155 --> 01:33:43,124 It's not like you'll do anything about it. 1649 01:33:43,157 --> 01:33:44,658 Tell me what happened first. 1650 01:33:44,692 --> 01:33:46,660 What happened is I hate it here, 1651 01:33:46,694 --> 01:33:49,797 and what happened is you brought us here because... 1652 01:33:49,830 --> 01:33:51,999 Because I got a better job, so we moved. 1653 01:33:52,032 --> 01:33:54,869 You don't even care where you are. 1654 01:33:54,902 --> 01:33:57,138 You get to go to work, and that could be in Iceland. 1655 01:33:57,171 --> 01:33:59,340 You're working with your goddamn machines, 1656 01:33:59,373 --> 01:34:02,409 so you get to be happy while the rest of us are mis... 1657 01:34:02,443 --> 01:34:04,011 - Just, come on. - Don't. 1658 01:34:04,044 --> 01:34:05,755 Well, but you-you're bleeding on the carpet. 1659 01:34:05,779 --> 01:34:07,014 It's a rental house. 1660 01:34:07,047 --> 01:34:09,116 Do you even notice how much we hate it here, 1661 01:34:09,150 --> 01:34:12,419 where we're practically the only Jewish people for miles 1662 01:34:12,453 --> 01:34:14,855 and everything is awful? 1663 01:34:14,889 --> 01:34:18,425 Do you even care that this is your fault... 1664 01:34:18,459 --> 01:34:19,894 Everything that's happening now... 1665 01:34:19,927 --> 01:34:21,428 Just because you ran away from home 1666 01:34:21,462 --> 01:34:22,930 and took all of us with you?! 1667 01:34:22,963 --> 01:34:25,065 I came here so I could work ten times harder 1668 01:34:25,099 --> 01:34:26,734 with ten times the responsibility, 1669 01:34:26,767 --> 01:34:28,111 which seems to have escaped everybody, 1670 01:34:28,135 --> 01:34:29,770 s-so I could build us a nice home and... 1671 01:34:29,803 --> 01:34:31,114 Could everyone settle? I want to say something. 1672 01:34:31,138 --> 01:34:32,907 No, no. You didn't come here to build houses. 1673 01:34:32,940 --> 01:34:34,775 You didn't come here to work. You ran away. 1674 01:34:34,808 --> 01:34:36,386 I think you have something to say to me, Sammy! 1675 01:34:36,410 --> 01:34:37,978 And if I'm right about that, 1676 01:34:38,012 --> 01:34:39,789 then get it off your chest and say it to my face! 1677 01:34:39,813 --> 01:34:42,116 I started therapy. 1678 01:34:51,392 --> 01:34:53,060 (door opens) 1679 01:34:54,361 --> 01:34:56,096 (door slams shut) 1680 01:34:59,066 --> 01:35:00,935 (sighs heavily) 1681 01:35:00,968 --> 01:35:02,970 ♪ ♪ 1682 01:35:20,988 --> 01:35:23,057 ♪ ♪ 1683 01:35:40,975 --> 01:35:43,010 ♪ ♪ 1684 01:36:03,030 --> 01:36:04,832 ♪ ♪ 1685 01:36:08,902 --> 01:36:11,071 (camera whirring, film rattling) 1686 01:36:16,944 --> 01:36:19,079 SAMMY: Anyways, 1687 01:36:19,113 --> 01:36:21,081 what I really wanted to say is that, 1688 01:36:21,115 --> 01:36:23,017 about yesterday, what I told you was... 1689 01:36:23,050 --> 01:36:25,252 it wasn't true, and I lied, 1690 01:36:25,286 --> 01:36:27,421 and I'm sorry. 1691 01:36:27,454 --> 01:36:29,056 But why? 1692 01:36:29,089 --> 01:36:31,025 - What did I ever do to you? - Oh, no, no. 1693 01:36:31,058 --> 01:36:33,036 - It wasn't about you. - Because that, like, really, 1694 01:36:33,060 --> 01:36:35,038 - really wasn't cool, you know? - No, I didn't mean to hurt... 1695 01:36:35,062 --> 01:36:37,340 - I didn't mean to hurt you. - Because I really love Logan. 1696 01:36:37,364 --> 01:36:38,509 Yeah, she cried herself to sleep 1697 01:36:38,533 --> 01:36:39,867 thinking he cheated on her. 1698 01:36:39,900 --> 01:36:41,077 You ought to be more considerate 1699 01:36:41,101 --> 01:36:43,103 of other people's feelings. 1700 01:36:43,137 --> 01:36:44,948 Okay, but Logan told me to say I killed Christ. 1701 01:36:44,972 --> 01:36:46,206 - That wasn't Logan. - What? 1702 01:36:46,240 --> 01:36:47,908 - That was Chad. - Why would he do that? 1703 01:36:47,941 --> 01:36:49,977 Logan laughed. He thought it was hilarious. 1704 01:36:51,345 --> 01:36:53,314 He's Jewish. 1705 01:36:53,347 --> 01:36:55,182 You don't say. 1706 01:36:55,215 --> 01:36:56,216 (stammers softly) 1707 01:36:56,250 --> 01:36:59,086 Yeah, I mean, since the day I was circumcised. 1708 01:37:00,454 --> 01:37:03,223 (both laugh) 1709 01:37:03,257 --> 01:37:05,959 (chuckles) 1710 01:37:06,661 --> 01:37:09,063 So, how'd you know she was a redhead? 1711 01:37:09,096 --> 01:37:11,131 - Oh, my God. - SAMMY: Hmm? 1712 01:37:11,165 --> 01:37:13,367 He was making out with Renee Reynolds? 1713 01:37:16,403 --> 01:37:18,472 - If you were lying... - Mm-hmm? 1714 01:37:18,506 --> 01:37:20,941 How'd you know her hair color? 1715 01:37:23,310 --> 01:37:25,179 Uh... 1716 01:37:30,652 --> 01:37:33,220 Does it hurt? 1717 01:37:33,253 --> 01:37:35,189 So, you don't believe in Jesus? 1718 01:37:35,222 --> 01:37:37,257 Monica's, like, totally hot on Jesus. 1719 01:37:37,291 --> 01:37:38,492 (all laugh) 1720 01:37:38,526 --> 01:37:40,027 I can't imagine my life without him. 1721 01:37:40,060 --> 01:37:43,197 Well, we've managed for like 5,000 years, 1722 01:37:43,230 --> 01:37:45,667 (chuckles): so I guess it's possible. 1723 01:37:45,700 --> 01:37:48,268 Maybe we could... 1724 01:37:48,302 --> 01:37:51,606 I don't know, get together and pray on it. 1725 01:37:51,639 --> 01:37:53,608 (Sammy laughs) 1726 01:37:53,641 --> 01:37:56,143 - What, like, you and me? - (chuckles) 1727 01:37:56,176 --> 01:37:58,379 We can ask him to come into your heart 1728 01:37:58,412 --> 01:38:02,950 and, you know, see what happens. 1729 01:38:03,984 --> 01:38:05,629 (stammering): Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sure. 1730 01:38:05,653 --> 01:38:07,187 - I mean... - (laughter) 1731 01:38:07,221 --> 01:38:10,023 What? Like, that would be, like, when? Like, today? 1732 01:38:14,294 --> 01:38:17,197 It's a lot, huh? 1733 01:38:17,231 --> 01:38:21,235 It's sort of a shrine almost. 1734 01:38:21,268 --> 01:38:23,404 A shrine to guys. 1735 01:38:23,437 --> 01:38:25,005 L-Lots of guys. 1736 01:38:25,038 --> 01:38:27,441 They're sexy. 1737 01:38:27,474 --> 01:38:29,443 I guess. 1738 01:38:32,647 --> 01:38:34,649 I mean, not Jesus. 1739 01:38:34,682 --> 01:38:37,050 Jesus is sexy. 1740 01:38:38,152 --> 01:38:40,154 Isn't that, like, a sin or something? 1741 01:38:40,187 --> 01:38:41,989 (chuckles): I don't know. 1742 01:38:42,022 --> 01:38:44,324 He came to us as a man. 1743 01:38:44,358 --> 01:38:46,728 A handsome young man. 1744 01:38:46,761 --> 01:38:49,997 He could've come as a girl or an old man 1745 01:38:50,030 --> 01:38:51,999 or someone with leprosy, but... 1746 01:38:52,032 --> 01:38:54,234 Nobody knows what he really looked like. 1747 01:38:55,068 --> 01:38:57,137 Probably, he looked like you. 1748 01:38:57,171 --> 01:38:59,574 Oh, because... because he was... 1749 01:38:59,607 --> 01:39:01,108 Jewish. 1750 01:39:01,141 --> 01:39:03,343 A handsome Jewish boy. 1751 01:39:04,612 --> 01:39:06,947 Just like you. 1752 01:39:14,656 --> 01:39:17,057 (lock clicks) 1753 01:39:23,030 --> 01:39:24,998 Let's pray. 1754 01:39:31,371 --> 01:39:33,440 Close your eyes. 1755 01:39:35,342 --> 01:39:37,579 Lord, I'm here with my friend Sammy... 1756 01:39:37,612 --> 01:39:38,780 Sam. 1757 01:39:38,813 --> 01:39:41,215 I'm here with my good friend Sam, 1758 01:39:41,248 --> 01:39:45,553 who's Jewish, and he's a nice boy. 1759 01:39:45,587 --> 01:39:50,190 Lord Jesus, he's good and brave, 1760 01:39:50,224 --> 01:39:54,361 and he's funny, Lord, and... 1761 01:39:54,394 --> 01:39:57,130 and I like him. 1762 01:40:01,268 --> 01:40:03,237 Relax. 1763 01:40:07,642 --> 01:40:09,343 Ask. 1764 01:40:10,678 --> 01:40:12,514 Ask him to come into you. 1765 01:40:12,547 --> 01:40:15,048 Ask him to enter you. 1766 01:40:17,484 --> 01:40:19,521 Um... 1767 01:40:19,554 --> 01:40:21,656 hi there, Jesus. 1768 01:40:21,689 --> 01:40:24,458 It's me, Sam Fabelman. 1769 01:40:26,126 --> 01:40:28,262 If you're real, show me 1770 01:40:28,295 --> 01:40:30,464 - a sign or something, and... - No, wait. You can't... 1771 01:40:30,497 --> 01:40:34,434 You can't ask Jesus to do tricks to impress you. 1772 01:40:34,468 --> 01:40:36,136 You have to be humble. 1773 01:40:36,169 --> 01:40:38,640 You have to beg him to. I'll do it. 1774 01:40:39,574 --> 01:40:42,476 I'm gonna beg the Holy Spirit to come into me. 1775 01:40:42,510 --> 01:40:45,613 I'm gonna draw the Spirit in with my breath. 1776 01:40:45,647 --> 01:40:47,147 (inhales deeply) 1777 01:40:47,180 --> 01:40:49,684 Spirit, come into me! 1778 01:40:49,717 --> 01:40:51,686 Please, Holy Spirit! 1779 01:40:51,719 --> 01:40:54,187 I'm begging you, sweet Holy Father, 1780 01:40:54,221 --> 01:40:56,323 for the sake of my friend Sammy. 1781 01:40:56,356 --> 01:40:57,491 Sam. 1782 01:40:57,525 --> 01:40:59,359 Come into us, Jesus! 1783 01:40:59,393 --> 01:41:01,161 Hear our prayer! 1784 01:41:01,194 --> 01:41:02,630 Open your mouth. 1785 01:41:02,664 --> 01:41:06,300 Open your mouth and take the spirit of Christ into you. 1786 01:41:06,333 --> 01:41:09,136 (inhales sharply, exhales) 1787 01:41:11,539 --> 01:41:14,207 ♪ ♪ 1788 01:41:26,588 --> 01:41:28,623 ♪ ♪ 1789 01:41:31,693 --> 01:41:33,895 (knocking at door) 1790 01:41:33,928 --> 01:41:35,897 MONICA'S MOTHER: Monica, Sammy, I made snacks. 1791 01:41:35,930 --> 01:41:38,198 - We're coming! - (both breathing heavily) 1792 01:41:38,231 --> 01:41:40,133 - Oh... - Tomorrow after school, 1793 01:41:40,167 --> 01:41:41,779 want to meet out back behind the bleachers? 1794 01:41:41,803 --> 01:41:43,504 - Yeah. - Cool. 1795 01:41:43,538 --> 01:41:45,506 We can pray some more. 1796 01:41:46,507 --> 01:41:48,375 (screeches) 1797 01:41:55,382 --> 01:41:58,385 When I was a girl and I felt sad, 1798 01:41:58,418 --> 01:42:01,154 I'd go to the zoo and I'd watch the monkeys. 1799 01:42:01,188 --> 01:42:02,757 MONICA: They made you laugh? 1800 01:42:02,790 --> 01:42:05,225 Yeah, yeah, the monkeyshines. 1801 01:42:05,258 --> 01:42:07,260 Oh, but there was more to it than that. 1802 01:42:07,294 --> 01:42:09,229 It was... (sighs) 1803 01:42:09,262 --> 01:42:11,298 They understand what we've done to them, 1804 01:42:11,331 --> 01:42:13,266 with the cages and the people pointing. 1805 01:42:13,300 --> 01:42:14,902 We share that with them, 1806 01:42:14,936 --> 01:42:17,304 the truth of how cruel people are. 1807 01:42:17,337 --> 01:42:18,840 But if you watch them for long enough, 1808 01:42:18,873 --> 01:42:21,776 you can tell they know stuff we can't begin to imagine. 1809 01:42:21,809 --> 01:42:23,645 Important stuff. 1810 01:42:23,678 --> 01:42:25,780 And they're not gonna let us in on it 1811 01:42:25,813 --> 01:42:27,782 'cause it belongs to them. 1812 01:42:27,815 --> 01:42:29,651 It's their own monkey business. 1813 01:42:29,684 --> 01:42:32,486 Theirs. It's not ours. It's... 1814 01:42:32,520 --> 01:42:33,755 (monkey chitters) 1815 01:42:33,788 --> 01:42:35,823 Oh, I don't know. 1816 01:42:35,857 --> 01:42:37,625 Self-possession. 1817 01:42:37,659 --> 01:42:39,594 Right. 1818 01:42:40,895 --> 01:42:43,296 They belong to themselves. 1819 01:42:43,330 --> 01:42:45,533 If it belongs to itself, 1820 01:42:45,566 --> 01:42:47,935 let it go back to where it came from. 1821 01:42:47,969 --> 01:42:50,203 Anyway, that's how come I got a monkey. 1822 01:42:50,237 --> 01:42:51,973 And a therapist. 1823 01:42:52,006 --> 01:42:53,875 He throws his poop. 1824 01:42:53,908 --> 01:42:55,710 (gasps) The therapist? 1825 01:42:55,743 --> 01:42:56,911 No, the monkey. 1826 01:42:56,944 --> 01:42:58,513 That's why I'm staying in a hotel. 1827 01:42:58,546 --> 01:43:00,815 You don't have to. We have plenty of room. 1828 01:43:00,848 --> 01:43:02,884 My rabbi in New Jersey says 1829 01:43:02,917 --> 01:43:05,352 a monkey in the house isn't kosher. 1830 01:43:05,385 --> 01:43:06,954 That's why we're not going to eat him. 1831 01:43:06,988 --> 01:43:08,666 Did you schedule him for his polio vaccine? 1832 01:43:08,690 --> 01:43:10,433 - MONICA: They can get polio? - MITZI: Pass the peas. 1833 01:43:10,457 --> 01:43:11,835 BURT: Well, they're susceptible to pretty much everything 1834 01:43:11,859 --> 01:43:13,928 - humans are, so yes. - He hates going to the vet. 1835 01:43:13,961 --> 01:43:15,530 You see, Monica, in this family, 1836 01:43:15,563 --> 01:43:17,799 it's the scientists versus the artists. 1837 01:43:17,832 --> 01:43:19,299 Sammy's on my team. 1838 01:43:19,332 --> 01:43:21,435 Takes after me, except he's got real talent. 1839 01:43:21,468 --> 01:43:22,369 Mom. 1840 01:43:22,402 --> 01:43:23,914 And he's completely terrible at science. 1841 01:43:23,938 --> 01:43:25,573 Mm. And algebra. 1842 01:43:25,606 --> 01:43:26,607 And sports. 1843 01:43:26,641 --> 01:43:29,276 - Will you please stop? - He showed me his camera. 1844 01:43:29,309 --> 01:43:31,344 - Is he good at kissing? - (Reggie snickers) 1845 01:43:31,378 --> 01:43:32,814 - I'll tell you later. - Shut up! 1846 01:43:32,847 --> 01:43:35,382 -He sleeps with a camera under his pillow. -No, I don't. 1847 01:43:35,415 --> 01:43:36,994 But he refuses to actually shoot anything. 1848 01:43:37,018 --> 01:43:38,920 (gasps) He should shoot Ditch Day. 1849 01:43:38,953 --> 01:43:41,288 -SAMMY: Mm. Mm-mm. -They still don't have a photographer. 1850 01:43:41,321 --> 01:43:42,599 - You could volunteer. - What's Ditch Day? 1851 01:43:42,623 --> 01:43:44,391 It doesn't matter. I'm not going. 1852 01:43:44,424 --> 01:43:45,736 Something seniors get to do at the end of the year. 1853 01:43:45,760 --> 01:43:47,538 They let us pretend like we're ditching school, 1854 01:43:47,562 --> 01:43:49,797 and we all take buses to Santa Cruz Main Beach. 1855 01:43:49,831 --> 01:43:51,465 You have to go! Everyone goes. 1856 01:43:51,498 --> 01:43:53,366 My dad will lend you his camera. 1857 01:43:53,400 --> 01:43:54,769 It's super fancy. 1858 01:43:54,802 --> 01:43:56,470 Costs like a thousand dollars. 1859 01:43:56,504 --> 01:43:59,306 It's called, like, a... an "Air" something. I forget. 1860 01:43:59,339 --> 01:44:00,908 - Wait, not an Arriflex. - Right. 1861 01:44:00,942 --> 01:44:04,311 Your dad owns a 16 millimeter Arriflex? 1862 01:44:05,345 --> 01:44:06,623 Wow. Wow, okay. So, 16 millimeter on stock... 1863 01:44:06,647 --> 01:44:08,826 See, usually it's the teacher who shoots the Ditch Day movie, 1864 01:44:08,850 --> 01:44:10,661 -and it's a big joke. -That's two minutes, 45 seconds a roll. 1865 01:44:10,685 --> 01:44:12,529 At ten bucks a roll, for a whole day, that would be, 1866 01:44:12,553 --> 01:44:14,031 - like, insanely expensive. - I owe you a graduation check. 1867 01:44:14,055 --> 01:44:15,757 My dad will get the school to pay for it. 1868 01:44:15,790 --> 01:44:17,534 And I need to rent a 16 millimeter editing machine, 1869 01:44:17,558 --> 01:44:19,493 and I have no idea how much that costs, 1870 01:44:19,527 --> 01:44:20,838 - so it's not gonna work. - My dad will rent one for you. 1871 01:44:20,862 --> 01:44:23,798 Uh, we can rent it, whatever it costs, right? 1872 01:44:23,831 --> 01:44:25,800 Burt. 1873 01:44:27,467 --> 01:44:29,704 Uh, what's wrong with your Bolex? 1874 01:44:29,737 --> 01:44:31,773 You could afford to be a little encouraging. 1875 01:44:31,806 --> 01:44:33,440 About what? 1876 01:44:33,473 --> 01:44:35,076 About him making movies again. 1877 01:44:35,109 --> 01:44:36,911 Well, I didn't say that. I'm just talking... 1878 01:44:36,944 --> 01:44:38,913 - Maybe he's moved on. - On from what? 1879 01:44:38,946 --> 01:44:41,448 He hasn't picked up his camera once since we got here. 1880 01:44:41,481 --> 01:44:42,793 He'll be going to college this September. 1881 01:44:42,817 --> 01:44:44,719 Maybe his feelings about it have changed. 1882 01:44:44,752 --> 01:44:47,454 He's growing up. I'm enthusiastic about that. 1883 01:44:47,487 --> 01:44:48,890 Filming is what he loves. 1884 01:44:48,923 --> 01:44:50,701 - I don't think him... - Oh, Jesus Christ. I'm sorry. 1885 01:44:50,725 --> 01:44:52,660 Guys, can we please just stop talking about me? 1886 01:44:52,693 --> 01:44:54,104 I'd think that you, more than anyone, 1887 01:44:54,128 --> 01:44:55,572 should have some understanding of what a... 1888 01:44:55,596 --> 01:44:56,974 Let's go to your place or something. 1889 01:44:56,998 --> 01:44:58,733 Maybe your dad can show me the camera. 1890 01:44:58,766 --> 01:45:00,443 - A vocation, a-a calling is. - BURT: All right. All right. 1891 01:45:00,467 --> 01:45:01,803 We'll rent him the equipment. 1892 01:45:01,836 --> 01:45:03,403 He hates the beach. 1893 01:45:03,436 --> 01:45:04,815 That's why he doesn't want to go to Ditch Day. 1894 01:45:04,839 --> 01:45:06,073 But it's not your calling. 1895 01:45:06,107 --> 01:45:08,441 Is that why you can't, uh, respect it? 1896 01:45:08,475 --> 01:45:09,944 BURT: I have respect for everything 1897 01:45:09,977 --> 01:45:11,679 - he works hard doing. - He's afraid. 1898 01:45:11,712 --> 01:45:13,657 He's scared if he does, those guys will beat him up again. 1899 01:45:13,681 --> 01:45:15,826 What? No, I'm not. I never said that I was scared of them. 1900 01:45:15,850 --> 01:45:17,628 - MITZI: You don't, though. - You got beat up? 1901 01:45:17,652 --> 01:45:19,620 You always dismiss what he does, what anyone does, 1902 01:45:19,654 --> 01:45:23,724 that's playful or imaginative as a pastime or a hobby. 1903 01:45:23,758 --> 01:45:25,425 You already won, Mitz. 1904 01:45:25,458 --> 01:45:27,394 I surrendered. I'm not taking the bait. 1905 01:45:27,427 --> 01:45:28,806 SAMMY: Can you guys please just cut it out? 1906 01:45:28,830 --> 01:45:30,707 - MITZI: Oh, who's baiting who? - You're embarrassing me. 1907 01:45:30,731 --> 01:45:32,408 I said I'd take him for his polio shot the first five times 1908 01:45:32,432 --> 01:45:33,710 - you asked me, didn't I? - Well, you say you will, 1909 01:45:33,734 --> 01:45:35,903 but I guess you don't mean it, so I ask again 1910 01:45:35,937 --> 01:45:37,681 - and again and again. - He's scared of shots. 1911 01:45:37,705 --> 01:45:40,508 - He's scared of the doctor. - (slams table) 1912 01:45:41,474 --> 01:45:44,512 I am taking the goddamn monkey to the vet, okay? 1913 01:45:44,545 --> 01:45:45,989 HADASSAH: Probably needs a tranquilizer 1914 01:45:46,013 --> 01:45:47,548 with all this yelling. 1915 01:45:47,582 --> 01:45:49,917 Can you ask your dad about borrowing the camera? 1916 01:45:49,951 --> 01:45:51,586 He'll say yes. 1917 01:45:51,619 --> 01:45:53,420 Thank you. 1918 01:45:53,453 --> 01:45:55,957 I'm filming Ditch Day. 1919 01:45:55,990 --> 01:45:57,792 I think it's a great idea. 1920 01:45:57,825 --> 01:46:00,061 ("Goodbye Cruel World" by James Darren playing) 1921 01:46:00,094 --> 01:46:02,495 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1922 01:46:04,098 --> 01:46:05,733 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1923 01:46:05,766 --> 01:46:08,603 - ♪ Oh, goodbye, cruel world ♪ - (laughter) 1924 01:46:08,636 --> 01:46:10,738 - ♪ I'm off to join the circus ♪ - (whooping) 1925 01:46:10,771 --> 01:46:14,474 ♪ Gonna be a brokenhearted clown ♪ 1926 01:46:14,508 --> 01:46:18,145 ♪ Paint my face with a good-for-nothin' smile ♪ 1927 01:46:18,179 --> 01:46:20,715 ♪ 'Cause a mean, fickle woman ♪ 1928 01:46:20,748 --> 01:46:23,584 ♪ Turned my whole world upside down ♪ 1929 01:46:23,618 --> 01:46:25,620 - Nice! - ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1930 01:46:25,653 --> 01:46:26,988 (lively, encouraging chatter) 1931 01:46:27,021 --> 01:46:28,656 ♪ Farewell to love ♪ 1932 01:46:28,689 --> 01:46:30,791 ♪ I'm off to join the circus ♪ 1933 01:46:30,825 --> 01:46:32,693 - Go, go, go, go, go! - ♪ Gotta find ♪ 1934 01:46:32,727 --> 01:46:34,896 ♪ A way to hide my tears ♪ 1935 01:46:34,929 --> 01:46:38,465 ♪ Then I'll have them rollin' in the aisle ♪ 1936 01:46:38,498 --> 01:46:41,434 ♪ And I'll forget that woman ♪ 1937 01:46:41,468 --> 01:46:43,704 ♪ If it takes a hundred years ♪ 1938 01:46:43,738 --> 01:46:45,206 (laughter) 1939 01:46:45,239 --> 01:46:46,941 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1940 01:46:46,974 --> 01:46:50,912 ♪ Whoa-oh-oh, step right up and take a look at a fool ♪ 1941 01:46:50,945 --> 01:46:55,448 ♪ He has got a heart as stubborn as a mule ♪ 1942 01:46:55,482 --> 01:46:59,086 ♪ Come on, everybody, he is good for a laugh ♪ 1943 01:46:59,120 --> 01:47:03,490 ♪ And no one could tell his heart is broken in half ♪ 1944 01:47:03,524 --> 01:47:05,559 ♪ Well, the joke's on me ♪ 1945 01:47:05,593 --> 01:47:07,929 ♪ I'm off to join the circus ♪ 1946 01:47:07,962 --> 01:47:11,799 ♪ Oh, Mr. Barnum, save a place for me ♪ 1947 01:47:11,832 --> 01:47:15,870 ♪ Shoot me out of a cannon, I don't care ♪ 1948 01:47:15,903 --> 01:47:19,507 ♪ Let the people point at me and stare ♪ 1949 01:47:19,540 --> 01:47:22,043 ♪ I'll tell the world that woman ♪ 1950 01:47:22,076 --> 01:47:24,111 ♪ Wherever she may be ♪ 1951 01:47:24,145 --> 01:47:26,113 ♪ That mean, fickle woman ♪ 1952 01:47:26,147 --> 01:47:29,717 ♪ Made a cryin' clown out of me ♪ 1953 01:47:30,551 --> 01:47:32,653 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1954 01:47:34,555 --> 01:47:36,791 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1955 01:47:38,693 --> 01:47:41,461 - ♪ Goodbye, cruel world. ♪ - (song fades) 1956 01:47:43,264 --> 01:47:45,700 (film rattling) 1957 01:47:51,739 --> 01:47:53,774 (no audio) 1958 01:48:00,881 --> 01:48:02,917 ♪ ♪ 1959 01:48:20,001 --> 01:48:22,036 (no audio) 1960 01:48:33,748 --> 01:48:35,783 ♪ ♪ 1961 01:48:56,070 --> 01:48:58,105 ♪ ♪ 1962 01:49:05,679 --> 01:49:08,616 - Don't be scared. - (trembling breaths) 1963 01:49:13,821 --> 01:49:17,258 Your mom misses Phoenix too much. 1964 01:49:17,291 --> 01:49:18,926 Tell them the truth. 1965 01:49:18,959 --> 01:49:20,728 And I can't leave. 1966 01:49:20,761 --> 01:49:22,863 This is where my work is. 1967 01:49:22,897 --> 01:49:23,964 I have to... 1968 01:49:23,998 --> 01:49:25,666 That's crazy. 1969 01:49:25,699 --> 01:49:28,302 (crying): You... you can't ruin everything 1970 01:49:28,335 --> 01:49:30,704 because you miss one place 1971 01:49:30,738 --> 01:49:32,940 and you're stuck someplace else. 1972 01:49:32,973 --> 01:49:35,676 (crying): I miss Bennie too much. 1973 01:49:35,709 --> 01:49:37,078 NATALIE: So? 1974 01:49:37,111 --> 01:49:38,946 We all miss him. 1975 01:49:39,780 --> 01:49:42,116 This is a different kind of missing. 1976 01:49:42,149 --> 01:49:43,884 NATALIE: Because what? 1977 01:49:44,718 --> 01:49:46,353 You love Bennie? 1978 01:49:46,387 --> 01:49:48,055 - Don't you love Daddy? - (Reggie sobbing) 1979 01:49:48,089 --> 01:49:49,223 Sure she does. 1980 01:49:49,256 --> 01:49:51,092 - Of course I love Dad. - And I love Mom. 1981 01:49:51,125 --> 01:49:53,360 Then why is this all of a sudden happening?! 1982 01:49:53,394 --> 01:49:55,362 Stay together. 1983 01:49:55,396 --> 01:49:58,199 (crying): You love each other, and you love us, 1984 01:49:58,232 --> 01:49:59,800 and we don't want this. 1985 01:49:59,834 --> 01:50:02,103 We don't want to have to move back and forth 1986 01:50:02,136 --> 01:50:03,404 and not live with both of you. 1987 01:50:03,437 --> 01:50:05,239 We can't. Dad, we can't. 1988 01:50:05,272 --> 01:50:06,841 You're always so mean to him! 1989 01:50:06,874 --> 01:50:08,742 (sobbing): That's why you're getting divorced! 1990 01:50:08,776 --> 01:50:10,678 It's because of you! 1991 01:50:10,711 --> 01:50:11,979 (crying): Don't blame your mom. 1992 01:50:12,012 --> 01:50:14,014 This wasn't her idea. It was mine. 1993 01:50:14,048 --> 01:50:17,017 - Don't-don't say that. - NATALIE: No, it wasn't. 1994 01:50:17,051 --> 01:50:19,753 She just said it was because of Bennie, so stop lying! 1995 01:50:19,787 --> 01:50:21,922 Both of you, stop lying! 1996 01:50:21,956 --> 01:50:24,024 (voice fading): I'm giving your mom a chance 1997 01:50:24,058 --> 01:50:28,996 to go back to, uh, Phoenix to live... 1998 01:50:29,029 --> 01:50:31,298 (film rattling) 1999 01:50:31,332 --> 01:50:33,767 ♪ ♪ 2000 01:50:38,239 --> 01:50:40,107 ("If You Wanna Be Happy" by Jimmy Soul playing) 2001 01:50:40,141 --> 01:50:42,409 ♪ A pretty woman makes her husband look small ♪ 2002 01:50:42,443 --> 01:50:44,845 ♪ And very often causes his downfall ♪ 2003 01:50:44,879 --> 01:50:47,748 ♪ As soon as he marries her, then she starts ♪ 2004 01:50:47,781 --> 01:50:49,950 ♪ To do the things that will break his heart ♪ 2005 01:50:49,984 --> 01:50:52,953 ♪ But if you make an ugly woman your wife... ♪ 2006 01:50:52,987 --> 01:50:54,755 (music stops) 2007 01:50:55,489 --> 01:50:57,158 I don't understand how you can go back 2008 01:50:57,191 --> 01:50:59,393 to your beach blanket movie after that. 2009 01:50:59,426 --> 01:51:01,929 We're different, I guess. 2010 01:51:17,878 --> 01:51:20,147 (whispers): Is she gonna marry Bennie? 2011 01:51:20,948 --> 01:51:23,117 If she wants to, she will. 2012 01:51:24,919 --> 01:51:27,154 God, she's the most selfish person in the world. 2013 01:51:27,188 --> 01:51:30,324 It must've been hard for her, married to a... 2014 01:51:30,357 --> 01:51:32,359 a genius. 2015 01:51:32,393 --> 01:51:34,328 Dad worships Mom. 2016 01:51:34,361 --> 01:51:35,896 Okay. 2017 01:51:36,964 --> 01:51:40,868 But maybe it's hard being worshipped by someone 2018 01:51:40,901 --> 01:51:42,870 you know you'll never be as good as 2019 01:51:42,903 --> 01:51:45,039 or ever do anything as good as. 2020 01:51:45,072 --> 01:51:46,307 She... 2021 01:51:47,374 --> 01:51:49,910 She laughs at Bennie's jokes... 2022 01:51:51,378 --> 01:51:54,448 (crying): but Dad's always been her best audience. 2023 01:51:54,481 --> 01:51:56,483 Come on. 2024 01:51:56,518 --> 01:51:58,352 She'll be fine. 2025 01:51:58,385 --> 01:52:01,488 She'll tell herself everything happens for a reason. 2026 01:52:01,523 --> 01:52:03,824 She'll make excuses like she always does. 2027 01:52:03,857 --> 01:52:05,960 You're way more selfish than her. 2028 01:52:05,993 --> 01:52:07,461 (chuckles) 2029 01:52:07,494 --> 01:52:09,496 That's why you're angry at her. 2030 01:52:09,531 --> 01:52:12,466 It's because she's scared, 2031 01:52:12,499 --> 01:52:14,835 just like you, Sammy. 2032 01:52:15,869 --> 01:52:19,807 Out of everyone in this out-of-control, 2033 01:52:19,840 --> 01:52:23,110 falling-apart family, 2034 01:52:23,143 --> 01:52:26,280 the one who's most like Mitzi is you. 2035 01:52:27,281 --> 01:52:29,183 (sobbing) 2036 01:52:29,216 --> 01:52:30,751 Wait. 2037 01:52:32,886 --> 01:52:34,788 Look, before I show this to the whole school, 2038 01:52:34,822 --> 01:52:37,191 could you please watch it with me? 2039 01:52:47,901 --> 01:52:49,537 (switch clicks) 2040 01:52:49,571 --> 01:52:51,805 ("He's So Fine" by The Chiffons playing) 2041 01:52:51,839 --> 01:52:53,407 ♪ He's a soft-spoken guy ♪ 2042 01:52:53,440 --> 01:52:55,309 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2043 01:52:55,342 --> 01:52:56,910 ♪ Also seems kinda shy ♪ 2044 01:52:56,944 --> 01:52:58,879 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2045 01:52:58,912 --> 01:53:00,515 ♪ Makes me wonder if I ♪ 2046 01:53:00,548 --> 01:53:01,982 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2047 01:53:02,016 --> 01:53:03,551 ♪ Should even give him a try ♪ 2048 01:53:03,585 --> 01:53:05,319 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2049 01:53:05,352 --> 01:53:07,988 ♪ But then I know he can't shy ♪ 2050 01:53:08,022 --> 01:53:11,158 ♪ He can't shy away forever ♪ 2051 01:53:11,191 --> 01:53:14,295 ♪ And I'm gonna make him mine ♪ 2052 01:53:14,328 --> 01:53:18,165 (fading): ♪ If it takes me forever... ♪ 2053 01:53:18,198 --> 01:53:19,567 (engine shuts off) 2054 01:53:19,601 --> 01:53:21,402 (sighs) 2055 01:53:24,038 --> 01:53:26,840 - Hold your breath! - (coughing) 2056 01:53:28,643 --> 01:53:31,145 (continues coughing) 2057 01:53:33,247 --> 01:53:35,115 Here. 2058 01:53:35,149 --> 01:53:38,052 (gasps) Oh, wow. 2059 01:53:42,323 --> 01:53:44,191 (gasps) 2060 01:53:48,563 --> 01:53:51,065 Did you find Jesus? 2061 01:53:52,366 --> 01:53:54,335 In a jewelry store. 2062 01:53:57,237 --> 01:53:59,239 (both laughing) 2063 01:54:00,974 --> 01:54:03,177 (band playing "Walk On By") 2064 01:54:05,680 --> 01:54:09,083 ♪ If you see me walking down the street ♪ 2065 01:54:09,116 --> 01:54:14,221 ♪ And I start to cry each time we meet ♪ 2066 01:54:14,254 --> 01:54:16,591 ♪ Walk on by ♪ 2067 01:54:16,624 --> 01:54:19,259 (playing off-key) 2068 01:54:19,293 --> 01:54:22,896 ♪ Walk on by ♪ 2069 01:54:22,930 --> 01:54:26,333 ♪ Make believe that you don't see the tears... ♪ 2070 01:54:26,367 --> 01:54:27,669 Hey, man, look who's here. 2071 01:54:27,702 --> 01:54:29,571 Hey! Let's get this party started! 2072 01:54:29,604 --> 01:54:31,639 - (laughter) - Let the festivities begin. 2073 01:54:31,673 --> 01:54:33,508 ♪ 'Cause each time I see you... ♪ 2074 01:54:33,541 --> 01:54:35,376 So, in September, when I move to L.A., 2075 01:54:35,409 --> 01:54:38,078 I'm gonna try and get work in a movie studio. 2076 01:54:38,112 --> 01:54:40,314 Thought you were going to college. 2077 01:54:41,382 --> 01:54:43,217 Could you... 2078 01:54:44,284 --> 01:54:46,153 Would you ever consider coming with me? 2079 01:54:46,186 --> 01:54:48,355 (chuckles) I'm going to Texas A&M. 2080 01:54:48,389 --> 01:54:49,524 You know that. 2081 01:54:49,557 --> 01:54:52,292 Yes, I do. 2082 01:54:52,326 --> 01:54:55,062 But I thought... 2083 01:54:56,964 --> 01:55:00,367 maybe you should change your mind, because... 2084 01:55:03,337 --> 01:55:05,406 Because what? 2085 01:55:06,708 --> 01:55:09,076 - Because I love you. - Ow! 2086 01:55:09,109 --> 01:55:10,411 - Sammy! - Oh, sorry! 2087 01:55:10,444 --> 01:55:13,013 Sorry, sorry, sorry. 2088 01:55:13,648 --> 01:55:16,016 That's not possible. 2089 01:55:16,049 --> 01:55:17,284 - (Monica chuckles) - What? 2090 01:55:17,317 --> 01:55:18,586 N-No, it is. 2091 01:55:18,620 --> 01:55:20,722 - Monica, I love you. - (sighs) 2092 01:55:20,755 --> 01:55:23,157 That's impossible. Sammy... 2093 01:55:23,190 --> 01:55:24,491 Sam. 2094 01:55:25,527 --> 01:55:27,695 We only started dating like... 2095 01:55:27,729 --> 01:55:30,164 ♪ Walk on by... ♪ 2096 01:55:30,197 --> 01:55:31,633 Everything was so normal before. 2097 01:55:31,666 --> 01:55:33,066 Why are you acting so... 2098 01:55:33,100 --> 01:55:35,169 No, because nothing's normal now. 2099 01:55:35,202 --> 01:55:37,371 They're getting a divorce. 2100 01:55:38,706 --> 01:55:40,441 What are you talking about? 2101 01:55:40,474 --> 01:55:43,243 My mom and dad, they're splitting up. 2102 01:55:44,344 --> 01:55:47,214 ♪ The tears and the sadness you gave me... ♪ 2103 01:55:47,247 --> 01:55:50,050 (hushed): Jesus Christ! This is prom! 2104 01:55:50,083 --> 01:55:52,620 You can't just blurt something out like that at prom! 2105 01:55:52,654 --> 01:55:54,522 Wait. 2106 01:55:54,556 --> 01:55:55,623 ♪ Don't ♪ 2107 01:55:55,657 --> 01:55:56,724 ♪ Stop... ♪ 2108 01:55:56,758 --> 01:55:58,325 Monica! 2109 01:55:58,358 --> 01:56:00,170 Look, that's-that's got nothing to do with us, okay? 2110 01:56:00,194 --> 01:56:02,105 -I'm not... -That's not why I said that I love you. 2111 01:56:02,129 --> 01:56:04,031 - I don't know why I... - I'm not gonna change 2112 01:56:04,064 --> 01:56:05,533 my whole life and move to Hollywood 2113 01:56:05,567 --> 01:56:09,336 because your parents are having marital difficulties. 2114 01:56:09,369 --> 01:56:11,405 ♪ ♪ 2115 01:56:17,679 --> 01:56:19,379 (sighs softly) 2116 01:56:19,413 --> 01:56:22,182 ♪ Walk on by ♪ 2117 01:56:23,718 --> 01:56:25,252 ♪ Walk on by ♪ 2118 01:56:25,285 --> 01:56:27,622 You can get a refund. I hardly wore it at all. 2119 01:56:28,523 --> 01:56:31,225 ♪ Foolish pride, that's all that I have... ♪ 2120 01:56:31,258 --> 01:56:33,427 Are you breaking up with me? 2121 01:56:33,460 --> 01:56:38,432 (chuckles) Not at prom, but of course, eventually. 2122 01:56:41,201 --> 01:56:43,303 I'm gonna pray on it. 2123 01:56:43,337 --> 01:56:47,241 And I'm gonna pray really, really hard for you 2124 01:56:47,274 --> 01:56:49,777 because you're such a fun boy to kiss, but... 2125 01:56:49,811 --> 01:56:51,345 - (song ends) - (applause, cheering) 2126 01:56:51,378 --> 01:56:53,113 PRINCIPAL: Thank you. Thank you. 2127 01:56:53,146 --> 01:56:55,482 Wonderful. Wonderful. 2128 01:56:55,517 --> 01:56:59,186 Let's thank our band for that great music. 2129 01:56:59,219 --> 01:57:02,489 Sometimes we just can't fix things, Sam... 2130 01:57:03,691 --> 01:57:07,629 and all we can do is suffer. 2131 01:57:07,662 --> 01:57:09,496 (feedback squeals) 2132 01:57:09,531 --> 01:57:12,266 PRINCIPAL: Now we're gonna take a little break from the dancing 2133 01:57:12,299 --> 01:57:16,403 for a very special moment for the class of 1964. 2134 01:57:16,436 --> 01:57:17,271 (cheering) 2135 01:57:17,304 --> 01:57:21,543 Um, Mr. Samuel Fabelman, where are you? 2136 01:57:21,576 --> 01:57:23,176 Where is he? 2137 01:57:23,845 --> 01:57:25,680 Okay. 2138 01:57:25,713 --> 01:57:27,114 Bagelman! 2139 01:57:27,147 --> 01:57:28,482 STUDENTS (chanting): Bagelman! 2140 01:57:28,516 --> 01:57:30,260 - PRINCIPAL: Okay, everybody. - (chant continues) 2141 01:57:30,284 --> 01:57:32,128 - Face this way. Grab a chair. - (chant dies down) 2142 01:57:32,152 --> 01:57:34,421 Let's all get close to the screen. 2143 01:57:34,454 --> 01:57:35,557 (students murmuring) 2144 01:57:35,590 --> 01:57:38,660 Right up front. Very good. 2145 01:57:39,861 --> 01:57:43,565 Mr. Fabelman, this is your big moment. 2146 01:57:43,598 --> 01:57:49,504 We're ready to watch your Technicolor masterpiece, 2147 01:57:49,537 --> 01:57:52,840 "Ditch Day 1964." 2148 01:57:52,874 --> 01:57:55,610 (cheering and applause) 2149 01:57:57,277 --> 01:58:02,584 And as they say way down south in Hollywoodland, "lights..." 2150 01:58:02,617 --> 01:58:06,554 Uh, "lights, camera, action!" 2151 01:58:06,588 --> 01:58:09,089 (cheering) 2152 01:58:11,224 --> 01:58:14,461 ("If You Wanna Be Happy" by Jimmy Soul playing) 2153 01:58:15,597 --> 01:58:18,332 ♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 2154 01:58:18,365 --> 01:58:20,602 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2155 01:58:20,635 --> 01:58:23,403 ♪ So for my personal point of view ♪ 2156 01:58:23,437 --> 01:58:25,607 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2157 01:58:25,640 --> 01:58:27,207 ♪ If you wanna be happy ♪ 2158 01:58:27,240 --> 01:58:28,552 - (cheering) - ♪ For the rest of your life ♪ 2159 01:58:28,576 --> 01:58:31,311 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2160 01:58:31,345 --> 01:58:33,514 ♪ So for my personal point of view ♪ 2161 01:58:33,548 --> 01:58:36,416 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2162 01:58:36,450 --> 01:58:38,920 ♪ A pretty woman makes her husband look small ♪ 2163 01:58:38,953 --> 01:58:41,522 ♪ And very often causes his downfall ♪ 2164 01:58:41,556 --> 01:58:43,825 ♪ As soon as he marries her, then she starts ♪ 2165 01:58:43,858 --> 01:58:45,526 ♪ To do the things ♪ 2166 01:58:45,560 --> 01:58:47,203 - (students gasping) - ♪ That will break his heart ♪ 2167 01:58:47,227 --> 01:58:49,196 ♪ But if you make an ugly woman your wife ♪ 2168 01:58:49,229 --> 01:58:51,633 ♪ You'll be happy for the rest of your life ♪ 2169 01:58:51,666 --> 01:58:54,334 ♪ An ugly woman cooks meals on time ♪ 2170 01:58:54,368 --> 01:58:57,204 ♪ She'll always give you peace of mind ♪ 2171 01:58:57,237 --> 01:58:58,348 - (laughter) - ♪ If you wanna be happy ♪ 2172 01:58:58,372 --> 01:58:59,841 ♪ For the rest of your life ♪ 2173 01:58:59,874 --> 01:59:02,376 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2174 01:59:02,409 --> 01:59:04,812 -(whooping) -♪ So for my personal point of view ♪ 2175 01:59:04,846 --> 01:59:07,214 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2176 01:59:07,247 --> 01:59:10,150 (students cheering) 2177 01:59:12,219 --> 01:59:14,421 ♪ I'll take an ugly one anytime ♪ 2178 01:59:17,491 --> 01:59:19,794 ♪ Don't let your friends say you have no taste ♪ 2179 01:59:19,827 --> 01:59:22,262 - (students exclaiming) - ♪ Go ahead and marry anyway ♪ 2180 01:59:22,295 --> 01:59:25,399 ♪ Though her face is ugly, her eyes don't match ♪ 2181 01:59:25,432 --> 01:59:27,568 -(cheering) -♪ Take it from me, she's a better catch ♪ 2182 01:59:27,602 --> 01:59:30,370 ♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 2183 01:59:30,404 --> 01:59:32,540 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2184 01:59:32,573 --> 01:59:35,275 ♪ So for my personal point of view ♪ 2185 01:59:35,308 --> 01:59:37,812 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2186 01:59:37,845 --> 01:59:39,547 - ♪ Say, man ♪ - ♪ Hey, baby ♪ 2187 01:59:39,580 --> 01:59:42,249 ♪ I saw your wife the other day... ♪ 2188 01:59:42,282 --> 01:59:44,919 (students laughing, groaning) 2189 01:59:44,952 --> 01:59:46,486 (song fades) 2190 01:59:46,521 --> 01:59:49,456 ("Limbo Rock" by Chubby Checker playing) 2191 01:59:51,358 --> 01:59:53,661 (students groaning, exclaiming) 2192 01:59:55,863 --> 01:59:57,464 (students exclaiming) 2193 01:59:57,497 --> 01:59:59,934 - Oh, no! - ♪ Every limbo boy and girl ♪ 2194 01:59:59,967 --> 02:00:02,302 ♪ All around the limbo world ♪ 2195 02:00:02,335 --> 02:00:04,839 ♪ Gonna do the limbo rock ♪ 2196 02:00:04,872 --> 02:00:07,575 - (students gasping, exclaiming) - ♪ All around the limbo clock ♪ 2197 02:00:07,608 --> 02:00:10,343 ♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪ 2198 02:00:10,377 --> 02:00:12,847 ♪ Jack go under limbo stick ♪ 2199 02:00:12,880 --> 02:00:14,682 ♪ All around the limbo clock ♪ 2200 02:00:14,716 --> 02:00:16,283 (cheering) 2201 02:00:16,316 --> 02:00:18,318 ♪ Hey, let's do the limbo rock ♪ 2202 02:00:18,351 --> 02:00:20,320 (singer howling) 2203 02:00:20,353 --> 02:00:22,590 ♪ Limbo lower now ♪ 2204 02:00:23,490 --> 02:00:25,927 - (cheering) - ♪ Limbo lower now ♪ 2205 02:00:25,960 --> 02:00:28,462 ♪ How low can you go? ♪ 2206 02:00:28,495 --> 02:00:29,897 ♪ First you spread ♪ 2207 02:00:29,931 --> 02:00:31,465 - STUDENTS: Aw. - ♪ Your limbo feet ♪ 2208 02:00:31,498 --> 02:00:34,434 ♪ Then you move to limbo beat ♪ 2209 02:00:34,468 --> 02:00:36,604 ♪ Limbo ankle, limbo knee ♪ 2210 02:00:36,637 --> 02:00:38,806 ♪ Bend back like a limbo tree ♪ 2211 02:00:38,840 --> 02:00:40,373 (cheering) 2212 02:00:40,407 --> 02:00:42,442 ♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪ 2213 02:00:42,476 --> 02:00:44,612 ♪ Jack go under limbo stick ♪ 2214 02:00:44,645 --> 02:00:45,880 (laughter) 2215 02:00:45,913 --> 02:00:47,882 ♪ All around the limbo clock ♪ 2216 02:00:47,915 --> 02:00:50,317 ♪ Hey, let's do the limbo rock ♪ 2217 02:00:50,350 --> 02:00:52,452 ♪ La, la, la, la-la, la-la ♪ 2218 02:00:52,486 --> 02:00:53,888 - ♪ La, la... ♪ - (song fades) 2219 02:00:53,921 --> 02:00:55,757 (dramatic orchestral music playing) 2220 02:00:55,790 --> 02:00:57,825 (cheering) 2221 02:01:12,607 --> 02:01:14,675 ♪ ♪ 2222 02:01:16,778 --> 02:01:18,478 (cheering) 2223 02:01:35,395 --> 02:01:37,732 (cheering and applause) 2224 02:01:40,868 --> 02:01:43,571 Whoo! Let's go! Come on! 2225 02:01:44,705 --> 02:01:47,374 No, no, no, no, no. 2226 02:01:49,043 --> 02:01:52,680 Logan, you were so incredible up there. 2227 02:01:52,713 --> 02:01:54,481 It was amazing. 2228 02:01:54,515 --> 02:01:56,717 (dramatic orchestral music continues) 2229 02:01:58,152 --> 02:02:00,555 (girls yelling excitedly) 2230 02:02:17,004 --> 02:02:18,806 (music stops) 2231 02:02:21,075 --> 02:02:23,277 (footsteps approaching) 2232 02:02:27,148 --> 02:02:29,482 LOGAN: Why'd you do that? 2233 02:02:31,819 --> 02:02:33,521 SAMMY (sighs): What? 2234 02:02:33,554 --> 02:02:36,389 Why'd you make me look like that? 2235 02:02:38,626 --> 02:02:40,895 - In the film? - Yes, in the film! 2236 02:02:40,928 --> 02:02:43,396 Oh, shit! Shit. 2237 02:02:44,198 --> 02:02:46,133 What's the matter with you? 2238 02:02:46,167 --> 02:02:47,869 I've been a... a total asshole to you. 2239 02:02:47,902 --> 02:02:49,847 - I broke your nose, and then... - You didn't break my nose. 2240 02:02:49,871 --> 02:02:51,682 -Then you go and make me look like-like that. -You almost... 2241 02:02:51,706 --> 02:02:53,608 - You didn't break it. - What's wrong with you? 2242 02:02:53,641 --> 02:02:56,476 Logan, all I did was hold the camera, and it saw what it saw. 2243 02:02:56,510 --> 02:02:59,146 Oh, bullshit! Fabelman, you made me look like... 2244 02:02:59,180 --> 02:03:01,649 like this golden kind of thing. 2245 02:03:01,682 --> 02:03:03,160 -Yeah? -And Claudia, she just kissed me. 2246 02:03:03,184 --> 02:03:04,828 - Mazel tov. - In front of the whole school. 2247 02:03:04,852 --> 02:03:06,630 -Okay, great. -I treat her shittier than I treat you, 2248 02:03:06,654 --> 02:03:08,532 - and now she wants to... - You're welcome, man. Jesus... 2249 02:03:08,556 --> 02:03:11,424 No, no. Don't... Don't go. Don't go. 2250 02:03:11,458 --> 02:03:14,494 I want to know why you did that. 2251 02:03:14,528 --> 02:03:16,463 I don't know. I ought to have my head examined. 2252 02:03:16,496 --> 02:03:17,732 Am I supposed to feel bad now 2253 02:03:17,765 --> 02:03:19,466 about all that shit we did to you? 2254 02:03:19,499 --> 02:03:20,677 Do you feel bad about all that shit? 2255 02:03:20,701 --> 02:03:22,435 That's none of your goddamn business! 2256 02:03:22,469 --> 02:03:24,047 -'Cause you should feel bad about... -Oh, right! 2257 02:03:24,071 --> 02:03:25,749 That's why you did it. You want me to feel like crap about... 2258 02:03:25,773 --> 02:03:28,576 I wanted you to be nice to me for five minutes! 2259 02:03:28,609 --> 02:03:30,845 Or I did it to make my movie better. 2260 02:03:30,878 --> 02:03:31,979 I don't know why. 2261 02:03:32,013 --> 02:03:35,883 You are the biggest jerk I've ever met in my entire life. 2262 02:03:35,917 --> 02:03:39,486 I have a monkey at home that's smarter than you! 2263 02:03:39,520 --> 02:03:43,591 You dumb, anti-Semitic asshole! 2264 02:03:43,624 --> 02:03:45,993 I made you look like you could fly. 2265 02:03:46,961 --> 02:03:48,696 But I can't fly. 2266 02:03:48,729 --> 02:03:50,865 I can outrun any guy in Santa Clara County, 2267 02:03:50,898 --> 02:03:52,767 and I worked real hard to do that. 2268 02:03:52,800 --> 02:03:55,536 But you... you make me feel like I'm some kind of failure 2269 02:03:55,569 --> 02:03:57,672 or a phony or... or like I'm supposed to be 2270 02:03:57,705 --> 02:04:00,473 some guy I'm never gonna be, not even in my dreams. 2271 02:04:00,508 --> 02:04:01,842 You took that guy, whoever he is, 2272 02:04:01,876 --> 02:04:03,787 wherever you got him from, and you put him up there 2273 02:04:03,811 --> 02:04:05,947 on that screen and told everyone... 2274 02:04:05,980 --> 02:04:07,214 everyone that that's me. 2275 02:04:07,248 --> 02:04:09,684 And that's not me. That's... It's... 2276 02:04:09,717 --> 02:04:11,484 (trembling breaths) 2277 02:04:11,519 --> 02:04:14,989 (crying): Goddamn it. Goddamn it. 2278 02:04:16,524 --> 02:04:18,526 (whimpering) 2279 02:04:18,559 --> 02:04:20,561 Jesus, it wasn't supposed to make you upset. 2280 02:04:20,594 --> 02:04:22,630 I didn't mean to freak you out. I didn't mean... 2281 02:04:22,663 --> 02:04:25,498 Who cares what you meant? 2282 02:04:26,734 --> 02:04:28,736 Fabelman! 2283 02:04:30,037 --> 02:04:31,505 Oh, shit. 2284 02:04:31,539 --> 02:04:32,616 You liar! You backstabbing liar! 2285 02:04:32,640 --> 02:04:34,842 I'm gonna beat your... 2286 02:04:34,875 --> 02:04:36,877 (grunting) 2287 02:04:46,721 --> 02:04:48,723 You totally bought it, his whole snow job. 2288 02:04:48,756 --> 02:04:50,925 You ate it up. You moron. 2289 02:04:50,958 --> 02:04:53,728 Logan, you are so conceited and dumb. 2290 02:04:54,829 --> 02:04:56,864 (grunts, groans) 2291 02:04:56,897 --> 02:04:58,933 (panting) 2292 02:05:00,835 --> 02:05:02,670 (neck cracks) 2293 02:05:05,272 --> 02:05:07,641 (panting) 2294 02:05:19,086 --> 02:05:21,722 Is something about to happen? 2295 02:05:22,723 --> 02:05:24,625 You like living dangerously, Fabelman. 2296 02:05:24,658 --> 02:05:26,260 No, I don't. I really, really don't. 2297 02:05:26,293 --> 02:05:27,962 Yes, you do. 2298 02:05:27,995 --> 02:05:32,066 But you tell anybody about me getting, um... 2299 02:05:32,099 --> 02:05:35,703 upset, that would be a mistake. 2300 02:05:37,938 --> 02:05:39,306 Our secret. 2301 02:05:39,340 --> 02:05:41,042 Okay? 2302 02:05:41,075 --> 02:05:42,910 Definitely. 2303 02:05:46,347 --> 02:05:48,816 Unless I make a movie about it. 2304 02:05:49,884 --> 02:05:52,686 Which I'm never ever gonna do. 2305 02:06:00,094 --> 02:06:02,096 (lighter clicking) 2306 02:06:18,112 --> 02:06:20,047 You never... 2307 02:06:21,182 --> 02:06:23,050 What's it like? 2308 02:06:24,852 --> 02:06:28,055 It kind of shows you how out of control everything is 2309 02:06:28,089 --> 02:06:32,760 and how y-you're not in charge of anything. 2310 02:06:35,196 --> 02:06:37,331 A-And how it doesn't matter. 2311 02:06:37,364 --> 02:06:39,133 I better not. 2312 02:06:40,167 --> 02:06:43,037 In my head, everything's already out of control. 2313 02:06:45,372 --> 02:06:47,675 - You're full of shit. - (chuckles) 2314 02:06:47,708 --> 02:06:50,611 I got to split. Claudia's waiting for me. 2315 02:06:55,749 --> 02:06:59,220 Life's nothing like the movies, Fabelman. 2316 02:06:59,253 --> 02:07:00,721 SAMMY: Maybe not. 2317 02:07:00,754 --> 02:07:03,190 But hey, in the end... 2318 02:07:03,224 --> 02:07:05,626 you got the girl. 2319 02:07:18,772 --> 02:07:21,075 (sighs heavily) 2320 02:07:23,177 --> 02:07:25,412 (food sizzling) 2321 02:07:25,446 --> 02:07:28,315 (Mitzi chuckling) 2322 02:07:28,349 --> 02:07:31,252 Must have been some night. 2323 02:07:33,888 --> 02:07:36,323 Did Monica like the corsage? 2324 02:07:36,357 --> 02:07:39,727 - Yeah. - Well, I told you she would. 2325 02:07:42,796 --> 02:07:44,865 (cabinet closes) 2326 02:07:46,200 --> 02:07:47,434 (faucet running) 2327 02:07:47,468 --> 02:07:49,803 That time when I hit you... 2328 02:07:49,837 --> 02:07:52,806 In-in Phoenix, when I... 2329 02:07:52,840 --> 02:07:55,276 (sighs): Oh, God. You remember. 2330 02:07:55,309 --> 02:07:56,844 - (sighs) - (food sizzling) 2331 02:07:56,877 --> 02:07:58,946 SAMMY: Not really. 2332 02:07:58,979 --> 02:08:00,848 Oh, for the love of God, it's not like 2333 02:08:00,881 --> 02:08:03,217 I spent my whole life hitting you. 2334 02:08:03,250 --> 02:08:05,920 Once. I hit you once. 2335 02:08:05,953 --> 02:08:07,454 It should've been memorable. 2336 02:08:07,488 --> 02:08:09,190 Before the swimming test. 2337 02:08:09,223 --> 02:08:11,058 Yes, before the swimming test! 2338 02:08:11,091 --> 02:08:13,327 Yes. Well, I-I... 2339 02:08:13,360 --> 02:08:16,931 I s-slapped you on your back... 2340 02:08:17,998 --> 02:08:20,067 as hard as I could. I screwed up your tryouts, 2341 02:08:20,100 --> 02:08:21,936 and you-you couldn't get your merit badge, 2342 02:08:21,969 --> 02:08:23,380 and then you couldn't make Eagle Scout. 2343 02:08:23,404 --> 02:08:25,005 - Ma, I made Eagle Scout. - And I... 2344 02:08:25,039 --> 02:08:27,017 - It wasn't a big deal. - Well, I left a goddamn mark 2345 02:08:27,041 --> 02:08:29,910 on your skin in the sh-shape of my hand. 2346 02:08:29,944 --> 02:08:32,213 And I need you to say you forgive me for doing that. 2347 02:08:32,246 --> 02:08:35,916 - Well, okay. I forgive you. - Because... Because... 2348 02:08:37,084 --> 02:08:39,053 - Because you're my kid. - Mom, I forgive you. 2349 02:08:39,086 --> 02:08:41,055 And-and-and my kids mean more to me than... 2350 02:08:41,088 --> 02:08:43,066 - Mom, I forgive you. - Anything else on the Earth. 2351 02:08:43,090 --> 02:08:44,959 - I forgive you. - (stammering): Because... 2352 02:08:44,992 --> 02:08:47,237 Please, please. Because how am I ever gonna forgive myself? 2353 02:08:47,261 --> 02:08:49,396 - I can't. - Mom, I-I-I... 2354 02:08:49,430 --> 02:08:51,131 I forgive you. 2355 02:08:51,165 --> 02:08:53,100 The eggs are burning. 2356 02:08:53,133 --> 02:08:55,402 MITZI: Oh, God. 2357 02:08:55,436 --> 02:08:58,005 ♪ ♪ 2358 02:08:59,840 --> 02:09:02,910 (sighs) I'm doing this thing. 2359 02:09:03,877 --> 02:09:06,247 And I-I don't know if it's the right thing, 2360 02:09:06,280 --> 02:09:08,916 but it's a life-and-death thing for me. 2361 02:09:08,949 --> 02:09:11,452 And I'm sorry, but everybody else 2362 02:09:11,485 --> 02:09:13,555 is gonna have to hang on for dear life. 2363 02:09:13,588 --> 02:09:15,889 And somehow, 2364 02:09:15,923 --> 02:09:19,293 we will survive this, all of us. 2365 02:09:19,326 --> 02:09:22,396 Even your father, who I adore with all my heart. 2366 02:09:22,429 --> 02:09:26,767 He deserves so much better than what I'm doing, but... 2367 02:09:28,035 --> 02:09:29,537 (sighs) 2368 02:09:29,571 --> 02:09:32,406 but Bennie needs me, dolly. 2369 02:09:32,439 --> 02:09:34,509 And I need him. 2370 02:09:34,542 --> 02:09:36,110 So much so that without him, 2371 02:09:36,143 --> 02:09:38,045 I'm turning into someone I don't know 2372 02:09:38,078 --> 02:09:41,048 and none of you will know me anymore. 2373 02:09:41,081 --> 02:09:42,983 I'll just be that hateful person 2374 02:09:43,017 --> 02:09:45,019 who did that terrible thing to your back. 2375 02:09:45,052 --> 02:09:49,156 And yes, this is the most selfish thing I have ever done, 2376 02:09:49,189 --> 02:09:53,060 but I've got to do this now because, Sammy... 2377 02:09:54,261 --> 02:09:57,298 you do what your heart says you have to, 2378 02:09:57,331 --> 02:10:00,334 'cause you don't owe anyone your life. 2379 02:10:01,503 --> 02:10:03,437 Not even me. 2380 02:10:03,470 --> 02:10:05,873 ♪ ♪ 2381 02:10:09,577 --> 02:10:11,613 Oh... Are they ruined? 2382 02:10:11,646 --> 02:10:14,582 I-I-I can make some more. 2383 02:10:14,616 --> 02:10:16,350 (chuckles): Oh, no, no, no. 2384 02:10:16,383 --> 02:10:18,152 I like 'em burnt. 2385 02:10:20,354 --> 02:10:22,056 (Mitzi sighs) 2386 02:10:22,089 --> 02:10:24,158 So, Monica dumped me. 2387 02:10:24,191 --> 02:10:25,993 She did? 2388 02:10:26,026 --> 02:10:28,829 Yeah, after I told her about the divorce. 2389 02:10:29,496 --> 02:10:31,131 Huh? 2390 02:10:32,166 --> 02:10:34,569 Probably shouldn't have asked her to marry me. 2391 02:10:34,602 --> 02:10:36,870 - You did not. - Oh, but... 2392 02:10:36,904 --> 02:10:39,373 - Oh. You did? - (laughing) 2393 02:10:40,542 --> 02:10:44,044 - In so many words. - (sighs) Poor girl. 2394 02:10:49,483 --> 02:10:51,919 (vehicle pulling to stop) 2395 02:10:53,354 --> 02:10:55,055 (engine shuts off) 2396 02:10:57,659 --> 02:11:00,060 (panting) 2397 02:11:05,332 --> 02:11:06,601 Dad? 2398 02:11:06,634 --> 02:11:09,036 (breathing heavily) 2399 02:11:10,505 --> 02:11:12,873 Hey, Dad, I'm home. 2400 02:11:16,076 --> 02:11:18,278 (continues breathing heavily) 2401 02:11:22,249 --> 02:11:23,651 (grunts) 2402 02:11:23,685 --> 02:11:25,620 BURT: Sammy? 2403 02:11:25,653 --> 02:11:28,021 (faucet running) 2404 02:11:31,559 --> 02:11:33,894 I think I'm having a heart attack. 2405 02:11:39,567 --> 02:11:41,536 - (shuts off faucet) - Come here. 2406 02:11:41,569 --> 02:11:43,971 (breathing heavily, whimpering) 2407 02:11:50,177 --> 02:11:52,146 It's a panic attack. Your mother gets them. 2408 02:11:52,179 --> 02:11:54,549 -What did you do when she'd get them? -I made her tea. 2409 02:11:54,582 --> 02:11:56,183 Okay. 2410 02:11:56,216 --> 02:11:58,452 (continues breathing heavily) 2411 02:12:02,122 --> 02:12:05,025 Plus, you're exhausted. 2412 02:12:05,058 --> 02:12:06,994 You don't sleep. 2413 02:12:07,027 --> 02:12:08,696 I hear you walking around all night 2414 02:12:08,730 --> 02:12:10,264 or typing those letters, 2415 02:12:10,297 --> 02:12:11,742 and the three hours' drive to the college 2416 02:12:11,766 --> 02:12:13,668 - every day and back, it's... - Oh, no, no, no. 2417 02:12:13,701 --> 02:12:15,302 I can't go back to that dorm. 2418 02:12:15,335 --> 02:12:17,004 Maybe your roommate settled down. 2419 02:12:17,037 --> 02:12:18,439 He voted for Goldwater. 2420 02:12:18,472 --> 02:12:20,474 I can't go back. 2421 02:12:20,508 --> 02:12:21,743 Dad... 2422 02:12:21,776 --> 02:12:24,712 (breathing shakily) 2423 02:12:24,746 --> 02:12:27,047 I don't know... 2424 02:12:27,080 --> 02:12:29,216 what to do anymore. 2425 02:12:30,150 --> 02:12:32,119 I don't want to disappoint you, 2426 02:12:32,152 --> 02:12:35,355 and I promised that I'd stick it out, 2427 02:12:35,389 --> 02:12:38,225 but two years is like forever, and I hate school. 2428 02:12:38,258 --> 02:12:40,394 - (teakettle whistling) - Like, a lot. 2429 02:12:40,427 --> 02:12:45,232 And I want to get work on a movie or a TV show, 2430 02:12:45,265 --> 02:12:47,201 so I send out all those letters, 2431 02:12:47,234 --> 02:12:49,169 but nobody ever writes back. 2432 02:12:49,203 --> 02:12:51,606 And my life is just going by so fast, 2433 02:12:51,639 --> 02:12:53,741 but it's not getting anywhere. 2434 02:12:53,775 --> 02:12:56,243 (continues breathing heavily) 2435 02:12:56,276 --> 02:12:59,179 Concentrate on sipping. It'll calm you down. 2436 02:13:04,418 --> 02:13:06,588 Here. Uh... 2437 02:13:06,621 --> 02:13:09,223 (rummaging) 2438 02:13:09,256 --> 02:13:12,259 You can go through the mail while I get the soup hot. 2439 02:13:33,848 --> 02:13:36,316 SAMMY: It's from Mom. 2440 02:13:37,317 --> 02:13:39,286 It's just a bunch of goofy photos 2441 02:13:39,319 --> 02:13:41,221 from some kind of block party. 2442 02:13:50,097 --> 02:13:52,466 (both chuckle) 2443 02:13:56,436 --> 02:13:59,239 ♪ ♪ 2444 02:14:21,696 --> 02:14:24,097 ♪ ♪ 2445 02:14:27,535 --> 02:14:29,403 Dad? 2446 02:14:31,573 --> 02:14:33,407 Dad, what's... 2447 02:14:42,817 --> 02:14:44,852 Oh, Dad, I didn't mean to... 2448 02:14:44,886 --> 02:14:47,522 If you hate school so much, don't go. 2449 02:14:48,623 --> 02:14:50,457 But... Dad, we need... 2450 02:14:50,490 --> 02:14:52,192 I don't know. I would like you to 2451 02:14:52,225 --> 02:14:54,227 because this film thing... I don't know. 2452 02:14:54,261 --> 02:14:56,463 Maybe I should have put my foot down about it 2453 02:14:56,496 --> 02:14:59,232 years ago, but... 2454 02:15:00,802 --> 02:15:04,137 I know you're gonna work like the dickens 2455 02:15:04,171 --> 02:15:05,873 on whatever you wind up doing 2456 02:15:05,907 --> 02:15:09,109 because you're a chip off the old block. 2457 02:15:13,648 --> 02:15:17,317 We're never not going to know each other, Sammy. 2458 02:15:20,655 --> 02:15:23,223 How do you know that? 2459 02:15:23,256 --> 02:15:24,926 You and Mom don't anymore. 2460 02:15:24,959 --> 02:15:27,260 Yes, we do. 2461 02:15:27,962 --> 02:15:30,330 We always will. 2462 02:15:31,231 --> 02:15:33,635 I know it because... 2463 02:15:35,435 --> 02:15:37,705 we've gone too far in our story 2464 02:15:37,739 --> 02:15:41,141 to actually say "the end." 2465 02:15:50,384 --> 02:15:52,754 Uh, you missed something in the mail. 2466 02:16:05,499 --> 02:16:07,300 (Burt sniffs) 2467 02:16:13,808 --> 02:16:16,209 (Burt sighs) 2468 02:16:19,580 --> 02:16:21,481 Good news? 2469 02:16:24,284 --> 02:16:26,554 BERNIE FEIN: They've ordered 32 half hours, 2470 02:16:26,587 --> 02:16:29,957 Fridays at 8:30 p.m. on CBS, starting September 17th. 2471 02:16:29,991 --> 02:16:31,693 We already have six shows in the can. 2472 02:16:31,726 --> 02:16:34,227 It's like Stalag 17 or The Great Escape, 2473 02:16:34,261 --> 02:16:35,830 - except it's funnier. - SAMMY: Mm. 2474 02:16:35,863 --> 02:16:37,330 And it's for television. 2475 02:16:37,364 --> 02:16:38,866 - (chuckles): And it's funny. - Yeah. 2476 02:16:38,900 --> 02:16:40,568 Or at least I pray to God that it's funny. 2477 02:16:40,601 --> 02:16:42,570 Hogan's Heroes... That's the title. 2478 02:16:42,603 --> 02:16:43,971 What do you think? 2479 02:16:44,005 --> 02:16:46,239 - Pretty catchy, right? - Catchy. Yeah. 2480 02:16:46,273 --> 02:16:47,842 And if all goes well, 2481 02:16:47,875 --> 02:16:52,513 I might be able to offer you something next season. 2482 02:16:53,413 --> 02:16:56,416 Maybe assisting an assistant to an assistant. 2483 02:16:59,787 --> 02:17:01,321 (sighs) 2484 02:17:01,354 --> 02:17:03,256 You don't want to be in TV anyway. 2485 02:17:03,290 --> 02:17:06,393 Um, your letter said as much. 2486 02:17:06,426 --> 02:17:08,629 By the way, I love this letter. 2487 02:17:08,663 --> 02:17:10,598 - (chuckles): Oh. - I used to write a whole bunch 2488 02:17:10,631 --> 02:17:12,365 of these letters when I was your age. 2489 02:17:12,399 --> 02:17:14,836 You want to make movies. Am I right? 2490 02:17:14,869 --> 02:17:16,470 Well, yeah. Yes, I do. 2491 02:17:16,504 --> 02:17:18,906 But look, I'm just happy to start anywhere, 2492 02:17:18,940 --> 02:17:20,742 - and-and that doesn't... - (snaps fingers) 2493 02:17:20,775 --> 02:17:22,476 You know who you need to meet? 2494 02:17:22,510 --> 02:17:25,345 I mean, not for a job, 'cause he doesn't do that. 2495 02:17:25,378 --> 02:17:27,314 How would you like to meet 2496 02:17:27,347 --> 02:17:30,317 the greatest film director who ever lived? 2497 02:17:30,350 --> 02:17:32,754 And he's right across the hall. 2498 02:17:34,789 --> 02:17:36,557 Come on. 2499 02:17:41,394 --> 02:17:43,363 Wait here a minute. 2500 02:17:52,439 --> 02:17:54,509 Um, this is Nona. 2501 02:17:54,542 --> 02:17:56,309 Nona's gonna look after you. 2502 02:17:56,343 --> 02:17:57,645 Um, he's not here. He's... 2503 02:17:57,678 --> 02:17:59,312 - NONA: He's at lunch. - Right. 2504 02:17:59,346 --> 02:18:01,058 - You want to wait? - BERNIE: Yeah, he'll wait. 2505 02:18:01,082 --> 02:18:02,884 Sit. 2506 02:18:03,985 --> 02:18:05,720 Good luck. 2507 02:18:11,092 --> 02:18:12,794 Could be hours. 2508 02:18:12,827 --> 02:18:14,695 (coughs quietly) 2509 02:18:20,668 --> 02:18:23,871 (Max Steiner's "Ethan Returns" from The Searchers plays) 2510 02:18:37,118 --> 02:18:39,554 ♪ ♪ 2511 02:18:55,970 --> 02:18:58,371 ♪ ♪ 2512 02:19:11,986 --> 02:19:13,420 (door opens) 2513 02:19:13,453 --> 02:19:15,656 (record scratches, music stops) 2514 02:19:31,172 --> 02:19:33,574 (breathing heavily) 2515 02:19:39,513 --> 02:19:41,616 (sighs heavily) 2516 02:19:41,649 --> 02:19:44,619 All right, kid, you got five minutes. 2517 02:19:44,652 --> 02:19:46,821 Probably one. Stand up. 2518 02:19:50,224 --> 02:19:52,159 Hey. L-Lose the tie. 2519 02:19:52,193 --> 02:19:54,629 You'll stand a better chance. 2520 02:20:10,111 --> 02:20:11,913 (Sammy sniffs) 2521 02:20:19,854 --> 02:20:21,923 (puffing repeatedly) 2522 02:21:04,265 --> 02:21:07,001 They tell me you want to be a picture maker. 2523 02:21:08,235 --> 02:21:10,638 Um, yes, sir, I do. 2524 02:21:10,671 --> 02:21:12,239 Why? 2525 02:21:12,273 --> 02:21:14,875 This business, it'll rip you apart. 2526 02:21:14,909 --> 02:21:17,578 (sighs): W-Well... 2527 02:21:18,879 --> 02:21:20,114 Mr. Ford, I... 2528 02:21:20,147 --> 02:21:22,482 So, what do you know about art, kid? 2529 02:21:24,719 --> 02:21:26,253 I-I love your movies so much. 2530 02:21:26,287 --> 02:21:28,255 No. Art. 2531 02:21:28,289 --> 02:21:30,891 See that painting over there? 2532 02:21:33,027 --> 02:21:34,996 Uh, yeah. I mean yes. 2533 02:21:35,029 --> 02:21:36,597 Yes, I do see it. 2534 02:21:36,630 --> 02:21:38,532 Walk over to it. 2535 02:21:44,271 --> 02:21:47,174 Well, what's in it? Describe it. 2536 02:21:47,208 --> 02:21:49,043 Oh, okay. Um... 2537 02:21:49,076 --> 02:21:51,045 So, there are two guys, 2538 02:21:51,078 --> 02:21:53,247 and they're on horseback, 2539 02:21:53,280 --> 02:21:55,049 and they're looking for something. 2540 02:21:55,082 --> 02:21:56,283 So maybe they're scouting... 2541 02:21:56,317 --> 02:21:58,552 No. No. 2542 02:21:58,586 --> 02:22:00,554 Where's the horizon? 2543 02:22:00,588 --> 02:22:02,723 The-the horizon? 2544 02:22:02,757 --> 02:22:05,159 - Where is it? - Yeah, it's at the bottom. 2545 02:22:05,192 --> 02:22:07,028 That's right. 2546 02:22:07,061 --> 02:22:09,663 Walk over to this painting. 2547 02:22:15,803 --> 02:22:16,971 Well? 2548 02:22:18,639 --> 02:22:20,674 Right, okay. So, there are five cowboys. 2549 02:22:20,708 --> 02:22:22,819 -You know, they could be Indian... -No, no, no, no, no! 2550 02:22:22,843 --> 02:22:24,645 Where's the goddamn horizon? 2551 02:22:24,678 --> 02:22:26,313 Um, it's-it's there. 2552 02:22:26,347 --> 02:22:28,249 - Where? - At the top of the painting. 2553 02:22:28,282 --> 02:22:30,151 All right, get over here. 2554 02:22:32,286 --> 02:22:34,622 Now, remember this. 2555 02:22:34,655 --> 02:22:36,957 When the horizon's at the bottom, 2556 02:22:36,991 --> 02:22:38,826 it's interesting. 2557 02:22:38,859 --> 02:22:41,228 When the horizon's at the top, 2558 02:22:41,262 --> 02:22:43,297 it's interesting. 2559 02:22:43,330 --> 02:22:45,366 When the horizon's in the middle, 2560 02:22:45,399 --> 02:22:48,302 it's boring as shit. 2561 02:22:48,335 --> 02:22:51,172 Now, good luck to you. 2562 02:22:52,073 --> 02:22:54,708 And get the fuck out of my office! 2563 02:22:54,742 --> 02:22:56,744 (softly): Okay. 2564 02:23:00,281 --> 02:23:01,982 Thank you. 2565 02:23:02,983 --> 02:23:04,919 My pleasure. 2566 02:23:06,253 --> 02:23:08,656 ♪ ♪ 2567 02:23:13,994 --> 02:23:15,896 (sighs) 2568 02:23:21,268 --> 02:23:23,204 (sighs) 2569 02:23:26,407 --> 02:23:28,809 ♪ ♪ 2570 02:23:50,464 --> 02:23:52,900 ♪ ♪ 2571 02:24:22,496 --> 02:24:24,932 ♪ ♪ 2572 02:24:54,529 --> 02:24:56,964 ♪ ♪ 2573 02:25:26,561 --> 02:25:28,996 ♪ ♪ 2574 02:25:58,593 --> 02:26:01,028 ♪ ♪ 2575 02:26:30,625 --> 02:26:33,060 ♪ ♪ 2576 02:27:02,657 --> 02:27:05,092 ♪ ♪ 2577 02:27:34,689 --> 02:27:37,124 ♪ ♪ 2578 02:28:06,721 --> 02:28:09,156 ♪ ♪ 2579 02:28:38,753 --> 02:28:41,188 ♪ ♪ 2580 02:29:11,051 --> 02:29:13,220 ♪ ♪ 2581 02:29:40,548 --> 02:29:42,983 ♪ ♪ 2582 02:30:12,580 --> 02:30:15,015 ♪ ♪ 2583 02:30:33,801 --> 02:30:36,169 (music fades) 172534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.