All language subtitles for The Resident 6x10 - Family Day (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:02,642 Previously on The Resident... 2 00:00:02,666 --> 00:00:04,455 Would Nic approve of me with Cade? 3 00:00:04,479 --> 00:00:05,795 I just want you to be happy. 4 00:00:05,819 --> 00:00:07,761 It feels like there's something between you. 5 00:00:07,785 --> 00:00:11,109 We share something that's... It's hard to describe. 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,486 I am not bargaining with you. 7 00:00:12,510 --> 00:00:14,396 Please, uh, anything that you want, 8 00:00:14,420 --> 00:00:15,636 but you cannot tell Conrad. 9 00:00:15,660 --> 00:00:18,038 If you go to rehab, I won't tell anyone. 10 00:00:18,062 --> 00:00:20,326 I just closed on the perfect condo 11 00:00:20,350 --> 00:00:21,906 for Padma and the babies. 12 00:00:21,930 --> 00:00:23,512 Babies cry, Padma. 13 00:00:23,536 --> 00:00:25,690 No, this is hard, do you understand? 14 00:00:25,910 --> 00:00:27,336 What are they doing? They're pulling the plug? 15 00:00:27,360 --> 00:00:29,506 You can save everyone in this damn hospital, 16 00:00:29,530 --> 00:00:30,986 but you won't save her? 17 00:00:31,010 --> 00:00:32,251 Nic is gone. 18 00:00:32,275 --> 00:00:34,585 I'll never forgive you for this. 19 00:00:42,850 --> 00:00:44,016 Miss me already? 20 00:00:44,040 --> 00:00:45,540 You know I do. 21 00:00:46,046 --> 00:00:48,006 How's your drive up to the vineyard going? 22 00:00:48,030 --> 00:00:49,784 Good. I, um... 23 00:00:49,808 --> 00:00:52,186 - I just got here. - Oh. 24 00:00:52,210 --> 00:00:54,196 Okay then, what's on the agenda 25 00:00:54,220 --> 00:00:57,380 for this long-awaited girls' trip? 26 00:00:58,200 --> 00:01:00,196 Wine tasting today, 27 00:01:00,220 --> 00:01:02,791 all day spa reservation tomorrow. 28 00:01:02,815 --> 00:01:04,106 Well, I'm glad you're getting away. 29 00:01:04,130 --> 00:01:06,926 You work hard. You deserve a break. 30 00:01:06,950 --> 00:01:08,231 Have fun. 31 00:01:08,255 --> 00:01:09,505 Bye. 32 00:01:17,220 --> 00:01:19,896 Hi, are you here for family day? 33 00:01:19,920 --> 00:01:21,680 - Yes. - And your loved one is? 34 00:01:22,416 --> 00:01:24,950 My father, Dr. Ian Sullivan. 35 00:01:25,970 --> 00:01:28,460 Welcome. Sign in. 36 00:01:29,730 --> 00:01:31,226 AJ, hi. 37 00:01:31,250 --> 00:01:32,626 Your text was vague. 38 00:01:32,650 --> 00:01:34,456 Where are you? Is everything okay? 39 00:01:34,480 --> 00:01:36,626 Oh, I'm sorry. My van broke down in Savannah, 40 00:01:36,650 --> 00:01:39,055 and I couldn't get it into a shop until this morning. 41 00:01:39,541 --> 00:01:41,837 Okay. Well, I'm glad you're all right. 42 00:01:41,861 --> 00:01:43,486 Well, they said it could be fixed by this afternoon, 43 00:01:43,510 --> 00:01:45,056 so I'll be back as soon as I can. 44 00:01:45,080 --> 00:01:47,268 Great. All right, look, Serena's here early, 45 00:01:47,292 --> 00:01:49,082 so we've got it covered till you get back. 46 00:01:49,106 --> 00:01:51,146 Great, I guess I'll see you then. 47 00:01:51,170 --> 00:01:52,923 Hey, let me put you on speakerphone 48 00:01:52,947 --> 00:01:54,586 so the boys can hear your voice. 49 00:01:55,015 --> 00:01:56,406 Actually, AJ, I can't. 50 00:01:57,017 --> 00:01:58,736 The mechanic just got here, so I have to go. 51 00:01:58,760 --> 00:02:02,070 Sure. All right, well, text me when you're back on the road. 52 00:02:14,520 --> 00:02:16,751 A 68-year-old man, found passed out on the street, 53 00:02:16,775 --> 00:02:18,495 lacerations on his forehead and knees, 54 00:02:18,519 --> 00:02:20,939 heartrate's in the 50s, BP 98/52. 55 00:02:20,963 --> 00:02:22,426 Can you grab me some stuff for labs 56 00:02:22,450 --> 00:02:24,640 - and an EKG machine? - I got it. 57 00:02:25,960 --> 00:02:29,050 On my count. One, two, three. 58 00:02:29,960 --> 00:02:31,276 Chastain was the nearest hospital, 59 00:02:31,300 --> 00:02:32,366 but he did not want to come here. 60 00:02:32,390 --> 00:02:33,873 Yeah, yeah, and I still don't. 61 00:02:33,897 --> 00:02:35,828 Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine. 62 00:02:35,852 --> 00:02:37,409 Just-just... Let me out of... 63 00:02:37,433 --> 00:02:39,296 I got to... I-I got to... I got to be somewhere... 64 00:02:39,320 --> 00:02:41,136 Conrad, you better get over here. 65 00:02:41,160 --> 00:02:42,660 It's Nic's dad. 66 00:02:46,650 --> 00:02:48,745 Nice to see you too, Kyle. 67 00:02:49,111 --> 00:02:50,626 Wait, you guys know him? 68 00:02:50,650 --> 00:02:52,206 It's been a minute. 69 00:02:52,230 --> 00:02:53,330 It sure has. 70 00:02:53,355 --> 00:02:55,755 Oh, I want out of here. Get me out of here. 71 00:02:57,195 --> 00:02:58,375 We just want to help you. 72 00:02:58,400 --> 00:03:00,266 Yeah, well, they can... They can check me out, 73 00:03:00,290 --> 00:03:03,640 but you, you stay the hell away from me. 74 00:03:24,826 --> 00:03:32,826 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 75 00:03:35,407 --> 00:03:38,266 God. Kyle Nevin. 76 00:03:38,290 --> 00:03:41,118 The last time I saw him was the day Nic died. 77 00:03:41,142 --> 00:03:42,916 He didn't even come to the funeral, 78 00:03:42,940 --> 00:03:44,106 he was so angry at me. 79 00:03:44,957 --> 00:03:47,257 He's still upset with you five years later? 80 00:03:48,209 --> 00:03:51,730 Figured he'd get in touch if he wanted to see his granddaughter. 81 00:03:53,950 --> 00:03:55,450 But he never did. 82 00:03:55,844 --> 00:03:57,435 How does he seem? 83 00:03:57,460 --> 00:03:58,520 Not well. 84 00:03:59,460 --> 00:04:01,606 He's not taking care of himself. 85 00:04:01,630 --> 00:04:03,546 I should have tried harder to reconnect. 86 00:04:03,570 --> 00:04:05,228 You tried. 87 00:04:06,813 --> 00:04:10,108 If he didn't even want to see Gigi, that's on him. 88 00:04:11,060 --> 00:04:12,466 Blaming you for Nic's death, 89 00:04:12,490 --> 00:04:15,876 after we did everything we could to try and save her? 90 00:04:20,661 --> 00:04:23,070 The scans just came back on one of my patients. 91 00:04:24,164 --> 00:04:25,430 Are you good? 92 00:04:26,446 --> 00:04:27,751 Yeah. 93 00:04:35,092 --> 00:04:36,806 Have you ever passed out like this before? 94 00:04:36,830 --> 00:04:38,586 What? No. No, I was just walking to my car. 95 00:04:38,610 --> 00:04:41,646 Maybe... I don't know, maybe I tripped or something. I don't know. 96 00:04:41,670 --> 00:04:46,166 Do you have trouble getting up stairs or hills? 97 00:04:46,190 --> 00:04:47,576 Look, I run out of breath sometimes, 98 00:04:47,600 --> 00:04:48,986 but find me a guy my age that doesn't. 99 00:04:49,010 --> 00:04:50,986 Is there anyone I can call to bring you your things, 100 00:04:51,010 --> 00:04:52,655 - to make you more comfortable? - No, no, no. 101 00:04:52,680 --> 00:04:54,748 I don't have any friends here anymore. 102 00:04:54,772 --> 00:04:57,266 I just came to Georgia to clear out a storage unit. 103 00:04:57,290 --> 00:04:59,350 Okay. 104 00:05:00,330 --> 00:05:01,426 Where are you living these days? 105 00:05:01,450 --> 00:05:02,996 Vermont. 106 00:05:03,225 --> 00:05:04,665 Is there a doctor there that I can call 107 00:05:04,690 --> 00:05:06,016 to get your medical history? 108 00:05:06,040 --> 00:05:08,336 No, no. No, look, stop. No, there are no doctors, 109 00:05:08,360 --> 00:05:10,856 there is no history. 110 00:05:12,370 --> 00:05:14,456 None that I care to remember anyway. 111 00:05:15,132 --> 00:05:17,286 Oh, this place looks exactly the same. 112 00:05:17,310 --> 00:05:19,707 Oh, well, there've been some changes around here. 113 00:05:19,731 --> 00:05:22,186 We even have a new preschool and a kindergarten now... 114 00:05:22,210 --> 00:05:24,366 Wait, what? Preschool? What kind of kid 115 00:05:24,390 --> 00:05:27,526 wants to go to preschool at a hospital? 116 00:05:27,853 --> 00:05:29,636 There's one student there you might know. 117 00:05:29,660 --> 00:05:31,136 Gigi? 118 00:05:31,160 --> 00:05:32,976 - Yup. - Gigi? 119 00:05:33,000 --> 00:05:35,036 Yeah, she's in kindergarten, 120 00:05:35,060 --> 00:05:36,750 so we see her a lot around here. 121 00:05:38,577 --> 00:05:40,999 All right, so, I would like to admit you, 122 00:05:41,023 --> 00:05:43,406 get you on repeat labs and an EKG. 123 00:05:43,430 --> 00:05:45,235 - Is that okay with you? - Yeah, sure, whatever. 124 00:05:45,259 --> 00:05:47,260 Can I see Gigi first? 125 00:05:49,400 --> 00:05:50,958 Thanks for doing this. 126 00:05:50,982 --> 00:05:52,476 Once Kyle realized that Gigi was here, 127 00:05:52,500 --> 00:05:55,256 he wouldn't talk about anything else. 128 00:05:55,280 --> 00:05:57,293 Well, that's a surprise, 129 00:05:57,317 --> 00:05:59,146 but if it gives me a way to get eyes on him... 130 00:05:59,170 --> 00:06:01,730 Why haven't I seen Grandpa before? 131 00:06:03,305 --> 00:06:05,440 He lives far away. 132 00:06:07,559 --> 00:06:10,496 Gigi, that's your grandfather, Kyle. 133 00:06:11,173 --> 00:06:12,523 Kyle... 134 00:06:12,856 --> 00:06:14,416 you remember Georgiana Grace. 135 00:06:14,440 --> 00:06:15,996 Say hi, honey. 136 00:06:16,568 --> 00:06:18,120 Hi. 137 00:06:18,950 --> 00:06:20,096 Wow. 138 00:06:20,489 --> 00:06:22,096 You look a lot like your mother did 139 00:06:22,120 --> 00:06:23,506 when she was about your age. 140 00:06:24,075 --> 00:06:25,936 Everyone says she looks like Nic. 141 00:06:25,960 --> 00:06:27,050 Yeah. 142 00:06:27,829 --> 00:06:29,846 Hey, you want to come up here 143 00:06:29,870 --> 00:06:31,470 and you want to sit beside me? 144 00:06:34,450 --> 00:06:36,390 Yeah? Okay. 145 00:06:37,780 --> 00:06:39,516 Come on. 146 00:06:41,460 --> 00:06:43,710 That's a girl. 147 00:06:44,284 --> 00:06:45,566 Are you okay, Kyle? 148 00:06:45,590 --> 00:06:47,791 Yeah, yeah, I just got that capal thing. 149 00:06:47,816 --> 00:06:49,650 - Whatever... - Carpal tunnel? 150 00:06:51,311 --> 00:06:53,688 Carpal tunnel, yeah, both hands, 151 00:06:54,773 --> 00:06:57,114 but... hardly the worst of my worries right now. 152 00:06:58,026 --> 00:07:01,420 You look different from the pictures Daddy showed me. 153 00:07:04,056 --> 00:07:06,196 More handsome, I hope? 154 00:07:08,829 --> 00:07:10,480 You showed her pictures? 155 00:07:10,705 --> 00:07:12,216 Of course. 156 00:07:12,707 --> 00:07:15,252 I wanted her to know her grandfather. 157 00:07:20,152 --> 00:07:21,478 There she is. 158 00:07:23,844 --> 00:07:26,156 Thanks for making the drive. 159 00:07:26,760 --> 00:07:28,486 You look great, Dad. 160 00:07:28,808 --> 00:07:30,193 How are you feeling? 161 00:07:30,433 --> 00:07:32,166 Honestly, 162 00:07:32,190 --> 00:07:34,166 the last few weeks have been tougher than I expected. 163 00:07:34,395 --> 00:07:35,884 Because of the detox? 164 00:07:35,909 --> 00:07:37,566 Crazy nausea, palpitations, 165 00:07:37,590 --> 00:07:39,246 panic attacks on steroids. 166 00:07:39,270 --> 00:07:40,916 That wasn't even the worst part. 167 00:07:41,418 --> 00:07:42,862 What was? 168 00:07:43,329 --> 00:07:44,736 Therapy. 169 00:07:44,990 --> 00:07:47,381 Our counselor Genevieve, she takes no prisoners. 170 00:07:47,405 --> 00:07:49,800 She had me digging into stuff I've avoided for a long time. 171 00:07:50,522 --> 00:07:51,558 About my father. 172 00:07:51,788 --> 00:07:52,914 Your mother. 173 00:07:53,516 --> 00:07:55,472 And you think that's helped? 174 00:07:55,496 --> 00:07:57,012 I know it has. 175 00:07:57,036 --> 00:07:58,795 But what kept me going? 176 00:07:59,706 --> 00:08:01,382 Knowing I'd see you today. 177 00:08:01,406 --> 00:08:02,902 All right, 178 00:08:02,926 --> 00:08:06,386 if everyone could please take a seat, we'll get started. 179 00:08:10,606 --> 00:08:13,062 Look, I told you everything Padma told me. 180 00:08:13,086 --> 00:08:15,133 She's in Savannah, she'll be back tonight. 181 00:08:15,157 --> 00:08:17,662 I know what she said, but how did she sound? 182 00:08:17,686 --> 00:08:18,742 Normal. 183 00:08:18,766 --> 00:08:20,829 Why isn't she returning my calls? 184 00:08:20,853 --> 00:08:23,039 This is your sister we're talking about, all right? 185 00:08:23,063 --> 00:08:25,490 Whose idea of fun is llama yoga in the woods. 186 00:08:25,514 --> 00:08:27,092 AJ, I'm really getting worried, okay? 187 00:08:27,116 --> 00:08:29,102 She really loves her babies. 188 00:08:29,126 --> 00:08:31,362 These last few months have been rough on everybody, 189 00:08:31,386 --> 00:08:32,862 especially Padma. 190 00:08:32,886 --> 00:08:36,106 So if she needs an extra day or two to unwind, 191 00:08:36,130 --> 00:08:37,852 that's a win for everybody. 192 00:08:37,876 --> 00:08:40,852 And plus, I've made sure the boys are well taken care of. 193 00:08:40,876 --> 00:08:42,096 We're good. 194 00:08:43,795 --> 00:08:45,675 I got to go. 195 00:08:53,141 --> 00:08:55,391 Hi, you've reached Padma. Leave a message. 196 00:09:00,690 --> 00:09:02,782 This bright area is the tumor. 197 00:09:03,526 --> 00:09:07,155 After all these years, it's... back? 198 00:09:09,532 --> 00:09:12,086 It's a good thing that you and Lance brought her in today. 199 00:09:15,632 --> 00:09:17,999 Now that we know what's going on... 200 00:09:19,272 --> 00:09:21,158 ...we need to talk about what's next. 201 00:09:21,182 --> 00:09:23,612 You mean surgery, like last time? 202 00:09:24,172 --> 00:09:25,968 It's more complicated now. 203 00:09:26,424 --> 00:09:29,078 Your mom is older, she's not quite as strong, 204 00:09:29,678 --> 00:09:31,311 and the tumor is different, 205 00:09:32,338 --> 00:09:34,388 larger, and now in an area of the brain 206 00:09:34,412 --> 00:09:36,215 that's more dangerous to access, 207 00:09:36,239 --> 00:09:38,968 with a very high risk of bleeding if we operate. 208 00:09:38,992 --> 00:09:40,918 I don't recommend surgery. 209 00:09:40,942 --> 00:09:42,688 You don't want to save her? 210 00:09:43,104 --> 00:09:44,859 Of course I do. 211 00:09:47,042 --> 00:09:49,118 But based on the location and size of the tumor, 212 00:09:49,142 --> 00:09:52,142 I believe that surgery is more likely to do harm. 213 00:09:52,701 --> 00:09:55,525 You're saying you can't fix this? 214 00:09:55,549 --> 00:09:58,128 Even if you make it through the surgery, you could die, 215 00:09:58,152 --> 00:10:00,902 sooner rather than later, because we operated. 216 00:10:01,982 --> 00:10:04,518 And a cure isn't possible in my opinion. 217 00:10:04,542 --> 00:10:06,528 You're not hearing us. 218 00:10:07,173 --> 00:10:09,878 We are not giving up on her, and neither should you. 219 00:10:09,902 --> 00:10:12,202 I beat cancer once. 220 00:10:13,642 --> 00:10:15,292 I'll beat it again. 221 00:10:15,982 --> 00:10:17,976 I want the surgery. 222 00:10:19,152 --> 00:10:21,002 And if you won't operate, 223 00:10:21,855 --> 00:10:23,773 well, we'll find someone who will. 224 00:10:27,027 --> 00:10:29,158 We need a more detailed patient history. 225 00:10:29,182 --> 00:10:31,328 Well, Kyle hasn't been exactly forthcoming, 226 00:10:31,352 --> 00:10:32,808 but I will keep trying. 227 00:10:32,832 --> 00:10:34,852 I guess I'll go check on patients who want my help today. 228 00:10:35,535 --> 00:10:36,978 We'll keep you posted. 229 00:10:37,002 --> 00:10:38,238 Thank you. 230 00:10:38,262 --> 00:10:41,148 Hey, did you call for an interventional cardiologist? 231 00:10:41,172 --> 00:10:42,459 I did not. 232 00:10:43,362 --> 00:10:44,408 Hey. 233 00:10:44,432 --> 00:10:46,252 Oh, hey. 234 00:10:46,629 --> 00:10:49,248 Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down 235 00:10:49,272 --> 00:10:51,088 on the monitors at the nurses' station, 236 00:10:51,112 --> 00:10:54,088 figured I'd check in and make sure he's doing okay. 237 00:10:54,112 --> 00:10:56,078 New guy's got to be proactive, right? 238 00:10:56,102 --> 00:10:59,908 Dr. Yamada thinks he knows what might be going on. 239 00:10:59,932 --> 00:11:01,518 I'd like to start with a stress test. 240 00:11:01,542 --> 00:11:04,928 And I'd like Dr. Austin to examine my patient first. 241 00:11:04,952 --> 00:11:07,028 Thank you, Dr. Pravesh. 242 00:11:07,052 --> 00:11:09,758 Sure, but you'll need to go fast. 243 00:11:09,782 --> 00:11:11,153 Transport is on the way. 244 00:11:12,405 --> 00:11:13,758 Wonderful. 245 00:11:13,782 --> 00:11:15,658 - Thank you. - You're welcome. 246 00:11:23,462 --> 00:11:24,852 How's he doing? 247 00:11:25,642 --> 00:11:27,028 His stress test just started. 248 00:11:27,052 --> 00:11:29,048 Thanks for getting him set up, Dr. Yamada. 249 00:11:29,072 --> 00:11:31,128 - I'll take it from here. - I'd like to stick around 250 00:11:31,152 --> 00:11:32,947 - and help out. - Well, I really appreciate that, 251 00:11:32,972 --> 00:11:35,058 but Kyle is basically family. 252 00:11:35,082 --> 00:11:38,128 So, I'm in a unique position to offer clinical judgment 253 00:11:38,152 --> 00:11:40,752 without any personal feelings in the way. 254 00:11:45,162 --> 00:11:46,638 Hey, we got it. 255 00:11:48,742 --> 00:11:51,128 - Got a chair for you. - We got a chair right here. 256 00:11:53,002 --> 00:11:54,148 - All right. - There you go. 257 00:11:54,172 --> 00:11:55,228 Oh, I'm good. 258 00:11:55,252 --> 00:11:56,706 I just got a little dizzy. 259 00:11:59,342 --> 00:12:01,488 Let me see the printout. 260 00:12:04,874 --> 00:12:06,738 His heartrate didn't increase during the stress test 261 00:12:06,762 --> 00:12:07,998 like we would have expected it to. 262 00:12:08,022 --> 00:12:09,238 It was too low. 263 00:12:09,262 --> 00:12:11,506 That's why he's been short of breath. 264 00:12:13,262 --> 00:12:16,078 If it gets any lower, he could die. 265 00:12:16,102 --> 00:12:17,768 And if we don't intervene, 266 00:12:17,792 --> 00:12:19,806 that's exactly what will happen. 267 00:12:27,354 --> 00:12:29,834 But let's face it, at the end of the day, 268 00:12:29,858 --> 00:12:31,783 addiction isn't one person's disease. 269 00:12:31,807 --> 00:12:33,358 It's the entire family's. 270 00:12:33,382 --> 00:12:35,168 Maybe you feel guilt 271 00:12:35,192 --> 00:12:36,928 because you didn't recognize it sooner, 272 00:12:36,952 --> 00:12:39,008 or you're angry because you didn't get 273 00:12:39,032 --> 00:12:41,078 the love and care you longed for. 274 00:12:41,102 --> 00:12:44,512 So later today, your loved ones will get a chance 275 00:12:44,536 --> 00:12:46,368 to hear what you've been through. 276 00:12:46,708 --> 00:12:49,858 Everyone must talk honestly, 277 00:12:49,882 --> 00:12:51,302 maybe for the first time, 278 00:12:51,842 --> 00:12:54,841 for true recovery to begin. 279 00:13:04,942 --> 00:13:06,718 Oh. 280 00:13:06,742 --> 00:13:10,562 Well, what a wonderful surprise to wake up to. 281 00:13:11,149 --> 00:13:14,992 Daddy told me to let you sleep. He said you needed your rest. 282 00:13:15,832 --> 00:13:19,052 You tell him you were quiet as a mouse. 283 00:13:20,162 --> 00:13:22,558 He said you fell. Are you hurt? 284 00:13:23,286 --> 00:13:24,579 Not really. 285 00:13:26,262 --> 00:13:28,275 Just my pride. 286 00:13:28,299 --> 00:13:32,272 Daddy can fix that, too. He can make anything better. 287 00:13:34,758 --> 00:13:36,382 Except your mom. 288 00:13:37,352 --> 00:13:39,202 He couldn't save her. 289 00:13:40,058 --> 00:13:43,742 He tried. He misses her so much. 290 00:13:51,898 --> 00:13:53,528 I think it's time we consider possible next steps. 291 00:13:53,552 --> 00:13:55,624 I only see one. We need to get Mr. Nevin 292 00:13:55,648 --> 00:13:57,108 to the cath lab right away. 293 00:13:57,132 --> 00:13:59,278 Because you think his episodes of bradycardia 294 00:13:59,302 --> 00:14:02,598 are caused by a lesion you can stent? 295 00:14:02,622 --> 00:14:04,298 - Seems likely to me. - Hmm. 296 00:14:04,322 --> 00:14:06,018 It's possible. His stress test didn't show 297 00:14:06,042 --> 00:14:07,950 - signs of ischemia. - No slam dunk signs of it, 298 00:14:07,974 --> 00:14:09,694 but there were nonspecific changes. 299 00:14:09,718 --> 00:14:11,051 All right, let's back up here. 300 00:14:11,075 --> 00:14:13,799 There is no clear evidence of coronary artery disease. 301 00:14:13,823 --> 00:14:16,265 AJ's right. Kyle only failed the test 302 00:14:16,289 --> 00:14:17,958 because he couldn't increase his heartrate. 303 00:14:17,982 --> 00:14:19,438 Which could be due to a blockage. 304 00:14:19,462 --> 00:14:21,365 Or maybe he just needs a pacemaker. 305 00:14:21,390 --> 00:14:23,925 Okay, and what would you recommend? 306 00:14:23,949 --> 00:14:27,164 I want to monitor him, get an electrophysiology study, 307 00:14:27,188 --> 00:14:29,308 and probably go ahead and put in a pacemaker. 308 00:14:29,332 --> 00:14:32,312 And while we're waiting, he may very well have a heart attack. 309 00:14:33,152 --> 00:14:35,775 All right, why don't we start with the cath? 310 00:14:35,799 --> 00:14:38,148 If there's blockage, maybe we find the source. 311 00:14:38,172 --> 00:14:39,888 In the meantime, I don't think a stent or a pacemaker's 312 00:14:39,912 --> 00:14:42,154 the full answer, so we keep searching, 313 00:14:42,178 --> 00:14:44,344 not just for something that explains his arrhythmia, 314 00:14:44,368 --> 00:14:45,816 but the rest of his issues, too. 315 00:14:45,840 --> 00:14:47,318 Sounds like a plan. 316 00:14:47,342 --> 00:14:48,772 Cool. 317 00:14:53,543 --> 00:14:56,588 If I really thought Doris had a shot, of course I'd take it. 318 00:14:56,612 --> 00:14:58,738 That's all tumor. 319 00:14:58,762 --> 00:15:02,428 It is, and entangled in the vasculature. 320 00:15:02,760 --> 00:15:04,818 At worst, she never makes it out of the OR, 321 00:15:04,842 --> 00:15:07,914 and at best, surgery buys her, what, a few months? 322 00:15:07,938 --> 00:15:10,101 Likely with permanent neurological deficits. 323 00:15:11,978 --> 00:15:14,178 A doctor has the right to refuse to operate. 324 00:15:14,202 --> 00:15:15,928 But her sons said that if I don't, 325 00:15:15,952 --> 00:15:17,672 they'll find a surgeon who will. 326 00:15:22,524 --> 00:15:24,554 They're not gonna find anyone as good as you. 327 00:15:25,382 --> 00:15:27,178 Look, it's your decision, 328 00:15:27,202 --> 00:15:30,018 but... if there's even the slightest chance 329 00:15:30,042 --> 00:15:31,890 she could end up better off, 330 00:15:32,623 --> 00:15:35,112 you're the best person to give her a decent outcome. 331 00:15:43,321 --> 00:15:45,941 I'm sorry, you guys can't go any further. 332 00:15:49,846 --> 00:15:53,002 Hey, you got this, Mom. 333 00:15:55,935 --> 00:15:57,225 We love you. 334 00:15:58,365 --> 00:16:00,165 You'll be okay. 335 00:16:15,980 --> 00:16:19,533 So, Dr. Yamada found a lesion in the right coronary artery. 336 00:16:19,921 --> 00:16:22,092 He's stenting it now. 337 00:16:22,423 --> 00:16:24,398 If Kyle's bradycardia persists, 338 00:16:24,422 --> 00:16:25,848 he's definitely gonna need a pacemaker. 339 00:16:25,872 --> 00:16:27,942 Something else is going on here. 340 00:16:29,222 --> 00:16:31,428 Nic would want me to help him. 341 00:16:31,452 --> 00:16:34,870 I mean, I'm just gonna say, I'm surprised you are not angry. 342 00:16:34,894 --> 00:16:37,668 I mean, the man walked away from you and his only grandchild. 343 00:16:37,692 --> 00:16:39,532 I forgave him a long time ago. 344 00:16:40,316 --> 00:16:42,528 The day Nic died, he lost the only child he had left. 345 00:16:42,552 --> 00:16:45,108 The need to blame someone's natural. 346 00:16:45,132 --> 00:16:47,160 Well, seems to me, once we patch him up, 347 00:16:47,184 --> 00:16:48,758 he's going to be on his way, 348 00:16:49,050 --> 00:16:50,640 and probably not coming back. 349 00:16:51,202 --> 00:16:54,450 Yeah, so whatever is wrong with him, we better fix it now. 350 00:17:02,213 --> 00:17:03,706 This tumor is even more vascular 351 00:17:03,730 --> 00:17:05,275 than it appeared on the scans. 352 00:17:07,070 --> 00:17:08,476 Pressures are dropping fast. 353 00:17:08,500 --> 00:17:10,886 It's eroding into the surrounding vessels. 354 00:17:10,910 --> 00:17:12,066 She's bleeding out. 355 00:17:12,090 --> 00:17:13,736 Increase suction. 356 00:17:13,760 --> 00:17:15,226 Add a pressor. 357 00:17:15,850 --> 00:17:17,406 We're maxed out. 358 00:17:17,430 --> 00:17:19,226 Then activate massive transfusion protocol. 359 00:17:19,250 --> 00:17:20,496 We need to buy some time. 360 00:17:20,520 --> 00:17:21,746 Don't give up. 361 00:17:21,770 --> 00:17:23,396 Hang in there. 362 00:17:23,420 --> 00:17:24,650 Forceps. 363 00:17:26,260 --> 00:17:28,070 I knew this was a bad idea. 364 00:17:38,433 --> 00:17:39,709 You're Ian's daughter, right? 365 00:17:40,100 --> 00:17:41,506 Uh, yeah, I am. 366 00:17:41,530 --> 00:17:42,745 Jan Price. 367 00:17:42,770 --> 00:17:45,086 Fellow inmate. That's what we call ourselves 368 00:17:45,110 --> 00:17:46,843 - since we can't leave. - Ah. 369 00:17:46,867 --> 00:17:49,196 Ian told me you're not only an ER doctor, 370 00:17:49,220 --> 00:17:50,585 but an ICU doc, too? 371 00:17:50,610 --> 00:17:52,936 Yeah, I couldn't choose, so I chose both. 372 00:17:52,960 --> 00:17:54,824 Well, that's impressive. 373 00:17:55,074 --> 00:17:57,480 No wonder he doesn't stop talking about you. 374 00:17:59,199 --> 00:18:01,096 Especially the way that you took care of him 375 00:18:01,120 --> 00:18:02,496 when he was diagnosed with cancer. 376 00:18:02,913 --> 00:18:04,753 That meant a lot to him. 377 00:18:06,263 --> 00:18:08,283 That's nice to hear. 378 00:18:09,405 --> 00:18:11,906 Sorry. Did he tell you to say all this? 379 00:18:11,930 --> 00:18:13,890 No, not at all. 380 00:18:13,914 --> 00:18:15,659 I just wish I were more like your dad. 381 00:18:15,683 --> 00:18:17,386 He's been a cheerleader for us all, 382 00:18:17,410 --> 00:18:20,900 and an inspiration for many of us here. 383 00:18:21,640 --> 00:18:23,100 Nice meeting you. 384 00:18:31,969 --> 00:18:33,486 The tumor was deep inside the brain, 385 00:18:33,510 --> 00:18:35,146 entangled among several key blood vessels. 386 00:18:35,170 --> 00:18:36,486 And you got it out? 387 00:18:36,510 --> 00:18:39,156 Yes, but there was a lot of bleeding, and... 388 00:18:39,180 --> 00:18:41,312 Now our mom's gonna be okay? 389 00:18:42,772 --> 00:18:44,230 I never said that. 390 00:18:45,350 --> 00:18:46,996 I was honest about the risks involved, 391 00:18:47,020 --> 00:18:49,500 and the fact that a total cure isn't possible. 392 00:18:50,617 --> 00:18:52,165 The surgery went as well as it could, 393 00:18:52,189 --> 00:18:54,076 but we won't know for sure how Doris tolerated it 394 00:18:54,100 --> 00:18:55,266 until she wakes up. 395 00:18:55,660 --> 00:18:57,422 And even then, her recovery will be long 396 00:18:57,446 --> 00:18:59,934 with the possibility of many post-op complications. 397 00:19:00,373 --> 00:19:02,750 You said that she wouldn't make it out of surgery... 398 00:19:03,917 --> 00:19:05,587 ...but she did. 399 00:19:09,507 --> 00:19:11,010 We know our mom. 400 00:19:12,677 --> 00:19:14,717 She's gonna beat this. 401 00:19:22,395 --> 00:19:24,685 Padma's gonna call you back as soon as she can. 402 00:19:24,710 --> 00:19:26,686 No, something's not right. 403 00:19:27,358 --> 00:19:29,421 "Twintuition" is real, 404 00:19:29,445 --> 00:19:31,356 and in the past, no matter how far away she's gone, 405 00:19:31,380 --> 00:19:35,196 I could always sense if she was sick or hurting 406 00:19:35,680 --> 00:19:37,176 or in trouble. 407 00:19:37,201 --> 00:19:40,293 But Padma has gone radio silent like this before, right? 408 00:19:40,317 --> 00:19:42,675 I remember that one time she left in her van for a month 409 00:19:42,699 --> 00:19:44,452 without taking her cell phone. 410 00:19:44,476 --> 00:19:45,908 She was connecting with nature. 411 00:19:45,932 --> 00:19:48,040 That was long before she had babies. 412 00:19:48,910 --> 00:19:51,316 Okay, here's what we know: 413 00:19:51,674 --> 00:19:54,076 She told AJ that she was gonna be back tonight, 414 00:19:54,423 --> 00:19:56,727 and tonight is still a couple hours away. 415 00:19:57,263 --> 00:19:58,660 And you... 416 00:19:58,967 --> 00:20:02,351 sometimes get overly anxious when it comes to your sister. 417 00:20:07,750 --> 00:20:10,040 Maybe, just for today, give her some space. 418 00:20:10,406 --> 00:20:13,876 She's not answering texts because she doesn't want to. 419 00:20:15,336 --> 00:20:16,836 Okay. 420 00:20:17,280 --> 00:20:19,370 All right, I'll see you. 421 00:20:36,751 --> 00:20:38,016 You have a new doctor, I see. 422 00:20:38,040 --> 00:20:40,686 Uh, nurse, thank you very much. 423 00:20:41,223 --> 00:20:44,266 Daddy said I could spend recess with Grandpa Kyle. 424 00:20:44,290 --> 00:20:45,596 Oh. 425 00:20:45,978 --> 00:20:48,946 Your heart is good. Do you have any pain? 426 00:20:48,970 --> 00:20:51,356 Yeah, yeah, I do. 427 00:20:51,380 --> 00:20:53,366 My back hurts. 428 00:20:53,390 --> 00:20:55,046 - It's... It... - Let me take a look. 429 00:21:02,913 --> 00:21:05,726 Grandpa! Grandpa! 430 00:21:05,750 --> 00:21:07,376 Come here, Gigi. 431 00:21:07,565 --> 00:21:09,451 Take Gigi. 432 00:21:09,476 --> 00:21:11,416 I need a code cart in here. 433 00:21:16,150 --> 00:21:17,625 What happened? 434 00:21:17,650 --> 00:21:19,643 She had some runs of V tach, but then went into V fib. 435 00:21:20,464 --> 00:21:22,292 Likely from a cerebral catastrophe. 436 00:21:22,316 --> 00:21:24,306 I wish I could have at least gotten her to CT. 437 00:21:24,330 --> 00:21:26,833 Her pupils are fixed and dilated. 438 00:21:26,857 --> 00:21:29,374 I've already given her mannitol. We've shocked her three times 439 00:21:29,398 --> 00:21:31,941 with no return of spontaneous circulation. 440 00:21:33,260 --> 00:21:34,610 There's nothing more we can do. 441 00:21:38,340 --> 00:21:41,246 Time of death 16:37. 442 00:21:44,751 --> 00:21:46,751 This is exactly what I was afraid of. 443 00:21:46,776 --> 00:21:48,906 They should've listened to me. 444 00:21:50,195 --> 00:21:51,450 Where are her sons? 445 00:21:51,474 --> 00:21:53,086 I have to operate on another critical patient. 446 00:21:53,562 --> 00:21:54,975 They went to the cafeteria. 447 00:21:55,000 --> 00:21:57,830 Well, I'll break the news to them as soon as I'm out. 448 00:22:06,192 --> 00:22:08,466 Sure, we hope this time is different, 449 00:22:08,491 --> 00:22:10,515 but honestly, I doubt it. 450 00:22:11,566 --> 00:22:14,108 Three times in treatment, three times it failed. 451 00:22:17,069 --> 00:22:19,411 I don't know how long we can keep trying to help 452 00:22:19,436 --> 00:22:21,062 before we walk away. 453 00:22:21,699 --> 00:22:23,629 And we can't keep the truth about your disease 454 00:22:23,653 --> 00:22:25,116 from Mom and Dad any longer. 455 00:22:26,126 --> 00:22:27,519 Yes, it'll hurt them, 456 00:22:27,543 --> 00:22:30,174 but how can you accept responsibility 457 00:22:30,198 --> 00:22:33,656 for the pain you've caused if we keep covering it up? 458 00:22:34,506 --> 00:22:37,952 Jan, can you see how your sisters lying for you 459 00:22:37,976 --> 00:22:39,826 is detrimental to them? 460 00:22:39,930 --> 00:22:41,886 And how that enables you? 461 00:22:42,556 --> 00:22:45,014 I never asked anyone to lie. 462 00:22:45,310 --> 00:22:48,013 Seriously? You asked me to lie to your work 463 00:22:48,066 --> 00:22:50,152 when you blacked out at the Hawks game. _ 464 00:22:50,176 --> 00:22:52,872 Not to mention all the lies you've told me. 465 00:22:53,368 --> 00:22:55,518 I can't believe the last time I actually believed a word 466 00:22:55,542 --> 00:22:59,812 coming out of your mouth. I feel like you would lie to us 467 00:22:59,836 --> 00:23:02,232 about anything. 468 00:23:09,199 --> 00:23:10,995 Is Grandpa okay? 469 00:23:11,020 --> 00:23:13,934 Well, his heart slowed down just for a little while, 470 00:23:14,176 --> 00:23:16,395 which is why he seemed to fall asleep, 471 00:23:16,420 --> 00:23:17,838 but it started again. 472 00:23:18,293 --> 00:23:19,873 Is he gonna die? 473 00:23:21,042 --> 00:23:23,552 We're figuring out what's wrong. 474 00:23:23,577 --> 00:23:24,837 Now... 475 00:23:26,116 --> 00:23:28,097 ...you should go back to your classroom 476 00:23:28,122 --> 00:23:29,768 and let the doctors do their work. 477 00:23:31,634 --> 00:23:34,171 Come on, princess, let's get you back to your schoolmates. 478 00:23:34,196 --> 00:23:36,232 - Thank you. - You're welcome. 479 00:23:39,616 --> 00:23:41,642 His heart rate stopped for five seconds, 480 00:23:41,666 --> 00:23:43,614 then spontaneously restarted. 481 00:23:43,639 --> 00:23:45,639 If the blockage Dr. Yamada found 482 00:23:45,664 --> 00:23:46,730 was the sole cause of his issues, 483 00:23:46,755 --> 00:23:48,131 this wouldn't have happened. 484 00:23:48,156 --> 00:23:49,986 He must have sick sinus syndrome. 485 00:23:50,011 --> 00:23:52,139 Okay, so we agree that he needs a pacemaker? 486 00:23:52,306 --> 00:23:54,688 Yes, we are all in agreement. 487 00:23:54,712 --> 00:23:56,504 Well, the question is why he needs it. 488 00:23:56,528 --> 00:23:58,212 Hawkins, I trust your judgment. 489 00:23:58,236 --> 00:24:00,745 If there's another diagnosis to be found, you'll find it, 490 00:24:00,769 --> 00:24:03,442 but this man needs a pacer, and he needs it yesterday. 491 00:24:03,466 --> 00:24:05,872 Yeah, let's get him on the schedule. 492 00:24:05,896 --> 00:24:08,556 Hey, where's our mom? 493 00:24:08,581 --> 00:24:10,301 Did you move her? 494 00:24:13,586 --> 00:24:16,272 There was a post-op complication. 495 00:24:16,926 --> 00:24:18,849 Your mother's heart stopped, 496 00:24:18,873 --> 00:24:22,152 and we did everything we could 497 00:24:22,176 --> 00:24:24,436 to try to restart it, but... 498 00:24:25,509 --> 00:24:26,925 ...she didn't make it. 499 00:24:27,863 --> 00:24:29,702 I'm so sorry. 500 00:24:31,879 --> 00:24:33,747 What the hell are you talking about? 501 00:24:34,582 --> 00:24:36,458 You're saying she's dead? 502 00:24:37,376 --> 00:24:40,276 She was just here. I just saw her. 503 00:24:40,506 --> 00:24:43,817 We need to talk to Dr. Sutton. Now. 504 00:24:43,841 --> 00:24:46,412 She got pulled into an emergency surgery, 505 00:24:46,436 --> 00:24:48,108 and she wanted to be the one to tell you. 506 00:24:48,132 --> 00:24:50,582 I am so sorry. 507 00:24:50,606 --> 00:24:52,942 No, no, no, no. No! 508 00:24:52,966 --> 00:24:54,126 Please calm down. 509 00:24:54,356 --> 00:24:56,252 We don't even know who the hell you are. 510 00:24:56,276 --> 00:24:58,796 Dr. Sutton was the one who did the operation. 511 00:24:59,116 --> 00:25:01,279 We have grief counselors. Let me call them. 512 00:25:01,303 --> 00:25:03,235 Haven't you done enough?! 513 00:25:11,092 --> 00:25:13,322 Sealing off the aneurysm. 514 00:25:14,363 --> 00:25:15,789 Is this where they kill people?! 515 00:25:15,813 --> 00:25:17,975 You can't be in here. This is a sterile environment. 516 00:25:17,999 --> 00:25:20,452 - You killed our mother! - Code Gray in OR Two. 517 00:25:20,476 --> 00:25:21,962 Give me that! 518 00:25:21,986 --> 00:25:23,872 Security is coming. 519 00:25:23,896 --> 00:25:25,946 Get out of my OR. 520 00:25:46,903 --> 00:25:48,529 Are you okay? 521 00:25:48,989 --> 00:25:50,404 Did security find them? 522 00:25:50,428 --> 00:25:53,052 No, they're still looking, but they think they're gone. 523 00:25:53,076 --> 00:25:55,242 Billie, I am so sorry. 524 00:25:55,266 --> 00:25:57,652 The sons, they just... They just walked in, 525 00:25:57,676 --> 00:25:58,742 and the mother wasn't there. 526 00:25:58,766 --> 00:25:59,892 I had to tell them. 527 00:25:59,916 --> 00:26:01,126 It's not your fault. 528 00:26:02,130 --> 00:26:04,360 They were wrong to push for the surgery. 529 00:26:05,756 --> 00:26:08,366 Maybe they know it, so they blame someone. 530 00:26:13,556 --> 00:26:15,975 Sometimes I don't know how I keep doing this. 531 00:26:18,776 --> 00:26:20,396 Are you okay? 532 00:26:24,772 --> 00:26:26,485 I don't want to be okay. 533 00:26:29,009 --> 00:26:31,699 That would mean that I've lost the ability to feel anything. 534 00:26:35,952 --> 00:26:37,478 You should go home. 535 00:26:37,503 --> 00:26:38,893 I can't. 536 00:26:40,236 --> 00:26:42,918 I have another patient I actually can help. 537 00:26:45,496 --> 00:26:48,036 I have to do it. That's why I'm here. 538 00:26:49,666 --> 00:26:52,146 The work helps to steady me. 539 00:26:54,616 --> 00:26:55,876 I got this. 540 00:27:01,496 --> 00:27:02,972 Ventricular lead. 541 00:27:02,996 --> 00:27:05,816 Thank you, Dr. Yamada. 542 00:27:07,066 --> 00:27:09,983 You know, you would make an excellent assistant, 543 00:27:10,008 --> 00:27:11,572 Dr. Yamada. 544 00:27:14,266 --> 00:27:16,912 Well, be sure to pin the guide wire 545 00:27:16,936 --> 00:27:18,231 to the drape, Dr. Austin. 546 00:27:18,255 --> 00:27:20,642 We don't want it ending up in the pulmonary circulation. 547 00:27:20,666 --> 00:27:23,986 I hadn't planned on that, Dr. Yamada. 548 00:27:25,299 --> 00:27:27,015 Do they both need to be in there? 549 00:27:27,040 --> 00:27:29,339 There's a bit of a turf battle going on. 550 00:27:29,923 --> 00:27:32,432 I'm worried about Kyle after he leaves Chastain. 551 00:27:32,456 --> 00:27:35,172 Maybe his underlying diagnosis is loneliness. 552 00:27:35,196 --> 00:27:37,444 That is more dangerous than some diseases. 553 00:27:37,468 --> 00:27:39,433 And harder to treat. 554 00:27:41,206 --> 00:27:43,210 Good, we have capture. 555 00:27:43,235 --> 00:27:44,545 Nice. 556 00:27:45,915 --> 00:27:47,305 Pressure's in the 80s. 557 00:27:47,346 --> 00:27:48,642 Stop the V pacing. 558 00:27:48,667 --> 00:27:49,937 Now, let's get the atrial lead in. 559 00:27:49,962 --> 00:27:51,336 We're gonna have to start on the pressors. 560 00:27:51,361 --> 00:27:53,177 Hold on, hold on. 561 00:27:57,117 --> 00:28:01,736 Well, look at that, pressure's back up. 562 00:28:03,986 --> 00:28:05,852 His blood pressure tanked 563 00:28:05,876 --> 00:28:07,632 as soon as they paced his ventricles. 564 00:28:07,656 --> 00:28:09,511 So when his ventricle was the only chamber working, 565 00:28:09,536 --> 00:28:10,866 his pressure fell. 566 00:28:10,891 --> 00:28:13,025 Which could happen because his ventricle is so thick. 567 00:28:13,050 --> 00:28:14,902 Which is generally the result of 568 00:28:14,927 --> 00:28:16,317 longstanding high blood pressure. 569 00:28:16,342 --> 00:28:19,252 His isn't high. Borderline low, even. 570 00:28:19,277 --> 00:28:21,757 Poor guy. Kyle has had everything else go wrong. 571 00:28:22,006 --> 00:28:23,520 He said he had back pain. 572 00:28:23,544 --> 00:28:24,802 And carpal tunnel. 573 00:28:25,227 --> 00:28:27,392 Plus anemia, renal dysfunction, 574 00:28:27,416 --> 00:28:28,892 bradycardia, thickened ventricle. 575 00:28:28,916 --> 00:28:30,728 All of them together means Kyle has... 576 00:28:30,752 --> 00:28:32,069 Amyloidosis. 577 00:28:32,093 --> 00:28:34,312 You were right, he has a long-standing diagnosis 578 00:28:34,336 --> 00:28:36,142 that explains everything. 579 00:28:36,166 --> 00:28:37,492 It would've killed him. 580 00:28:37,516 --> 00:28:39,201 But now we can treat it. 581 00:28:44,473 --> 00:28:47,478 There's something very difficult 582 00:28:47,503 --> 00:28:51,683 that I... I realize I have to admit. 583 00:28:55,206 --> 00:28:56,927 How much I've hurt you. 584 00:28:59,063 --> 00:29:03,883 The key characteristic of my addiction, 585 00:29:04,309 --> 00:29:06,502 at least when I'm using, 586 00:29:06,526 --> 00:29:08,336 is narcissism. 587 00:29:09,896 --> 00:29:12,542 My work, my needs, 588 00:29:12,901 --> 00:29:14,272 they were all that mattered. 589 00:29:14,296 --> 00:29:16,272 It-It's a miracle that you turned out to be 590 00:29:16,296 --> 00:29:17,864 the incredible person you are. 591 00:29:20,616 --> 00:29:23,120 So please, believe me when I tell you 592 00:29:24,736 --> 00:29:26,736 that I am ready... 593 00:29:28,133 --> 00:29:29,668 ...to do better. 594 00:29:31,966 --> 00:29:33,964 Would you like to respond? 595 00:29:35,246 --> 00:29:38,416 Charm is a deadly deceiver. 596 00:29:39,976 --> 00:29:42,212 And my father has charm. 597 00:29:42,598 --> 00:29:45,122 More than anyone I know. 598 00:29:45,146 --> 00:29:46,471 He uses it 599 00:29:46,945 --> 00:29:49,559 to win over people he needs. 600 00:29:50,986 --> 00:29:52,296 He's charmed all of you. 601 00:29:53,076 --> 00:29:56,156 But it's a magic trick, 602 00:29:56,653 --> 00:29:58,302 and you fell for the illusion. 603 00:29:58,326 --> 00:29:59,471 Honey, I'm being open 604 00:29:59,496 --> 00:30:01,132 and honest, admitting my flaws... 605 00:30:01,156 --> 00:30:03,396 Ian, you're supposed to listen. 606 00:30:04,516 --> 00:30:07,331 You know all the right words to say, 607 00:30:07,756 --> 00:30:09,249 and you say them, 608 00:30:09,666 --> 00:30:11,332 but there is no way on earth 609 00:30:11,356 --> 00:30:14,072 to know if you actually mean them. 610 00:30:14,096 --> 00:30:16,502 I will show you. 611 00:30:16,526 --> 00:30:18,912 I will walk the walk. You just have to believe in me. 612 00:30:18,936 --> 00:30:21,992 Oh, so your sobriety is dependent on my belief in you. 613 00:30:22,016 --> 00:30:23,322 That line... 614 00:30:23,346 --> 00:30:26,012 That line is such a crock, 615 00:30:26,036 --> 00:30:28,666 and I'm done with it. 616 00:30:29,512 --> 00:30:30,898 I've believed, 617 00:30:31,116 --> 00:30:34,386 I've hoped a hundred times. 618 00:30:35,669 --> 00:30:40,389 And what's worse is I've enabled. 619 00:30:41,196 --> 00:30:42,692 I lied to my school 620 00:30:42,716 --> 00:30:45,146 when you didn't show up for parent-teacher conferences, 621 00:30:45,171 --> 00:30:48,257 I-I told the court you were an exemplary parent 622 00:30:48,282 --> 00:30:51,342 because I was afraid to lose you. 623 00:30:51,546 --> 00:30:55,226 And throughout it all, your workplace never knew. 624 00:30:56,236 --> 00:30:59,132 No matter where you were, I protected you. 625 00:30:59,508 --> 00:31:03,142 Even now, I'm-I'm lying to your boss, 626 00:31:03,166 --> 00:31:05,956 I'm lying to my own boyfriend. 627 00:31:07,836 --> 00:31:08,976 I... 628 00:31:09,977 --> 00:31:12,132 I think I should really go 629 00:31:12,604 --> 00:31:15,676 because all I see here 630 00:31:15,906 --> 00:31:17,156 breaks me. 631 00:31:17,776 --> 00:31:19,972 Other families' lives torn apart, 632 00:31:19,996 --> 00:31:22,221 other relatives' lives destroyed, 633 00:31:22,246 --> 00:31:24,572 I see myself in all of them. 634 00:31:24,596 --> 00:31:27,392 We've all been dragged down by this disease, 635 00:31:27,416 --> 00:31:31,652 and I... I can't go any lower. 636 00:31:32,666 --> 00:31:37,016 Ian, you can get sober or don't. 637 00:31:37,483 --> 00:31:39,548 But it's your problem. 638 00:31:46,446 --> 00:31:48,172 Cade, wait, please. 639 00:31:48,196 --> 00:31:49,706 I can't. I'm done. 640 00:31:49,731 --> 00:31:51,022 Don't-don't say that. 641 00:31:51,046 --> 00:31:52,262 You're right, those were just words, 642 00:31:52,286 --> 00:31:54,262 but let me show you with actions. 643 00:31:54,286 --> 00:31:56,260 They-they told me I was going to need a goal 644 00:31:56,284 --> 00:31:59,442 if I was gonna have any kind of sustained, real recovery, 645 00:31:59,466 --> 00:32:01,512 and something that I wanted more than anything, 646 00:32:01,536 --> 00:32:03,272 that I could only get in sobriety, 647 00:32:03,296 --> 00:32:05,762 and I thought that that goal was going to be 648 00:32:05,786 --> 00:32:07,442 somehow to get my career back, 649 00:32:07,466 --> 00:32:09,192 but I realize now it's something much more important than that. 650 00:32:09,216 --> 00:32:12,042 My goal is to make amends to you 651 00:32:12,066 --> 00:32:15,566 for all the harm that I have done. 652 00:32:17,826 --> 00:32:19,068 Sweetheart, I... 653 00:32:19,092 --> 00:32:24,612 I never even thought about what my addiction did to you. 654 00:32:24,636 --> 00:32:28,576 I know. To admit that, to say that, it's horrible. 655 00:32:29,656 --> 00:32:31,542 But if I can live knowing that every day, 656 00:32:31,566 --> 00:32:35,086 I have a chance, a hope to make that up to you? 657 00:32:36,756 --> 00:32:38,296 Cade... 658 00:32:39,983 --> 00:32:41,596 Give me a chance 659 00:32:41,826 --> 00:32:43,302 to prove to you 660 00:32:43,780 --> 00:32:45,655 and win back your love. 661 00:32:57,266 --> 00:32:59,419 You're the only father I have, 662 00:33:00,096 --> 00:33:03,840 but I'm not lying for you anymore. 663 00:33:15,536 --> 00:33:18,112 And then, the two men just... they just left. 664 00:33:18,136 --> 00:33:20,036 Yeah, before security could get to them. 665 00:33:20,876 --> 00:33:23,452 Well, we need to make sure they're gone. 666 00:33:23,476 --> 00:33:25,112 I already went through our surveillance videos 667 00:33:25,136 --> 00:33:26,726 from floors three and four. 668 00:33:28,407 --> 00:33:29,932 Did you check the OR suite? 669 00:33:34,241 --> 00:33:35,521 There. 670 00:33:35,546 --> 00:33:36,790 That's them. 671 00:33:39,333 --> 00:33:41,219 They're still in the hospital. 672 00:33:41,376 --> 00:33:42,632 This is 301. 673 00:33:42,656 --> 00:33:45,132 We have a pair of adult males, possibly dangerous, 674 00:33:45,156 --> 00:33:46,472 seen on the seventh floor. 675 00:33:46,496 --> 00:33:48,202 Is Billie still in surgery on that floor? 676 00:33:48,226 --> 00:33:49,737 I don't know. Maybe. 677 00:33:49,761 --> 00:33:52,666 Request immediate response to that area. 678 00:34:41,946 --> 00:34:43,532 You killed our mother, 679 00:34:43,556 --> 00:34:45,636 now we're gonna kill you. 680 00:35:24,926 --> 00:35:26,386 Are you okay? 681 00:35:29,813 --> 00:35:31,863 Keep him up. 682 00:36:01,296 --> 00:36:02,602 Stay down! 683 00:36:20,286 --> 00:36:22,747 They wanted to throw me down the stairs. 684 00:36:25,469 --> 00:36:29,212 Uh, to kill me. That's what they said. 685 00:36:32,173 --> 00:36:35,246 If Conrad hadn't shown up when he did... 686 00:36:39,598 --> 00:36:41,702 I'm just so glad you're okay. 687 00:36:41,726 --> 00:36:43,977 I just hope Billie is, too. 688 00:36:45,729 --> 00:36:47,716 She's almost done with her statement. 689 00:36:50,025 --> 00:36:53,173 I got to go get Gigi, check on Kyle. 690 00:36:53,197 --> 00:36:56,386 Why don't I help? I can take Billie home. 691 00:36:58,286 --> 00:37:01,596 That's okay. She asked me to drive her. 692 00:37:02,866 --> 00:37:04,422 I'll meet you in Kyle's room. 693 00:37:04,506 --> 00:37:07,466 Hey, I'll see you at home, okay? 694 00:37:14,542 --> 00:37:15,612 Hey. 695 00:37:17,052 --> 00:37:18,607 You got a second? 696 00:37:19,276 --> 00:37:20,555 Yeah. 697 00:37:25,393 --> 00:37:27,602 Look, we got off on the wrong foot. 698 00:37:27,979 --> 00:37:29,459 I take the blame for that. 699 00:37:29,564 --> 00:37:31,512 You did excellent work today. 700 00:37:31,536 --> 00:37:33,890 My assumption is, for as long as you're here, 701 00:37:33,914 --> 00:37:36,182 you and I are going to do more good work together, 702 00:37:36,206 --> 00:37:40,432 so I believe that you deserve the truth. 703 00:37:41,076 --> 00:37:42,418 Okay. 704 00:37:43,581 --> 00:37:45,322 I'm all ears. 705 00:37:47,499 --> 00:37:50,192 Conrad's wife Nic 706 00:37:51,127 --> 00:37:52,545 was Billie's best friend. 707 00:37:53,351 --> 00:37:54,941 And after he lost her, 708 00:37:54,966 --> 00:37:57,052 I don't think he ever got past that, 709 00:37:57,550 --> 00:37:59,886 and maybe he never will, 710 00:38:00,595 --> 00:38:02,282 but what you need to know is 711 00:38:02,306 --> 00:38:05,361 Conrad and Billie love each other. 712 00:38:05,809 --> 00:38:08,993 I know that's tough for you and Cade, 713 00:38:09,771 --> 00:38:11,965 because whether they wake up to the truth or not, 714 00:38:11,989 --> 00:38:14,306 it's always gonna come between you. 715 00:38:23,826 --> 00:38:25,436 Thanks. 716 00:38:34,462 --> 00:38:36,322 How are you feeling, Kyle? 717 00:38:36,346 --> 00:38:37,672 Better. 718 00:38:37,696 --> 00:38:39,375 That is because your son-in-law 719 00:38:39,399 --> 00:38:41,328 figured out that you have amyloidosis, 720 00:38:41,352 --> 00:38:43,282 which means that protein is accumulating 721 00:38:43,307 --> 00:38:44,897 in places that it shouldn't, 722 00:38:44,922 --> 00:38:47,117 and that explains your slow heart rate, 723 00:38:47,141 --> 00:38:49,388 fatigue and even your carpel tunnel. 724 00:38:49,412 --> 00:38:51,148 - Seriously? - Yeah. 725 00:38:51,172 --> 00:38:53,578 But we can treat it, and the guy 726 00:38:53,602 --> 00:38:54,968 that you've been blaming for Nic's death, 727 00:38:54,992 --> 00:38:58,058 whose own heart broke trying to save her, 728 00:38:58,362 --> 00:39:00,632 he's the person you have to thank for all of this. 729 00:39:03,539 --> 00:39:05,919 Always had to be the hero. 730 00:39:06,870 --> 00:39:08,238 Hey. 731 00:39:08,262 --> 00:39:09,862 Someone wanted to see you. 732 00:39:11,865 --> 00:39:12,958 Hey. 733 00:39:13,293 --> 00:39:15,248 So, I was right, wasn't I? 734 00:39:15,272 --> 00:39:17,782 My dad can fix anything. 735 00:39:21,702 --> 00:39:23,094 Thank you. 736 00:39:27,069 --> 00:39:29,184 I've been so lonely. 737 00:39:32,085 --> 00:39:34,225 This child is everything. 738 00:39:37,049 --> 00:39:40,195 Good night, Grandpa. I'm glad you're back home. 739 00:39:49,329 --> 00:39:52,099 When I first got here, you asked where home is. 740 00:39:55,465 --> 00:39:57,225 There's your answer. 741 00:40:04,272 --> 00:40:06,012 I'll see you tomorrow. 742 00:40:40,866 --> 00:40:42,512 Thank you. 743 00:40:43,022 --> 00:40:44,802 For everything. 744 00:40:46,281 --> 00:40:47,587 You came to the rescue. 745 00:40:47,612 --> 00:40:50,792 Ah, please, you've rescued me hundreds of times. 746 00:40:53,662 --> 00:40:55,979 Nic would have been proud of you today. 747 00:41:02,026 --> 00:41:03,932 I want you to be proud of me. 748 00:42:08,828 --> 00:42:10,557 _ 749 00:42:10,581 --> 00:42:15,283 _ 53732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.