All language subtitles for The Mighty Ones s04e09 Pantsquest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:07,971 (everybody grunting) 2 00:00:08,008 --> 00:00:08,968 (Leaf sneezing) 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,389 (everybody screaming) 4 00:00:10,885 --> 00:00:14,095 * 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,679 * One, two! * 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,484 * Don't call us Freaks of nature * 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,267 * We're more than sticks And stones * 8 00:00:19,310 --> 00:00:20,770 * This life has more to offer * 9 00:00:20,812 --> 00:00:22,152 * Than you find on your own * 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,768 * You haven't seen us lately * 11 00:00:23,815 --> 00:00:25,275 * We're underestimated * 12 00:00:25,316 --> 00:00:26,856 * We may look small And delicate * 13 00:00:26,901 --> 00:00:29,241 * No, no, no, no, no * 14 00:00:29,279 --> 00:00:32,199 * We are The Mighty Ones * 15 00:00:32,240 --> 00:00:35,330 * Together we feel so strong * 16 00:00:35,368 --> 00:00:37,328 * You better get to know us * 17 00:00:37,370 --> 00:00:40,210 * We are The Mighty Ones! ** 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,880 (brunchers laughing) 19 00:00:43,918 --> 00:00:45,418 (house music) 20 00:00:45,462 --> 00:00:48,972 (Carder) Welcome to Carder's. Come embrace your seats. 21 00:00:49,007 --> 00:00:51,547 (indistinct chatter) 22 00:00:52,469 --> 00:00:55,599 (Berry) This better be worth it, Leaf. 23 00:00:55,638 --> 00:00:58,138 (Rocksy) Well, I for one can't wait to try brunch. 24 00:00:58,183 --> 00:01:00,443 (Twig) Branch? That's just like me! 25 00:01:01,227 --> 00:01:03,767 (Leaf) Brunch, it's brunch, okay? 26 00:01:03,813 --> 00:01:07,073 Twig, no offense, but brunch is not like you, 27 00:01:07,108 --> 00:01:09,238 because brunch is all about being cool. 28 00:01:09,611 --> 00:01:13,741 (Berry) Uh, isn't it more about eating some tasty food? 29 00:01:13,782 --> 00:01:15,332 (Leaf) No, no! 30 00:01:15,367 --> 00:01:17,657 You don't get it. It's so much more than that. 31 00:01:17,702 --> 00:01:20,752 The people are cool, the styles are cool, 32 00:01:20,789 --> 00:01:21,919 the vibe is cool, 33 00:01:21,956 --> 00:01:23,626 the cinnamon acorn bites are cool, 34 00:01:23,667 --> 00:01:26,747 the green bowls are cool, the music is cool, 35 00:01:26,795 --> 00:01:29,415 the memories are cool, the floor is cool, 36 00:01:29,464 --> 00:01:31,804 the tables are cool, the chairs are cool, 37 00:01:31,841 --> 00:01:33,391 and best of all, they only let in 38 00:01:33,426 --> 00:01:35,386 the coolest people in town. 39 00:01:35,428 --> 00:01:37,928 (Carder) Whoa, back up there, cool guy. 40 00:01:37,972 --> 00:01:39,102 (Leaf) Hey, what gives? 41 00:01:39,140 --> 00:01:41,730 (Carder) No pants, no brunch. 42 00:01:41,768 --> 00:01:42,848 (Leaf) Pants? 43 00:01:42,894 --> 00:01:44,354 But no one else is wearing... 44 00:01:45,146 --> 00:01:46,556 Pants! 45 00:01:46,606 --> 00:01:49,396 (bruncher) No pants? Good luck getting in now. 46 00:01:49,442 --> 00:01:50,942 (Twig) Listen here, bub! 47 00:01:50,985 --> 00:01:52,695 My brother doesn't need pants, 48 00:01:52,737 --> 00:01:55,407 he's already the coolest cat I know. 49 00:01:55,740 --> 00:01:57,580 (Berry) Just let us into branch now! 50 00:01:57,617 --> 00:02:01,117 (Carder) Urgh, I really shouldn't do this, but... 51 00:02:01,162 --> 00:02:02,412 (whistling) 52 00:02:02,455 --> 00:02:04,245 We have some loaner pants in the back. 53 00:02:04,290 --> 00:02:07,170 Go put some on and I'll let you in. 54 00:02:09,838 --> 00:02:11,798 (Berry) Well, as long as it gets us in. 55 00:02:11,840 --> 00:02:14,840 (Rocksy) I don't know, Berry, I feel pretty cool. 56 00:02:14,884 --> 00:02:16,094 (Twig) All right, we ready? 57 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 (Leaf) Nope. 58 00:02:17,178 --> 00:02:18,048 Nope. 59 00:02:18,096 --> 00:02:18,966 Nope. 60 00:02:19,014 --> 00:02:20,104 Nope. 61 00:02:20,140 --> 00:02:21,560 No way. I can't work with these. 62 00:02:21,599 --> 00:02:23,979 (Boppo) Uh, sir, Carder will let you in 63 00:02:24,019 --> 00:02:25,729 with any of these pants. 64 00:02:25,770 --> 00:02:27,230 Just choose a pair. 65 00:02:27,272 --> 00:02:30,322 (Leaf) The point is to be the coolest at brunch, 66 00:02:30,358 --> 00:02:32,148 and none of these pants are that cool. 67 00:02:32,193 --> 00:02:33,823 (Twig) Aw, come on, Leaf, 68 00:02:33,862 --> 00:02:36,412 you're so cool you'd even look good in pants made of poop! 69 00:02:36,448 --> 00:02:38,158 -(Berry) Twig! -(Rocksy) Ah, Twig! 70 00:02:38,199 --> 00:02:39,529 -What...? -(Berry) Come on! 71 00:02:39,576 --> 00:02:41,616 (Leaf) Thanks, Twig, but my loins require 72 00:02:41,661 --> 00:02:44,711 nothing less than the absolute coolest pants of all time. 73 00:02:45,373 --> 00:02:47,253 (Wheezy) You could try the Pants District, 74 00:02:47,292 --> 00:02:48,382 just down that way. 75 00:02:48,585 --> 00:02:50,415 (Leaf) The Pants District? 76 00:02:50,712 --> 00:02:52,092 Got it. Whoosh. 77 00:02:52,130 --> 00:02:53,170 (Twig) Wait up, Leaf! 78 00:02:53,214 --> 00:02:55,384 Brotherly support is on the way! 79 00:02:55,425 --> 00:02:58,295 (Berry) Twig! Let's just go eat! 80 00:02:58,345 --> 00:03:00,755 (Twig) Wee! Nice flying, Leaf. 81 00:03:00,805 --> 00:03:03,015 (Berry) Ah, come on. 82 00:03:03,058 --> 00:03:04,478 (Rocksy) Don't worry, Berry, 83 00:03:04,517 --> 00:03:06,517 we'll just grab our table while they're gone. 84 00:03:07,062 --> 00:03:10,362 (Carder) No seating until your entire party is present. 85 00:03:10,398 --> 00:03:12,318 (Berry) Dude, we have the pants! 86 00:03:12,359 --> 00:03:13,779 (Carder) Back of the line! 87 00:03:14,778 --> 00:03:16,148 (Berry) Urgh. 88 00:03:16,613 --> 00:03:18,743 There's got to be another way in. 89 00:03:21,284 --> 00:03:25,004 (Twig) I think this is it. The Pants District! 90 00:03:25,038 --> 00:03:28,248 (Leaf) Woah-ho-ho-ho-ho! 91 00:03:28,291 --> 00:03:29,921 (Günter) Ah! Customers! 92 00:03:29,959 --> 00:03:33,209 (Mc Thorax) Yo, welcome to Günter's Hosen Haus. 93 00:03:33,254 --> 00:03:34,764 (Leaf) Thanks, thanks. 94 00:03:34,798 --> 00:03:37,298 I guess I'm looking for something pretty specific. 95 00:03:37,342 --> 00:03:38,892 (Günter) Oh, yeah? 96 00:03:38,927 --> 00:03:42,307 (Twig) Uh, try the coolest pants for the coolest guy ever. 97 00:03:42,347 --> 00:03:44,017 (laughing) 98 00:03:44,057 --> 00:03:46,767 (Mc Thorax) We have cooler pants than you could ever dream of! 99 00:03:46,810 --> 00:03:48,230 (Leaf) Hmm... 100 00:03:48,269 --> 00:03:51,649 Let's get some pants on, what do you say? 101 00:03:53,233 --> 00:03:55,073 (camera flashes) 102 00:03:55,110 --> 00:03:57,030 Nope. Not really about these. 103 00:03:57,070 --> 00:03:58,150 Next! 104 00:03:58,196 --> 00:03:59,446 (Twig) You heard the man. 105 00:03:59,489 --> 00:04:01,619 (Mc Thorax) Try these on for size. 106 00:04:02,450 --> 00:04:05,910 (Twig) Whew, somebody open a window! 107 00:04:05,954 --> 00:04:07,084 (Leaf) Nope. 108 00:04:07,122 --> 00:04:08,962 (Twig) Oh! Huh! 109 00:04:08,998 --> 00:04:10,578 Uh, good throw there, Leaf. 110 00:04:10,625 --> 00:04:12,165 (Leaf) Not enough pockets. 111 00:04:12,210 --> 00:04:13,340 Too many pockets. 112 00:04:13,378 --> 00:04:14,918 Too form fitting. 113 00:04:14,963 --> 00:04:16,093 I hate carrots. 114 00:04:16,339 --> 00:04:17,259 Too flowy. 115 00:04:17,507 --> 00:04:19,257 Shirt. Too meta. 116 00:04:19,300 --> 00:04:21,800 (Twig) Work it! Oh. 117 00:04:22,721 --> 00:04:24,431 (Günter) Oh, he's a monster! 118 00:04:24,472 --> 00:04:26,432 (Mc Thorax) We have more pants in the back. 119 00:04:26,474 --> 00:04:27,484 Just keep them coming. 120 00:04:27,976 --> 00:04:30,476 (Carder) All right, welcome to Carder's! 121 00:04:30,520 --> 00:04:31,770 Right this way. 122 00:04:32,272 --> 00:04:34,772 (Berry) Good morrow, chap! We would be delighted to... 123 00:04:34,816 --> 00:04:38,896 (Rocksy) Ahem! I thought we were doing southern accents. 124 00:04:38,945 --> 00:04:41,985 (Berry) Why do we even have to have the same accent? 125 00:04:42,032 --> 00:04:45,792 Our characters should have like, defining traits, right? 126 00:04:45,827 --> 00:04:47,997 (Rocksy) Berry, this was my vision. 127 00:04:48,580 --> 00:04:50,460 We need to figure out these characters... 128 00:04:50,498 --> 00:04:52,168 (Berry) Dude, I'm hungry! 129 00:04:52,208 --> 00:04:54,958 (Rocksy) We're not going to get in without some hard work! 130 00:04:55,503 --> 00:04:57,303 (Mc Thorax) I am sorry, Mr. Leaf. 131 00:04:57,339 --> 00:04:58,969 Das istthe last pair. 132 00:04:59,007 --> 00:05:00,377 (Leaf) The last pair? 133 00:05:00,800 --> 00:05:02,470 I mean, they're not bad, but... 134 00:05:02,510 --> 00:05:04,430 If you're going to go brunch, you got to go hard. 135 00:05:04,471 --> 00:05:06,221 I can't go hard in pants like these. 136 00:05:06,264 --> 00:05:08,604 Is there a second Pants District? 137 00:05:08,641 --> 00:05:10,191 (Twig) Leaf, I just don't know 138 00:05:10,226 --> 00:05:13,976 that we're going to find the coolest pants of all time. 139 00:05:14,022 --> 00:05:15,322 (Rat King) But... 140 00:05:15,357 --> 00:05:17,227 What if you could? 141 00:05:17,525 --> 00:05:18,815 (Leaf) Whoa. 142 00:05:19,152 --> 00:05:21,572 (evil laugh) 143 00:05:21,613 --> 00:05:23,073 (Rat King) Follow me. 144 00:05:23,698 --> 00:05:24,658 (laughing) 145 00:05:24,699 --> 00:05:26,789 (Twig) Leaf! What about brunch? 146 00:05:27,077 --> 00:05:31,867 (Rat King evil laughter) 147 00:05:32,457 --> 00:05:34,707 I don't know about this place, Leaf! 148 00:05:35,043 --> 00:05:41,053 (Rat King evil laughter) 149 00:05:41,633 --> 00:05:43,843 -(Twig) Wow. -(Leaf) Whoa. 150 00:05:43,885 --> 00:05:45,385 (evil laugh) 151 00:05:46,388 --> 00:05:51,138 (Rocksy) And I say, I say, I was the only orphan to survive. 152 00:05:51,184 --> 00:05:55,194 The great molasses flood of '32 swept the whole orphanage 153 00:05:55,230 --> 00:05:56,440 off the cliff... 154 00:05:56,481 --> 00:05:59,191 (Berry) Ah! Rocksy, I'm hungry. 155 00:05:59,234 --> 00:06:01,614 Let's just get in there and brunch! 156 00:06:02,320 --> 00:06:04,200 Rocksy... What are you looking at? 157 00:06:04,239 --> 00:06:07,619 (Rocksy) No! No! Molasses! 158 00:06:07,659 --> 00:06:10,249 I can still hear their screams! 159 00:06:10,286 --> 00:06:12,866 (multiple brunchers complaining) 160 00:06:12,914 --> 00:06:14,924 -(Rocksy) No. -(Berry) Rocksy, stop, 161 00:06:14,958 --> 00:06:16,418 you're making a scene! 162 00:06:16,459 --> 00:06:19,129 (Rocksy) Yeah, I know. It's called method acting! 163 00:06:19,587 --> 00:06:23,257 Jebediah! Jebediah! Grab my hand! 164 00:06:23,508 --> 00:06:25,508 Oh, you're all sticky! 165 00:06:25,552 --> 00:06:27,472 (Berry) Ah... 166 00:06:27,512 --> 00:06:30,892 (Leaf) Oh! This place is awesome! 167 00:06:30,932 --> 00:06:33,392 Yo, these are the ones, these are the pants, 168 00:06:33,435 --> 00:06:35,725 -I can feel it. -(Twig) Ah, yeah, bro! 169 00:06:35,770 --> 00:06:39,110 You are going to go so hard in those pants! 170 00:06:39,149 --> 00:06:40,729 (Leaf) Uh, Twig, come on. 171 00:06:40,775 --> 00:06:41,935 (Twig) I'm so sorry. 172 00:06:44,612 --> 00:06:47,822 (Rat King) Brace yourself. 173 00:06:48,658 --> 00:06:52,198 (Rat King evil laughter) 174 00:06:52,245 --> 00:06:53,705 Behold! 175 00:06:53,747 --> 00:06:57,667 A very nice pair of pants! 176 00:06:57,709 --> 00:07:00,049 (Leaf) Wow. Those are pretty nice. 177 00:07:00,086 --> 00:07:01,416 (laughing) 178 00:07:01,463 --> 00:07:03,923 (Twig) Finally! Finally! 179 00:07:03,965 --> 00:07:07,965 (Leaf) Oh, dude is that music videos? 180 00:07:08,011 --> 00:07:09,601 And toilet paper? 181 00:07:09,637 --> 00:07:11,807 Choo-choo express? 182 00:07:12,307 --> 00:07:13,557 (Leaf laughing) 183 00:07:14,893 --> 00:07:17,943 Whoa. 184 00:07:17,979 --> 00:07:19,149 Yes! 185 00:07:21,566 --> 00:07:23,396 (Twig) Hubba, hubba! 186 00:07:23,985 --> 00:07:26,445 (Leaf) Yo, Twig? Let's go to brunch. 187 00:07:26,488 --> 00:07:27,778 (Twig) Let's go to what? 188 00:07:28,156 --> 00:07:29,446 Oh, right. Brunch. 189 00:07:29,991 --> 00:07:34,161 (Leaf) At last. A pair of pants as cool as I am. 190 00:07:34,204 --> 00:07:35,664 (Twig) They're really cool! 191 00:07:35,705 --> 00:07:37,615 It even says so on the back. 192 00:07:38,124 --> 00:07:39,464 (Leaf) It what? 193 00:07:39,501 --> 00:07:41,381 Dude, that's like, trying way too hard! 194 00:07:41,419 --> 00:07:42,629 Get off! 195 00:07:43,046 --> 00:07:45,126 Aw, you can't just come out and say you're cool! 196 00:07:45,840 --> 00:07:47,510 (Twig) Leaf. Are you kidding me? 197 00:07:47,550 --> 00:07:50,720 (Leaf) Only something uncool can be cool. 198 00:07:51,680 --> 00:07:54,060 (Twig) Okay, then let's go get any of the pants 199 00:07:54,099 --> 00:07:56,019 that weren't cool enough for you earlier! 200 00:07:56,059 --> 00:07:58,649 (Leaf) Nah. It has to be something majorly uncool, 201 00:07:58,687 --> 00:08:02,067 like, like, mythical levels of lameness. 202 00:08:02,565 --> 00:08:04,355 Hmm... 203 00:08:04,693 --> 00:08:06,323 (Twig) Why are you looking at me like that? 204 00:08:06,361 --> 00:08:09,361 (Rocksy) Okay, I think we've finally cracked our characters. 205 00:08:09,406 --> 00:08:12,326 (Berry) Agreed! Okay, it's showtime. 206 00:08:12,367 --> 00:08:13,987 (Rocksy) I say, good sir! 207 00:08:14,035 --> 00:08:15,695 (Carder) Oh, hi, Rocksy and Berry. 208 00:08:15,745 --> 00:08:16,825 How can I help you? 209 00:08:16,871 --> 00:08:18,211 (Berry and Rocksy) Ahh! 210 00:08:18,248 --> 00:08:21,038 (Carder) Look! On the horizon! 211 00:08:21,084 --> 00:08:22,294 (Dave) Who is that? 212 00:08:25,672 --> 00:08:28,222 (Carder) Those... Pants... 213 00:08:28,883 --> 00:08:30,803 (dad bug) Where did he get those? 214 00:08:30,844 --> 00:08:32,764 (Berry) They're so fresh. 215 00:08:32,804 --> 00:08:34,684 (Rocksy) Yet so familiar. 216 00:08:34,723 --> 00:08:38,773 (Twig) Behold, ultimate cool guy coming through. 217 00:08:38,810 --> 00:08:40,020 (Leaf) Thanks, Twig. 218 00:08:40,061 --> 00:08:41,521 (Berry) Took you long enough. 219 00:08:41,563 --> 00:08:43,273 (Leaf) It was worth it for the results. 220 00:08:43,314 --> 00:08:46,484 (Carder) Oh! Please, Mr. Leaf, you and your party follow me, 221 00:08:46,526 --> 00:08:47,856 right this way! 222 00:08:47,902 --> 00:08:50,572 (Berry) Yes! That's what I'm talking about! 223 00:08:50,613 --> 00:08:51,953 (Twig) I'm so hungry. 224 00:08:51,990 --> 00:08:54,160 (Carder) Wait. And where are your pants? 225 00:08:54,200 --> 00:08:55,450 (Twig) Ah, nuts. 226 00:08:55,493 --> 00:08:57,703 I guess I forgot to get some for myself. 227 00:08:57,746 --> 00:08:59,366 (Carder) Well, I'm all out of loaners. 228 00:08:59,414 --> 00:09:01,794 The rest of your party is going to have to leave now. 229 00:09:01,833 --> 00:09:03,883 (Twig) Oh! No, uh, I'm not with them! 230 00:09:03,918 --> 00:09:07,008 I just came to, uh... admire all the pants. 231 00:09:07,047 --> 00:09:08,667 (Carder) Oh, you're one of those... 232 00:09:08,715 --> 00:09:10,835 Mm-hm. Over there, then. 233 00:09:10,884 --> 00:09:11,764 (sigh) 234 00:09:11,801 --> 00:09:13,891 (Ben) Are those khakis? 235 00:09:14,137 --> 00:09:15,677 Oh, hi, Twig! 236 00:09:16,264 --> 00:09:17,604 (Leaf) Ahh! 237 00:09:18,058 --> 00:09:19,558 (sigh) 238 00:09:19,934 --> 00:09:22,904 (Boppo) Really, really cool pants, sir. 239 00:09:22,937 --> 00:09:25,897 (Leaf) Yeah, thanks. Hey, Twig, isn't brunch the coolest? 240 00:09:25,940 --> 00:09:26,860 Bro? 241 00:09:27,609 --> 00:09:28,689 Bro? 242 00:09:28,943 --> 00:09:29,943 Twig? 243 00:09:29,986 --> 00:09:30,896 Twig? 244 00:09:30,945 --> 00:09:31,945 Twig? 245 00:09:32,989 --> 00:09:35,779 (Ben) Ooh, ooh, check it out! Capris! 246 00:09:36,576 --> 00:09:37,866 (Leaf) Twig couldn't get in? 247 00:09:37,911 --> 00:09:39,701 But... Twig's always by my side. 248 00:09:39,746 --> 00:09:43,286 (Berry) No, no, no, no. You didn't. 249 00:09:43,625 --> 00:09:45,035 (Leaf) Ah. Huh? 250 00:09:45,293 --> 00:09:46,503 (laughing) 251 00:09:46,544 --> 00:09:48,804 (Dave) Oh, Aunt Matilda, you're the best! 252 00:09:50,298 --> 00:09:51,838 (Leaf) Ah. 253 00:09:51,883 --> 00:09:54,843 (Boppo) Uh, I'm sorry, sir, we're all out of waffles. 254 00:09:54,886 --> 00:09:56,466 (dad bug) Oh, that's okay, 255 00:09:56,805 --> 00:09:59,555 I'm just glad to be here with my son. 256 00:09:59,599 --> 00:10:00,849 (Leaf) Oh, my gosh. 257 00:10:01,184 --> 00:10:02,444 I've been so wrong. 258 00:10:03,019 --> 00:10:04,809 But I know what I have to do. 259 00:10:05,897 --> 00:10:09,567 Yo, listen up, everyone! Stop eating brunch! 260 00:10:09,609 --> 00:10:10,569 (gasp) 261 00:10:10,610 --> 00:10:11,740 (Carder) What? 262 00:10:11,778 --> 00:10:12,948 (Leaf) Yeah, that's right. 263 00:10:12,987 --> 00:10:14,447 I got something to say... 264 00:10:14,739 --> 00:10:16,869 Pants are dumb! 265 00:10:16,908 --> 00:10:19,328 (brunchers reacting) 266 00:10:19,369 --> 00:10:23,459 (Leaf) We have been so focused on fabulous pants 267 00:10:23,498 --> 00:10:27,588 we have all forgotten the true meaning of brunch. 268 00:10:28,253 --> 00:10:31,673 Spending time with our friends and family. 269 00:10:31,715 --> 00:10:33,715 (Twig) Aww, brother! 270 00:10:33,758 --> 00:10:35,838 (Leaf) We need to take back brunch, 271 00:10:36,344 --> 00:10:40,434 and free ourselves from the oppression of the pants! 272 00:10:40,473 --> 00:10:42,103 Liberate yourselves! 273 00:10:42,475 --> 00:10:45,555 Take off your pants! 274 00:10:45,603 --> 00:10:47,563 Take off your pants! 275 00:10:47,897 --> 00:10:49,687 Take off your pants! 276 00:10:49,899 --> 00:10:51,899 Take off your pants! 277 00:10:51,943 --> 00:10:54,323 Woo! 278 00:10:55,822 --> 00:10:57,912 (Carder) Don't you dare. 279 00:10:58,241 --> 00:10:59,161 (zipper sounds) 280 00:11:00,535 --> 00:11:01,445 (Leaf) Uh... 281 00:11:01,786 --> 00:11:03,196 So, so like you guys, 282 00:11:03,246 --> 00:11:04,866 you guys going to take of your pants too or...? 283 00:11:04,914 --> 00:11:08,134 (brunchers complaining) 284 00:11:08,752 --> 00:11:09,842 (sigh) 285 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 (Leaf) Well, that was lame. 286 00:11:11,838 --> 00:11:13,718 Hey, I'm sorry about today, man. 287 00:11:13,757 --> 00:11:16,507 I was so obsessed with trying to be cool, 288 00:11:16,551 --> 00:11:18,051 I didn't see all the love and support 289 00:11:18,094 --> 00:11:19,554 I had right in front of me. 290 00:11:20,138 --> 00:11:22,848 But now I know that having a brother who loves you 291 00:11:22,891 --> 00:11:25,061 is the coolest thing of all. 292 00:11:25,477 --> 00:11:29,017 (laughing) 293 00:11:29,064 --> 00:11:33,234 (Twig) You burned my head and you didn't even eat brunch! 294 00:11:33,485 --> 00:11:34,525 (laughing) 295 00:11:34,569 --> 00:11:35,819 I going to make you into pants! 296 00:11:35,862 --> 00:11:37,532 (Leaf) Be cool, whoa, whoa, whoa. 297 00:11:37,572 --> 00:11:39,242 No, twig, be cool, man. 298 00:11:39,282 --> 00:11:40,372 No, no! 299 00:11:40,408 --> 00:11:42,408 (Leaf screaming) 300 00:11:47,999 --> 00:11:50,629 (Leaf) Wow, can you guys believe Mr. Ladybüg today? 301 00:11:50,669 --> 00:11:53,959 (Rocksy) I know, I am so proud of him and his accomplishments. 302 00:11:54,005 --> 00:11:57,125 (Berry) Yeah, today really is his big day. 303 00:11:57,175 --> 00:11:59,795 (Twig) Yeah, totally, but, do you guys think Mr. Ladybüg 304 00:11:59,844 --> 00:12:01,104 is mad at me or something? 305 00:12:01,137 --> 00:12:02,847 (Leaf) Twig, this isn't about you! 306 00:12:03,223 --> 00:12:05,603 (Twig) But he didn't even mention my cuticles once. 307 00:12:05,642 --> 00:12:06,982 I mean, did he like them? 308 00:12:07,018 --> 00:12:08,478 Did he not like them? Are they too shiny? 309 00:12:08,520 --> 00:12:11,980 (Leaf) Dude, enough about the cuticles, all right? 310 00:12:12,023 --> 00:12:13,823 You're just overthinking stuff again. 311 00:12:13,858 --> 00:12:16,238 (Berry) Classic overthinking Twig. 312 00:12:16,277 --> 00:12:18,357 (Twig) I am not an overthinker! 313 00:12:18,405 --> 00:12:20,235 Name one time I overthought something. 314 00:12:20,281 --> 00:12:22,491 (Berry) Like the other day when I called you 315 00:12:22,534 --> 00:12:24,044 a stick-in-the-mud, 316 00:12:24,077 --> 00:12:26,077 and you wouldn't stop asking me what I meant by it. 317 00:12:26,121 --> 00:12:27,831 (Twig) Well, what did you mean by it? 318 00:12:27,872 --> 00:12:29,922 (Berry) I was being literal! 319 00:12:29,958 --> 00:12:34,048 You were literally in the mud, and you're a stick. 320 00:12:34,087 --> 00:12:36,717 (Twig) Well, excuse me for wanting clarification. 321 00:12:37,007 --> 00:12:38,507 All I'm asking is for a little help 322 00:12:38,550 --> 00:12:40,890 riding out my emotional highs and lows. 323 00:12:40,927 --> 00:12:44,927 (Berry) Oh, so it's riding you want, huh? 324 00:12:45,598 --> 00:12:47,728 Giddy-up, little pony-boy! 325 00:12:47,767 --> 00:12:49,227 Yee-hah! 326 00:12:49,269 --> 00:12:51,519 (laughs) 327 00:12:56,151 --> 00:12:59,071 (Donathan) Uh, a bit too ratty for my taste. 328 00:13:01,906 --> 00:13:03,866 I need something zesty, 329 00:13:03,908 --> 00:13:06,488 a brain that doesn't care about anything. 330 00:13:06,953 --> 00:13:08,543 Ah, but who? 331 00:13:08,580 --> 00:13:11,750 Who's that care-free in this bug-eat-brain world? 332 00:13:11,791 --> 00:13:13,461 -(Twig) Berry, stop it! -(Donathan) Huh? 333 00:13:13,501 --> 00:13:15,841 (Twig) Berry! Stop it! Berry! Stop it, stop it! 334 00:13:15,879 --> 00:13:16,879 Berry, stop it! 335 00:13:16,921 --> 00:13:18,261 (laughing) 336 00:13:18,298 --> 00:13:22,048 (Berry) Kick, pony, kick! 337 00:13:22,093 --> 00:13:26,263 (Donathan) Oh, that should do nicely. 338 00:13:30,518 --> 00:13:32,728 (Berry) Guuh... 339 00:13:33,521 --> 00:13:37,611 (Donathan) Behold, a brain with zero cares or concerns. 340 00:13:37,650 --> 00:13:39,650 Beautiful emptiness! 341 00:13:40,904 --> 00:13:44,204 Oh my, my, my, that is exquisite. 342 00:13:45,325 --> 00:13:47,785 Oh, slow-roasted reckless abandon? 343 00:13:48,078 --> 00:13:53,458 Untainted by self-awareness, oh! Delicious! 344 00:13:53,500 --> 00:13:56,290 -(Twig) Berry? Hello? -(Donathan) What the...? 345 00:13:56,336 --> 00:13:58,126 (Twig) Berry, why aren't you talking? 346 00:13:58,171 --> 00:13:59,671 Would you please get off my butt? 347 00:13:59,714 --> 00:14:03,304 (Donathan) Uh-oh, if this pony-boy finds out about me, 348 00:14:03,343 --> 00:14:06,603 he may cut my delicious banquet short. 349 00:14:06,638 --> 00:14:08,178 (clears throat) 350 00:14:08,223 --> 00:14:10,483 (Donathan and Berry) Sorry for sitting upon you, 351 00:14:10,517 --> 00:14:11,977 my good friend. 352 00:14:12,018 --> 00:14:14,098 (Twig) Well, that was unusually polite of you. 353 00:14:14,771 --> 00:14:17,361 Hey, why does your voice suddenly sound different? 354 00:14:17,399 --> 00:14:19,149 (Donathan and Berry) Uh... 355 00:14:19,192 --> 00:14:25,032 My, what beautiful cuticles you have! Immaculate! 356 00:14:25,073 --> 00:14:26,993 (Twig) Aww! Thank you for noticing! 357 00:14:27,575 --> 00:14:29,905 Are you sure there's nothing different about you? 358 00:14:29,953 --> 00:14:32,003 (Donathan and Berry) Why, not at all! 359 00:14:32,038 --> 00:14:38,168 I'm the same old talking raspberry I usually am. 360 00:14:40,338 --> 00:14:43,968 (Rocksy) Okay, you can't drop the Rocksyball, or you lose. 361 00:14:44,009 --> 00:14:45,469 -(Leaf) Copy that! -(Rocksy) Hup! 362 00:14:45,510 --> 00:14:49,640 (Leaf) Uh, why is the Rocksyball so slimy and sticky? 363 00:14:50,348 --> 00:14:52,928 (Rocksy) I can't tell you until you win. 364 00:14:53,935 --> 00:14:56,805 (Twig) Hey, guys! Do you notice anything weird about Berry? 365 00:14:56,855 --> 00:14:58,435 She's been acting kind of strange. 366 00:14:58,481 --> 00:15:01,571 (Leaf) Hmm... You know, there is something different. 367 00:15:01,609 --> 00:15:04,359 (Donathan and Berry) Salutations, plant. 368 00:15:04,404 --> 00:15:08,324 Such a wonderful happenstance to see you. 369 00:15:08,366 --> 00:15:09,406 (laughing) 370 00:15:09,451 --> 00:15:11,411 (Leaf) This situation seems familiar. 371 00:15:11,453 --> 00:15:13,463 Didn't one of us act weird like this before? 372 00:15:13,496 --> 00:15:16,956 (Dot) Heya there, losers! What's shaking? Boom-boom-boom! 373 00:15:17,000 --> 00:15:18,460 (laughing) 374 00:15:18,501 --> 00:15:20,301 (Rocksy) Now you're the one overthinking things. 375 00:15:20,337 --> 00:15:22,547 (Leaf) Oh, you're right! Nevermind, nevermind. 376 00:15:22,589 --> 00:15:27,179 (Donathan and Berry) Ah, idiots. What a bunch of fools. 377 00:15:27,552 --> 00:15:28,552 (Twig) What? 378 00:15:29,304 --> 00:15:30,604 (Donathan and Berry) Uh... 379 00:15:30,638 --> 00:15:34,388 I said pools! Like, swimming pools. 380 00:15:34,434 --> 00:15:37,734 Boy, I sure could go for a dip! 381 00:15:37,771 --> 00:15:39,111 (Leaf) Oh, okay, tight. Yeah. 382 00:15:39,147 --> 00:15:40,817 (Rocksy) I could do a little dip... 383 00:15:40,857 --> 00:15:42,277 (Twig) No, guys, really! 384 00:15:42,317 --> 00:15:44,857 Doesn't she seem unusually friendly and charming? 385 00:15:45,111 --> 00:15:46,201 Something's off. 386 00:15:46,237 --> 00:15:48,197 (Rocksy) Okay, okay. 387 00:15:48,239 --> 00:15:50,909 Let's try take Twig's little concerns seriously. 388 00:15:50,950 --> 00:15:52,330 (Leaf) I guess. 389 00:15:52,369 --> 00:15:54,159 Uh, but it's like, it's like too hot out 390 00:15:54,204 --> 00:15:55,714 to take Twig's concerns seriously. 391 00:15:55,747 --> 00:15:57,667 -(Leaf) Ahh. -(Rocksy) Ah, thanks, Berry. 392 00:15:57,707 --> 00:16:00,707 (Leaf) I've forgotten all about being suspicious of Berry. 393 00:16:00,752 --> 00:16:02,422 This rules! 394 00:16:02,462 --> 00:16:04,212 (Twig) Ah, I guess I could just be overthinking things again. 395 00:16:04,255 --> 00:16:05,795 -(Leaf) Yeah! -(Rocksy) Wee! 396 00:16:08,259 --> 00:16:09,589 (Leaf) Yeah. Right there. 397 00:16:13,390 --> 00:16:14,430 Woah! 398 00:16:16,518 --> 00:16:19,268 (Donathan) Oh, what a bountiful feast! 399 00:16:20,188 --> 00:16:22,358 Uh, exquisite! 400 00:16:38,832 --> 00:16:39,922 (burp) 401 00:16:39,958 --> 00:16:43,288 Oh, me. Oh, almost perfection! 402 00:16:43,336 --> 00:16:44,796 But I can't quit now. 403 00:16:44,838 --> 00:16:48,928 I still must consume the center of the brain! 404 00:16:49,217 --> 00:16:50,387 (Twig) Uh, Berry? 405 00:16:50,427 --> 00:16:52,467 (Donathan) Uh, what is it now? 406 00:16:53,638 --> 00:16:56,268 (Donathan and Berry) Ah, why pony boy! 407 00:16:56,307 --> 00:16:58,727 How pleasant to see you again. 408 00:16:58,768 --> 00:17:01,438 (Twig) You've been walking in to that wall for an hour now, 409 00:17:01,479 --> 00:17:03,479 something is definitely wrong with you. 410 00:17:03,523 --> 00:17:07,113 (Donathan and Berry) Hey, did you redo those cuticles? 411 00:17:07,152 --> 00:17:08,452 (Twig) Well, yes, but... 412 00:17:08,486 --> 00:17:09,816 (Donathan and Berry) Well, ta-ta! 413 00:17:09,863 --> 00:17:12,993 I'm off to go contemplate the meaning of life. 414 00:17:13,324 --> 00:17:15,994 Better leave me alone for a while. 415 00:17:16,036 --> 00:17:17,746 Toodles! 416 00:17:22,876 --> 00:17:25,376 (Twig) Hey, I'm definitely not overthinking this. 417 00:17:25,420 --> 00:17:27,550 Berry is acting really weird. 418 00:17:27,589 --> 00:17:30,469 (Rocksy) Dude! Berry is just being Berry. 419 00:17:30,508 --> 00:17:33,218 It would be weird if she wasn't acting weird. 420 00:17:33,553 --> 00:17:35,763 (Leaf) Stop worrying so much. 421 00:17:35,805 --> 00:17:37,635 (Twig) Eh, I don't know. 422 00:17:41,353 --> 00:17:43,313 (Donathan and Berry) Ah, finally! 423 00:17:43,688 --> 00:17:46,268 (Donathan) Those morons are occupied enough to leave me 424 00:17:46,316 --> 00:17:47,896 to my business. 425 00:17:48,401 --> 00:17:53,531 Now, the last delicious morsel of brain! 426 00:17:55,075 --> 00:17:56,695 (Twig) Oh, good, there you are, Berry. 427 00:17:56,743 --> 00:17:58,793 Hey, listen, I just wanted to say... 428 00:17:58,828 --> 00:18:02,618 Uh, well, I'm sorry for accusing you earlier of acting weird. 429 00:18:02,999 --> 00:18:05,339 It's just, well, you know, sometimes you act weird 430 00:18:05,377 --> 00:18:07,547 and it's weird, but then you don't act weird 431 00:18:07,587 --> 00:18:09,257 and that's kind of even weirder... 432 00:18:09,297 --> 00:18:12,837 And, okay, well, I just want to say I'm sorry. 433 00:18:14,803 --> 00:18:17,313 Hey, wait a second, am I apologizing too much? 434 00:18:17,347 --> 00:18:19,677 It's just, I know I say "I'm sorry" a lot 435 00:18:19,724 --> 00:18:21,274 when I'm talking to you, but... 436 00:18:21,309 --> 00:18:22,439 (nervous laugh) 437 00:18:22,477 --> 00:18:23,897 Oh, boy, is this getting weird? 438 00:18:23,937 --> 00:18:26,397 It's starting to feel weird, I know, right? 439 00:18:26,439 --> 00:18:29,569 Because I'm apologizing again, and it's like, enough... 440 00:18:30,485 --> 00:18:31,945 You're still mad at me, aren't you? 441 00:18:31,986 --> 00:18:34,566 Ah... Wait, let me just start all over again. 442 00:18:34,614 --> 00:18:37,374 Okay, hi, Berry, it's me, Twig. I know I said something wrong, 443 00:18:37,409 --> 00:18:39,199 but I just want to get to the bottom... 444 00:18:39,244 --> 00:18:40,874 (Donathan and Berry) Shut up, pony-boy! 445 00:18:40,912 --> 00:18:44,622 How am I supposed to eat with all this incessant rambling? 446 00:18:44,916 --> 00:18:46,456 (Twig) Eat? But, what? 447 00:18:46,501 --> 00:18:48,041 Berry, what are you talking about? 448 00:18:48,086 --> 00:18:50,506 (Donathan and Berry) I'm just going to level with you. 449 00:18:50,839 --> 00:18:53,679 (Donathan) I'm Donathan, a parasitic worm. 450 00:18:53,717 --> 00:18:56,847 Hi, and I took over your friend's brain. 451 00:18:56,886 --> 00:19:01,426 (Twig) Ah-ha! I knew it! Yes! I knew something was wrong! 452 00:19:01,474 --> 00:19:05,064 Hey, wait a second... eating? You're eating her brain? 453 00:19:05,103 --> 00:19:06,733 (Donathan) Sure, I may be nibbling 454 00:19:06,771 --> 00:19:10,401 a little bit on her brain, it's no big deal. 455 00:19:10,442 --> 00:19:13,902 Isn't this brain-free Berry a better Berry? 456 00:19:14,529 --> 00:19:19,369 She treats you better now, doesn't she? No more ridings. 457 00:19:19,409 --> 00:19:22,159 You're free now, pony-boy. 458 00:19:22,203 --> 00:19:25,873 Go on, run along, run free! 459 00:19:25,915 --> 00:19:28,415 (Twig) Yeah, I guess you're right, I'll see you later. 460 00:19:28,460 --> 00:19:29,920 Hey, wait a minute! 461 00:19:29,961 --> 00:19:31,591 I'm going to go tell Leaf and Rocksy right now! 462 00:19:31,629 --> 00:19:33,589 And we're going to put a stop to... Ah! 463 00:19:35,633 --> 00:19:37,433 (moaning) 464 00:19:37,469 --> 00:19:39,599 Oh, man, I had a crazy dream. 465 00:19:39,971 --> 00:19:42,601 A parasitic worm taught Berry karate... 466 00:19:43,183 --> 00:19:44,773 Berry! 467 00:19:44,809 --> 00:19:47,689 (Rocksy) Oh, gotcha, Berry! Gotcha! Too slow, Berry! Gotcha! 468 00:19:47,729 --> 00:19:49,519 (Twig) Ah! What have I done? 469 00:19:50,065 --> 00:19:53,735 Hey, you! I told you to get out of Berry right now! 470 00:19:53,985 --> 00:19:55,235 (evil laugh) 471 00:19:55,278 --> 00:19:57,988 (Donathan) Oh, sweet, gullible Twig. 472 00:19:58,531 --> 00:20:01,491 There's nothing left of your friend to save. 473 00:20:02,827 --> 00:20:05,497 It's a pity I couldn't have made it last. 474 00:20:05,538 --> 00:20:08,788 But portion control never was my strong suit. 475 00:20:08,833 --> 00:20:10,293 (laughing) 476 00:20:10,335 --> 00:20:12,165 (Twig) Grr. Ahh! 477 00:20:12,671 --> 00:20:15,011 Get out of my friend! 478 00:20:15,590 --> 00:20:17,130 (Donathan) Don't you get it yet? 479 00:20:17,175 --> 00:20:19,835 There's barely anything left of your friend to save! 480 00:20:19,886 --> 00:20:21,846 (Twig) I'd rather have a little Berry 481 00:20:21,888 --> 00:20:23,138 than no Berry at all! 482 00:20:23,181 --> 00:20:24,351 (grunting) 483 00:20:24,391 --> 00:20:25,851 Guys, guys, help me out! 484 00:20:25,892 --> 00:20:28,522 (Rocksy) Berry's been taken over by a parasitic worm? 485 00:20:28,561 --> 00:20:30,651 (Leaf) Definitely didn't see that one coming. 486 00:20:30,689 --> 00:20:33,479 (Dot) You said it, plant man! Boom, boom, boom! 487 00:20:33,733 --> 00:20:37,203 (grunting) 488 00:20:37,237 --> 00:20:39,527 (Donathan) Hold your horses, pony-boy! 489 00:20:39,572 --> 00:20:43,202 Just one more bite, then the husk will be all yours. 490 00:20:43,535 --> 00:20:44,735 (Twig) Wait a minute. 491 00:20:45,203 --> 00:20:46,873 Alright, you want some brains? 492 00:20:46,913 --> 00:20:49,333 I got some brains for you right here! 493 00:20:49,374 --> 00:20:51,044 -(Rocksy) No, you can't! -(Leaf) Twig! 494 00:20:51,084 --> 00:20:53,384 (Twig) I got to save what's left of Berry! 495 00:20:55,046 --> 00:20:56,336 (Donathan) Woah-ho! 496 00:20:56,381 --> 00:20:59,511 I'll never turn down a dinner invitation. 497 00:21:02,053 --> 00:21:03,353 (Rocksy) Twig, why? 498 00:21:03,388 --> 00:21:05,678 Now your brain's going to be eaten too! 499 00:21:05,724 --> 00:21:08,944 (Twig) I had to do it. I had to save my pal, Berry. 500 00:21:10,812 --> 00:21:12,062 (humming) 501 00:21:12,105 --> 00:21:13,855 (Donathan) Soup's on! 502 00:21:17,527 --> 00:21:22,737 Oh! Oh, oh, good heavens, this is disgusting! 503 00:21:22,782 --> 00:21:24,372 (Twig) Am I tasty enough? 504 00:21:24,409 --> 00:21:26,159 Is this going to hurt? Will Leaf miss me? 505 00:21:26,202 --> 00:21:28,912 Will I miss me? How will I know to miss me if I'm not even gone? 506 00:21:28,955 --> 00:21:30,415 (multiple Twig's voices) 507 00:21:30,457 --> 00:21:32,377 (Twig) What is the essence of existence? 508 00:21:32,917 --> 00:21:34,837 Am I fat? Or am I too skinny? 509 00:21:34,878 --> 00:21:37,208 Wait, is it Thursday that they deliver the grubs? 510 00:21:37,255 --> 00:21:39,795 Or Wednesday? Are there too many faces on my face? 511 00:21:39,841 --> 00:21:42,471 (Donathan) Ahh! I can't take it! 512 00:21:42,510 --> 00:21:44,390 All this overthinking 513 00:21:44,429 --> 00:21:47,769 has literally poisoned this brain! 514 00:21:48,058 --> 00:21:51,058 Ah! 515 00:21:52,062 --> 00:21:53,402 (coughing) 516 00:21:53,438 --> 00:21:54,728 (Twig) What? 517 00:21:56,608 --> 00:21:58,568 (Leaf) Dude, your brain is so terrible 518 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 it just exploded the worm. 519 00:21:59,861 --> 00:22:02,611 (Rocksy) Ha! See, what I tell you? 520 00:22:02,655 --> 00:22:04,565 Nobody likes an overthinker. 521 00:22:04,616 --> 00:22:06,526 (Berry) Twig... 522 00:22:07,535 --> 00:22:09,245 (Twig) Berry? 523 00:22:09,287 --> 00:22:11,537 (Berry) Come closer... 524 00:22:11,581 --> 00:22:14,131 (Twig) Say something to me, Berry! Anything! 525 00:22:14,459 --> 00:22:15,839 (Berry) You're my... 526 00:22:16,127 --> 00:22:19,587 Little pony-boy... 527 00:22:19,631 --> 00:22:21,721 (Twig) What? What is that supposed to... 528 00:22:21,966 --> 00:22:23,176 Hey! 529 00:22:23,218 --> 00:22:26,138 (Rocksy and Leaf cheering) 530 00:22:26,179 --> 00:22:27,599 (Rocksy) Ride that pony thing! 531 00:22:27,639 --> 00:22:29,309 (Twig) Wait, I don't understand. 532 00:22:29,724 --> 00:22:31,694 I thought the worm ate your brain. 533 00:22:31,726 --> 00:22:34,056 (Berry) Yep! Ate my brain. 534 00:22:34,104 --> 00:22:36,484 (Twig) Then... But, how are you still even alive? 535 00:22:36,523 --> 00:22:38,573 (Berry) Eh, I just tend to think with my gut. 536 00:22:38,608 --> 00:22:40,608 (Twig) But... I... What... That doesn't... 537 00:22:40,652 --> 00:22:42,782 How, you, what, how...? How? 538 00:22:42,821 --> 00:22:44,991 (Rocksy) Uh, uh, Twig. Don't overthink it! 539 00:22:45,041 --> 00:22:49,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.