Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,049 --> 00:00:09,379
(sneeze)
2
00:00:13,930 --> 00:00:15,350
* One, two*
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,100
* Don't call usFreaks of nature *
4
00:00:17,142 --> 00:00:19,022
* We're moreThan sticks and stones *
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,520
* This life has more to offer *
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,232
* Than you'll findOn your own *
7
00:00:22,272 --> 00:00:23,862
* You haven't seen us lately *
8
00:00:23,898 --> 00:00:25,358
* We're underestimated *
9
00:00:25,400 --> 00:00:26,860
* We may lookSmall and delicate *
10
00:00:26,901 --> 00:00:29,241
* No, no, no, no *
11
00:00:29,279 --> 00:00:32,069
* We are The Mighty Ones *
12
00:00:32,407 --> 00:00:35,447
* Together we feel so strong *
13
00:00:35,493 --> 00:00:37,293
* You better get to know us *
14
00:00:37,328 --> 00:00:40,078
* We are The Mighty Ones **
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,210
(Samosa) Come on, Chompey!
Where are you?
16
00:00:44,627 --> 00:00:47,547
Oh! How did
this tank get so filthy?
17
00:00:48,173 --> 00:00:50,473
Please don't be dead,
please don't be dead.
18
00:00:51,051 --> 00:00:52,931
(cough)
19
00:00:53,261 --> 00:00:56,471
Ugh! You're not Chompey!
I got to get my net!
20
00:00:57,098 --> 00:00:59,478
-(Leaf) Oh...
-(Twig) So parched.
21
00:01:01,478 --> 00:01:04,148
(Berry)
Guys? I think we have water!
22
00:01:04,564 --> 00:01:07,864
(Twig) Really? Oh,
I've been craving water all day.
23
00:01:08,985 --> 00:01:12,065
I just wish there was
an easier way to drink water.
24
00:01:12,113 --> 00:01:13,623
(Leaf) Bro, it's simple.
25
00:01:13,656 --> 00:01:15,696
You just got to scoop it up
and drink it really fast
26
00:01:15,742 --> 00:01:18,412
before it slips
out of your fingers. Oh, nuts.
27
00:01:18,453 --> 00:01:21,043
(Rocksy) Well,
you can't just grab it.
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,791
You got to slurp it out.
29
00:01:23,541 --> 00:01:26,091
Oh! My water's got a bug in it!
30
00:01:26,127 --> 00:01:28,547
(Crawfish) A bug?
No, my lady.
31
00:01:28,588 --> 00:01:31,928
I am but a simple,
sludge-born crawfish,
32
00:01:31,966 --> 00:01:33,636
and a luckless one at that,
33
00:01:33,677 --> 00:01:37,007
for I have been cast out
of the kingdom forever more.
34
00:01:37,514 --> 00:01:40,234
(Berry) Dang, man, that's rough.
35
00:01:40,266 --> 00:01:42,976
-Water?
-(Crawfish) Thou art too kind.
36
00:01:43,395 --> 00:01:45,765
Is this water to land dwellers?
37
00:01:45,814 --> 00:01:49,574
(Twig) Ha! No.
The water's inside the scum.
38
00:01:49,609 --> 00:01:52,489
(Crawfish) What a quaint
and ineffective practice.
39
00:01:52,529 --> 00:01:55,119
If you only had the Sacred Cup.
40
00:01:55,490 --> 00:01:57,990
Now that's a fine way
to drink water!
41
00:01:58,326 --> 00:02:00,246
Sip-sip! Sip-sip!
42
00:02:00,662 --> 00:02:03,792
And thirst is quenched
throughout the land.
43
00:02:04,290 --> 00:02:06,630
(Rocksy) That sounds like
exactly what we need!
44
00:02:06,668 --> 00:02:09,298
(Berry) Yeah! Show us
where we can get this cup!
45
00:02:09,337 --> 00:02:11,337
(Crawfish) Oh, brave lords!
46
00:02:11,840 --> 00:02:14,550
Do you mean to travel deep
within the murky depths
47
00:02:14,592 --> 00:02:17,762
to the forbidden castle
and retrieve the Sacred Cup,
48
00:02:17,804 --> 00:02:21,064
unafeared of whatever
dangers may await thee?
49
00:02:21,099 --> 00:02:23,979
(Berry) Uh... Sure.
50
00:02:24,519 --> 00:02:26,479
(Crawfish) Praise heavens!
51
00:02:26,521 --> 00:02:29,071
Then I shall join you
as you quest
52
00:02:29,107 --> 00:02:33,567
to the medieval
realm of... Aquaria!
53
00:02:33,987 --> 00:02:39,237
*
54
00:02:40,285 --> 00:02:43,955
(Leaf) Oh... Ah!
55
00:02:43,997 --> 00:02:47,667
How's us wearing all this
heavy stuff going to help us drink water better?
56
00:02:47,709 --> 00:02:50,169
(Crawfish) Oh, you must
be properly weighted
57
00:02:50,211 --> 00:02:52,461
to descend to Aquaria's
murky depths.
58
00:02:53,006 --> 00:02:56,126
Except for you, my lady.
You seem plenty dense as is.
59
00:02:56,176 --> 00:02:57,386
(Rocksy) Oh, sweet!
60
00:02:57,802 --> 00:03:01,352
(Crawfish) Come, brave lords!
Plopith after me.
61
00:03:01,389 --> 00:03:03,849
(Rocksy) Okay. Well,
let's go get this cup, I guess.
62
00:03:03,892 --> 00:03:07,522
(Twig) How long do you think
this is going to take? I have to go to the bathroom.
63
00:03:07,562 --> 00:03:10,732
(Leaf) There's got to be
a toilet down there, just come on.
64
00:03:11,483 --> 00:03:16,363
*
65
00:03:17,447 --> 00:03:20,157
(Crawfish) The Sacred Cup
is just beyond these valleys,
66
00:03:20,200 --> 00:03:22,910
held safely
within yonder castle!
67
00:03:23,912 --> 00:03:25,212
(cough)
68
00:03:25,246 --> 00:03:27,746
(Rocksy) Oh, wow,
it's beautiful.
69
00:03:28,083 --> 00:03:30,633
Wait a second, I'm beautiful!
70
00:03:30,669 --> 00:03:34,259
(Leaf) Oh, nice.
Costume change.
71
00:03:34,297 --> 00:03:37,507
(Berry) Whoa! Check out
this wicked mage cloak!
72
00:03:38,343 --> 00:03:40,393
I wonder if I got powers...
73
00:03:40,428 --> 00:03:44,308
(Twig) Ugh! I think this place
is messing with my head.
74
00:03:44,349 --> 00:03:47,099
(Crawfish) Ah, yes. The murky
waters will do that.
75
00:03:47,143 --> 00:03:50,863
One of the many misfortunes
that has befallen Aquaria.
76
00:03:50,897 --> 00:03:53,147
(earth shaking)
77
00:03:53,191 --> 00:03:54,821
(Leaf) Uh, what was that?
78
00:03:54,859 --> 00:03:58,529
(Crawfish) Oh! Did I not mention
Aquaria's greatest misfortune?
79
00:03:58,571 --> 00:04:01,321
The murderous dragon
that protects the castle.
80
00:04:05,203 --> 00:04:06,543
(Twig) Murderous dragon?
81
00:04:07,038 --> 00:04:10,378
(Crawfish) Oh, come now,
don't just focus on the dragon.
82
00:04:10,417 --> 00:04:12,837
Aquaria has lots of other
cool stuff going on.
83
00:04:12,877 --> 00:04:15,337
Everyone always focuses
on the murderous...
84
00:04:15,380 --> 00:04:17,800
Ah! Ah! Oh, no! Oh, no!
85
00:04:17,841 --> 00:04:20,181
(Rocksy) The dragon seems
like a pretty big deal!
86
00:04:20,218 --> 00:04:23,968
(Crawfish) Yes, well, the dragon
is quite murderous... Ah!
87
00:04:24,014 --> 00:04:25,564
(Leaf and Berry) Oh...
88
00:04:25,598 --> 00:04:27,848
(Crawfish) The dragon
jealously defends the cup...
89
00:04:27,892 --> 00:04:29,852
-(Rocksy) Ah!
-(Twig) Oh, gorb, no!
90
00:04:29,894 --> 00:04:33,944
(Crawfish) You must defeat him
if you wish to sip from it.
91
00:04:33,982 --> 00:04:38,992
Ah! Are you sure I didn't
mention any of this earlier?
92
00:04:39,029 --> 00:04:40,279
Ah!
93
00:04:40,321 --> 00:04:42,451
(Leaf) Dude, no!
You super did not!
94
00:04:42,490 --> 00:04:45,240
(Crawfish) Go grab the cup
while you have the chance!
95
00:04:45,285 --> 00:04:49,285
Ah! Ahh! Flee! Flee,
I say!
96
00:04:49,330 --> 00:04:52,130
(Twig) Oh, my gorb!
Oh, my gorb!
97
00:04:52,167 --> 00:04:54,787
(Crawfish screaming)
98
00:04:55,295 --> 00:04:58,125
(Leaf) This is psycho!
What did we get ourselves into?
99
00:04:58,173 --> 00:04:59,723
(Berry) A sack of butts!
100
00:04:59,758 --> 00:05:01,798
-(Leaf) What?
-(Berry) A sack of butts!
101
00:05:01,843 --> 00:05:05,603
Aquaria's a sack of butts
and were all just stuck up
102
00:05:05,638 --> 00:05:08,598
-in a big sack of...
-(Rocksy) Keep it together!
103
00:05:08,641 --> 00:05:11,771
We just got to stay calm,
get the cup and get out of here.
104
00:05:11,811 --> 00:05:14,481
Look! Maybe it's in
that treasure chest over there.
105
00:05:14,522 --> 00:05:20,362
(Berry) A perfect opportunity
to try my new mage powers.
106
00:05:20,945 --> 00:05:24,525
I summon... Fireball!
107
00:05:26,451 --> 00:05:27,911
(Twig) Ha! It worked!
108
00:05:28,703 --> 00:05:31,623
Huh. Not seeing anything
sacred in here.
109
00:05:31,664 --> 00:05:34,834
Hey, I bet I can use
this as a bathroom...
110
00:05:35,627 --> 00:05:37,377
(Rocksy) Twig,
what are you doing?
111
00:05:37,420 --> 00:05:38,670
(Twig) Just a minute.
112
00:05:38,713 --> 00:05:40,263
(Leaf and Rocksy) Ah! Twig!
113
00:05:40,757 --> 00:05:43,427
-(Twig) Don't rush me!
-(Leaf) Dude, get out of there!
114
00:05:43,468 --> 00:05:45,388
(Twig) Oh, fine!
115
00:05:46,388 --> 00:05:48,678
(Twig screaming)
116
00:05:49,099 --> 00:05:52,889
(Samosa) Ha-hah! Ah, come on,
Chompey. You bad boy.
117
00:05:54,396 --> 00:05:56,516
(Twig) Oh, man,
I really needed that chest.
118
00:05:56,564 --> 00:05:59,034
(Leaf) Don't worry,
I bet there's one at the castle.
119
00:05:59,067 --> 00:06:01,897
(Rocksy) We should go
before that thing finishes.
120
00:06:02,737 --> 00:06:05,867
(Crawfish) Why isthis taking so long?
121
00:06:05,907 --> 00:06:07,077
(Berry) Come on.
122
00:06:11,246 --> 00:06:12,536
(Crawfish boy) Ahoy there!
123
00:06:12,580 --> 00:06:15,000
Sorry to bother you,
travelers but,
124
00:06:15,375 --> 00:06:18,335
you see, our father
was taken from us.
125
00:06:18,378 --> 00:06:19,748
Have you seen him?
126
00:06:19,796 --> 00:06:21,916
(Twig) Oh, shoot...
That was your father.
127
00:06:21,965 --> 00:06:25,545
(Rocksy) Uh, nope!
Nope. Haven't seen him.
128
00:06:25,593 --> 00:06:30,063
(Crawfish girl) Are you sure?
He has pinchy claws, a hard shell...
129
00:06:30,098 --> 00:06:31,388
(Leaf) Not hard enough...
130
00:06:31,766 --> 00:06:34,096
(Rocksy) Huh.
Doesn't ring a bell.
131
00:06:34,144 --> 00:06:36,274
-(Twig) Sorry to interrupt,
but do you have a bathroom? -(Crawfish girl) Bathroom?
132
00:06:36,312 --> 00:06:40,232
(Crawfish boy) Us,
Aquarians relieve ourselves wherever we please.
133
00:06:40,275 --> 00:06:42,895
-(Crawfish girl)
I'm doing it now. -(Twig) Really?
134
00:06:42,944 --> 00:06:44,824
(Leaf) Don't you dare.
Just hold it, okay?
135
00:06:44,863 --> 00:06:47,243
Sorry, little guys, but
we need to get back on the road.
136
00:06:47,282 --> 00:06:48,832
(Crawfish girl) Good luck,
travelers!
137
00:06:48,867 --> 00:06:51,907
And do keep out an eye for
our beloved, lost father.
138
00:06:51,953 --> 00:06:54,413
(Berry) Hm!
Don't hold your breath.
139
00:06:54,456 --> 00:06:55,786
(Rocksy hitting Berry)
140
00:06:56,583 --> 00:07:00,963
* A hard road ahead I see *
141
00:07:01,379 --> 00:07:04,839
* The water is hazy *
142
00:07:06,301 --> 00:07:10,141
* Pick up the pace, my dear
143
00:07:10,472 --> 00:07:14,062
* No time to be lazy *
144
00:07:15,060 --> 00:07:19,440
* Your firstwater cup you see *
145
00:07:19,898 --> 00:07:23,068
* We must make a journey *
146
00:07:24,819 --> 00:07:29,029
* Murderous dragons are bound *
147
00:07:29,324 --> 00:07:32,794
* But nothing deters me *
148
00:07:34,120 --> 00:07:38,330
* Here we are,we are almost there *
149
00:07:38,708 --> 00:07:42,628
* You can peewhen we get there **
150
00:07:42,671 --> 00:07:46,091
(Berry) Whoa, the castle!
We finally made it!
151
00:07:46,132 --> 00:07:49,222
(Twig) Oh, thank goodness!
I can't hold it much longer.
152
00:07:52,222 --> 00:07:56,312
(Bernard) Who doth knocketh upon
the gates of Castle Aquaria?
153
00:07:56,351 --> 00:07:59,401
-(Everybody) Bernard?
-(Bernard) You all here for the Cup?
154
00:07:59,437 --> 00:08:02,817
-(Twig) Uh, actually,
could I use your... -(Rocksy) Why, yes,
155
00:08:02,857 --> 00:08:04,937
we seeketh the Sacred Cup!
156
00:08:04,984 --> 00:08:07,324
(Bernard) Mm-hm.
Well then just follow me.
157
00:08:08,238 --> 00:08:12,658
Okay, before you all sit
three sacred artifacts.
158
00:08:12,701 --> 00:08:15,161
Only one is the Cup.
159
00:08:15,203 --> 00:08:17,163
Choose wisely, now. Because...
160
00:08:17,205 --> 00:08:19,665
There are consequences
for getting it wrong.
161
00:08:19,708 --> 00:08:21,288
(Everybody) Mm.
162
00:08:21,668 --> 00:08:23,498
(Twig) Just hurry up
and pick one!
163
00:08:23,545 --> 00:08:25,455
(Leaf) I got it, dudes,
it's obvious.
164
00:08:25,505 --> 00:08:27,335
It's, like, so super obvious!
165
00:08:27,382 --> 00:08:29,302
This one
is totally the Cup, right?
166
00:08:29,342 --> 00:08:31,222
(screaming)
167
00:08:32,387 --> 00:08:34,507
(Bernard) That there
was not the cup.
168
00:08:34,556 --> 00:08:38,136
(Berry) Oh, man, this is,
like, really hard!
169
00:08:38,184 --> 00:08:40,654
(Rocksy) Now remember,
this is a big decision,
170
00:08:40,687 --> 00:08:42,517
we shouldn't rush it.
171
00:08:42,564 --> 00:08:45,484
(Twig) Ah! Forget it!
I can't hold it anymore! I got to use this.
172
00:08:45,525 --> 00:08:47,355
(Bernard) You chose correctly.
173
00:08:47,402 --> 00:08:50,662
-(Twig) What?
-(Berry) Yeah, good job on finding the cup, Twig!
174
00:08:50,697 --> 00:08:53,447
(Twig) Uh, whatever,
I'm just going to take this outside for a minute.
175
00:08:53,491 --> 00:08:55,541
(Bernard) No, no, no!
Not so fast,
176
00:08:55,577 --> 00:08:58,157
you still got to defeat
the murderous dragon.
177
00:08:58,204 --> 00:09:00,584
(Rocksy) What? You never
mentioned the dragon!
178
00:09:00,623 --> 00:09:05,253
(Berry) Seriously,
how do people keep forgetting the murderous dragon?
179
00:09:05,587 --> 00:09:06,877
(Twig) Huh?
180
00:09:06,921 --> 00:09:08,511
(Bernard) Oh, shoot,
here it comes!
181
00:09:09,049 --> 00:09:11,589
-(Rocksy) Let's go.
-(Twig) Run! Run! Run!
182
00:09:22,520 --> 00:09:26,230
(Rocksy) There's nowhere left
to turn! Berry, horse me!
183
00:09:26,274 --> 00:09:30,284
(Berry) I've been waiting my
whole life for you to say that.
184
00:09:31,112 --> 00:09:32,702
(neighing)
185
00:09:33,448 --> 00:09:34,818
(Rocksy) Twig, lance me!
186
00:09:34,866 --> 00:09:36,276
(Twig) Okey-dokey.
187
00:09:36,326 --> 00:09:40,456
(Rocksy) All right,
let's end this. Charge!
188
00:09:41,456 --> 00:09:44,206
(Samosa) Ha, I should have
thought of this a long time ago.
189
00:09:44,250 --> 00:09:47,130
(Twig) Oh, my gorb!
Oh, my gorb! Oh, my gorb!
190
00:09:47,170 --> 00:09:50,630
Ah...
191
00:09:50,674 --> 00:09:54,344
Ah, well, the good news
is I don't have to go to the bathroom anymore.
192
00:09:54,386 --> 00:09:55,756
(Rocksy) Ew, Twig.
193
00:09:56,638 --> 00:09:57,758
Ah!
194
00:09:59,432 --> 00:10:00,772
Suck-hole!
195
00:10:00,809 --> 00:10:03,849
(Berry) We're definitely
going to die now!
196
00:10:03,895 --> 00:10:06,515
(Twig) All for this stupid cup!
197
00:10:06,564 --> 00:10:09,194
(vacuum sounds)
198
00:10:11,528 --> 00:10:13,908
(Samosa) Chompey!
There you are!
199
00:10:13,947 --> 00:10:16,527
Hey, listen up, little dude.
You're getting a new home.
200
00:10:16,574 --> 00:10:20,124
I'm trading you to that kid
down the street so I can get my bike back. Cool? Okay.
201
00:10:20,161 --> 00:10:21,081
Come on.
202
00:10:23,164 --> 00:10:24,464
(Rocksy) Wow!
203
00:10:24,499 --> 00:10:26,749
That suck-hole cleaned all
the muck out of Aquaria!
204
00:10:26,793 --> 00:10:28,753
(Crawfish boy) Oh, glorious day!
205
00:10:28,795 --> 00:10:31,005
The dragon
has left this land
206
00:10:31,047 --> 00:10:33,797
and tooketh
its dark miasma with it!
207
00:10:33,842 --> 00:10:37,432
(Crawfish girl) Aquaria
no longer beith a sack of butts.
208
00:10:37,470 --> 00:10:38,810
(Berry) Oh! And look!
209
00:10:38,847 --> 00:10:40,927
(Crawfish boy)
It's the Sacred Cup!
210
00:10:42,017 --> 00:10:44,387
(Twig) It's about time
we put this cup to use.
211
00:10:44,728 --> 00:10:49,568
Ha-Ha. Oh, my gosh,
it works!
212
00:10:49,607 --> 00:10:51,607
(Berry) Whoa, let me try!
213
00:10:52,193 --> 00:10:54,743
(Crawfish girl) Peace has
returned to the land.
214
00:10:55,280 --> 00:10:57,990
I only wish father
were here to see it.
215
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
(Rocksy) Yeah, about
your father, he's...
216
00:11:01,745 --> 00:11:03,325
(Crawfish) He's right here!
217
00:11:03,371 --> 00:11:07,001
Ha-ha! I knew you could
do it, brave travelers!
218
00:11:07,042 --> 00:11:08,922
(Crawfish boy) Father,
you're alive!
219
00:11:08,960 --> 00:11:11,300
(Crawfish girl) Daddy!
Yay! I'm so happy.
220
00:11:11,755 --> 00:11:13,665
(Crawfish)
I cannot thank you enough.
221
00:11:13,715 --> 00:11:15,545
You have returned
peace to Aquaria!
222
00:11:15,592 --> 00:11:18,512
(Rocksy) I'm just glad
that we're all here to see it.
223
00:11:18,553 --> 00:11:21,683
(Berry) Yep.
No one's missing now.
224
00:11:21,723 --> 00:11:23,223
(Twig) We all made it.
225
00:11:27,395 --> 00:11:30,435
(Everybody) Long live Aquaria!
226
00:11:33,109 --> 00:11:35,399
(Samosa) Well,
don't need this anymore.
227
00:11:39,407 --> 00:11:41,907
(chirping)
228
00:11:45,747 --> 00:11:49,287
(laughing)
229
00:11:49,626 --> 00:11:51,496
(Megan) So funny.
230
00:11:51,544 --> 00:11:52,964
(Twig) Look at those flowers.
231
00:11:53,004 --> 00:11:56,054
Think they're so cool
with their petals
232
00:11:56,091 --> 00:11:59,471
and their middle-parts
in between the petals.
233
00:11:59,511 --> 00:12:00,391
Ugh...
234
00:12:01,179 --> 00:12:04,059
(Rocksy) Twig, you've
been muttering for hours!
235
00:12:04,099 --> 00:12:06,519
Just come over here
and relax with us.
236
00:12:07,352 --> 00:12:09,152
Now, how do you
do it again, Leaf?
237
00:12:09,187 --> 00:12:13,937
(Leaf) Kind of like... Ah!
238
00:12:14,943 --> 00:12:18,453
(Rocksy) Ah!
239
00:12:19,030 --> 00:12:20,530
Oh! Excuse me.
240
00:12:20,990 --> 00:12:23,990
(Leaf) Whoa! I've never seen
someone relax this hard.
241
00:12:24,035 --> 00:12:27,035
(Berry) Bow before me, losers!
242
00:12:28,665 --> 00:12:30,285
(coughing)
243
00:12:30,333 --> 00:12:32,673
(Leaf) You're ruining
our spa day.
244
00:12:32,711 --> 00:12:34,751
Can you just let us vibe
in peace?
245
00:12:34,796 --> 00:12:36,376
(Berry) Psh. Whatever.
246
00:12:37,799 --> 00:12:39,509
Hey, Twig! What's up?
247
00:12:39,551 --> 00:12:41,091
(Berry) What are you looking at?
248
00:12:41,136 --> 00:12:44,506
(Megan) Your petals
are just perfect.
249
00:12:44,556 --> 00:12:46,016
(Tiffany) Thank you, love.
250
00:12:46,057 --> 00:12:49,097
(Berry) Ugh.
Spying on the Lilacs, again?
251
00:12:49,144 --> 00:12:50,944
They don't even do anything.
252
00:12:50,979 --> 00:12:54,359
Sitting there looking
pretty like it's their job.
253
00:12:54,399 --> 00:12:56,439
Boring!
254
00:12:56,484 --> 00:13:00,364
Who would want to waste
their time doing that, when they could be doing this?
255
00:13:00,405 --> 00:13:02,985
(Berry babbling)
256
00:13:03,700 --> 00:13:05,330
(Berry) Ah!
257
00:13:05,368 --> 00:13:11,998
(Tiffany) Yoo-hoo! You there!
You're, like, very pretty.
258
00:13:13,293 --> 00:13:14,423
(Berry) Huh?
259
00:13:17,088 --> 00:13:21,218
(Tiffany) I'm Tiffany,
this is Megan, that's Puke.
260
00:13:22,886 --> 00:13:24,596
(Megan) Have you ever...
261
00:13:25,055 --> 00:13:27,805
thought about attending
the Bloomers Ball?
262
00:13:27,849 --> 00:13:30,059
I think
you'd fit in really well.
263
00:13:30,101 --> 00:13:33,651
I can tell
you've got a unique soul.
264
00:13:33,688 --> 00:13:35,068
(Tiffany) She reads auras.
265
00:13:35,106 --> 00:13:37,066
(Twig) Oh, give me a break.
266
00:13:37,108 --> 00:13:38,898
(Tiffany) Come on down tonight!
267
00:13:38,943 --> 00:13:42,323
We'd love to welcome
you into the fold.
268
00:13:45,408 --> 00:13:48,868
(Berry) Bloomers Ball?
What even is that?
269
00:13:48,912 --> 00:13:50,542
(Leaf) Oh, you don't know?
270
00:13:50,580 --> 00:13:53,830
The Bloomers Ball is the most
exclusive event of the year!
271
00:13:53,875 --> 00:13:57,545
I never get invited, but,
huh, I'm pretty sure it's because I'm...
272
00:13:57,587 --> 00:13:58,667
Like, too hot.
273
00:13:59,756 --> 00:14:01,216
I'm going to go work out!
274
00:14:01,716 --> 00:14:03,756
(Twig) Ha! The Bloomers Ball.
275
00:14:03,802 --> 00:14:05,852
More like
the two-faced jerk ball.
276
00:14:05,887 --> 00:14:08,137
Don't even ask me about it!
Don't even!
277
00:14:09,599 --> 00:14:12,519
-(Berry) So, anyway...
-(Twig) Spring was in the air!
278
00:14:12,977 --> 00:14:15,107
(Twig) Look, Lilacs!
I bloomed too.
279
00:14:15,146 --> 00:14:18,776
So, I guess I'll be seeing you
at the Bloomers Ball, huh?
280
00:14:19,359 --> 00:14:21,319
(Lilacs)
You can never go to the ball!
281
00:14:21,361 --> 00:14:23,241
We don't
want twigs like you around!
282
00:14:23,279 --> 00:14:25,569
Leave us to our posi-vibes!
283
00:14:27,117 --> 00:14:29,907
(Twig) And I haven't had
confidence ever since.
284
00:14:29,953 --> 00:14:31,203
(Leaf) Twelve...
285
00:14:31,246 --> 00:14:32,866
-(Berry) So...
-(Leaf) Thirteen...
286
00:14:32,914 --> 00:14:34,504
(Berry) What's your point?
287
00:14:34,541 --> 00:14:36,291
(Twig) Don't you see?
288
00:14:36,334 --> 00:14:38,804
If I wasn't good enough,
you definitely aren't good enough!
289
00:14:38,837 --> 00:14:42,837
No offense, Berry,
but they clearly invited you as some sort of cruel joke.
290
00:14:42,882 --> 00:14:44,092
(Rocksy) Oh!
291
00:14:44,134 --> 00:14:45,894
(Berry)
I'm just not going to go.
292
00:14:45,927 --> 00:14:48,007
(Twig) Or, you go anyway.
293
00:14:48,513 --> 00:14:52,063
I shall transform you
from whatever... this is
294
00:14:52,100 --> 00:14:54,310
into something gorgeous.
295
00:14:54,352 --> 00:14:56,652
Proving I had what it takes
to go the entire time
296
00:14:56,688 --> 00:15:00,938
and humiliating the Lilacs
for ever doubting me!
297
00:15:00,984 --> 00:15:03,864
I mean, us. Us.
For doubting us.
298
00:15:04,362 --> 00:15:05,662
So, what do you say?
299
00:15:05,697 --> 00:15:07,867
Want to be beautiful?
300
00:15:07,907 --> 00:15:09,737
(Leaf) 101! 102!
301
00:15:09,784 --> 00:15:13,834
(Berry) Anything is better
than this. Let's do it!
302
00:15:14,914 --> 00:15:17,924
(Twig) Okay.
The first thing to learn about being a flower
303
00:15:17,959 --> 00:15:19,499
is how to eat like one!
304
00:15:19,544 --> 00:15:22,384
You just got to plant your roots
in like this, and then...
305
00:15:22,422 --> 00:15:25,132
suck it... up... like this.
306
00:15:28,219 --> 00:15:32,639
(Berry) Whoa, you budded!
Let me try!
307
00:15:38,063 --> 00:15:40,523
Ah!
308
00:15:40,565 --> 00:15:44,565
Twig, I don't think
it's coming out the right hole.
309
00:15:45,570 --> 00:15:48,740
(Twig) Flowers also like to bask
in the sunlight, like this.
310
00:15:48,782 --> 00:15:51,702
Mm... Oh!
311
00:15:51,743 --> 00:15:53,503
(Berry) Let me try!
312
00:15:53,536 --> 00:15:55,706
Mm...
313
00:15:55,747 --> 00:15:57,827
(wind blowing)
314
00:15:58,583 --> 00:16:00,593
(Twig) No, Berry,
that's all wrong!
315
00:16:00,627 --> 00:16:02,547
Ugh, what are we going
to do with you?
316
00:16:02,587 --> 00:16:06,417
We got to step this up! Hey,
Ben! Hit me with a synth groove!
317
00:16:06,466 --> 00:16:09,216
(Ben) You got it, Twiggy baby!
318
00:16:09,761 --> 00:16:13,391
*
319
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
(Twig) Hydration!
320
00:16:16,142 --> 00:16:17,232
Wrong!
321
00:16:17,602 --> 00:16:19,732
Wrong! Wrong!
322
00:16:19,771 --> 00:16:21,271
Wrong! Wrong! Wrong!
323
00:16:21,314 --> 00:16:24,074
Wrong! Wrong! Wrong!
Wrong! Wrong! Wrong! So wrong!
324
00:16:24,109 --> 00:16:25,779
It couldn't be more wrong!
325
00:16:26,945 --> 00:16:29,565
This isn't working.
Take five, Ben!
326
00:16:29,614 --> 00:16:31,624
(Ben) What? Oh...
327
00:16:31,658 --> 00:16:34,788
(Twig) Let's just try
to focus on blooming, all right?
328
00:16:35,120 --> 00:16:38,920
(Berry) Twig, I hate this
stupid flower stuff!
329
00:16:38,957 --> 00:16:41,037
Can I just go back
to being Berry?
330
00:16:41,084 --> 00:16:42,754
(Twig) I'm doing
this for us, Berry!
331
00:16:42,794 --> 00:16:45,424
Those snooty Lilacs think
they're better than you!
332
00:16:45,463 --> 00:16:47,223
-(Berry) Oh.
-(Twig) Please.
333
00:16:47,257 --> 00:16:49,087
Give me one more shot.
334
00:16:49,134 --> 00:16:51,304
If I can't turn you into
a flower after this,
335
00:16:51,344 --> 00:16:53,724
then you can forget all about
the ball and go back
336
00:16:53,763 --> 00:16:56,933
to being regular,
disgusting, gross Berry, okay?
337
00:16:56,975 --> 00:16:58,265
-Eh?
-(Berry) Fine.
338
00:16:58,309 --> 00:16:59,939
What's your plan?
339
00:16:59,978 --> 00:17:03,768
(Dr. Clod) Radically invasive
surgery! The old in-and-out.
340
00:17:03,815 --> 00:17:06,275
(Berry) Pretty quick
and painless, huh?
341
00:17:06,943 --> 00:17:08,953
(Dr. Clod) Oh. No, sorry.
342
00:17:08,987 --> 00:17:13,447
What I meant is that I'm
going to stab new things in, and rip old stuff out.
343
00:17:13,783 --> 00:17:17,833
(Berry screaming)
344
00:17:17,871 --> 00:17:20,621
(Rocksy) Whoa, huh,
that sounds pretty intense.
345
00:17:20,665 --> 00:17:22,325
Think we should
go check on them?
346
00:17:23,293 --> 00:17:26,383
(Leaf) Sorry, Rocksy. Trying to
get swole for the ball tonight.
347
00:17:26,421 --> 00:17:30,841
-(Rocksy) I thought you said
you were too hot for the ball. -(Leaf) I mean, yeah, I am.
348
00:17:30,884 --> 00:17:34,224
I just... I'm going to show
those flowers what they've been missing.
349
00:17:34,262 --> 00:17:38,772
-You wouldn't understand.
-(Twig) It's ready! My masterpiece.
350
00:17:38,808 --> 00:17:41,808
I present to you... Berry!
351
00:17:41,853 --> 00:17:43,363
(drum roll)
352
00:17:43,396 --> 00:17:46,316
* I'm doneFeeling myself *
353
00:17:46,358 --> 00:17:48,738
* Looking like a party girl *
354
00:17:49,027 --> 00:17:51,147
* Party girl **
355
00:17:51,196 --> 00:17:53,696
(Rocksy) Berry!
You're so pretty!
356
00:17:53,740 --> 00:17:55,120
(Leaf) Threateningly so.
357
00:17:55,158 --> 00:17:59,328
(Berry) When I eat mud, it comes
out the proper hole now.
358
00:17:59,371 --> 00:18:02,671
(Twig) Yeah, she's perfe...
Oops, little dull there.
359
00:18:02,707 --> 00:18:04,327
(grunting)
360
00:18:04,376 --> 00:18:07,086
Well, she's as close to perfect
as she's going to get.
361
00:18:07,128 --> 00:18:08,088
To the ball!
362
00:18:08,129 --> 00:18:10,259
(techno music playing)
363
00:18:10,298 --> 00:18:12,508
-(Guard bug) Name?
-(Twig) Her name is Berry,
364
00:18:12,550 --> 00:18:14,840
and she's here to compete
in the Bloomers Ball.
365
00:18:14,886 --> 00:18:18,636
(Berry) When I eat mud, it comes
out the proper hole now.
366
00:18:18,682 --> 00:18:22,272
(Leaf) Whoa. You're, like...
Pretty good looking.
367
00:18:22,310 --> 00:18:23,440
(Guard bug) Thank you.
368
00:18:23,478 --> 00:18:25,478
(background conversations)
369
00:18:25,522 --> 00:18:27,862
(Rocksy) Whoa, this place rules!
370
00:18:27,899 --> 00:18:31,069
I can't wait to see you
on stage! You look perfect.
371
00:18:31,111 --> 00:18:34,451
(Twig) She sure does, doesn't
she? Well, except for this.
372
00:18:35,073 --> 00:18:36,033
And this.
373
00:18:36,783 --> 00:18:39,243
Hold on, I'm not done with you!
Come back here!
374
00:18:39,285 --> 00:18:42,245
(Rocksy) Leaf, you having
fun over there? Leaf?
375
00:18:43,623 --> 00:18:46,583
(Leaf) Rocksy, quick,
tell me I'm too hot to be here!
376
00:18:47,919 --> 00:18:53,429
(Tiffany) Hi, everyone, and
welcome to the Bloomers Ball!
377
00:18:53,466 --> 00:18:56,006
We've got a lovely
bed of flowers
378
00:18:56,052 --> 00:18:58,392
entering society today,
379
00:18:58,430 --> 00:19:02,770
including
one very special guest!
380
00:19:03,309 --> 00:19:05,559
(Megan) Wait until
you get a load of her.
381
00:19:07,063 --> 00:19:08,653
(Twig) Okay, remember.
382
00:19:08,690 --> 00:19:10,610
Turn on your left heel,
your left. Only your left!
383
00:19:10,650 --> 00:19:14,400
(Berry) Can you lay off? I can
hardly breathe in this thing.
384
00:19:14,446 --> 00:19:16,656
(Twig) I swear to gorb
if you ruin this for me...
385
00:19:16,698 --> 00:19:19,488
(Berry) I thought we were
doing this for us!
386
00:19:19,534 --> 00:19:22,374
(Tiffany) Now!
Without further ado...
387
00:19:22,412 --> 00:19:25,712
This year's batch of buds!
388
00:19:26,791 --> 00:19:27,791
Roxanne!
389
00:19:27,834 --> 00:19:30,054
(audience cheering)
390
00:19:30,086 --> 00:19:31,706
(Tiffany) Molasses!
391
00:19:31,755 --> 00:19:34,505
(Twig) If you go on stage
looking anything short of perfect,
392
00:19:34,549 --> 00:19:37,219
the flowers will
never recognize my genius.
393
00:19:37,260 --> 00:19:38,850
(Berry) Ugh! I knew it!
394
00:19:38,887 --> 00:19:43,217
This was only ever about
you and your stupid ego!
395
00:19:43,641 --> 00:19:46,391
I should have never let you
talk me into doing this!
396
00:19:47,103 --> 00:19:48,613
-(Twig) Berry!
-(Bug lady) Ow!
397
00:19:48,646 --> 00:19:50,476
(Twig) What are you...?
Where are you going?
398
00:19:50,523 --> 00:19:54,073
(Berry) If I'm crashing this
party, I'm doing it Berry-style!
399
00:19:54,110 --> 00:19:57,490
(Tiffany) Up next, Amalfi!
400
00:19:57,530 --> 00:20:00,280
-(Berry) Get out of my way!
-(Tiffany) Oh! It's Berry!
401
00:20:00,325 --> 00:20:02,325
(Berry) What's up, brethren!
402
00:20:02,369 --> 00:20:06,409
-You all want to see
a real bloom tonight? -(Handsome Bouncer) Yes, please.
403
00:20:06,456 --> 00:20:10,956
(Berry) Well,
get a load of this! Ah!
404
00:20:13,505 --> 00:20:15,715
(Handsome Bouncer)
What is she doing?
405
00:20:15,757 --> 00:20:16,757
(Twig) Oh, no...
406
00:20:17,342 --> 00:20:20,432
(Berry) Ah!
407
00:20:23,181 --> 00:20:25,141
(laughing)
408
00:20:25,183 --> 00:20:26,563
(farting)
409
00:20:27,227 --> 00:20:29,767
(Berry) What
do you think of that?
410
00:20:32,232 --> 00:20:33,902
(cheering)
411
00:20:33,942 --> 00:20:35,192
Huh?
412
00:20:35,235 --> 00:20:37,645
(Megan) Oh!
Your aura is glowing!
413
00:20:38,863 --> 00:20:41,493
(Berry) What?
You're not grossed out?
414
00:20:41,533 --> 00:20:45,123
(Tiffany) No way! This is
what we were hoping for.
415
00:20:45,161 --> 00:20:48,831
(Megan) The Bloomers Ball
is all about being authentically yourself.
416
00:20:48,873 --> 00:20:50,833
(Berry) Wait, wait, wait,
wait, wait.
417
00:20:50,875 --> 00:20:55,005
I look gross. And I didn't
use the right hole.
418
00:20:55,046 --> 00:20:58,046
(Handsome Bouncer) Every
flower blooms differently!
419
00:20:58,091 --> 00:21:00,591
(farting)
420
00:21:02,804 --> 00:21:05,524
(Megan) There's no right
way to be a flower, love.
421
00:21:05,557 --> 00:21:07,727
(Tiffany) As long
as you're blooming!
422
00:21:08,643 --> 00:21:11,443
(Berry) Wow.
You guys are pretty cool.
423
00:21:11,479 --> 00:21:14,479
(Twig) No, no, no, Berry!
You got it all wrong!
424
00:21:14,524 --> 00:21:19,574
You're supposed to go left foot,
right foot, petal-petal, turn! Why doesn't anyone listen to me?
425
00:21:19,612 --> 00:21:22,162
(Tiffany) Sorry, who are you?
426
00:21:22,198 --> 00:21:24,988
(Twig) Who am I? Ha!
427
00:21:26,661 --> 00:21:30,711
Oh, come on! I'm Twig!
The only one here who knows anything about being floral.
428
00:21:30,749 --> 00:21:33,879
(Megan) Wait. I remember
this toxic aura.
429
00:21:35,253 --> 00:21:36,673
(Twig clearing his throat)
430
00:21:37,255 --> 00:21:41,045
(Twig) You're blooming wrong.
You're doing that wrong! Wrong!
431
00:21:41,092 --> 00:21:45,472
I'll be seeing you
at the Bloomers Ball!
432
00:21:45,513 --> 00:21:48,143
(Twig's evil laughter)
433
00:21:49,100 --> 00:21:50,690
(Tiffany) It's you!
434
00:21:50,727 --> 00:21:53,977
(Megan) We had to do months
of therapy because of you!
435
00:21:54,022 --> 00:21:57,282
Puke still hasn't regained
the ability to speak!
436
00:21:58,526 --> 00:22:02,656
(Berry) Twig, you were banned
from the Bloomers Ball for being a jerk?
437
00:22:02,697 --> 00:22:07,077
(Twig) No! The Lilacs
are clearly threatened by me and my beautiful bloom.
438
00:22:07,118 --> 00:22:09,948
-Hmm?
-(Tiffany) What's that, some leaves?
439
00:22:09,996 --> 00:22:13,536
Pfft. Everyone can bloom a leaf.
They're not even hot.
440
00:22:13,583 --> 00:22:15,843
(Leaf) Oh, my gorb, I knew it!
441
00:22:15,877 --> 00:22:18,797
(Berry) Twig,
I think you should go. Hm!
442
00:22:18,838 --> 00:22:21,088
Your vibes are not posi at all.
443
00:22:21,132 --> 00:22:23,262
(audience booing)
444
00:22:23,301 --> 00:22:27,811
-(Guard bug) All right.
You're coming with me. -(Twig) Unhand me, you brute!
445
00:22:28,932 --> 00:22:31,522
(Tiffany) Uh-oh!It's time for the rave!
446
00:22:31,559 --> 00:22:34,099
(Audience) Yeah!
447
00:22:34,145 --> 00:22:36,225
(techno music playing)
448
00:22:36,272 --> 00:22:39,532
(Twig) Maybe they're right.
Maybe I am a know-it-all.
449
00:22:40,110 --> 00:22:43,910
You know, you could pack
that dung more efficiently. Here, let me show you.
450
00:22:43,947 --> 00:22:44,817
Ah!
451
00:22:46,658 --> 00:22:49,618
*
452
00:22:49,661 --> 00:22:53,421
* Here we are,we are almost there *
453
00:22:53,957 --> 00:22:58,797
* You can peewhen we get there *
454
00:22:58,837 --> 00:23:04,837
* Marchingto the Cup of Aquaria **
455
00:23:04,887 --> 00:23:09,437
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.