All language subtitles for The Mighty Ones s04e04 Berrys Bunker.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:07,839 (everybody grunting) 2 00:00:07,882 --> 00:00:08,842 (Leaf sneezing) 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,263 (everybody screaming) 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,012 * 5 00:00:14,055 --> 00:00:15,465 * One, two! * 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,225 * Don't call us Freaks of nature * 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,307 * We're more than sticks And stones * 8 00:00:19,352 --> 00:00:22,022 * This life has more to offer Than you find on your own * 9 00:00:22,063 --> 00:00:23,693 * You haven't seen us lately * 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,192 * We're underestimated * 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,783 * We may look small And delicate * 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,108 * No, no, no, no, no * 13 00:00:29,154 --> 00:00:32,124 * We are The Mighty Ones * 14 00:00:32,157 --> 00:00:35,237 * Together we feel so strong * 15 00:00:35,285 --> 00:00:37,195 * You better get to know us * 16 00:00:37,245 --> 00:00:40,075 * We are The Mighty Ones! ** 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,382 (whistling) 18 00:00:45,420 --> 00:00:47,420 (bang) 19 00:00:48,798 --> 00:00:50,048 (gasp) 20 00:00:50,091 --> 00:00:51,631 (Berry) No... 21 00:00:53,511 --> 00:00:54,801 (sighs) 22 00:00:54,846 --> 00:00:57,056 (Rocksy) Everything's perfect right now, huh? 23 00:00:57,098 --> 00:00:59,058 (Leaf) Immaculate vibes. 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,890 (Rocksy) Clear skies. 25 00:01:00,935 --> 00:01:02,145 (Twig) Full bellies. 26 00:01:02,187 --> 00:01:03,727 (Leaf) Can't complain. 27 00:01:03,772 --> 00:01:05,732 (sighs) 28 00:01:05,774 --> 00:01:09,614 (screams) 29 00:01:09,652 --> 00:01:11,322 (Twig) Uh, everything okay, Berry? 30 00:01:11,363 --> 00:01:13,203 (Leaf) Yeah, you good, Ber? 31 00:01:13,239 --> 00:01:16,449 (Berry) It's the... Second Great Clam Invasion! 32 00:01:16,785 --> 00:01:17,785 (Twig) The clams? 33 00:01:17,827 --> 00:01:18,787 (Rocksy) They're back? 34 00:01:18,828 --> 00:01:19,868 (screams) 35 00:01:19,913 --> 00:01:21,083 (Rocksy) What do we do? 36 00:01:21,122 --> 00:01:22,582 (Berry) Run for your lives! 37 00:01:22,624 --> 00:01:24,634 (Leaf) You'll never take us alive, clams! 38 00:01:25,001 --> 00:01:26,041 (Berry) Run! 39 00:01:26,461 --> 00:01:28,341 (Rocksy) Where are you going, Berry? 40 00:01:28,922 --> 00:01:30,422 What is that? 41 00:01:30,465 --> 00:01:31,925 (Berry) It's nothing, don't worry about it! 42 00:01:31,966 --> 00:01:33,256 (Twig) Berry, no wait! Let us in! 43 00:01:33,301 --> 00:01:35,101 Let us in! Let us in! Let us in! Berry! 44 00:01:35,136 --> 00:01:36,386 (Berry) Stop! 45 00:01:36,429 --> 00:01:37,809 This is my bunker. Find your own! 46 00:01:38,932 --> 00:01:42,062 (Leaf) Berry, please! I'm too young and hot to die. 47 00:01:42,102 --> 00:01:43,982 (Rocksy) Have a heart, Berry! 48 00:01:44,020 --> 00:01:45,770 (Twig) They'll be here any second! 49 00:01:45,814 --> 00:01:47,694 (weird noises) 50 00:01:47,732 --> 00:01:48,782 (Rocksy) Berry! 51 00:01:48,817 --> 00:01:50,437 (Berry) Uh! Fine! 52 00:01:50,485 --> 00:01:53,405 * 53 00:01:54,614 --> 00:01:57,124 (Leaf) Uh, kinda tight quarters, Ber. 54 00:01:57,158 --> 00:01:59,618 (Rocksy) Uh, cozy. Let's call it cozy. 55 00:01:59,661 --> 00:02:01,621 (Twig) I mean, it's not like we'll be here long. 56 00:02:01,663 --> 00:02:03,963 We'll wait a few days for the invasion to pass 57 00:02:03,998 --> 00:02:05,958 and then go back to our everyday lives. 58 00:02:06,001 --> 00:02:07,291 (Berry laughing) 59 00:02:07,335 --> 00:02:10,505 (Berry) Oh, man. That's good. 60 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 (Twig) Is something funny? 61 00:02:12,549 --> 00:02:16,719 (Berry) No. It's just, we're not leaving for a long time. 62 00:02:16,761 --> 00:02:18,051 (Leaf) Seriously? 63 00:02:18,096 --> 00:02:20,016 (Rocksy) How long do you think it'll be? 64 00:02:20,056 --> 00:02:22,306 (Berry) If we ever leave it'll be when the clams find our bunker, 65 00:02:22,350 --> 00:02:24,140 pluck us out, douse us in clam juice, 66 00:02:24,185 --> 00:02:26,185 and pickle us alive! 67 00:02:27,188 --> 00:02:28,568 (Leaf) That's pretty jacked up. 68 00:02:29,024 --> 00:02:30,404 (Berry) Morale is low. 69 00:02:30,442 --> 00:02:33,952 This calls for a rousing song. 70 00:02:33,987 --> 00:02:37,487 (clears her throat) 71 00:02:39,492 --> 00:02:42,412 * It's time to accept our fate * 72 00:02:42,454 --> 00:02:46,004 * We're stuck in here forever * 73 00:02:46,041 --> 00:02:48,341 * Say goodbye to the sky * 74 00:02:48,376 --> 00:02:52,506 * And hello to the infinite darkness * 75 00:02:52,547 --> 00:02:56,887 * We can never leave... * 76 00:02:58,636 --> 00:03:02,306 * Smiles fade and our hearts all break * 77 00:03:02,349 --> 00:03:04,979 * Joy is fake! ** 78 00:03:05,018 --> 00:03:06,688 (scream) 79 00:03:06,728 --> 00:03:08,478 (Twig) Uh, maybe we could just try silence for a bit. 80 00:03:09,064 --> 00:03:10,524 (Berry) You're the boss. 81 00:03:11,066 --> 00:03:15,316 Just so you know though, bunker silence is a whole other beast. 82 00:03:15,362 --> 00:03:16,402 (Twig) Hush! 83 00:03:16,446 --> 00:03:19,946 Ah, beautiful silence. 84 00:03:20,283 --> 00:03:25,123 Silence, silence, silence, silence... 85 00:03:25,163 --> 00:03:26,793 (squealing) 86 00:03:26,831 --> 00:03:27,831 (bang) 87 00:03:27,874 --> 00:03:28,884 Uh... 88 00:03:28,917 --> 00:03:33,207 (bangs) 89 00:03:33,254 --> 00:03:36,224 (rumbling) 90 00:03:36,257 --> 00:03:37,757 (roar) 91 00:03:37,801 --> 00:03:39,141 (scream) 92 00:03:39,177 --> 00:03:41,007 Okay! No more bunker silence, please. 93 00:03:41,054 --> 00:03:42,224 Please! Never again! 94 00:03:42,263 --> 00:03:43,813 (Berry) Alright, smart guy, 95 00:03:43,848 --> 00:03:45,558 then what should we do? 96 00:03:45,600 --> 00:03:47,390 (Leaf) As long as there's no more songs... 97 00:03:47,435 --> 00:03:49,395 (Rocksy) Woah! Mr. Rude. 98 00:03:49,437 --> 00:03:51,857 (Leaf) Uh, sorry, I'm a diva when I'm hungry. 99 00:03:51,898 --> 00:03:53,648 (rumbling) 100 00:03:53,692 --> 00:03:57,492 (Rocksy) Oh, too bad we don't have any food. 101 00:03:57,946 --> 00:03:59,356 (Berry) Yeah. 102 00:03:59,614 --> 00:04:01,784 Oh, except for this pretzel stick. 103 00:04:01,825 --> 00:04:03,275 (gasps) 104 00:04:03,326 --> 00:04:04,826 (Rocksy) Berry! When were you going to tell us? 105 00:04:04,869 --> 00:04:07,409 (Berry) Ha! When were you going to ask? 106 00:04:07,455 --> 00:04:09,705 (Leaf) Bro, what the heck, Berry? 107 00:04:09,749 --> 00:04:11,789 (Twig) Why wouldn't you just tell us? 108 00:04:12,877 --> 00:04:15,257 (Leaf) Oh, yeah, yeah. Not mad anymore. 109 00:04:15,296 --> 00:04:16,666 (Twig) I'm still mad. 110 00:04:18,591 --> 00:04:20,971 Oh, yeah, that's the good stuff. 111 00:04:22,846 --> 00:04:27,056 (Leaf) Where do we think pretzel sticks land on the pretzel hierarchy? 112 00:04:27,100 --> 00:04:28,270 (Twig) Hmm. 113 00:04:28,685 --> 00:04:31,145 Well, don't get me wrong, any pretzel is amazing, 114 00:04:31,396 --> 00:04:32,606 but pretzel sticks? 115 00:04:32,647 --> 00:04:34,517 Might be at the bottom. 116 00:04:34,566 --> 00:04:36,146 * 117 00:04:36,192 --> 00:04:37,652 (applause) 118 00:04:37,694 --> 00:04:40,074 (cheering) 119 00:04:40,113 --> 00:04:41,613 (Berry) At the bottom? 120 00:04:42,323 --> 00:04:45,373 Sorry for sharing my stick with you, guys. 121 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 (Rocksy) Oh, Berry, come on. 122 00:04:47,412 --> 00:04:51,292 You're not going to pretend like they stand a chance against pretzelitos. 123 00:04:51,332 --> 00:04:52,712 (Leaf) Oh, pretzelitos! 124 00:04:52,751 --> 00:04:54,711 Now that's a solid, level two pretzel. 125 00:04:55,670 --> 00:04:57,760 (Berry) I'm not going to argue with you there. 126 00:04:58,631 --> 00:05:00,971 (Twig) Oh! Oh! Tied with peanut butter pretzels! 127 00:05:01,009 --> 00:05:02,389 (applause) 128 00:05:02,427 --> 00:05:03,887 (whistle) 129 00:05:03,928 --> 00:05:05,968 (Leaf) The inclusion of another ingredient 130 00:05:06,014 --> 00:05:10,314 puts peanut butter pretzels in a different genre of snack, 131 00:05:10,352 --> 00:05:13,692 and is therefore ineligible. 132 00:05:13,730 --> 00:05:17,110 (booing) 133 00:05:17,150 --> 00:05:18,190 (Leaf) Sorry, little guy. 134 00:05:18,234 --> 00:05:19,364 (Twig) Hmm. Fair enough. 135 00:05:19,903 --> 00:05:22,993 (Rocksy) We all know what number one is though. 136 00:05:23,031 --> 00:05:24,371 (Leaf) You don't mean... 137 00:05:24,407 --> 00:05:26,987 (Rocksy, Leaf, Twig) The elusive, giant, 138 00:05:27,035 --> 00:05:31,655 soft, mall pretzel! 139 00:05:31,706 --> 00:05:33,956 * 140 00:05:34,000 --> 00:05:36,290 (cheering) 141 00:05:36,336 --> 00:05:38,246 (Berry) Mall pretzel? 142 00:05:38,505 --> 00:05:40,165 Never heard of that. 143 00:05:40,215 --> 00:05:41,505 (Rocksy) Are you serious? 144 00:05:41,549 --> 00:05:43,089 (Leaf) Oh, you got to try it one day. 145 00:05:43,134 --> 00:05:45,684 (Twig) Yeah, if things ever go back to normal. 146 00:05:45,720 --> 00:05:48,140 (Berry) Well, maybe we should all try and get some sleep? 147 00:05:48,181 --> 00:05:50,811 (Rocksy) Yeah, Berry's right. Good night, everyone. 148 00:05:50,850 --> 00:05:54,560 (snoring) 149 00:05:55,897 --> 00:05:57,897 * 150 00:05:57,941 --> 00:06:00,361 (Twig) So, this is all we have left? 151 00:06:00,402 --> 00:06:01,402 (Berry) Yeah. 152 00:06:01,695 --> 00:06:03,695 Until the clam invasion's over. 153 00:06:03,738 --> 00:06:05,868 (Rocksy) Uh, I'll cut it up. 154 00:06:05,907 --> 00:06:08,367 * 155 00:06:08,410 --> 00:06:10,330 (Leaf) Ew, Rocksy. What? 156 00:06:10,370 --> 00:06:11,290 (Rocksy) Have at it. 157 00:06:11,329 --> 00:06:14,079 * 158 00:06:25,176 --> 00:06:27,296 * Oh, life is cruel * 159 00:06:27,345 --> 00:06:30,885 * Yeah, it's a big mistake ** 160 00:06:30,932 --> 00:06:34,062 (Berry) Hey, hey, uh, what do you think of the new verse? 161 00:06:34,102 --> 00:06:35,772 (moan) 162 00:06:35,812 --> 00:06:36,862 Ew! 163 00:06:36,896 --> 00:06:38,896 Well, I thought it was pretty good. 164 00:06:38,940 --> 00:06:42,150 (Rocksy) What's got you in such a chipper mood, Berry? 165 00:06:42,569 --> 00:06:46,409 I haven't heard this belly growl in days. 166 00:06:46,448 --> 00:06:47,948 (Berry) Oh, Rocksy! 167 00:06:47,991 --> 00:06:49,871 You really got to stop with the nail. 168 00:06:49,909 --> 00:06:52,499 (Rocksy) Well, I don't know if everyone feels that way. 169 00:06:52,912 --> 00:06:55,372 (Leaf) It's got to go, Rocksy. It's got to go. 170 00:06:55,415 --> 00:06:56,955 (Rocksy) Okay, fine. 171 00:06:57,000 --> 00:06:58,750 (moaning) 172 00:07:00,128 --> 00:07:03,378 But, Berry, how are you not wasting away 173 00:07:03,423 --> 00:07:05,263 like the rest of us? 174 00:07:05,300 --> 00:07:09,850 (Berry) Well, because, Rocksy, survival's all about the mind. 175 00:07:09,888 --> 00:07:12,348 I mean you're the one who taught me about looking 176 00:07:12,390 --> 00:07:13,980 on the bright side. 177 00:07:14,184 --> 00:07:15,604 (Rocksy) Huh. 178 00:07:15,643 --> 00:07:17,443 You're saying a positive outlook will literally 179 00:07:17,479 --> 00:07:18,979 keep me from starving? 180 00:07:19,022 --> 00:07:21,442 (snoring) 181 00:07:21,483 --> 00:07:24,823 Oh. You're lucky you're a cute sleeper. 182 00:07:29,616 --> 00:07:31,156 You awake, Berry? 183 00:07:32,160 --> 00:07:33,200 Berry? 184 00:07:34,579 --> 00:07:36,329 How are you this asleep? 185 00:07:36,373 --> 00:07:39,833 Ah! Ah! Ah! Ah! Berry! No! 186 00:07:39,876 --> 00:07:40,956 Huh? 187 00:07:42,170 --> 00:07:45,920 I don't remember Berry having flowers for limbs. 188 00:07:45,965 --> 00:07:46,965 (chewing) 189 00:07:47,008 --> 00:07:48,048 Huh? 190 00:07:49,552 --> 00:07:50,682 What's that? 191 00:07:51,346 --> 00:07:53,136 A secret hole. 192 00:07:53,556 --> 00:07:55,266 How did I miss this? 193 00:07:56,017 --> 00:07:57,017 (gasp) 194 00:07:57,060 --> 00:07:58,560 (chewing) 195 00:08:00,271 --> 00:08:03,571 (Berry) Ah! You are dreaming! 196 00:08:03,608 --> 00:08:06,698 (Rocksy) You had a second bunker this entire time? 197 00:08:06,736 --> 00:08:08,816 Oh, you better hope I'm dreaming! 198 00:08:08,863 --> 00:08:12,333 (Berry) Rocksy, be quiet! It's not a big deal. 199 00:08:12,367 --> 00:08:14,327 (Rocksy) You betrayed us, Berry! 200 00:08:14,369 --> 00:08:15,249 (gasp) 201 00:08:15,286 --> 00:08:16,326 Is that a...? 202 00:08:16,371 --> 00:08:18,421 (Berry) Pretzelito. 203 00:08:18,832 --> 00:08:20,752 That's a level two pretzel. 204 00:08:23,378 --> 00:08:24,958 (cheering) 205 00:08:25,880 --> 00:08:27,550 (Rocksy) Muy delicioso. 206 00:08:27,590 --> 00:08:30,260 (Berry) Rocksy, I've been keeping this bunker 207 00:08:30,301 --> 00:08:35,271 and its numerous supplies secret out of love for my friends. 208 00:08:35,724 --> 00:08:37,894 If I were to cut into these supplies 209 00:08:37,934 --> 00:08:39,814 every time a belly growled, 210 00:08:40,103 --> 00:08:42,403 it'd all be gone before you knew it! 211 00:08:42,897 --> 00:08:46,857 It's not like my supplies back here are infinite. 212 00:08:47,235 --> 00:08:49,275 (Rocksy) Yeah, but there's definitely a lot. 213 00:08:49,320 --> 00:08:53,160 (Berry) Please, Rocksy, keep it a secret. 214 00:08:53,575 --> 00:08:56,785 I'll make it worth your while. 215 00:08:56,828 --> 00:08:58,118 (Rocksy) Pretzelito! 216 00:08:58,163 --> 00:08:59,083 (gasp) 217 00:08:59,122 --> 00:09:00,122 (chewing) 218 00:09:01,416 --> 00:09:03,166 Okay, if you're sure. 219 00:09:03,209 --> 00:09:05,299 (Berry) Yeah! I'm sure! Okay, quick, before they wake up. 220 00:09:06,796 --> 00:09:08,086 (Twig) Huh... 221 00:09:10,050 --> 00:09:14,470 (Rocksy) What are you counting there, buddy? Days? Weeks? 222 00:09:15,055 --> 00:09:21,135 (Twig) These are all the pretzel sticks I've eaten in my dreams. 223 00:09:23,772 --> 00:09:26,402 (Rocksy) Oh, that's nice. 224 00:09:26,816 --> 00:09:28,776 Berry, we have to tell them. 225 00:09:28,818 --> 00:09:30,608 (Berry) No! We agreed! 226 00:09:30,653 --> 00:09:32,323 (Rocksy) I mean look at them, Berry. 227 00:09:32,364 --> 00:09:33,414 Look at them! 228 00:09:33,448 --> 00:09:35,908 (moaning) 229 00:09:35,950 --> 00:09:38,160 (Leaf) Give me those dream pretzels! 230 00:09:38,203 --> 00:09:40,623 (moaning) 231 00:09:40,663 --> 00:09:42,713 (Berry) See? They've got dinner plans! 232 00:09:42,749 --> 00:09:44,249 (Rocksy) That is not dinner. 233 00:09:44,292 --> 00:09:47,092 We both know that dinner should be zesty and delicious. 234 00:09:47,128 --> 00:09:48,918 Like a pretzelito. 235 00:09:48,963 --> 00:09:51,343 (Berry) Rocksy, We're keeping the second full-of-food bunker 236 00:09:51,383 --> 00:09:53,643 a secret and that's final! 237 00:09:54,594 --> 00:09:55,974 (Leaf and Twig) The what? 238 00:09:56,471 --> 00:09:58,261 (moaning) 239 00:09:58,848 --> 00:10:01,268 (Leaf) What is this place? 240 00:10:01,309 --> 00:10:02,309 (Twig) Are those...? 241 00:10:02,977 --> 00:10:04,687 What? 242 00:10:04,729 --> 00:10:07,269 (Leaf) It can't be. Pretzelitos? 243 00:10:07,607 --> 00:10:10,317 (Twig) That's a level two pretzel. 244 00:10:11,820 --> 00:10:14,450 (Berry) No! They'll eat everything at once! 245 00:10:14,489 --> 00:10:17,159 (chewing) 246 00:10:17,200 --> 00:10:18,910 First, we'll run out of supplies, 247 00:10:18,952 --> 00:10:21,292 and then we'll have to resort to cannibalism! 248 00:10:21,329 --> 00:10:25,129 And then I'll have to live with the fact that I ate you, guys! 249 00:10:25,166 --> 00:10:26,626 (Leaf) Rocks? 250 00:10:26,668 --> 00:10:28,248 (Rocksy) No, I just ate. It's all you, buddy. 251 00:10:28,837 --> 00:10:30,297 (Leaf) I think I've had enough. 252 00:10:30,338 --> 00:10:32,218 (Twig) Yeah. I'll go save this for later. 253 00:10:32,257 --> 00:10:33,547 (Berry) Wait a sec. 254 00:10:33,591 --> 00:10:35,051 You didn't take more than you need? 255 00:10:35,093 --> 00:10:36,723 (Leaf) Of course not, bro! 256 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 We got to wait out the clam invasion, don't we? 257 00:10:38,763 --> 00:10:41,813 (Twig) Yeah, survival's all about the mind, Berry. 258 00:10:41,850 --> 00:10:43,100 (Berry) Wow! 259 00:10:43,143 --> 00:10:45,313 I really learned an important lesson today 260 00:10:45,353 --> 00:10:47,863 about trusting my friends. 261 00:10:50,650 --> 00:10:52,030 (sigh) 262 00:10:52,068 --> 00:10:55,448 (Leaf) Man, oh, man, with these swank digs. 263 00:10:55,488 --> 00:10:58,618 I don't even want the Second Great Clam Invasion to end. 264 00:10:58,658 --> 00:10:59,948 (Twig) Ha! Tell me about it! 265 00:11:00,285 --> 00:11:03,365 Take your time out there, clam-o's! We're good! 266 00:11:04,372 --> 00:11:06,962 (Rocksy) We have years worth of pretzels in here! 267 00:11:07,500 --> 00:11:08,380 See, Berry? 268 00:11:09,002 --> 00:11:09,922 Berry? 269 00:11:10,253 --> 00:11:11,213 Berry? 270 00:11:11,713 --> 00:11:13,093 (laugh) 271 00:11:15,091 --> 00:11:18,351 (Berry) There's no clam invasion, you fools! 272 00:11:18,386 --> 00:11:19,756 (laugh) 273 00:11:20,180 --> 00:11:24,350 Now come to momma you elusive, giant, soft, mall pretzel! 274 00:11:24,684 --> 00:11:27,404 (moaning) 275 00:11:28,313 --> 00:11:30,233 (sigh) 276 00:11:30,273 --> 00:11:31,483 It's all mine! 277 00:11:31,524 --> 00:11:32,784 (laugh) 278 00:11:32,817 --> 00:11:34,737 (chewing) 279 00:11:34,778 --> 00:11:35,858 (laugh) 280 00:11:35,904 --> 00:11:37,414 So beautiful! 281 00:11:38,573 --> 00:11:42,293 (Rocksy) Hello? Berry? 282 00:11:46,790 --> 00:11:48,000 (sigh) 283 00:11:48,041 --> 00:11:49,711 (Shelly) I just don't understand it. 284 00:11:49,751 --> 00:11:53,051 How can one muse contain so much beauty? 285 00:11:55,423 --> 00:11:56,513 (Berry) Hey, Shelly! 286 00:11:56,549 --> 00:11:58,339 * 287 00:11:58,385 --> 00:12:00,295 (Leaf and Rocksy) What are you doing? 288 00:12:00,345 --> 00:12:03,635 (Shelly) Oh, uh, well, I'm painting Matilda 289 00:12:03,682 --> 00:12:05,522 to commemorate her special day! 290 00:12:05,558 --> 00:12:07,138 (Rocksy) Sounds great. 291 00:12:07,185 --> 00:12:09,435 So, can Matilda give us some of her super-acid vomit? 292 00:12:09,479 --> 00:12:12,569 We wanted to do an experiment to see if it would melt Ben. 293 00:12:12,607 --> 00:12:14,147 (giggling) 294 00:12:14,401 --> 00:12:16,071 I say, yes! 295 00:12:16,111 --> 00:12:20,371 (Berry) I also say yes, but I think it'll take a minute. 296 00:12:20,407 --> 00:12:22,197 (Rocksy) No, it'll melt him instantly! 297 00:12:22,242 --> 00:12:24,372 (Berry) It'll take a minute! 298 00:12:24,411 --> 00:12:25,501 (Rocksy) Instantly! 299 00:12:25,537 --> 00:12:27,617 (Ben) I love science. 300 00:12:27,664 --> 00:12:29,044 (Shelly) Sorry y'all, 301 00:12:29,082 --> 00:12:31,172 but I don't think Matilda's up to participating 302 00:12:31,209 --> 00:12:33,289 in any science experiments today. 303 00:12:33,336 --> 00:12:34,956 (moaning) 304 00:12:35,005 --> 00:12:36,795 (Rocksy) Why not? What's wrong with her? 305 00:12:36,840 --> 00:12:41,800 (Shelly) Well, today just so happens to be Matilda's birth-day. 306 00:12:41,845 --> 00:12:44,215 (everybody) Matilda's birthday? 307 00:12:45,849 --> 00:12:47,019 (Rocksy) I love birthdays! 308 00:12:47,058 --> 00:12:48,978 (Leaf) So, when's the party? 309 00:12:49,019 --> 00:12:50,099 (Shelly) Party? 310 00:12:50,770 --> 00:12:53,270 Matilda just wants to left be alone. 311 00:12:53,314 --> 00:12:55,194 (moaning) 312 00:12:55,233 --> 00:12:56,233 (burp) 313 00:12:57,110 --> 00:12:59,070 There's not going to be any party. 314 00:12:59,112 --> 00:13:01,282 (Everybody) No party? 315 00:13:01,322 --> 00:13:05,202 (Rocksy) But if there's no party then what am I going to do with all this pocket confetti? 316 00:13:05,243 --> 00:13:08,713 (Shelly) Oh! Oh, man! Oh! Oh! That really stings! 317 00:13:08,747 --> 00:13:11,537 (Rocksy) Oh, it's a shame Matilda doesn't want a party. 318 00:13:11,583 --> 00:13:12,883 (Leaf) Wait a minute. 319 00:13:12,917 --> 00:13:14,587 Is it just me, or is Shelly winking? 320 00:13:15,295 --> 00:13:17,915 Perhaps there's a secret message to be deciphered here. 321 00:13:17,964 --> 00:13:19,674 (Shelly) I just, oh... 322 00:13:19,716 --> 00:13:21,926 (Rocksy) Maybe she does want us to have a party for Matilda, 323 00:13:21,968 --> 00:13:23,928 but she wants it to be a surprise party! 324 00:13:23,970 --> 00:13:27,560 (Berry) Oh! Yeah! We can get a cool DJ! 325 00:13:27,599 --> 00:13:29,139 (Rocksy) Oh! Oh! And a clown! 326 00:13:29,184 --> 00:13:31,444 (Twig) I can finally wear that cummerbund I bought! 327 00:13:31,478 --> 00:13:34,308 (Leaf) Yeah! And therapeutic mud baths! 328 00:13:34,356 --> 00:13:35,766 (Rocksy) Huh. 329 00:13:35,815 --> 00:13:37,685 I feel like we all have really different party ideas. 330 00:13:37,734 --> 00:13:40,904 Maybe we should each have our own surprise party for Matilda. 331 00:13:40,945 --> 00:13:43,695 I mean, four parties is better than one! 332 00:13:43,740 --> 00:13:45,330 (everybody) Hooray! 333 00:13:45,367 --> 00:13:47,117 For Matilda! 334 00:13:47,160 --> 00:13:49,910 (Rocksy) Now, remember, it's not a competition. 335 00:13:49,954 --> 00:13:50,874 (Leaf) Exactly. 336 00:13:51,331 --> 00:13:53,001 May the best party win. 337 00:13:54,668 --> 00:13:56,248 (Shelly) Oh, Matilda! 338 00:13:56,294 --> 00:13:59,214 This truly is a masterpiece. 339 00:13:59,255 --> 00:14:00,915 (babble) 340 00:14:00,965 --> 00:14:02,335 (Rocksy) It's an emergency! 341 00:14:02,384 --> 00:14:03,304 (Shelly) Ah! 342 00:14:05,804 --> 00:14:07,764 What's wrong? 343 00:14:07,806 --> 00:14:10,096 (Rocksy) A giant block of cheese fell on Twig and it's suffocating him! 344 00:14:10,141 --> 00:14:12,481 Come on, we got to save him! 345 00:14:12,519 --> 00:14:13,769 (Shelly) Oh, my gosh! 346 00:14:13,812 --> 00:14:14,902 Poor Twig! 347 00:14:14,938 --> 00:14:16,148 (babble) 348 00:14:16,189 --> 00:14:17,609 (heavy breathing) 349 00:14:17,649 --> 00:14:20,239 (Shelly) Wait, slow down! Where did she go? 350 00:14:20,944 --> 00:14:22,494 -(Rocksy) Surprise! -(Shelly) Ah! 351 00:14:23,822 --> 00:14:25,782 (Rocksy) Happy birthday, Matilda! 352 00:14:26,366 --> 00:14:30,326 I wasn't sure how old you were, so I basically just re-purposed a toddler's party! 353 00:14:30,370 --> 00:14:32,790 * 354 00:14:32,831 --> 00:14:34,251 (Shelly) Oh, wow! 355 00:14:34,290 --> 00:14:36,290 What do you think, Matilda? 356 00:14:36,334 --> 00:14:38,044 (babble) 357 00:14:38,086 --> 00:14:41,796 You know, it's fitting that it's a kid's birthday party, because... 358 00:14:41,840 --> 00:14:44,220 (Rocksy) Hold on! I haven't shown you the best part! 359 00:14:44,676 --> 00:14:48,176 Ladies! Gentlemen! And assorted toddlers! 360 00:14:48,513 --> 00:14:52,183 Please, give a warm Yard welcome to tonight's entertainment. 361 00:14:53,560 --> 00:14:56,480 (Dr. Clod) Oh! Oopsie-doodles! It's showtime! 362 00:14:56,521 --> 00:14:58,231 (applause) 363 00:14:58,273 --> 00:15:00,233 Hi there, folks! My name is Dr. Clod! 364 00:15:00,275 --> 00:15:03,445 Oh! Or should I say, Dr. Clown! 365 00:15:03,486 --> 00:15:04,646 (laugh) 366 00:15:04,696 --> 00:15:05,816 (kids laughing) 367 00:15:05,864 --> 00:15:07,744 (Rocksy) Woo! Yeah! 368 00:15:07,782 --> 00:15:08,992 (Dr. Clod) That's right, kids, 369 00:15:09,034 --> 00:15:11,294 I may be a mildly competent doctor, 370 00:15:11,327 --> 00:15:14,577 but I'm an even better clown! 371 00:15:14,622 --> 00:15:15,672 Oops! 372 00:15:15,707 --> 00:15:16,957 (moan) 373 00:15:17,000 --> 00:15:19,380 (laugh) 374 00:15:19,836 --> 00:15:21,296 (cheering) 375 00:15:21,338 --> 00:15:24,668 So, where's the birthday girl? 376 00:15:24,924 --> 00:15:27,394 (Rocksy) Right here, clown man! 377 00:15:27,427 --> 00:15:28,547 Woo! 378 00:15:28,595 --> 00:15:31,555 (Dr. Clod) You know what that means, right? 379 00:15:31,598 --> 00:15:34,518 Lemon-pie-to-the-face! 380 00:15:34,559 --> 00:15:38,729 (Shelly) Actually, Matilda is extremely allergic to... 381 00:15:39,189 --> 00:15:41,019 (kids gasping) 382 00:15:41,066 --> 00:15:42,476 Lemons. 383 00:15:42,525 --> 00:15:44,355 (moaning) 384 00:15:44,402 --> 00:15:45,952 (crying) 385 00:15:46,321 --> 00:15:49,701 (Dr. Clod) Uh, who wants to see a surgery? 386 00:15:49,741 --> 00:15:51,991 (screams) 387 00:15:52,035 --> 00:15:54,445 (Rocksy) Woo, yeah! Now it's a party! 388 00:15:54,496 --> 00:15:58,036 (Shelly) I'm sorry, but I really think I should take her home. 389 00:15:58,083 --> 00:16:00,543 I need to get her somewhere quiet before she... 390 00:16:00,585 --> 00:16:03,085 (Berry) Guys! You got to come quick! Twig's in trouble! 391 00:16:03,129 --> 00:16:04,959 He finally pushed the bees too far, 392 00:16:05,006 --> 00:16:08,216 and now they're stinging him everywhere! 393 00:16:08,259 --> 00:16:09,839 (Shelly) Oh, my gosh! 394 00:16:11,137 --> 00:16:12,467 (Berry) Twig! 395 00:16:13,556 --> 00:16:14,306 (heavy breathing) 396 00:16:14,349 --> 00:16:16,019 (Shelly) Berry? Hello? 397 00:16:16,059 --> 00:16:18,599 Where'd you go? Is Twig okay? 398 00:16:18,645 --> 00:16:19,805 Where are the bees? 399 00:16:19,854 --> 00:16:21,484 (Berry) Did somebody say... 400 00:16:21,773 --> 00:16:22,903 Beats?! 401 00:16:22,941 --> 00:16:24,571 (Shelly) What? No, I said... 402 00:16:24,609 --> 00:16:28,069 * 403 00:16:28,113 --> 00:16:30,743 (Berry) What's up, party people? 404 00:16:30,782 --> 00:16:35,582 We're here to celebrate a very important individual. 405 00:16:36,538 --> 00:16:38,708 Matilda! 406 00:16:39,624 --> 00:16:41,544 (Shelly) I feel like this is going to get 407 00:16:41,584 --> 00:16:44,134 a little overwhelming for Matilda. 408 00:16:44,170 --> 00:16:47,170 (Berry) Oh, I'll tell you what's overwhelming! 409 00:16:47,465 --> 00:16:50,215 This laser light show! 410 00:16:50,260 --> 00:16:52,800 (Crowd) Ooh-ah! 411 00:16:53,096 --> 00:16:54,716 (Shelly) What do you think, Matilda? 412 00:16:55,223 --> 00:16:57,813 (moaning) 413 00:16:57,851 --> 00:16:59,561 (laughs) 414 00:16:59,811 --> 00:17:00,811 (Ben) Ooh-ah! Ooh-ah! 415 00:17:00,854 --> 00:17:02,194 (Shelly) Matilda! 416 00:17:02,230 --> 00:17:05,110 Oh, no! We've got to get Matilda out of here! 417 00:17:05,150 --> 00:17:06,650 (Rocksy) What? Why? 418 00:17:06,693 --> 00:17:09,453 (sobbing) 419 00:17:09,487 --> 00:17:13,407 (Shelly) Well, I mean, it's very clearly too much for her. 420 00:17:13,450 --> 00:17:15,870 (Berry) New track! New track! 421 00:17:17,120 --> 00:17:20,420 * Berry's party's awesome! 422 00:17:20,915 --> 00:17:24,165 * Berry's party's awesome! * 423 00:17:24,210 --> 00:17:26,210 * And Rocksy's party stinks ** 424 00:17:26,254 --> 00:17:27,384 (Rocksy) What? 425 00:17:27,422 --> 00:17:29,052 (Shelly) We need to help Matilda! 426 00:17:29,090 --> 00:17:31,430 She can't handle all this! 427 00:17:32,260 --> 00:17:35,180 (Crowd) Ah! Acid! 428 00:17:35,889 --> 00:17:37,019 (Ben) Yeah! Oh! 429 00:17:37,057 --> 00:17:38,427 -(Berry) Oh! -(Rocksy) Eh? 430 00:17:38,475 --> 00:17:41,345 (Ben) Ooh-ah! Ooh-ah! 431 00:17:41,895 --> 00:17:43,225 (Rocksy) Oh, come on. 432 00:17:43,772 --> 00:17:46,192 (Leaf) Guys! Guys! 433 00:17:46,483 --> 00:17:48,653 You got to come quick. It's Twig! 434 00:17:48,693 --> 00:17:51,363 I told him not to eat all those firecrackers, 435 00:17:51,404 --> 00:17:52,864 but he just wouldn't listen! 436 00:17:52,906 --> 00:17:54,986 (Shelly) Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 437 00:17:55,033 --> 00:17:56,533 Is Twig actually in danger, 438 00:17:56,576 --> 00:17:59,326 or is this another trick to get us to a surprise party? 439 00:17:59,371 --> 00:18:03,831 (Leaf) What? How dare you! Twig is my brother! 440 00:18:03,875 --> 00:18:06,665 Do you really think I would be so petty 441 00:18:06,711 --> 00:18:09,711 as to lie about something this serious? 442 00:18:10,340 --> 00:18:12,760 Surprise! I would. 443 00:18:12,801 --> 00:18:14,431 Yeah! 444 00:18:14,469 --> 00:18:18,349 Welcome to the best birthday party of your life, Matilda. 445 00:18:18,598 --> 00:18:21,518 Enjoy rejuvenating massages, 446 00:18:21,893 --> 00:18:23,653 therapeutic meditation, 447 00:18:24,938 --> 00:18:26,858 or some nice acupuncture 448 00:18:26,898 --> 00:18:29,608 from one of our trained relaxation specialists. 449 00:18:29,651 --> 00:18:30,441 (fart) 450 00:18:30,694 --> 00:18:32,534 (Berry) Oh, this party is awful! 451 00:18:32,570 --> 00:18:33,450 (coughing) 452 00:18:33,488 --> 00:18:35,028 (Leaf) Oh, really? 453 00:18:35,073 --> 00:18:37,333 Well, it looks like the birthday girl seems to like it. 454 00:18:38,201 --> 00:18:40,081 (smell) 455 00:18:40,120 --> 00:18:41,580 (sigh) 456 00:18:41,621 --> 00:18:43,081 (babble) 457 00:18:43,957 --> 00:18:47,837 (Shelly) Now, this is definitely a better environment for Matilda, 458 00:18:48,211 --> 00:18:50,591 but we need to be extra, super, careful 459 00:18:50,630 --> 00:18:53,050 we keep any steams at a low temperature 460 00:18:53,091 --> 00:18:55,891 so Matilda's skin doesn't start to get too agitated. 461 00:18:55,927 --> 00:18:57,927 Also, we're going to need to make sure that... 462 00:18:57,971 --> 00:19:01,681 (Berry) Hey, is it me, or is Shelly being a total buzzkill? 463 00:19:02,142 --> 00:19:03,692 (Leaf) Don't worry, I have an idea. 464 00:19:03,727 --> 00:19:06,437 (Shelly) ...a sensory deprivation tank? 465 00:19:06,479 --> 00:19:07,809 (Leaf) Yeah! 466 00:19:07,856 --> 00:19:10,396 Super relaxing where your only companions 467 00:19:10,442 --> 00:19:13,572 are the voices inside your mind. 468 00:19:13,611 --> 00:19:15,031 (Shelly) Hey, wait a minute... 469 00:19:15,613 --> 00:19:18,163 (Leaf) There, now Matilda can have some real fun! 470 00:19:18,199 --> 00:19:19,779 Say, where is she anyways? 471 00:19:21,745 --> 00:19:23,075 (screams) 472 00:19:23,121 --> 00:19:24,411 (everybody) Matilda! 473 00:19:27,709 --> 00:19:29,289 (Berry) Well, it's official. 474 00:19:29,336 --> 00:19:31,206 Your party is so lame it killed Matilda. 475 00:19:31,713 --> 00:19:35,053 (Leaf) Dude, we don't know the party was to blame, okay? 476 00:19:35,091 --> 00:19:37,721 She could've been dead when she walked into that pool. 477 00:19:37,761 --> 00:19:42,021 (Twig) So, where's the birthday girl? 478 00:19:42,057 --> 00:19:44,477 There she is! 479 00:19:45,268 --> 00:19:47,348 Birthday... Oh, what did Leaf do? 480 00:19:47,395 --> 00:19:50,855 (Leaf) What? Why does everybody immediately jump to blaming me? 481 00:19:53,610 --> 00:19:55,530 (Shelly) Hey, where'd Matilda go? 482 00:19:55,570 --> 00:19:57,160 (Berry) Oh, jeez... 483 00:19:57,197 --> 00:19:58,157 Beef it! 484 00:19:58,490 --> 00:19:59,950 (Shelly) Hey, wait up! 485 00:19:59,991 --> 00:20:01,371 (heavy breathing) 486 00:20:01,409 --> 00:20:02,739 (Rocksy) What are we going to do? 487 00:20:02,786 --> 00:20:05,116 We can't let Shelly see Matilda's dead! 488 00:20:05,163 --> 00:20:07,173 (heavy breathing) 489 00:20:07,499 --> 00:20:08,919 (Twig) We can hide out at my party! 490 00:20:08,958 --> 00:20:11,628 After all, it is the fanciest soiree in town! 491 00:20:11,670 --> 00:20:14,630 (Rocksy) Focus, Twig. We are hiding a body. 492 00:20:14,673 --> 00:20:20,763 * 493 00:20:23,723 --> 00:20:24,813 Wow! 494 00:20:24,849 --> 00:20:27,439 Really is the fanciest soiree in town... 495 00:20:27,477 --> 00:20:29,727 (Fancy Bug) And I simply told Reginald, 496 00:20:29,771 --> 00:20:32,861 "No, not my bug hole, my..." 497 00:20:32,899 --> 00:20:34,279 (Shelly) Excuse me, 498 00:20:34,317 --> 00:20:36,857 have you happened to see a big worm? 499 00:20:37,112 --> 00:20:38,782 Might kind of smell like vomit? 500 00:20:38,822 --> 00:20:41,622 (Fancy Bug) Oh, you must mean Madame Matilda! 501 00:20:41,908 --> 00:20:44,328 I'd say, she's the life of the party! 502 00:20:44,577 --> 00:20:45,947 (Crowd) Wonderful! 503 00:20:45,995 --> 00:20:47,825 (indistinct conversations) 504 00:20:47,872 --> 00:20:48,962 (Shelly) Oh, boy. 505 00:20:50,583 --> 00:20:51,963 (Rocksy) Twig, move her arm! 506 00:20:52,002 --> 00:20:55,012 (Twig) I'm trying to, but she's just so heavy! 507 00:20:56,172 --> 00:21:00,052 (Fancy Bug 2) Huzzah, Matilda, you're such a card! 508 00:21:00,385 --> 00:21:03,505 (Twig) Yeah, and I'm definitely alive! 509 00:21:04,264 --> 00:21:05,974 (Fancy Bug 2) That you are! 510 00:21:06,016 --> 00:21:08,886 (Shelly) You guys need to listen to me, Matilda isn't dead. 511 00:21:09,310 --> 00:21:12,270 (Leaf) Dead? What? Of course she's not, dead! 512 00:21:12,313 --> 00:21:14,903 How can she be dead when she's dancing? 513 00:21:15,358 --> 00:21:16,188 Look! 514 00:21:16,234 --> 00:21:18,364 * 515 00:21:18,403 --> 00:21:19,403 (Crowd) Bravo! 516 00:21:19,446 --> 00:21:20,906 (Shelly) Leaf, she's fine! 517 00:21:20,947 --> 00:21:23,947 (Leaf) Yeah, yeah, I know, I know she's fine. 518 00:21:23,992 --> 00:21:25,582 Uh, uh, watch this! 519 00:21:29,080 --> 00:21:32,080 (Fancy Bug 3) Well, I hope they have more punch... 520 00:21:33,084 --> 00:21:37,804 (Berry) Look what we've done to this poor heap of a worm. 521 00:21:38,548 --> 00:21:42,928 How could we have let this happen? 522 00:21:42,969 --> 00:21:45,719 (Leaf) Our stupid little competition got out of hand. 523 00:21:46,056 --> 00:21:48,426 And Matilda paid the ultimate price. 524 00:21:48,475 --> 00:21:51,015 (Berry) What does it all matter in the end? 525 00:21:51,561 --> 00:21:54,941 I mean, who cares if my party was a million times 526 00:21:54,981 --> 00:21:56,401 cooler than Rocksy's? 527 00:21:56,441 --> 00:21:57,571 (Rocksy) What? 528 00:21:57,609 --> 00:21:59,279 (Twig) Goodnight, sweet Matilda. 529 00:21:59,319 --> 00:22:01,199 You were too good for this world. 530 00:22:01,237 --> 00:22:03,067 (sigh) 531 00:22:03,114 --> 00:22:05,454 (Shelly) You guys are really, really, really not good listeners, huh? 532 00:22:05,492 --> 00:22:06,662 (Twig) How dare you! 533 00:22:06,701 --> 00:22:07,951 Wait. What do you mean? 534 00:22:11,790 --> 00:22:17,000 (Shelly) I told you, guys! It's Matilda's birth-day! 535 00:22:17,253 --> 00:22:19,593 (Berry and Rocksy) Oh. 536 00:22:20,757 --> 00:22:23,337 (Rocksy) Like the day where she actually gives birth. 537 00:22:23,385 --> 00:22:25,965 Huh. Yah, I get it now. Yeah, mm-hm. 538 00:22:26,012 --> 00:22:27,892 (Crowd) I don't care for children! 539 00:22:27,931 --> 00:22:30,021 (screams) 540 00:22:30,058 --> 00:22:32,888 (Twig) Ah! The beauty of childbirth. 541 00:22:33,311 --> 00:22:35,521 (Rocksy) I feel like I sure learned a lot today. 542 00:22:35,563 --> 00:22:38,323 But, there's one mystery that's still bothering me... 543 00:22:38,358 --> 00:22:40,648 (Ben) Hey, guys, cool party, huh? 544 00:22:42,487 --> 00:22:45,027 (Berry and Rocksy) Ah, science! 545 00:22:46,032 --> 00:22:52,122 * 546 00:22:52,172 --> 00:22:56,722 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.