Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,757 --> 00:00:08,677
(Leaf sneezing)
2
00:00:08,717 --> 00:00:10,137
(everybody screaming)
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,847
*
4
00:00:13,888 --> 00:00:15,348
* One, two! *
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,100
* Don't call usFreaks of nature *
6
00:00:17,142 --> 00:00:18,982
* We're more than sticksAnd stones *
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,899
* This life has more to offerThan you find on your own *
8
00:00:21,938 --> 00:00:23,358
* You haven't seen us lately *
9
00:00:23,398 --> 00:00:25,028
* We're underestimated *
10
00:00:25,066 --> 00:00:26,646
* We may look smallAnd delicate *
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,993
* No, no, no, no, no *
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,989
* We are The Mighty Ones *
13
00:00:32,032 --> 00:00:35,122
* Together we feel so strong *
14
00:00:35,160 --> 00:00:37,080
* You better get to know us *
15
00:00:37,120 --> 00:00:39,750
* We are The Mighty Ones! **
16
00:00:41,499 --> 00:00:44,289
*
17
00:00:44,336 --> 00:00:46,496
(Samosa)
Hey, Lindsay, you, uh...
18
00:00:46,796 --> 00:00:48,546
sure love sitting on couches.
19
00:00:48,590 --> 00:00:51,260
(Kensington)
Shouldn't you be getting home soon?
20
00:00:51,593 --> 00:00:53,393
To your own couch?
21
00:00:54,262 --> 00:00:57,272
(Lindsay)
But your couch has so much rustic charm.
22
00:00:57,307 --> 00:01:00,557
And the I love the built-in
massage feature.
23
00:01:00,602 --> 00:01:03,232
(Kensington)
Uh, that's not a massage couch.
24
00:01:03,271 --> 00:01:04,771
(Lindsay)
Then what's this?
25
00:01:05,440 --> 00:01:06,730
(screams)
26
00:01:06,775 --> 00:01:08,105
(Kensington)
Raccoon!
27
00:01:08,443 --> 00:01:09,653
(shatter)
28
00:01:10,862 --> 00:01:12,242
(Rabbit)
Ah, yes.
29
00:01:12,280 --> 00:01:15,370
This area is known
for its raining debris.
30
00:01:15,408 --> 00:01:18,078
It's just one of the many
enticing advantages
31
00:01:18,119 --> 00:01:20,619
of living
in my modern metropolis.
32
00:01:20,663 --> 00:01:23,083
(Berry)
Well, nothing suspicious about that.
33
00:01:23,124 --> 00:01:24,634
(Leaf)
Yeah, where do we sign?
34
00:01:24,668 --> 00:01:26,708
(all)
Whoa!
35
00:01:26,753 --> 00:01:27,883
(all gasp)
36
00:01:27,921 --> 00:01:29,301
(Rocksy)
Hey, everyone.
37
00:01:29,339 --> 00:01:32,299
Just takin'
the 'ol Beast out for a stroll.
38
00:01:32,342 --> 00:01:34,222
*
39
00:01:34,260 --> 00:01:36,050
-(Leaf) Oh, rad!
-(Twig) Me too, me too!
40
00:01:36,096 --> 00:01:37,846
(Rabbit)
Wait! What about the lease?
41
00:01:37,889 --> 00:01:40,929
(Ben)
Oh! Luxury apartments.
42
00:01:40,975 --> 00:01:42,725
Meow.
43
00:01:42,769 --> 00:01:46,729
*
44
00:01:46,773 --> 00:01:49,113
(cheering)
45
00:01:49,150 --> 00:01:50,940
(Rocksy)
Climb, my beast!
46
00:01:50,985 --> 00:01:55,195
(baby coos and babbling)
47
00:01:57,033 --> 00:01:59,123
(baby laugh)
48
00:01:59,160 --> 00:02:01,040
(Berry)
Let's make it do a flip.
49
00:02:01,788 --> 00:02:03,498
(Leaf)
We gotta make it do a sick dance.
50
00:02:03,998 --> 00:02:06,208
(Rocksy)
No, wait, hold up. One thing at a time.
51
00:02:06,251 --> 00:02:08,591
(Twig)
Rocksy, I wanna make it sing!
52
00:02:09,504 --> 00:02:11,804
(Rocksy)
Stop! You'll overstimulate it!
53
00:02:11,840 --> 00:02:13,630
Whoa! Whoa!
54
00:02:13,675 --> 00:02:18,715
(baby babbling)
55
00:02:20,890 --> 00:02:22,480
(Samosa)
Uh... Hey, Lindsay?
56
00:02:22,517 --> 00:02:26,057
Your baby's doing
some sick flips in the backyard.
57
00:02:26,104 --> 00:02:27,234
Is that normal?
58
00:02:27,272 --> 00:02:28,272
(snoring)
59
00:02:28,314 --> 00:02:30,074
(Lindsay)
Huh, uh, what?
60
00:02:30,358 --> 00:02:32,028
Oh, yeah. That's like...
61
00:02:32,444 --> 00:02:35,244
cognitive development stuff...
62
00:02:35,280 --> 00:02:36,820
(snoring)
63
00:02:36,865 --> 00:02:39,695
*
64
00:02:39,743 --> 00:02:41,703
(Rocksy)
You're overstimulating it.
65
00:02:41,745 --> 00:02:43,655
Stop, stop!
66
00:02:44,873 --> 00:02:45,713
(Berry)
Hey!
67
00:02:46,499 --> 00:02:49,539
Hey, c'mon, what gives,
you can't do that!
68
00:02:49,586 --> 00:02:51,546
(Rocksy)
I'm sorry, but this is my beast.
69
00:02:51,588 --> 00:02:53,338
And I know what's best for it.
70
00:02:53,381 --> 00:02:56,011
I'm the only one
who can control you.
71
00:02:56,051 --> 00:02:57,591
Isn't that true?
72
00:02:57,635 --> 00:02:59,635
-(Berry) What?!
-(Leaf) Whatever, bro.
73
00:02:59,679 --> 00:03:01,509
We'll just get some
Beasts of our own.
74
00:03:01,556 --> 00:03:03,306
(Rocksy)
Ha! Good luck.
75
00:03:03,350 --> 00:03:05,520
My beast and I
have a special connection.
76
00:03:05,560 --> 00:03:07,900
You don't just find that
every day. Hup, hup!
77
00:03:10,148 --> 00:03:14,068
(Berry)
It can't be that hard to score some more Beasts, right?
78
00:03:14,319 --> 00:03:17,029
Everyone split up and hunt.
79
00:03:17,072 --> 00:03:18,622
(Twig)
What? G-guys, c'mon,
80
00:03:18,656 --> 00:03:20,986
it's gonna take days
before we find another...
81
00:03:21,493 --> 00:03:22,913
(Leaf)
Hey, check it out!
82
00:03:22,952 --> 00:03:25,042
I found this thing
like hanging in a bee hive.
83
00:03:25,080 --> 00:03:26,920
I'm pretty sure
it's a Bee Beast.
84
00:03:26,956 --> 00:03:28,576
(baby babbling)
85
00:03:28,625 --> 00:03:31,245
(Twig)
Eugh. It's really into that honey.
86
00:03:31,836 --> 00:03:33,046
(giggle)
87
00:03:33,088 --> 00:03:34,458
(Berry)
Guys!
88
00:03:34,506 --> 00:03:37,796
I found this one in a big,
sloppy puddle.
89
00:03:38,343 --> 00:03:41,263
I think it's some kind
of Water Beast.
90
00:03:43,932 --> 00:03:46,232
(Twig)
Ugh. What?
91
00:03:46,643 --> 00:03:48,443
Alright,
I don't wanna be left out!
92
00:03:48,478 --> 00:03:51,518
Give me one second,
I'll be right back with a beast.
93
00:03:53,483 --> 00:03:56,493
(Twig)
There's sure to be a beast around here somewhere.
94
00:03:57,237 --> 00:03:58,487
(stomps)
95
00:03:58,530 --> 00:04:00,780
(Twig)
Aw, you're perfect!
96
00:04:02,033 --> 00:04:04,243
(Berry)
Ugh, where is Twig?
97
00:04:04,285 --> 00:04:06,495
(Leaf)
Seriously. What's the hold up?
98
00:04:06,538 --> 00:04:08,078
(Twig)
Ahem!
99
00:04:08,123 --> 00:04:11,503
Uh-Berry, uh-Leaf.
Get a load of...
100
00:04:11,543 --> 00:04:14,303
The Garbage Beast!
101
00:04:14,963 --> 00:04:16,553
(raccoon hissing)
102
00:04:17,590 --> 00:04:20,590
(Leaf)
Sick, dude, you got the coolest one.
103
00:04:20,635 --> 00:04:23,255
(Berry)
Rocksy is gonna lose her pebbles once she cops
104
00:04:23,304 --> 00:04:24,644
a load of these.
105
00:04:24,681 --> 00:04:27,311
(laughing)
106
00:04:29,978 --> 00:04:33,478
(Rocksy) Those guys
don't understand how well we take care of each other.
107
00:04:33,523 --> 00:04:36,403
We have a good relationship
going on, you know?
108
00:04:37,444 --> 00:04:38,994
(laughing and cheering)
109
00:04:39,029 --> 00:04:40,569
(Rocksy)
Laughter, hmm? Huh!
110
00:04:40,613 --> 00:04:42,743
They must've gotten over it.
Let's go see!
111
00:04:45,326 --> 00:04:46,196
What are y'all...
112
00:04:46,244 --> 00:04:48,004
(gasps)
113
00:04:48,038 --> 00:04:49,908
(Rocksy)
You found more beasts?
114
00:04:49,956 --> 00:04:52,876
(Berry)
Look at this cool stuff we can do with them.
115
00:04:53,793 --> 00:04:55,213
(baby babbling)
116
00:04:55,795 --> 00:04:58,465
(Leaf)
Heh. That's child's play, Berry.
117
00:04:58,798 --> 00:05:01,628
(baby noises)
118
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
(Twig)
Well, check this out, you guys.
119
00:05:04,512 --> 00:05:07,972
I'm finally be able to make
my beast sing my song.
120
00:05:08,350 --> 00:05:12,190
(screaming and screeching)
121
00:05:12,228 --> 00:05:14,358
(Berry)
Well, my beast is the best!
122
00:05:14,397 --> 00:05:15,567
(babble)
123
00:05:15,607 --> 00:05:16,817
(Leaf)
No, mine's the best!
124
00:05:16,858 --> 00:05:18,528
-(Berry) Mine is!
-(Leaf) Mine!
125
00:05:18,568 --> 00:05:22,858
(Rocksy) Guys! Guys! Stop!
This arguing is dumb.
126
00:05:23,531 --> 00:05:25,661
'Cuz we all know my beast
is the best!
127
00:05:26,117 --> 00:05:28,657
(Berry and Leaf)
Nu uh! My Beast is the best!
128
00:05:28,703 --> 00:05:31,623
(Rocksy)
Okay, okay, chill out, chill out.
129
00:05:31,664 --> 00:05:35,294
There's a simple way
to settle this...
130
00:05:35,335 --> 00:05:37,795
Prepare for battle!
131
00:05:37,837 --> 00:05:42,007
*
132
00:05:42,342 --> 00:05:43,842
(Rocksy)
Engage!
133
00:05:44,969 --> 00:05:50,599
*
134
00:05:52,102 --> 00:05:53,852
(Berry)
Yeah-ha-ha!
135
00:05:54,104 --> 00:05:56,904
Let's see what this baby can do.
136
00:05:58,233 --> 00:06:00,073
(roar)
137
00:06:02,862 --> 00:06:06,872
(Leaf)
This battle suit is making my glutes look fantastic.
138
00:06:06,908 --> 00:06:11,708
*
139
00:06:15,959 --> 00:06:18,499
(scream)
140
00:06:19,838 --> 00:06:23,128
(Twig)
Uh. What is this place?
141
00:06:23,174 --> 00:06:25,434
Hello? Guys?
142
00:06:27,637 --> 00:06:29,347
(raccoon screeching)
143
00:06:29,389 --> 00:06:30,969
(Twig screaming)
144
00:06:31,016 --> 00:06:34,476
(Rocksy)
I'll show you all whose beast is best.
145
00:06:34,519 --> 00:06:35,769
(Berry)
Oh, yeah?
146
00:06:35,812 --> 00:06:37,232
Then I'll give your beast
a pummeling
147
00:06:37,272 --> 00:06:38,862
that'll prove you wrong!
148
00:06:38,898 --> 00:06:41,068
(Leaf)
My beast is gonna trash both of yours
149
00:06:41,109 --> 00:06:42,439
before you even try anything.
150
00:06:42,485 --> 00:06:44,735
(Twig)
H-Hello? Can anyone hear me?
151
00:06:44,779 --> 00:06:47,619
I'm confused, where am I?
What is this?
152
00:06:47,657 --> 00:06:48,907
(Rocksy)
Enough talk.
153
00:06:48,950 --> 00:06:50,160
It is time...
154
00:06:50,201 --> 00:06:52,041
to battle!
155
00:06:52,078 --> 00:06:57,038
(yelling)
156
00:06:59,461 --> 00:07:01,671
(cute baby babble)
157
00:07:01,713 --> 00:07:03,093
(Samosa)
One, two, three.
158
00:07:03,131 --> 00:07:05,841
Yo, Lindsay,
how many babies do you have?
159
00:07:05,884 --> 00:07:07,934
(soft snoring)
160
00:07:07,969 --> 00:07:12,429
*
161
00:07:12,474 --> 00:07:14,984
(Leaf)
Ugh! Give up, Berry!
162
00:07:15,268 --> 00:07:16,478
(Berry)
Never!
163
00:07:16,519 --> 00:07:19,479
(Leaf)
Then you leave me no choice.
164
00:07:20,273 --> 00:07:21,943
Bee rockets!
165
00:07:22,317 --> 00:07:23,527
(buzz)
166
00:07:23,568 --> 00:07:24,738
(Berry)
Uh, oh!
167
00:07:25,153 --> 00:07:27,163
(screams and impacts)
168
00:07:28,823 --> 00:07:31,453
(Rocksy)
Twig, I'm gonna take your beast down.
169
00:07:31,493 --> 00:07:32,913
(Twig)
Rocksy, I'm scared.
170
00:07:32,952 --> 00:07:34,952
I just wanna sing my song.
Can I sing my song?
171
00:07:34,996 --> 00:07:35,866
(Rocksy)
No!
172
00:07:35,914 --> 00:07:40,344
*
173
00:07:40,377 --> 00:07:42,457
(impact squeal)
174
00:07:42,504 --> 00:07:44,804
(Rabbit)
My glorious city,
175
00:07:44,839 --> 00:07:48,839
finally ready to open
with no hiccups whatsoever.
176
00:07:48,885 --> 00:07:50,715
(rumble)
177
00:07:50,762 --> 00:07:52,222
(Rocksy's Beast)
Destroy.
178
00:07:54,432 --> 00:07:55,772
(laser eyes)
179
00:07:57,727 --> 00:08:00,727
(Ben)
Wow. My first two bedroom, two bath.
180
00:08:00,772 --> 00:08:02,272
And for such a good rate.
181
00:08:02,315 --> 00:08:03,265
(explosion)
182
00:08:03,316 --> 00:08:04,526
Hmmm?
183
00:08:08,488 --> 00:08:09,858
(Rabbit)
Why?
184
00:08:10,365 --> 00:08:14,325
Won't somebody please
think of the landlords?
185
00:08:14,369 --> 00:08:15,869
(crying)
186
00:08:18,373 --> 00:08:19,873
(Rabbit)
Huh? Whoa!
187
00:08:20,542 --> 00:08:22,252
(Rocksy)
Huh? What's going on?
188
00:08:22,627 --> 00:08:24,127
The controls aren't working.
189
00:08:25,213 --> 00:08:26,263
(Rabbit)
Yikes!
190
00:08:27,173 --> 00:08:29,553
(Rocksy)
What? I didn't say to eat him.
191
00:08:29,884 --> 00:08:32,184
Why aren't you
listening to me anymore?
192
00:08:32,220 --> 00:08:34,930
(chewing)
193
00:08:35,181 --> 00:08:36,221
(Samosa)
Hey, Lindsay?
194
00:08:36,266 --> 00:08:38,226
Isn't your baby vegan?
195
00:08:38,268 --> 00:08:39,558
(snoring)
196
00:08:39,602 --> 00:08:40,522
(Samosa)
Lindsay?
197
00:08:40,562 --> 00:08:41,562
(fart)
198
00:08:41,604 --> 00:08:42,864
(Rocksy)
C'mon, Beast,
199
00:08:42,897 --> 00:08:44,437
what about
our special connection?
200
00:08:44,482 --> 00:08:45,402
Huh?
201
00:08:45,442 --> 00:08:46,942
(alarm)
202
00:08:46,985 --> 00:08:48,605
(Rocksy's Beast)
Access denied.
203
00:08:48,653 --> 00:08:51,913
(Rocksy)
What? Whoa!
204
00:08:53,533 --> 00:08:54,743
(Berry and Leaf)
Huh?
205
00:08:55,869 --> 00:08:57,329
Whoa!
206
00:08:58,455 --> 00:09:00,615
(Rocksy)
You guys get booted too?
207
00:09:00,665 --> 00:09:02,035
(Berry)
Yep.
208
00:09:03,001 --> 00:09:05,591
Maybe we overstimulated 'em.
209
00:09:07,505 --> 00:09:08,875
(cough up)
210
00:09:10,425 --> 00:09:12,585
(Twig)
Can today be over now?
211
00:09:13,928 --> 00:09:16,678
(Rocksy) The beasts have become
too powerful for us to control.
212
00:09:16,723 --> 00:09:19,143
(Leaf)
I guess they were never meant to be tamed.
213
00:09:19,184 --> 00:09:20,354
(Rocksy)
Uh, guys...
214
00:09:20,727 --> 00:09:22,267
this is all my fault.
215
00:09:22,479 --> 00:09:24,059
I treated the beast like a toy
216
00:09:24,105 --> 00:09:26,855
instead of the wild creature
that it is.
217
00:09:26,900 --> 00:09:28,820
And now there's nothing
we can do.
218
00:09:28,860 --> 00:09:31,280
(Twig)
Oh, there's one thing we can do.
219
00:09:32,030 --> 00:09:33,910
My song!
220
00:09:33,948 --> 00:09:34,868
(sigh)
221
00:09:34,908 --> 00:09:36,278
(Leaf)
Uh, I don't think, uh...
222
00:09:36,326 --> 00:09:37,576
(Berry)
Ah, whatever.
223
00:09:37,619 --> 00:09:40,159
Let him sing
for our final moments...
224
00:09:40,455 --> 00:09:42,615
(deep breath)
225
00:09:42,957 --> 00:09:47,497
* Giant beast, oh, giant beast *
226
00:09:47,545 --> 00:09:52,295
* Your powerIs so great and scary *
227
00:09:52,801 --> 00:09:57,431
* Giant beast, oh, giant beast *
228
00:09:57,472 --> 00:10:01,852
* If we were to ask nicely *
229
00:10:02,435 --> 00:10:07,725
* Would you just stopAnd spare us please? **
230
00:10:08,858 --> 00:10:10,528
(Berry)
What's going on?
231
00:10:10,568 --> 00:10:11,608
(Leaf)
They're bored!
232
00:10:11,653 --> 00:10:13,113
(Rocksy)
Twig, you did it!
233
00:10:13,154 --> 00:10:15,914
Your terrible song
is de-stimulating the Beasts!
234
00:10:15,949 --> 00:10:20,539
* Giant beast, oh, giant beast *
235
00:10:20,578 --> 00:10:25,498
* Your powerIs so great and scary *
236
00:10:25,834 --> 00:10:31,974
* Giant beast, giant beast **
237
00:10:32,007 --> 00:10:34,337
(yawning)
238
00:10:36,094 --> 00:10:40,974
(baby noises)
239
00:10:41,016 --> 00:10:44,186
*
240
00:10:49,107 --> 00:10:51,147
(Rocksy)
You don't belong with me!
241
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
(crying)
242
00:10:53,194 --> 00:10:55,364
(baby babble)
243
00:10:55,989 --> 00:10:59,119
(Rocksy)
Just get out of here you giant animal!
244
00:10:59,534 --> 00:11:00,874
Just get out of here!
245
00:11:00,910 --> 00:11:04,750
*
246
00:11:05,540 --> 00:11:08,210
(Bats)
Oh, I go to the wax museum for one hour
247
00:11:08,251 --> 00:11:10,841
and the lawn's
infested with babies.
248
00:11:10,879 --> 00:11:13,089
(baby babble)
249
00:11:13,131 --> 00:11:15,841
(Rocksy)
I can't believe the beast is actually gone.
250
00:11:15,884 --> 00:11:17,684
(Berry)
You gonna be okay, buddy?
251
00:11:17,719 --> 00:11:19,179
(Rocksy)
Yeah.
252
00:11:19,220 --> 00:11:21,510
Something that powerful
is meant to be free.
253
00:11:21,556 --> 00:11:22,806
(all)
Aww!
254
00:11:22,849 --> 00:11:24,979
(Rocksy)
Aw, you guys.
255
00:11:25,435 --> 00:11:29,395
(baby babble)
256
00:11:32,275 --> 00:11:35,315
(Breht)
Huh. Was it my turn to watch the baby?
257
00:11:35,904 --> 00:11:39,784
Aw. Nap time's over, bud.
Time to wakey, wakey.
258
00:11:39,824 --> 00:11:40,704
(raccoon hissing)
259
00:11:40,742 --> 00:11:42,372
(Breht screaming)
260
00:11:47,123 --> 00:11:49,583
(Twig)
It just came and landed, right there on the branch!
261
00:11:49,626 --> 00:11:51,706
(Leaf)
Right, yah, the bird, I remember.
262
00:11:51,753 --> 00:11:53,673
(Twig)
I mean, you saw it, right?
263
00:11:53,713 --> 00:11:56,683
(Leaf)
Yes, I see everything you see. I'm literally attached to you.
264
00:11:56,716 --> 00:11:59,586
(Twig)
Yah, I was worried he was going to snap me off the branch!
265
00:11:59,636 --> 00:12:02,176
(Leaf)
Wait. "Snap you off the branch?" We can do that?
266
00:12:02,222 --> 00:12:03,772
(Twig)
Of course we can do that.
267
00:12:03,807 --> 00:12:05,477
-(Leaf) We would be fine?
-(Twig) Yeah,
268
00:12:05,517 --> 00:12:07,887
but I don't know why
you'd ever want to leave...
269
00:12:07,936 --> 00:12:09,686
(Leaf struggling)
270
00:12:09,729 --> 00:12:10,939
(Twig)
What the...
271
00:12:10,980 --> 00:12:13,070
-(Leaf) Deuces!
-(Twig) Leaf!
272
00:12:15,068 --> 00:12:16,438
You can't leave me!
273
00:12:16,486 --> 00:12:18,316
We're brothers!
274
00:12:19,781 --> 00:12:23,201
And that's how we came to live
with you guys here in the yard.
275
00:12:23,243 --> 00:12:24,333
(groan)
276
00:12:24,369 --> 00:12:27,289
(Berry)
That is such a long story.
277
00:12:27,330 --> 00:12:30,880
(Rocksy)
Well, Happy Yardiversary.
278
00:12:30,917 --> 00:12:32,957
Can't wait to hear
that again next year.
279
00:12:33,003 --> 00:12:35,463
(Norman)
Maybe next yearhe'll tell it correctly!
280
00:12:36,589 --> 00:12:37,879
(giggle)
281
00:12:37,924 --> 00:12:39,684
(Berry)
Who's this guy?
282
00:12:39,718 --> 00:12:41,048
(Norman)
My name is Norman,
283
00:12:41,094 --> 00:12:43,304
but you two can call me...
284
00:12:43,346 --> 00:12:44,216
Brother!
285
00:12:44,264 --> 00:12:45,644
(gasp)
286
00:12:46,141 --> 00:12:48,021
(Leaf)
Whatdya talking about "Brother?" He is my brother.
287
00:12:48,059 --> 00:12:49,519
(Norman)
Don't you remember me?
288
00:12:49,561 --> 00:12:54,071
I was always right there
with you two, being ignored!
289
00:12:54,607 --> 00:12:58,397
I mean, trying to get
in on the conversation.
290
00:12:58,445 --> 00:13:01,235
(Twig)
It just came and landed right there on the branch!
291
00:13:01,281 --> 00:13:03,121
(Leaf) Right, yah, the bird,
I remember.
292
00:13:03,158 --> 00:13:06,288
(Norman)
Oh, yeah, birds. That's so great. Right guys?
293
00:13:06,870 --> 00:13:09,120
Right? Twig? Brothers?
294
00:13:09,622 --> 00:13:12,632
But you guys never seemed
to hear anything I said.
295
00:13:12,667 --> 00:13:15,127
-(Leaf) Deuces!
-(Twig) You can't leave me!
296
00:13:15,962 --> 00:13:18,092
We're brothers!
297
00:13:18,131 --> 00:13:20,381
(Norman)
I tried my best to follow you...
298
00:13:21,051 --> 00:13:23,181
(Norman screaming)
299
00:13:23,219 --> 00:13:25,719
(Norman)
But I fell into a dark place...
300
00:13:25,972 --> 00:13:27,972
A scary place.
301
00:13:28,850 --> 00:13:30,640
I always hoped that one day
302
00:13:31,061 --> 00:13:32,811
I'd get to be
with my brothers again.
303
00:13:33,146 --> 00:13:36,266
And now I'm finally here!
304
00:13:38,318 --> 00:13:41,108
(Leaf)
How do we even know we can trust this guy? Huh?
305
00:13:41,154 --> 00:13:42,614
I've never seen him before.
306
00:13:42,655 --> 00:13:45,155
(Twig)
Well, he did know about my bird story.
307
00:13:45,200 --> 00:13:46,870
(Leaf)
Ah, you're right.
308
00:13:46,910 --> 00:13:50,120
No one else could have told
a story so boring and horrible
309
00:13:50,163 --> 00:13:54,383
and just awful and terrible
and just tedious.
310
00:13:54,417 --> 00:13:58,667
Yah. Just a tedious horrible
boring awful story...
311
00:13:58,713 --> 00:13:59,803
(Twig)
Yah, I-I get it.
312
00:14:00,507 --> 00:14:02,377
-(Leaf) Brother!
-(Twig) Brother!
313
00:14:02,425 --> 00:14:04,675
(happy noises)
314
00:14:04,719 --> 00:14:06,469
(Rocksy)
Wow, that's amazing!
315
00:14:06,513 --> 00:14:10,563
Hey, I guess this means this is
your Yardiversary too, Norman!
316
00:14:10,600 --> 00:14:13,600
(Berry)
Yah! Now let's eat some dirt cake already!
317
00:14:13,645 --> 00:14:15,305
(celebrating)
318
00:14:15,355 --> 00:14:18,525
(Shanks)
Nice work, Norman!
319
00:14:19,150 --> 00:14:21,950
Or as I like to call you...
320
00:14:21,986 --> 00:14:23,316
Brother!
321
00:14:23,363 --> 00:14:28,953
Because I, Shanks,
am also your brother!
322
00:14:29,327 --> 00:14:31,447
(Twig)
Norman, I mean, brother!
323
00:14:31,496 --> 00:14:34,206
You want some mud pie too,
or just the dirt cake?
324
00:14:34,249 --> 00:14:37,539
(Norman)
Oh, uh, yeah, yeah. Whatever is cool with me.
325
00:14:37,585 --> 00:14:38,415
Thanks!
326
00:14:39,713 --> 00:14:45,013
(Shanks)
Those fools think we're here for a family reunion.
327
00:14:45,051 --> 00:14:47,851
Enjoy it while it lasts,
brothers.
328
00:14:47,887 --> 00:14:49,967
Because we're going to nab you,
329
00:14:50,015 --> 00:14:53,265
and drop you in a deep,
dark hole.
330
00:14:53,309 --> 00:14:56,559
(Norman)
Oh, yeah, like what happened to us.
331
00:14:57,063 --> 00:14:58,863
(Shanks)
That's right, my sweet...
332
00:14:58,898 --> 00:15:00,188
(Leaf)
Yo, Norm!
333
00:15:00,233 --> 00:15:01,943
(Norman) I'm coming over,
I'm coming over!
334
00:15:01,985 --> 00:15:05,355
(all)
Norman! Norman! Norman! Norman!
335
00:15:05,405 --> 00:15:08,525
(Twig)
Hey uh, you saw him talking to his hat, right?
336
00:15:08,575 --> 00:15:11,235
(Leaf)
Twig! He's our brother and we accept him.
337
00:15:11,286 --> 00:15:13,456
(Twig)
Oh, yah, yah, of course, of course, yah!
338
00:15:13,496 --> 00:15:16,576
(all)
Norman! Norman! Norman!
339
00:15:17,625 --> 00:15:20,245
(Norman)
So, I can't climb out. It's too deep.
340
00:15:20,754 --> 00:15:23,884
And I start to get, like,
really hungry, right?
341
00:15:23,923 --> 00:15:25,883
So what do I do?
342
00:15:25,925 --> 00:15:26,885
(chuckle)
343
00:15:26,926 --> 00:15:29,886
I tried to eat my own self!
344
00:15:29,929 --> 00:15:31,389
(laughing)
345
00:15:31,431 --> 00:15:33,431
-(Berry) Norman, you loon!
-(Rocksy) You didn't!
346
00:15:33,475 --> 00:15:35,635
(laughing)
347
00:15:35,685 --> 00:15:36,725
(Berry)
Stop, stop!
348
00:15:36,770 --> 00:15:38,230
(sigh)
349
00:15:38,271 --> 00:15:40,901
(Leaf)
A new brother. I love how mellow he is.
350
00:15:40,940 --> 00:15:43,690
(Twig)
Yeah. I feel like he really listens to me.
351
00:15:43,735 --> 00:15:45,735
Like he really cares
what I have to say...
352
00:15:45,779 --> 00:15:48,949
(Leaf)
Sure, yah. I just feel like myself around him, y'know?
353
00:15:49,324 --> 00:15:51,794
(both)
Finally, I have a best brother.
354
00:15:52,285 --> 00:15:54,655
(Norman)
Well, it's been quite a day.
355
00:15:54,996 --> 00:15:57,326
Maybe the best day of my life.
356
00:15:57,707 --> 00:15:59,077
I'm gonna hit the hay.
357
00:15:59,125 --> 00:16:00,375
-(Rocksy) Good idea.
-(Twig) Good night.
358
00:16:00,418 --> 00:16:02,208
-(Leaf) Night Bro.
-(Twig) Miss you!
359
00:16:02,253 --> 00:16:03,713
Miss you while you sleep.
360
00:16:04,964 --> 00:16:07,764
(Shanks)
Sleep well, brothers.
361
00:16:07,801 --> 00:16:11,851
For tomorrow shall be your last!
362
00:16:11,888 --> 00:16:14,768
(creepy laugh)
363
00:16:16,017 --> 00:16:21,767
(snoring)
364
00:16:29,322 --> 00:16:31,282
(Norman)
It's time for...
365
00:16:31,324 --> 00:16:33,374
(both)
Surprise!
366
00:16:34,661 --> 00:16:37,831
(Twig)
Nothing like a little surprise to wake you up, huh?
367
00:16:38,331 --> 00:16:40,921
Now we're all ready
for our Bros-Only Day!
368
00:16:41,710 --> 00:16:45,300
(Leaf)
Today is all about us, you and me, chilling hard-core.
369
00:16:46,047 --> 00:16:49,127
(Twig)
Well, I planned a Bros-Only Day filled with loads of unique
370
00:16:49,175 --> 00:16:51,925
experiences with my best bro.
371
00:16:51,970 --> 00:16:54,930
-(Leaf) I'm his best brother!
-(Twig) I'm his best brother!
372
00:16:54,973 --> 00:16:56,643
(Berry)
Ugh, enough!
373
00:16:56,683 --> 00:17:00,153
Why don't you guys just spend
today one-upping each other
374
00:17:00,186 --> 00:17:01,936
to win Norman's affection?
375
00:17:02,188 --> 00:17:03,818
Away from here.
376
00:17:03,857 --> 00:17:06,357
(Rocksy)
Like some kind of competition or something.
377
00:17:06,818 --> 00:17:08,448
See who comes out on top.
378
00:17:08,486 --> 00:17:10,446
(Twig)
What? You mean like a montage kind of thing?
379
00:17:10,488 --> 00:17:12,158
Yah, okay,
I guess we could do that.
380
00:17:12,198 --> 00:17:13,448
Alright, roll tape.
381
00:17:13,491 --> 00:17:17,541
*
382
00:17:25,879 --> 00:17:28,589
(growling and screaming)
383
00:17:29,841 --> 00:17:34,601
*
384
00:17:46,566 --> 00:17:48,356
(Leaf)
Okay, okay, okay, my turn.
385
00:17:48,401 --> 00:17:52,571
My brother Norman's the coolest,
because he's shiny.
386
00:17:52,822 --> 00:17:53,992
(Norman giggles)
387
00:17:54,032 --> 00:17:55,492
(Twig)
My brother Norman
388
00:17:55,533 --> 00:17:58,873
is the coolest,
because he's strong.
389
00:17:58,912 --> 00:18:00,542
(Norman giggles)
390
00:18:00,580 --> 00:18:02,830
(Leaf)
Okay, My brother Norman...
391
00:18:02,874 --> 00:18:05,424
(Berry)
Just decide who wonthe competition already!
392
00:18:05,460 --> 00:18:07,710
(Rocksy)
Yah. I'm about to barf over here.
393
00:18:08,755 --> 00:18:12,045
(Twig)
I feel bad for them. They don't have what we have.
394
00:18:12,092 --> 00:18:13,892
(Leaf)
Or what we have.
395
00:18:13,927 --> 00:18:15,637
(groaning)
396
00:18:15,679 --> 00:18:16,719
(giggles)
397
00:18:16,763 --> 00:18:17,723
(Norman)
Yeah.
398
00:18:18,181 --> 00:18:20,561
(Shanks)
Norman! Don't forget the plan.
399
00:18:20,975 --> 00:18:24,435
Remember, we have to nab them.
400
00:18:24,979 --> 00:18:26,309
(Norman)
I gotta, um...
401
00:18:26,648 --> 00:18:28,438
I will see you guys later.
402
00:18:29,734 --> 00:18:33,204
(Norman)
Listen, Shanks, maybe we got the wrong idea about these guys.
403
00:18:33,238 --> 00:18:35,778
They're actually,
like, really nice.
404
00:18:35,824 --> 00:18:38,794
(Shanks)
Those guys don't care about you!
405
00:18:38,827 --> 00:18:40,697
They're only thinking
of themselves!
406
00:18:40,745 --> 00:18:44,115
Ugh. I knew you couldn't
follow through.
407
00:18:44,165 --> 00:18:46,245
On to plan B.
408
00:18:46,292 --> 00:18:47,962
(Norman)
What's plan B?
409
00:18:48,003 --> 00:18:50,673
(Shanks)
Poison.
410
00:18:50,714 --> 00:18:51,594
(evil giggle)
411
00:18:51,631 --> 00:18:53,261
(Leaf)
Yo, Norman!
412
00:18:53,299 --> 00:18:55,679
Hey, bro, look at this statue
I made of you! It's sick, right?
413
00:18:55,719 --> 00:18:58,139
(Twig)
And I also made a statue of you!
414
00:18:58,596 --> 00:19:01,386
(Norman)
Oh, wow, you really were thinking of me.
415
00:19:01,433 --> 00:19:02,933
(Twig)
Hey, listen Norman,
416
00:19:02,976 --> 00:19:05,596
me and Leaf were talking
and we just want you to know
417
00:19:05,645 --> 00:19:09,105
that whoever you choose
to be your best brother
418
00:19:09,149 --> 00:19:10,779
is totally cool with us.
419
00:19:10,817 --> 00:19:12,817
(Leaf)
We're lucky to have you as a brother at all.
420
00:19:12,861 --> 00:19:15,281
(Rocksy)
Ah! You still have to choose though.
421
00:19:15,321 --> 00:19:17,321
(Norman)
I, uhh...
422
00:19:17,574 --> 00:19:18,954
(Shanks)
Enough of this!
423
00:19:20,827 --> 00:19:21,537
(Rocksy)
Woah...
424
00:19:21,578 --> 00:19:23,458
(Twig)
Oh, my gosh!
425
00:19:23,496 --> 00:19:25,786
You made us a cake because
we're both your best brother!
426
00:19:25,832 --> 00:19:27,792
(Leaf)
Oh, I'm gonna eat so much of that cake.
427
00:19:27,834 --> 00:19:30,504
(Twig)
I'm gonna fill my body with Norman's cake!
428
00:19:32,130 --> 00:19:36,010
(Shanks)
Poison.
429
00:19:37,344 --> 00:19:40,724
(Norman)
No!
430
00:19:40,764 --> 00:19:42,814
(Twig)
Ow!
431
00:19:43,516 --> 00:19:45,596
(Shanks)
Norman! What are you doing?
432
00:19:45,643 --> 00:19:48,483
(Norman)
I know they hurt us, Shanks, but they're our brothers!
433
00:19:48,521 --> 00:19:51,071
(Shanks)
They made our lives miserable!
434
00:19:51,107 --> 00:19:54,317
(Norman)
We should let bygones be bygones!
435
00:19:54,361 --> 00:19:56,321
(Shanks)
They don't care about you!
436
00:19:56,363 --> 00:19:58,073
(Norman)
Yes they do!
437
00:19:58,114 --> 00:20:00,494
(Shanks)
Do you even remember being trapped in that hole?
438
00:20:00,533 --> 00:20:02,703
(Norman)
Of course I remember the hole!
439
00:20:03,828 --> 00:20:07,168
(Shanks)
We were stuck down there for so long...
440
00:20:07,207 --> 00:20:10,497
We were truly and utterly alone!
441
00:20:10,543 --> 00:20:12,213
(Norman)
We were!
442
00:20:12,253 --> 00:20:15,593
*
443
00:20:15,632 --> 00:20:19,552
* I've been on my own *
444
00:20:24,808 --> 00:20:28,688
* Forgotten by the world *
445
00:20:31,564 --> 00:20:37,534
* Oh, brother, I was so alone *
446
00:20:40,573 --> 00:20:46,543
* Until, brother,You came along *
447
00:20:46,996 --> 00:20:51,076
* Oh, oh, oh, oh *
448
00:20:53,086 --> 00:20:55,876
* Oh, oh, oh, oh **
449
00:20:56,548 --> 00:20:58,548
(Norman)
Oh, Shanks, it's you!
450
00:20:59,009 --> 00:21:02,259
It was always you!
You're my best brother!
451
00:21:02,554 --> 00:21:03,724
(Shanks)
Oh, Norman.
452
00:21:04,180 --> 00:21:06,020
I let my thirst for vengeance
453
00:21:06,516 --> 00:21:09,266
overshadow what I should
really be focusing on...
454
00:21:09,602 --> 00:21:13,112
being the best brother I can be.
455
00:21:13,857 --> 00:21:15,227
(laugh)
456
00:21:15,275 --> 00:21:16,815
(both)
Brother!
457
00:21:16,860 --> 00:21:19,240
(giggle)
458
00:21:19,279 --> 00:21:20,529
(Norman)
Brother!
459
00:21:21,489 --> 00:21:25,409
(Berry)
Uh. Is he talking to his hat?
460
00:21:25,452 --> 00:21:28,792
(Norman)
Brother! Best brother!
461
00:21:29,664 --> 00:21:32,424
(Rocksy)
Oh, yah, he's definitely talking to his hat.
462
00:21:32,459 --> 00:21:35,959
(Twig)
Rocksy! Norman is our brother, and we accept him!
463
00:21:36,004 --> 00:21:38,134
(Rocksy)
Oh, yes, of course, of course.
464
00:21:38,715 --> 00:21:40,085
(Norman)
Twig, Leaf.
465
00:21:40,592 --> 00:21:42,392
Thank you for showing me
and Shanks
466
00:21:42,427 --> 00:21:44,297
the true meaning of brotherhood.
467
00:21:44,346 --> 00:21:46,556
(Twig)
Uh, who is Shanks?
468
00:21:47,390 --> 00:21:49,680
(Leaf)
It's his hat, dude, he's talking to his hat.
469
00:21:49,726 --> 00:21:52,516
(Norman)
What? Oh, come on, they did!
470
00:21:52,812 --> 00:21:54,192
Don't listen to him, guys!
471
00:21:54,230 --> 00:21:55,610
To be honest,
472
00:21:55,648 --> 00:21:57,358
we came with the intention
of nabbing you both
473
00:21:57,400 --> 00:21:59,150
to achieve some sort
of vengeance
474
00:21:59,194 --> 00:22:00,324
for our broken childhood.
475
00:22:00,362 --> 00:22:02,532
-(Twig) What?
-(Norman) Shh.
476
00:22:02,572 --> 00:22:05,452
But that's
not important anymore.
477
00:22:05,492 --> 00:22:08,082
You two made me realize
that your best brother
478
00:22:08,119 --> 00:22:11,829
is the brother that's been
closest to you all along.
479
00:22:12,374 --> 00:22:17,554
Now, we must leave you.
Until we meet again, brothers!
480
00:22:18,713 --> 00:22:20,843
(Rocksy)
I'm not sure how I feel about Norman.
481
00:22:20,882 --> 00:22:22,882
(Leaf)
Yeah, he's definitely a bit nuts.
482
00:22:22,926 --> 00:22:25,676
(Twig)
Ha-ha, I see what you did there.
483
00:22:25,929 --> 00:22:26,759
Nuts.
484
00:22:27,389 --> 00:22:28,889
Y'know, cuz he's an acorn?
485
00:22:28,932 --> 00:22:30,602
(Leaf)
An acorn isn't a nut.
486
00:22:30,642 --> 00:22:32,392
(Twig)
Uh. Yes it is.
487
00:22:32,435 --> 00:22:34,145
(Leaf)
No. It's a seed.
488
00:22:34,187 --> 00:22:36,187
(Twig)
Same difference!
489
00:22:36,231 --> 00:22:38,941
(Leaf) You can't just plant
a peanut in the ground and grow a peanut tree!
490
00:22:38,983 --> 00:22:43,703
(Berry)
Uh, guys? I don't feel too hot.
491
00:22:45,949 --> 00:22:51,039
*
492
00:22:51,089 --> 00:22:55,639
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.