All language subtitles for The Letter From the Cloud 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,960 --> 00:02:12,439 High ink 2 00:02:43,360 --> 00:02:43,840 A Yue 3 00:02:54,039 --> 00:02:54,679 Are you all right 4 00:02:58,520 --> 00:02:58,840 Upper 5 00:03:05,560 --> 00:03:05,959 High ink 6 00:03:06,600 --> 00:03:07,880 You protect Shen Yu and Zhou Yue 7 00:03:11,480 --> 00:03:11,999 A fish 8 00:03:32,079 --> 00:03:32,520 A fish 9 00:04:09,599 --> 00:04:10,120 Be careful 10 00:04:16,920 --> 00:04:17,399 I'm here 11 00:04:17,920 --> 00:04:18,759 No one can hurt you 12 00:05:14,280 --> 00:05:14,959 Fish be careful 13 00:05:15,759 --> 00:05:16,319 A Yue 14 00:05:18,399 --> 00:05:19,039 Don't even come over 15 00:05:19,120 --> 00:05:19,560 High ink 16 00:05:19,920 --> 00:05:20,560 Back off 17 00:05:21,959 --> 00:05:22,759 Everybody back off 18 00:05:23,039 --> 00:05:24,360 Or I'll kill him now 19 00:05:26,280 --> 00:05:27,560 You can't leave if you kill him 20 00:05:28,159 --> 00:05:29,319 It's a big deal to die together 21 00:05:30,480 --> 00:05:31,080 This place is dangerous 22 00:05:31,239 --> 00:05:32,399 You guys go and leave me alone 23 00:05:32,799 --> 00:05:33,879 How can I leave you alone 24 00:05:35,000 --> 00:05:36,039 I die without pity 25 00:05:36,640 --> 00:05:37,920 But I can't bring trouble to you 26 00:05:39,480 --> 00:05:39,879 A fish 27 00:05:40,519 --> 00:05:41,319 Tell my mother 28 00:05:41,920 --> 00:05:42,879 Failure to report 29 00:05:43,879 --> 00:05:44,560 I am sorry for her 30 00:05:44,799 --> 00:05:45,560 Say what you can't die 31 00:05:45,560 --> 00:05:46,599 What's so good about being dead 32 00:05:46,920 --> 00:05:48,159 You can eat red oil to explode your belly after you die 33 00:05:48,159 --> 00:05:49,239 Can I eat sesame sauce baked wheat cake 34 00:05:49,280 --> 00:05:50,200 How nice it is to be alive 35 00:05:51,560 --> 00:05:52,480 Why do you talk so much 36 00:05:52,480 --> 00:05:53,319 What about killing people here 37 00:05:53,319 --> 00:05:54,399 You can't respect me once 38 00:05:54,759 --> 00:05:55,599 Give me this carriage 39 00:05:55,599 --> 00:05:56,679 I'll let her go when I leave 40 00:05:57,200 --> 00:05:58,280 Why should we trust you 41 00:05:58,920 --> 00:06:00,479 How do you know if what you say is true 42 00:06:00,959 --> 00:06:02,320 Don't you just want a hostage 43 00:06:03,000 --> 00:06:03,799 You let her go. I'll come 44 00:06:04,000 --> 00:06:04,359 Yes 45 00:06:04,919 --> 00:06:05,280 No 46 00:06:07,040 --> 00:06:07,639 You let her go 47 00:06:08,199 --> 00:06:08,919 I'll be a hostage 48 00:06:10,079 --> 00:06:11,239 This is my husband 49 00:06:11,239 --> 00:06:12,320 Is it your turn 50 00:06:12,519 --> 00:06:13,799 I had schoolmates with him before 51 00:06:14,600 --> 00:06:15,320 Even with him 52 00:06:15,479 --> 00:06:16,320 Have the meaning of the same robe 53 00:06:16,799 --> 00:06:17,840 Not you guys 54 00:06:19,919 --> 00:06:20,560 So much trouble 55 00:06:21,160 --> 00:06:21,519 I'll do it 56 00:06:22,760 --> 00:06:24,160 What's the matter with you 57 00:06:41,120 --> 00:06:42,000 Sacrifice me 58 00:06:43,120 --> 00:06:43,600 Are you all right 59 00:06:45,959 --> 00:06:46,440 Are you all right 60 00:06:47,799 --> 00:06:48,440 Nothing 61 00:06:50,199 --> 00:06:51,440 Happy two pairs of people 62 00:06:52,760 --> 00:06:53,359 Wait 63 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 This is important evidence 64 00:07:16,079 --> 00:07:16,760 Can't throw 65 00:07:20,320 --> 00:07:21,120 This dart 66 00:07:21,639 --> 00:07:23,280 How do you look familiar 67 00:07:45,040 --> 00:07:46,880 Saute belly with sesame sauce and baked wheat cake and red oil 68 00:07:47,560 --> 00:07:48,519 Who bought it for me 69 00:07:48,840 --> 00:07:49,440 I 70 00:07:51,320 --> 00:07:51,919 You 71 00:07:53,479 --> 00:07:54,479 Why did you buy me this 72 00:07:56,120 --> 00:07:57,199 Didn't you say today 73 00:07:57,199 --> 00:07:58,199 You can't eat it after you die 74 00:07:58,199 --> 00:07:59,799 Have you fried your belly with sesame sauce and red oil 75 00:08:00,320 --> 00:08:01,519 I guess it's your favorite 76 00:08:03,079 --> 00:08:03,959 Who said that 77 00:08:03,959 --> 00:08:05,320 I don't like these two things the most 78 00:08:06,160 --> 00:08:07,519 The sesame paste is bored to death 79 00:08:07,679 --> 00:08:09,000 The fried tripe tastes strange 80 00:08:09,799 --> 00:08:11,560 Why do you say that today if you don't like it 81 00:08:12,040 --> 00:08:13,479 I'm eager to save people. I'm in a hurry 82 00:08:13,880 --> 00:08:15,560 Just pick out these two least favorite ones and say them 83 00:08:17,079 --> 00:08:18,679 It seems that I think too much 84 00:08:19,399 --> 00:08:21,600 Since I don't like it, I take it away. 85 00:08:22,320 --> 00:08:23,040 What for 86 00:08:23,799 --> 00:08:24,239 Be angry 87 00:08:25,519 --> 00:08:26,959 Then you leave it here. I'll eat it. 88 00:08:27,440 --> 00:08:28,120 Dislike 89 00:08:28,959 --> 00:08:29,720 You don't have to force it 90 00:08:30,959 --> 00:08:32,720 What's the matter? You're really mad at me 91 00:08:33,720 --> 00:08:35,239 I speak a little straight 92 00:08:35,479 --> 00:08:36,639 You leave it here. I'll eat it 93 00:08:37,160 --> 00:08:38,760 Why should I want to eat if I don't like it 94 00:08:42,120 --> 00:08:42,639 Don't throw up 95 00:08:43,239 --> 00:08:43,600 Sweet 96 00:08:43,959 --> 00:08:44,440 It's sugar 97 00:08:45,679 --> 00:08:47,679 Don't be mad at me if you eat my sugar 98 00:08:55,720 --> 00:08:56,639 Who the hell are you 99 00:08:59,959 --> 00:09:02,199 The man who saved me in those days was obviously a stubborn boy 100 00:09:03,079 --> 00:09:04,679 Why is it so similar to A Yu 101 00:09:07,120 --> 00:09:07,519 How 102 00:09:08,199 --> 00:09:09,479 There is no change around the villa 103 00:09:09,840 --> 00:09:10,440 Temporary security 104 00:09:11,720 --> 00:09:12,199 But 105 00:09:12,399 --> 00:09:14,120 Who is lying in wait for us today 106 00:09:14,679 --> 00:09:15,600 Ning Wang is in a hurry again 107 00:09:15,959 --> 00:09:17,440 It won't just offend Long Yan 108 00:09:17,760 --> 00:09:18,479 Just act again 109 00:09:19,959 --> 00:09:21,359 Ning Wang will not take risks 110 00:09:22,000 --> 00:09:22,600 Don't forget 111 00:09:23,560 --> 00:09:25,959 He also has an ignorant son Qi Mao 112 00:09:26,600 --> 00:09:27,560 He can't keep his cool 113 00:09:32,280 --> 00:09:33,040 Here comes the tall man 114 00:09:38,120 --> 00:09:38,840 His Royal Highness King Jing 115 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 It's still convenient now 116 00:09:41,199 --> 00:09:43,239 Gao has some doubts in his heart 117 00:09:43,919 --> 00:09:45,399 I hope your highness will give me some advice 118 00:09:45,959 --> 00:09:46,560 Convenient 119 00:09:47,399 --> 00:09:49,040 Originally, King Jing wanted to find opportunities 120 00:09:49,040 --> 00:09:50,199 Ask you a thing or two 121 00:09:50,479 --> 00:09:51,919 I delivered it to my door 122 00:09:52,919 --> 00:09:53,479 Occipital cloud 123 00:09:54,079 --> 00:09:54,679 You go down 124 00:09:57,199 --> 00:09:57,919 Tall people, please sit down 125 00:10:03,479 --> 00:10:04,840 Farewell to the last flower viewing party 126 00:10:05,079 --> 00:10:06,239 I haven't seen Gao Guifei for a long time 127 00:10:06,720 --> 00:10:07,600 I don't know the imperial concubine 128 00:10:07,840 --> 00:10:09,000 How are you now 129 00:10:10,399 --> 00:10:11,079 Don't mention it 130 00:10:11,799 --> 00:10:13,040 Ever since that incident 131 00:10:13,479 --> 00:10:15,400 My aunt's body has been suffering from illness 132 00:10:16,359 --> 00:10:18,479 He Yuan's envoy prescribed so many precious medicinal materials 133 00:10:18,839 --> 00:10:19,400 Tonic 134 00:10:19,839 --> 00:10:20,760 It doesn't help 135 00:10:21,880 --> 00:10:22,279 That 136 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 Can too hospital say where is the disease of imperial concubine 137 00:10:26,719 --> 00:10:27,440 I don't know either 138 00:10:28,159 --> 00:10:28,799 Congratulatory envoy 139 00:10:28,960 --> 00:10:30,960 I never gave a definite answer 140 00:10:31,919 --> 00:10:32,719 We are not allowed to 141 00:10:33,279 --> 00:10:34,159 Find another famous doctor 142 00:10:35,279 --> 00:10:36,159 Why not allow 143 00:10:36,640 --> 00:10:37,560 The emperor, of course 144 00:10:38,320 --> 00:10:40,359 It is estimated that I am afraid that the doctors outside are not good at medical skills 145 00:10:41,279 --> 00:10:42,960 Cure your aunt's health 146 00:10:46,679 --> 00:10:47,679 Wrong, Your Highness 147 00:10:48,679 --> 00:10:50,560 It was I who asked you to ask about something 148 00:10:51,080 --> 00:10:52,640 Why are you asking me instead 149 00:10:53,120 --> 00:10:54,159 This is not the last time 150 00:10:54,640 --> 00:10:55,960 The imperial concubine fell into the water in Jingwangfu 151 00:10:56,239 --> 00:10:57,520 Has this king always been guilty in his heart 152 00:10:58,159 --> 00:10:58,839 Two more questions 153 00:10:59,440 --> 00:10:59,640 Come 154 00:11:00,839 --> 00:11:01,960 What's wrong with tall people 155 00:11:02,279 --> 00:11:02,960 But it doesn't hurt to say 156 00:11:10,400 --> 00:11:11,279 I'm afraid your highness 157 00:11:12,479 --> 00:11:13,880 You may not know everything 158 00:11:14,560 --> 00:11:14,880 High ink 159 00:11:15,719 --> 00:11:17,320 Do you know who you're talking to 160 00:11:26,320 --> 00:11:27,039 You're here 161 00:11:33,560 --> 00:11:34,799 I came to see how you were doing 162 00:11:36,120 --> 00:11:37,440 I thought you didn't like these 163 00:11:38,159 --> 00:11:39,679 I liked eating very much when I was a child 164 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 Once fled the famine 165 00:11:42,599 --> 00:11:43,320 Hungry for a long time 166 00:11:44,520 --> 00:11:45,440 I fled to a family 167 00:11:46,159 --> 00:11:48,440 A home selling sesame sauce baked wheat cake and fried tripe with red oil 168 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 At that time, ah 169 00:11:50,000 --> 00:11:51,640 I just think this is delicious in the world 170 00:11:52,120 --> 00:11:53,520 I don't know how much I ate 171 00:11:54,039 --> 00:11:55,520 Anyway, I threw up for three days in the end 172 00:11:56,880 --> 00:11:58,440 I haven't eaten it since then 173 00:11:59,000 --> 00:12:00,359 You did suffer a lot 174 00:12:15,479 --> 00:12:17,080 Nothing that can be said is bitter 175 00:12:17,919 --> 00:12:18,799 True bitterness 176 00:12:19,679 --> 00:12:20,719 Is hidden in my heart 177 00:12:21,440 --> 00:12:22,520 You can't tell outsiders, can you 178 00:12:25,640 --> 00:12:26,560 Isn't that right, Xianggong 179 00:12:29,159 --> 00:12:30,640 Should I call you Xianggong 180 00:12:31,599 --> 00:12:32,960 Or should I call you sister 181 00:12:33,799 --> 00:12:34,400 A fish 182 00:12:35,279 --> 00:12:35,799 Actually, I 183 00:12:37,799 --> 00:12:38,679 What are you actually 184 00:12:39,320 --> 00:12:39,640 I 185 00:12:42,640 --> 00:12:43,560 I don't know how to say it 186 00:12:44,359 --> 00:12:44,880 Don't mention it 187 00:12:46,080 --> 00:12:46,919 Then don't say it 188 00:12:48,239 --> 00:12:49,960 Listen to me. Do you think I'm right 189 00:12:51,400 --> 00:12:53,000 The property of Zhou's big room to three rooms 190 00:12:53,000 --> 00:12:54,080 Always eyeing 191 00:12:55,000 --> 00:12:55,919 If you are a woman 192 00:12:55,919 --> 00:12:57,279 You can't escape the fate of marriage 193 00:12:58,400 --> 00:12:59,400 Then your family business 194 00:12:59,400 --> 00:13:01,239 It became the old lady's bag 195 00:13:02,719 --> 00:13:04,200 So you dress up as a man 196 00:13:04,200 --> 00:13:05,039 Guard one's possessions 197 00:13:05,239 --> 00:13:06,799 Marry me in the name of Chong Xi 198 00:13:07,279 --> 00:13:08,239 Hide one's eyes and ears 199 00:13:10,880 --> 00:13:11,479 MISS ZHOU 200 00:13:12,320 --> 00:13:14,000 You kept secrets from everyone for so many years 201 00:13:15,599 --> 00:13:17,120 When it's really not easy 202 00:13:19,640 --> 00:13:20,159 So 203 00:13:20,640 --> 00:13:21,799 Are you going to expose me 204 00:13:22,760 --> 00:13:23,719 Or do you want money 205 00:13:25,400 --> 00:13:25,919 Money 206 00:13:31,440 --> 00:13:31,960 Zhou Yue 207 00:13:32,640 --> 00:13:33,279 I thought 208 00:13:34,440 --> 00:13:36,400 Even if we are not couples in the same bed, 209 00:13:36,400 --> 00:13:38,000 It can also be regarded as a confidant who treats each other with sincerity 210 00:13:38,799 --> 00:13:39,479 I didn't expect 211 00:13:40,200 --> 00:13:41,039 How do you look at me 212 00:13:41,839 --> 00:13:43,120 It's not that I don't trust you 213 00:13:44,159 --> 00:13:45,719 It's my responsibility that is too heavy 214 00:13:47,359 --> 00:13:49,320 If I trust others easily, 215 00:13:49,960 --> 00:13:52,239 Is to hang the fate of the three rooms above the tip of the knife 216 00:13:52,440 --> 00:13:53,719 I can't afford to take any risks 217 00:13:54,120 --> 00:13:55,239 Why am I a risk 218 00:13:57,400 --> 00:13:59,200 When I pushed the imperial concubine into the water, 219 00:13:59,520 --> 00:14:00,799 You don't ask why, either 220 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 And comforted me by saying 221 00:14:02,279 --> 00:14:03,440 Everyone has secrets 222 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Deficiency and humanity 223 00:14:05,479 --> 00:14:06,520 Now the position has changed 224 00:14:07,359 --> 00:14:09,039 Why do you think I would betray you 225 00:14:10,359 --> 00:14:11,919 Am I so miserable in your heart 226 00:14:13,120 --> 00:14:13,560 A fish 227 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 Zhou Yue, I'm telling you 228 00:14:17,279 --> 00:14:17,839 Your secret 229 00:14:18,599 --> 00:14:19,239 I have it 230 00:14:19,760 --> 00:14:21,159 It's not something to blackmail 231 00:14:23,919 --> 00:14:25,159 It's something I want to guard 232 00:14:27,080 --> 00:14:27,520 A fish 233 00:14:28,799 --> 00:14:29,479 In this case 234 00:14:30,560 --> 00:14:32,120 You can also confess your identity 235 00:14:32,799 --> 00:14:33,520 What are the difficulties 236 00:14:33,960 --> 00:14:34,880 Let's face it together 237 00:14:40,080 --> 00:14:41,200 You dress up as a man 238 00:14:41,520 --> 00:14:42,279 Sin never dies 239 00:14:42,880 --> 00:14:44,599 But my identity has a lot to do with it 240 00:14:46,039 --> 00:14:47,960 I'll bear the joys and sorrows of life and death alone 241 00:14:47,960 --> 00:14:48,919 Don't want to bring trouble to others 242 00:14:51,919 --> 00:14:52,640 I thought you said 243 00:14:53,000 --> 00:14:54,760 Are we friends who treat each other with sincerity 244 00:14:55,440 --> 00:14:56,799 A scholar dies for a bosom friend 245 00:14:57,520 --> 00:14:58,599 It is not regrettable 246 00:15:08,120 --> 00:15:08,440 Good 247 00:15:14,799 --> 00:15:15,599 I'm telling you 248 00:15:20,000 --> 00:15:21,479 I am the former hospital envoy of Taiyuan Hospital 249 00:15:21,919 --> 00:15:22,880 Take care of the surviving daughter 250 00:15:24,560 --> 00:15:25,120 Gu Yi 251 00:15:26,760 --> 00:15:28,359 Imperial court Qin criminals who are fake and exchanged 252 00:15:29,719 --> 00:15:30,479 Want to come so much 253 00:15:31,640 --> 00:15:32,520 A lot of things 254 00:15:33,359 --> 00:15:34,560 It's all reasonable 255 00:15:35,320 --> 00:15:35,880 You're scared 256 00:15:37,960 --> 00:15:38,359 Afraid 257 00:15:39,679 --> 00:15:40,400 I'm not afraid 258 00:15:41,200 --> 00:15:41,919 What do you mean 259 00:15:43,039 --> 00:15:43,719 What I'm afraid of is 260 00:15:44,719 --> 00:15:45,599 You take risks by yourself 261 00:15:47,400 --> 00:15:48,159 What I'm not afraid of is 262 00:15:49,560 --> 00:15:50,880 You're not alone anymore 263 00:15:55,000 --> 00:15:55,719 Henceforth 264 00:15:56,440 --> 00:15:56,919 Be a blessing 265 00:15:57,719 --> 00:15:58,479 You and I share 266 00:15:59,159 --> 00:15:59,719 Is a curse 267 00:16:00,839 --> 00:16:01,640 Share it with two people 268 00:16:04,799 --> 00:16:06,200 Xianggong 269 00:16:07,919 --> 00:16:08,279 Wrong 270 00:16:09,520 --> 00:16:10,279 Sister 271 00:16:11,279 --> 00:16:11,880 Nor is it 272 00:16:13,000 --> 00:16:14,440 What will I call you after this 273 00:16:16,799 --> 00:16:17,440 Simply 274 00:16:18,440 --> 00:16:19,159 Let's become sworn 275 00:16:19,719 --> 00:16:20,320 Become sworn 276 00:16:25,919 --> 00:16:26,719 Your Highness knows 277 00:16:27,400 --> 00:16:28,599 The dead Chua 278 00:16:29,359 --> 00:16:30,479 It's a parent's daughter 279 00:16:31,279 --> 00:16:32,359 Gu Yi's lactating mother 280 00:16:34,560 --> 00:16:35,960 Why do tall people say this 281 00:16:36,719 --> 00:16:37,919 Since Shen Yu went to prison 282 00:16:38,719 --> 00:16:40,039 Your Highness has made every effort 283 00:16:40,560 --> 00:16:41,599 Calculate in place step by step 284 00:16:42,039 --> 00:16:43,479 Even people buried in mass graves 285 00:16:43,640 --> 00:16:44,960 Can come back to life 286 00:16:46,719 --> 00:16:48,279 With the power of His Royal Highness 287 00:16:48,839 --> 00:16:51,279 How can you not check Chua's true identity 288 00:16:52,400 --> 00:16:53,120 King Ben 289 00:16:53,560 --> 00:16:54,279 Be sure to know 290 00:16:55,279 --> 00:16:56,400 Then dare you ask your highness 291 00:16:57,359 --> 00:16:58,919 You are going to Jizhou to investigate the case 292 00:16:59,479 --> 00:17:02,159 Do you really want to clear up your grievances for Shen Yu 293 00:17:03,000 --> 00:17:04,200 Or is there another purpose 294 00:17:05,359 --> 00:17:06,520 What is your selfishness 295 00:17:07,320 --> 00:17:08,520 It's about the crown prince 296 00:17:09,400 --> 00:17:11,400 Or is it related to the Xiaorongwang case of that year 297 00:17:12,159 --> 00:17:14,120 I can guess this layer of Xiaorong Wang's case 298 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 He is a member of the Gaos family 299 00:17:16,359 --> 00:17:17,320 Be in the punishments department 300 00:17:17,799 --> 00:17:20,000 I have always had doubts about the Rong Wang case 301 00:17:20,200 --> 00:17:21,400 If we can join hands with him, 302 00:17:21,760 --> 00:17:23,279 Maybe it's not a bad thing 303 00:17:25,000 --> 00:17:26,039 The tall man went on 304 00:17:26,400 --> 00:17:26,799 Your Highness 305 00:17:28,320 --> 00:17:29,359 Gao also has a sentence 306 00:17:29,719 --> 00:17:30,719 It must be said in the front 307 00:17:31,320 --> 00:17:33,000 If you want to investigate the Xiao Rong Wang case, 308 00:17:33,359 --> 00:17:34,080 You don't have to 309 00:17:35,239 --> 00:17:36,479 The Gaos have their own responsibilities 310 00:17:37,080 --> 00:17:39,120 If your highness wants to use other means to compete for storage 311 00:17:40,400 --> 00:17:41,679 Contrary to the way of being a minister 312 00:17:42,760 --> 00:17:44,479 I am Gao Mo as assistant minister of punishments 313 00:17:45,560 --> 00:17:46,799 Be sure to do your best 314 00:17:47,279 --> 00:17:48,200 Share your worries for the emperor 315 00:17:48,719 --> 00:17:49,320 Tall man 316 00:17:50,919 --> 00:17:53,200 The crown prince is not contrary to the investigation 317 00:17:53,599 --> 00:17:55,760 And this king is also a courtier of the emperor 318 00:17:56,320 --> 00:17:58,599 Finding out the Xiaorong Wang case is also to share worries for the emperor 319 00:17:59,640 --> 00:18:01,839 Don't tall people want to go before the crown prince decides 320 00:18:02,120 --> 00:18:03,000 Find out the case 321 00:18:03,479 --> 00:18:05,000 Leave the Gao family a chance to live 322 00:18:11,320 --> 00:18:12,440 After the new emperor ascended the throne, 323 00:18:13,479 --> 00:18:15,000 Xiao Rong Wang who still has a breath 324 00:18:15,599 --> 00:18:17,239 Will become a thorn in his side 325 00:18:17,960 --> 00:18:18,560 Gao family 326 00:18:19,520 --> 00:18:20,719 Will also bear the brunt 327 00:18:22,039 --> 00:18:23,479 There is no way to live 328 00:18:24,719 --> 00:18:25,799 Man-made things 329 00:18:26,520 --> 00:18:27,000 Tall man 330 00:18:27,960 --> 00:18:30,000 In finding out the case of Xiaorong Wang, 331 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 You and I have the same goal 332 00:18:31,719 --> 00:18:33,679 As for what will happen after uncovering the truth 333 00:18:34,000 --> 00:18:35,239 That's all in the future 334 00:18:38,479 --> 00:18:39,839 If we can find out the case of Xiaorongwang, 335 00:18:41,479 --> 00:18:42,960 Gao Moding should go through fire and water 336 00:18:43,560 --> 00:18:44,359 Never back down 337 00:18:46,599 --> 00:18:47,000 Good 338 00:18:54,760 --> 00:18:56,359 I only know that I am the same year as you 339 00:18:56,359 --> 00:18:57,839 But I don't know when you were born 340 00:18:58,239 --> 00:19:00,000 I was born on the fifth day of May 341 00:19:00,199 --> 00:19:02,120 I think it's your sister 342 00:19:02,719 --> 00:19:04,359 I was born on the fourth day of May 343 00:19:04,800 --> 00:19:05,640 I won't lie to you again 344 00:19:08,400 --> 00:19:08,839 Let it be 345 00:19:09,319 --> 00:19:11,000 Sister's sister's is not interesting either 346 00:19:12,920 --> 00:19:14,439 Let's call it by name in the future 347 00:19:16,280 --> 00:19:17,599 Then will we worship or not 348 00:19:17,760 --> 00:19:18,239 Bye 349 00:19:22,920 --> 00:19:23,479 Today I 350 00:19:25,479 --> 00:19:26,000 Gu Yi 351 00:19:27,239 --> 00:19:29,079 Sister with Zhou Yue 352 00:19:30,959 --> 00:19:33,599 Today, Zhou Yue and Gu Yi are sisters 353 00:19:33,920 --> 00:19:36,000 Work together in this life 354 00:19:36,400 --> 00:19:39,079 Support each other and never give up on life and death 355 00:19:39,479 --> 00:19:42,040 Really learn from this statement 356 00:19:42,599 --> 00:19:45,800 If you break your trust, heaven and man will kill together 357 00:19:53,680 --> 00:19:54,400 Unexpectedly 358 00:19:54,400 --> 00:19:56,239 I was originally Chongxi married a Xianggong 359 00:19:56,680 --> 00:19:58,479 As a result, many sisters were surprised 360 00:19:59,599 --> 00:20:01,120 I also thought that in my life 361 00:20:01,520 --> 00:20:03,199 Have to talk to your nominal wife 362 00:20:03,439 --> 00:20:04,719 Keep this secret to death 363 00:20:05,640 --> 00:20:06,359 Unexpectedly 364 00:20:06,719 --> 00:20:08,680 We can not only share the blessings and misfortunes 365 00:20:08,800 --> 00:20:09,760 And became a relative 366 00:20:11,520 --> 00:20:13,280 Thank God. Thank God 367 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Let me have one more beauty 368 00:20:16,079 --> 00:20:17,800 Sisters with money 369 00:20:20,000 --> 00:20:20,640 Come on sister 370 00:20:20,920 --> 00:20:21,640 Let me give you a hug 371 00:20:25,400 --> 00:20:26,000 Tell the truth 372 00:20:26,280 --> 00:20:27,319 Men's wear for a long time 373 00:20:27,880 --> 00:20:30,079 I'm really a little unaccustomed to touching people 374 00:20:30,719 --> 00:20:31,839 No harm 375 00:20:32,000 --> 00:20:32,880 Xianggong 376 00:20:33,040 --> 00:20:35,120 Just let me melt yours, madam 377 00:20:35,120 --> 00:20:37,079 A heart that has been frozen for a long time 378 00:20:50,760 --> 00:20:52,760 Come and have a drink, Your Highness 379 00:21:01,000 --> 00:21:02,280 You say our lives 380 00:21:02,880 --> 00:21:04,559 Why is it so bitter 381 00:21:06,239 --> 00:21:08,040 Be chased by people during the day 382 00:21:08,520 --> 00:21:10,079 I have to see them at night 383 00:21:10,199 --> 00:21:13,079 I'm very much in love and lingering 384 00:21:15,959 --> 00:21:17,160 My heart 385 00:21:19,239 --> 00:21:20,400 This king is puzzled by one thing 386 00:21:22,079 --> 00:21:22,839 You are interested in Zhou Yue 387 00:21:24,599 --> 00:21:25,800 How does it feel 388 00:21:28,920 --> 00:21:30,000 Friends 389 00:21:30,559 --> 00:21:31,520 I just think 390 00:21:32,760 --> 00:21:34,040 Stay with him 391 00:21:34,439 --> 00:21:35,160 Be at ease 392 00:21:36,160 --> 00:21:38,559 Even if nothing special happens 393 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 Very happy, too 394 00:21:41,400 --> 00:21:42,800 You know how I feel 395 00:21:42,959 --> 00:21:43,839 How can Ben Wang understand 396 00:21:46,120 --> 00:21:47,400 Don't pretend 397 00:21:48,199 --> 00:21:49,880 It's not the first day I've met you 398 00:21:51,040 --> 00:21:53,599 Look at Shen Yu. It's more than happy 399 00:21:54,239 --> 00:21:55,040 You can't wait 400 00:21:55,040 --> 00:21:56,640 Put her in your eyes 401 00:21:57,040 --> 00:21:57,880 Don't talk nonsense 402 00:21:58,199 --> 00:21:59,120 Ben Wang didn't have it 403 00:22:01,319 --> 00:22:03,559 That is, Ayue is honest 404 00:22:03,839 --> 00:22:04,800 If I were you 405 00:22:05,280 --> 00:22:06,520 I've been desperate with you for a long time 406 00:22:07,479 --> 00:22:08,319 Why is this 407 00:22:11,920 --> 00:22:12,760 Also 408 00:22:13,400 --> 00:22:14,680 Anyway, in the end 409 00:22:14,680 --> 00:22:16,599 It is also the love of others 410 00:22:17,559 --> 00:22:20,160 We can only drown our sorrows in wine 411 00:22:22,040 --> 00:22:22,800 Have another drink 412 00:22:24,040 --> 00:22:24,719 Come 413 00:22:34,439 --> 00:22:35,760 I just want to drink 414 00:22:39,760 --> 00:22:41,120 You keep such a big secret 415 00:22:41,599 --> 00:22:42,479 Does King Jing know 416 00:22:43,559 --> 00:22:44,599 It should be known 417 00:22:44,959 --> 00:22:46,359 It's just that I never admitted 418 00:22:47,199 --> 00:22:49,319 I don't want to implicate anyone about my family 419 00:22:51,959 --> 00:22:54,559 Gao Mo has always had doubts about the Rong Wang case 420 00:22:54,839 --> 00:22:57,120 I also found out that Cai's mother is a family servant 421 00:22:58,479 --> 00:22:59,120 Not as good as 422 00:22:59,760 --> 00:23:00,880 Why don't you join hands in investigating the case 423 00:23:02,760 --> 00:23:04,400 Gao Mo knows the identity of Cai's mother 424 00:23:09,160 --> 00:23:09,640 Xianggong 425 00:23:10,559 --> 00:23:12,239 Gao Mo must hate Gu's family 426 00:23:12,640 --> 00:23:14,559 You mustn't tell him who I am 427 00:23:14,680 --> 00:23:16,000 I'm afraid he'll stab me in the back 428 00:23:16,280 --> 00:23:17,199 It won't 429 00:23:17,880 --> 00:23:19,120 Gao Mo is a serious person 430 00:23:19,439 --> 00:23:20,280 Clear grievances 431 00:23:21,000 --> 00:23:22,199 How could you do such a thing 432 00:23:23,439 --> 00:23:23,880 Besides 433 00:23:24,319 --> 00:23:25,040 He is interested in handling cases 434 00:23:25,040 --> 00:23:26,479 I also have my own way 435 00:23:27,280 --> 00:23:28,719 He can enter the punishments department 436 00:23:29,160 --> 00:23:30,959 It proves that there is something extraordinary about him 437 00:23:31,760 --> 00:23:32,800 Yes yes yes 438 00:23:33,599 --> 00:23:35,280 Gao Mo must have many advantages 439 00:23:35,400 --> 00:23:36,880 But when it comes to investigating cases, right 440 00:23:38,199 --> 00:23:40,719 I really can't compliment Gao Qingtian's level 441 00:23:41,000 --> 00:23:41,599 Begging him 442 00:23:41,959 --> 00:23:43,280 I might as well ask Qi Zhang 443 00:23:45,000 --> 00:23:46,680 Where is King Jing better again 444 00:23:47,439 --> 00:23:48,280 What's wrong with him 445 00:23:49,120 --> 00:23:50,000 As cold as ice 446 00:23:50,000 --> 00:23:50,800 Deep in mind 447 00:23:50,800 --> 00:23:51,479 Inhuman 448 00:23:51,479 --> 00:23:51,959 Abdominal black poisonous tongue 449 00:23:51,959 --> 00:23:52,599 Arrogant complacency 450 00:23:52,599 --> 00:23:53,439 Be defiant 451 00:23:53,439 --> 00:23:54,000 Wait a minute 452 00:23:54,920 --> 00:23:55,959 He's your cousin at least 453 00:23:55,959 --> 00:23:57,479 How can you say that about him behind his back 454 00:23:57,920 --> 00:23:58,880 Am I not right 455 00:23:59,000 --> 00:24:00,120 Of course it's wrong 456 00:24:03,439 --> 00:24:04,680 He is clearly 457 00:24:06,680 --> 00:24:07,640 Strategize 458 00:24:08,319 --> 00:24:09,239 Decision-making is thousands of miles away 459 00:24:10,160 --> 00:24:11,640 Talking and laughing 460 00:24:11,640 --> 00:24:12,680 Ashes and smoke 461 00:24:12,800 --> 00:24:15,120 The enemy is still in stride at present 462 00:24:16,239 --> 00:24:18,479 The most important thing is that people are born well 463 00:24:19,199 --> 00:24:20,439 Say it looks better than Pan an 464 00:24:20,439 --> 00:24:22,000 Yan Ruguan's jade is not too much 465 00:24:24,479 --> 00:24:26,719 Are you still talking about King Jing who I know 466 00:24:26,959 --> 00:24:29,280 You're not talking about the Gao Mo I know 467 00:24:41,359 --> 00:24:42,880 Landing as a brother 468 00:24:43,920 --> 00:24:45,719 Why bother with flesh and blood 469 00:24:47,559 --> 00:24:49,160 Be happy as fun 470 00:24:50,520 --> 00:24:51,599 Wine fighting 471 00:24:52,559 --> 00:24:53,479 Polyproximity 472 00:25:04,839 --> 00:25:07,239 Gao Mo, your capacity for drinking is too bad, isn't it 473 00:25:13,359 --> 00:25:14,280 What are you doing 474 00:25:14,559 --> 00:25:15,400 Get up quickly 475 00:25:17,719 --> 00:25:18,920 A Yue 476 00:25:19,680 --> 00:25:20,599 A Yue 477 00:25:20,599 --> 00:25:21,680 Also spoiled 478 00:25:22,079 --> 00:25:23,280 Be unashamed 479 00:25:25,439 --> 00:25:26,359 A Yue 480 00:25:26,400 --> 00:25:27,280 You drank too 481 00:25:27,719 --> 00:25:28,680 What are you doing up there 482 00:25:29,160 --> 00:25:29,880 Cool 483 00:25:30,479 --> 00:25:31,000 A fish 484 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 I'll send Gao Mo back to my room first 485 00:25:33,040 --> 00:25:34,839 King Jingjing should also be drunk 486 00:25:35,199 --> 00:25:35,839 Roof danger 487 00:25:36,040 --> 00:25:37,199 You should persuade him to come down quickly 488 00:25:37,839 --> 00:25:38,239 You go quickly 489 00:25:38,520 --> 00:25:38,800 Let's go 490 00:25:39,160 --> 00:25:40,280 A Yue 491 00:25:40,439 --> 00:25:41,719 My heart is bitter 492 00:25:41,800 --> 00:25:42,959 I know I know 493 00:25:43,880 --> 00:25:45,599 I suffer 494 00:25:45,640 --> 00:25:47,079 Climb so high after drinking 495 00:25:47,800 --> 00:25:49,120 After a while, I couldn't stand still and fell down 496 00:25:49,760 --> 00:25:50,199 Come down 497 00:25:51,479 --> 00:25:51,959 Don't 498 00:25:52,640 --> 00:25:53,760 Don't what don't 499 00:25:54,160 --> 00:25:56,359 I tell you I don't have the patience of Zhou Yue 500 00:25:56,719 --> 00:25:58,439 Don't blame me for falling down later. Don't care about you 501 00:25:58,439 --> 00:25:59,400 Get down here quickly 502 00:25:59,719 --> 00:26:02,520 No matter, no matter 503 00:26:03,439 --> 00:26:04,439 Compete with me, right 504 00:26:06,079 --> 00:26:07,640 I'll ask you again if you can't get off 505 00:26:11,920 --> 00:26:13,520 If you love it, you can't go to your own devices. 506 00:26:20,880 --> 00:26:22,760 If it weren't for your saving me, 507 00:26:24,000 --> 00:26:25,319 I don't care about you 508 00:26:27,439 --> 00:26:29,040 Why is the roof so high 509 00:26:38,280 --> 00:26:39,079 There you are 510 00:26:39,479 --> 00:26:40,520 Not bashful to say 511 00:26:41,319 --> 00:26:42,040 I'm telling you 512 00:26:43,479 --> 00:26:44,359 Expense for physical exertion 513 00:26:45,040 --> 00:26:45,880 Mental loss fee 514 00:26:46,520 --> 00:26:47,319 Time loss fee 515 00:26:47,319 --> 00:26:48,800 You have to fold it into silver and give it to me 516 00:26:53,400 --> 00:26:53,880 Come down with me 517 00:26:55,120 --> 00:26:55,839 What are you doing 518 00:26:56,079 --> 00:26:56,800 What are you doing 519 00:26:57,120 --> 00:26:57,880 What are you doing 520 00:26:58,239 --> 00:26:58,880 I'm not going down 521 00:27:00,359 --> 00:27:01,959 Don't give me that look 522 00:27:03,000 --> 00:27:04,680 I won't eat your pear flower with rain 523 00:27:04,680 --> 00:27:06,000 You gotta come down with me 524 00:27:06,280 --> 00:27:06,839 Don't go down 525 00:27:15,479 --> 00:27:16,640 What the hell do you want 526 00:27:19,880 --> 00:27:21,000 Listen to me 527 00:27:24,680 --> 00:27:25,079 Go ahead 528 00:27:30,760 --> 00:27:31,959 I have a friend 529 00:27:33,280 --> 00:27:34,199 What are you laughing at 530 00:27:35,520 --> 00:27:36,040 Nothing 531 00:27:36,359 --> 00:27:37,959 It's your beginning. It's too classic 532 00:27:38,920 --> 00:27:39,880 You're a friend 533 00:27:40,800 --> 00:27:41,359 I know him, don't I 534 00:27:44,439 --> 00:27:44,839 Recognize 535 00:27:46,239 --> 00:27:47,800 Is this friend of yours 536 00:27:49,319 --> 00:27:50,439 Have a particularly bad temper 537 00:27:50,760 --> 00:27:52,120 And then I often put on a smelly face 538 00:27:52,920 --> 00:27:53,319 Yes 539 00:27:54,439 --> 00:27:55,000 It's not 540 00:27:55,640 --> 00:27:55,959 Row 541 00:27:56,479 --> 00:27:57,160 I see 542 00:27:57,959 --> 00:27:58,400 You go ahead 543 00:28:04,839 --> 00:28:05,920 This little hip flask 544 00:28:07,640 --> 00:28:08,479 And this little wine glass 545 00:28:09,920 --> 00:28:10,839 It's a couple 546 00:28:11,640 --> 00:28:12,760 This little wine glass 547 00:28:13,079 --> 00:28:14,199 That's me 548 00:28:14,920 --> 00:28:15,680 Friend 549 00:28:16,680 --> 00:28:17,199 Your friend 550 00:28:18,959 --> 00:28:19,760 What about this hip flask 551 00:28:20,880 --> 00:28:21,800 Covet wine 552 00:28:22,359 --> 00:28:24,520 So I find all kinds of reasons to earn wine 553 00:28:24,839 --> 00:28:26,959 So I followed my wine glass friend 554 00:28:26,959 --> 00:28:28,239 It also made a pair 555 00:28:30,640 --> 00:28:31,880 This little hip flask 556 00:28:32,920 --> 00:28:33,439 It's me 557 00:28:34,640 --> 00:28:35,079 Wine 558 00:28:35,559 --> 00:28:36,160 It's silver 559 00:28:36,400 --> 00:28:37,800 Can you listen to me 560 00:28:38,640 --> 00:28:39,319 You keep talking 561 00:28:42,640 --> 00:28:43,400 At first 562 00:28:44,359 --> 00:28:45,120 My friend 563 00:28:45,520 --> 00:28:46,800 Think the small hip flask is vulgar 564 00:28:47,760 --> 00:28:49,640 My friend is supreme and precious 565 00:28:50,439 --> 00:28:51,680 I didn't like her at first 566 00:28:53,400 --> 00:28:54,719 Who likes you 567 00:28:56,079 --> 00:28:57,559 I'm sorry. You keep talking 568 00:28:57,839 --> 00:28:59,079 He slowly discovered that 569 00:29:00,120 --> 00:29:01,520 The small hip flask is very brave 570 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 Although coveting wine, 571 00:29:04,120 --> 00:29:06,040 But she is affectionate and righteous 572 00:29:07,239 --> 00:29:07,959 Very hot 573 00:29:10,359 --> 00:29:11,319 You have a good eye 574 00:29:12,680 --> 00:29:14,239 So gradually and gradually 575 00:29:14,439 --> 00:29:16,079 He cares about the hip flask 576 00:29:17,160 --> 00:29:18,239 But he felt at the time 577 00:29:18,599 --> 00:29:20,160 He cares about the flask because 578 00:29:20,160 --> 00:29:21,559 Small hip flask helps itself with things 579 00:29:22,280 --> 00:29:22,760 Later 580 00:29:23,599 --> 00:29:24,439 He found himself 581 00:29:25,439 --> 00:29:27,479 Not only care about the safety of small hip flask 582 00:29:27,880 --> 00:29:29,000 Care more about her 583 00:29:29,400 --> 00:29:30,439 Have not eaten enough 584 00:29:31,079 --> 00:29:32,199 Wear warm or not 585 00:29:33,120 --> 00:29:34,920 Care about her joys and sorrows 586 00:29:37,520 --> 00:29:39,280 But he never told the flask 587 00:29:39,280 --> 00:29:39,839 His care 588 00:29:41,359 --> 00:29:42,199 Because he knows 589 00:29:48,160 --> 00:29:49,760 My wine glass friend 590 00:29:51,000 --> 00:29:51,680 It 591 00:29:52,079 --> 00:29:53,920 Is redundant 592 00:29:57,400 --> 00:29:57,959 Qi Zhang 593 00:30:00,000 --> 00:30:01,680 What is the Lord of the Northwest 594 00:30:02,040 --> 00:30:03,359 Heaven-upholstery nobles 595 00:30:04,839 --> 00:30:06,359 I don't really have anything 596 00:30:16,120 --> 00:30:17,520 It's also quite good 597 00:30:17,839 --> 00:30:20,400 At least you have the right to be involved 598 00:30:20,400 --> 00:30:21,239 Don't worry about food and clothing 599 00:30:22,920 --> 00:30:23,559 Power 600 00:30:25,439 --> 00:30:27,640 Power is just to let people around you 601 00:30:27,640 --> 00:30:29,520 It's just something to be afraid of 602 00:30:30,599 --> 00:30:31,719 It was fine when I was a child 603 00:30:32,520 --> 00:30:33,400 Both parents are here 604 00:30:34,520 --> 00:30:36,920 I can do whatever I want 605 00:30:38,079 --> 00:30:38,760 But then 606 00:30:40,199 --> 00:30:41,359 Mother missing 607 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 Father is dead, too 608 00:30:44,760 --> 00:30:45,520 This power 609 00:30:46,319 --> 00:30:48,640 It became the responsibility I had to take 610 00:30:49,599 --> 00:30:51,680 Become a cage for me 611 00:31:18,239 --> 00:31:18,959 What are you doing 612 00:31:20,000 --> 00:31:20,920 Let's go down first 613 00:31:21,199 --> 00:31:22,040 Go on and talk about it 614 00:31:23,000 --> 00:31:23,800 Let go of me 615 00:31:23,959 --> 00:31:24,319 Don't make a fuss 616 00:31:24,359 --> 00:31:25,040 You let go of me 617 00:31:25,400 --> 00:31:26,559 Let go of me 618 00:31:36,280 --> 00:31:37,000 Are you all right 619 00:31:39,319 --> 00:31:40,199 Did you drink too much or not 620 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 I'm so dizzy 621 00:31:43,599 --> 00:31:44,040 Qi Zhang 622 00:31:44,760 --> 00:31:46,120 I can't carry you 623 00:31:46,400 --> 00:31:47,439 You're normal 624 00:31:58,120 --> 00:31:59,280 Say what care 625 00:32:00,760 --> 00:32:02,439 Just want me to take you home 626 00:32:04,040 --> 00:32:05,599 I really owe you in my last life 627 00:32:15,599 --> 00:32:16,359 Little Lady 628 00:32:17,520 --> 00:32:19,239 This is your new game with your highness 629 00:32:19,319 --> 00:32:20,599 You cut the crap. Come on 630 00:32:20,599 --> 00:32:21,400 Come and do me a favor 631 00:32:39,959 --> 00:32:40,719 Come 632 00:32:57,719 --> 00:32:58,479 You can't go 633 00:32:58,800 --> 00:32:59,359 What to do 634 00:32:59,680 --> 00:33:00,800 Your Highness needs someone to take care of him 635 00:33:01,239 --> 00:33:02,040 I'm going out 636 00:33:02,160 --> 00:33:02,640 Wait a minute 637 00:33:03,400 --> 00:33:04,280 Aren't you going to wash your hands 638 00:33:06,280 --> 00:33:07,199 Go out to wash 639 00:33:07,800 --> 00:33:08,120 You 640 00:33:18,319 --> 00:33:19,400 It's so cold 641 00:33:44,520 --> 00:33:45,280 It's so hot 642 00:34:15,520 --> 00:34:16,920 It's cute when you're drunk 643 00:34:28,559 --> 00:34:29,800 He found himself 644 00:34:30,479 --> 00:34:32,359 Not only care about the safety of small hip flask 645 00:34:32,880 --> 00:34:33,719 Care more about it 646 00:34:34,439 --> 00:34:36,920 Eat or not eat, wear or not wear warm clothes 647 00:34:38,079 --> 00:34:39,880 Care about its joys and sorrows 648 00:34:40,839 --> 00:34:42,120 My wine glass friend 649 00:34:43,199 --> 00:34:44,319 It is redundant 650 00:35:24,880 --> 00:35:26,280 I thought we all said it was hot 651 00:35:49,199 --> 00:35:51,040 This big rooster tossed me for most of the night 652 00:35:51,319 --> 00:35:52,640 The bones are falling apart 653 00:35:58,759 --> 00:35:59,799 What is it 654 00:36:04,920 --> 00:36:07,240 It must have been the assassin who changed the way he assassinated 655 00:36:08,759 --> 00:36:09,880 What kind of rat generation 656 00:36:10,599 --> 00:36:11,559 Hide one's head and expose one's tail 657 00:36:13,640 --> 00:36:14,759 Show up quickly 658 00:36:25,480 --> 00:36:26,680 Have to go in advance 659 00:36:26,960 --> 00:36:28,640 This pigeon can pass books thousands of miles away 660 00:36:28,640 --> 00:36:30,599 Remember to keep it well 661 00:36:31,319 --> 00:36:32,039 What is this 662 00:36:32,799 --> 00:36:33,720 Octopus 663 00:36:36,240 --> 00:36:36,839 Qi Zhang 664 00:36:38,640 --> 00:36:40,120 I thought we agreed to go to Cai's mother's house together 665 00:36:40,120 --> 00:36:40,759 How to go first 666 00:36:41,880 --> 00:37:43,120 Where's Ah Yu Gao Mo 667 00:36:45,599 --> 00:36:46,160 What is this 668 00:36:48,920 --> 00:36:49,279 A Yue 669 00:36:49,920 --> 00:36:50,680 I found a clue 670 00:36:53,920 --> 00:36:54,319 What is this 671 00:36:56,440 --> 00:36:58,160 You two classmates 672 00:36:58,920 --> 00:37:00,120 It's really like it 673 00:37:05,640 --> 00:37:06,799 Isn't it good to leave without saying goodbye 674 00:37:08,319 --> 00:37:09,640 At least tell the little lady 675 00:37:09,960 --> 00:37:10,920 I left a note 676 00:37:14,559 --> 00:37:15,640 Really ruthless 677 00:37:16,480 --> 00:37:17,999 Trouble little lady all night 678 00:37:18,400 --> 00:37:19,400 Leave today when you say so 679 00:37:20,039 --> 00:37:20,960 If I were a woman, 680 00:37:21,519 --> 00:37:22,960 I will be sad, too 681 00:37:23,640 --> 00:37:24,480 If I stay 682 00:37:24,759 --> 00:37:26,279 She's not sad, she's hurt 683 00:37:30,680 --> 00:37:31,799 I mean the assassins 684 00:37:31,799 --> 00:37:32,999 It's obviously for me 685 00:37:33,279 --> 00:37:34,120 If I stay 686 00:37:34,720 --> 00:37:36,200 It will only add danger to them 687 00:37:39,480 --> 00:37:40,200 That's true, too 688 00:37:41,039 --> 00:37:42,039 And these assassins 689 00:37:42,440 --> 00:37:44,599 Can intercept on the only way to Cai's hometown 690 00:37:45,120 --> 00:37:46,599 It is possible to continue to ambush in front 691 00:37:47,960 --> 00:37:48,319 Wait a minute 692 00:37:50,440 --> 00:37:52,319 Are you asking me to be the vanguard with you 693 00:37:52,680 --> 00:37:53,359 Then I won't go 694 00:38:05,039 --> 00:38:05,680 Tall man 695 00:38:07,039 --> 00:38:08,640 What you call a new clue 696 00:38:09,559 --> 00:38:11,400 Is to go to the local yamen to investigate 697 00:38:11,400 --> 00:38:13,559 Aren't these assassins registered locally 698 00:38:13,999 --> 00:38:14,400 Yeah 699 00:38:15,079 --> 00:38:15,480 In this way 700 00:38:15,720 --> 00:38:17,120 The scope of investigation has been narrowed down 701 00:38:20,440 --> 00:38:21,920 The whole territory is so big 702 00:38:21,920 --> 00:38:23,079 He is expanding the scope 703 00:38:23,079 --> 00:38:24,120 Or narrow it down 704 00:38:24,599 --> 00:38:25,240 What are you talking about 705 00:38:27,079 --> 00:38:27,480 Nothing 706 00:38:28,279 --> 00:38:29,160 I mean, ah 707 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 My husband is really right 708 00:38:30,720 --> 00:38:33,759 This tall man really has his own way of handling cases 709 00:38:34,599 --> 00:38:35,079 Is it 710 00:38:36,319 --> 00:38:36,920 You complimented me 711 00:38:36,920 --> 00:38:37,640 How to boast 712 00:38:37,759 --> 00:38:38,319 Let's hear it 713 00:38:40,680 --> 00:38:41,839 Let's talk about the case first 714 00:38:43,039 --> 00:38:44,720 The killer who is running away now 715 00:38:44,720 --> 00:38:45,519 Be missing 716 00:38:46,120 --> 00:38:47,279 The clue is equal to interruption 717 00:38:48,999 --> 00:38:50,759 Where should we start 718 00:38:51,999 --> 00:38:53,440 If only there were portraits 719 00:38:55,880 --> 00:38:56,240 A Yue 720 00:38:56,599 --> 00:38:57,200 Don't even come over 721 00:38:57,559 --> 00:38:58,079 Back off 722 00:38:59,880 --> 00:39:00,640 I remember 723 00:39:01,440 --> 00:39:02,599 The killer who held me hostage 724 00:39:03,120 --> 00:39:03,720 On the neck 725 00:39:04,120 --> 00:39:05,519 There is a meniscus mark 726 00:39:06,079 --> 00:39:07,039 A meniscus mark 727 00:39:08,079 --> 00:39:09,079 What exactly does it look like 728 00:39:19,640 --> 00:39:20,240 There it goes 729 00:39:28,279 --> 00:39:28,640 A fish 730 00:39:28,839 --> 00:39:30,079 Do you think of anything 731 00:39:35,759 --> 00:39:36,160 No 732 00:39:36,279 --> 00:39:37,519 I just think 733 00:39:38,120 --> 00:39:39,599 This shape is quite strange 734 00:39:43,279 --> 00:39:45,079 A meniscus mark 735 00:39:48,359 --> 00:39:50,160 My dad had a long companion before 736 00:39:50,160 --> 00:39:51,799 There is such a mark on the neck 737 00:39:53,240 --> 00:39:54,559 I remember the superstitious woman in the house 738 00:39:54,559 --> 00:39:56,279 I also said that this must be a previous life 739 00:39:56,279 --> 00:39:57,680 Left by unjust death 740 00:39:59,279 --> 00:40:00,160 Could it be him 741 00:40:03,200 --> 00:40:04,519 Why did he talk to Cai's mother 742 00:40:04,519 --> 00:40:05,880 Appear one after another 743 00:40:07,839 --> 00:40:09,359 If only the big rooster were here 744 00:40:09,999 --> 00:40:11,039 He's so clever 745 00:40:11,720 --> 00:40:13,240 Can you analyze it for me 746 00:40:30,120 --> 00:40:31,839 This has only been with Shen Yu for a few days 747 00:40:32,999 --> 00:40:33,999 This won't kiss me 748 00:40:45,359 --> 00:40:46,200 White-eyed wolf 749 00:41:07,120 --> 00:41:08,400 Clearly ask me for something 750 00:41:08,599 --> 00:41:10,120 And say it so confidently 751 00:41:11,759 --> 00:41:12,519 Dried fish 752 00:41:31,160 --> 00:41:31,599 A Yue 753 00:41:33,720 --> 00:41:34,200 A Yue 754 00:41:38,759 --> 00:41:39,279 A fish 755 00:41:39,720 --> 00:41:41,200 Why are you here so late 756 00:41:41,559 --> 00:41:42,519 If you have anything to say, go in and talk about it 757 00:41:47,720 --> 00:41:48,079 A Yue 758 00:41:48,839 --> 00:41:49,839 You think about it again 759 00:41:50,599 --> 00:41:52,640 The killer who hijacked you that day 760 00:41:52,640 --> 00:41:54,480 Do you have any other characteristics on your body 761 00:41:56,319 --> 00:41:57,880 He was dressed in black 762 00:41:58,559 --> 00:41:59,400 Covered again 763 00:42:01,240 --> 00:42:02,759 I really can't remember anything. 764 00:42:04,920 --> 00:42:05,400 But 765 00:42:06,120 --> 00:42:06,920 On him 766 00:42:07,120 --> 00:42:08,799 There is a strange taste 767 00:42:08,880 --> 00:42:09,920 A peculiar taste 768 00:42:10,920 --> 00:42:11,680 What does it smell like 769 00:42:13,559 --> 00:42:14,759 Like herbs 770 00:42:15,480 --> 00:42:17,039 With a faint fragrance 771 00:42:22,440 --> 00:42:23,480 Herbal medicine 772 00:42:25,559 --> 00:42:26,999 With a faint fragrance 773 00:42:32,559 --> 00:42:33,599 That's the smell 774 00:42:53,599 --> 00:42:54,279 What is this 775 00:42:56,079 --> 00:42:56,960 I'll take you to the fair 776 00:42:57,920 --> 00:42:58,359 Look at that 777 00:42:58,799 --> 00:42:59,920 Wear a hat like this 778 00:43:00,160 --> 00:43:01,440 You cover your eyes again 779 00:43:01,960 --> 00:43:03,160 Others can't see anything anymore 780 00:43:03,559 --> 00:43:04,160 I'm not going 781 00:43:05,039 --> 00:43:05,599 Don't 782 00:43:05,960 --> 00:43:07,599 Look at such a beautiful boy as me 783 00:43:07,880 --> 00:43:09,079 How dangerous it is to go out by yourself 784 00:43:09,519 --> 00:43:10,599 You're coming with me 785 00:43:10,839 --> 00:43:11,640 Although a little blind 786 00:43:11,839 --> 00:43:13,160 At least you can help shout for help 787 00:43:14,599 --> 00:43:16,200 Why are you angry again 788 00:43:16,559 --> 00:43:18,160 Is your temper so capricious 789 00:43:23,799 --> 00:43:24,519 What is this 790 00:43:24,839 --> 00:43:25,160 Don't throw up 791 00:43:25,440 --> 00:43:26,079 It's sugar 792 00:43:26,400 --> 00:43:26,999 Sweet 793 00:43:30,279 --> 00:43:31,240 You ate my candy 794 00:43:31,400 --> 00:43:32,440 You have to accompany me to the market 795 00:43:37,839 --> 00:43:38,680 Take my hand 796 00:43:38,680 --> 00:43:39,640 Let's not get separated 797 00:43:54,880 --> 00:43:56,120 After a while, I arrived at the market 798 00:43:56,680 --> 00:43:58,519 There is a snack shop that tastes very good 799 00:43:58,920 --> 00:44:00,120 Let's eat there 800 00:44:04,200 --> 00:44:04,799 Little blind man 801 00:44:05,839 --> 00:44:06,279 What's wrong with you 802 00:44:08,880 --> 00:44:10,759 If my eyes can't see anymore 803 00:44:12,440 --> 00:44:13,359 What should I do then 804 00:44:13,680 --> 00:44:14,759 You still have me 805 00:44:15,079 --> 00:44:16,960 I'll take you wherever you're going 806 00:44:17,759 --> 00:44:18,960 You can't stay with me for the rest of my life 807 00:44:19,519 --> 00:44:20,759 You won't be blind forever 808 00:44:21,880 --> 00:44:22,599 What if 809 00:44:23,200 --> 00:44:23,720 In case 810 00:44:24,680 --> 00:44:25,759 I didn't think about it in case 811 00:44:26,200 --> 00:44:27,200 But I thought about it 812 00:44:28,999 --> 00:44:30,759 If I never see it again in my life, 813 00:44:32,120 --> 00:44:33,359 I'd rather die 814 00:44:34,200 --> 00:44:35,160 What are you dying for? 815 00:44:35,640 --> 00:44:36,999 You can eat sesame sauce baked wheat cake when you die 816 00:44:37,279 --> 00:44:38,160 Fried tripe with red oil 817 00:44:38,559 --> 00:44:39,559 How nice it is to be alive 818 00:44:41,640 --> 00:44:42,720 You can always say this 819 00:44:42,759 --> 00:44:43,759 Strange words come 820 00:44:44,279 --> 00:44:44,799 Is it strange 821 00:44:45,519 --> 00:44:47,680 People always have to look forward to it when they are alive 822 00:44:48,120 --> 00:44:49,400 Besides, my master is so powerful 823 00:44:49,640 --> 00:44:50,920 She is sure to cure you 824 00:44:51,839 --> 00:44:52,240 Really 825 00:44:52,480 --> 00:44:53,039 Of course 826 00:44:53,680 --> 00:44:54,039 Go quickly 827 00:44:54,480 --> 00:44:55,999 Baked wheat cake with sesame sauce and fried belly with red oil 828 00:44:55,999 --> 00:44:56,799 Still waiting for us 829 00:44:57,160 --> 00:44:58,279 Make sure you're finished 830 00:44:58,480 --> 00:44:59,480 I don't want to die anymore 52954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.