Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,307 --> 00:01:46,099
Uno, dos, tres...
2
00:01:51,313 --> 00:01:52,272
�Dulces!
3
00:01:54,524 --> 00:01:56,568
- Quiero hablar.
- �Si�ntate!
4
00:01:56,818 --> 00:02:00,614
�Pero por qu� le tienen tanto miedo
a expresar sus sentimientos?
5
00:02:00,864 --> 00:02:02,073
Las emociones son innecesarias.
6
00:02:03,825 --> 00:02:04,993
Toma tu medicina.
7
00:02:06,578 --> 00:02:08,830
OK, est� bien, me la tomo.
8
00:02:09,289 --> 00:02:10,832
Gracias. Bueno...
9
00:02:12,626 --> 00:02:15,837
Yo siento algo
y quiero expresarlo.
10
00:02:16,087 --> 00:02:17,714
Hoy, cumples 18 a�os.
11
00:02:17,923 --> 00:02:21,426
S� que es importante para ti, Cliff.
12
00:02:22,052 --> 00:02:24,971
S� tambi�n
que tu vida no te gusta.
13
00:02:26,389 --> 00:02:27,599
Conf�a en m�.
14
00:02:27,891 --> 00:02:29,351
Eso se va a arreglar.
15
00:02:29,559 --> 00:02:32,020
Tu vida ser� m�s divertida.
16
00:02:32,604 --> 00:02:34,689
Quiero que sepas que estoy
siempre aqu� para ti.
17
00:02:34,898 --> 00:02:37,234
Las cosas van a ser como t� quieres.
18
00:02:37,567 --> 00:02:40,445
Estoy orgullosa de ti por muy
idiota que pienses que eres.
19
00:02:41,571 --> 00:02:42,364
�Entiendes?
20
00:02:47,827 --> 00:02:48,995
�Bien, �brelo!
21
00:02:55,460 --> 00:02:56,878
�Te vas a matar en eso!
22
00:02:57,087 --> 00:02:59,089
�Es para que vayas adonde quieras!
23
00:02:59,339 --> 00:03:01,341
Te lo agradezco mucho.
24
00:03:01,550 --> 00:03:02,968
�Te gusta?
25
00:03:32,539 --> 00:03:33,498
Un regalo para ti.
26
00:03:35,333 --> 00:03:38,962
T�mate el vodka, f�mate el pitillo,
27
00:03:39,337 --> 00:03:41,590
vete en el metro al pueblo
28
00:03:42,048 --> 00:03:43,258
y ten sexo.
29
00:03:44,301 --> 00:03:45,343
�Ve a por sexo!
30
00:03:55,020 --> 00:03:56,271
�Gracias, Cookie!
31
00:04:43,443 --> 00:04:44,486
Hola, sexy.
32
00:06:21,082 --> 00:06:22,626
Es mi cumplea�os.
33
00:07:18,056 --> 00:07:19,391
Debo irme.
34
00:07:20,058 --> 00:07:21,017
Adi�s.
35
00:07:21,935 --> 00:07:23,853
�Te brindo un caf�?
36
00:07:26,398 --> 00:07:27,941
No, no puedo.
37
00:07:31,486 --> 00:07:33,238
Feliz cumplea�os.
38
00:07:49,963 --> 00:07:51,423
Vete al carajo de aqu�.
39
00:08:04,436 --> 00:08:05,770
�Qu� est�s haciendo aqu�?
40
00:08:06,521 --> 00:08:08,064
No lo s�.
41
00:08:12,319 --> 00:08:13,904
�C�mo te va, Shane?
42
00:08:14,362 --> 00:08:16,448
No te pierdas, socio.
43
00:08:17,365 --> 00:08:19,326
�Eres nuevo, t�?
44
00:08:19,576 --> 00:08:23,121
No te preocupes,
acabo de conseguir lo m�o.
45
00:08:23,330 --> 00:08:26,208
Ahora voy a fumarme mi crack.
46
00:08:26,458 --> 00:08:28,126
Acabo de salir de cana.
47
00:08:28,376 --> 00:08:31,630
Estuve encerrado 12 veces
por posesi�n y contrabando.
48
00:08:31,880 --> 00:08:35,467
Ustedes saben de qu� hablo, �verdad?
49
00:08:35,717 --> 00:08:38,386
�Pero jam�s por matar!
50
00:08:38,595 --> 00:08:41,806
Nunca por una cosa as�.
51
00:08:42,057 --> 00:08:42,807
�Es lo que toca despu�s?
52
00:08:46,478 --> 00:08:48,855
Eres un cabr�n, �sab�as?
�Sabes qu�?
53
00:08:49,064 --> 00:08:51,149
Es lo que viene despu�s.
54
00:08:51,358 --> 00:08:52,817
�Ah� viene la mujer en tacones!
55
00:08:55,820 --> 00:08:57,113
�Qui�n usa tacones?
56
00:08:58,156 --> 00:08:58,907
No lo s�.
57
00:08:59,157 --> 00:09:01,535
Ah� est�, la mujer en tacones.
58
00:09:09,834 --> 00:09:11,545
Dejen que se siente.
59
00:09:18,343 --> 00:09:21,596
�Estoy rodeada de bellos hombres!
60
00:09:35,277 --> 00:09:37,028
- Dame algo a m�.
- �De ning�n modo!
61
00:09:38,405 --> 00:09:40,031
Pap� dijo que no.
62
00:09:40,991 --> 00:09:42,576
�Mi beb�!
63
00:09:42,826 --> 00:09:46,413
Ya he tenido muchos
bellos chicos en mi vida.
64
00:09:58,258 --> 00:09:59,259
- Solo un poquito.
- �No!
65
00:10:14,024 --> 00:10:15,358
�Est�s bien?
66
00:10:22,324 --> 00:10:23,491
�Qu� vas a hacer despu�s?
67
00:10:34,711 --> 00:10:36,630
�Salimos juntos?
68
00:10:39,925 --> 00:10:41,843
Soy un tipo de mierda, �sabes?
69
00:10:55,941 --> 00:10:58,985
�Quieres ver una travesti?
�Te piensas que esto es un espect�culo?
70
00:10:59,236 --> 00:11:01,321
�Quieres ver tetas y una verga?
71
00:11:01,571 --> 00:11:02,906
�V�yanse al carajo!
72
00:11:05,617 --> 00:11:09,037
- �Mierda! �Hay mucho frio esta noche!
- Y no viene nadie.
73
00:11:09,788 --> 00:11:11,581
Bravo, beb�.
74
00:11:12,249 --> 00:11:15,001
15 minutos de masajes por d�a.
75
00:11:15,502 --> 00:11:16,211
Son hermosas.
76
00:11:16,545 --> 00:11:18,213
�Hum, qu� bien!
77
00:11:18,421 --> 00:11:20,382
Butch, tu amiguito es muy guapo.
78
00:11:20,590 --> 00:11:23,426
- Es mi primo.
- Tienes una gran familia...
79
00:11:25,804 --> 00:11:27,097
Continuaremos cuando quieras.
80
00:11:28,056 --> 00:11:28,974
�Sucio marica!
81
00:11:32,686 --> 00:11:33,937
�Qui�n es �l?
82
00:11:34,396 --> 00:11:36,356
- Es mi primo.
- Cliff.
83
00:11:38,692 --> 00:11:40,110
Gracias, Cliff.
84
00:11:40,443 --> 00:11:43,864
�Pero m�renla,
ladrona de mis cosas, mierdera!
85
00:11:44,072 --> 00:11:45,866
�T�, la gran desfondada!
86
00:11:46,241 --> 00:11:48,410
�Por d�nde andabas? Ven ac�.
87
00:11:48,618 --> 00:11:50,412
- No empieces.
- Tu culo me pertenece.
88
00:11:50,704 --> 00:11:52,455
�No me digas que debo hacer!
89
00:11:58,253 --> 00:12:01,089
Putas sucias, �quieren una pelea?
90
00:12:01,423 --> 00:12:02,716
�Arriba, vengan!
91
00:12:03,341 --> 00:12:04,259
�Eres nada!
92
00:12:09,389 --> 00:12:10,140
Pat�ale el culo.
93
00:12:10,390 --> 00:12:11,057
�M�tala!
94
00:12:12,726 --> 00:12:16,104
�Y qui�n parece ahora un viejo tamp�n?
95
00:12:22,611 --> 00:12:25,488
- Largu�monos, va a llegar la polic�a.
- �Qu� haces?
96
00:12:26,031 --> 00:12:27,115
�Est�s bien?
97
00:12:31,119 --> 00:12:32,370
Ves, se acab�.
98
00:12:35,415 --> 00:12:36,625
�Mierda!
99
00:12:37,334 --> 00:12:38,460
Magnifico.
100
00:12:38,793 --> 00:12:40,670
�Feliz cumplea�os!
101
00:12:44,799 --> 00:12:47,469
�l es Steve, chicos.
102
00:12:47,677 --> 00:12:49,221
- Hola, Steve.
- Hola, Stanley.
103
00:12:49,763 --> 00:12:51,973
Yo tambi�n cumplo a�os.
104
00:12:54,726 --> 00:12:56,895
�Es verdad eso?
105
00:12:57,145 --> 00:12:58,438
�Te lo aseguro!
106
00:12:58,647 --> 00:12:59,856
�Incre�ble!
107
00:13:00,315 --> 00:13:04,611
Toma, Sopla la trompetica.
108
00:13:05,904 --> 00:13:07,822
Compr� estas estupideces.
109
00:13:09,407 --> 00:13:10,575
�Lo lograste!
110
00:13:12,452 --> 00:13:13,870
�Unas palabras!
111
00:13:17,791 --> 00:13:21,878
Gracias por esta torta
comprada en el supermercado.
112
00:13:22,212 --> 00:13:26,341
�Que me gusta mucho, de verdad!
Con el merengue.
113
00:13:36,434 --> 00:13:37,769
Tu regalo, Stanley.
114
00:13:37,978 --> 00:13:40,021
�No, eso es mucho!
115
00:13:41,648 --> 00:13:43,024
No me lo merezco.
116
00:13:49,573 --> 00:13:52,742
Tantos chicos bellos en una limousine...
117
00:14:08,592 --> 00:14:11,344
�Quisiera decir unas palabras!
118
00:14:12,012 --> 00:14:15,473
Nunca me he sentido
119
00:14:16,266 --> 00:14:17,601
tan honrado
120
00:14:18,518 --> 00:14:22,856
por la presencia
de caballeros tan distinguidos.
121
00:14:28,153 --> 00:14:29,362
Que placer.
122
00:14:37,162 --> 00:14:38,955
Nunca hab�a hecho eso.
123
00:14:39,873 --> 00:14:41,416
No te sientas obligado.
124
00:14:44,085 --> 00:14:45,754
�Vaya, miren eso!
125
00:14:49,549 --> 00:14:51,801
�Gracias, mi se�or!
126
00:14:54,512 --> 00:14:58,683
�Mi Se�or, heme aqu�
rodeado de bellos chicos!
127
00:15:28,338 --> 00:15:29,923
Hazlo sobre mi pecho.
128
00:15:30,173 --> 00:15:32,050
M�s abajo es mejor.
129
00:15:37,722 --> 00:15:38,765
�T� quieres?
130
00:15:40,100 --> 00:15:41,393
�Qu� tienes?
131
00:15:42,811 --> 00:15:44,145
Valium.
132
00:15:46,731 --> 00:15:48,942
Estoy embarazada, entonces...
133
00:15:50,569 --> 00:15:51,695
solo Valium.
134
00:15:51,945 --> 00:15:55,907
Ni coca ni crack
135
00:15:56,157 --> 00:15:58,285
desde que estoy encinta.
136
00:16:02,539 --> 00:16:03,248
�Lo escuchaste?
137
00:16:06,001 --> 00:16:07,919
�Quieres casarte conmigo?
138
00:16:10,046 --> 00:16:11,464
Yo te amo.
139
00:16:14,217 --> 00:16:15,635
Realmente te amo.
140
00:16:18,430 --> 00:16:20,974
T� lo sabes bien, �verdad?
141
00:16:21,683 --> 00:16:24,311
- �Qu�?
- Que realmente te amo.
142
00:16:25,437 --> 00:16:26,688
Te amo de verdad.
143
00:16:28,607 --> 00:16:30,442
Pero...
144
00:16:30,692 --> 00:16:32,986
Sab�a que ven�a el "pero"....
145
00:16:33,195 --> 00:16:34,779
El problema es,
146
00:16:35,280 --> 00:16:38,700
que acabo de conocer a un chico.
147
00:16:39,451 --> 00:16:42,954
Creo que ser� mi primer chico.
148
00:16:44,456 --> 00:16:48,251
Y... �eso qu� tiene que ver conmigo?
149
00:16:51,963 --> 00:16:53,840
Igual podremos seguir juntos.
150
00:16:55,050 --> 00:16:57,510
No me interesa que te agaches.
151
00:17:02,474 --> 00:17:04,017
- �Te gusto?
- S�.
152
00:17:06,478 --> 00:17:08,980
�Me prestas tu tel�fono?
153
00:17:12,108 --> 00:17:13,401
�A qui�n vas a llamar?
154
00:17:13,985 --> 00:17:15,362
A mi Madre.
155
00:17:24,371 --> 00:17:27,499
�Hola, mam�!
�Es mi futura suegra!
156
00:17:27,749 --> 00:17:29,084
C�llate.
157
00:17:30,460 --> 00:17:32,546
�S� que es muy tarde, disc�lpame!
158
00:17:33,004 --> 00:17:35,924
Tal vez no regrese esta noche.
159
00:17:38,176 --> 00:17:40,053
Nos veremos ma�ana.
160
00:17:40,387 --> 00:17:41,763
Me colg�.
161
00:17:44,849 --> 00:17:46,184
Me voy.
162
00:17:52,607 --> 00:17:54,442
Voy al sanitario.
163
00:18:01,783 --> 00:18:04,286
Es as� como sucede.
164
00:18:04,494 --> 00:18:05,829
Es solo por negocios.
165
00:18:06,204 --> 00:18:08,456
No tengo problemas con eso.
166
00:18:08,790 --> 00:18:09,958
�Entiendes? �l entiende.
167
00:18:10,709 --> 00:18:14,170
Queremos ver la mercanc�a
antes de pagarla.
168
00:18:14,546 --> 00:18:16,423
- El paquete.
- Est� bien.
169
00:18:19,509 --> 00:18:21,928
�Y? �Qu� te parece? Grande, �eh?
170
00:18:22,637 --> 00:18:25,140
�Soberbia!
171
00:18:25,682 --> 00:18:27,726
�Y eso qu� es?
172
00:18:28,643 --> 00:18:32,063
Es solo un lunar.
Mi mam� los tiene por todas partes.
173
00:18:32,272 --> 00:18:34,983
Es hereditario.
Es grande y linda, �verdad?
174
00:18:39,279 --> 00:18:40,906
Parece estar sana.
175
00:18:44,492 --> 00:18:46,286
- �Entonces?
- Est� bien. Hag�moslo.
176
00:19:24,908 --> 00:19:26,034
�D�nde est� el ba�o?
177
00:19:26,743 --> 00:19:29,829
A la izquierda.
Voy a botar la basura.
178
00:20:50,410 --> 00:20:51,578
�Qu� es eso?
179
00:20:52,621 --> 00:20:54,122
Goma de mascar.
180
00:21:04,716 --> 00:21:06,259
Es goma de mascar.
181
00:21:06,927 --> 00:21:08,428
Caramelos.
182
00:21:09,512 --> 00:21:10,513
Y eso, es el agua.
183
00:21:20,190 --> 00:21:22,275
Y... �quieres que duerma en el piso?
184
00:21:23,568 --> 00:21:24,653
Ven ac�.
185
00:21:25,904 --> 00:21:27,113
�Aqu�?
186
00:22:03,900 --> 00:22:05,652
Nada de sexo, esta noche.
187
00:22:08,655 --> 00:22:09,865
No hay problemas.
188
00:22:11,241 --> 00:22:12,284
�En serio?
189
00:22:19,249 --> 00:22:21,459
Nunca me he acostado con un chico.
190
00:22:25,589 --> 00:22:27,549
Ni con nadie.
191
00:22:29,968 --> 00:22:32,971
Estaba un poco nervioso
192
00:22:33,221 --> 00:22:34,806
de lo que pasar�a
193
00:22:37,475 --> 00:22:39,686
esta noche contigo, as� que...
194
00:22:44,608 --> 00:22:48,069
si no lo hacemos ahora...
195
00:22:53,658 --> 00:22:55,619
Igual la he pasado muy bien esta noche.
196
00:23:00,290 --> 00:23:01,374
Qu� bien.
197
00:23:02,959 --> 00:23:05,086
��Qu� bien!!
198
00:23:11,301 --> 00:23:12,302
Buenas noches.
199
00:23:47,170 --> 00:23:48,672
�Te gustan mis tatuajes?
200
00:23:51,341 --> 00:23:52,175
Un cuchillo.
201
00:24:00,976 --> 00:24:04,020
Deber�amos pasar alg�n tiempo juntos.
202
00:24:04,813 --> 00:24:06,606
- �Sabes lo que digo?
- �Qu�?
203
00:24:07,148 --> 00:24:08,525
Deber�amos andar juntos.
204
00:24:10,485 --> 00:24:11,736
�Andar juntos?
205
00:24:13,780 --> 00:24:17,284
S�. Como dos socios,
hacer cosas juntos.
206
00:24:20,287 --> 00:24:21,955
S�, ser�a muy bueno.
207
00:24:25,750 --> 00:24:29,004
�Es decir, como ir al cine,
pero sin besarnos?
208
00:24:33,842 --> 00:24:35,427
Como dos socios.
209
00:24:36,344 --> 00:24:39,180
Odio las manchas de mierda.
210
00:24:39,389 --> 00:24:41,558
Es asqueroso, �no te parece?
211
00:24:41,766 --> 00:24:45,061
Tuve un cliente que ten�a su ropa interior
toda manchada de orina.
212
00:24:45,312 --> 00:24:47,480
�Fue asqueroso!
Me fui de su casa corriendo.
213
00:24:48,231 --> 00:24:50,358
Yo tambi�n, ten�a manchas.
214
00:24:50,567 --> 00:24:53,361
Ahora, uso ropa interior negra.
Lo cubre todo.
215
00:24:53,737 --> 00:24:55,238
Es la soluci�n.
216
00:24:57,407 --> 00:24:58,700
�Desayuno!
217
00:24:59,701 --> 00:25:01,161
Adoro el cereal.
218
00:25:14,090 --> 00:25:15,717
�Crees que me deba afeitar la cabeza?
219
00:25:20,055 --> 00:25:22,057
�Perder�a todo mi encanto!
220
00:25:24,309 --> 00:25:26,645
El desayuno
es la comida m�s importante.
221
00:25:26,937 --> 00:25:28,355
Adoro el cereal.
222
00:25:28,688 --> 00:25:29,940
Me encanta.
223
00:25:47,624 --> 00:25:49,876
Parece que har� buen tiempo.
224
00:25:50,126 --> 00:25:51,294
S�.
225
00:26:01,012 --> 00:26:02,180
Me siento un poco...
226
00:26:04,808 --> 00:26:08,061
Me siento excitado...
�No te importa si me masturbo?
227
00:26:18,822 --> 00:26:20,198
No, para nada.
228
00:26:33,503 --> 00:26:35,881
Me encanta masturbarme
frente a un socio.
229
00:27:52,217 --> 00:27:54,010
- Cookie.
- �Dilo otra vez!
230
00:27:55,303 --> 00:27:56,179
�Qu� tipo de galleticas?
231
00:27:56,429 --> 00:27:57,305
Las de Oreo.
232
00:27:57,555 --> 00:27:59,307
�Con crema?
233
00:28:05,396 --> 00:28:10,276
Mi profesora de ciencias est� encinta.
Est� saliendo con el profesor de gimnasia.
234
00:28:10,527 --> 00:28:13,238
Y me dijo que esta pintura no
provoca c�ncer.
235
00:28:13,488 --> 00:28:14,572
Mejor as�.
236
00:28:14,781 --> 00:28:17,909
�Me asombras!
237
00:28:18,159 --> 00:28:21,371
Pero le� que la pintura de los
autos es mortal.
238
00:28:21,579 --> 00:28:25,166
La pintura de los Corvette.
239
00:28:25,416 --> 00:28:28,169
- �Las pinturas brillantes?
- S�, las amarillas vivas.
240
00:28:28,378 --> 00:28:32,590
Y dicen que esa pintura
da�a el medio ambiente.
241
00:28:32,799 --> 00:28:34,843
Es la medicina. Que le hace hablar mucho.
242
00:28:35,093 --> 00:28:37,637
- Ya se calmar�.
- Es como la coca.
243
00:28:48,356 --> 00:28:50,024
�Y t� qu� haces, Butch?
244
00:28:51,317 --> 00:28:52,944
Soy vendedor.
245
00:28:53,194 --> 00:28:54,362
Qu� bien.
246
00:28:55,405 --> 00:28:56,406
�Detente!
247
00:28:56,781 --> 00:28:58,658
As� fue como conoc� a Cliff.
248
00:29:01,077 --> 00:29:05,290
�l me pregunt�...
por qu� estabas buscando.
249
00:29:05,540 --> 00:29:08,793
Buscaba un juego.
250
00:29:09,002 --> 00:29:10,295
El juego "I Love Lucy".
251
00:29:10,545 --> 00:29:12,755
Buscaba ese juego,
252
00:29:12,964 --> 00:29:16,176
y le encontr� uno que
estaba en el almac�n.
253
00:29:17,594 --> 00:29:19,846
No es emocionante, mi trabajo,
254
00:29:20,054 --> 00:29:21,681
pero paga el alquiler.
255
00:29:23,099 --> 00:29:25,185
Puedes cambiar de empleo.
256
00:29:25,435 --> 00:29:28,813
No, pero la ventaja, es que
se trata de una gran compa��a.
257
00:29:29,397 --> 00:29:32,317
Si te quedas un tiempo, te promueven.
258
00:29:32,692 --> 00:29:33,985
Un d�a ser� director.
259
00:29:40,283 --> 00:29:43,119
El seguro pag� la casa
260
00:29:43,369 --> 00:29:45,163
y nos permite vivir.
261
00:29:48,082 --> 00:29:50,001
Es una bella casa.
262
00:29:51,920 --> 00:29:54,005
- Un d�a, me gustar�a tener una.
- �S�?
263
00:29:54,631 --> 00:29:57,884
S�. Con �rboles
264
00:29:58,092 --> 00:30:00,261
y una cerca blanca.
265
00:30:00,970 --> 00:30:02,847
Y flores en las ventanas.
266
00:30:03,765 --> 00:30:05,058
Y algunos ni�os.
267
00:30:06,142 --> 00:30:07,227
�Seguro?
268
00:30:08,228 --> 00:30:09,437
�Por qu� no?
269
00:30:15,401 --> 00:30:17,570
S� en lo que andas.
270
00:30:18,947 --> 00:30:20,490
Tuve a Cliff a los 18 a�os.
271
00:30:20,698 --> 00:30:23,827
Conozco bien la calle y sal� con
mucha gente e hice muchas cosas.
272
00:30:26,412 --> 00:30:28,289
�l es muy importante para m�.
273
00:30:29,833 --> 00:30:31,543
Vamos a dejarlo as�.
274
00:31:45,658 --> 00:31:47,744
Tienes algo ah�, en la boca.
275
00:31:51,247 --> 00:31:53,041
- Gracias.
- De nada.
276
00:32:05,136 --> 00:32:06,513
Es un prostituto.
277
00:32:11,559 --> 00:32:13,144
�Y t�?
278
00:32:29,452 --> 00:32:30,703
�l me gusta.
279
00:32:34,666 --> 00:32:35,416
�Te est�s cuidando?
280
00:32:48,721 --> 00:32:50,306
T� no eres idiota.
281
00:33:00,692 --> 00:33:01,401
�Entra!
282
00:33:01,609 --> 00:33:03,653
Disc�lpame si llegu� antes, Butch.
283
00:33:06,990 --> 00:33:08,199
�Steve!
284
00:33:08,783 --> 00:33:09,909
Hola, Stanley.
285
00:33:12,120 --> 00:33:13,121
Stanley est� aqu�.
286
00:33:13,746 --> 00:33:15,623
A trabajar, Stanley.
287
00:33:31,264 --> 00:33:33,099
�Por qu� lavas los platos?
288
00:33:35,685 --> 00:33:38,771
Es... es m�s bien vergonzoso, Steve.
289
00:33:39,314 --> 00:33:42,567
Me pongo un delantal,
lavo los platos
290
00:33:42,775 --> 00:33:44,736
hago mal las cosas.
291
00:33:46,154 --> 00:33:50,450
Y entonces Butch se molesta
y me golpea.
292
00:33:53,870 --> 00:33:54,829
�En serio?
293
00:33:57,790 --> 00:34:00,001
En realidad no entiendo por qu� lo hago.
294
00:34:00,418 --> 00:34:02,670
Pero sigo haci�ndolo.
295
00:34:03,630 --> 00:34:06,633
Eso me cuesta dinero, pero...
296
00:34:07,217 --> 00:34:09,302
pero no puedo dejar de hacerlo.
297
00:34:09,761 --> 00:34:11,012
Tal vez no sea tan grave.
298
00:34:11,346 --> 00:34:12,305
�Eso crees?
299
00:34:13,431 --> 00:34:17,185
Si eso te hace feliz,
no es grave.
300
00:34:20,855 --> 00:34:22,607
D�jame probar.
301
00:34:22,857 --> 00:34:24,108
�Detente!
302
00:34:24,359 --> 00:34:25,693
�No, no hagas eso!
303
00:34:26,236 --> 00:34:28,488
�Sin tanto detergente!
304
00:34:33,243 --> 00:34:35,328
�Qu� co�o pasa aqu�?
305
00:34:35,620 --> 00:34:37,497
�Qu� co�o haces?
306
00:34:37,705 --> 00:34:40,208
Cuando Steve form� parte de la ecuaci�n.
307
00:34:40,416 --> 00:34:43,378
S�cate la verga de la boca y expl�came.
308
00:34:43,628 --> 00:34:46,798
Solo estaba hablando con �l.
309
00:34:47,048 --> 00:34:48,383
No me hables as�.
310
00:34:48,633 --> 00:34:50,134
�Esto es mierda!
311
00:34:53,721 --> 00:34:57,100
Pon a este marica en su lugar.
312
00:34:58,810 --> 00:35:00,186
Usa esto.
313
00:35:00,728 --> 00:35:02,230
�Comp�rtate!
314
00:35:07,777 --> 00:35:08,903
Sigue.
315
00:35:09,988 --> 00:35:11,948
A veces, rompo un plato.
316
00:35:16,202 --> 00:35:17,245
�De verdad?
317
00:35:17,829 --> 00:35:18,955
Para que me d� una nalgada.
318
00:35:29,424 --> 00:35:31,342
�T�, puta loca!
�Qu� te he dicho de mis platos?
319
00:35:31,593 --> 00:35:32,427
Yo no he hecho nada.
320
00:35:32,677 --> 00:35:33,511
�Ah, s�?
321
00:35:33,761 --> 00:35:35,471
No me mientas.
322
00:35:35,847 --> 00:35:36,931
Yo lo romp�.
323
00:35:43,271 --> 00:35:44,939
Normalmente, el me golpea.
324
00:35:45,190 --> 00:35:46,608
�De verdad?
325
00:35:47,525 --> 00:35:48,443
�Por un plato?
326
00:35:50,445 --> 00:35:51,488
Fuerte, muy fuerte.
327
00:35:51,696 --> 00:35:53,072
Yo romp� el plato.
328
00:35:53,656 --> 00:35:54,824
Y entonces...
329
00:35:57,744 --> 00:35:59,245
Son las reglas, �no?
330
00:35:59,454 --> 00:36:02,373
- Vamos, prueba.
- Yo nunca he hecho eso.
331
00:36:05,335 --> 00:36:07,712
Golp�ame duro.
332
00:36:24,854 --> 00:36:27,440
- �Te ir�s?
- S�.
333
00:36:27,649 --> 00:36:29,067
Fue agradable verte.
334
00:37:20,660 --> 00:37:21,786
Te puedes ir si quieres.
335
00:37:26,332 --> 00:37:28,084
Eres bello como un Dios.
336
00:37:28,543 --> 00:37:30,545
Me encanta tocar cuerpos como el tuyo.
337
00:37:31,588 --> 00:37:35,550
No puedo hacerlo muy seguido,
por causa de mi problema,
338
00:37:37,010 --> 00:37:40,930
pero he ahorrado y tengo unos
20 extra por si me gustas mucho.
339
00:37:41,848 --> 00:37:44,309
�Y por qu� no te quitas los pantalones?
340
00:37:45,226 --> 00:37:46,311
Vamos.
341
00:37:52,317 --> 00:37:53,526
Vamos.
342
00:37:59,449 --> 00:38:00,700
Perfecto.
343
00:38:12,962 --> 00:38:14,881
El slip tambi�n.
344
00:38:17,342 --> 00:38:19,469
Ten paciencia.
345
00:38:24,140 --> 00:38:26,559
Se te ve grande la verga as�.
346
00:38:28,102 --> 00:38:29,062
Buen paquete.
347
00:38:33,274 --> 00:38:34,943
Est� grande.
348
00:38:43,952 --> 00:38:45,745
Tienes piernas hermosas.
349
00:38:47,914 --> 00:38:49,749
Piernas de atleta.
350
00:38:51,668 --> 00:38:53,795
D�blate m�s.
351
00:38:55,547 --> 00:38:58,216
La cara no.
Por si me hago famoso.
352
00:38:59,717 --> 00:39:01,094
M�s abajo.
353
00:39:38,965 --> 00:39:41,843
- No puedo llegar a...
- Espera. S�bete m�s.
354
00:39:45,722 --> 00:39:47,682
- �Lista?
- S�.
355
00:39:57,066 --> 00:39:58,067
�Te gusta?
356
00:39:58,568 --> 00:40:00,361
- �Est� rico?
- �M�s alto!
357
00:40:00,695 --> 00:40:02,989
Espera, tengo que moverme.
358
00:40:06,951 --> 00:40:09,496
- �Y entonces?
- As� est� mejor.
359
00:40:24,135 --> 00:40:25,512
�Me vengo!
360
00:40:45,824 --> 00:40:48,034
No s� por qu� querr�as una foto m�a.
361
00:40:48,284 --> 00:40:51,913
No me interesa. �Pero a qui�n le
interesa ver una foto m�a desnuda?
362
00:41:31,953 --> 00:41:33,079
Qu� bien.
363
00:41:38,209 --> 00:41:41,004
- �Qu� horrible!
- Es enorme.
364
00:41:41,254 --> 00:41:43,131
Es incre�ble que lo hayas hecho.
365
00:41:46,134 --> 00:41:47,635
300 billetes, socio.
366
00:41:57,520 --> 00:41:58,771
Esto,
367
00:41:59,480 --> 00:42:02,609
esto es un acto de compasi�n.
368
00:42:08,198 --> 00:42:09,115
Basta.
369
00:42:09,365 --> 00:42:11,075
Qu� bien.
370
00:42:11,784 --> 00:42:15,038
Eres un tipo incre�ble.
371
00:42:18,333 --> 00:42:19,918
No seas gay. Qu�date tranquilo.
372
00:42:34,599 --> 00:42:36,267
Hiciste algo bueno.
373
00:42:56,412 --> 00:43:00,124
"Para prevenir la n�usea y
los v�mitos."
374
00:43:48,548 --> 00:43:49,757
Desfondado.
375
00:44:02,604 --> 00:44:05,023
Jam�s hab�a hecho algo as�.
376
00:44:20,246 --> 00:44:22,415
Esta es de la buena.
377
00:44:26,586 --> 00:44:29,088
Est�s inhalando el vapor tambi�n.
378
00:44:29,422 --> 00:44:30,965
�Es lo m�ximo!
379
00:44:34,260 --> 00:44:35,553
�Con cuidado, cuidado!
380
00:44:36,804 --> 00:44:39,182
- �Marica!
- �No es gracioso!
381
00:44:43,561 --> 00:44:45,980
�Mira lo que hiciste!
�Pervertido! Marica.
382
00:44:54,197 --> 00:44:56,449
- �Vamos!
- �C�llate! Un minuto.
383
00:44:57,659 --> 00:44:59,661
- D�jame ver.
- Qued� perfecto.
384
00:44:59,911 --> 00:45:01,704
- Mu�strame.
- �Qued� s�per!
385
00:45:01,955 --> 00:45:03,498
�chale agua, en el agua.
386
00:45:05,083 --> 00:45:06,251
Observa.
387
00:45:29,691 --> 00:45:30,942
�Estoy tan drogado!
388
00:45:31,317 --> 00:45:37,240
Este tipo, le gusta que le metan el dedo
con un preservativo puesto en el dedo.
389
00:45:37,490 --> 00:45:38,241
�De veras?
390
00:45:38,741 --> 00:45:39,826
Escucha.
391
00:45:40,410 --> 00:45:43,204
�l quiere que le metas el dedo.
392
00:45:43,413 --> 00:45:45,248
Dos o tres dedos.
393
00:45:48,251 --> 00:45:49,711
�Dedos o preservativos?
394
00:45:50,628 --> 00:45:51,671
�Qu�?
395
00:45:52,130 --> 00:45:53,715
�Dedos o preservativos?
396
00:45:54,174 --> 00:45:55,675
- En su culo.
- �Las dos cosas!
397
00:45:55,884 --> 00:45:58,052
�l adora sentir el l�tex en su culo.
398
00:45:58,887 --> 00:46:01,139
Es como si tratara de
recrear alguna situaci�n.
399
00:46:01,389 --> 00:46:04,726
Es como algo que le sucedi� hace tiempo.
400
00:46:04,976 --> 00:46:06,936
Y t� ser�s ese que le hizo eso.
401
00:46:07,187 --> 00:46:08,938
Debes jugar un papel.
402
00:46:09,189 --> 00:46:11,733
Pero a veces, no.
403
00:46:11,941 --> 00:46:14,110
A veces, eres como un instrumento.
404
00:46:16,279 --> 00:46:17,489
�Espera!
405
00:46:17,697 --> 00:46:18,406
�Mierda!
406
00:46:18,740 --> 00:46:22,202
Lo estoy confundiendo todo. �Mierda!
407
00:46:23,411 --> 00:46:25,079
Busca: Jos�phine.
408
00:46:27,123 --> 00:46:29,751
�Y qui�n es este tipo?
409
00:46:30,084 --> 00:46:33,338
Jeff-Gary-Hockey.
410
00:46:33,796 --> 00:46:34,923
�Jeff-Gary-Hockey?
411
00:46:38,801 --> 00:46:40,428
Creo que no es ese.
412
00:46:40,637 --> 00:46:42,889
A ese no le han metido nada en el culo.
413
00:47:15,171 --> 00:47:17,715
�Butch! No tengo deseos de hacer esto.
414
00:47:19,467 --> 00:47:21,344
Esto es negocios. No me jodas.
415
00:47:21,761 --> 00:47:23,221
�T� estabas de acuerdo!
416
00:47:43,241 --> 00:47:44,659
Un placer conocerlos.
417
00:47:46,995 --> 00:47:49,122
Por favor, p�nganse c�modos.
418
00:47:51,499 --> 00:47:52,876
Gracias.
419
00:47:59,299 --> 00:48:00,925
Si�ntate.
420
00:48:03,803 --> 00:48:06,347
Salud. No le digas a tu mam�.
421
00:48:06,890 --> 00:48:08,057
�Ella est� aqu�?
422
00:48:10,852 --> 00:48:12,854
No, fue al supermercado.
423
00:48:13,396 --> 00:48:15,315
Se nos acab� el queso blanco.
424
00:48:15,982 --> 00:48:18,276
Se lo pone a muchas comidas.
425
00:48:18,568 --> 00:48:22,489
Yo, lo prefiero con los muffins.
426
00:48:27,368 --> 00:48:29,579
Y... �fueron al cine?
427
00:48:32,707 --> 00:48:34,626
No...
428
00:48:35,668 --> 00:48:37,962
est�bamos en el entrenamiento
de Hockey.
429
00:48:40,798 --> 00:48:41,758
�Entrenamiento de hockey?
430
00:48:43,092 --> 00:48:45,428
�Y la pasaron bien?
431
00:48:45,678 --> 00:48:46,888
S�, nada mal.
432
00:48:47,305 --> 00:48:50,725
�Y sintieron en esas pr�cticas
433
00:48:51,351 --> 00:48:54,771
el sentimiento de ser un equipo?
434
00:48:55,897 --> 00:48:56,940
Totalmente.
435
00:48:57,232 --> 00:48:59,150
S�, dir�a que...
436
00:49:00,276 --> 00:49:04,864
nos sentimos con muchas energ�as y
fue una gran experiencia
437
00:49:06,074 --> 00:49:08,868
patinamos much�simo
en todas direcciones.
438
00:49:09,828 --> 00:49:13,873
Al final, nos agotamos mucho.
Nos quedamos muy cansados.
439
00:49:14,082 --> 00:49:17,585
Todos los cuerpos sudados y pegados,
unos a otros en los vestidores.
440
00:49:26,052 --> 00:49:27,595
Me agrada haberte conocido.
441
00:49:29,180 --> 00:49:30,765
T� te llamas...
442
00:49:31,641 --> 00:49:34,018
- Jeff.
- Ah, s�, eso es.
443
00:49:34,686 --> 00:49:37,564
Me encanta cuando Gary
trae a sus amiguitos.
444
00:49:40,650 --> 00:49:42,819
Se siete bien tener amigos.
445
00:49:46,030 --> 00:49:48,825
- �Gary es tu mejor amigo?
- S�. - S�.
446
00:49:53,663 --> 00:49:55,165
�Te gusta el hockey?
447
00:49:56,958 --> 00:49:59,460
�Lo jugaste cuando eras m�s joven?
448
00:50:02,672 --> 00:50:04,299
�Y tu padre lo jugaba?
449
00:50:05,466 --> 00:50:06,885
�Te ense�� tu pap�?
450
00:50:10,138 --> 00:50:13,183
- �Te ven�a a ver, cuando t� jugabas?
- No. - �No?
451
00:50:17,437 --> 00:50:18,688
�Por qu�?
452
00:50:19,564 --> 00:50:20,982
Est� muerto.
453
00:50:21,858 --> 00:50:24,235
Y �l...
454
00:50:25,945 --> 00:50:28,239
- Est� bien.
- S�.
455
00:50:28,448 --> 00:50:30,200
Es un lindo sentimiento.
456
00:50:30,450 --> 00:50:33,161
Es como si fueran de la familia.
457
00:50:33,620 --> 00:50:35,330
Es como si todos fu�ramos iguales.
458
00:50:36,831 --> 00:50:39,209
Es agradable estar sentados aqu�.
459
00:50:40,335 --> 00:50:41,753
�Oh, mis chicos!
460
00:50:44,172 --> 00:50:46,216
- Voy a ir a...
- S�.
461
00:50:55,892 --> 00:50:56,893
�Butch!
462
00:50:57,769 --> 00:50:58,978
No te asustes.
463
00:51:00,063 --> 00:51:01,523
Solo quiero mirar...
464
00:51:03,274 --> 00:51:04,317
Ya voy.
465
00:51:50,947 --> 00:51:52,615
Va a salir bien.
466
00:52:19,809 --> 00:52:21,019
No te preocupes.
467
00:55:12,445 --> 00:55:13,779
�Desgraciado!
468
00:55:19,619 --> 00:55:22,413
�Nunca m�s te quiero ver,
puta de mierda!
469
00:55:33,549 --> 00:55:35,384
�Olvida a Butch!
470
00:56:06,666 --> 00:56:07,959
�Ya me cans� de ti!
471
00:56:08,709 --> 00:56:10,294
�Vete a la mierda!
472
00:57:06,559 --> 00:57:08,019
�Qu� est�s haciendo?
473
00:57:08,769 --> 00:57:10,229
�Ah� est�s!
474
00:57:38,216 --> 00:57:40,134
Debes regresar al caballo, nene.
475
00:57:40,343 --> 00:57:41,552
�Qu� caballo?
476
00:57:42,261 --> 00:57:43,971
Es una expresi�n.
477
00:57:44,430 --> 00:57:46,390
Cuando uno se cae del caballo,
tiene que subirse de nuevo.
478
00:57:47,099 --> 00:57:48,226
�Por qu�?
479
00:57:49,685 --> 00:57:50,812
�Por qu�?
480
00:57:51,687 --> 00:57:54,524
Porque no hay otra elecci�n.
481
00:58:38,317 --> 00:58:40,111
Estuve muy ocupado.
482
00:58:54,709 --> 00:58:56,294
Cookie te manda un beso.
483
00:59:21,068 --> 00:59:22,236
�Y c�mo te ha ido?
484
00:59:45,510 --> 00:59:47,345
�Est�s libre para el baile de
fin de curso, amigo?
485
00:59:47,553 --> 00:59:49,639
Puedes venir conmigo.
486
00:59:53,142 --> 00:59:54,143
�Qu�?
487
00:59:55,937 --> 00:59:57,188
�Eso te hace re�r?
488
00:59:58,940 --> 01:00:00,149
Debo irme.
489
01:00:20,753 --> 01:00:25,049
Cliff dice que est�s siempre drogado y que
�l no quiere hacer eso todo el tiempo.
490
01:00:25,258 --> 01:00:27,677
Pero que te ama mucho.
Y yo te extra�o tambi�n.
491
01:00:28,344 --> 01:00:29,720
Hola, peque�ita.
492
01:00:30,221 --> 01:00:31,639
Di: �"Oreo"!
493
01:00:33,432 --> 01:00:34,600
Oreo.
494
01:00:34,976 --> 01:00:36,185
�Genial!
495
01:00:41,691 --> 01:00:44,527
Me preguntaba si...
496
01:00:45,695 --> 01:00:47,321
pudiera...
497
01:00:49,031 --> 01:00:50,533
comprarte tu medicina Ritalin.
498
01:00:54,662 --> 01:00:55,872
S�lo me queda una pastilla.
499
01:00:57,540 --> 01:00:58,791
�Me la puedes dar?
500
01:00:59,917 --> 01:01:01,794
Me la dan dentro de una hora.
501
01:01:05,089 --> 01:01:07,633
- �No tienes la botella?
- Ellos me la dan una a una.
502
01:01:14,974 --> 01:01:16,559
�T� me la traer�s?
503
01:01:16,767 --> 01:01:19,937
Si yo no la tomo,
puedo tener una crisis.
504
01:01:20,813 --> 01:01:23,191
- �Y si vamos a tu casa?
- No regreso hasta las 4.
505
01:01:27,069 --> 01:01:28,946
Tengo un pitillo.
506
01:01:29,697 --> 01:01:32,074
Puedo d�rtelo y te lo fumas,
507
01:01:32,283 --> 01:01:33,784
y te evitar� la crisis.
508
01:01:33,993 --> 01:01:35,953
Yo tambi�n tengo uno en mi cuarto.
509
01:01:36,412 --> 01:01:38,789
Pero yo no lo fumo.
Eso no es para m�.
510
01:01:42,668 --> 01:01:44,170
�Quieres el pitillo?
511
01:01:58,893 --> 01:01:59,894
Lo siento.
512
01:02:18,371 --> 01:02:20,998
�Cliff? �Es Butch!
513
01:02:24,961 --> 01:02:27,526
Dime. �Tienes algo de droga?
Estoy seco.
514
01:02:27,627 --> 01:02:28,481
No. No.
515
01:02:39,684 --> 01:02:41,060
�Est�s bien?
516
01:02:41,310 --> 01:02:43,146
�Puedes venir?
517
01:02:46,274 --> 01:02:47,692
No.
518
01:02:47,900 --> 01:02:50,653
�Ven! Estoy en el Paradise.
Por favor.
519
01:02:52,446 --> 01:02:53,614
�Te lo ruego!
520
01:03:10,590 --> 01:03:12,341
Hola, belleza. �C�mo te llamas?
521
01:03:13,092 --> 01:03:14,218
�Cliff!
522
01:03:14,468 --> 01:03:17,597
�A la mierda! �Cliff!
523
01:03:18,556 --> 01:03:20,766
�Este es mi mejor amigo!
524
01:03:21,017 --> 01:03:24,312
�Mierda, qu� alegr�a verte!
525
01:03:24,520 --> 01:03:28,608
Te presento a...
Mierda, si�ntate. �Estoy contento!
526
01:03:28,858 --> 01:03:30,401
Son Greg y Lyle.
527
01:03:30,818 --> 01:03:31,652
Ahora vivo con Greg.
528
01:03:32,069 --> 01:03:33,821
Porque as�...
529
01:03:34,071 --> 01:03:35,490
�Me puedes dar las llaves?
530
01:03:38,784 --> 01:03:40,077
�Qu� bueno verte!
531
01:03:40,453 --> 01:03:41,996
Lleva tu chico a casa esta noche.
532
01:03:48,961 --> 01:03:50,379
Gracias.
533
01:03:51,714 --> 01:03:53,090
�Cliff, ven!
534
01:03:53,341 --> 01:03:55,426
No te tomes todo el alcohol, mierdero.
535
01:03:55,676 --> 01:03:56,511
�Adi�s, Cliff!
536
01:03:57,053 --> 01:03:58,346
�Hasta luego!
537
01:03:59,639 --> 01:04:01,349
�Qu� piensas de eso, Lyle?
538
01:04:01,682 --> 01:04:03,059
�Te gusta?
539
01:04:03,643 --> 01:04:05,228
�Que si me gusta?
540
01:04:07,021 --> 01:04:08,606
�A bailar, bailemos!
541
01:04:09,190 --> 01:04:10,525
�Baila conmigo!
542
01:04:14,403 --> 01:04:15,613
Venga, bailemos.
543
01:04:16,531 --> 01:04:18,825
�Dale, saltemos!
544
01:04:26,290 --> 01:04:27,792
�Salta conmigo!
545
01:04:28,000 --> 01:04:30,545
�Basta!
546
01:04:35,842 --> 01:04:37,176
�Vete al carajo!
547
01:04:50,439 --> 01:04:51,774
�Qu�?
548
01:04:51,983 --> 01:04:53,693
Nos tenemos que ir.
549
01:04:55,611 --> 01:04:56,821
�Por qu�?
550
01:04:57,280 --> 01:05:01,701
Nos iremos a Haw�i.
Llevaremos a Cookie.
551
01:05:01,909 --> 01:05:05,121
�Nos tiraremos en la arena!
552
01:05:05,955 --> 01:05:07,081
Quiero...
553
01:05:08,124 --> 01:05:10,042
Ven conmigo.
554
01:05:11,169 --> 01:05:12,837
Hablemos de eso.
555
01:05:13,045 --> 01:05:15,047
De acuerdo. Te escucho.
556
01:05:19,051 --> 01:05:21,554
�C�mo ser� en Haw�i?
557
01:05:22,430 --> 01:05:24,015
�No me mires as�!
558
01:05:25,808 --> 01:05:26,976
Un perro me mordi�.
559
01:05:27,226 --> 01:05:30,938
�Fui atacado por un perro de mierda!
560
01:05:31,147 --> 01:05:33,608
�Odio los perros!
561
01:05:35,067 --> 01:05:36,110
C�lmate.
562
01:05:43,993 --> 01:05:46,120
Yo no quiero estar aqu�.
563
01:05:51,292 --> 01:05:54,170
�Con la puta de Greg!
564
01:05:59,800 --> 01:06:00,718
Nos iremos a Haw�i.
565
01:06:01,302 --> 01:06:03,679
�No me digas que iremos!
566
01:06:06,349 --> 01:06:08,059
�Eres un maldito por decir eso!
567
01:06:10,478 --> 01:06:11,771
�Maric�n!
568
01:06:13,314 --> 01:06:14,565
Cochino maric�n.
569
01:06:14,816 --> 01:06:17,068
�Ch�pame la verga!
570
01:06:20,446 --> 01:06:21,948
�Porque eres un marica!
571
01:06:22,156 --> 01:06:23,825
�Por qu� haces eso?
572
01:06:26,160 --> 01:06:27,161
�Por qu�?
573
01:06:27,495 --> 01:06:29,789
�No te me acerques!
574
01:06:38,130 --> 01:06:39,507
Ay�dame a buscarla.
575
01:06:40,174 --> 01:06:41,509
Ay�dame.
576
01:06:42,426 --> 01:06:44,303
Si pudiera ayudarte lo har�a.
577
01:06:47,181 --> 01:06:49,684
�Cliff, no lo encuentro!
578
01:07:45,072 --> 01:07:46,365
�D�jame en paz!
579
01:08:37,208 --> 01:08:39,252
�A qu� hora es el entierro?
580
01:08:39,585 --> 01:08:41,546
A las 2 p. M. �Vas a ir?
581
01:08:41,796 --> 01:08:42,505
�No!
582
01:08:48,219 --> 01:08:49,554
�Ah, la juventud!
583
01:08:50,513 --> 01:08:53,307
- Debemos venir aqu� todos los martes.
- �Buena idea!
584
01:09:09,073 --> 01:09:11,534
Tod est� bien, querida. Ven aqu�.
585
01:09:25,756 --> 01:09:26,799
Nos divertimos, �no es as�?
586
01:09:31,429 --> 01:09:32,513
Dime,
587
01:09:33,806 --> 01:09:35,475
�cu�ndo fue la �ltima vez?
588
01:09:47,278 --> 01:09:48,946
�Cliff, esp�rame!
589
01:09:59,665 --> 01:10:01,709
Nunca hab�a visto la muerte.
590
01:10:01,959 --> 01:10:03,628
Bueno, viste a la abuela.
591
01:10:03,836 --> 01:10:06,714
Nunca hab�a visto a un muerto
con cara de sorprendido.
592
01:10:06,923 --> 01:10:08,257
No ten�a cara sorprendido.
593
01:10:23,731 --> 01:10:25,566
Tod eso, son tonter�as.
594
01:10:28,569 --> 01:10:30,279
No es justo.
595
01:10:33,115 --> 01:10:34,951
No es justo.
596
01:10:38,663 --> 01:10:40,248
Pobre Butch.
597
01:11:00,184 --> 01:11:01,727
Alguien por all� te est� mirando.
598
01:11:02,770 --> 01:11:04,772
Alguien por aqu� tambi�n.
599
01:11:05,898 --> 01:11:06,899
Y qu� esperas.
600
01:11:08,693 --> 01:11:10,444
Voy a pedirle su n�mero.
601
01:11:18,995 --> 01:11:20,788
Hola, �te importa si me siento?
602
01:11:21,539 --> 01:11:22,957
Lo vas a lamentar.
603
01:11:23,833 --> 01:11:26,460
Me llamo Cliff. �Y t�?
604
01:11:27,879 --> 01:11:29,005
El matador.
605
01:11:30,506 --> 01:11:32,508
�C�mo se llama tu grupo?
606
01:11:33,092 --> 01:11:35,052
�Crees que soy m�sico?
607
01:11:36,262 --> 01:11:37,763
�Eres m�sico?
608
01:11:39,432 --> 01:11:43,352
Si estuvieras en un grupo,
�c�mo se llamar�a?
609
01:11:49,192 --> 01:11:51,527
"Sexo con pap�."
610
01:11:53,863 --> 01:11:55,114
Qu� idea tan loca.
611
01:11:55,323 --> 01:11:58,409
Es autobiogr�fica. En cierto sentido.
612
01:11:59,827 --> 01:12:01,996
Mi ex acaba de morir.
613
01:12:03,581 --> 01:12:06,334
De hecho, yo...
614
01:12:07,668 --> 01:12:11,631
Acabo de regresar del funeral.
615
01:12:14,300 --> 01:12:16,344
�No te parece raro
616
01:12:17,512 --> 01:12:22,225
�que me atraiga otro tipo
el d�a de su entierro?
617
01:12:24,101 --> 01:12:26,395
He estado muy deprimido.
618
01:12:27,230 --> 01:12:28,773
Pero ya estoy mejor.
619
01:12:32,026 --> 01:12:34,028
Es mi hermanita.
620
01:12:35,238 --> 01:12:36,405
Cookie.
621
01:12:39,700 --> 01:12:40,827
Escucha...
622
01:12:41,744 --> 01:12:44,288
Voy al sanitario.
623
01:12:45,081 --> 01:12:46,499
Debo orinar.
624
01:12:47,291 --> 01:12:49,836
No te vayas a escapar.
40965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.