Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,848
I've taken on a missing person case.
2
00:00:02,872 --> 00:00:08,148
Margot Bamborough missing since 1974.
3
00:00:08,172 --> 00:00:11,619
No-one proved Dennis Creed
killed Dr Margot Bamborough.
4
00:00:11,644 --> 00:00:15,295
Mum was wearing her locket
the night she vanished.
5
00:00:15,320 --> 00:00:18,976
You have to understand,
this is a very cold case.
6
00:00:19,000 --> 00:00:23,256
At this point, it's my belief that
Dr Bamborough has been abducted.
7
00:00:23,280 --> 00:00:27,400
Looks like Talbot based
an entire theory around the Zodiac.
8
00:00:27,626 --> 00:00:29,066
Is that Margot?
9
00:00:30,800 --> 00:00:33,048
- There.
- Where have you seen that ring before?
10
00:00:33,072 --> 00:00:34,088
Christmas party footage.
11
00:00:34,112 --> 00:00:36,496
I don't care if it's been
half a century or half an hour,
12
00:00:36,520 --> 00:00:39,640
that man has to pay
for what he did to her.
13
00:01:28,200 --> 00:01:29,896
That's fine. We'll stick with it.
14
00:01:29,920 --> 00:01:31,320
OK, bye.
15
00:01:32,920 --> 00:01:35,256
Oonagh doesn't remember a scarf.
16
00:01:35,280 --> 00:01:38,296
Hi, Anna.
I wanted to ask you a question.
17
00:01:38,320 --> 00:01:40,936
We're trying to find out if
your mum had any identifying marks
18
00:01:40,960 --> 00:01:42,336
on her body.
19
00:01:42,360 --> 00:01:44,776
Maybe a scar on her left side?
20
00:01:44,800 --> 00:01:46,096
Have you found something?
21
00:01:46,120 --> 00:01:47,740
We're not sure yet.
22
00:01:48,040 --> 00:01:50,416
Is there any chance
you could ask your dad?
23
00:01:50,440 --> 00:01:51,576
I don't think I could ask him
24
00:01:51,600 --> 00:01:54,056
without risking him getting very upset.
25
00:01:54,080 --> 00:01:56,420
I could maybe ask Cynthia.
26
00:01:57,080 --> 00:01:58,496
Whatever you can do.
27
00:01:58,520 --> 00:01:59,840
- Thank you.
- Bye.
28
00:02:01,440 --> 00:02:03,576
Sam, how you getting on
with Gloria Conti?
29
00:02:03,600 --> 00:02:06,336
Working my way through the list.
I've done the main registers,
30
00:02:06,360 --> 00:02:08,347
now I'm moving on to the ancestry sites.
31
00:02:08,371 --> 00:02:09,696
Saul?
32
00:02:09,720 --> 00:02:12,376
Yep. Just... getting through it, Chief.
33
00:02:12,400 --> 00:02:13,456
Wrap it up this morning.
34
00:02:13,480 --> 00:02:15,896
We need you back on surveillance
with Shifty.
35
00:02:18,000 --> 00:02:19,760
Hello? Strike's office.
36
00:02:24,400 --> 00:02:26,736
So who have we got who's still alive?
37
00:02:26,760 --> 00:02:28,046
Not many.
38
00:02:29,440 --> 00:02:31,336
Dr Brenner's dead.
39
00:02:31,360 --> 00:02:32,960
That must be his wife.
40
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
There's Gloria Conti.
41
00:02:38,546 --> 00:02:40,386
Oonagh we've spoken to.
42
00:02:46,320 --> 00:02:49,200
What's Steve Douthwaite
doing at their Christmas party?
43
00:02:49,800 --> 00:02:51,696
Friends with one of them?
44
00:02:51,720 --> 00:02:54,256
He didn't mention that
in his police interview.
45
00:02:54,280 --> 00:02:56,180
What do we know about him?
46
00:02:56,480 --> 00:03:00,056
Carl Oakden wrote that trashy book
about Margot's case.
47
00:03:00,080 --> 00:03:02,616
His big scoop was finding
Steve Douthwaite working
48
00:03:02,640 --> 00:03:05,896
at a holiday camp called Baxton's
after Margot vanished.
49
00:03:05,920 --> 00:03:08,176
He'd changed his name to Steve Jacks.
50
00:03:08,200 --> 00:03:11,520
I've searched the internet for both
of them, but there's nothing.
51
00:03:13,059 --> 00:03:16,219
There's Janice Beattie
and Irene Hickson.
52
00:03:21,200 --> 00:03:24,256
Irene, you were a receptionist
at St Johns
53
00:03:24,280 --> 00:03:26,980
and, Janice, you were a district nurse.
54
00:03:27,480 --> 00:03:30,856
Can you tell us what you remember
about Margot?
55
00:03:30,880 --> 00:03:35,896
Well, when Margot died,
everybody and his dog had a theory,
56
00:03:35,920 --> 00:03:37,176
didn't they, Jane?
57
00:03:37,200 --> 00:03:39,600
We don't know Margot's dead.
58
00:03:40,280 --> 00:03:42,776
Well, yes, of course we do.
59
00:03:42,800 --> 00:03:45,536
Now, now, you've got to be realistic.
60
00:03:45,560 --> 00:03:48,176
What kind of theories did people have?
61
00:03:48,200 --> 00:03:51,616
Oh, well, we had one nutter...
62
00:03:51,640 --> 00:03:53,536
- He was...
- What was he called? Athorpe?
63
00:03:53,560 --> 00:03:56,296
No, I think it was Applethorpe.
64
00:03:56,320 --> 00:03:58,656
That's what it was. It was Applethorpe.
65
00:03:58,680 --> 00:04:02,520
Well, he went around saying
he killed her with magic.
66
00:04:04,160 --> 00:04:06,280
Died himself under a bridge.
67
00:04:07,360 --> 00:04:09,096
What was that one called?
68
00:04:09,120 --> 00:04:11,056
It was on the tip of me tongue.
69
00:04:11,080 --> 00:04:13,016
It was a wuh, wasn't it? A wuh?
70
00:04:13,040 --> 00:04:15,296
- Walter Street.
- Walter Street.
71
00:04:15,320 --> 00:04:17,056
Yeah. That's what.
72
00:04:17,080 --> 00:04:21,456
You had to do a home visit
to Applethorpe, didn't you?
73
00:04:21,480 --> 00:04:23,816
- Mm.
- Oh, you said it stank.
74
00:04:23,840 --> 00:04:26,696
Well, I only went once. That was plenty.
75
00:04:26,720 --> 00:04:30,496
His wife and kid had disabilities.
76
00:04:30,520 --> 00:04:32,496
Looked like an hard life.
77
00:04:32,520 --> 00:04:36,416
Thing is, like Irene said,
there were loads of people
78
00:04:36,440 --> 00:04:39,976
reckoned it was this or that,
but she was in the papers.
79
00:04:40,000 --> 00:04:43,016
Some people just want
a bit of attention, don't they?
80
00:04:44,200 --> 00:04:45,976
Excuse me. I'm so sorry.
81
00:04:46,000 --> 00:04:48,296
We had a curry last night.
82
00:04:48,320 --> 00:04:52,176
I told her it wasn't a good idea
with the state of her guts.
83
00:04:52,200 --> 00:04:55,616
It's the London water.
It's no good for IBS.
84
00:04:55,640 --> 00:04:58,976
Do either of you remember Gloria Conti?
85
00:04:59,000 --> 00:05:00,856
Yeah, I do.
86
00:05:00,880 --> 00:05:02,976
She was... She was all right.
87
00:05:03,000 --> 00:05:05,296
That girl was rough as anything.
88
00:05:05,320 --> 00:05:08,136
She told me herself
that her family were all Mafia
89
00:05:08,160 --> 00:05:09,656
and her brother sold drugs.
90
00:05:09,680 --> 00:05:10,728
Maybe she was, but...
91
00:05:10,752 --> 00:05:14,256
Well, do you remember when she put drugs
92
00:05:14,280 --> 00:05:18,136
in the doctor's tea,
just because she hated him?
93
00:05:18,160 --> 00:05:20,136
Dr Brenner could have died.
94
00:05:20,160 --> 00:05:23,896
I was washing the mugs and found
an Amytal cap in his mug.
95
00:05:23,920 --> 00:05:26,496
But to be fair to Gloria,
there's no proof.
96
00:05:26,520 --> 00:05:30,656
No. Well, Jan did tell Margot,
but she didn't do anything,
97
00:05:30,680 --> 00:05:32,416
and I can tell you why.
98
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
Gloria was her pet project.
99
00:05:35,320 --> 00:05:37,136
What kind of project?
100
00:05:37,160 --> 00:05:38,936
Women's lib.
101
00:05:38,960 --> 00:05:42,296
Yes. Well, she was always having
a go at me about what I wore,
102
00:05:42,320 --> 00:05:46,016
but I didn't care because I liked
men looking at me.
103
00:05:46,040 --> 00:05:47,560
Most girls do.
104
00:05:49,400 --> 00:05:51,856
Can I show you both a picture?
105
00:05:51,880 --> 00:05:55,176
Do either of you recognise the two men
106
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
that Gloria left your Christmas
party with?
107
00:06:01,040 --> 00:06:03,680
I've... I've never seen either of them.
108
00:06:04,640 --> 00:06:07,856
I think the young one was her
boyfriend. Used to meet her,
109
00:06:07,880 --> 00:06:09,880
wait for her, outside work.
110
00:06:10,920 --> 00:06:13,256
The other one could be his dad.
111
00:06:13,280 --> 00:06:16,016
They are dressed alike, aren't they?
112
00:06:16,040 --> 00:06:18,980
Do you remember the name
of Gloria's boyfriend?
113
00:06:19,320 --> 00:06:20,696
No.
114
00:06:20,720 --> 00:06:25,416
She didn't introduce us, no,
not that I was really bothered.
115
00:06:25,440 --> 00:06:29,296
The last thing, do either of you
know if Margot had a scar
116
00:06:29,320 --> 00:06:30,456
on her abdomen?
117
00:06:30,480 --> 00:06:32,416
Not that I know of.
118
00:06:32,440 --> 00:06:36,416
Mind you, when was I going to see
her naked?
119
00:06:36,440 --> 00:06:40,096
No, I think I know what that might be.
120
00:06:40,120 --> 00:06:42,096
I mean, she did have an abortion.
121
00:06:42,120 --> 00:06:44,536
That's not leaving a scar like that.
122
00:06:44,560 --> 00:06:45,936
That's gossip.
123
00:06:45,960 --> 00:06:49,020
Well, I'm just trying to be helpful.
124
00:06:49,440 --> 00:06:51,856
It was about a month
before Margot disappeared.
125
00:06:51,880 --> 00:06:55,136
I took a call from a clinic
126
00:06:55,160 --> 00:06:57,856
confirming an appointment for Margot
127
00:06:57,880 --> 00:07:00,936
at this clinic in Bride Street.
128
00:07:00,960 --> 00:07:05,136
But, of course, back then,
the only reason people went
129
00:07:05,160 --> 00:07:07,720
to Bride Street was for...
130
00:07:09,720 --> 00:07:11,016
..private abortions.
131
00:07:11,040 --> 00:07:12,616
What we should say
132
00:07:13,140 --> 00:07:15,496
is that Margot was a good doctor.
133
00:07:15,520 --> 00:07:16,856
She knew her stuff.
134
00:07:16,880 --> 00:07:18,576
Oh, yeah, I suppose so.
135
00:07:18,600 --> 00:07:20,856
She was good for your Kev, wasn't she?
136
00:07:20,880 --> 00:07:22,696
All I'm trying to say
137
00:07:22,720 --> 00:07:25,900
is it's not fair to bad mouth her now.
138
00:07:26,840 --> 00:07:29,336
I didn't not like her.
139
00:07:29,360 --> 00:07:31,936
I just thought she was a bit of a snob.
140
00:07:31,960 --> 00:07:34,496
I mean, she wouldn't let us make
cups of tea for her
141
00:07:34,520 --> 00:07:37,920
because we made it too milky,
you know what I mean?
142
00:07:38,320 --> 00:07:42,456
But she had me going out for cakes
if she felt her blood sugar
143
00:07:42,480 --> 00:07:45,856
was lowering, or ringing her husband,
144
00:07:45,880 --> 00:07:48,216
or fetching nappies for her kid.
145
00:07:48,240 --> 00:07:50,936
That is not my job.
146
00:07:50,960 --> 00:07:53,920
So, er, how is that feminism?
147
00:08:06,400 --> 00:08:09,736
I once had to take cover in a ditch
next to a rotting sheep.
148
00:08:09,760 --> 00:08:12,480
Better or worse than those farts?
149
00:08:12,880 --> 00:08:15,096
- Very similar.
- Mm.
150
00:08:15,120 --> 00:08:16,840
Really took me back.
151
00:08:18,600 --> 00:08:21,256
Well, it's getting a bit chilly,
isn't it?
152
00:08:21,280 --> 00:08:22,940
Yeah, yeah, it is.
153
00:08:23,320 --> 00:08:25,656
- Nice to see you both, again.
- Bye.
154
00:08:25,680 --> 00:08:27,120
Dr Gupta?
155
00:08:28,320 --> 00:08:29,576
Ah, welcome!
156
00:08:29,600 --> 00:08:32,056
Thank you for the Christmas party
footage and for meeting us.
157
00:08:32,080 --> 00:08:34,816
- This is Cormoran Strike.
- Thank you., It's a pleasure.
158
00:08:34,840 --> 00:08:37,936
I might have more home movies
of Margot in them.
159
00:08:37,960 --> 00:08:39,860
- I'll look for you.
- Thank you.
160
00:08:49,960 --> 00:08:52,560
Do you recognise
either of these two men?
161
00:08:54,440 --> 00:08:55,776
No.
162
00:08:55,800 --> 00:08:58,180
And I've an excellent memory.
163
00:08:58,726 --> 00:09:00,646
They all know me here.
164
00:09:01,640 --> 00:09:04,256
So, we kept the building, as landlords.
165
00:09:04,280 --> 00:09:07,120
Makes more money than medicine ever did.
166
00:09:08,640 --> 00:09:12,256
We were hoping to find Gloria Conti.
167
00:09:12,280 --> 00:09:14,776
Oh, Margot adored Gloria.
168
00:09:14,800 --> 00:09:18,096
But I haven't seen her since she left.
169
00:09:18,260 --> 00:09:20,540
Let me show you her old office.
170
00:09:26,680 --> 00:09:28,096
That was my office.
171
00:09:28,120 --> 00:09:30,096
That was Joseph Brenner's.
172
00:09:30,120 --> 00:09:32,740
And this was Margot's.
173
00:09:37,400 --> 00:09:40,776
Were you aware that Margot
was being sent threats?
174
00:09:40,800 --> 00:09:43,056
The thing with Margot was
175
00:09:43,080 --> 00:09:46,376
if you needed an abortion,
she just said yes.
176
00:09:46,400 --> 00:09:47,976
No questions asked.
177
00:09:48,000 --> 00:09:50,376
And it became common knowledge.
178
00:09:50,400 --> 00:09:53,336
This used to be a Catholic area.
179
00:09:53,360 --> 00:09:56,256
Lots of strong views on the subject.
180
00:09:56,280 --> 00:09:59,736
Do you know if Margot had a scar
on her abdomen?
181
00:09:59,760 --> 00:10:01,216
No idea.
182
00:10:01,240 --> 00:10:04,016
Why don't you ask her husband,
Roy Phipps?
183
00:10:04,040 --> 00:10:06,256
Margot kept her name, of course,
184
00:10:06,280 --> 00:10:08,616
but Roy's still alive.
185
00:10:08,640 --> 00:10:10,580
When was the last time you saw him?
186
00:10:10,960 --> 00:10:12,320
In this room.
187
00:10:13,680 --> 00:10:17,300
He came to collect
Margot's personal possessions.
188
00:10:17,493 --> 00:10:19,829
I assume the police had been in already.
189
00:10:20,000 --> 00:10:21,280
Of course.
190
00:10:22,680 --> 00:10:25,720
We kept the room locked until Roy came.
191
00:10:27,960 --> 00:10:32,496
In terms of Dr Brenner,
we'd heard that an Amytal capsule
192
00:10:32,520 --> 00:10:34,136
had been found in his teacup.
193
00:10:34,160 --> 00:10:36,096
Who said that?
194
00:10:36,120 --> 00:10:38,616
Anything you say to us is confidential.
195
00:10:38,640 --> 00:10:43,816
Look, Joseph Brenner was a good doctor,
196
00:10:43,840 --> 00:10:46,536
but he was also an addict.
197
00:10:46,560 --> 00:10:49,000
It's more common than you'd think.
198
00:10:49,440 --> 00:10:53,656
He wrote too many prescriptions
for benzodiazepine.
199
00:10:53,680 --> 00:10:55,376
For himself?
200
00:10:55,400 --> 00:10:57,616
Well, for cooperative patients.
201
00:10:57,640 --> 00:11:01,860
Joseph stopped doing it
after one of them died.
202
00:11:03,200 --> 00:11:04,900
That man...
203
00:11:05,280 --> 00:11:09,340
..had a heart attack
under Warner Street Bridge.
204
00:11:13,400 --> 00:11:16,096
Sorry, was that Warner Street?
205
00:11:16,120 --> 00:11:17,976
Not Walter Street?
206
00:11:18,000 --> 00:11:19,776
Warner Street.
207
00:11:19,800 --> 00:11:22,536
And was the man's name Applethorpe?
208
00:11:22,560 --> 00:11:23,840
Athorn.
209
00:11:26,280 --> 00:11:28,736
Thank you for your time, Dr Gupta.
That was very helpful.
210
00:11:28,760 --> 00:11:30,536
Sorry, was that Athorn, A-T...
211
00:11:30,560 --> 00:11:33,616
H-O-R-N. Yes.
212
00:11:33,640 --> 00:11:35,376
Very best of luck.
213
00:11:35,400 --> 00:11:36,936
Thank you.
214
00:11:36,960 --> 00:11:40,336
There is an Athorn family
registered around the corner,
215
00:11:40,360 --> 00:11:42,056
on Albemarle Way.
216
00:11:42,080 --> 00:11:44,696
Janice mentioned a wife and child.
217
00:11:44,720 --> 00:11:45,880
Could be them.
218
00:11:48,880 --> 00:11:52,470
This is the route Margot should have
taken to meet Oonagh in the pub.
219
00:12:11,040 --> 00:12:13,960
That's where the witness
saw two people struggling.
220
00:12:23,720 --> 00:12:26,740
Would you be free to come
round for dinner next week?
221
00:12:27,120 --> 00:12:28,216
Yeah.
222
00:12:28,240 --> 00:12:31,816
My flatmate's been cast
as a soldier in a new TV show.
223
00:12:31,840 --> 00:12:34,016
He wants to study you.
224
00:12:34,040 --> 00:12:35,736
As long as there's beer.
225
00:12:35,760 --> 00:12:37,440
Thanks. Appreciate it.
226
00:12:39,240 --> 00:12:40,816
Afternoon.
227
00:12:40,840 --> 00:12:42,176
My name's Cormoran Strike.
228
00:12:42,200 --> 00:12:44,362
- This is my partner, Robin Ellacott.
- Hi.
229
00:12:44,386 --> 00:12:47,376
We were hoping to
talk to you about your dad.
230
00:12:47,400 --> 00:12:49,560
My dad's dead. He's not here.
231
00:12:56,000 --> 00:12:57,480
Go.
232
00:13:07,560 --> 00:13:09,000
Hello.
233
00:13:13,640 --> 00:13:18,656
My name's Robin. Can we talk to you
about your husband?
234
00:13:18,680 --> 00:13:19,720
Gwilherm?
235
00:13:22,520 --> 00:13:24,580
That's Dad then.
236
00:13:25,320 --> 00:13:26,696
That's him now.
237
00:13:26,720 --> 00:13:27,980
Put him down, Samhain.
238
00:13:32,120 --> 00:13:35,816
Somebody told us he used to go
around saying he used magic.
239
00:13:35,840 --> 00:13:38,576
Did he ever talk about a doctor?
240
00:13:38,600 --> 00:13:40,216
A woman called Margot?
241
00:13:40,240 --> 00:13:41,280
Yeah.
242
00:13:45,760 --> 00:13:47,160
Can you tell me what he said?
243
00:13:49,040 --> 00:13:51,336
He woke me up when he was crying
and he said
244
00:13:51,360 --> 00:13:53,296
he killed her with his magic,
245
00:13:53,320 --> 00:13:55,136
but he didn't mean to.
246
00:13:55,160 --> 00:13:56,936
I told him he was dreaming.
247
00:13:56,960 --> 00:14:00,216
He said it was a mistake,
but he did do it.
248
00:14:00,240 --> 00:14:03,860
I heard him in here doing spells
to make her come back to life.
249
00:14:04,440 --> 00:14:07,336
I'm having a hot chocolate. Are you?
250
00:14:07,360 --> 00:14:09,416
Thanks. That sounds great.
251
00:14:09,440 --> 00:14:11,480
Why don't I give you a hand?
252
00:14:17,000 --> 00:14:18,480
No hot chocolate for you.
253
00:14:22,400 --> 00:14:24,840
I think this one goes there...
254
00:14:30,800 --> 00:14:33,520
I know who really killed her.
255
00:14:35,200 --> 00:14:37,880
But people don't like it if you talk.
256
00:14:41,320 --> 00:14:43,080
Was it someone you know?
257
00:14:48,040 --> 00:14:50,920
Mm. That's really good.
258
00:14:51,960 --> 00:14:53,797
The thing is, I'm a detective
259
00:14:53,821 --> 00:14:57,360
and people have to talk to us, so...
260
00:14:58,920 --> 00:15:00,720
..it makes it OK.
261
00:15:06,080 --> 00:15:08,480
It was Nico and his boys.
262
00:15:08,800 --> 00:15:10,240
Who's Nico?
263
00:15:10,800 --> 00:15:12,296
Nico Ricci.
264
00:15:12,320 --> 00:15:14,480
He puts people in concrete.
265
00:15:15,680 --> 00:15:17,740
Can I ask who told you that?
266
00:15:18,280 --> 00:15:19,320
Beth did.
267
00:15:21,360 --> 00:15:22,896
Who's Beth?
268
00:15:22,920 --> 00:15:25,056
She's our social worker.
269
00:15:25,080 --> 00:15:26,976
She said it wasn't Dad.
270
00:15:27,000 --> 00:15:28,880
It was Nico Ricci.
271
00:15:39,560 --> 00:15:43,336
Did Gwilherm tell lots of people
that he killed Margot?
272
00:15:43,360 --> 00:15:44,640
Do another piece.
273
00:15:47,880 --> 00:15:49,896
Did Gwilherm know Dr Bamborough?
274
00:15:49,920 --> 00:15:51,616
Was he a patient of hers?
275
00:15:51,640 --> 00:15:52,816
He saw the other one.
276
00:15:52,840 --> 00:15:54,536
The old man.
277
00:15:54,560 --> 00:15:57,816
Everyone gets tummy ache,
but only Gwilherm died.
278
00:15:57,840 --> 00:15:59,280
So, that was sad.
279
00:16:01,800 --> 00:16:03,780
Do you recognise...
280
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
..either of these two men?
281
00:16:08,720 --> 00:16:10,696
No. I don't like going out.
282
00:16:10,720 --> 00:16:13,120
Do you recognise any of those men?
283
00:16:13,600 --> 00:16:16,336
Faces aren't that easy for me.
284
00:16:16,360 --> 00:16:19,336
Sam was telling me about Nico Ricci.
285
00:16:19,360 --> 00:16:22,760
I only told him because
you have to tell a detective.
286
00:16:23,080 --> 00:16:25,240
This girl's good at jigsaws.
287
00:16:26,000 --> 00:16:28,136
Yeah, Robin's good at everything.
288
00:16:28,160 --> 00:16:31,216
Mrs Athorn, have you ever
heard of Nico Ricci?
289
00:16:31,240 --> 00:16:33,460
He puts people in concrete.
290
00:16:33,840 --> 00:16:35,736
Gwilherm said that, as well.
291
00:16:35,760 --> 00:16:39,180
He said dying in concrete is horrible.
292
00:16:41,160 --> 00:16:42,856
Can you go away now?
293
00:16:42,880 --> 00:16:44,720
- Sorry?
- Can you go?
294
00:16:45,600 --> 00:16:47,080
Of course.
295
00:16:47,800 --> 00:16:49,160
Thank you for your time.
296
00:16:56,240 --> 00:16:59,576
Oi. Are you from social services?
297
00:16:59,600 --> 00:17:01,016
- Something I can help with?
- Yeah.
298
00:17:01,040 --> 00:17:03,216
I still need paying
for what those two morons
299
00:17:03,240 --> 00:17:06,776
have cost me hoarding all that
rubbish. My ceiling's caving in.
300
00:17:06,800 --> 00:17:09,056
- Flat looked clean to me.
- Yeah, it is now,
301
00:17:09,080 --> 00:17:11,136
only after I said I'd take 'em to court.
302
00:17:11,160 --> 00:17:12,656
There's still the damage, though.
303
00:17:12,680 --> 00:17:14,576
Oh, they might come across like...
304
00:17:14,600 --> 00:17:15,816
Don't do that.
305
00:17:15,840 --> 00:17:18,656
Well, they ain't stupid though,
are they? They've mucked it out
306
00:17:18,680 --> 00:17:20,576
so it looks like
there was never a problem,
307
00:17:20,600 --> 00:17:22,896
and I'm stuck with the bill.
So, which is it?
308
00:17:22,920 --> 00:17:24,256
Arseholes or morons?
309
00:17:24,280 --> 00:17:26,620
Well, we can't all be both.
310
00:17:27,800 --> 00:17:29,440
Cheeky bastard.
311
00:17:30,520 --> 00:17:32,480
Who's your line manager?
312
00:17:34,720 --> 00:17:37,576
So, who's Nico Ricci, then?
313
00:17:37,600 --> 00:17:39,440
Sounds like a local gangster.
314
00:17:40,480 --> 00:17:42,440
Time to consult the expert.
315
00:17:46,520 --> 00:17:49,336
Oh, yes!
316
00:17:49,360 --> 00:17:52,296
Best breakfast in the world.
317
00:17:52,320 --> 00:17:54,216
Right...
318
00:17:54,240 --> 00:17:56,080
- Who's breaking?
- Me.
319
00:17:57,040 --> 00:17:58,736
Bet's a fiver.
320
00:17:58,760 --> 00:17:59,980
Done. Robin?
321
00:18:03,760 --> 00:18:06,496
All right. Early days. Don't get cocky.
322
00:18:06,520 --> 00:18:10,016
We wanted to pick your brains
about Clerkenwell, back in the day.
323
00:18:10,040 --> 00:18:11,456
Have you heard of Gloria Conti?
324
00:18:11,480 --> 00:18:12,896
She a working girl?
325
00:18:12,920 --> 00:18:14,416
Is that the only possibility?
326
00:18:14,440 --> 00:18:17,176
Oi! This is me being helpful.
327
00:18:17,200 --> 00:18:19,616
- Have a look at this photo.
- No, hang on. Hang on.
328
00:18:19,640 --> 00:18:21,440
Robin's about to miss.
329
00:18:23,520 --> 00:18:24,680
Lovely.
330
00:18:25,720 --> 00:18:28,040
Do you know who these two men are?
331
00:18:31,520 --> 00:18:33,616
- That's your foul.
- I didn't do anything!
332
00:18:33,640 --> 00:18:36,496
No, no. Fuck that. Because you two
are a team and he just put me off.
333
00:18:36,520 --> 00:18:38,816
- That's still my shot.
- I take it you recognise them?
334
00:18:38,840 --> 00:18:41,176
Yeah. What are you doing
with that picture?
335
00:18:41,200 --> 00:18:43,056
I'm asking who they are.
336
00:18:43,080 --> 00:18:44,736
And I'll be crystal clear, Bunsen,
337
00:18:44,760 --> 00:18:48,380
I ain't telling you
till I know why you're asking.
338
00:18:48,720 --> 00:18:50,376
It's a missing person inquiry.
339
00:18:50,400 --> 00:18:51,698
Yeah, I bet it is.
340
00:18:51,722 --> 00:18:53,702
Well, if you recognise them,
other people will, too.
341
00:18:53,726 --> 00:18:55,016
We'll just ask around.
342
00:18:55,040 --> 00:18:58,456
No, don't do that.
That's manipulation, Robin.
343
00:18:58,480 --> 00:19:01,560
I expect that off him, but I thought
you'd be better than that.
344
00:19:05,280 --> 00:19:07,056
The older one Nico Ricci?
345
00:19:07,080 --> 00:19:09,616
Why are you asking me
if you already know?
346
00:19:09,640 --> 00:19:11,696
I didn't know. I do now.
347
00:19:11,720 --> 00:19:14,296
Right. OK. Enough with the mind games.
348
00:19:14,320 --> 00:19:18,736
Yes. That old boy, and he will be
old now, that is Nico Ricci.
349
00:19:18,760 --> 00:19:22,976
"Mucky" Ricci. He come up doing
pimping in strip clubs and porn.
350
00:19:23,000 --> 00:19:26,616
Now, the younger one,
that's his boy, Luca.
351
00:19:26,640 --> 00:19:28,416
Luca does a bit of everything.
352
00:19:28,440 --> 00:19:30,496
He got sent down for sticking electrodes
353
00:19:30,520 --> 00:19:32,856
on to this man's ball sack.
And get this,
354
00:19:32,880 --> 00:19:35,416
the geezer that he did it to,
he told the jury
355
00:19:35,440 --> 00:19:38,816
that he asked Luca to do it.
You know, like it was a sex game.
356
00:19:38,840 --> 00:19:41,136
Like you'd want that! Fuckin' 'ell, no.
357
00:19:41,160 --> 00:19:44,616
Anyway, Luca's done a bit of time,
358
00:19:44,800 --> 00:19:46,420
but he's out now.
359
00:19:47,400 --> 00:19:49,696
Don't go near them.
360
00:19:49,720 --> 00:19:53,096
If Ricci's your answer,
don't ask that question.
361
00:19:53,120 --> 00:19:55,456
Luca, he'd just shoot him, bang,
bye-bye, Bunsen.
362
00:19:55,480 --> 00:19:59,056
But you do not want to be the woman
that Luca decides needs a lesson.
363
00:19:59,080 --> 00:20:00,376
We'd be careful.
364
00:20:00,400 --> 00:20:01,736
No.
365
00:20:01,980 --> 00:20:03,936
I've seen how you are
with men like that.
366
00:20:03,960 --> 00:20:07,856
And you've got balls. And nine times
out of ten, I respect that.
367
00:20:07,880 --> 00:20:09,800
But this is that one time in ten.
368
00:20:10,760 --> 00:20:12,480
Stay away.
369
00:20:20,920 --> 00:20:23,616
I ran a search on Nico's son,
Luca Ricci.
370
00:20:23,640 --> 00:20:25,576
His name comes up
on the fundraising page
371
00:20:25,600 --> 00:20:28,696
of St Peter's Catholic Nursing Home
in Clerkenwell.
372
00:20:28,720 --> 00:20:31,336
He donated ยฃ500 last summer.
373
00:20:31,360 --> 00:20:33,016
Sounds like a wonderful guy.
374
00:20:33,040 --> 00:20:38,000
The message with the donation says,
"Keep on keeping my old man happy".
375
00:20:39,480 --> 00:20:42,256
If Nico's a resident there,
I could try talking to him.
376
00:20:42,280 --> 00:20:43,816
He'd never talk.
377
00:20:43,840 --> 00:20:47,056
As soon as you go sniffing around,
it risks putting us on Luca's radar.
378
00:20:47,080 --> 00:20:48,256
But I wouldn't confront him.
379
00:20:48,280 --> 00:20:51,536
I'd just try and find out
who he used to work with.
380
00:20:51,560 --> 00:20:53,936
Get some of the names
for the men used in that film.
381
00:20:53,960 --> 00:20:56,733
Robin, Shanker knows
what he's talking about.
382
00:20:57,880 --> 00:20:59,256
We keep our distance.
383
00:21:00,440 --> 00:21:01,480
Thanks, Pat.
384
00:21:03,320 --> 00:21:07,016
I'm going to put a question mark
on the people we haven't found yet.
385
00:21:07,040 --> 00:21:09,140
What happens when you do find her?
386
00:21:09,600 --> 00:21:10,856
What do you mean?
387
00:21:10,880 --> 00:21:12,896
You'd have to scribble out
that question mark.
388
00:21:12,920 --> 00:21:15,976
If you use a sticky note,
you won't have to do that.
389
00:21:16,000 --> 00:21:18,776
Right. Well, we haven't got
any sticky notes, so...
390
00:21:18,800 --> 00:21:22,416
Yes, we have. I've got a whole block
of 'em in my drawer.
391
00:21:22,440 --> 00:21:23,480
OK.
392
00:21:24,680 --> 00:21:28,376
Er, everyone says Margot
liked Gloria Conti.
393
00:21:28,400 --> 00:21:29,816
Gloria was dating Luca.
394
00:21:29,840 --> 00:21:32,576
His dad, Nico,
was a nasty piece of work.
395
00:21:32,600 --> 00:21:36,760
So, how does Margot
fall foul of these two?
396
00:21:37,280 --> 00:21:39,696
Why do you think that Athorn's
social worker said that
397
00:21:39,720 --> 00:21:41,736
Nico killed Margo?
398
00:21:41,760 --> 00:21:43,714
I've got her number. I'll give her
a call.
399
00:21:43,738 --> 00:21:46,136
For now, let's focus on
confirming Margot's scar.
400
00:21:46,160 --> 00:21:48,536
Your sister called again.
She asked if you were in.
401
00:21:48,560 --> 00:21:49,856
Said I didn't know.
402
00:21:49,880 --> 00:21:50,920
Thanks.
403
00:21:52,120 --> 00:21:53,760
Everything OK?
404
00:21:54,040 --> 00:21:55,928
Lucy's used to getting her own way,
405
00:21:55,952 --> 00:21:58,220
and Joan's tumour
isn't having any of it.
406
00:21:58,680 --> 00:22:00,616
I might have to go down there.
407
00:22:00,640 --> 00:22:02,376
Well, I can manage things here.
408
00:22:02,400 --> 00:22:03,896
I can stay till the weekend.
409
00:22:03,920 --> 00:22:06,080
No, you do whatever you need to do.
410
00:22:07,600 --> 00:22:10,296
I might have something on
one of these family tree websites.
411
00:22:10,320 --> 00:22:12,256
There's a woman called Trudy Mattison
412
00:22:12,280 --> 00:22:14,296
who's listed a Gloria Conti as a cousin.
413
00:22:14,320 --> 00:22:16,280
- Looks the right age.
- Great.
414
00:22:19,240 --> 00:22:21,176
Hello. Are you Trudy Mattison?
415
00:22:21,200 --> 00:22:23,576
- Yes.
- My name's Venetia Hall.
416
00:22:23,600 --> 00:22:25,896
I gather you're interested
in family trees?
417
00:22:25,920 --> 00:22:28,976
- How did you know that?
- Don't worry, I'm not selling anything!
418
00:22:29,000 --> 00:22:31,616
My clients are building
a new family tree search engine
419
00:22:31,640 --> 00:22:33,456
and we're looking for people to test it.
420
00:22:33,480 --> 00:22:36,776
It will be free to you after we launch.
421
00:22:36,800 --> 00:22:38,096
Completely free?
422
00:22:38,120 --> 00:22:40,136
Yes, completely free.
423
00:22:40,160 --> 00:22:42,649
All I'd do is spend ten minutes
with you now
424
00:22:42,673 --> 00:22:45,816
getting some information about your
relatives to populate our database.
425
00:22:45,840 --> 00:22:49,560
It's just names, dates and places of
birth, current location.
426
00:22:55,480 --> 00:22:57,016
Allo, c'est Mary.
427
00:22:57,040 --> 00:22:59,660
Hello. Am I speaking to Mary Jaubert?
428
00:23:01,080 --> 00:23:02,496
Yes.
429
00:23:02,520 --> 00:23:05,816
Hello, Mary. My name is Robin Ellacott.
430
00:23:05,840 --> 00:23:07,940
I'm a private investigator.
431
00:23:09,120 --> 00:23:11,216
I've been hired
to look into the disappearance
432
00:23:11,240 --> 00:23:12,900
of Margot Bamborough.
433
00:23:14,680 --> 00:23:16,456
I think you knew Margot
434
00:23:16,480 --> 00:23:18,560
back when you were known
as Gloria Conti?
435
00:23:20,720 --> 00:23:22,976
How did you get my number?
436
00:23:23,000 --> 00:23:25,100
It's what I do for a living.
437
00:23:25,620 --> 00:23:27,416
I also know you married a Frenchman,
438
00:23:27,440 --> 00:23:30,240
you have three grown-up children
and you live in Nimes.
439
00:23:31,680 --> 00:23:34,136
We have a lot to discuss.
440
00:23:34,160 --> 00:23:36,816
I could fly over,
if you'd rather talk face-to-face.
441
00:23:36,840 --> 00:23:38,856
No, no, don't do that.
442
00:23:38,880 --> 00:23:41,656
Look, I don't want to discuss anything.
443
00:23:41,680 --> 00:23:43,536
It was a long time ago.
444
00:23:43,560 --> 00:23:46,736
I'm sorry, but please
don't contact me again.
445
00:23:46,760 --> 00:23:49,416
No. No, you listen to me.
446
00:23:49,440 --> 00:23:52,296
Everything I've heard about Margot,
she was a good person.
447
00:23:52,320 --> 00:23:54,416
She left a hole in a lot of lives.
448
00:23:54,440 --> 00:23:58,216
And I don't care how long ago
it was, Gloria,
449
00:23:58,240 --> 00:24:02,456
you cooperate now,
or I will drag you to court.
450
00:24:02,480 --> 00:24:04,936
You and Luca Ricci.
451
00:24:07,440 --> 00:24:09,680
Oh, fuck...
452
00:25:04,040 --> 00:25:06,216
How are you doing?
453
00:25:06,240 --> 00:25:07,576
How do I look?
454
00:25:07,600 --> 00:25:09,040
Gorgeous, as ever.
455
00:25:09,880 --> 00:25:12,740
You're not a very convincing liar.
456
00:25:15,680 --> 00:25:18,960
Once you start dying,
everyone lies to you.
457
00:25:20,640 --> 00:25:23,696
They say they can make you comfortable.
458
00:25:23,720 --> 00:25:25,120
That's the big one.
459
00:25:27,499 --> 00:25:28,875
Are you in pain?
460
00:25:28,900 --> 00:25:30,140
Yes.
461
00:25:33,160 --> 00:25:35,320
Is it going to get worse?
462
00:25:36,080 --> 00:25:37,480
It might.
463
00:25:40,293 --> 00:25:41,733
Thank you.
464
00:25:44,840 --> 00:25:46,480
You're a sweet boy.
465
00:25:53,280 --> 00:25:55,640
All those years wanting children...
466
00:25:56,760 --> 00:25:59,376
..and it's my ovaries that kill me.
467
00:25:59,400 --> 00:26:01,440
What kind of a joke is that?!
468
00:26:04,947 --> 00:26:07,560
I do feel like I had children.
469
00:26:10,480 --> 00:26:13,560
Lucy called me Mum
right from when she was little.
470
00:26:18,000 --> 00:26:19,640
I didn't know that.
471
00:26:21,080 --> 00:26:23,496
She didn't do it in front of you.
472
00:26:23,520 --> 00:26:25,400
She knew you didn't like it.
473
00:26:29,720 --> 00:26:31,000
It's all right.
474
00:26:32,440 --> 00:26:34,620
Oh, you loved Leda.
475
00:26:35,560 --> 00:26:39,060
I know that made nothing very easy.
476
00:26:45,960 --> 00:26:48,200
I'd better help Ted with the dinner.
477
00:26:49,240 --> 00:26:52,040
Tell him not to put salt on everything.
478
00:26:53,240 --> 00:26:54,856
Is that causing you problems?
479
00:26:55,100 --> 00:26:56,220
No...
480
00:26:59,440 --> 00:27:01,360
..I just don't like it!
481
00:27:38,200 --> 00:27:39,720
Ta.
482
00:27:48,400 --> 00:27:51,560
Joanie wants to plan the funeral.
483
00:27:53,120 --> 00:27:55,800
Lucy thinks half the battle's
in the 'ead.
484
00:27:57,640 --> 00:27:59,056
Well, you're not going to win
485
00:27:59,080 --> 00:28:01,320
if you're planning your own funeral,
are ya?
486
00:28:05,680 --> 00:28:07,800
She's sad...
487
00:28:08,966 --> 00:28:12,080
..that she's never going to meet
your kids.
488
00:28:15,120 --> 00:28:17,280
I'm not going to have kids.
489
00:28:18,000 --> 00:28:19,040
Oh.
490
00:28:20,400 --> 00:28:21,840
Well...
491
00:28:22,320 --> 00:28:24,120
..that'll cheer her up, won't it?
492
00:28:29,513 --> 00:28:31,553
I will say this, though...
493
00:28:32,600 --> 00:28:34,976
..my sister having you kids
494
00:28:35,000 --> 00:28:37,880
was the best decision she ever made.
495
00:28:40,520 --> 00:28:42,920
We were bloody glad she did that.
496
00:28:53,840 --> 00:28:56,660
- Sorry I'm late.
- Better late than never.
497
00:28:57,913 --> 00:29:00,433
Right, let's get started.
498
00:29:01,360 --> 00:29:02,656
Um...
499
00:29:02,680 --> 00:29:04,446
- Pen?
- Yeah.
500
00:29:04,470 --> 00:29:05,416
Thanks.
501
00:29:05,440 --> 00:29:07,520
OK, Sam.
502
00:29:08,480 --> 00:29:11,776
It's early days, but I'm pretty
sure my target's having an affair.
503
00:29:11,800 --> 00:29:13,296
Something about the way he keeps
504
00:29:13,320 --> 00:29:14,761
shagging this girl he's not married to.
505
00:29:14,785 --> 00:29:16,533
Keep using the same place, though.
506
00:29:16,557 --> 00:29:18,096
I could probably bug it.
507
00:29:18,120 --> 00:29:20,136
Let's try and get photos, first.
508
00:29:20,160 --> 00:29:21,288
Saul?
509
00:29:21,312 --> 00:29:24,536
Another week and I can
get his PA to wear a wire.
510
00:29:24,560 --> 00:29:27,616
- Sorry?
- I've got his PA all softened up.
511
00:29:27,640 --> 00:29:29,656
She's going to be my weapon
of mass destruction.
512
00:29:29,680 --> 00:29:31,416
I thought I said not to approach anyone.
513
00:29:31,440 --> 00:29:33,416
This is a surveillance job.
514
00:29:33,440 --> 00:29:34,816
Yeah, but if you ring Strike...
515
00:29:34,840 --> 00:29:37,360
I don't need to ring Strike.
I made that decision.
516
00:29:39,080 --> 00:29:41,256
I told Strike about the PA.
517
00:29:41,280 --> 00:29:43,740
I think he thought it was a good idea.
518
00:29:44,520 --> 00:29:47,056
- Sorry, have I upset ya?
- No, I'm not upset.
519
00:29:47,080 --> 00:29:49,096
Yeah, well, you seem a bit upset.
520
00:29:49,120 --> 00:29:51,696
Well, we've got a new job
starting in Fulham.
521
00:29:51,720 --> 00:29:54,136
I'm going to put
you on that. Pat'll brief you.
522
00:29:54,160 --> 00:29:56,360
Just give me one more week on Shifty.
523
00:29:57,080 --> 00:29:58,656
I want to see the job done properly.
524
00:29:58,680 --> 00:30:00,416
One more week sounds reasonable.
525
00:30:00,440 --> 00:30:04,216
Oi! Both of you. Robin's the boss, yeah?
526
00:30:04,240 --> 00:30:06,940
How's about we do whatever
the fuck she tells us, OK?
527
00:30:08,440 --> 00:30:11,016
Rob's, for real,
528
00:30:11,040 --> 00:30:13,720
one week, and I'll have
everything we need on Shifty.
529
00:30:15,180 --> 00:30:16,820
I've told you what's happening.
530
00:30:22,720 --> 00:30:25,616
To be honest, we're struggling
to find someone who can confirm
531
00:30:25,640 --> 00:30:27,536
if your mum had a scar.
532
00:30:27,560 --> 00:30:30,056
I mean, I hate to suggest it,
533
00:30:30,080 --> 00:30:32,701
but Paul Satchwell might...
534
00:30:32,725 --> 00:30:36,240
He's living in Greece,
not responding to our messages.
535
00:30:37,200 --> 00:30:40,760
Is there a way you could ask
your dad without it blowing up?
536
00:30:41,160 --> 00:30:42,440
I'll think about it.
537
00:30:44,360 --> 00:30:46,296
Well, could it change things?
538
00:30:46,320 --> 00:30:47,536
It's your decision.
539
00:30:47,560 --> 00:30:51,660
But, honestly, yes,
it could be important.
540
00:30:53,840 --> 00:30:55,496
I'll leave it with you.
541
00:30:55,520 --> 00:30:56,760
OK.
542
00:30:57,360 --> 00:30:58,640
Bye.
543
00:31:02,920 --> 00:31:04,576
Diddy!
544
00:31:04,600 --> 00:31:07,176
What are you doing here
and not telling your mates?!
545
00:31:07,200 --> 00:31:08,896
We could have been arseholed by now!
546
00:31:08,920 --> 00:31:12,176
Maybe because he's meant
to be spending time with Joan.
547
00:31:12,200 --> 00:31:14,016
How is she?
548
00:31:14,040 --> 00:31:15,976
As expected.
549
00:31:16,000 --> 00:31:18,976
How is she today, though?
Have you actually seen her?
550
00:31:19,000 --> 00:31:20,940
You're in trouble, now.
551
00:31:21,200 --> 00:31:22,816
Best of luck, mate.
552
00:31:22,840 --> 00:31:24,736
You got time for one, do you reckon?
553
00:31:24,760 --> 00:31:26,856
Thanks so much for the lift.
554
00:31:26,880 --> 00:31:29,740
Any time, Luce. And you...
555
00:31:30,280 --> 00:31:31,560
..call me next time, yeah?
556
00:31:33,200 --> 00:31:36,520
If you're done with your work calls,
shall we go and see Joan?
557
00:31:42,300 --> 00:31:44,696
Hi. I'm
actually just going to St Peter's,
558
00:31:44,720 --> 00:31:47,216
I'm from RG, the monitoring agency?
Have you got two mins
559
00:31:47,240 --> 00:31:49,081
- for a super-quick survey?
- OK, OK.
560
00:31:49,105 --> 00:31:50,256
Thank you so much.
561
00:31:50,280 --> 00:31:51,711
So, who have you been to see, today?
562
00:31:51,735 --> 00:31:53,237
- My wife, Enid.
- Enid.
563
00:31:53,261 --> 00:31:55,216
And do you feel she's
being looked after?
564
00:31:55,240 --> 00:31:57,176
You'd hope so, given the fees.
565
00:31:57,200 --> 00:31:59,280
Fee levels, I'll make a note.
566
00:32:02,120 --> 00:32:03,360
All right?
567
00:32:08,240 --> 00:32:13,016
I'm here to see Enid. I think my
uncle's coming in, as well, today.
568
00:32:13,040 --> 00:32:14,480
You just missed him.
569
00:32:24,040 --> 00:32:25,980
Thanks.
570
00:33:31,240 --> 00:33:32,680
Mr Ricci?
571
00:33:39,120 --> 00:33:42,160
I'd like to ask you a few
questions about Margot Bamborough.
572
00:33:46,160 --> 00:33:47,640
Do you remember her?
573
00:33:50,880 --> 00:33:52,540
Is that a yes?
574
00:33:57,960 --> 00:34:00,096
Don't you smile at me,
you piece of shit.
575
00:34:00,120 --> 00:34:01,600
I know what you did.
576
00:34:02,720 --> 00:34:04,980
What do you think happens now, then, eh?
577
00:34:05,440 --> 00:34:08,336
Am I going to tie a bag
over your head, too?
578
00:34:13,680 --> 00:34:16,520
- Who are you?
- Are your family?
579
00:34:16,880 --> 00:34:18,056
I'm his son.
580
00:34:18,080 --> 00:34:20,776
I'm on my way out and he's making
these moaning noises.
581
00:34:20,800 --> 00:34:23,359
There's no nurses around.
I come in, cos I thought he was dying.
582
00:34:23,383 --> 00:34:25,468
Yeah, he moans a bit,
don't mean nothing, though, do it, Dad?
583
00:34:25,492 --> 00:34:26,376
Oh!
584
00:34:26,680 --> 00:34:29,496
Well, I'll leave you to it, then.
585
00:34:32,000 --> 00:34:34,856
That's it. That's what he was doing.
Like he's choking or something.
586
00:34:34,880 --> 00:34:36,760
That's not what choking sounds like.
587
00:34:40,280 --> 00:34:42,816
What's your name? Ain't seen
you round 'ere before.
588
00:34:42,840 --> 00:34:44,496
Vanessa.
589
00:34:44,520 --> 00:34:47,616
- Vanessa? Who you 'ere to see, Vanessa?
- My great granny.
590
00:34:47,640 --> 00:34:49,896
- Oh, yeah, which one's that, then?
- Sadie.
591
00:34:49,920 --> 00:34:52,176
She's a few doors down
from your old man.
592
00:34:52,200 --> 00:34:54,496
My mum usually comes, but
she's on holiday, so I thought
593
00:34:54,520 --> 00:34:55,616
I'd bring some presents.
594
00:34:55,640 --> 00:34:57,896
Oh, that's lovely, that, innit?
595
00:34:57,920 --> 00:34:59,456
Family person!
596
00:34:59,480 --> 00:35:01,016
I dunno, it's Christmas, innit?
597
00:35:01,040 --> 00:35:03,696
Christmas. Yeah...
598
00:35:03,720 --> 00:35:05,500
You know what he'd like
599
00:35:06,360 --> 00:35:08,056
for Christmas?
600
00:35:08,080 --> 00:35:09,536
No.
601
00:35:09,560 --> 00:35:10,976
A kiss from a pretty girl!
602
00:35:14,360 --> 00:35:15,616
Go on, then.
603
00:35:15,640 --> 00:35:17,120
You're cheeky, aren't ya?!
604
00:35:19,720 --> 00:35:20,857
Go on, give him a kiss.
605
00:35:20,881 --> 00:35:22,896
Yeah, all right, mate. Enjoy your visit.
606
00:35:22,920 --> 00:35:24,960
I'm glad your old man's all right.
607
00:35:28,440 --> 00:35:30,256
Not saying bye-bye to Sadie?
608
00:35:30,280 --> 00:35:31,560
She'll be asleep, now.
609
00:35:36,320 --> 00:35:38,216
You not staying with your dad?
610
00:35:38,240 --> 00:35:39,840
Not much of a talker, my dad.
611
00:35:43,000 --> 00:35:44,680
You forgot to sign out.
612
00:35:46,080 --> 00:35:47,560
Oh, yeah.
613
00:35:56,760 --> 00:35:58,040
Thanks.
614
00:36:04,920 --> 00:36:06,960
Thought you were here to see Sylvie?
615
00:36:07,320 --> 00:36:08,656
Sadie.
616
00:36:08,680 --> 00:36:11,296
I dropped off some presents
for Enid, as well.
617
00:36:11,320 --> 00:36:13,200
What's with all the questions, mate?
618
00:36:14,493 --> 00:36:15,893
Just trying to be friendly.
619
00:36:19,760 --> 00:36:21,296
You want a lift?
620
00:36:21,320 --> 00:36:23,460
I'm all right. Thanks, though.
621
00:36:29,480 --> 00:36:30,576
I'm going.
622
00:36:30,600 --> 00:36:32,176
Oh, I'm coming down.
623
00:36:32,200 --> 00:36:33,960
No, no, no. Don't come down.
624
00:36:36,160 --> 00:36:38,060
I'll be back for Christmas.
625
00:36:38,760 --> 00:36:40,136
It will be special.
626
00:36:40,160 --> 00:36:42,360
Not special, just normal.
627
00:36:45,800 --> 00:36:47,280
That's what I meant.
628
00:37:00,939 --> 00:37:03,320
Sorry. I forgot to sign out.
629
00:37:14,480 --> 00:37:15,760
Thanks.
630
00:37:29,211 --> 00:37:31,970
_
631
00:37:47,200 --> 00:37:48,980
How was the trip?
632
00:37:49,760 --> 00:37:53,216
Anna Phipps has decided
to let us talk to her dad.
633
00:37:53,240 --> 00:37:55,012
Hopefully we'll get an answer
on that scar.
634
00:37:56,049 --> 00:37:57,376
Great.
635
00:37:57,400 --> 00:37:59,896
Well, I've been busy.
636
00:38:00,220 --> 00:38:02,816
Luca Ricci did write that note
to Margot.
637
00:38:02,840 --> 00:38:04,976
- Here's the proof.
- It's open, come up the stairs.
638
00:38:05,000 --> 00:38:07,400
It's the same handwriting. Look.
639
00:38:07,680 --> 00:38:09,736
It's the same weird mix
of upper and lower case.
640
00:38:09,760 --> 00:38:11,460
It's exactly the same.
641
00:38:12,453 --> 00:38:14,073
Where did you get that?
642
00:38:14,720 --> 00:38:16,216
Mucky Luca's nursing home?
643
00:38:16,240 --> 00:38:17,616
Yeah.
644
00:38:17,640 --> 00:38:18,776
When?
645
00:38:18,800 --> 00:38:20,220
While you were away.
646
00:38:24,320 --> 00:38:25,960
After I told you not to?
647
00:38:26,560 --> 00:38:30,136
It needed doing. This is proof
that Luca was involved.
648
00:38:30,160 --> 00:38:32,456
How long do you think it
would take Luka to find you?
649
00:38:32,480 --> 00:38:34,736
I wore a disguise. I used a fake name.
650
00:38:34,760 --> 00:38:36,816
It will not come back to us.
651
00:38:37,080 --> 00:38:39,136
Why don't you just say,
"Well done, this was good work."
652
00:38:39,160 --> 00:38:40,536
It was. That's beside the point.
653
00:38:40,560 --> 00:38:42,800
I don't want him to throw acid
in your face.
654
00:38:44,480 --> 00:38:46,136
Or mine.
655
00:38:46,160 --> 00:38:48,240
I think I'm done for the day.
656
00:38:50,600 --> 00:38:51,896
I was careful.
657
00:38:51,920 --> 00:38:54,120
You should have discussed it
with me first.
658
00:38:59,600 --> 00:39:00,960
I'm Gloria Conti.
659
00:39:03,000 --> 00:39:04,416
All right for me to go?
660
00:39:04,440 --> 00:39:05,960
Thanks, Pat.
661
00:39:06,680 --> 00:39:08,220
Come in, Miss Conti.
662
00:39:08,960 --> 00:39:11,736
It's a long time
since someone called me that.
663
00:39:11,760 --> 00:39:15,096
My children only know me
as Mary Jaubert.
664
00:39:15,120 --> 00:39:16,616
How did you find us?
665
00:39:16,640 --> 00:39:20,060
I spoke to Mrs Jaubert a few days ago.
666
00:39:20,760 --> 00:39:22,576
I wasn't expecting you to come.
667
00:39:22,600 --> 00:39:24,736
Well, neither was I, but I...
668
00:39:24,760 --> 00:39:26,536
Well, I read about you,
669
00:39:26,560 --> 00:39:28,260
and then I thought
670
00:39:28,560 --> 00:39:30,900
perhaps you're on the side
of the angels.
671
00:39:32,040 --> 00:39:34,700
And then I really did have to talk
to you because
672
00:39:35,560 --> 00:39:38,256
I think there's a good chance that
673
00:39:38,280 --> 00:39:39,780
Margot died...
674
00:39:41,100 --> 00:39:42,260
..because of me.
675
00:39:44,120 --> 00:39:45,976
Can I get you a drink?
676
00:39:46,000 --> 00:39:48,576
Yeah. Something strong, please.
677
00:39:48,880 --> 00:39:50,260
Come through.
678
00:39:50,800 --> 00:39:53,056
No, my grandfather ran a coffee shop.
679
00:39:53,080 --> 00:39:54,576
And my dad worked for London Transport.
680
00:39:54,600 --> 00:39:56,560
None of them were criminals!
681
00:39:57,360 --> 00:40:01,840
But I was shy and I hated being shy.
682
00:40:02,480 --> 00:40:04,280
I wanted to look tough.
683
00:40:04,920 --> 00:40:07,696
I had my surname, Conti,
684
00:40:07,720 --> 00:40:09,896
and The Godfather had just come out.
685
00:40:09,920 --> 00:40:12,540
So I thought,
"Oh, that's what I could become".
686
00:40:13,600 --> 00:40:15,416
I'm still so ashamed.
687
00:40:15,440 --> 00:40:17,160
We're not here to judge.
688
00:40:18,440 --> 00:40:20,720
That's what Margot would have said.
689
00:40:21,160 --> 00:40:23,576
She always saw right through me.
690
00:40:23,880 --> 00:40:26,176
She wanted me to go back to school,
691
00:40:26,200 --> 00:40:29,800
but I was set
on being Michael Corleone's wife.
692
00:40:31,800 --> 00:40:33,640
And what I ended up with was...
693
00:40:34,600 --> 00:40:36,620
..Luca Ricci.
694
00:40:40,640 --> 00:40:41,976
Kept me waiting.
695
00:40:42,000 --> 00:40:43,440
I had to lock up.
696
00:40:44,320 --> 00:40:46,216
Said you'd be done by six.
697
00:40:46,240 --> 00:40:49,680
I said six is when we close.
I can't go to anyone else has gone.
698
00:40:51,506 --> 00:40:52,986
Do you think I'm stupid?
699
00:40:54,160 --> 00:40:56,500
Now, I've been waiting here 15 minutes.
700
00:40:57,000 --> 00:40:59,296
No patients coming out.
No sign of anyone.
701
00:40:59,320 --> 00:41:03,016
And then a Paki slips out
and you come out a minute after.
702
00:41:03,040 --> 00:41:04,816
So, what's that about?
703
00:41:04,840 --> 00:41:06,496
That's Dr Gupta.
704
00:41:06,520 --> 00:41:08,296
He's finishing his paperwork.
705
00:41:08,320 --> 00:41:10,200
He's my boss. I can't just...
706
00:41:11,480 --> 00:41:13,616
Do you think I don't know what you are?!
707
00:41:13,640 --> 00:41:15,016
You fucking whore.
708
00:41:15,040 --> 00:41:16,536
How you buying that coat?!
709
00:41:16,560 --> 00:41:18,520
I saved up!
710
00:41:19,480 --> 00:41:21,336
If that's the way you want
to make money,
711
00:41:21,360 --> 00:41:22,680
I can put you to work.
712
00:41:24,080 --> 00:41:25,016
What are you...?
713
00:41:25,040 --> 00:41:26,416
I was hoping someone
would still be here.
714
00:41:26,440 --> 00:41:28,456
- I need to get back into the building.
- Yeah, well, she's not...
715
00:41:28,480 --> 00:41:32,216
If you're still here when we're
done, I'll call the police.
716
00:41:32,240 --> 00:41:33,880
Get out now, Gloria, please.
717
00:41:40,440 --> 00:41:42,560
Go and open up.
I'll be with you in a minute.
718
00:41:45,400 --> 00:41:47,536
Start your car and drive away.
719
00:41:47,560 --> 00:41:49,576
You've got no idea
who you're talking to.
720
00:41:49,600 --> 00:41:51,976
I know what kind of man I'm talking to.
721
00:41:52,180 --> 00:41:54,216
I've treated women with men like you
in their lives,
722
00:41:54,240 --> 00:41:57,216
and I've given evidence
on their behalf in court.
723
00:41:57,240 --> 00:41:58,896
And I'll do it again.
724
00:41:58,920 --> 00:42:01,640
So, why don't you fuck off
and stay away from her?
725
00:42:03,419 --> 00:42:05,459
Tell Gloria I'll see her later.
726
00:42:19,240 --> 00:42:20,736
He's not always like that.
727
00:42:20,760 --> 00:42:22,460
I don't care about him.
728
00:42:23,040 --> 00:42:26,540
I see so much potential in you.
You're cleverer than you let on.
729
00:42:27,480 --> 00:42:30,736
Men like him, when they find that
out, they'll punish you for it.
730
00:42:31,100 --> 00:42:34,580
There's nothing they hate more
than a woman who sees who they are.
731
00:42:35,260 --> 00:42:37,536
But I let it happen.
732
00:42:37,560 --> 00:42:39,376
We aren't our mistakes.
733
00:42:39,400 --> 00:42:42,280
It's what we do about our mistakes
that shows who we are.
734
00:42:44,120 --> 00:42:45,760
Well, I didn't end it.
735
00:42:47,179 --> 00:42:48,740
I tried to, but...
736
00:42:50,100 --> 00:42:52,200
..I kept making the same mistakes.
737
00:42:53,600 --> 00:42:55,656
My ex-husband cheated on me
738
00:42:55,680 --> 00:42:58,456
three times with the same woman.
739
00:42:58,480 --> 00:43:01,220
It took me a long time to see it.
740
00:43:01,840 --> 00:43:03,536
Did you blame yourself?
741
00:43:03,560 --> 00:43:04,600
Yeah.
742
00:43:05,800 --> 00:43:07,456
Finally, I did do it.
743
00:43:07,480 --> 00:43:09,540
I told Luca it was over.
744
00:43:11,920 --> 00:43:13,256
Thanks, Gloria.
745
00:43:13,280 --> 00:43:15,600
And then he turns up
at our Christmas party
746
00:43:16,652 --> 00:43:18,132
with his dad.
747
00:43:21,000 --> 00:43:23,240
I was terrified at making a scene.
748
00:43:25,600 --> 00:43:27,040
I'll be two seconds.
749
00:43:32,400 --> 00:43:34,080
You don't have to go.
750
00:43:36,120 --> 00:43:37,600
I do, Dr Bamborough.
751
00:43:55,760 --> 00:43:57,816
You're a nice girl, Gloria.
752
00:43:57,840 --> 00:43:59,580
My son likes you.
753
00:44:00,040 --> 00:44:01,640
You don't want to upset him.
754
00:44:04,040 --> 00:44:05,800
And then I got pregnant.
755
00:44:07,973 --> 00:44:11,389
I thought that was the end.
I thought I'd have to marry him.
756
00:44:11,600 --> 00:44:13,960
Margot helped you get an abortion,
didn't she?
757
00:44:18,080 --> 00:44:20,120
She booked it under her own name.
758
00:44:21,426 --> 00:44:23,620
Yeah, and she stayed with me afterwards.
759
00:44:27,480 --> 00:44:28,960
She saved my life.
760
00:44:30,920 --> 00:44:33,816
You were there on her last day.
761
00:44:33,840 --> 00:44:36,080
Could you talk us through that?
762
00:44:38,040 --> 00:44:39,816
Well, I was there on my own.
763
00:44:39,840 --> 00:44:41,456
And then this girl comes in.
764
00:44:41,480 --> 00:44:42,487
Take a seat...
765
00:44:42,511 --> 00:44:45,880
Theo? Theodora, maybe.
766
00:44:49,299 --> 00:44:50,659
Yep?
767
00:44:52,640 --> 00:44:55,120
There's a girl just come in,
asking to be seen.
768
00:44:55,419 --> 00:44:58,280
- She has to come back tomorrow.
- She's in a lot of pain.
769
00:45:00,080 --> 00:45:02,936
OK, can you grab me my doughnut
from the fridge?
770
00:45:02,960 --> 00:45:05,856
- You all right to stay a little bit longer?
- Yeah.
771
00:45:05,880 --> 00:45:08,559
- I can open these for you, if you like.
- Er, leave those alone,
772
00:45:08,583 --> 00:45:10,096
please.
773
00:45:10,120 --> 00:45:11,160
OK.
774
00:45:13,320 --> 00:45:16,216
Well, the girl had an ectopic
pregnancy, and if Margot hadn't seen
775
00:45:16,240 --> 00:45:18,240
her then, she could have died.
776
00:45:19,520 --> 00:45:21,656
Did Margot leave before you?
777
00:45:21,680 --> 00:45:24,256
I'm going to be so late for Oonagh.
778
00:45:24,486 --> 00:45:26,420
- It's horrible out there.
- Mm.
779
00:45:34,679 --> 00:45:36,599
He'll kill you, Gloria.
780
00:45:37,640 --> 00:45:39,680
You know that, don't you?
781
00:45:40,160 --> 00:45:42,640
With men like that,
it never, ever gets better.
782
00:45:45,240 --> 00:45:46,696
Goodnight, then.
783
00:45:47,006 --> 00:45:48,766
Night, Dr Bamborough.
784
00:45:54,400 --> 00:45:58,376
I was there another ten minutes
after she left,
785
00:45:58,400 --> 00:46:01,376
just turning out lights,
things like that.
786
00:46:01,400 --> 00:46:05,480
How does any of that make you
responsible for what happened?
787
00:46:08,200 --> 00:46:10,320
I think Luca abducted her.
788
00:46:11,280 --> 00:46:13,816
Not him, personally,
because I was with him by seven,
789
00:46:13,840 --> 00:46:15,736
but maybe a cousin.
790
00:46:15,760 --> 00:46:18,620
He knew she wanted me to leave him.
791
00:46:19,360 --> 00:46:22,816
He said if I ever left him,
792
00:46:22,840 --> 00:46:24,560
he'd have her killed.
793
00:46:25,000 --> 00:46:29,096
He said his dad once killed a girl
called Kara for informing on them.
794
00:46:29,120 --> 00:46:32,416
And he showed me photos of a man
having his teeth pulled out,
795
00:46:32,440 --> 00:46:33,776
so I believed him.
796
00:46:33,800 --> 00:46:36,296
And I should have gone to the police
and told them
797
00:46:36,320 --> 00:46:38,096
as soon as she disappeared,
798
00:46:38,120 --> 00:46:41,120
but Lucas said they had detectives
on the payroll.
799
00:46:42,999 --> 00:46:44,839
When I realised Margot...
800
00:46:46,566 --> 00:46:48,766
..wasn't ever coming back...
801
00:46:51,400 --> 00:46:53,120
..I went to France.
802
00:46:53,480 --> 00:46:55,080
Been there ever since.
803
00:47:07,400 --> 00:47:09,936
It's the first time
I've been back in London.
804
00:47:09,960 --> 00:47:11,080
It's changed.
805
00:47:16,280 --> 00:47:20,736
The only other person who knows
about the abortion is my husband.
806
00:47:20,760 --> 00:47:22,136
It won't go further than us.
807
00:47:22,160 --> 00:47:23,456
No.
808
00:47:23,480 --> 00:47:25,696
What I really want to say is,
809
00:47:25,720 --> 00:47:27,416
if you find something
810
00:47:27,440 --> 00:47:31,656
that proves that Luca did it,
I will go to court.
811
00:47:31,680 --> 00:47:33,980
I'll tell them everything I've told you.
812
00:47:34,440 --> 00:47:37,376
I owe Margot that and more.
813
00:47:37,400 --> 00:47:41,240
She was the bravest,
kindest person I've ever known.
814
00:47:42,672 --> 00:47:44,072
She saved me.
815
00:47:56,880 --> 00:47:58,840
You did bloody well finding her.
816
00:47:59,720 --> 00:48:01,540
You've done bloody well with everything.
817
00:48:04,240 --> 00:48:05,920
I'm sorry I'm such a prick.
818
00:48:06,960 --> 00:48:08,160
No problem.
819
00:48:09,960 --> 00:48:12,400
I'll see you at Roy Phipps'
house tomorrow?
820
00:48:24,520 --> 00:48:29,240
Anna tells me you might
have information about Margot.
821
00:48:30,400 --> 00:48:34,136
We're hoping you might be able
to help with some questions.
822
00:48:34,160 --> 00:48:37,376
I'm sorry, did you or did you not
approach my daughter,
823
00:48:37,400 --> 00:48:39,885
promising new information?
824
00:48:39,909 --> 00:48:41,012
We did.
825
00:48:41,036 --> 00:48:45,216
What might really help us now
is to know if Margot had a scar.
826
00:48:45,240 --> 00:48:46,600
Dr Bamborough.
827
00:48:48,960 --> 00:48:52,896
If Dr Bamborough had a scar
on this part of her body.
828
00:48:52,920 --> 00:48:55,256
No, she didn't.
829
00:48:55,280 --> 00:48:56,536
A couple of moles.
830
00:48:56,560 --> 00:48:57,880
No more than that.
831
00:48:58,960 --> 00:49:00,840
Do you have any photographs?
832
00:49:01,680 --> 00:49:04,760
Of my wife naked for you to take home?
833
00:49:06,720 --> 00:49:08,136
Who is this man?
834
00:49:08,160 --> 00:49:10,176
He's just trying to help
your daughter, Roy.
835
00:49:10,200 --> 00:49:12,056
That's all this is.
836
00:49:12,080 --> 00:49:13,336
Hmm.
837
00:49:13,360 --> 00:49:14,800
Cynthia, would you?
838
00:49:19,280 --> 00:49:21,176
Holidays.
839
00:49:21,200 --> 00:49:25,856
Our last one, summer of 1974.
840
00:49:25,880 --> 00:49:28,200
France. It's towards the back.
841
00:49:42,720 --> 00:49:44,160
It's not her.
842
00:49:45,600 --> 00:49:47,936
Why didn't you tell me you had these?
843
00:49:47,960 --> 00:49:50,720
They've been sitting there
for half a century.
844
00:49:51,160 --> 00:49:53,880
I thought those were medical books.
845
00:49:55,979 --> 00:49:59,739
Why didn't you tell me
you had photos of Mum here?
846
00:50:01,464 --> 00:50:05,176
I have two photos of Mum
and me together.
847
00:50:05,200 --> 00:50:06,256
Two!
848
00:50:06,280 --> 00:50:08,160
You don't remember her.
849
00:50:09,200 --> 00:50:12,736
We chose to give you a living home
850
00:50:12,760 --> 00:50:14,660
rather than a mausoleum.
851
00:50:15,686 --> 00:50:16,942
You lied to me.
852
00:50:17,040 --> 00:50:18,640
We never meant to.
853
00:50:19,480 --> 00:50:22,176
And you wonder why I never trusted you.
854
00:50:22,200 --> 00:50:25,020
Treating her existence
like a guilty secret.
855
00:50:25,920 --> 00:50:28,856
I hired these people
to find out what happened.
856
00:50:28,880 --> 00:50:30,656
They're detectives.
857
00:50:30,680 --> 00:50:34,496
So, you lied to me.
858
00:50:34,520 --> 00:50:36,056
You're a coward.
859
00:50:36,080 --> 00:50:38,616
You thought she was seeing someone else.
860
00:50:38,640 --> 00:50:40,400
A Paul Satchwell?
861
00:50:41,480 --> 00:50:45,696
When all the time I had evidence
that she might even still be alive.
862
00:50:45,720 --> 00:50:47,920
That necklace wasn't hers.
863
00:50:48,360 --> 00:50:50,808
And everything you've done since
864
00:50:50,832 --> 00:50:54,536
confirms that I did the right
thing for you, you stupid girl.
865
00:50:54,560 --> 00:50:55,696
That's bullshit.
866
00:50:55,720 --> 00:50:59,216
I met other men
whose women had gone missing
867
00:50:59,240 --> 00:51:01,536
and it destroyed them.
868
00:51:01,560 --> 00:51:03,040
Brian Tucker,
869
00:51:03,720 --> 00:51:06,496
losing his marriage over his obsession
870
00:51:06,520 --> 00:51:08,616
with finding his daughter.
871
00:51:08,640 --> 00:51:12,056
He almost had me roped in,
sitting in a pub with him and...
872
00:51:12,080 --> 00:51:15,896
And Terry Wolfson. Oh, Terry
drinking himself to death
873
00:51:15,920 --> 00:51:17,780
over his sister, Kara.
874
00:51:19,240 --> 00:51:23,360
And Brian wanting to dig up
half of London!
875
00:51:24,240 --> 00:51:26,936
It was madness.
876
00:51:26,960 --> 00:51:29,160
There wasn't even any proof
877
00:51:29,680 --> 00:51:32,616
that Creed had killed any of our women.
878
00:51:32,640 --> 00:51:36,220
They were simply... gone.
879
00:51:36,480 --> 00:51:39,696
And that's all we had in common.
880
00:51:39,720 --> 00:51:42,936
I didn't forget
881
00:51:42,960 --> 00:51:45,336
your mother, Anna.
882
00:51:45,360 --> 00:51:48,616
I tried not to let it destroy us.
883
00:51:48,640 --> 00:51:52,056
I tried to give you happiness
884
00:51:52,080 --> 00:51:54,656
instead of what I had,
885
00:51:54,680 --> 00:51:56,275
which was pain.
886
00:51:59,160 --> 00:52:00,576
Dad?
887
00:52:00,600 --> 00:52:02,976
Oh, no, Dad.
888
00:52:03,000 --> 00:52:04,576
Dad.
889
00:52:04,600 --> 00:52:06,280
Oh, no, stop!
890
00:52:12,160 --> 00:52:13,656
If he dies...
891
00:52:13,680 --> 00:52:15,120
Don't.
892
00:52:15,279 --> 00:52:16,760
No, he's right.
893
00:52:18,400 --> 00:52:21,700
This has brought nothing but
pain. I'm sorry. I just...
894
00:52:22,480 --> 00:52:24,056
I can't go on with it any more.
895
00:52:24,080 --> 00:52:26,776
- We understand.
- But, Anna, I want to find her.
896
00:52:26,800 --> 00:52:29,496
- Robin.
- All I'm asking for is your permission
897
00:52:29,520 --> 00:52:30,776
to keep looking for Margot.
898
00:52:30,800 --> 00:52:33,456
We'll talk next week. Please
let us know how Mr Phipps does.
899
00:52:33,480 --> 00:52:34,680
Come on.
900
00:52:40,920 --> 00:52:43,536
The girl in the film is Kara Wolfson.
901
00:52:43,560 --> 00:52:46,016
She worked at The Carnival Club in Soho.
902
00:52:46,040 --> 00:52:48,856
She went missing after work less
than a year before Margot vanished.
903
00:52:48,880 --> 00:52:52,560
This is some pornographic work
Kara did. You can see the scar.
904
00:52:56,040 --> 00:52:58,096
We'll bring the film in
to Scotland Yard tomorrow.
905
00:52:58,120 --> 00:52:59,976
The Met can take it from there.
906
00:53:00,380 --> 00:53:01,962
We've got all the pieces that you need.
907
00:53:01,986 --> 00:53:04,576
We know who the woman in the film is.
We know Nico Ricci killed her.
908
00:53:04,600 --> 00:53:06,920
There's no statute of limitation
for murder.
909
00:53:13,360 --> 00:53:15,380
Is he competent to stand trial?
910
00:53:18,418 --> 00:53:20,074
He can't talk.
911
00:53:20,099 --> 00:53:22,099
But, I mean, he understands questions.
912
00:53:25,952 --> 00:53:29,392
Well, it's not just him. There are
the men he had attacking her.
913
00:53:32,412 --> 00:53:34,132
Got any names for 'em?
914
00:53:43,000 --> 00:53:45,560
He will go down for this, won't he?
915
00:53:54,080 --> 00:53:58,016
So, Nico Ricci gets chocolates
for Christmas,
916
00:53:58,320 --> 00:54:00,256
Luca Ricci drives around
in his Aston Martin
917
00:54:00,280 --> 00:54:02,576
and there's not even a grave for Kara
918
00:54:02,600 --> 00:54:04,656
and we're meant to accept that?
919
00:54:04,680 --> 00:54:07,280
I'm sorry. Just being realistic.
920
00:54:13,240 --> 00:54:14,856
Thanks, George.
921
00:54:14,880 --> 00:54:17,360
I'm going to get off.
It's been a long week.
922
00:55:51,840 --> 00:55:53,976
Oh, Mr Strike?
923
00:55:54,000 --> 00:55:55,296
Mr Strike?
924
00:55:55,320 --> 00:55:57,136
I'm Brian Tucker.
925
00:55:57,160 --> 00:55:59,920
I have proof of who killed
Margot Bamborough.
926
00:56:00,886 --> 00:56:02,606
I have a written confession.
67172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.