All language subtitles for Splice (2009) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,933 --> 00:03:37,183 Okay, okay, I can see him. 2 00:03:39,186 --> 00:03:40,895 - That's it. Here he comes. - Careful. 3 00:03:41,063 --> 00:03:43,023 All right. I got him. I got him. 4 00:03:43,190 --> 00:03:44,816 - Sensors. - Ahem. 5 00:03:44,984 --> 00:03:47,402 - Vitals? - Stable. 6 00:03:47,570 --> 00:03:48,987 - Clamp. - Scissors. 7 00:03:49,196 --> 00:03:50,780 Scissors. 8 00:03:51,615 --> 00:03:53,658 Severing umbilical. 9 00:03:54,535 --> 00:03:55,910 Umbilical cut. Okay, clear. 10 00:03:56,078 --> 00:03:57,954 Wait. Dropping fast. BP's dropping fast. 11 00:03:58,122 --> 00:04:00,206 Respirations are slow, shallow, and irregular. 12 00:04:00,374 --> 00:04:03,418 - O2 sat's down 82 percent. - BP 80 over 30. He's in V-tach! 13 00:04:03,586 --> 00:04:05,712 - Get the paddles. - May I have some Dopamine? 14 00:04:05,880 --> 00:04:07,005 Dopamine. 15 00:04:09,383 --> 00:04:11,760 - I've got the paddles. - Okay. Everybody clear. 16 00:04:11,927 --> 00:04:13,386 All clear. 17 00:04:14,722 --> 00:04:15,805 Clear! 18 00:04:20,644 --> 00:04:22,645 Heart rate's stable. 19 00:04:28,486 --> 00:04:31,029 Easy. Easy. 20 00:04:31,947 --> 00:04:33,865 Okay, we're good. 21 00:04:39,330 --> 00:04:41,581 No physical discrepancies. 22 00:04:42,083 --> 00:04:43,708 He's perfect. 23 00:04:44,710 --> 00:04:46,836 He's just perfect. 24 00:04:50,174 --> 00:04:52,801 I like Melvin. He's much more of a Melvin. 25 00:04:52,968 --> 00:04:56,054 Somehow Ginger and Melvin doesn't have quite the same ring to it. 26 00:04:56,222 --> 00:04:58,848 Okay, then, Fred it is. 27 00:05:02,061 --> 00:05:03,520 All right. 28 00:05:06,732 --> 00:05:08,650 Come on, little fella. Ahem. 29 00:05:09,193 --> 00:05:10,527 Look at that. 30 00:05:10,694 --> 00:05:12,445 He's so cute. 31 00:05:23,541 --> 00:05:24,749 All set? 32 00:05:24,917 --> 00:05:26,459 Let's do it. 33 00:05:26,961 --> 00:05:28,336 All right. 34 00:05:30,965 --> 00:05:33,550 - Okay. - We're good. 35 00:05:34,635 --> 00:05:35,718 Nice. 36 00:05:38,222 --> 00:05:40,557 Ginger, meet Fred. Fred, meet Ginger. 37 00:06:11,964 --> 00:06:14,257 - What are they doing? - Imprinting. 38 00:06:29,064 --> 00:06:30,315 See? 39 00:06:30,900 --> 00:06:32,358 Love at first sight. 40 00:06:48,250 --> 00:06:49,709 I wish you would fill me in. 41 00:06:49,877 --> 00:06:53,004 I like to think we're a team. I like to think I'm a sounding board. 42 00:06:53,172 --> 00:06:56,633 - You're much more than that, Barlow. - It's just another dog-and-pony show. 43 00:06:56,800 --> 00:06:59,761 - We could splice a dog and pony. - They can take the meeting for us. 44 00:06:59,929 --> 00:07:01,804 Maybe I can help you with your publicity. 45 00:07:01,972 --> 00:07:05,892 "If God didn't want us to explore his domain, why'd he give us the map?" 46 00:07:06,060 --> 00:07:07,310 Bumper-sticker wisdom. 47 00:07:07,478 --> 00:07:10,146 I get it, and I am totally with you guys on every level. 48 00:07:10,314 --> 00:07:13,900 But Joan Charot can make or break our project without even blinking. 49 00:07:14,068 --> 00:07:17,403 We should all be nervous, as in survival-instinct nervous, so come on... 50 00:07:17,571 --> 00:07:19,197 ...who's heads up? 51 00:07:19,365 --> 00:07:21,491 I don't want to spoil the surprise. Come on. 52 00:07:21,659 --> 00:07:24,160 - You love surprises. - No, surprises make me nauseous. 53 00:07:24,328 --> 00:07:27,455 Over the course of the last three years, our lab has combined... 54 00:07:27,623 --> 00:07:31,960 ...the DNA from a variety of species to create a completely new life form. 55 00:07:32,127 --> 00:07:35,797 And, as you know, Ginger has exceeded all expectations... 56 00:07:35,965 --> 00:07:39,133 ...in her ability to produce medicinal proteins for livestock. 57 00:07:39,301 --> 00:07:41,844 What you don't know is that, since the birth of Fred... 58 00:07:42,012 --> 00:07:44,055 ...we have an upgraded splicing technique... 59 00:07:44,223 --> 00:07:48,268 ...which can be applied to the most sophisticated of organisms, namely... 60 00:07:50,145 --> 00:07:51,854 - ...human beings. - Whoa, whoa, whoa. 61 00:07:52,022 --> 00:07:54,190 Hold on. Let's not get too far ahead of ourselves. 62 00:07:54,358 --> 00:07:56,693 By incorporating human DNA into the hybrid template... 63 00:07:56,860 --> 00:08:00,530 ...we can begin to address any number of genetically-influenced diseases. 64 00:08:00,698 --> 00:08:05,868 Parkinson's, Alzheimer's, diabetes, even some forms of cancer. 65 00:08:12,584 --> 00:08:14,085 Well... 66 00:08:15,921 --> 00:08:20,049 I can't tell you how, um, excited we are. 67 00:08:21,218 --> 00:08:25,596 The entire board is thrilled with the progress you've made... 68 00:08:26,056 --> 00:08:30,393 ...which is why we are so anxious to move on to phase two. 69 00:08:31,687 --> 00:08:34,063 - Phase two? - The product stage. 70 00:08:34,315 --> 00:08:39,110 We need to isolate the gene in Ginger and Fred that produces your magic protein. 71 00:08:39,987 --> 00:08:42,739 We are shutting down the splicing facilities... 72 00:08:42,906 --> 00:08:45,408 ...retooling your labs for intensive chemical analysis. 73 00:08:46,243 --> 00:08:47,243 Shutting down? 74 00:08:47,411 --> 00:08:48,745 I don't understand. 75 00:08:48,912 --> 00:08:51,372 Uh, we're handing you the medical breakthrough of the century. 76 00:08:51,540 --> 00:08:52,582 We could begin... 77 00:08:52,750 --> 00:08:55,418 Elsa! We all know that can't happen right now. 78 00:08:55,753 --> 00:08:58,171 The moral outrage would be completely out of control. 79 00:08:58,339 --> 00:09:01,674 I mean, regulators and politicians, they'd tear us to pieces. 80 00:09:06,096 --> 00:09:07,138 Please. 81 00:09:07,931 --> 00:09:12,018 If we don't use human DNA now, someone else will. 82 00:09:17,691 --> 00:09:20,943 Look, we'd love to go there. 83 00:09:21,487 --> 00:09:26,532 Shoot for incredible medical breakthroughs, of course we would. 84 00:09:26,700 --> 00:09:29,952 You put a viable livestock product on the shelves... 85 00:09:30,120 --> 00:09:34,791 ...then we will talk about a 20-year plan to save the world. 86 00:09:34,958 --> 00:09:39,128 Right now, we need to start phase two... 87 00:09:39,296 --> 00:09:42,965 ...and you are the only ones who can do it. 88 00:09:48,472 --> 00:09:50,973 We could quit. Go to Hamilton-Splinter. 89 00:09:51,141 --> 00:09:53,142 Newstead owns our patents. We'd lose everything. 90 00:09:55,646 --> 00:09:58,481 Well? What? 91 00:09:59,358 --> 00:10:03,319 I'm not spending the next five years digging through pig shit for enteric proteins. 92 00:10:12,663 --> 00:10:14,080 Me neither. 93 00:10:26,718 --> 00:10:28,010 What's the profile? 94 00:10:28,262 --> 00:10:29,846 Jane Doe. 95 00:10:30,013 --> 00:10:33,516 Anonymous female donor. Clean medical and heredity. The usual. 96 00:10:33,684 --> 00:10:35,560 A dime a dozen. 97 00:10:37,020 --> 00:10:38,062 One in a million. 98 00:11:03,881 --> 00:11:06,716 - It's not working. - What enzyme are you using? 99 00:11:06,884 --> 00:11:08,885 It's not the cleavage. They're digesting fine. 100 00:11:09,052 --> 00:11:10,094 So? 101 00:11:10,262 --> 00:11:12,763 The human Alu sequences don't wanna bond with foreigners. 102 00:11:12,931 --> 00:11:15,558 So what? We'll use a ligase other than T4. We'll make them. 103 00:11:15,726 --> 00:11:17,143 Oh, we'll just make them. 104 00:11:17,311 --> 00:11:22,064 Yeah, we will. You know why? Because Wired doesn't interview losers. 105 00:11:22,399 --> 00:11:25,151 Sometimes I forget those basic scientific principles. 106 00:11:40,000 --> 00:11:44,086 This retarded, fascist, über music is the fucking problem. 107 00:11:44,254 --> 00:11:46,506 Got us thinking in circles. 108 00:11:57,518 --> 00:11:59,268 You're right. 109 00:11:59,436 --> 00:12:01,354 We have been dancing to the wrong beat. 110 00:12:01,522 --> 00:12:03,022 Try this. 111 00:12:03,941 --> 00:12:05,525 M3. 112 00:12:12,950 --> 00:12:14,200 It's not working. 113 00:12:18,205 --> 00:12:20,706 - Wait a second. It's happening. - Why now? 114 00:12:20,874 --> 00:12:23,292 I don't know, but they're on fire. 115 00:12:23,877 --> 00:12:26,963 - We got the right temperature. The enzyme... - They're changing partners. 116 00:12:28,882 --> 00:12:31,282 - Everyone dances with everyone. - You are Bob fucking Fosse. 117 00:12:38,934 --> 00:12:40,768 All right. 118 00:12:41,103 --> 00:12:44,647 Biotechnology's most startling breakthrough in decades... 119 00:12:45,190 --> 00:12:46,691 ...on ice. 120 00:12:47,192 --> 00:12:50,111 Well, at least we know we can do it, right? 121 00:12:53,031 --> 00:12:54,615 Elsa. 122 00:12:55,158 --> 00:12:56,993 Elsa, come on. What are you doing? 123 00:12:58,704 --> 00:13:00,121 Elsa. 124 00:13:01,623 --> 00:13:02,915 I'm too tired for this, Elsa. 125 00:13:03,083 --> 00:13:06,586 Come on. I don't have the energy to play with you right now. Elsa? 126 00:13:06,753 --> 00:13:08,170 I'm not playing around with you. 127 00:13:10,340 --> 00:13:12,300 Come on. Hey! 128 00:13:14,511 --> 00:13:18,139 - What, did you recode the locks? - I recoded the locks. 129 00:13:18,849 --> 00:13:20,558 Come on. Open the door. 130 00:13:21,560 --> 00:13:24,103 Elsa. Seriously. 131 00:13:24,354 --> 00:13:27,607 You see, this is what's known in couples therapy as emotional hijacking. 132 00:13:28,275 --> 00:13:29,775 Elsa? 133 00:13:34,531 --> 00:13:37,992 Come on, this is illegal. We're gonna go to jail for this. Open the door. 134 00:13:38,160 --> 00:13:41,370 Human cloning is illegal. This won't be human, not entirely. 135 00:13:41,538 --> 00:13:43,247 What? What are you doing? 136 00:13:43,415 --> 00:13:45,207 Relax. We won't take it to term. 137 00:13:45,375 --> 00:13:47,835 We need to know if we can generate a sustainable embryo. 138 00:13:48,003 --> 00:13:51,756 - Then we destroy it. No one will know. - What's the point if you can't publish? 139 00:13:51,923 --> 00:13:55,593 To be sure we really did it. To know for sure. 140 00:13:55,761 --> 00:13:57,720 You're telling me you don't need to know? 141 00:13:57,888 --> 00:14:01,390 This is not so simple. There are moral considerations. 142 00:14:01,558 --> 00:14:04,477 Millions of people are suffering and dying with no hope. 143 00:14:04,645 --> 00:14:06,437 We might have the key to saving them. 144 00:14:06,605 --> 00:14:08,439 What are the moral considerations of that? 145 00:14:42,140 --> 00:14:44,350 - Fuck. - Exactly. 146 00:15:23,181 --> 00:15:24,640 How's it coming, little brother? 147 00:15:24,808 --> 00:15:26,350 Good. 148 00:15:27,310 --> 00:15:28,394 How's Fred doing? 149 00:15:28,562 --> 00:15:30,479 Our boy is growing up into a fine young man. 150 00:15:32,190 --> 00:15:33,816 And phase two? 151 00:15:33,984 --> 00:15:36,694 Don't worry. We'll nail that gene. 152 00:15:36,862 --> 00:15:40,448 Good man. Double helix. Ha, ha. 153 00:15:40,615 --> 00:15:42,658 Hey, uh, I can't help... 154 00:15:42,826 --> 00:15:45,870 ...but wonder what you and Elsa have been so busy with. 155 00:15:46,037 --> 00:15:49,039 Building you your very own special friend, Gavin. 156 00:15:49,499 --> 00:15:51,083 Thank you. 157 00:15:52,043 --> 00:15:53,753 I have been so lonely. 158 00:15:53,920 --> 00:15:55,421 Not for long. 159 00:16:20,822 --> 00:16:23,240 Come on, come on, come on. 160 00:16:48,892 --> 00:16:50,684 Can you not do that? 161 00:16:52,687 --> 00:16:54,563 Can you not do that? 162 00:16:54,731 --> 00:16:57,233 Don't do that. 163 00:16:57,400 --> 00:16:59,360 - What? - Don't do that. 164 00:16:59,528 --> 00:17:02,404 My Zeppelin interpolation, come on. You don't like it? 165 00:17:02,572 --> 00:17:05,616 Zeppelin crashed and burned before I was born. 166 00:17:06,409 --> 00:17:08,285 Check this out. It's near the distillery. 167 00:17:08,453 --> 00:17:11,121 I fucking love it. 168 00:17:11,331 --> 00:17:13,457 Yeah, it's cool. 169 00:17:14,209 --> 00:17:15,751 You don't sound that enthusiastic. 170 00:17:16,545 --> 00:17:19,588 I don't know, I just don't want to move again any time soon. 171 00:17:20,382 --> 00:17:22,174 We've been here for seven years. 172 00:17:22,342 --> 00:17:25,427 No, I mean from that place. It just doesn't seem big enough. 173 00:17:28,223 --> 00:17:32,852 It's twice the size of this apartment. More than enough room for all our stuff. 174 00:17:33,019 --> 00:17:35,771 But, you know, for down the road. 175 00:17:38,108 --> 00:17:41,110 You are talking about a kid, aren't you? 176 00:17:41,903 --> 00:17:43,445 - That so unreasonable? - Yeah. 177 00:17:43,613 --> 00:17:45,656 Because I'm the one who has to have it. 178 00:17:45,824 --> 00:17:47,825 Look, I love this place. 179 00:17:47,993 --> 00:17:51,787 I don't wanna bend my life to suit some third party that doesn't even exist yet. 180 00:17:51,955 --> 00:17:53,956 Come on. Come here. 181 00:17:57,294 --> 00:17:59,712 What's the worst that can happen? 182 00:18:01,256 --> 00:18:04,341 How about after we crack male pregnancy? 183 00:18:04,509 --> 00:18:06,385 Ha, ha. And ruin this perfect figure? 184 00:18:06,553 --> 00:18:10,639 - You're a hypocrite. You're a hypocrite. - No. You're a hypocrite. 185 00:18:14,144 --> 00:18:15,561 Who is it? 186 00:18:15,729 --> 00:18:17,313 Ignore it. 187 00:18:18,273 --> 00:18:19,857 - What? - It's BETI. 188 00:18:26,406 --> 00:18:29,742 - Holy shit. What's going on? - It's coming out. 189 00:18:29,910 --> 00:18:31,994 What? It can't do that. It's not due for months. 190 00:18:32,162 --> 00:18:33,579 Well, tell that to the fetus. 191 00:18:34,331 --> 00:18:35,998 Oh, God, it's huge. 192 00:18:36,166 --> 00:18:38,000 - I thought you were keeping tabs. - I was. 193 00:18:38,168 --> 00:18:40,419 It wasn't that big this morning. 194 00:18:42,047 --> 00:18:43,589 Too much pressure. It'll kill it. 195 00:18:48,386 --> 00:18:51,055 Okay. Okay, we're gonna have to do this manually. 196 00:18:53,266 --> 00:18:54,850 It's not depressurizing. 197 00:18:55,018 --> 00:18:56,769 All right. 198 00:19:04,027 --> 00:19:05,027 Can you feel it? 199 00:19:05,195 --> 00:19:08,948 I can't. It's slippery. It's... Aah! 200 00:19:09,115 --> 00:19:10,532 What? What is it? 201 00:19:10,700 --> 00:19:13,077 What? What? What is it? 202 00:19:13,244 --> 00:19:14,787 It's stinging. 203 00:19:15,413 --> 00:19:16,455 No, don't, don't. 204 00:19:16,623 --> 00:19:19,249 - Latch on. Come on. - No, don't! Don't! 205 00:19:22,379 --> 00:19:24,588 All right, hold on. Hold on. 206 00:19:32,806 --> 00:19:33,889 Close your eyes. 207 00:19:34,057 --> 00:19:35,891 - What? - Close your eyes! 208 00:19:43,525 --> 00:19:45,067 Hold still. 209 00:19:46,069 --> 00:19:47,444 Don't move. 210 00:20:10,093 --> 00:20:11,093 Look out, look out. 211 00:20:20,603 --> 00:20:21,770 Oh, my God. 212 00:20:23,815 --> 00:20:24,857 Hey, hey. 213 00:20:26,317 --> 00:20:28,861 Come on, come on. No, no, no. 214 00:20:29,029 --> 00:20:30,612 Oh, God. 215 00:20:44,002 --> 00:20:45,919 All right, don't worry. 216 00:20:47,338 --> 00:20:49,298 Hang on, hang on. 217 00:20:53,470 --> 00:20:56,472 Okay, come on, come on. Come on, come on. 218 00:20:56,639 --> 00:20:58,474 Come on, come on, come on. 219 00:20:59,893 --> 00:21:02,436 You okay? You okay? Are you okay? 220 00:21:02,604 --> 00:21:04,188 What was that? 221 00:21:05,482 --> 00:21:07,024 What was that? 222 00:21:08,651 --> 00:21:10,027 A mistake. 223 00:21:37,347 --> 00:21:39,765 Do you think it's in pain? 224 00:21:41,017 --> 00:21:42,518 What? 225 00:21:43,019 --> 00:21:45,395 It's not formed right. 226 00:21:47,023 --> 00:21:48,857 We don't know that. 227 00:21:52,362 --> 00:21:53,946 I'm gonna kill it. 228 00:21:54,114 --> 00:21:55,781 Wait! 229 00:21:56,825 --> 00:21:59,034 There's still a lot we can learn. 230 00:22:01,579 --> 00:22:04,039 We can find out how close we came... 231 00:22:04,415 --> 00:22:06,708 ...to something sustainable. 232 00:22:08,211 --> 00:22:09,711 Clive. 233 00:22:10,380 --> 00:22:11,880 It's okay. 234 00:22:12,757 --> 00:22:14,466 It's all right. 235 00:22:17,595 --> 00:22:19,429 It's not all right. 236 00:22:20,473 --> 00:22:21,932 It's wrong. 237 00:22:30,775 --> 00:22:32,860 Do we have to do this? 238 00:22:33,027 --> 00:22:36,446 You don't have to. I'll take care of it. 239 00:22:55,258 --> 00:22:57,593 Jesus, I think it's dead. 240 00:22:58,178 --> 00:22:59,636 What? 241 00:23:02,599 --> 00:23:04,057 Hold this. 242 00:23:11,441 --> 00:23:13,275 - Careful, careful. - Yeah, yeah. 243 00:23:19,032 --> 00:23:20,365 Yep. 244 00:23:22,785 --> 00:23:24,453 I'll bag it. 245 00:23:24,662 --> 00:23:25,996 Well... 246 00:23:27,290 --> 00:23:29,708 ...at least it's not in pain now. 247 00:23:30,585 --> 00:23:32,044 Yeah. 248 00:23:55,193 --> 00:23:56,568 It's empty. 249 00:24:05,453 --> 00:24:06,870 Clive? 250 00:24:08,164 --> 00:24:09,539 Clive? 251 00:24:11,000 --> 00:24:12,042 Clive? 252 00:24:15,505 --> 00:24:16,964 Gavin. 253 00:24:17,465 --> 00:24:18,590 Clive! 254 00:24:36,693 --> 00:24:38,694 - What happened? - It's alive. 255 00:24:39,654 --> 00:24:41,238 Oh, Jesus. 256 00:24:42,282 --> 00:24:44,241 Don't! Don't, don't! It'll get out. 257 00:24:46,119 --> 00:24:47,494 Shit! 258 00:24:55,628 --> 00:24:57,004 Shit. 259 00:24:58,631 --> 00:25:01,300 - Get out of there. I'm gonna gas it. - Wait. 260 00:25:02,343 --> 00:25:03,969 Don't kill it. 261 00:25:04,262 --> 00:25:07,180 Elsa, get out, okay? I'm hitting the gas. 262 00:25:11,561 --> 00:25:12,936 I'm not gonna hurt you. 263 00:25:13,563 --> 00:25:17,149 In three, two, one! 264 00:25:17,317 --> 00:25:20,068 Clive, I said don't! 265 00:25:20,236 --> 00:25:22,446 Put your fucking mask back on, Elsa! 266 00:25:23,239 --> 00:25:25,240 Listen! Goddamn it, you never listen to me! 267 00:25:26,075 --> 00:25:28,618 Put your damn mask on! It's dangerous! 268 00:25:29,412 --> 00:25:31,204 Elsa, please. 269 00:25:33,875 --> 00:25:36,084 I'm not gonna hurt you. 270 00:25:52,769 --> 00:25:54,478 It's imprinting. 271 00:26:00,276 --> 00:26:02,778 You're really something, aren't you? 272 00:26:11,204 --> 00:26:13,872 Come on. Come on. Get out. 273 00:26:15,124 --> 00:26:17,042 Get out! Get out! How about listening? 274 00:26:21,297 --> 00:26:24,383 Are you crazy? Huh? Are you trying to get yourself killed? 275 00:26:24,550 --> 00:26:26,051 I had the situation under control. 276 00:26:26,219 --> 00:26:29,137 You had it under control? You're forgetting why we came here. 277 00:26:29,305 --> 00:26:32,974 You know what? We can't do that now, all right? Look at it. 278 00:26:33,142 --> 00:26:34,476 What's that supposed to mean? 279 00:26:34,644 --> 00:26:37,646 Let's just knock it out with some ether, find out what we've got. 280 00:27:13,724 --> 00:27:18,019 This is unbelievable. I don't even know what half of this is. 281 00:27:18,396 --> 00:27:22,315 There must be some rogue elements. Junk genes pushing through. 282 00:27:24,735 --> 00:27:26,486 Be careful with that. 283 00:27:29,699 --> 00:27:32,868 It's some kind of self-defense mechanism. 284 00:27:33,035 --> 00:27:34,619 Yeah, or attack venom. 285 00:27:34,787 --> 00:27:37,539 None of her animal components have predatory characteristics. 286 00:27:38,583 --> 00:27:41,334 Well, there's the human element. 287 00:27:42,503 --> 00:27:44,212 What are these? 288 00:27:44,922 --> 00:27:48,592 - Lungs? - No. These are the lungs. 289 00:27:48,759 --> 00:27:50,719 Tumors? 290 00:27:52,305 --> 00:27:55,140 Well, I guess we'll find out in the autopsy. 291 00:27:57,852 --> 00:28:01,354 This wasn't supposed to go this far. It wasn't even supposed to go full-term. 292 00:28:01,522 --> 00:28:03,231 But it did. 293 00:28:03,399 --> 00:28:05,901 What happened to, "We're just gonna prove we can do it"? 294 00:28:06,068 --> 00:28:09,196 So, what are you saying? You really gonna kill it? Hmm? 295 00:28:09,363 --> 00:28:10,697 Do you think you can do that? 296 00:28:14,911 --> 00:28:16,495 Look. 297 00:28:19,123 --> 00:28:20,373 It's growing fast. 298 00:28:20,541 --> 00:28:22,250 Yeah. It's aging fast. 299 00:28:22,543 --> 00:28:24,419 Days within a matter of minutes. 300 00:28:24,587 --> 00:28:26,838 - You think it's the Ambystoma gene? - It might be. 301 00:28:27,423 --> 00:28:30,509 The point is, this thing's gonna die soon anyway. 302 00:28:30,676 --> 00:28:35,055 We're gonna get to observe its entire life-cycle in compressed time. 303 00:28:35,223 --> 00:28:37,432 We'll never get an opportunity like this again. 304 00:28:38,893 --> 00:28:40,769 So it's dying. 305 00:28:40,937 --> 00:28:44,439 She's dying. All by herself. 306 00:29:10,800 --> 00:29:12,509 Estrogen level's been low these days. 307 00:29:13,970 --> 00:29:15,053 What? 308 00:29:15,888 --> 00:29:17,472 How long? 309 00:29:17,640 --> 00:29:20,892 What are you talking about? What do you mean, "these days"? Are you sure? 310 00:29:21,060 --> 00:29:22,811 Of course. I did all the tests. 311 00:29:22,979 --> 00:29:27,482 The progesterone, testosterone, estradiol. It's all in the logs. 312 00:29:29,944 --> 00:29:34,155 I'm sorry. I've had a, uh... I'm a little worn out. 313 00:29:45,835 --> 00:29:48,003 So, uh, I guess that thing... 314 00:29:48,170 --> 00:29:52,549 ...that experiment you got going on, you're still not ready to talk about it? 315 00:29:57,305 --> 00:29:59,347 How do you listen to this crap? What is this? 316 00:30:07,815 --> 00:30:10,817 - What were you saying? - Nothing. 317 00:30:20,995 --> 00:30:22,287 Day seven. 318 00:30:22,455 --> 00:30:27,125 We've got H-50 on a diet of chlorophyll, roughage, bean curd, and enriched starch. 319 00:30:28,377 --> 00:30:30,545 You're gonna eat this. You're gonna... 320 00:30:31,005 --> 00:30:34,382 Just a little bit, please. Okay? Come on, just a little. Please. 321 00:30:34,550 --> 00:30:36,843 Just stop. Stop. Just stay still. 322 00:30:37,011 --> 00:30:38,720 She seems resistant to feeding... 323 00:30:38,888 --> 00:30:41,931 ...though her rapid growth should generate a proportionate appetite. 324 00:30:42,099 --> 00:30:43,767 You're gonna eat it. Eat it. 325 00:30:44,310 --> 00:30:45,769 Fuck! 326 00:30:47,521 --> 00:30:49,773 God, I can't take this thing anymore. 327 00:30:51,150 --> 00:30:52,734 This isn't gonna work. 328 00:30:54,737 --> 00:30:56,738 This is impossible. 329 00:31:08,834 --> 00:31:10,919 - Come on. - Come on. 330 00:31:11,087 --> 00:31:13,171 - Bring it over here. - Okay. 331 00:31:13,339 --> 00:31:15,757 - Listen, listen. - Eat this. Eat, just eat it. 332 00:31:15,925 --> 00:31:18,259 - Good girl. - Good. You're gonna eat that. 333 00:31:18,427 --> 00:31:20,804 Good. See? See? 334 00:31:22,181 --> 00:31:23,932 This isn't gonna work. 335 00:31:25,393 --> 00:31:27,352 She makes too much noise. People will notice. 336 00:31:28,020 --> 00:31:30,605 - And she stinks. - We'll just feed her with a drip. 337 00:31:31,565 --> 00:31:34,150 How you gonna feed her with a drip? She'll rip it right out. 338 00:32:14,358 --> 00:32:16,151 Come on. 339 00:32:16,318 --> 00:32:17,610 Try it. 340 00:32:29,498 --> 00:32:32,000 Tracking her feeding habits, we've determined... 341 00:32:32,168 --> 00:32:36,838 ...that the H-50 craves high-sucrose foodstuffs. 342 00:32:59,945 --> 00:33:01,696 Elsa couldn't make it? 343 00:33:03,240 --> 00:33:05,700 She's at the lab, holding things together. 344 00:33:06,619 --> 00:33:10,205 She's, um, not very happy with the new directive, is she? 345 00:33:10,873 --> 00:33:13,500 It was our facility. We were supposed to have autonomy. 346 00:33:13,667 --> 00:33:14,709 I know. 347 00:33:14,877 --> 00:33:18,213 And, um, I am sorry. 348 00:33:23,219 --> 00:33:28,848 Truth is, if we don't start projecting profits, big profits, soon... 349 00:33:29,016 --> 00:33:30,558 ...Newstead's in serious trouble. 350 00:33:32,061 --> 00:33:34,145 We need capitalization to move forward... 351 00:33:34,313 --> 00:33:38,441 ...which means that phase two is not just an option, it's all we've got. 352 00:33:38,609 --> 00:33:42,237 If Ginger and Fred don't hit a homerun at the shareholders' presentation... 353 00:33:42,404 --> 00:33:44,614 ...we might not even have that. 354 00:33:44,782 --> 00:33:46,825 We won't let you down. 355 00:34:33,122 --> 00:34:37,500 In the first month since her birth, the H-50 continues to evolve rapidly. 356 00:34:37,668 --> 00:34:40,545 Emergence of arms and the closing seam that bisects her body... 357 00:34:40,713 --> 00:34:44,007 ...suggests that she develops like a fetus outside the womb. 358 00:34:44,967 --> 00:34:49,137 Early cognitive recognition tests indicate growing intelligence. 359 00:34:49,305 --> 00:34:53,224 Still, her mind remains her greatest mystery. 360 00:34:54,935 --> 00:34:56,644 Where does it go? 361 00:34:57,897 --> 00:34:59,814 Where does the bear go? 362 00:35:03,819 --> 00:35:04,944 Yep. 363 00:35:05,112 --> 00:35:07,697 That's it. You got it again. 364 00:35:07,865 --> 00:35:09,991 You are such a good girl. 365 00:35:15,122 --> 00:35:17,248 You could do this all day, couldn't you? 366 00:35:17,416 --> 00:35:20,001 Okay. I'm gonna try something harder, okay? 367 00:35:20,169 --> 00:35:22,378 So really concentrate. 368 00:35:24,590 --> 00:35:30,470 E-L-S-A. 369 00:35:30,638 --> 00:35:32,347 E-L-S-A. Elsa. 370 00:35:33,015 --> 00:35:35,016 E-L-S-A. 371 00:35:35,476 --> 00:35:36,559 Show me Elsa. 372 00:35:40,397 --> 00:35:41,773 That's it. 373 00:35:53,535 --> 00:35:55,036 Nerd? 374 00:35:56,622 --> 00:35:58,081 Yeah! I'm a nerd. 375 00:35:58,666 --> 00:36:00,541 Yeah, you made a connection. 376 00:36:00,709 --> 00:36:04,379 You are such a good girl. Oh, my God! 377 00:36:06,882 --> 00:36:07,924 She did it. Ha, ha. 378 00:36:10,886 --> 00:36:12,220 What's going on? 379 00:36:12,388 --> 00:36:13,846 She can associate. 380 00:36:14,723 --> 00:36:16,474 Why is the cover off her tail? 381 00:36:16,642 --> 00:36:18,977 What is she doing in this room? You can't let her out. 382 00:36:19,144 --> 00:36:20,311 What's the problem? 383 00:36:20,479 --> 00:36:22,480 The problem? Specimens need to be contained. 384 00:36:22,648 --> 00:36:25,733 - Don't call her that. - What do you want me to call her? 385 00:36:28,612 --> 00:36:31,197 Dren. Dren. 386 00:36:31,824 --> 00:36:33,408 Her name's Dren. 387 00:36:35,911 --> 00:36:39,706 Listen, you're talking to her like she's a... 388 00:36:41,250 --> 00:36:43,751 You're treating her like a... 389 00:36:44,294 --> 00:36:45,378 A pet. 390 00:36:45,879 --> 00:36:49,924 I'm compiling a developmental profile. She needs more stimulation than that room. 391 00:36:50,092 --> 00:36:51,551 Oh, well, that's great. 392 00:36:51,760 --> 00:36:53,219 You know what Barlow said? 393 00:36:53,387 --> 00:36:56,097 They're renovating this entire wing, tomorrow! 394 00:36:56,265 --> 00:36:59,642 So we move her to the storage room downstairs. Nobody ever goes down there. 395 00:36:59,810 --> 00:37:01,436 How do you know nobody goes there? 396 00:37:01,603 --> 00:37:04,022 - Have you ever? - Goddamn door. 397 00:37:04,189 --> 00:37:06,691 It's the best idea I've got. What do you want me to say? 398 00:37:06,859 --> 00:37:08,776 What the hell do you mean by that? 399 00:37:08,944 --> 00:37:11,029 Your sarcasm's gonna help when we get caught. 400 00:37:11,196 --> 00:37:12,947 We're not gonna get caught. 401 00:37:13,282 --> 00:37:17,160 Yeah, breakthroughs come from risk, and so do people in prison! 402 00:37:17,327 --> 00:37:19,912 They go to jail because of risks! 403 00:37:21,081 --> 00:37:23,458 So you think they're gonna renovate the storage room? 404 00:37:23,625 --> 00:37:26,294 What, they're gonna install state-of-the-art mop racks? 405 00:37:26,462 --> 00:37:28,588 All they need to do is open the door. 406 00:37:30,632 --> 00:37:36,220 You're gonna risk our career on the fact that somebody won't open a goddamn door? 407 00:37:36,388 --> 00:37:40,558 It's the best idea I've got, okay? I mean, what else do you want me to say? 408 00:37:40,726 --> 00:37:44,187 Why are we taking all these risks all of a sudden? What is going on? 409 00:37:44,354 --> 00:37:46,189 When did you get so fucking scared? 410 00:37:46,398 --> 00:37:48,524 When the fuck did you stop being a scientist?! 411 00:37:51,528 --> 00:37:52,987 No! 412 00:37:53,155 --> 00:37:54,781 Stop! You go to your place. 413 00:37:55,824 --> 00:37:57,575 Go to your place! 414 00:38:05,834 --> 00:38:07,168 - No, Gavin. - It's okay. 415 00:38:07,336 --> 00:38:09,378 - Get away from me. - She's not gonna hurt you. 416 00:38:14,510 --> 00:38:18,513 Okay, so we have to deal with this. 417 00:38:21,475 --> 00:38:23,017 Come on. 418 00:38:24,269 --> 00:38:25,728 All right. 419 00:38:26,563 --> 00:38:30,525 It's okay, Dren. It's all right. It'll just be a minute, all right? Shh, shh. 420 00:38:30,692 --> 00:38:33,236 - I don't know about this. - You got a better idea? 421 00:38:33,403 --> 00:38:35,863 Go, go, go open the door. 422 00:38:36,281 --> 00:38:37,365 You stop it. Shh. 423 00:38:46,667 --> 00:38:48,126 Starting to feel like a criminal. 424 00:38:48,293 --> 00:38:51,045 Scientists push boundaries. At least the important ones do. 425 00:38:51,713 --> 00:38:54,924 Sticking to a few rules isn't always such a bad idea either, you know. 426 00:38:55,092 --> 00:38:58,845 Nobody is gonna care about a few rules after they see what we have made. 427 00:38:59,429 --> 00:39:00,638 "See what we've made"? 428 00:39:00,806 --> 00:39:03,099 - Is that what you just said? - Yeah. 429 00:39:03,267 --> 00:39:04,892 Nobody can see what we made. 430 00:39:05,060 --> 00:39:08,229 Once they see Ginger and Fred, the world will wanna know what's next. 431 00:39:09,523 --> 00:39:12,733 Do you think they could really look at this face... 432 00:39:12,901 --> 00:39:14,986 ...and see anything less than a miracle? 433 00:39:17,656 --> 00:39:20,533 Oh. Oh. Oh, sweetie. 434 00:39:21,160 --> 00:39:24,078 Sweetie, you're sick, oh, no. Clive, she's really hot. 435 00:39:28,876 --> 00:39:30,835 I've gotta talk to my brother. 436 00:39:43,599 --> 00:39:47,852 I know it's crazy, but I need your support on this. 437 00:39:48,979 --> 00:39:52,023 Do you know what happens if you get caught? 438 00:39:53,942 --> 00:39:56,694 What am I supposed to do if you go to jail? 439 00:39:56,862 --> 00:40:00,656 Do you know what happens to this place, to everyone that depends on you? 440 00:40:00,824 --> 00:40:04,869 God, did you ever think about them? About me? 441 00:40:07,539 --> 00:40:11,167 I mean, did you think at all, or did you just do what she wanted? 442 00:40:11,418 --> 00:40:12,793 It wasn't like that. 443 00:40:12,961 --> 00:40:16,214 You could have stopped it at any time. 444 00:40:16,381 --> 00:40:19,217 You could have just said no to her. 445 00:40:21,470 --> 00:40:23,638 Try it some time. 446 00:40:33,649 --> 00:40:35,983 It's 105. This is serious. 447 00:40:36,151 --> 00:40:39,695 - You don't know that for sure. - I know. Okay? 448 00:40:40,030 --> 00:40:41,656 - We have to do something. - What? 449 00:40:41,823 --> 00:40:43,658 What are we supposed to do? 450 00:40:43,825 --> 00:40:46,494 - Well, we have to take her somewhere. - What? That's crazy. 451 00:40:46,662 --> 00:40:47,995 Well, then do something! 452 00:40:49,164 --> 00:40:50,748 What? 453 00:40:52,334 --> 00:40:54,001 - Give her a Tylenol? - Shh. 454 00:40:55,504 --> 00:40:57,505 Come on, we're biochemists, we can handle this. 455 00:40:57,673 --> 00:40:59,173 How? 456 00:40:59,341 --> 00:41:01,342 Fuck! How? 457 00:41:01,843 --> 00:41:04,720 - What do you do for a fever? - Cold bath. 458 00:41:09,226 --> 00:41:11,269 Hurry. Hurry! 459 00:41:11,478 --> 00:41:14,689 Come on. Okay, sweetie. Shh. 460 00:41:14,856 --> 00:41:16,023 All right, you got her? 461 00:41:16,191 --> 00:41:18,567 Okay, yeah, I got her. Okay, it's okay. 462 00:41:21,029 --> 00:41:23,114 - Try to be still, okay? I know, I know. - Aah! 463 00:41:23,282 --> 00:41:25,408 Dren, Dren, you have to settle down, okay? 464 00:41:25,951 --> 00:41:28,369 - Try to be still. - It's all right, it's okay. 465 00:41:29,121 --> 00:41:32,373 Jesus, her passages are closing. She can't breathe. Do something! 466 00:41:32,541 --> 00:41:34,208 - What? - I don't know! 467 00:41:34,376 --> 00:41:35,835 - A tracheotomy. - With what? 468 00:41:36,003 --> 00:41:37,044 In the lab. 469 00:41:37,212 --> 00:41:40,172 But there's no time. Look at her! She's dying! 470 00:41:40,340 --> 00:41:42,049 Dren, try to look at me. Look at me! 471 00:41:42,217 --> 00:41:45,428 Dren! Look right at me. Good girl, good girl. Look at me, look at me. 472 00:41:45,595 --> 00:41:50,391 Now try to breathe. I want you to look right at me. Dren, look right at me. 473 00:41:50,559 --> 00:41:53,894 Try to look at me! Please, Dren, try to look at me. 474 00:41:55,814 --> 00:41:57,523 What are you doing? Let her go! 475 00:41:58,066 --> 00:42:01,235 Let her go! Stop it! You're killing her. Let her go! 476 00:42:01,862 --> 00:42:07,908 Let her go, please! Clive! Just let her go! Let her go! Let her go! 477 00:42:08,827 --> 00:42:11,620 Stop it, Clive! Let her go! You're ki... 478 00:42:11,788 --> 00:42:13,039 Stop it! 479 00:42:13,248 --> 00:42:16,083 Please let her go! Please let her go! 480 00:42:55,248 --> 00:42:56,999 She's breathing. 481 00:42:58,377 --> 00:42:59,919 She's breathing. 482 00:43:01,963 --> 00:43:05,508 Those weren't tumors. She has amphibious lungs. 483 00:43:06,301 --> 00:43:09,220 You saved her. But how did you know? 484 00:43:13,642 --> 00:43:15,142 You did know, right? 485 00:43:16,395 --> 00:43:17,478 Yeah. 486 00:43:21,817 --> 00:43:23,025 Anyway... 487 00:43:24,111 --> 00:43:28,489 We can't mess around anymore. We have to clean this place up, make it safe. 488 00:43:30,283 --> 00:43:31,575 Yeah. 489 00:43:32,494 --> 00:43:34,495 Yeah, I think we can do that. 490 00:43:40,168 --> 00:43:43,337 Sweetie, you have been such a good girl lately. 491 00:43:43,505 --> 00:43:45,756 I have something special for you. 492 00:43:49,386 --> 00:43:52,346 Hi. I'm Jenny. 493 00:43:52,514 --> 00:43:56,225 I like cute guys, fast cars, and funny little creatures like you. 494 00:43:57,602 --> 00:43:59,854 She was my secret friend. 495 00:44:00,981 --> 00:44:05,526 I wasn't allowed to have her, so I had to keep her hidden, just like you. 496 00:44:16,037 --> 00:44:17,830 Good night, sweetie. 497 00:44:45,901 --> 00:44:49,403 She's had a big day. She's gonna be out like a light. 498 00:44:58,580 --> 00:45:00,372 It's been a long time. 499 00:45:00,540 --> 00:45:04,418 My God, I didn't even notice. Is that what happens? 500 00:45:04,586 --> 00:45:07,588 - To couples when they... - When they work too hard? Ha, ha. 501 00:45:08,590 --> 00:45:11,008 - Yeah. - Hmm. 502 00:45:13,887 --> 00:45:15,179 Hi there. 503 00:45:15,722 --> 00:45:16,972 Hey. 504 00:45:23,855 --> 00:45:25,773 What do we have here? 505 00:45:27,734 --> 00:45:28,943 All right. 506 00:45:30,070 --> 00:45:31,946 We have to be quiet. 507 00:45:38,203 --> 00:45:39,954 L... We don't have any, uh... 508 00:45:41,289 --> 00:45:42,831 What's the worst that could happen? 509 00:45:54,302 --> 00:45:55,803 Shit. 510 00:46:38,138 --> 00:46:44,059 Here is a couple unlike any other we've seen before. 511 00:46:45,020 --> 00:46:48,856 That they are completely unique in the world... 512 00:46:49,024 --> 00:46:51,108 ...is more than just fate... 513 00:46:51,484 --> 00:46:53,569 ...more than just luck. 514 00:46:53,737 --> 00:46:56,030 It is by design. 515 00:47:06,374 --> 00:47:10,377 Now let me present to you the minds behind the design. 516 00:47:11,546 --> 00:47:14,381 Splice masters extraordinaire... 517 00:47:14,716 --> 00:47:17,926 ...Clive Nicoli and Elsa Kast! 518 00:47:24,392 --> 00:47:26,101 Thank you. Ahem. 519 00:47:26,269 --> 00:47:27,561 Thank you very much. 520 00:47:27,729 --> 00:47:29,188 Thank you. 521 00:47:31,358 --> 00:47:33,233 There's been a lot of talk tonight... 522 00:47:33,485 --> 00:47:36,570 ...about advancements in, uh, multispecies morphogens. 523 00:47:36,738 --> 00:47:39,448 We've talked about our new protein-based compounds... 524 00:47:40,116 --> 00:47:42,534 ...disease-fighting agents for livestock. 525 00:47:42,702 --> 00:47:45,454 And that's all very exciting for everyone at Newstead. 526 00:47:45,622 --> 00:47:47,373 But let's be honest. 527 00:47:47,540 --> 00:47:50,084 What's exciting for you people here tonight... 528 00:47:50,251 --> 00:47:54,922 ...is to see these two creatures, alive and in the flesh. 529 00:47:57,634 --> 00:48:02,846 These are state-of-the-art designer organisms, the first of their kind. 530 00:48:03,556 --> 00:48:05,933 The origin of a species. 531 00:48:06,685 --> 00:48:08,352 Male and female. 532 00:48:08,520 --> 00:48:10,938 - Like Adam and Eve... - Raise the barrier. 533 00:48:11,106 --> 00:48:15,401 ...coming together to enact nature's timeless story of love. 534 00:48:31,334 --> 00:48:32,626 Do something. 535 00:49:12,709 --> 00:49:18,005 Well, I think we have to agree that this is a setback in terms of how... 536 00:49:18,173 --> 00:49:19,923 It's a fucking disaster. 537 00:49:20,550 --> 00:49:22,384 What happened? 538 00:49:24,554 --> 00:49:28,515 Well, it was difficult to examine the remains... 539 00:49:30,518 --> 00:49:34,688 ...but it seems that Ginger has undergone certain... 540 00:49:34,856 --> 00:49:36,231 Hormonal changes. 541 00:49:36,941 --> 00:49:38,358 Hormonal changes? 542 00:49:38,526 --> 00:49:40,360 She turned into a male. 543 00:49:45,533 --> 00:49:48,368 What? Just like that? Just changed sex? 544 00:49:49,370 --> 00:49:51,038 But how can this happen? 545 00:49:51,873 --> 00:49:54,917 We really don't know... 546 00:49:55,084 --> 00:49:58,670 ...but clearly, two males caged together and stressed is a... 547 00:49:58,838 --> 00:50:04,051 So your first living hybrid changes sex, and you didn't notice? 548 00:50:04,219 --> 00:50:05,803 How is that possible? 549 00:50:05,970 --> 00:50:08,222 We can re-create them. No reason not to start over. 550 00:50:12,018 --> 00:50:14,019 No more monsters. 551 00:50:15,480 --> 00:50:17,439 We don't have time for that. 552 00:50:17,899 --> 00:50:23,904 We need the gene that produces CD356, and we need it now. 553 00:50:24,072 --> 00:50:26,281 Do you understand? 554 00:50:30,036 --> 00:50:32,704 - We have to get it out of here. - Yeah, and take her where? 555 00:50:32,872 --> 00:50:36,416 Barlow's taking over every inch of this place, man. He'll find it. 556 00:50:36,584 --> 00:50:38,919 Gotta find some place, like, away from everything. 557 00:50:39,087 --> 00:50:40,671 What am I not getting here? 558 00:50:40,839 --> 00:50:43,507 What did you expect when you made it? Didn't you have a plan? 559 00:50:43,675 --> 00:50:45,759 Listen, brother, we wouldn't be in this mess... 560 00:50:45,927 --> 00:50:49,263 ...if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change! 561 00:50:49,430 --> 00:50:50,764 And where were you, maestro? 562 00:50:50,932 --> 00:50:53,851 I was playing catch-up with all the work you weren't doing! 563 00:50:54,018 --> 00:50:56,520 - I know a place. - All you had to do was track data... 564 00:50:56,688 --> 00:50:58,272 I know a place we can take her. 565 00:51:05,405 --> 00:51:08,323 All these years you've owned this farm, and you never mentioned it? 566 00:51:08,491 --> 00:51:11,869 - You knew I grew up on a farm. - Yeah, I didn't know you still had it. 567 00:51:12,036 --> 00:51:15,372 It's not my farm. It was hers. 568 00:51:15,540 --> 00:51:18,792 - She's dead. - So is the farm. 569 00:51:31,931 --> 00:51:35,267 It's all right, sweetie. We'll have you out in a minute, okay? 570 00:51:42,150 --> 00:51:45,068 You know, you can talk to me about your mother. 571 00:51:45,236 --> 00:51:47,362 I don't even want to think about her. 572 00:51:47,530 --> 00:51:49,031 I just want to understand. 573 00:51:49,198 --> 00:51:52,659 If you could understand crazy, it wouldn't be crazy. 574 00:52:23,024 --> 00:52:26,360 It's okay, honey. There's nothing to be afraid of. 575 00:52:26,861 --> 00:52:28,862 This is your new home now. 576 00:52:30,698 --> 00:52:32,449 This is your new home. 577 00:52:33,326 --> 00:52:34,701 Come on. It's okay. 578 00:52:35,995 --> 00:52:38,205 - No, no. - What is it? What is it? Come on. 579 00:52:38,414 --> 00:52:41,249 - It's just a barn. - Dren. It's all right. Dren. 580 00:52:41,417 --> 00:52:42,751 Come with us. 581 00:52:46,673 --> 00:52:47,714 Dren! 582 00:52:50,134 --> 00:52:51,259 Dren! 583 00:52:51,719 --> 00:52:53,053 Dren! 584 00:52:53,888 --> 00:52:56,640 Everything's fine. Everything's under control, huh? 585 00:52:56,808 --> 00:52:58,048 Is it really under control now? 586 00:52:58,184 --> 00:53:01,228 Okay, you know what? I need you to calm down. We just need to focus. 587 00:53:01,396 --> 00:53:04,398 Unbelievable. This is the disaster everyone warns about. 588 00:53:04,565 --> 00:53:06,817 A new species set loose in the world. 589 00:53:06,985 --> 00:53:09,569 Don't worry, all right? She's not gonna leave us. 590 00:53:09,737 --> 00:53:10,904 - She just did. - Okay. 591 00:53:11,072 --> 00:53:14,324 You know what? We're gonna find her. She's not gonna go far. Shh, shh, shh. 592 00:53:17,870 --> 00:53:19,079 Where is it? 593 00:53:23,001 --> 00:53:24,042 Go, go, go. 594 00:53:28,006 --> 00:53:29,214 Dren? 595 00:53:34,721 --> 00:53:36,013 Dren? 596 00:53:41,519 --> 00:53:44,187 - Dren, honey? - I think she's hurt. 597 00:53:48,151 --> 00:53:49,943 Oh, Dren. 598 00:54:06,419 --> 00:54:08,211 It's almost full. 599 00:54:13,384 --> 00:54:14,634 Dren... 600 00:54:15,553 --> 00:54:18,013 ...you must never, ever run off on me like that again. 601 00:54:18,181 --> 00:54:19,347 Do you understand? 602 00:54:19,932 --> 00:54:23,226 Do you understand? Dren, look at me. That was bad. 603 00:54:23,394 --> 00:54:24,978 Bad Dren! 604 00:54:28,483 --> 00:54:30,025 Look, I'm... 605 00:54:30,526 --> 00:54:34,988 I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you. I was just... I was really worried. 606 00:54:38,993 --> 00:54:44,831 Well, it ain't the W, but it's got a kind of rustic charm. 607 00:54:45,875 --> 00:54:47,584 You okay, Dren? 608 00:54:48,753 --> 00:54:50,045 Got a little blanket for you. 609 00:54:54,383 --> 00:54:55,675 Dren! 610 00:55:00,181 --> 00:55:02,015 Maybe we should move her into the house. 611 00:55:02,183 --> 00:55:05,018 No way. Come on, someone's gonna see her there. 612 00:55:05,186 --> 00:55:07,979 No, that's fine. She needs a place to be in water. 613 00:55:08,689 --> 00:55:11,483 She's just upset. Everything's new. 614 00:55:12,819 --> 00:55:14,152 It'll be okay. 615 00:55:15,196 --> 00:55:19,032 Come on, let's move in. It's late. Okay? Come on. 616 00:55:25,373 --> 00:55:26,665 You okay? 617 00:55:27,208 --> 00:55:29,876 Yeah, of course. It's just a house. 618 00:56:08,791 --> 00:56:11,751 - This was your room? - Mm-hm. 619 00:56:12,211 --> 00:56:15,422 I thought you said your mom left it just the way it was. 620 00:56:17,049 --> 00:56:18,341 She did. 621 00:56:36,944 --> 00:56:38,486 Nice of you to show up. 622 00:56:39,155 --> 00:56:40,238 Traffic. 623 00:56:40,406 --> 00:56:43,658 You will observe protocol. It's the only way we're gonna beat this thing. 624 00:56:44,035 --> 00:56:48,038 Thank you. Shall we, um, get to work? 625 00:59:16,437 --> 00:59:19,606 Please, honey, not today. Eat your dinner, okay? 626 00:59:19,774 --> 00:59:22,609 She doesn't like that stuff. Maybe she wants meat. 627 00:59:22,777 --> 00:59:24,694 She doesn't eat meat. 628 00:59:25,863 --> 00:59:27,947 I'm sorry, is rabbit considered a vegetable? 629 00:59:28,699 --> 00:59:30,116 That was an accident. 630 00:59:31,535 --> 00:59:35,246 Come on. Honey. I know you're hungry. 631 00:59:35,414 --> 00:59:36,706 Eat your di... 632 00:59:36,874 --> 00:59:38,666 What is it? 633 00:59:38,834 --> 00:59:40,877 What's the matter? What? 634 00:59:41,712 --> 00:59:43,963 Tedi... She spelled "tedious." 635 00:59:47,968 --> 00:59:50,553 - Where would she get a word like that? - I don't know. 636 00:59:50,721 --> 00:59:53,306 She's telling us she's bored. She's been stuck here a week. 637 00:59:53,474 --> 00:59:55,141 Do you want to play a game, sweetie? 638 01:00:03,651 --> 01:00:05,902 Holy shit. How did you...? 639 01:00:06,654 --> 01:00:10,323 Dren, I know, but I'm sorry, you can't go outside. You know, you just can't. 640 01:00:12,535 --> 01:00:14,828 - Dren! No, Dren! Stop it! - Hey, cut it out. 641 01:00:15,121 --> 01:00:16,496 Dren, stop it! 642 01:00:16,664 --> 01:00:18,331 Dren, okay, take it easy. 643 01:00:20,459 --> 01:00:21,751 - Okay, hey. - You know what? 644 01:00:21,919 --> 01:00:24,546 That's it. You come over here right now and sit down! 645 01:00:24,713 --> 01:00:27,006 - Elsa! Cool it. - Sit down! 646 01:00:27,174 --> 01:00:28,842 - You saw what she did! - Come on. 647 01:00:29,009 --> 01:00:30,969 Did you not see what she did? Fuck! 648 01:00:31,137 --> 01:00:33,721 I did. Stop, it's okay. It's okay. 649 01:00:33,889 --> 01:00:36,015 - It's done. - She's getting so hard to control... 650 01:00:38,811 --> 01:00:40,395 Dren, stop! 651 01:00:49,196 --> 01:00:50,655 Be careful. 652 01:00:55,453 --> 01:00:58,079 - Dren? - Dren? 653 01:01:01,208 --> 01:01:02,459 Dren? 654 01:01:06,547 --> 01:01:08,548 - Dren? - Dren? 655 01:01:08,716 --> 01:01:09,883 Dren, come back here! 656 01:01:10,050 --> 01:01:11,718 Dren, sweetie? 657 01:01:11,927 --> 01:01:15,430 Come on, sweetie. Come back inside. 658 01:01:15,598 --> 01:01:17,432 Dren, we're not angry. 659 01:01:21,187 --> 01:01:24,397 - Dren, get back here this instant! - Watch it, watch it, watch... 660 01:01:25,816 --> 01:01:26,983 - No! - No! 661 01:01:45,085 --> 01:01:48,421 Dren! Dren, don't, don't. We need you. 662 01:01:48,589 --> 01:01:49,923 Dren... 663 01:01:51,133 --> 01:01:52,425 ...we love you. 664 01:02:03,771 --> 01:02:05,438 Come here. 665 01:02:23,290 --> 01:02:24,791 Elsa not here yet? 666 01:02:24,959 --> 01:02:26,167 Not feeling well. 667 01:02:26,669 --> 01:02:28,628 Oh, you gotta be kidding me. 668 01:02:29,588 --> 01:02:31,381 People get sick. It happens. 669 01:02:31,549 --> 01:02:34,884 A lot of people would just suck it up, you know, rise to the occasion? 670 01:02:35,469 --> 01:02:39,389 You guys are not some special case, not anymore. 671 01:02:40,599 --> 01:02:42,725 Fucking idiot. 672 01:02:45,312 --> 01:02:47,772 My mother wouldn't let me wear makeup. 673 01:02:47,940 --> 01:02:50,191 She said that it debased women. 674 01:02:52,444 --> 01:02:55,655 But who doesn't wanna be debased every once in a while? 675 01:02:56,490 --> 01:02:57,907 Look. 676 01:03:00,494 --> 01:03:02,787 You see how pretty you've become? 677 01:03:04,665 --> 01:03:07,000 You're gonna have to learn how to be a grownup. 678 01:03:09,003 --> 01:03:11,170 I remember how I felt at your age. 679 01:03:12,047 --> 01:03:14,632 It's an exciting time. 680 01:03:17,011 --> 01:03:19,429 I never thought it... 681 01:03:22,558 --> 01:03:25,393 Maybe we could use some, uh, more eyeliner, hmm? 682 01:03:25,561 --> 01:03:27,854 Let's try some more eyeliner. 683 01:03:32,192 --> 01:03:34,027 What are these? 684 01:03:35,070 --> 01:03:36,988 Did you do these? 685 01:03:39,992 --> 01:03:41,868 These are really good. 686 01:03:42,036 --> 01:03:43,870 Are there any of me? 687 01:04:00,137 --> 01:04:03,431 Dren, what is that? Where did you get that? 688 01:04:03,599 --> 01:04:04,891 Give it to me. 689 01:04:05,059 --> 01:04:08,728 Give it to me, right now. Dren, you give that to me. 690 01:04:09,647 --> 01:04:12,231 Sorry. You can't keep her. 691 01:04:12,399 --> 01:04:14,442 We can't take a chance. It could make you sick. 692 01:04:24,328 --> 01:04:26,913 Can't always get what you want. 693 01:04:27,081 --> 01:04:29,248 That's a part of growing up too. 694 01:04:49,436 --> 01:04:51,020 Elsa? 695 01:05:15,796 --> 01:05:17,088 Dren? 696 01:05:20,300 --> 01:05:21,634 Shit. 697 01:05:24,471 --> 01:05:26,681 Hey. What's the matter, girl? 698 01:05:31,520 --> 01:05:33,229 What happened? 699 01:05:35,524 --> 01:05:36,774 Did Elsa do that? 700 01:05:37,985 --> 01:05:39,944 Looks nice. 701 01:05:45,325 --> 01:05:48,327 Well, let's lighten things up around here, shall we? 702 01:05:51,665 --> 01:05:54,876 That's good. That's really good. 703 01:06:08,724 --> 01:06:10,767 You like that? 704 01:06:10,934 --> 01:06:12,477 It's music. 705 01:06:17,691 --> 01:06:20,860 It's fun, huh? Come on, come on. Come on, come on. 706 01:06:21,028 --> 01:06:22,862 It's music. 707 01:06:23,030 --> 01:06:26,741 Come on, it's just music. Feel that? It makes you feel good. 708 01:06:28,327 --> 01:06:31,871 Feels better. Yeah, yeah. Let it out. Good. Come on, come on. 709 01:06:33,415 --> 01:06:35,500 Good. Very good. Good. 710 01:06:35,667 --> 01:06:38,211 That's dancing. Okay, that's kind of a dance. 711 01:06:38,796 --> 01:06:43,758 Okay, look, look, look. Look at my feet. Watch my feet. The feet. 712 01:06:43,926 --> 01:06:47,303 Okay, ready, one... Look, you're doing good. 713 01:06:48,180 --> 01:06:49,847 Step, step. 714 01:06:55,229 --> 01:06:59,440 Very good. Ooh, look at you. I knew we got the dance gene in there somewhere. 715 01:06:59,608 --> 01:07:02,693 Give me your hand. Hold my hand. 716 01:07:04,446 --> 01:07:05,613 Good. 717 01:07:06,865 --> 01:07:11,828 That's nice. Okay, hand there. Put it here. Very good. 718 01:07:12,246 --> 01:07:14,580 Okay, I'm gonna lead, okay? I'm the man, I lead. 719 01:07:14,748 --> 01:07:17,416 The man leads, okay? So back up, back up, one more. 720 01:07:17,584 --> 01:07:21,587 One, that's it, that's it. Good, good, good. That's it, one more. 721 01:07:21,755 --> 01:07:23,548 Good. Back up, back up, good. 722 01:07:23,715 --> 01:07:27,802 Yeah. Yeah, yeah, turn this side. Okay, good, back up, back up. Okay. 723 01:07:29,721 --> 01:07:31,597 You're a good dancer. 724 01:07:35,435 --> 01:07:37,186 You're very good. 725 01:07:38,772 --> 01:07:40,189 Look at you. 726 01:08:07,467 --> 01:08:09,135 Elsa. 727 01:08:09,303 --> 01:08:13,472 That's enough. That's enough dancing, Dren. 728 01:08:17,477 --> 01:08:18,853 Good night. 729 01:08:37,164 --> 01:08:39,165 Thought I was taking a quick nap. 730 01:08:42,127 --> 01:08:44,629 I must have slept like a rock. 731 01:08:47,925 --> 01:08:49,008 What? 732 01:08:51,428 --> 01:08:53,512 It's your DNA. 733 01:08:54,306 --> 01:08:55,514 What? 734 01:08:57,851 --> 01:08:59,310 In Dren. 735 01:09:00,437 --> 01:09:02,229 I can tell. 736 01:09:02,773 --> 01:09:05,608 You put yourself into the experiment? 737 01:09:06,985 --> 01:09:08,694 How could you...? Ha, ha. 738 01:09:10,364 --> 01:09:14,116 What...? What were you...? I mean, was this ever about science? 739 01:09:14,284 --> 01:09:15,868 Of course it was. It still is. 740 01:09:19,206 --> 01:09:22,208 If you believe that, you're even more fucked up than I think you are. 741 01:09:22,542 --> 01:09:24,919 Uh, what is that supposed to mean? 742 01:09:25,087 --> 01:09:28,589 Maybe you ought to take another look at your family history. 743 01:09:49,194 --> 01:09:50,236 Dren? 744 01:09:51,655 --> 01:09:53,072 Dren? 745 01:10:07,087 --> 01:10:08,462 Hey, Dren. 746 01:10:09,339 --> 01:10:12,091 I have something for you. Come here. 747 01:10:15,470 --> 01:10:18,097 Come here. I wanna give you something. 748 01:10:29,860 --> 01:10:31,736 Can't you smile for me? 749 01:10:34,614 --> 01:10:36,282 You know I love you, don't you? 750 01:10:40,162 --> 01:10:41,954 You're a part of me. 751 01:10:44,249 --> 01:10:46,250 And I'm a part of you. 752 01:10:48,962 --> 01:10:50,755 I'm inside you. 753 01:10:52,883 --> 01:10:54,300 I have something for you. 754 01:11:00,474 --> 01:11:01,807 Look what I got. 755 01:11:02,434 --> 01:11:03,559 You can keep her. 756 01:11:05,145 --> 01:11:06,312 Why not? 757 01:11:07,022 --> 01:11:08,731 It's nice to have a pet. 758 01:11:16,156 --> 01:11:17,823 Oh, my God! 759 01:11:18,325 --> 01:11:19,366 Dren! 760 01:11:56,238 --> 01:11:58,197 Physically, H-50 has evolved well. 761 01:11:59,032 --> 01:12:00,324 However... 762 01:12:00,492 --> 01:12:04,370 ...recent violent behavior suggests dangerous psychological developments. 763 01:12:06,373 --> 01:12:10,584 Erratic behavior may be caused by a disproportionate species identification. 764 01:12:10,752 --> 01:12:15,005 Cosmetically human affectation should be eliminated wherever possible. 765 01:13:26,453 --> 01:13:29,205 Due to her unstable condition, it has become necessary... 766 01:13:29,372 --> 01:13:32,374 ...to remove her zootoxin glands and stinger. 767 01:14:21,549 --> 01:14:23,801 - What are you doing? - What I had to. 768 01:14:27,764 --> 01:14:30,683 Jesus Christ. Elsa. 769 01:14:31,685 --> 01:14:36,397 She's become unstable. She killed the cat. She almost killed me. 770 01:14:38,191 --> 01:14:39,441 So you cut off her tail? 771 01:14:40,026 --> 01:14:42,278 You any closer to finding the protein? 772 01:14:42,529 --> 01:14:45,197 What does that have to do with anything? 773 01:14:45,365 --> 01:14:49,618 You haven't, because you're working with tissue that's been dead too long. 774 01:14:50,412 --> 01:14:52,579 - You don't know she has it. - Of course she does. 775 01:14:52,747 --> 01:14:55,791 She has everything Ginger and Fred had and more. 776 01:14:56,876 --> 01:14:58,210 Where are you going? 777 01:14:59,212 --> 01:15:03,215 I'm gonna solve this thing. I'm gonna put things right. 778 01:15:18,064 --> 01:15:19,273 I'm sorry. 779 01:15:21,067 --> 01:15:22,276 Dren. 780 01:15:26,364 --> 01:15:28,407 Dren, I'm... 781 01:16:29,803 --> 01:16:31,470 Where are you? 782 01:17:09,592 --> 01:17:11,552 Bill, you're early. 783 01:17:12,011 --> 01:17:13,846 Let me get this straight. 784 01:17:14,556 --> 01:17:18,016 You stay home because you're sick, and now I find you sneaking around. 785 01:17:18,184 --> 01:17:20,519 - Making up for lost time. - It's too late for that. 786 01:17:20,687 --> 01:17:23,272 They won't extend the deadline. It's over. 787 01:17:23,440 --> 01:17:24,857 You screwed us all. 788 01:17:25,400 --> 01:17:28,277 - In fact, clear out Clive's desk. - I don't think so. 789 01:17:28,445 --> 01:17:30,863 Well, no one cares what you think anymore. 790 01:17:31,030 --> 01:17:33,073 You're an embarrassment to this company. It's... 791 01:17:33,241 --> 01:17:35,075 The protein's been synthesized. 792 01:17:35,368 --> 01:17:37,244 It's in the fridge. 793 01:17:37,454 --> 01:17:41,373 When some real scientists get here, have them take a look. 794 01:18:18,745 --> 01:18:19,912 Elsa? 795 01:18:31,049 --> 01:18:33,800 No, no! No! 796 01:18:34,093 --> 01:18:36,929 No. You can't do that. You... 797 01:18:44,896 --> 01:18:46,855 You shouldn't do that. 798 01:18:53,655 --> 01:18:55,822 You shouldn't do that. 799 01:19:32,360 --> 01:19:33,652 Oh, God. 800 01:19:44,664 --> 01:19:45,998 Oh, shit. 801 01:21:40,697 --> 01:21:42,322 - EI. - Don't. 802 01:21:42,782 --> 01:21:44,241 Don't. 803 01:22:11,644 --> 01:22:14,563 I don't even quite know how it happened. I was barely... 804 01:22:14,731 --> 01:22:16,898 I don't even know who you are anymore. 805 01:22:17,400 --> 01:22:19,860 You've become something sick. 806 01:22:21,487 --> 01:22:25,699 Forget about what it means to me, there are some things you do not do! 807 01:22:26,951 --> 01:22:28,618 We changed the rules. 808 01:22:29,787 --> 01:22:31,830 You're not talking your way out of this. 809 01:22:36,669 --> 01:22:39,129 We crossed a line and things got confused. 810 01:22:39,547 --> 01:22:41,423 Confused about what? 811 01:22:43,050 --> 01:22:44,843 Right and wrong. 812 01:22:45,970 --> 01:22:47,596 Right and wrong. 813 01:22:48,097 --> 01:22:51,516 Do you have any idea how naive that sounds? 814 01:22:52,101 --> 01:22:55,228 You're in no position to talk to me about right and wrong! 815 01:22:55,813 --> 01:22:57,856 And you are? 816 01:22:58,357 --> 01:22:59,900 Really? 817 01:23:00,735 --> 01:23:04,654 Why the fuck did you wanna make her in the first place? 818 01:23:06,991 --> 01:23:09,034 For the betterment of mankind? 819 01:23:14,499 --> 01:23:17,209 You never wanted a normal child... 820 01:23:18,377 --> 01:23:21,046 ...because you were afraid of losing control. 821 01:23:23,466 --> 01:23:27,344 But an experiment, that's something else. 822 01:23:29,430 --> 01:23:30,680 I love her. 823 01:23:30,848 --> 01:23:34,142 Yeah, I know, but we fucked up, EI. 824 01:23:38,189 --> 01:23:39,397 We fucked up. 825 01:23:40,316 --> 01:23:45,654 Jesus Christ. We've chained her up. We locked her away from the world. 826 01:23:46,531 --> 01:23:48,240 We maimed her. 827 01:23:50,785 --> 01:23:52,744 I maimed her. 828 01:23:55,581 --> 01:23:59,042 I just wish things could go back to the way they were. 829 01:24:12,473 --> 01:24:14,933 I synthesized the protein. 830 01:24:17,311 --> 01:24:18,478 What? 831 01:24:18,646 --> 01:24:20,272 She has a derivative. 832 01:24:21,190 --> 01:24:24,067 It's more stable than CD356. 833 01:24:24,694 --> 01:24:27,487 It's 10 times higher than the level Ginger and Fred ever had. 834 01:24:41,085 --> 01:24:42,794 We could maybe save things. 835 01:24:43,254 --> 01:24:47,132 I don't mean us. I mean... 836 01:24:48,843 --> 01:24:51,177 Oh, God, we can't do that. 837 01:24:51,888 --> 01:24:53,972 We can't. We have a responsibility. 838 01:24:56,350 --> 01:24:58,602 Experiment's over. 839 01:25:00,396 --> 01:25:02,647 Our responsibility is to end it. 840 01:25:19,165 --> 01:25:20,665 Dren? 841 01:25:22,835 --> 01:25:24,419 Dren? 842 01:25:26,422 --> 01:25:28,256 Come out, Dren. 843 01:25:37,975 --> 01:25:39,351 Dren? 844 01:26:02,708 --> 01:26:04,876 - Clive! - What? 845 01:26:10,883 --> 01:26:12,092 What's happening? 846 01:26:14,095 --> 01:26:18,223 I don't know, but she's dying. 847 01:27:05,896 --> 01:27:07,230 Do you, uh... 848 01:27:08,733 --> 01:27:10,275 ...wanna say anything? 849 01:28:22,556 --> 01:28:24,641 - Almost done? - Yeah, almost. 850 01:28:30,606 --> 01:28:32,482 - You hear that? - Yeah. 851 01:28:49,125 --> 01:28:52,127 What...? Gavin, what are you doing here? 852 01:28:52,336 --> 01:28:54,504 I'm sorry. I had to. 853 01:28:55,214 --> 01:28:56,714 It's the only way. 854 01:28:59,885 --> 01:29:03,555 All right. Let's see it. 855 01:29:03,722 --> 01:29:06,599 - What did you tell him? - I didn't have to tell him much. 856 01:29:06,767 --> 01:29:08,393 You think I'm stupid? 857 01:29:08,894 --> 01:29:11,688 The samples you gave me had human DNA content. 858 01:29:11,856 --> 01:29:14,941 They didn't come from Ginger and Fred, they came from something else... 859 01:29:15,109 --> 01:29:16,818 ...something that's still alive. 860 01:29:17,903 --> 01:29:19,904 And to think you did this on my watch. 861 01:29:20,239 --> 01:29:23,032 Now, let's see this thing. 862 01:29:23,200 --> 01:29:24,325 It doesn't belong to you. 863 01:29:24,493 --> 01:29:26,077 It doesn't belong to anyone. 864 01:29:26,245 --> 01:29:27,704 Where is it? 865 01:29:39,884 --> 01:29:41,759 Fine. 866 01:29:41,927 --> 01:29:43,428 I'm calling a forensic team. 867 01:29:43,679 --> 01:29:45,096 She's already dead. 868 01:29:46,557 --> 01:29:47,932 It's over. 869 01:29:51,687 --> 01:29:53,938 - I don't believe you. - No? 870 01:29:54,440 --> 01:29:57,692 Well, see for yourself. She's buried behind the barn. 871 01:30:12,708 --> 01:30:13,958 Oh, shit. 872 01:30:23,636 --> 01:30:26,221 What the fuck is going on? 873 01:30:28,641 --> 01:30:30,350 Dren? 874 01:30:46,408 --> 01:30:48,076 Gavin! 875 01:30:50,746 --> 01:30:52,080 Gavin! 876 01:30:52,998 --> 01:30:55,291 Gav! Gavin! 877 01:30:55,751 --> 01:30:58,044 Aah. Gavin! 878 01:30:59,171 --> 01:31:00,755 Clive, stop! 879 01:31:02,841 --> 01:31:04,842 - Shit. - We have to go back! 880 01:31:05,511 --> 01:31:07,262 - Gavin? - We have to go back. 881 01:31:07,429 --> 01:31:10,056 Clive, Clive, Clive. 882 01:31:10,224 --> 01:31:12,517 - I can't, I have to... I can't. - Look, he's gone. 883 01:31:12,685 --> 01:31:15,979 No, look, we can't stay here, okay? It's out there. 884 01:31:16,146 --> 01:31:17,230 What happened? 885 01:31:17,898 --> 01:31:20,942 Ginger. It's the same thing that happened with Fred and Ginger. 886 01:31:21,110 --> 01:31:23,528 - Okay, now, let's go. - I'm not leaving my brother. 887 01:31:23,696 --> 01:31:25,363 He's dead, okay? He's already dead! 888 01:31:25,531 --> 01:31:27,865 - I'm not leaving my brother! - Let's go! 889 01:31:29,243 --> 01:31:30,702 No! 890 01:31:32,037 --> 01:31:33,705 - Just let it go. - We need it. 891 01:31:33,872 --> 01:31:35,999 - Clive, let it go! - We need it. Aah! 892 01:31:37,584 --> 01:31:38,626 We gotta go. 893 01:31:39,670 --> 01:31:41,129 Almost. 894 01:31:42,673 --> 01:31:44,048 Almost have it. 895 01:31:50,723 --> 01:31:51,764 I got it! 896 01:31:55,728 --> 01:31:58,730 Clive! Clive! Clive! 897 01:32:00,566 --> 01:32:01,983 Clive! 898 01:32:03,736 --> 01:32:04,944 Clive. 899 01:32:13,329 --> 01:32:14,454 Clive. 900 01:32:16,707 --> 01:32:19,250 Grab my hand. Grab my... 901 01:32:27,092 --> 01:32:32,430 Okay, okay, now, get up, because we need to go now. We need to go. 902 01:32:32,598 --> 01:32:34,974 I know, it's okay. Okay. Okay. 903 01:34:16,952 --> 01:34:18,828 What do you want? 904 01:34:19,455 --> 01:34:20,538 What do you want? 905 01:34:24,960 --> 01:34:29,922 Inside... 906 01:34:32,426 --> 01:34:35,553 ...you. 907 01:37:19,176 --> 01:37:22,261 Your Dren turned out to be... 908 01:37:22,429 --> 01:37:26,140 ...a cauldron of unimaginable chemical mysteries. 909 01:37:27,392 --> 01:37:34,106 Aside from the intense concentration of CD356 in her system... 910 01:37:34,316 --> 01:37:40,112 ...she was filled with a variety of completely unique compounds. 911 01:37:41,073 --> 01:37:44,033 We'll be filing patents for years. 912 01:37:47,746 --> 01:37:49,955 Of course, we are extremely excited... 913 01:37:50,123 --> 01:37:53,876 ...that you're willing to take us to the next stage... 914 01:37:54,252 --> 01:37:58,589 ...especially in light of the... 915 01:37:59,675 --> 01:38:01,300 ...personal risk. 916 01:38:04,304 --> 01:38:10,142 We think the figure we've come up with is very generous. 917 01:38:19,027 --> 01:38:21,529 You can never speak of this... 918 01:38:24,950 --> 01:38:26,575 ...to anyone... 919 01:38:29,621 --> 01:38:31,247 ...ever. 920 01:39:00,527 --> 01:39:04,071 Nobody would blame you if you didn't do this. 921 01:39:04,990 --> 01:39:09,326 You could just put an end to it and walk away. 922 01:39:11,163 --> 01:39:13,789 What's the worst that could happen? 67407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.