Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,933 --> 00:03:37,183
Okay, okay, I can see him.
2
00:03:39,186 --> 00:03:40,895
- That's it. Here he comes.
- Careful.
3
00:03:41,063 --> 00:03:43,023
All right. I got him. I got him.
4
00:03:43,190 --> 00:03:44,816
- Sensors.
- Ahem.
5
00:03:44,984 --> 00:03:47,402
- Vitals?
- Stable.
6
00:03:47,570 --> 00:03:48,987
- Clamp.
- Scissors.
7
00:03:49,196 --> 00:03:50,780
Scissors.
8
00:03:51,615 --> 00:03:53,658
Severing umbilical.
9
00:03:54,535 --> 00:03:55,910
Umbilical cut. Okay, clear.
10
00:03:56,078 --> 00:03:57,954
Wait. Dropping fast. BP's dropping fast.
11
00:03:58,122 --> 00:04:00,206
Respirations are slow,
shallow, and irregular.
12
00:04:00,374 --> 00:04:03,418
- O2 sat's down 82 percent.
- BP 80 over 30. He's in V-tach!
13
00:04:03,586 --> 00:04:05,712
- Get the paddles.
- May I have some Dopamine?
14
00:04:05,880 --> 00:04:07,005
Dopamine.
15
00:04:09,383 --> 00:04:11,760
- I've got the paddles.
- Okay. Everybody clear.
16
00:04:11,927 --> 00:04:13,386
All clear.
17
00:04:14,722 --> 00:04:15,805
Clear!
18
00:04:20,644 --> 00:04:22,645
Heart rate's stable.
19
00:04:28,486 --> 00:04:31,029
Easy. Easy.
20
00:04:31,947 --> 00:04:33,865
Okay, we're good.
21
00:04:39,330 --> 00:04:41,581
No physical discrepancies.
22
00:04:42,083 --> 00:04:43,708
He's perfect.
23
00:04:44,710 --> 00:04:46,836
He's just perfect.
24
00:04:50,174 --> 00:04:52,801
I like Melvin.
He's much more of a Melvin.
25
00:04:52,968 --> 00:04:56,054
Somehow Ginger and Melvin
doesn't have quite the same ring to it.
26
00:04:56,222 --> 00:04:58,848
Okay, then, Fred it is.
27
00:05:02,061 --> 00:05:03,520
All right.
28
00:05:06,732 --> 00:05:08,650
Come on, little fella. Ahem.
29
00:05:09,193 --> 00:05:10,527
Look at that.
30
00:05:10,694 --> 00:05:12,445
He's so cute.
31
00:05:23,541 --> 00:05:24,749
All set?
32
00:05:24,917 --> 00:05:26,459
Let's do it.
33
00:05:26,961 --> 00:05:28,336
All right.
34
00:05:30,965 --> 00:05:33,550
- Okay.
- We're good.
35
00:05:34,635 --> 00:05:35,718
Nice.
36
00:05:38,222 --> 00:05:40,557
Ginger, meet Fred.
Fred, meet Ginger.
37
00:06:11,964 --> 00:06:14,257
- What are they doing?
- Imprinting.
38
00:06:29,064 --> 00:06:30,315
See?
39
00:06:30,900 --> 00:06:32,358
Love at first sight.
40
00:06:48,250 --> 00:06:49,709
I wish you would fill me in.
41
00:06:49,877 --> 00:06:53,004
I like to think we're a team.
I like to think I'm a sounding board.
42
00:06:53,172 --> 00:06:56,633
- You're much more than that, Barlow.
- It's just another dog-and-pony show.
43
00:06:56,800 --> 00:06:59,761
- We could splice a dog and pony.
- They can take the meeting for us.
44
00:06:59,929 --> 00:07:01,804
Maybe I can help you with your publicity.
45
00:07:01,972 --> 00:07:05,892
"If God didn't want us to explore
his domain, why'd he give us the map?"
46
00:07:06,060 --> 00:07:07,310
Bumper-sticker wisdom.
47
00:07:07,478 --> 00:07:10,146
I get it, and I am totally with you guys
on every level.
48
00:07:10,314 --> 00:07:13,900
But Joan Charot can make or break
our project without even blinking.
49
00:07:14,068 --> 00:07:17,403
We should all be nervous, as in
survival-instinct nervous, so come on...
50
00:07:17,571 --> 00:07:19,197
...who's heads up?
51
00:07:19,365 --> 00:07:21,491
I don't want to spoil the surprise.
Come on.
52
00:07:21,659 --> 00:07:24,160
- You love surprises.
- No, surprises make me nauseous.
53
00:07:24,328 --> 00:07:27,455
Over the course of the last
three years, our lab has combined...
54
00:07:27,623 --> 00:07:31,960
...the DNA from a variety of species
to create a completely new life form.
55
00:07:32,127 --> 00:07:35,797
And, as you know,
Ginger has exceeded all expectations...
56
00:07:35,965 --> 00:07:39,133
...in her ability to produce
medicinal proteins for livestock.
57
00:07:39,301 --> 00:07:41,844
What you don't know is that,
since the birth of Fred...
58
00:07:42,012 --> 00:07:44,055
...we have an upgraded
splicing technique...
59
00:07:44,223 --> 00:07:48,268
...which can be applied to the most
sophisticated of organisms, namely...
60
00:07:50,145 --> 00:07:51,854
- ...human beings.
- Whoa, whoa, whoa.
61
00:07:52,022 --> 00:07:54,190
Hold on. Let's not get
too far ahead of ourselves.
62
00:07:54,358 --> 00:07:56,693
By incorporating human DNA
into the hybrid template...
63
00:07:56,860 --> 00:08:00,530
...we can begin to address any number
of genetically-influenced diseases.
64
00:08:00,698 --> 00:08:05,868
Parkinson's, Alzheimer's, diabetes,
even some forms of cancer.
65
00:08:12,584 --> 00:08:14,085
Well...
66
00:08:15,921 --> 00:08:20,049
I can't tell you how, um, excited we are.
67
00:08:21,218 --> 00:08:25,596
The entire board is thrilled
with the progress you've made...
68
00:08:26,056 --> 00:08:30,393
...which is why we are so anxious
to move on to phase two.
69
00:08:31,687 --> 00:08:34,063
- Phase two?
- The product stage.
70
00:08:34,315 --> 00:08:39,110
We need to isolate the gene in Ginger
and Fred that produces your magic protein.
71
00:08:39,987 --> 00:08:42,739
We are shutting down
the splicing facilities...
72
00:08:42,906 --> 00:08:45,408
...retooling your labs
for intensive chemical analysis.
73
00:08:46,243 --> 00:08:47,243
Shutting down?
74
00:08:47,411 --> 00:08:48,745
I don't understand.
75
00:08:48,912 --> 00:08:51,372
Uh, we're handing you
the medical breakthrough of the century.
76
00:08:51,540 --> 00:08:52,582
We could begin...
77
00:08:52,750 --> 00:08:55,418
Elsa! We all know that can't happen
right now.
78
00:08:55,753 --> 00:08:58,171
The moral outrage would be
completely out of control.
79
00:08:58,339 --> 00:09:01,674
I mean, regulators and politicians,
they'd tear us to pieces.
80
00:09:06,096 --> 00:09:07,138
Please.
81
00:09:07,931 --> 00:09:12,018
If we don't use human DNA now,
someone else will.
82
00:09:17,691 --> 00:09:20,943
Look, we'd love to go there.
83
00:09:21,487 --> 00:09:26,532
Shoot for incredible medical breakthroughs,
of course we would.
84
00:09:26,700 --> 00:09:29,952
You put a viable livestock product
on the shelves...
85
00:09:30,120 --> 00:09:34,791
...then we will talk about a 20-year plan
to save the world.
86
00:09:34,958 --> 00:09:39,128
Right now, we need to start phase two...
87
00:09:39,296 --> 00:09:42,965
...and you are the only ones who can do it.
88
00:09:48,472 --> 00:09:50,973
We could quit. Go to Hamilton-Splinter.
89
00:09:51,141 --> 00:09:53,142
Newstead owns our patents.
We'd lose everything.
90
00:09:55,646 --> 00:09:58,481
Well? What?
91
00:09:59,358 --> 00:10:03,319
I'm not spending the next five years digging
through pig shit for enteric proteins.
92
00:10:12,663 --> 00:10:14,080
Me neither.
93
00:10:26,718 --> 00:10:28,010
What's the profile?
94
00:10:28,262 --> 00:10:29,846
Jane Doe.
95
00:10:30,013 --> 00:10:33,516
Anonymous female donor.
Clean medical and heredity. The usual.
96
00:10:33,684 --> 00:10:35,560
A dime a dozen.
97
00:10:37,020 --> 00:10:38,062
One in a million.
98
00:11:03,881 --> 00:11:06,716
- It's not working.
- What enzyme are you using?
99
00:11:06,884 --> 00:11:08,885
It's not the cleavage.
They're digesting fine.
100
00:11:09,052 --> 00:11:10,094
So?
101
00:11:10,262 --> 00:11:12,763
The human Alu sequences
don't wanna bond with foreigners.
102
00:11:12,931 --> 00:11:15,558
So what? We'll use a ligase other than T4.
We'll make them.
103
00:11:15,726 --> 00:11:17,143
Oh, we'll just make them.
104
00:11:17,311 --> 00:11:22,064
Yeah, we will. You know why?
Because Wired doesn't interview losers.
105
00:11:22,399 --> 00:11:25,151
Sometimes I forget those
basic scientific principles.
106
00:11:40,000 --> 00:11:44,086
This retarded, fascist,
über music is the fucking problem.
107
00:11:44,254 --> 00:11:46,506
Got us thinking in circles.
108
00:11:57,518 --> 00:11:59,268
You're right.
109
00:11:59,436 --> 00:12:01,354
We have been dancing to the wrong beat.
110
00:12:01,522 --> 00:12:03,022
Try this.
111
00:12:03,941 --> 00:12:05,525
M3.
112
00:12:12,950 --> 00:12:14,200
It's not working.
113
00:12:18,205 --> 00:12:20,706
- Wait a second. It's happening.
- Why now?
114
00:12:20,874 --> 00:12:23,292
I don't know, but they're on fire.
115
00:12:23,877 --> 00:12:26,963
- We got the right temperature. The enzyme...
- They're changing partners.
116
00:12:28,882 --> 00:12:31,282
- Everyone dances with everyone.
- You are Bob fucking Fosse.
117
00:12:38,934 --> 00:12:40,768
All right.
118
00:12:41,103 --> 00:12:44,647
Biotechnology's most startling
breakthrough in decades...
119
00:12:45,190 --> 00:12:46,691
...on ice.
120
00:12:47,192 --> 00:12:50,111
Well, at least we know
we can do it, right?
121
00:12:53,031 --> 00:12:54,615
Elsa.
122
00:12:55,158 --> 00:12:56,993
Elsa, come on. What are you doing?
123
00:12:58,704 --> 00:13:00,121
Elsa.
124
00:13:01,623 --> 00:13:02,915
I'm too tired for this, Elsa.
125
00:13:03,083 --> 00:13:06,586
Come on. I don't have the energy
to play with you right now. Elsa?
126
00:13:06,753 --> 00:13:08,170
I'm not playing around with you.
127
00:13:10,340 --> 00:13:12,300
Come on. Hey!
128
00:13:14,511 --> 00:13:18,139
- What, did you recode the locks?
- I recoded the locks.
129
00:13:18,849 --> 00:13:20,558
Come on. Open the door.
130
00:13:21,560 --> 00:13:24,103
Elsa. Seriously.
131
00:13:24,354 --> 00:13:27,607
You see, this is what's known
in couples therapy as emotional hijacking.
132
00:13:28,275 --> 00:13:29,775
Elsa?
133
00:13:34,531 --> 00:13:37,992
Come on, this is illegal. We're gonna
go to jail for this. Open the door.
134
00:13:38,160 --> 00:13:41,370
Human cloning is illegal.
This won't be human, not entirely.
135
00:13:41,538 --> 00:13:43,247
What? What are you doing?
136
00:13:43,415 --> 00:13:45,207
Relax. We won't take it to term.
137
00:13:45,375 --> 00:13:47,835
We need to know if we can
generate a sustainable embryo.
138
00:13:48,003 --> 00:13:51,756
- Then we destroy it. No one will know.
- What's the point if you can't publish?
139
00:13:51,923 --> 00:13:55,593
To be sure we really did it.
To know for sure.
140
00:13:55,761 --> 00:13:57,720
You're telling me you don't need to know?
141
00:13:57,888 --> 00:14:01,390
This is not so simple.
There are moral considerations.
142
00:14:01,558 --> 00:14:04,477
Millions of people are suffering
and dying with no hope.
143
00:14:04,645 --> 00:14:06,437
We might have the key to saving them.
144
00:14:06,605 --> 00:14:08,439
What are the moral considerations
of that?
145
00:14:42,140 --> 00:14:44,350
- Fuck.
- Exactly.
146
00:15:23,181 --> 00:15:24,640
How's it coming, little brother?
147
00:15:24,808 --> 00:15:26,350
Good.
148
00:15:27,310 --> 00:15:28,394
How's Fred doing?
149
00:15:28,562 --> 00:15:30,479
Our boy is growing up into
a fine young man.
150
00:15:32,190 --> 00:15:33,816
And phase two?
151
00:15:33,984 --> 00:15:36,694
Don't worry. We'll nail that gene.
152
00:15:36,862 --> 00:15:40,448
Good man. Double helix. Ha, ha.
153
00:15:40,615 --> 00:15:42,658
Hey, uh, I can't help...
154
00:15:42,826 --> 00:15:45,870
...but wonder what you and Elsa
have been so busy with.
155
00:15:46,037 --> 00:15:49,039
Building you your very own
special friend, Gavin.
156
00:15:49,499 --> 00:15:51,083
Thank you.
157
00:15:52,043 --> 00:15:53,753
I have been so lonely.
158
00:15:53,920 --> 00:15:55,421
Not for long.
159
00:16:20,822 --> 00:16:23,240
Come on, come on, come on.
160
00:16:48,892 --> 00:16:50,684
Can you not do that?
161
00:16:52,687 --> 00:16:54,563
Can you not do that?
162
00:16:54,731 --> 00:16:57,233
Don't do that.
163
00:16:57,400 --> 00:16:59,360
- What?
- Don't do that.
164
00:16:59,528 --> 00:17:02,404
My Zeppelin interpolation, come on.
You don't like it?
165
00:17:02,572 --> 00:17:05,616
Zeppelin crashed and burned before
I was born.
166
00:17:06,409 --> 00:17:08,285
Check this out. It's near the distillery.
167
00:17:08,453 --> 00:17:11,121
I fucking love it.
168
00:17:11,331 --> 00:17:13,457
Yeah, it's cool.
169
00:17:14,209 --> 00:17:15,751
You don't sound that enthusiastic.
170
00:17:16,545 --> 00:17:19,588
I don't know, I just don't want to
move again any time soon.
171
00:17:20,382 --> 00:17:22,174
We've been here for seven years.
172
00:17:22,342 --> 00:17:25,427
No, I mean from that place.
It just doesn't seem big enough.
173
00:17:28,223 --> 00:17:32,852
It's twice the size of this apartment.
More than enough room for all our stuff.
174
00:17:33,019 --> 00:17:35,771
But, you know, for down the road.
175
00:17:38,108 --> 00:17:41,110
You are talking about a kid, aren't you?
176
00:17:41,903 --> 00:17:43,445
- That so unreasonable?
- Yeah.
177
00:17:43,613 --> 00:17:45,656
Because I'm the one who has to have it.
178
00:17:45,824 --> 00:17:47,825
Look, I love this place.
179
00:17:47,993 --> 00:17:51,787
I don't wanna bend my life to suit some
third party that doesn't even exist yet.
180
00:17:51,955 --> 00:17:53,956
Come on. Come here.
181
00:17:57,294 --> 00:17:59,712
What's the worst that can happen?
182
00:18:01,256 --> 00:18:04,341
How about after we crack
male pregnancy?
183
00:18:04,509 --> 00:18:06,385
Ha, ha. And ruin this perfect figure?
184
00:18:06,553 --> 00:18:10,639
- You're a hypocrite. You're a hypocrite.
- No. You're a hypocrite.
185
00:18:14,144 --> 00:18:15,561
Who is it?
186
00:18:15,729 --> 00:18:17,313
Ignore it.
187
00:18:18,273 --> 00:18:19,857
- What?
- It's BETI.
188
00:18:26,406 --> 00:18:29,742
- Holy shit. What's going on?
- It's coming out.
189
00:18:29,910 --> 00:18:31,994
What? It can't do that.
It's not due for months.
190
00:18:32,162 --> 00:18:33,579
Well, tell that to the fetus.
191
00:18:34,331 --> 00:18:35,998
Oh, God, it's huge.
192
00:18:36,166 --> 00:18:38,000
- I thought you were keeping tabs.
- I was.
193
00:18:38,168 --> 00:18:40,419
It wasn't that big this morning.
194
00:18:42,047 --> 00:18:43,589
Too much pressure. It'll kill it.
195
00:18:48,386 --> 00:18:51,055
Okay. Okay, we're gonna
have to do this manually.
196
00:18:53,266 --> 00:18:54,850
It's not depressurizing.
197
00:18:55,018 --> 00:18:56,769
All right.
198
00:19:04,027 --> 00:19:05,027
Can you feel it?
199
00:19:05,195 --> 00:19:08,948
I can't. It's slippery. It's... Aah!
200
00:19:09,115 --> 00:19:10,532
What? What is it?
201
00:19:10,700 --> 00:19:13,077
What? What? What is it?
202
00:19:13,244 --> 00:19:14,787
It's stinging.
203
00:19:15,413 --> 00:19:16,455
No, don't, don't.
204
00:19:16,623 --> 00:19:19,249
- Latch on. Come on.
- No, don't! Don't!
205
00:19:22,379 --> 00:19:24,588
All right, hold on. Hold on.
206
00:19:32,806 --> 00:19:33,889
Close your eyes.
207
00:19:34,057 --> 00:19:35,891
- What?
- Close your eyes!
208
00:19:43,525 --> 00:19:45,067
Hold still.
209
00:19:46,069 --> 00:19:47,444
Don't move.
210
00:20:10,093 --> 00:20:11,093
Look out, look out.
211
00:20:20,603 --> 00:20:21,770
Oh, my God.
212
00:20:23,815 --> 00:20:24,857
Hey, hey.
213
00:20:26,317 --> 00:20:28,861
Come on, come on. No, no, no.
214
00:20:29,029 --> 00:20:30,612
Oh, God.
215
00:20:44,002 --> 00:20:45,919
All right, don't worry.
216
00:20:47,338 --> 00:20:49,298
Hang on, hang on.
217
00:20:53,470 --> 00:20:56,472
Okay, come on, come on.
Come on, come on.
218
00:20:56,639 --> 00:20:58,474
Come on, come on, come on.
219
00:20:59,893 --> 00:21:02,436
You okay? You okay? Are you okay?
220
00:21:02,604 --> 00:21:04,188
What was that?
221
00:21:05,482 --> 00:21:07,024
What was that?
222
00:21:08,651 --> 00:21:10,027
A mistake.
223
00:21:37,347 --> 00:21:39,765
Do you think it's in pain?
224
00:21:41,017 --> 00:21:42,518
What?
225
00:21:43,019 --> 00:21:45,395
It's not formed right.
226
00:21:47,023 --> 00:21:48,857
We don't know that.
227
00:21:52,362 --> 00:21:53,946
I'm gonna kill it.
228
00:21:54,114 --> 00:21:55,781
Wait!
229
00:21:56,825 --> 00:21:59,034
There's still a lot we can learn.
230
00:22:01,579 --> 00:22:04,039
We can find out how close we came...
231
00:22:04,415 --> 00:22:06,708
...to something sustainable.
232
00:22:08,211 --> 00:22:09,711
Clive.
233
00:22:10,380 --> 00:22:11,880
It's okay.
234
00:22:12,757 --> 00:22:14,466
It's all right.
235
00:22:17,595 --> 00:22:19,429
It's not all right.
236
00:22:20,473 --> 00:22:21,932
It's wrong.
237
00:22:30,775 --> 00:22:32,860
Do we have to do this?
238
00:22:33,027 --> 00:22:36,446
You don't have to. I'll take care of it.
239
00:22:55,258 --> 00:22:57,593
Jesus, I think it's dead.
240
00:22:58,178 --> 00:22:59,636
What?
241
00:23:02,599 --> 00:23:04,057
Hold this.
242
00:23:11,441 --> 00:23:13,275
- Careful, careful.
- Yeah, yeah.
243
00:23:19,032 --> 00:23:20,365
Yep.
244
00:23:22,785 --> 00:23:24,453
I'll bag it.
245
00:23:24,662 --> 00:23:25,996
Well...
246
00:23:27,290 --> 00:23:29,708
...at least it's not in pain now.
247
00:23:30,585 --> 00:23:32,044
Yeah.
248
00:23:55,193 --> 00:23:56,568
It's empty.
249
00:24:05,453 --> 00:24:06,870
Clive?
250
00:24:08,164 --> 00:24:09,539
Clive?
251
00:24:11,000 --> 00:24:12,042
Clive?
252
00:24:15,505 --> 00:24:16,964
Gavin.
253
00:24:17,465 --> 00:24:18,590
Clive!
254
00:24:36,693 --> 00:24:38,694
- What happened?
- It's alive.
255
00:24:39,654 --> 00:24:41,238
Oh, Jesus.
256
00:24:42,282 --> 00:24:44,241
Don't! Don't, don't! It'll get out.
257
00:24:46,119 --> 00:24:47,494
Shit!
258
00:24:55,628 --> 00:24:57,004
Shit.
259
00:24:58,631 --> 00:25:01,300
- Get out of there. I'm gonna gas it.
- Wait.
260
00:25:02,343 --> 00:25:03,969
Don't kill it.
261
00:25:04,262 --> 00:25:07,180
Elsa, get out, okay? I'm hitting the gas.
262
00:25:11,561 --> 00:25:12,936
I'm not gonna hurt you.
263
00:25:13,563 --> 00:25:17,149
In three, two, one!
264
00:25:17,317 --> 00:25:20,068
Clive, I said don't!
265
00:25:20,236 --> 00:25:22,446
Put your fucking mask back on, Elsa!
266
00:25:23,239 --> 00:25:25,240
Listen! Goddamn it,
you never listen to me!
267
00:25:26,075 --> 00:25:28,618
Put your damn mask on! It's dangerous!
268
00:25:29,412 --> 00:25:31,204
Elsa, please.
269
00:25:33,875 --> 00:25:36,084
I'm not gonna hurt you.
270
00:25:52,769 --> 00:25:54,478
It's imprinting.
271
00:26:00,276 --> 00:26:02,778
You're really something, aren't you?
272
00:26:11,204 --> 00:26:13,872
Come on. Come on. Get out.
273
00:26:15,124 --> 00:26:17,042
Get out! Get out! How about listening?
274
00:26:21,297 --> 00:26:24,383
Are you crazy? Huh?
Are you trying to get yourself killed?
275
00:26:24,550 --> 00:26:26,051
I had the situation under control.
276
00:26:26,219 --> 00:26:29,137
You had it under control?
You're forgetting why we came here.
277
00:26:29,305 --> 00:26:32,974
You know what? We can't do
that now, all right? Look at it.
278
00:26:33,142 --> 00:26:34,476
What's that supposed to mean?
279
00:26:34,644 --> 00:26:37,646
Let's just knock it out with some ether,
find out what we've got.
280
00:27:13,724 --> 00:27:18,019
This is unbelievable.
I don't even know what half of this is.
281
00:27:18,396 --> 00:27:22,315
There must be some rogue elements.
Junk genes pushing through.
282
00:27:24,735 --> 00:27:26,486
Be careful with that.
283
00:27:29,699 --> 00:27:32,868
It's some kind
of self-defense mechanism.
284
00:27:33,035 --> 00:27:34,619
Yeah, or attack venom.
285
00:27:34,787 --> 00:27:37,539
None of her animal components
have predatory characteristics.
286
00:27:38,583 --> 00:27:41,334
Well, there's the human element.
287
00:27:42,503 --> 00:27:44,212
What are these?
288
00:27:44,922 --> 00:27:48,592
- Lungs?
- No. These are the lungs.
289
00:27:48,759 --> 00:27:50,719
Tumors?
290
00:27:52,305 --> 00:27:55,140
Well, I guess we'll find out
in the autopsy.
291
00:27:57,852 --> 00:28:01,354
This wasn't supposed to go this far.
It wasn't even supposed to go full-term.
292
00:28:01,522 --> 00:28:03,231
But it did.
293
00:28:03,399 --> 00:28:05,901
What happened to,
"We're just gonna prove we can do it"?
294
00:28:06,068 --> 00:28:09,196
So, what are you saying?
You really gonna kill it? Hmm?
295
00:28:09,363 --> 00:28:10,697
Do you think you can do that?
296
00:28:14,911 --> 00:28:16,495
Look.
297
00:28:19,123 --> 00:28:20,373
It's growing fast.
298
00:28:20,541 --> 00:28:22,250
Yeah. It's aging fast.
299
00:28:22,543 --> 00:28:24,419
Days within a matter of minutes.
300
00:28:24,587 --> 00:28:26,838
- You think it's the Ambystoma gene?
- It might be.
301
00:28:27,423 --> 00:28:30,509
The point is, this thing's
gonna die soon anyway.
302
00:28:30,676 --> 00:28:35,055
We're gonna get to observe its entire
life-cycle in compressed time.
303
00:28:35,223 --> 00:28:37,432
We'll never get an opportunity
like this again.
304
00:28:38,893 --> 00:28:40,769
So it's dying.
305
00:28:40,937 --> 00:28:44,439
She's dying. All by herself.
306
00:29:10,800 --> 00:29:12,509
Estrogen level's been low these days.
307
00:29:13,970 --> 00:29:15,053
What?
308
00:29:15,888 --> 00:29:17,472
How long?
309
00:29:17,640 --> 00:29:20,892
What are you talking about? What do
you mean, "these days"? Are you sure?
310
00:29:21,060 --> 00:29:22,811
Of course. I did all the tests.
311
00:29:22,979 --> 00:29:27,482
The progesterone, testosterone, estradiol.
It's all in the logs.
312
00:29:29,944 --> 00:29:34,155
I'm sorry. I've had a, uh...
I'm a little worn out.
313
00:29:45,835 --> 00:29:48,003
So, uh, I guess that thing...
314
00:29:48,170 --> 00:29:52,549
...that experiment you got going on,
you're still not ready to talk about it?
315
00:29:57,305 --> 00:29:59,347
How do you listen to this crap?
What is this?
316
00:30:07,815 --> 00:30:10,817
- What were you saying?
- Nothing.
317
00:30:20,995 --> 00:30:22,287
Day seven.
318
00:30:22,455 --> 00:30:27,125
We've got H-50 on a diet of chlorophyll,
roughage, bean curd, and enriched starch.
319
00:30:28,377 --> 00:30:30,545
You're gonna eat this. You're gonna...
320
00:30:31,005 --> 00:30:34,382
Just a little bit, please. Okay?
Come on, just a little. Please.
321
00:30:34,550 --> 00:30:36,843
Just stop. Stop. Just stay still.
322
00:30:37,011 --> 00:30:38,720
She seems resistant to feeding...
323
00:30:38,888 --> 00:30:41,931
...though her rapid growth should
generate a proportionate appetite.
324
00:30:42,099 --> 00:30:43,767
You're gonna eat it. Eat it.
325
00:30:44,310 --> 00:30:45,769
Fuck!
326
00:30:47,521 --> 00:30:49,773
God, I can't take this thing anymore.
327
00:30:51,150 --> 00:30:52,734
This isn't gonna work.
328
00:30:54,737 --> 00:30:56,738
This is impossible.
329
00:31:08,834 --> 00:31:10,919
- Come on.
- Come on.
330
00:31:11,087 --> 00:31:13,171
- Bring it over here.
- Okay.
331
00:31:13,339 --> 00:31:15,757
- Listen, listen.
- Eat this. Eat, just eat it.
332
00:31:15,925 --> 00:31:18,259
- Good girl.
- Good. You're gonna eat that.
333
00:31:18,427 --> 00:31:20,804
Good. See? See?
334
00:31:22,181 --> 00:31:23,932
This isn't gonna work.
335
00:31:25,393 --> 00:31:27,352
She makes too much noise.
People will notice.
336
00:31:28,020 --> 00:31:30,605
- And she stinks.
- We'll just feed her with a drip.
337
00:31:31,565 --> 00:31:34,150
How you gonna feed her with a drip?
She'll rip it right out.
338
00:32:14,358 --> 00:32:16,151
Come on.
339
00:32:16,318 --> 00:32:17,610
Try it.
340
00:32:29,498 --> 00:32:32,000
Tracking her feeding habits,
we've determined...
341
00:32:32,168 --> 00:32:36,838
...that the H-50 craves
high-sucrose foodstuffs.
342
00:32:59,945 --> 00:33:01,696
Elsa couldn't make it?
343
00:33:03,240 --> 00:33:05,700
She's at the lab, holding things together.
344
00:33:06,619 --> 00:33:10,205
She's, um, not very happy
with the new directive, is she?
345
00:33:10,873 --> 00:33:13,500
It was our facility.
We were supposed to have autonomy.
346
00:33:13,667 --> 00:33:14,709
I know.
347
00:33:14,877 --> 00:33:18,213
And, um, I am sorry.
348
00:33:23,219 --> 00:33:28,848
Truth is, if we don't start
projecting profits, big profits, soon...
349
00:33:29,016 --> 00:33:30,558
...Newstead's in serious trouble.
350
00:33:32,061 --> 00:33:34,145
We need capitalization
to move forward...
351
00:33:34,313 --> 00:33:38,441
...which means that phase two is
not just an option, it's all we've got.
352
00:33:38,609 --> 00:33:42,237
If Ginger and Fred don't hit a homerun
at the shareholders' presentation...
353
00:33:42,404 --> 00:33:44,614
...we might not even have that.
354
00:33:44,782 --> 00:33:46,825
We won't let you down.
355
00:34:33,122 --> 00:34:37,500
In the first month since her birth,
the H-50 continues to evolve rapidly.
356
00:34:37,668 --> 00:34:40,545
Emergence of arms and the closing seam
that bisects her body...
357
00:34:40,713 --> 00:34:44,007
...suggests that she develops
like a fetus outside the womb.
358
00:34:44,967 --> 00:34:49,137
Early cognitive recognition tests
indicate growing intelligence.
359
00:34:49,305 --> 00:34:53,224
Still, her mind remains
her greatest mystery.
360
00:34:54,935 --> 00:34:56,644
Where does it go?
361
00:34:57,897 --> 00:34:59,814
Where does the bear go?
362
00:35:03,819 --> 00:35:04,944
Yep.
363
00:35:05,112 --> 00:35:07,697
That's it. You got it again.
364
00:35:07,865 --> 00:35:09,991
You are such a good girl.
365
00:35:15,122 --> 00:35:17,248
You could do this all day, couldn't you?
366
00:35:17,416 --> 00:35:20,001
Okay. I'm gonna try something harder,
okay?
367
00:35:20,169 --> 00:35:22,378
So really concentrate.
368
00:35:24,590 --> 00:35:30,470
E-L-S-A.
369
00:35:30,638 --> 00:35:32,347
E-L-S-A. Elsa.
370
00:35:33,015 --> 00:35:35,016
E-L-S-A.
371
00:35:35,476 --> 00:35:36,559
Show me Elsa.
372
00:35:40,397 --> 00:35:41,773
That's it.
373
00:35:53,535 --> 00:35:55,036
Nerd?
374
00:35:56,622 --> 00:35:58,081
Yeah! I'm a nerd.
375
00:35:58,666 --> 00:36:00,541
Yeah, you made a connection.
376
00:36:00,709 --> 00:36:04,379
You are such a good girl. Oh, my God!
377
00:36:06,882 --> 00:36:07,924
She did it. Ha, ha.
378
00:36:10,886 --> 00:36:12,220
What's going on?
379
00:36:12,388 --> 00:36:13,846
She can associate.
380
00:36:14,723 --> 00:36:16,474
Why is the cover off her tail?
381
00:36:16,642 --> 00:36:18,977
What is she doing in this room?
You can't let her out.
382
00:36:19,144 --> 00:36:20,311
What's the problem?
383
00:36:20,479 --> 00:36:22,480
The problem?
Specimens need to be contained.
384
00:36:22,648 --> 00:36:25,733
- Don't call her that.
- What do you want me to call her?
385
00:36:28,612 --> 00:36:31,197
Dren. Dren.
386
00:36:31,824 --> 00:36:33,408
Her name's Dren.
387
00:36:35,911 --> 00:36:39,706
Listen, you're talking to her
like she's a...
388
00:36:41,250 --> 00:36:43,751
You're treating her like a...
389
00:36:44,294 --> 00:36:45,378
A pet.
390
00:36:45,879 --> 00:36:49,924
I'm compiling a developmental profile.
She needs more stimulation than that room.
391
00:36:50,092 --> 00:36:51,551
Oh, well, that's great.
392
00:36:51,760 --> 00:36:53,219
You know what Barlow said?
393
00:36:53,387 --> 00:36:56,097
They're renovating this entire wing,
tomorrow!
394
00:36:56,265 --> 00:36:59,642
So we move her to the storage room
downstairs. Nobody ever goes down there.
395
00:36:59,810 --> 00:37:01,436
How do you know nobody goes there?
396
00:37:01,603 --> 00:37:04,022
- Have you ever?
- Goddamn door.
397
00:37:04,189 --> 00:37:06,691
It's the best idea I've got.
What do you want me to say?
398
00:37:06,859 --> 00:37:08,776
What the hell do you mean by that?
399
00:37:08,944 --> 00:37:11,029
Your sarcasm's gonna help
when we get caught.
400
00:37:11,196 --> 00:37:12,947
We're not gonna get caught.
401
00:37:13,282 --> 00:37:17,160
Yeah, breakthroughs come from risk,
and so do people in prison!
402
00:37:17,327 --> 00:37:19,912
They go to jail because of risks!
403
00:37:21,081 --> 00:37:23,458
So you think they're gonna
renovate the storage room?
404
00:37:23,625 --> 00:37:26,294
What, they're gonna install
state-of-the-art mop racks?
405
00:37:26,462 --> 00:37:28,588
All they need to do is open the door.
406
00:37:30,632 --> 00:37:36,220
You're gonna risk our career on the fact
that somebody won't open a goddamn door?
407
00:37:36,388 --> 00:37:40,558
It's the best idea I've got, okay?
I mean, what else do you want me to say?
408
00:37:40,726 --> 00:37:44,187
Why are we taking all these risks
all of a sudden? What is going on?
409
00:37:44,354 --> 00:37:46,189
When did you get so fucking scared?
410
00:37:46,398 --> 00:37:48,524
When the fuck did you
stop being a scientist?!
411
00:37:51,528 --> 00:37:52,987
No!
412
00:37:53,155 --> 00:37:54,781
Stop! You go to your place.
413
00:37:55,824 --> 00:37:57,575
Go to your place!
414
00:38:05,834 --> 00:38:07,168
- No, Gavin.
- It's okay.
415
00:38:07,336 --> 00:38:09,378
- Get away from me.
- She's not gonna hurt you.
416
00:38:14,510 --> 00:38:18,513
Okay, so we have to deal with this.
417
00:38:21,475 --> 00:38:23,017
Come on.
418
00:38:24,269 --> 00:38:25,728
All right.
419
00:38:26,563 --> 00:38:30,525
It's okay, Dren. It's all right. It'll
just be a minute, all right? Shh, shh.
420
00:38:30,692 --> 00:38:33,236
- I don't know about this.
- You got a better idea?
421
00:38:33,403 --> 00:38:35,863
Go, go, go open the door.
422
00:38:36,281 --> 00:38:37,365
You stop it. Shh.
423
00:38:46,667 --> 00:38:48,126
Starting to feel like a criminal.
424
00:38:48,293 --> 00:38:51,045
Scientists push boundaries.
At least the important ones do.
425
00:38:51,713 --> 00:38:54,924
Sticking to a few rules isn't always
such a bad idea either, you know.
426
00:38:55,092 --> 00:38:58,845
Nobody is gonna care about a few rules
after they see what we have made.
427
00:38:59,429 --> 00:39:00,638
"See what we've made"?
428
00:39:00,806 --> 00:39:03,099
- Is that what you just said?
- Yeah.
429
00:39:03,267 --> 00:39:04,892
Nobody can see what we made.
430
00:39:05,060 --> 00:39:08,229
Once they see Ginger and Fred,
the world will wanna know what's next.
431
00:39:09,523 --> 00:39:12,733
Do you think they could
really look at this face...
432
00:39:12,901 --> 00:39:14,986
...and see anything less than a miracle?
433
00:39:17,656 --> 00:39:20,533
Oh. Oh. Oh, sweetie.
434
00:39:21,160 --> 00:39:24,078
Sweetie, you're sick, oh, no.
Clive, she's really hot.
435
00:39:28,876 --> 00:39:30,835
I've gotta talk to my brother.
436
00:39:43,599 --> 00:39:47,852
I know it's crazy,
but I need your support on this.
437
00:39:48,979 --> 00:39:52,023
Do you know what happens
if you get caught?
438
00:39:53,942 --> 00:39:56,694
What am I supposed to do
if you go to jail?
439
00:39:56,862 --> 00:40:00,656
Do you know what happens to this place,
to everyone that depends on you?
440
00:40:00,824 --> 00:40:04,869
God, did you ever think about them?
About me?
441
00:40:07,539 --> 00:40:11,167
I mean, did you think at all,
or did you just do what she wanted?
442
00:40:11,418 --> 00:40:12,793
It wasn't like that.
443
00:40:12,961 --> 00:40:16,214
You could have stopped it at any time.
444
00:40:16,381 --> 00:40:19,217
You could have just said no to her.
445
00:40:21,470 --> 00:40:23,638
Try it some time.
446
00:40:33,649 --> 00:40:35,983
It's 105. This is serious.
447
00:40:36,151 --> 00:40:39,695
- You don't know that for sure.
- I know. Okay?
448
00:40:40,030 --> 00:40:41,656
- We have to do something.
- What?
449
00:40:41,823 --> 00:40:43,658
What are we supposed to do?
450
00:40:43,825 --> 00:40:46,494
- Well, we have to take her somewhere.
- What? That's crazy.
451
00:40:46,662 --> 00:40:47,995
Well, then do something!
452
00:40:49,164 --> 00:40:50,748
What?
453
00:40:52,334 --> 00:40:54,001
- Give her a Tylenol?
- Shh.
454
00:40:55,504 --> 00:40:57,505
Come on, we're biochemists,
we can handle this.
455
00:40:57,673 --> 00:40:59,173
How?
456
00:40:59,341 --> 00:41:01,342
Fuck! How?
457
00:41:01,843 --> 00:41:04,720
- What do you do for a fever?
- Cold bath.
458
00:41:09,226 --> 00:41:11,269
Hurry. Hurry!
459
00:41:11,478 --> 00:41:14,689
Come on. Okay, sweetie. Shh.
460
00:41:14,856 --> 00:41:16,023
All right, you got her?
461
00:41:16,191 --> 00:41:18,567
Okay, yeah, I got her. Okay, it's okay.
462
00:41:21,029 --> 00:41:23,114
- Try to be still, okay? I know, I know.
- Aah!
463
00:41:23,282 --> 00:41:25,408
Dren, Dren, you have to settle down,
okay?
464
00:41:25,951 --> 00:41:28,369
- Try to be still.
- It's all right, it's okay.
465
00:41:29,121 --> 00:41:32,373
Jesus, her passages are closing.
She can't breathe. Do something!
466
00:41:32,541 --> 00:41:34,208
- What?
- I don't know!
467
00:41:34,376 --> 00:41:35,835
- A tracheotomy.
- With what?
468
00:41:36,003 --> 00:41:37,044
In the lab.
469
00:41:37,212 --> 00:41:40,172
But there's no time. Look at her!
She's dying!
470
00:41:40,340 --> 00:41:42,049
Dren, try to look at me. Look at me!
471
00:41:42,217 --> 00:41:45,428
Dren! Look right at me. Good girl,
good girl. Look at me, look at me.
472
00:41:45,595 --> 00:41:50,391
Now try to breathe. I want you to look
right at me. Dren, look right at me.
473
00:41:50,559 --> 00:41:53,894
Try to look at me!
Please, Dren, try to look at me.
474
00:41:55,814 --> 00:41:57,523
What are you doing? Let her go!
475
00:41:58,066 --> 00:42:01,235
Let her go! Stop it! You're killing her.
Let her go!
476
00:42:01,862 --> 00:42:07,908
Let her go, please! Clive! Just let her go!
Let her go! Let her go!
477
00:42:08,827 --> 00:42:11,620
Stop it, Clive! Let her go! You're ki...
478
00:42:11,788 --> 00:42:13,039
Stop it!
479
00:42:13,248 --> 00:42:16,083
Please let her go! Please let her go!
480
00:42:55,248 --> 00:42:56,999
She's breathing.
481
00:42:58,377 --> 00:42:59,919
She's breathing.
482
00:43:01,963 --> 00:43:05,508
Those weren't tumors.
She has amphibious lungs.
483
00:43:06,301 --> 00:43:09,220
You saved her. But how did you know?
484
00:43:13,642 --> 00:43:15,142
You did know, right?
485
00:43:16,395 --> 00:43:17,478
Yeah.
486
00:43:21,817 --> 00:43:23,025
Anyway...
487
00:43:24,111 --> 00:43:28,489
We can't mess around anymore. We
have to clean this place up, make it safe.
488
00:43:30,283 --> 00:43:31,575
Yeah.
489
00:43:32,494 --> 00:43:34,495
Yeah, I think we can do that.
490
00:43:40,168 --> 00:43:43,337
Sweetie, you have been
such a good girl lately.
491
00:43:43,505 --> 00:43:45,756
I have something special for you.
492
00:43:49,386 --> 00:43:52,346
Hi. I'm Jenny.
493
00:43:52,514 --> 00:43:56,225
I like cute guys, fast cars,
and funny little creatures like you.
494
00:43:57,602 --> 00:43:59,854
She was my secret friend.
495
00:44:00,981 --> 00:44:05,526
I wasn't allowed to have her,
so I had to keep her hidden, just like you.
496
00:44:16,037 --> 00:44:17,830
Good night, sweetie.
497
00:44:45,901 --> 00:44:49,403
She's had a big day.
She's gonna be out like a light.
498
00:44:58,580 --> 00:45:00,372
It's been a long time.
499
00:45:00,540 --> 00:45:04,418
My God, I didn't even notice.
Is that what happens?
500
00:45:04,586 --> 00:45:07,588
- To couples when they...
- When they work too hard? Ha, ha.
501
00:45:08,590 --> 00:45:11,008
- Yeah.
- Hmm.
502
00:45:13,887 --> 00:45:15,179
Hi there.
503
00:45:15,722 --> 00:45:16,972
Hey.
504
00:45:23,855 --> 00:45:25,773
What do we have here?
505
00:45:27,734 --> 00:45:28,943
All right.
506
00:45:30,070 --> 00:45:31,946
We have to be quiet.
507
00:45:38,203 --> 00:45:39,954
L... We don't have any, uh...
508
00:45:41,289 --> 00:45:42,831
What's the worst that could happen?
509
00:45:54,302 --> 00:45:55,803
Shit.
510
00:46:38,138 --> 00:46:44,059
Here is a couple unlike any other
we've seen before.
511
00:46:45,020 --> 00:46:48,856
That they are completely unique
in the world...
512
00:46:49,024 --> 00:46:51,108
...is more than just fate...
513
00:46:51,484 --> 00:46:53,569
...more than just luck.
514
00:46:53,737 --> 00:46:56,030
It is by design.
515
00:47:06,374 --> 00:47:10,377
Now let me present to you the minds
behind the design.
516
00:47:11,546 --> 00:47:14,381
Splice masters extraordinaire...
517
00:47:14,716 --> 00:47:17,926
...Clive Nicoli and Elsa Kast!
518
00:47:24,392 --> 00:47:26,101
Thank you. Ahem.
519
00:47:26,269 --> 00:47:27,561
Thank you very much.
520
00:47:27,729 --> 00:47:29,188
Thank you.
521
00:47:31,358 --> 00:47:33,233
There's been a lot of talk tonight...
522
00:47:33,485 --> 00:47:36,570
...about advancements in, uh,
multispecies morphogens.
523
00:47:36,738 --> 00:47:39,448
We've talked about our new
protein-based compounds...
524
00:47:40,116 --> 00:47:42,534
...disease-fighting agents for livestock.
525
00:47:42,702 --> 00:47:45,454
And that's all very exciting
for everyone at Newstead.
526
00:47:45,622 --> 00:47:47,373
But let's be honest.
527
00:47:47,540 --> 00:47:50,084
What's exciting for you people
here tonight...
528
00:47:50,251 --> 00:47:54,922
...is to see these two creatures,
alive and in the flesh.
529
00:47:57,634 --> 00:48:02,846
These are state-of-the-art designer
organisms, the first of their kind.
530
00:48:03,556 --> 00:48:05,933
The origin of a species.
531
00:48:06,685 --> 00:48:08,352
Male and female.
532
00:48:08,520 --> 00:48:10,938
- Like Adam and Eve...
- Raise the barrier.
533
00:48:11,106 --> 00:48:15,401
...coming together to enact nature's
timeless story of love.
534
00:48:31,334 --> 00:48:32,626
Do something.
535
00:49:12,709 --> 00:49:18,005
Well, I think we have to agree that
this is a setback in terms of how...
536
00:49:18,173 --> 00:49:19,923
It's a fucking disaster.
537
00:49:20,550 --> 00:49:22,384
What happened?
538
00:49:24,554 --> 00:49:28,515
Well, it was difficult to examine
the remains...
539
00:49:30,518 --> 00:49:34,688
...but it seems that Ginger
has undergone certain...
540
00:49:34,856 --> 00:49:36,231
Hormonal changes.
541
00:49:36,941 --> 00:49:38,358
Hormonal changes?
542
00:49:38,526 --> 00:49:40,360
She turned into a male.
543
00:49:45,533 --> 00:49:48,368
What? Just like that?
Just changed sex?
544
00:49:49,370 --> 00:49:51,038
But how can this happen?
545
00:49:51,873 --> 00:49:54,917
We really don't know...
546
00:49:55,084 --> 00:49:58,670
...but clearly, two males caged together
and stressed is a...
547
00:49:58,838 --> 00:50:04,051
So your first living hybrid changes sex,
and you didn't notice?
548
00:50:04,219 --> 00:50:05,803
How is that possible?
549
00:50:05,970 --> 00:50:08,222
We can re-create them.
No reason not to start over.
550
00:50:12,018 --> 00:50:14,019
No more monsters.
551
00:50:15,480 --> 00:50:17,439
We don't have time for that.
552
00:50:17,899 --> 00:50:23,904
We need the gene that produces CD356,
and we need it now.
553
00:50:24,072 --> 00:50:26,281
Do you understand?
554
00:50:30,036 --> 00:50:32,704
- We have to get it out of here.
- Yeah, and take her where?
555
00:50:32,872 --> 00:50:36,416
Barlow's taking over every inch
of this place, man. He'll find it.
556
00:50:36,584 --> 00:50:38,919
Gotta find some place,
like, away from everything.
557
00:50:39,087 --> 00:50:40,671
What am I not getting here?
558
00:50:40,839 --> 00:50:43,507
What did you expect when you made it?
Didn't you have a plan?
559
00:50:43,675 --> 00:50:45,759
Listen, brother,
we wouldn't be in this mess...
560
00:50:45,927 --> 00:50:49,263
...if you'd been paying enough attention
to observe a fucking gender change!
561
00:50:49,430 --> 00:50:50,764
And where were you, maestro?
562
00:50:50,932 --> 00:50:53,851
I was playing catch-up with
all the work you weren't doing!
563
00:50:54,018 --> 00:50:56,520
- I know a place.
- All you had to do was track data...
564
00:50:56,688 --> 00:50:58,272
I know a place we can take her.
565
00:51:05,405 --> 00:51:08,323
All these years you've owned this farm,
and you never mentioned it?
566
00:51:08,491 --> 00:51:11,869
- You knew I grew up on a farm.
- Yeah, I didn't know you still had it.
567
00:51:12,036 --> 00:51:15,372
It's not my farm. It was hers.
568
00:51:15,540 --> 00:51:18,792
- She's dead.
- So is the farm.
569
00:51:31,931 --> 00:51:35,267
It's all right, sweetie.
We'll have you out in a minute, okay?
570
00:51:42,150 --> 00:51:45,068
You know, you can talk to me
about your mother.
571
00:51:45,236 --> 00:51:47,362
I don't even want to think about her.
572
00:51:47,530 --> 00:51:49,031
I just want to understand.
573
00:51:49,198 --> 00:51:52,659
If you could understand crazy,
it wouldn't be crazy.
574
00:52:23,024 --> 00:52:26,360
It's okay, honey.
There's nothing to be afraid of.
575
00:52:26,861 --> 00:52:28,862
This is your new home now.
576
00:52:30,698 --> 00:52:32,449
This is your new home.
577
00:52:33,326 --> 00:52:34,701
Come on. It's okay.
578
00:52:35,995 --> 00:52:38,205
- No, no.
- What is it? What is it? Come on.
579
00:52:38,414 --> 00:52:41,249
- It's just a barn.
- Dren. It's all right. Dren.
580
00:52:41,417 --> 00:52:42,751
Come with us.
581
00:52:46,673 --> 00:52:47,714
Dren!
582
00:52:50,134 --> 00:52:51,259
Dren!
583
00:52:51,719 --> 00:52:53,053
Dren!
584
00:52:53,888 --> 00:52:56,640
Everything's fine.
Everything's under control, huh?
585
00:52:56,808 --> 00:52:58,048
Is it really under control now?
586
00:52:58,184 --> 00:53:01,228
Okay, you know what? I need you
to calm down. We just need to focus.
587
00:53:01,396 --> 00:53:04,398
Unbelievable. This is the disaster
everyone warns about.
588
00:53:04,565 --> 00:53:06,817
A new species set loose in the world.
589
00:53:06,985 --> 00:53:09,569
Don't worry, all right?
She's not gonna leave us.
590
00:53:09,737 --> 00:53:10,904
- She just did.
- Okay.
591
00:53:11,072 --> 00:53:14,324
You know what? We're gonna find her.
She's not gonna go far. Shh, shh, shh.
592
00:53:17,870 --> 00:53:19,079
Where is it?
593
00:53:23,001 --> 00:53:24,042
Go, go, go.
594
00:53:28,006 --> 00:53:29,214
Dren?
595
00:53:34,721 --> 00:53:36,013
Dren?
596
00:53:41,519 --> 00:53:44,187
- Dren, honey?
- I think she's hurt.
597
00:53:48,151 --> 00:53:49,943
Oh, Dren.
598
00:54:06,419 --> 00:54:08,211
It's almost full.
599
00:54:13,384 --> 00:54:14,634
Dren...
600
00:54:15,553 --> 00:54:18,013
...you must never, ever run off
on me like that again.
601
00:54:18,181 --> 00:54:19,347
Do you understand?
602
00:54:19,932 --> 00:54:23,226
Do you understand? Dren, look at me.
That was bad.
603
00:54:23,394 --> 00:54:24,978
Bad Dren!
604
00:54:28,483 --> 00:54:30,025
Look, I'm...
605
00:54:30,526 --> 00:54:34,988
I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you.
I was just... I was really worried.
606
00:54:38,993 --> 00:54:44,831
Well, it ain't the W,
but it's got a kind of rustic charm.
607
00:54:45,875 --> 00:54:47,584
You okay, Dren?
608
00:54:48,753 --> 00:54:50,045
Got a little blanket for you.
609
00:54:54,383 --> 00:54:55,675
Dren!
610
00:55:00,181 --> 00:55:02,015
Maybe we should move her
into the house.
611
00:55:02,183 --> 00:55:05,018
No way. Come on,
someone's gonna see her there.
612
00:55:05,186 --> 00:55:07,979
No, that's fine.
She needs a place to be in water.
613
00:55:08,689 --> 00:55:11,483
She's just upset. Everything's new.
614
00:55:12,819 --> 00:55:14,152
It'll be okay.
615
00:55:15,196 --> 00:55:19,032
Come on, let's move in. It's late.
Okay? Come on.
616
00:55:25,373 --> 00:55:26,665
You okay?
617
00:55:27,208 --> 00:55:29,876
Yeah, of course. It's just a house.
618
00:56:08,791 --> 00:56:11,751
- This was your room?
- Mm-hm.
619
00:56:12,211 --> 00:56:15,422
I thought you said your mom left it
just the way it was.
620
00:56:17,049 --> 00:56:18,341
She did.
621
00:56:36,944 --> 00:56:38,486
Nice of you to show up.
622
00:56:39,155 --> 00:56:40,238
Traffic.
623
00:56:40,406 --> 00:56:43,658
You will observe protocol. It's the
only way we're gonna beat this thing.
624
00:56:44,035 --> 00:56:48,038
Thank you. Shall we, um, get to work?
625
00:59:16,437 --> 00:59:19,606
Please, honey, not today.
Eat your dinner, okay?
626
00:59:19,774 --> 00:59:22,609
She doesn't like that stuff.
Maybe she wants meat.
627
00:59:22,777 --> 00:59:24,694
She doesn't eat meat.
628
00:59:25,863 --> 00:59:27,947
I'm sorry, is rabbit considered
a vegetable?
629
00:59:28,699 --> 00:59:30,116
That was an accident.
630
00:59:31,535 --> 00:59:35,246
Come on. Honey. I know you're hungry.
631
00:59:35,414 --> 00:59:36,706
Eat your di...
632
00:59:36,874 --> 00:59:38,666
What is it?
633
00:59:38,834 --> 00:59:40,877
What's the matter? What?
634
00:59:41,712 --> 00:59:43,963
Tedi... She spelled "tedious."
635
00:59:47,968 --> 00:59:50,553
- Where would she get a word like that?
- I don't know.
636
00:59:50,721 --> 00:59:53,306
She's telling us she's bored.
She's been stuck here a week.
637
00:59:53,474 --> 00:59:55,141
Do you want to play a game, sweetie?
638
01:00:03,651 --> 01:00:05,902
Holy shit. How did you...?
639
01:00:06,654 --> 01:00:10,323
Dren, I know, but I'm sorry, you can't
go outside. You know, you just can't.
640
01:00:12,535 --> 01:00:14,828
- Dren! No, Dren! Stop it!
- Hey, cut it out.
641
01:00:15,121 --> 01:00:16,496
Dren, stop it!
642
01:00:16,664 --> 01:00:18,331
Dren, okay, take it easy.
643
01:00:20,459 --> 01:00:21,751
- Okay, hey.
- You know what?
644
01:00:21,919 --> 01:00:24,546
That's it. You come over here
right now and sit down!
645
01:00:24,713 --> 01:00:27,006
- Elsa! Cool it.
- Sit down!
646
01:00:27,174 --> 01:00:28,842
- You saw what she did!
- Come on.
647
01:00:29,009 --> 01:00:30,969
Did you not see what she did? Fuck!
648
01:00:31,137 --> 01:00:33,721
I did. Stop, it's okay. It's okay.
649
01:00:33,889 --> 01:00:36,015
- It's done.
- She's getting so hard to control...
650
01:00:38,811 --> 01:00:40,395
Dren, stop!
651
01:00:49,196 --> 01:00:50,655
Be careful.
652
01:00:55,453 --> 01:00:58,079
- Dren?
- Dren?
653
01:01:01,208 --> 01:01:02,459
Dren?
654
01:01:06,547 --> 01:01:08,548
- Dren?
- Dren?
655
01:01:08,716 --> 01:01:09,883
Dren, come back here!
656
01:01:10,050 --> 01:01:11,718
Dren, sweetie?
657
01:01:11,927 --> 01:01:15,430
Come on, sweetie. Come back inside.
658
01:01:15,598 --> 01:01:17,432
Dren, we're not angry.
659
01:01:21,187 --> 01:01:24,397
- Dren, get back here this instant!
- Watch it, watch it, watch...
660
01:01:25,816 --> 01:01:26,983
- No!
- No!
661
01:01:45,085 --> 01:01:48,421
Dren! Dren, don't, don't.
We need you.
662
01:01:48,589 --> 01:01:49,923
Dren...
663
01:01:51,133 --> 01:01:52,425
...we love you.
664
01:02:03,771 --> 01:02:05,438
Come here.
665
01:02:23,290 --> 01:02:24,791
Elsa not here yet?
666
01:02:24,959 --> 01:02:26,167
Not feeling well.
667
01:02:26,669 --> 01:02:28,628
Oh, you gotta be kidding me.
668
01:02:29,588 --> 01:02:31,381
People get sick. It happens.
669
01:02:31,549 --> 01:02:34,884
A lot of people would just
suck it up, you know, rise to the occasion?
670
01:02:35,469 --> 01:02:39,389
You guys are not some special case,
not anymore.
671
01:02:40,599 --> 01:02:42,725
Fucking idiot.
672
01:02:45,312 --> 01:02:47,772
My mother wouldn't let me wear makeup.
673
01:02:47,940 --> 01:02:50,191
She said that it debased women.
674
01:02:52,444 --> 01:02:55,655
But who doesn't wanna be debased
every once in a while?
675
01:02:56,490 --> 01:02:57,907
Look.
676
01:03:00,494 --> 01:03:02,787
You see how pretty you've become?
677
01:03:04,665 --> 01:03:07,000
You're gonna have to learn
how to be a grownup.
678
01:03:09,003 --> 01:03:11,170
I remember how I felt at your age.
679
01:03:12,047 --> 01:03:14,632
It's an exciting time.
680
01:03:17,011 --> 01:03:19,429
I never thought it...
681
01:03:22,558 --> 01:03:25,393
Maybe we could use some, uh,
more eyeliner, hmm?
682
01:03:25,561 --> 01:03:27,854
Let's try some more eyeliner.
683
01:03:32,192 --> 01:03:34,027
What are these?
684
01:03:35,070 --> 01:03:36,988
Did you do these?
685
01:03:39,992 --> 01:03:41,868
These are really good.
686
01:03:42,036 --> 01:03:43,870
Are there any of me?
687
01:04:00,137 --> 01:04:03,431
Dren, what is that?
Where did you get that?
688
01:04:03,599 --> 01:04:04,891
Give it to me.
689
01:04:05,059 --> 01:04:08,728
Give it to me, right now.
Dren, you give that to me.
690
01:04:09,647 --> 01:04:12,231
Sorry. You can't keep her.
691
01:04:12,399 --> 01:04:14,442
We can't take a chance.
It could make you sick.
692
01:04:24,328 --> 01:04:26,913
Can't always get what you want.
693
01:04:27,081 --> 01:04:29,248
That's a part of growing up too.
694
01:04:49,436 --> 01:04:51,020
Elsa?
695
01:05:15,796 --> 01:05:17,088
Dren?
696
01:05:20,300 --> 01:05:21,634
Shit.
697
01:05:24,471 --> 01:05:26,681
Hey. What's the matter, girl?
698
01:05:31,520 --> 01:05:33,229
What happened?
699
01:05:35,524 --> 01:05:36,774
Did Elsa do that?
700
01:05:37,985 --> 01:05:39,944
Looks nice.
701
01:05:45,325 --> 01:05:48,327
Well, let's lighten things up around here,
shall we?
702
01:05:51,665 --> 01:05:54,876
That's good. That's really good.
703
01:06:08,724 --> 01:06:10,767
You like that?
704
01:06:10,934 --> 01:06:12,477
It's music.
705
01:06:17,691 --> 01:06:20,860
It's fun, huh? Come on, come on.
Come on, come on.
706
01:06:21,028 --> 01:06:22,862
It's music.
707
01:06:23,030 --> 01:06:26,741
Come on, it's just music. Feel that?
It makes you feel good.
708
01:06:28,327 --> 01:06:31,871
Feels better. Yeah, yeah. Let it out.
Good. Come on, come on.
709
01:06:33,415 --> 01:06:35,500
Good. Very good. Good.
710
01:06:35,667 --> 01:06:38,211
That's dancing.
Okay, that's kind of a dance.
711
01:06:38,796 --> 01:06:43,758
Okay, look, look, look. Look at my feet.
Watch my feet. The feet.
712
01:06:43,926 --> 01:06:47,303
Okay, ready, one...
Look, you're doing good.
713
01:06:48,180 --> 01:06:49,847
Step, step.
714
01:06:55,229 --> 01:06:59,440
Very good. Ooh, look at you. I knew we got
the dance gene in there somewhere.
715
01:06:59,608 --> 01:07:02,693
Give me your hand. Hold my hand.
716
01:07:04,446 --> 01:07:05,613
Good.
717
01:07:06,865 --> 01:07:11,828
That's nice. Okay, hand there.
Put it here. Very good.
718
01:07:12,246 --> 01:07:14,580
Okay, I'm gonna lead, okay?
I'm the man, I lead.
719
01:07:14,748 --> 01:07:17,416
The man leads, okay?
So back up, back up, one more.
720
01:07:17,584 --> 01:07:21,587
One, that's it, that's it. Good,
good, good. That's it, one more.
721
01:07:21,755 --> 01:07:23,548
Good. Back up, back up, good.
722
01:07:23,715 --> 01:07:27,802
Yeah. Yeah, yeah, turn this side.
Okay, good, back up, back up. Okay.
723
01:07:29,721 --> 01:07:31,597
You're a good dancer.
724
01:07:35,435 --> 01:07:37,186
You're very good.
725
01:07:38,772 --> 01:07:40,189
Look at you.
726
01:08:07,467 --> 01:08:09,135
Elsa.
727
01:08:09,303 --> 01:08:13,472
That's enough.
That's enough dancing, Dren.
728
01:08:17,477 --> 01:08:18,853
Good night.
729
01:08:37,164 --> 01:08:39,165
Thought I was taking a quick nap.
730
01:08:42,127 --> 01:08:44,629
I must have slept like a rock.
731
01:08:47,925 --> 01:08:49,008
What?
732
01:08:51,428 --> 01:08:53,512
It's your DNA.
733
01:08:54,306 --> 01:08:55,514
What?
734
01:08:57,851 --> 01:08:59,310
In Dren.
735
01:09:00,437 --> 01:09:02,229
I can tell.
736
01:09:02,773 --> 01:09:05,608
You put yourself into the experiment?
737
01:09:06,985 --> 01:09:08,694
How could you...? Ha, ha.
738
01:09:10,364 --> 01:09:14,116
What...? What were you...?
I mean, was this ever about science?
739
01:09:14,284 --> 01:09:15,868
Of course it was. It still is.
740
01:09:19,206 --> 01:09:22,208
If you believe that, you're even more
fucked up than I think you are.
741
01:09:22,542 --> 01:09:24,919
Uh, what is that supposed to mean?
742
01:09:25,087 --> 01:09:28,589
Maybe you ought to take another look
at your family history.
743
01:09:49,194 --> 01:09:50,236
Dren?
744
01:09:51,655 --> 01:09:53,072
Dren?
745
01:10:07,087 --> 01:10:08,462
Hey, Dren.
746
01:10:09,339 --> 01:10:12,091
I have something for you. Come here.
747
01:10:15,470 --> 01:10:18,097
Come here.
I wanna give you something.
748
01:10:29,860 --> 01:10:31,736
Can't you smile for me?
749
01:10:34,614 --> 01:10:36,282
You know I love you, don't you?
750
01:10:40,162 --> 01:10:41,954
You're a part of me.
751
01:10:44,249 --> 01:10:46,250
And I'm a part of you.
752
01:10:48,962 --> 01:10:50,755
I'm inside you.
753
01:10:52,883 --> 01:10:54,300
I have something for you.
754
01:11:00,474 --> 01:11:01,807
Look what I got.
755
01:11:02,434 --> 01:11:03,559
You can keep her.
756
01:11:05,145 --> 01:11:06,312
Why not?
757
01:11:07,022 --> 01:11:08,731
It's nice to have a pet.
758
01:11:16,156 --> 01:11:17,823
Oh, my God!
759
01:11:18,325 --> 01:11:19,366
Dren!
760
01:11:56,238 --> 01:11:58,197
Physically, H-50 has evolved well.
761
01:11:59,032 --> 01:12:00,324
However...
762
01:12:00,492 --> 01:12:04,370
...recent violent behavior suggests
dangerous psychological developments.
763
01:12:06,373 --> 01:12:10,584
Erratic behavior may be caused by
a disproportionate species identification.
764
01:12:10,752 --> 01:12:15,005
Cosmetically human affectation
should be eliminated wherever possible.
765
01:13:26,453 --> 01:13:29,205
Due to her unstable condition,
it has become necessary...
766
01:13:29,372 --> 01:13:32,374
...to remove her zootoxin glands
and stinger.
767
01:14:21,549 --> 01:14:23,801
- What are you doing?
- What I had to.
768
01:14:27,764 --> 01:14:30,683
Jesus Christ. Elsa.
769
01:14:31,685 --> 01:14:36,397
She's become unstable. She killed the cat.
She almost killed me.
770
01:14:38,191 --> 01:14:39,441
So you cut off her tail?
771
01:14:40,026 --> 01:14:42,278
You any closer to finding the protein?
772
01:14:42,529 --> 01:14:45,197
What does that have to do
with anything?
773
01:14:45,365 --> 01:14:49,618
You haven't, because you're working with
tissue that's been dead too long.
774
01:14:50,412 --> 01:14:52,579
- You don't know she has it.
- Of course she does.
775
01:14:52,747 --> 01:14:55,791
She has everything Ginger and Fred
had and more.
776
01:14:56,876 --> 01:14:58,210
Where are you going?
777
01:14:59,212 --> 01:15:03,215
I'm gonna solve this thing.
I'm gonna put things right.
778
01:15:18,064 --> 01:15:19,273
I'm sorry.
779
01:15:21,067 --> 01:15:22,276
Dren.
780
01:15:26,364 --> 01:15:28,407
Dren, I'm...
781
01:16:29,803 --> 01:16:31,470
Where are you?
782
01:17:09,592 --> 01:17:11,552
Bill, you're early.
783
01:17:12,011 --> 01:17:13,846
Let me get this straight.
784
01:17:14,556 --> 01:17:18,016
You stay home because you're sick,
and now I find you sneaking around.
785
01:17:18,184 --> 01:17:20,519
- Making up for lost time.
- It's too late for that.
786
01:17:20,687 --> 01:17:23,272
They won't extend the deadline. It's over.
787
01:17:23,440 --> 01:17:24,857
You screwed us all.
788
01:17:25,400 --> 01:17:28,277
- In fact, clear out Clive's desk.
- I don't think so.
789
01:17:28,445 --> 01:17:30,863
Well, no one cares
what you think anymore.
790
01:17:31,030 --> 01:17:33,073
You're an embarrassment
to this company. It's...
791
01:17:33,241 --> 01:17:35,075
The protein's been synthesized.
792
01:17:35,368 --> 01:17:37,244
It's in the fridge.
793
01:17:37,454 --> 01:17:41,373
When some real scientists get here,
have them take a look.
794
01:18:18,745 --> 01:18:19,912
Elsa?
795
01:18:31,049 --> 01:18:33,800
No, no! No!
796
01:18:34,093 --> 01:18:36,929
No. You can't do that. You...
797
01:18:44,896 --> 01:18:46,855
You shouldn't do that.
798
01:18:53,655 --> 01:18:55,822
You shouldn't do that.
799
01:19:32,360 --> 01:19:33,652
Oh, God.
800
01:19:44,664 --> 01:19:45,998
Oh, shit.
801
01:21:40,697 --> 01:21:42,322
- EI.
- Don't.
802
01:21:42,782 --> 01:21:44,241
Don't.
803
01:22:11,644 --> 01:22:14,563
I don't even quite know how it happened.
I was barely...
804
01:22:14,731 --> 01:22:16,898
I don't even know who you are anymore.
805
01:22:17,400 --> 01:22:19,860
You've become something sick.
806
01:22:21,487 --> 01:22:25,699
Forget about what it means to me,
there are some things you do not do!
807
01:22:26,951 --> 01:22:28,618
We changed the rules.
808
01:22:29,787 --> 01:22:31,830
You're not talking your way out of this.
809
01:22:36,669 --> 01:22:39,129
We crossed a line
and things got confused.
810
01:22:39,547 --> 01:22:41,423
Confused about what?
811
01:22:43,050 --> 01:22:44,843
Right and wrong.
812
01:22:45,970 --> 01:22:47,596
Right and wrong.
813
01:22:48,097 --> 01:22:51,516
Do you have any idea how
naive that sounds?
814
01:22:52,101 --> 01:22:55,228
You're in no position to talk to me
about right and wrong!
815
01:22:55,813 --> 01:22:57,856
And you are?
816
01:22:58,357 --> 01:22:59,900
Really?
817
01:23:00,735 --> 01:23:04,654
Why the fuck did you wanna make her
in the first place?
818
01:23:06,991 --> 01:23:09,034
For the betterment of mankind?
819
01:23:14,499 --> 01:23:17,209
You never wanted a normal child...
820
01:23:18,377 --> 01:23:21,046
...because you were afraid
of losing control.
821
01:23:23,466 --> 01:23:27,344
But an experiment, that's something else.
822
01:23:29,430 --> 01:23:30,680
I love her.
823
01:23:30,848 --> 01:23:34,142
Yeah, I know, but we fucked up, EI.
824
01:23:38,189 --> 01:23:39,397
We fucked up.
825
01:23:40,316 --> 01:23:45,654
Jesus Christ. We've chained her up.
We locked her away from the world.
826
01:23:46,531 --> 01:23:48,240
We maimed her.
827
01:23:50,785 --> 01:23:52,744
I maimed her.
828
01:23:55,581 --> 01:23:59,042
I just wish things could go back
to the way they were.
829
01:24:12,473 --> 01:24:14,933
I synthesized the protein.
830
01:24:17,311 --> 01:24:18,478
What?
831
01:24:18,646 --> 01:24:20,272
She has a derivative.
832
01:24:21,190 --> 01:24:24,067
It's more stable than CD356.
833
01:24:24,694 --> 01:24:27,487
It's 10 times higher than the level
Ginger and Fred ever had.
834
01:24:41,085 --> 01:24:42,794
We could maybe save things.
835
01:24:43,254 --> 01:24:47,132
I don't mean us. I mean...
836
01:24:48,843 --> 01:24:51,177
Oh, God, we can't do that.
837
01:24:51,888 --> 01:24:53,972
We can't. We have a responsibility.
838
01:24:56,350 --> 01:24:58,602
Experiment's over.
839
01:25:00,396 --> 01:25:02,647
Our responsibility is to end it.
840
01:25:19,165 --> 01:25:20,665
Dren?
841
01:25:22,835 --> 01:25:24,419
Dren?
842
01:25:26,422 --> 01:25:28,256
Come out, Dren.
843
01:25:37,975 --> 01:25:39,351
Dren?
844
01:26:02,708 --> 01:26:04,876
- Clive!
- What?
845
01:26:10,883 --> 01:26:12,092
What's happening?
846
01:26:14,095 --> 01:26:18,223
I don't know, but she's dying.
847
01:27:05,896 --> 01:27:07,230
Do you, uh...
848
01:27:08,733 --> 01:27:10,275
...wanna say anything?
849
01:28:22,556 --> 01:28:24,641
- Almost done?
- Yeah, almost.
850
01:28:30,606 --> 01:28:32,482
- You hear that?
- Yeah.
851
01:28:49,125 --> 01:28:52,127
What...? Gavin, what are you doing here?
852
01:28:52,336 --> 01:28:54,504
I'm sorry. I had to.
853
01:28:55,214 --> 01:28:56,714
It's the only way.
854
01:28:59,885 --> 01:29:03,555
All right. Let's see it.
855
01:29:03,722 --> 01:29:06,599
- What did you tell him?
- I didn't have to tell him much.
856
01:29:06,767 --> 01:29:08,393
You think I'm stupid?
857
01:29:08,894 --> 01:29:11,688
The samples you gave me
had human DNA content.
858
01:29:11,856 --> 01:29:14,941
They didn't come from Ginger and Fred,
they came from something else...
859
01:29:15,109 --> 01:29:16,818
...something that's still alive.
860
01:29:17,903 --> 01:29:19,904
And to think you did this on my watch.
861
01:29:20,239 --> 01:29:23,032
Now, let's see this thing.
862
01:29:23,200 --> 01:29:24,325
It doesn't belong to you.
863
01:29:24,493 --> 01:29:26,077
It doesn't belong to anyone.
864
01:29:26,245 --> 01:29:27,704
Where is it?
865
01:29:39,884 --> 01:29:41,759
Fine.
866
01:29:41,927 --> 01:29:43,428
I'm calling a forensic team.
867
01:29:43,679 --> 01:29:45,096
She's already dead.
868
01:29:46,557 --> 01:29:47,932
It's over.
869
01:29:51,687 --> 01:29:53,938
- I don't believe you.
- No?
870
01:29:54,440 --> 01:29:57,692
Well, see for yourself.
She's buried behind the barn.
871
01:30:12,708 --> 01:30:13,958
Oh, shit.
872
01:30:23,636 --> 01:30:26,221
What the fuck is going on?
873
01:30:28,641 --> 01:30:30,350
Dren?
874
01:30:46,408 --> 01:30:48,076
Gavin!
875
01:30:50,746 --> 01:30:52,080
Gavin!
876
01:30:52,998 --> 01:30:55,291
Gav! Gavin!
877
01:30:55,751 --> 01:30:58,044
Aah. Gavin!
878
01:30:59,171 --> 01:31:00,755
Clive, stop!
879
01:31:02,841 --> 01:31:04,842
- Shit.
- We have to go back!
880
01:31:05,511 --> 01:31:07,262
- Gavin?
- We have to go back.
881
01:31:07,429 --> 01:31:10,056
Clive, Clive, Clive.
882
01:31:10,224 --> 01:31:12,517
- I can't, I have to... I can't.
- Look, he's gone.
883
01:31:12,685 --> 01:31:15,979
No, look, we can't stay here, okay?
It's out there.
884
01:31:16,146 --> 01:31:17,230
What happened?
885
01:31:17,898 --> 01:31:20,942
Ginger. It's the same thing that
happened with Fred and Ginger.
886
01:31:21,110 --> 01:31:23,528
- Okay, now, let's go.
- I'm not leaving my brother.
887
01:31:23,696 --> 01:31:25,363
He's dead, okay? He's already dead!
888
01:31:25,531 --> 01:31:27,865
- I'm not leaving my brother!
- Let's go!
889
01:31:29,243 --> 01:31:30,702
No!
890
01:31:32,037 --> 01:31:33,705
- Just let it go.
- We need it.
891
01:31:33,872 --> 01:31:35,999
- Clive, let it go!
- We need it. Aah!
892
01:31:37,584 --> 01:31:38,626
We gotta go.
893
01:31:39,670 --> 01:31:41,129
Almost.
894
01:31:42,673 --> 01:31:44,048
Almost have it.
895
01:31:50,723 --> 01:31:51,764
I got it!
896
01:31:55,728 --> 01:31:58,730
Clive! Clive! Clive!
897
01:32:00,566 --> 01:32:01,983
Clive!
898
01:32:03,736 --> 01:32:04,944
Clive.
899
01:32:13,329 --> 01:32:14,454
Clive.
900
01:32:16,707 --> 01:32:19,250
Grab my hand. Grab my...
901
01:32:27,092 --> 01:32:32,430
Okay, okay, now, get up, because
we need to go now. We need to go.
902
01:32:32,598 --> 01:32:34,974
I know, it's okay. Okay. Okay.
903
01:34:16,952 --> 01:34:18,828
What do you want?
904
01:34:19,455 --> 01:34:20,538
What do you want?
905
01:34:24,960 --> 01:34:29,922
Inside...
906
01:34:32,426 --> 01:34:35,553
...you.
907
01:37:19,176 --> 01:37:22,261
Your Dren turned out to be...
908
01:37:22,429 --> 01:37:26,140
...a cauldron of unimaginable
chemical mysteries.
909
01:37:27,392 --> 01:37:34,106
Aside from the intense concentration
of CD356 in her system...
910
01:37:34,316 --> 01:37:40,112
...she was filled with a variety
of completely unique compounds.
911
01:37:41,073 --> 01:37:44,033
We'll be filing patents for years.
912
01:37:47,746 --> 01:37:49,955
Of course, we are extremely excited...
913
01:37:50,123 --> 01:37:53,876
...that you're willing to take us
to the next stage...
914
01:37:54,252 --> 01:37:58,589
...especially in light of the...
915
01:37:59,675 --> 01:38:01,300
...personal risk.
916
01:38:04,304 --> 01:38:10,142
We think the figure we've come up with
is very generous.
917
01:38:19,027 --> 01:38:21,529
You can never speak of this...
918
01:38:24,950 --> 01:38:26,575
...to anyone...
919
01:38:29,621 --> 01:38:31,247
...ever.
920
01:39:00,527 --> 01:39:04,071
Nobody would blame you
if you didn't do this.
921
01:39:04,990 --> 01:39:09,326
You could just put an end to it
and walk away.
922
01:39:11,163 --> 01:39:13,789
What's the worst that could happen?
67407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.