All language subtitles for Semantic.Error.The.Movie.2022.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,931 --> 00:00:26,711 Does love happen by chance or choice? 2 00:00:26,735 --> 00:00:29,972 Amid a plethora of chances and choices, 3 00:00:30,305 --> 00:00:34,576 love finds its way toward us. 4 00:01:22,658 --> 00:01:24,569 Nice art, right? 5 00:01:24,593 --> 00:01:26,228 He's a genius. 6 00:01:30,599 --> 00:01:36,538 Of course, we have no idea if that love will be good or bad. 7 00:01:46,448 --> 00:01:49,118 A picture? Why didn't you say so? 8 00:01:49,451 --> 00:01:51,620 Should I stand here? 9 00:01:53,188 --> 00:01:54,923 Go on, take it. 10 00:02:00,596 --> 00:02:05,543 As this semester comes to an end, what kind of love did you find? 11 00:02:05,567 --> 00:02:08,646 What? Did he just blow me off? 12 00:02:08,670 --> 00:02:11,740 Jae Young! Congratulations! 13 00:02:12,708 --> 00:02:17,312 And what kind of love are you seeking? 14 00:02:20,649 --> 00:02:23,285 Congrats on your graduation! 15 00:02:23,652 --> 00:02:25,497 Quick! Let's take a picture! 16 00:02:25,521 --> 00:02:27,465 I'm going to make a funny face. 17 00:02:27,489 --> 00:02:29,690 - Yoo Na, look at the camera. - You call that funny? 18 00:02:29,691 --> 00:02:33,228 Be quiet, dumbass! You look so ugly. 19 00:02:33,695 --> 00:02:36,431 Hyung Tak! Get over here for a picture! 20 00:02:36,765 --> 00:02:38,767 This isn't the time for pictures. 21 00:02:39,168 --> 00:02:41,813 - Why not? - Look at this. 22 00:02:41,837 --> 00:02:42,971 What is it? 23 00:02:45,073 --> 00:02:47,318 - That slide design sucks. - Take a closer look! 24 00:02:47,342 --> 00:02:49,311 It's about you! 25 00:02:49,945 --> 00:02:50,846 Me? 26 00:02:53,348 --> 00:02:54,893 Integrity. 27 00:02:54,917 --> 00:02:58,096 - Academic Integrity course? - All freeriders are getting an F. 28 00:02:58,120 --> 00:03:00,422 Doesn't that mean you can't graduate? 29 00:03:04,226 --> 00:03:05,494 Give me that. 30 00:03:06,495 --> 00:03:09,541 Here's my take on yesterday's epic Integrity presentation. 31 00:03:09,565 --> 00:03:11,476 Bad news for expecting graduates. Justice prevails! 32 00:03:11,500 --> 00:03:13,945 In order to learn from our past graduates 33 00:03:13,969 --> 00:03:17,472 and re-establish a proper integrity standard at Hanguk University, 34 00:03:17,839 --> 00:03:21,610 I believe it's important to be honest and fair. 35 00:03:21,944 --> 00:03:26,114 First of all, I'd never seen a crappier PowerPoint presentation before. 36 00:03:26,949 --> 00:03:30,052 I'm Choo Sang Woo, and this concludes my presentation. 37 00:03:30,319 --> 00:03:34,223 Second, I was shocked to see he took out the names of his freeriding teammates. 38 00:03:34,656 --> 00:03:35,900 And that's not all... 39 00:03:35,924 --> 00:03:37,468 Choo Sang Woo. 40 00:03:37,492 --> 00:03:40,605 The professor asked if he was certain his teammates didn't participate. 41 00:03:40,629 --> 00:03:43,074 One person said he was homesick. 42 00:03:43,098 --> 00:03:45,510 Another said his grandaunt passed away. 43 00:03:45,534 --> 00:03:49,647 They're guilty as hell. What he said next was just epic. 44 00:03:49,671 --> 00:03:53,051 If a student doesn't have to participate and is allowed to fake attendance 45 00:03:53,075 --> 00:03:56,354 just because he's graduating soon, isn't that unfair to diligent students? 46 00:03:56,378 --> 00:03:58,223 Justice is served! 47 00:03:58,247 --> 00:03:59,181 Right? 48 00:03:59,948 --> 00:04:02,551 Those teammates are doomed. 49 00:04:08,590 --> 00:04:10,726 221 Computer Engineering 50 00:04:11,526 --> 00:04:12,861 Yeah, I'm here. 51 00:04:13,629 --> 00:04:16,965 I'll try to change his mind and take him to the professor. 52 00:04:17,966 --> 00:04:19,001 Choo Sang Woo? 53 00:04:19,601 --> 00:04:21,637 I heard he only wears plaid shirts. 54 00:04:22,304 --> 00:04:24,640 Damn, I don't see him. 55 00:04:25,440 --> 00:04:27,819 I'm sorry. I was busy. Could we meet up and talk? 56 00:04:27,843 --> 00:04:29,711 He ignored it again. 57 00:04:31,246 --> 00:04:33,782 He sure is giving me a hard time. 58 00:04:34,483 --> 00:04:35,350 Yeah. 59 00:04:36,051 --> 00:04:37,786 I'll do whatever he wants. 60 00:04:38,020 --> 00:04:40,656 You worry about yourself. 61 00:04:42,291 --> 00:04:43,792 Sang Woo! 62 00:04:45,761 --> 00:04:47,262 Could we talk? 63 00:04:48,196 --> 00:04:50,365 - Who are you? - You know who, come on. 64 00:04:50,632 --> 00:04:51,976 Choo Sang Woo, right? 65 00:04:52,000 --> 00:04:54,279 - No, I'm not. - Yes, you are. 66 00:04:54,303 --> 00:04:56,104 You're Choo Sang Woo. 67 00:04:57,906 --> 00:04:59,207 Choo Sang Woo? 68 00:05:05,814 --> 00:05:07,449 Hey, Sang Woo. 69 00:05:09,251 --> 00:05:10,285 You're not him? 70 00:05:11,720 --> 00:05:12,988 Sang Woo. 71 00:05:13,221 --> 00:05:14,256 What the... 72 00:05:16,158 --> 00:05:17,192 Hey! 73 00:05:19,161 --> 00:05:21,906 Is this a dress code or something? 74 00:05:21,930 --> 00:05:24,566 Are these your uniforms? 75 00:05:24,833 --> 00:05:27,336 - This is crazy. - What are you talking about? 76 00:05:27,936 --> 00:05:29,438 Looking for Choo Sang Woo? 77 00:05:29,738 --> 00:05:31,005 - Is he in there? - No. 78 00:05:31,006 --> 00:05:32,984 He was the first to submit his answers and leave. 79 00:05:33,008 --> 00:05:34,076 Already? 80 00:05:35,310 --> 00:05:37,312 But I came here 20 minutes ago! 81 00:05:38,213 --> 00:05:40,425 Free 1: Why'd you remove my name? My grandmother passed away. 82 00:05:40,449 --> 00:05:42,393 Free 2: I got an F. You happy now? 83 00:05:42,417 --> 00:05:44,762 Free 3: Thanks, I can't graduate. We need a talk. 84 00:05:44,786 --> 00:05:47,365 Freerider 3 85 00:05:47,389 --> 00:05:49,124 You just won't give up. 86 00:05:50,325 --> 00:05:51,893 Over here! 87 00:05:54,663 --> 00:05:56,298 You're early. 88 00:06:00,502 --> 00:06:03,114 We're moving on to map designing, right? 89 00:06:03,138 --> 00:06:04,382 Yeah. 90 00:06:04,406 --> 00:06:06,908 But the thing is... 91 00:06:08,110 --> 00:06:09,687 Oh, I'm sorry! 92 00:06:09,711 --> 00:06:12,513 I suddenly got employed, so I can't do our project anymore. 93 00:06:12,514 --> 00:06:13,982 I'm so sorry! 94 00:06:14,416 --> 00:06:17,528 I had no idea this would happen. They want me to 95 00:06:17,552 --> 00:06:20,422 join their workshop starting tomorrow. 96 00:06:23,358 --> 00:06:27,529 That's very sudden. We had this all planned out. 97 00:06:28,096 --> 00:06:31,433 Instead, I'll introduce you to talented designers. 98 00:06:31,700 --> 00:06:33,144 I'll get you their portfolios. 99 00:06:33,168 --> 00:06:37,305 You went to the festival. Did you see anything you like? 100 00:06:46,782 --> 00:06:49,751 Then, is this designer available? 101 00:06:51,219 --> 00:06:52,821 Jang Jae Young? 102 00:06:55,157 --> 00:06:59,370 He's going to the U.S. to study soon. I don't think he's available. 103 00:06:59,394 --> 00:07:01,563 Do you have anyone else on your mind? 104 00:07:02,564 --> 00:07:05,901 That's okay. Thanks for all your help. 105 00:07:06,201 --> 00:07:08,069 Yeah, same here. 106 00:07:09,471 --> 00:07:10,906 But wait! 107 00:07:11,606 --> 00:07:13,074 We're done? 108 00:07:13,909 --> 00:07:15,877 Is there anything else? 109 00:07:16,278 --> 00:07:18,623 Well, no. But I still feel sorry. 110 00:07:18,647 --> 00:07:21,216 Then let me buy you dinner. Do you have time? 111 00:07:21,750 --> 00:07:23,151 It's okay. 112 00:07:24,219 --> 00:07:25,387 All right. 113 00:07:29,257 --> 00:07:30,826 Bye! 114 00:07:34,830 --> 00:07:37,074 There goes Choo Sang Woo. 115 00:07:37,098 --> 00:07:39,367 He's as cold as ice! 116 00:07:42,471 --> 00:07:44,048 Computer engineering junior. 117 00:07:44,072 --> 00:07:46,274 Top student for all three years. 118 00:07:46,842 --> 00:07:50,078 He doesn't do any activities. He's not even in the group chat. 119 00:07:51,446 --> 00:07:53,815 He's not in any clubs, either. 120 00:07:56,685 --> 00:07:59,221 Is he from Mars or something? 121 00:07:59,855 --> 00:08:03,758 I know. Doesn't it feel like ages since we talked to him? 122 00:08:04,226 --> 00:08:06,304 I can't remember his voice. 123 00:08:06,328 --> 00:08:10,408 Give up trying to look for him. He'll give you a splitting headache. 124 00:08:10,432 --> 00:08:13,335 That makes me want to find him more. 125 00:08:14,302 --> 00:08:17,715 You're kind of a freak yourself. 126 00:08:17,739 --> 00:08:18,816 Yeah. 127 00:08:18,840 --> 00:08:22,587 - So much effort went into this drawing. - It's a waste of good talent. 128 00:08:22,611 --> 00:08:26,314 Choo Sang Woo. Are you playing tag with me? 129 00:08:26,515 --> 00:08:29,484 He's getting me riled up. 130 00:08:44,666 --> 00:08:48,937 Game name. Platform. Genre. Analysis. Modes. Features. 131 00:08:49,538 --> 00:08:51,273 You know who Choo Sang Woo is? 132 00:08:51,640 --> 00:08:53,718 Oh, I heard about him. 133 00:08:53,742 --> 00:08:56,420 I heard Jae Young can't graduate because of him. 134 00:08:56,444 --> 00:09:01,349 Jae Young is obsessed with finding him. He swears he'll make him pay for it. 135 00:09:01,616 --> 00:09:04,729 You got any info on him? I heard he's famous in engineering. 136 00:09:04,753 --> 00:09:07,732 How should I know? There are so many engineering majors. 137 00:09:07,756 --> 00:09:09,200 - You don't know him? - No. 138 00:09:09,224 --> 00:09:11,459 But I heard he's really famous. 139 00:09:14,663 --> 00:09:16,865 Choo Sang Woo 140 00:09:17,265 --> 00:09:19,834 Make me pay? Yeah, right. 141 00:09:36,284 --> 00:09:37,719 Hi. 142 00:09:38,587 --> 00:09:41,289 I see you picked the same drink as usual. 143 00:09:42,123 --> 00:09:45,102 I'm Ryu Ji Hye. Computer engineering. 144 00:09:45,126 --> 00:09:49,164 I borrowed some coins from you here. Do you remember me? 145 00:09:51,733 --> 00:09:54,035 You're... the 800 won. 146 00:09:55,070 --> 00:09:56,972 800 won isn't my name. 147 00:09:58,139 --> 00:10:02,110 That's fine. I'm sure we'll get to know each other better. 148 00:10:05,447 --> 00:10:06,581 Here. 149 00:10:06,948 --> 00:10:09,517 I don't have change for that, though. 150 00:10:10,051 --> 00:10:11,720 That's fine. 151 00:10:15,056 --> 00:10:17,459 I'll give you the change later. 152 00:10:19,294 --> 00:10:20,629 Oh, wait! 153 00:10:22,230 --> 00:10:23,865 Is this you? 154 00:10:24,099 --> 00:10:26,001 It looks like you. 155 00:10:26,601 --> 00:10:28,136 Even the hat looks the same. 156 00:10:35,310 --> 00:10:37,512 It was all over the lecture hall. 157 00:10:38,713 --> 00:10:41,859 Choo Sang Woo. Age 23. Computer Engineering junior. 158 00:10:41,883 --> 00:10:45,930 Enrolled back in September after military service. No clubs or activities. 159 00:10:45,954 --> 00:10:49,300 Sang Woo, come see me before I change my mind. 160 00:10:49,324 --> 00:10:51,569 And blocking my number won't work. 161 00:10:51,593 --> 00:10:54,472 He sniffs around and even threatens me? 162 00:10:54,496 --> 00:10:56,464 You want me to call that number? 163 00:11:00,201 --> 00:11:02,613 I think he blocked my number. 164 00:11:02,637 --> 00:11:06,250 What did you expect? I would've hid too 165 00:11:06,274 --> 00:11:08,877 if I got a crazy text like that. 166 00:11:09,911 --> 00:11:11,846 I'm hungry! 167 00:11:12,247 --> 00:11:14,392 This better be the last house we look at! 168 00:11:14,416 --> 00:11:16,918 You're dead if you don't help me with my graduation project. 169 00:11:17,252 --> 00:11:21,098 I'd rather sleep on the street than in that tiny place we looked at. 170 00:11:21,122 --> 00:11:23,858 You think the size is the problem? 171 00:11:24,459 --> 00:11:26,470 What about your furniture? 172 00:11:26,494 --> 00:11:28,472 So what? It's only six months. 173 00:11:28,496 --> 00:11:30,207 Unbelievable. 174 00:11:30,231 --> 00:11:34,002 I knew this would happen when you gave your furniture to that tenant for free. 175 00:11:35,103 --> 00:11:37,815 Choi Yoo Na. If I ever freeze to death on the street, 176 00:11:37,839 --> 00:11:41,318 bury Choo Sang Woo next to me so I can see him on my death bed. 177 00:11:41,342 --> 00:11:43,978 - Yeah, please die then. - Okay. 178 00:11:44,179 --> 00:11:46,715 - I'm sick and tired of Choo Sang Woo. - Over here. 179 00:11:47,015 --> 00:11:47,916 Okay. 180 00:11:51,186 --> 00:11:53,388 Hey, let's go. 181 00:11:54,089 --> 00:11:55,390 Just a sec. 182 00:11:56,858 --> 00:12:00,671 We hearby inform you, Jang Jae Young, that your graduation 183 00:12:00,695 --> 00:12:02,630 has been canceled. 184 00:12:16,144 --> 00:12:19,614 - You're drinking too fast. - Don't bother. He wants to die. 185 00:12:20,148 --> 00:12:22,584 - Who wants to die? - Oh my! 186 00:12:22,917 --> 00:12:24,261 Sorry I'm late. 187 00:12:24,285 --> 00:12:26,630 I was happy that Soo Young got employed, 188 00:12:26,654 --> 00:12:28,490 but you look dead tired! 189 00:12:29,124 --> 00:12:33,404 You guys, don't graduate! Stay in school as long as you can. 190 00:12:33,428 --> 00:12:36,898 Oh, yeah. I heard your graduation got canceled. Sorry! 191 00:12:37,766 --> 00:12:38,943 Are you teasing me? 192 00:12:38,967 --> 00:12:42,937 Look, you might as well have fun for half a semester! 193 00:12:43,171 --> 00:12:44,281 Yeah! 194 00:12:44,305 --> 00:12:47,585 You're talented enough to go abroad to study anytime you want. 195 00:12:47,609 --> 00:12:49,954 So live it up before you go! 196 00:12:49,978 --> 00:12:51,155 Live it up! 197 00:12:51,179 --> 00:12:56,518 And it would be perfect if you took over my project while you're at it. Right? 198 00:12:57,585 --> 00:12:58,863 No way. 199 00:12:58,887 --> 00:13:01,432 Come on, the developer picked your design. 200 00:13:01,456 --> 00:13:03,968 He said yours is the only one he likes. 201 00:13:03,992 --> 00:13:06,161 What are friends for? Please? 202 00:13:06,394 --> 00:13:10,498 He certainly has an eye for design. What is he, a computer engineering major? 203 00:13:10,765 --> 00:13:12,676 There he goes again. 204 00:13:12,700 --> 00:13:16,413 Yeah, he doesn't talk much but he's smart and driven. 205 00:13:16,437 --> 00:13:18,315 And he's the top student. 206 00:13:18,339 --> 00:13:19,583 What's his name? 207 00:13:19,607 --> 00:13:20,508 Choo Sang Woo. 208 00:13:21,009 --> 00:13:22,610 Choo Sang Woo? 209 00:13:23,578 --> 00:13:24,946 Choo Sang Woo? 210 00:13:26,815 --> 00:13:28,049 Yeah. 211 00:13:37,425 --> 00:13:38,726 He's scaring me. 212 00:13:39,694 --> 00:13:42,263 Okay. Where can I see him? 213 00:13:49,470 --> 00:13:52,407 Action Running Game - Veggie Man Choo Sang Woo 214 00:13:55,543 --> 00:14:01,049 The designer you mentioned is available, so I told him when and where to meet you. 215 00:14:14,195 --> 00:14:17,599 Why isn't he here? It's time. 216 00:14:18,366 --> 00:14:22,904 No untimely person is ever decent. 217 00:15:08,549 --> 00:15:10,618 Are you the designer? 218 00:15:11,119 --> 00:15:12,053 Yes. 219 00:15:12,520 --> 00:15:14,656 Are you Choo Sang Woo? 220 00:15:16,591 --> 00:15:18,126 You're late. 221 00:15:20,194 --> 00:15:22,764 You're better-looking than I thought. 222 00:15:29,203 --> 00:15:30,771 Do you know my name? 223 00:15:30,772 --> 00:15:31,839 Yes. 224 00:15:32,206 --> 00:15:33,651 But it doesn't ring a bell? 225 00:15:33,675 --> 00:15:35,176 Is that important? 226 00:15:35,510 --> 00:15:37,979 Aren't you here to talk about the game? 227 00:15:38,780 --> 00:15:41,616 I am. I'm here for the game. 228 00:15:42,016 --> 00:15:43,618 Can I see that? 229 00:15:45,219 --> 00:15:46,688 Veggie Man... 230 00:15:53,227 --> 00:15:55,873 I heard you're a genius coder. 231 00:15:55,897 --> 00:15:57,841 But this isn't too impressive. 232 00:15:57,865 --> 00:16:00,935 The characters look drab and the story is boring. 233 00:16:02,036 --> 00:16:03,938 There's nothing special about this. 234 00:16:04,706 --> 00:16:06,941 And you think this will be enough? 235 00:16:09,344 --> 00:16:12,613 Have you worked on a mobile game before? 236 00:16:12,847 --> 00:16:13,815 No. 237 00:16:14,282 --> 00:16:16,451 I'll look for another designer. 238 00:16:23,758 --> 00:16:26,127 Are you really going to kill him? 239 00:16:26,861 --> 00:16:28,472 Who do you take me for? 240 00:16:28,496 --> 00:16:29,697 Then what? 241 00:16:30,198 --> 00:16:32,800 I just wanted to see who he was. 242 00:16:33,067 --> 00:16:34,702 And if I like what I see, 243 00:16:34,936 --> 00:16:36,838 I'll play along for a bit. 244 00:16:48,750 --> 00:16:50,451 Is this good enough? 245 00:16:56,557 --> 00:16:59,460 You're not very reliable, 246 00:16:59,927 --> 00:17:02,263 but you sure do have talent. 247 00:17:03,264 --> 00:17:04,966 That's a compliment, right? 248 00:17:06,100 --> 00:17:07,735 Give me your number. 249 00:17:12,940 --> 00:17:15,009 Freerider 3 250 00:17:18,780 --> 00:17:20,581 No wonder you didn't know. 251 00:17:20,815 --> 00:17:22,683 Freerider 3 252 00:17:23,518 --> 00:17:25,520 You already have my number. 253 00:17:26,220 --> 00:17:27,188 What? 254 00:17:28,923 --> 00:17:30,224 That can't be... 255 00:17:39,567 --> 00:17:41,469 Team Leader 256 00:17:43,004 --> 00:17:44,806 We meet at last. 257 00:17:46,808 --> 00:17:48,009 Sang Woo. 258 00:17:53,347 --> 00:17:55,683 Did you enjoy ghosting me? 259 00:18:01,989 --> 00:18:05,669 I guess the game was an excuse and you came for something else. 260 00:18:05,693 --> 00:18:09,506 A bit of both. We can make up and work on a game together. 261 00:18:09,530 --> 00:18:10,731 Nice, no? 262 00:18:13,167 --> 00:18:16,113 I don't think so. I never crossed you to begin with. 263 00:18:16,137 --> 00:18:18,449 But you seem to be very bitter about the group project. 264 00:18:18,473 --> 00:18:21,642 Easy there, tiger. Don't lash out at me. 265 00:18:23,511 --> 00:18:26,623 I'm not here to pick a fight. Relax. 266 00:18:26,647 --> 00:18:29,650 I don't trust people who sniff around. 267 00:18:29,851 --> 00:18:32,286 I think I'm done here. 268 00:18:40,862 --> 00:18:44,765 In case you forgot, you're the one who asked to see me. 269 00:18:47,568 --> 00:18:50,814 My drawings... I heard that you like them. 270 00:18:50,838 --> 00:18:52,073 I did. 271 00:18:52,773 --> 00:18:55,843 But that was before I knew you were Freerider 3. 272 00:18:58,112 --> 00:19:00,982 We won't be working together, so don't contact me. 273 00:19:06,120 --> 00:19:07,421 No can do. 274 00:19:09,624 --> 00:19:11,759 It wasn't easy to find you. 275 00:19:13,261 --> 00:19:15,496 It'd be a shame to let you go. 276 00:19:16,664 --> 00:19:18,799 So here's the deal. 277 00:19:20,368 --> 00:19:26,383 "I'm very sorry you can't graduate on time because of me." 278 00:19:26,407 --> 00:19:29,944 Say it. Then I might leave you alone. 279 00:19:33,714 --> 00:19:35,917 Only if you fix two errors. 280 00:19:36,517 --> 00:19:37,485 First, 281 00:19:37,818 --> 00:19:41,331 the reason you can't graduate on time isn't because of me, 282 00:19:41,355 --> 00:19:43,400 but because of your own choices. 283 00:19:43,424 --> 00:19:44,425 Second, 284 00:19:45,159 --> 00:19:47,128 I'm not sorry at all. 285 00:19:48,262 --> 00:19:52,433 So all I can say is, "You didn't graduate on time." 286 00:19:55,703 --> 00:19:56,537 Hey. 287 00:19:57,205 --> 00:19:59,473 You really are a freak, aren't you? 288 00:19:59,707 --> 00:20:01,609 Who's calling who a freak? 289 00:20:02,977 --> 00:20:03,945 Look. 290 00:20:05,079 --> 00:20:06,823 Is there anything you hate? 291 00:20:06,847 --> 00:20:08,225 You. 292 00:20:08,249 --> 00:20:09,660 How about a color? 293 00:20:09,684 --> 00:20:10,618 Red? 294 00:20:11,652 --> 00:20:12,996 What's it to you? 295 00:20:13,020 --> 00:20:14,288 Any place you hate? 296 00:20:15,723 --> 00:20:17,791 Anywhere within ten meters of you. So... 297 00:20:17,792 --> 00:20:19,293 Sang Woo. 298 00:20:21,329 --> 00:20:23,831 I was willing to let it slide. 299 00:20:24,065 --> 00:20:26,000 But I changed my mind. 300 00:20:27,468 --> 00:20:29,136 Look forward to it. 301 00:20:41,649 --> 00:20:45,620 Recruiting game designer 302 00:20:46,220 --> 00:20:48,189 You need a designer, too? 303 00:20:49,290 --> 00:20:50,625 So do I. 304 00:20:57,798 --> 00:20:59,867 Here, your change. 305 00:21:03,404 --> 00:21:06,850 You kept these in your pocket just to give them to me? 306 00:21:06,874 --> 00:21:09,377 Since I didn't know when I'd see you. 307 00:21:15,816 --> 00:21:18,819 Hey... Could I have your number? 308 00:21:20,354 --> 00:21:21,922 What for? 309 00:21:23,190 --> 00:21:27,228 I just thought it'd be nice to text you from time to time. 310 00:21:27,528 --> 00:21:30,898 And we could share information when we find a good designer. 311 00:21:34,268 --> 00:21:35,236 Okay. 312 00:21:50,284 --> 00:21:53,988 I'm exhausted. I can't lift my arms anymore. 313 00:21:54,488 --> 00:21:56,057 Look at this... 314 00:21:57,258 --> 00:21:58,626 Did you see my arm? 315 00:21:58,859 --> 00:22:00,037 Stop whining. 316 00:22:00,061 --> 00:22:01,329 Move it! 317 00:22:02,496 --> 00:22:04,574 This place is pretty big. 318 00:22:04,598 --> 00:22:06,300 Stop getting in the way! 319 00:22:07,101 --> 00:22:08,436 All right, all right. 320 00:22:10,371 --> 00:22:12,073 I brought you a gift. 321 00:22:13,240 --> 00:22:14,075 Nice. 322 00:22:15,910 --> 00:22:18,722 I thought you hated this place. You changed your mind? 323 00:22:18,746 --> 00:22:20,448 It's not so bad. 324 00:22:20,748 --> 00:22:22,583 And there's an unexpected surprise. 325 00:22:23,017 --> 00:22:25,286 What you got there? Let me see. 326 00:22:28,289 --> 00:22:29,666 Let's eat. 327 00:22:29,690 --> 00:22:31,324 - How about jajangmyeon? - Yeah! 328 00:22:31,325 --> 00:22:33,837 - With tangsuyuk! - And a bottle of kaoliang? 329 00:22:33,861 --> 00:22:36,606 - Even better! - That's what I'm talking about! 330 00:22:36,630 --> 00:22:38,264 Big school event: D-3 331 00:22:38,265 --> 00:22:39,710 Order it now! 332 00:22:39,734 --> 00:22:42,970 - I like to pour the sauce. - No way! You should dip it. 333 00:22:46,340 --> 00:22:48,852 Get up: 8:30 AM 334 00:22:48,876 --> 00:22:50,311 First Day of School 335 00:22:52,246 --> 00:22:57,218 Exercise: 8:45 AM 336 00:23:09,263 --> 00:23:12,633 Brush teeth: 8:58 AM 337 00:23:33,821 --> 00:23:36,924 Ready for school: 9:16 AM 338 00:23:41,328 --> 00:23:42,329 Huh? 339 00:24:03,317 --> 00:24:05,886 Move your boxes! - Unit 212 340 00:24:06,320 --> 00:24:11,158 Going to school delayed by 2 minutes: 9:20 AM 341 00:24:25,673 --> 00:24:31,145 Purchase Black Holic: 9:25 AM 342 00:24:40,354 --> 00:24:41,922 That's odd... 343 00:24:43,791 --> 00:24:45,769 Black Holic: Sold out 344 00:24:45,793 --> 00:24:48,729 What is this fool up to? 345 00:24:56,303 --> 00:24:58,772 What am I going to do with all these? 346 00:25:05,279 --> 00:25:07,381 Starting the first day on the wrong foot. 347 00:25:08,716 --> 00:25:11,452 Failed to get third seat by the window 348 00:25:11,719 --> 00:25:15,689 I came here 30 minutes early, as planned. 349 00:25:20,561 --> 00:25:21,438 Whose is this? 350 00:25:21,462 --> 00:25:22,630 Mine. 351 00:25:59,667 --> 00:26:02,002 I didn't know you were taking this class. 352 00:26:04,405 --> 00:26:06,616 - Lee Suk Hoon. - Here. 353 00:26:06,640 --> 00:26:08,309 - Lee Han Dong. - Here. 354 00:26:08,576 --> 00:26:10,411 - Lee Hoon Gee. - Here. 355 00:26:12,446 --> 00:26:13,948 Jang Jae Young. 356 00:26:16,050 --> 00:26:16,951 Here. 357 00:26:17,751 --> 00:26:19,753 You're a visual design major. 358 00:26:20,354 --> 00:26:23,333 - Can you keep up with this class? - Certainly, Professor. 359 00:26:23,357 --> 00:26:26,169 I'm very interested in engineering. 360 00:26:26,193 --> 00:26:27,094 Is that so? 361 00:26:27,095 --> 00:26:31,098 I believe that a merge between art and engineering is the future. 362 00:26:33,367 --> 00:26:36,337 Very well then! Next... 363 00:26:36,637 --> 00:26:38,806 Choo Sang Woo 364 00:26:41,508 --> 00:26:44,487 Bug spotted! Attack head-on 365 00:26:44,511 --> 00:26:46,990 Bug Algorithm A 366 00:26:47,014 --> 00:26:49,626 Attack head-on 367 00:26:49,650 --> 00:26:51,428 The bug fights back! 368 00:26:51,452 --> 00:26:53,663 4 sting combos 369 00:26:53,687 --> 00:26:55,065 Waste of time 370 00:26:55,089 --> 00:26:57,057 Attack head-on = Waste of time 371 00:26:58,926 --> 00:27:00,728 Bug Algorithm B 372 00:27:01,061 --> 00:27:04,031 Ignore the bug 373 00:27:05,699 --> 00:27:08,068 Bug loses interest 374 00:27:08,702 --> 00:27:11,271 Natural termination Ignore bug = Problem solved 375 00:27:13,340 --> 00:27:15,376 Ignore the bug 376 00:27:15,943 --> 00:27:19,522 Hi, it's Ji Hye who asked for your number! Did you find a designer? 377 00:27:19,546 --> 00:27:21,491 He's not replying. 378 00:27:21,515 --> 00:27:22,826 Forget it. 379 00:27:22,850 --> 00:27:26,253 It'll take more than ransomware to get past his firewall. 380 00:27:26,854 --> 00:27:28,656 You mean I'm a virus? 381 00:27:28,922 --> 00:27:30,590 I'm just worried about you. 382 00:27:30,591 --> 00:27:33,260 This is Choo Sang Woo you're talking about. 383 00:27:33,794 --> 00:27:36,597 Have you ever seen him with anyone like... 384 00:27:37,031 --> 00:27:38,065 Huh? 385 00:27:38,699 --> 00:27:40,367 What's going on? 386 00:27:43,203 --> 00:27:46,106 What's that? You want to go over there? Okay. 387 00:27:49,643 --> 00:27:52,946 Eat up, Sang Woo. I see you're saving your broccoli. 388 00:27:53,614 --> 00:27:55,382 Have mine, too. 389 00:27:59,720 --> 00:28:02,056 He's even giving him his food. 390 00:28:02,589 --> 00:28:04,324 They must be close! 391 00:28:05,492 --> 00:28:06,860 Have these carrots, too. 392 00:28:14,201 --> 00:28:15,736 Sang Woo! 393 00:28:16,837 --> 00:28:19,106 It's a sin to waste food! 394 00:28:25,746 --> 00:28:30,551 Roll call at beginning/end of class Fake attendance will result in an F 395 00:28:31,185 --> 00:28:34,054 Thanks to him, I can't even slip out of class. 396 00:28:34,988 --> 00:28:36,790 What the heck? 397 00:28:37,291 --> 00:28:39,102 You've been wearing that for days! 398 00:28:39,126 --> 00:28:42,129 If you're going to wear my hat like that, I want it back! 399 00:28:42,996 --> 00:28:45,809 Matching colors are great. They make me stand out! 400 00:28:45,833 --> 00:28:48,344 Yeah, that's the problem. 401 00:28:48,368 --> 00:28:51,114 They're such an eyesore, damn it. 402 00:28:51,138 --> 00:28:54,742 You're right. It's hard to ignore what I'm wearing, isn't it? 403 00:28:55,042 --> 00:28:59,913 But I don't get why he seems okay. Maybe he's just pretending. 404 00:29:00,781 --> 00:29:02,292 He's being a tease. 405 00:29:02,316 --> 00:29:04,852 You mean Choo Sang Woo? 406 00:29:05,753 --> 00:29:08,155 Sang Woo said he hates red. 407 00:29:08,489 --> 00:29:11,158 And that he hates me the most. 408 00:29:14,695 --> 00:29:16,063 Me, too. 409 00:29:16,363 --> 00:29:17,965 I hate you the most. 410 00:29:19,299 --> 00:29:20,734 I hate you the most. 411 00:29:31,044 --> 00:29:34,414 I could've signed up for Mathematics too if it wasn't for this class. 412 00:29:54,701 --> 00:29:57,237 What's the rush? 413 00:29:58,005 --> 00:30:00,674 How do you know my class schedule? 414 00:30:03,177 --> 00:30:04,211 Ta-da! 415 00:30:04,545 --> 00:30:06,914 Didn't you drop this for me? 416 00:30:22,062 --> 00:30:24,798 Wasting time must be a hobby of yours. 417 00:30:25,265 --> 00:30:26,967 But I'm not interested. 418 00:30:27,601 --> 00:30:29,803 You've got lots of patience. 419 00:30:30,938 --> 00:30:32,272 I'll give you that. 420 00:30:45,853 --> 00:30:47,354 He's so childish. 421 00:31:01,001 --> 00:31:03,437 Making small talk in French 422 00:31:03,937 --> 00:31:06,340 Talk partners: Jang Jae Young, Choo Sang Woo 423 00:31:06,807 --> 00:31:10,244 - Did you all say hi to your partners? - Yes. 424 00:31:15,883 --> 00:31:17,184 Professor. 425 00:31:18,051 --> 00:31:21,722 I find this difficult because I don't like my partner. 426 00:31:22,022 --> 00:31:23,399 Could I have someone else? 427 00:31:23,423 --> 00:31:27,227 I'm sorry. Overcoming that is also part of teamwork. 428 00:31:29,463 --> 00:31:30,607 Teamwork. 429 00:31:30,631 --> 00:31:31,698 I see. 430 00:31:33,800 --> 00:31:35,502 Trust me. 431 00:31:36,303 --> 00:31:38,338 You're in good hands. 432 00:31:40,540 --> 00:31:43,644 Is it a crime to wear red clothes? No. 433 00:31:43,877 --> 00:31:46,213 J. Soori Mansion 434 00:31:47,848 --> 00:31:52,219 Is it a crime to take my favorite seat? No. 435 00:31:53,420 --> 00:31:56,790 Is it a crime to buy up the coffee? No. 436 00:31:57,858 --> 00:32:01,428 Is it a crime for him to exist at all? No. 437 00:32:04,598 --> 00:32:06,934 Lousy laws. 438 00:32:19,313 --> 00:32:21,148 I must be seeing things. 439 00:32:57,250 --> 00:32:58,885 You scared me! 440 00:32:59,519 --> 00:33:01,053 Why did you have to shout? 441 00:33:01,054 --> 00:33:02,556 Are you insane? 442 00:33:04,257 --> 00:33:06,727 You'll scare the neighbors. 443 00:33:07,694 --> 00:33:09,496 I'm reporting you for stalking. 444 00:33:10,097 --> 00:33:11,365 What did I do? 445 00:33:16,837 --> 00:33:19,206 A fellow student moved in next door. 446 00:33:19,606 --> 00:33:21,274 How is that stalking? 447 00:33:21,608 --> 00:33:23,453 You expect me to believe that? 448 00:33:23,477 --> 00:33:26,813 It doesn't matter what you believe. That's the truth. 449 00:33:28,248 --> 00:33:31,160 I was just as surprised as you! 450 00:33:31,184 --> 00:33:32,729 But I waited for you to find out. 451 00:33:32,753 --> 00:33:36,699 I thought you were trash, but now I think you're a complete psycho. 452 00:33:36,723 --> 00:33:39,569 I get that a lot. 453 00:33:39,593 --> 00:33:44,798 I'm sorry to disappoint you, but you don't bother me at all. 454 00:33:45,532 --> 00:33:48,869 That only makes me want to try harder. 455 00:33:52,672 --> 00:33:56,443 Then good luck, you psycho. 456 00:33:57,978 --> 00:34:00,680 Thanks, you freak. 457 00:34:16,263 --> 00:34:17,764 Sang Woo! 458 00:34:20,400 --> 00:34:22,936 Gosh, are you sick? 459 00:34:23,703 --> 00:34:25,472 No, I'm okay. 460 00:34:26,873 --> 00:34:28,675 Your nose is bleeding! 461 00:34:30,210 --> 00:34:31,645 Oh no! 462 00:34:35,082 --> 00:34:36,550 Are you all right? 463 00:34:41,054 --> 00:34:42,456 What's that? 464 00:34:44,124 --> 00:34:46,426 Who's that next to Sang Woo? 465 00:34:47,327 --> 00:34:49,128 I think it's Ryu Ji Hye. 466 00:34:49,129 --> 00:34:50,406 Ryu Ji Hye? 467 00:34:50,430 --> 00:34:52,498 It's her, right? From class B? 468 00:34:52,499 --> 00:34:56,570 Yeah, I heard she's interested in Sang Woo. I guess they're dating. 469 00:35:00,073 --> 00:35:02,442 So he's got time for dating, huh? 470 00:35:09,583 --> 00:35:11,551 Why does he drink this? 471 00:35:18,291 --> 00:35:19,359 Wow. 472 00:35:20,093 --> 00:35:22,229 He doesn't care if the seat is taken? 473 00:35:41,815 --> 00:35:44,818 Why are you always wearing a hat? 474 00:35:45,652 --> 00:35:47,454 Isn't it uncomfortable? 475 00:35:52,459 --> 00:35:55,228 You don't look so bad when you're not frowning. 476 00:36:21,087 --> 00:36:23,924 Choo Sang Woo! 477 00:36:25,525 --> 00:36:28,995 Dozing off on the first week? 478 00:36:29,563 --> 00:36:31,131 Sorry. 479 00:37:00,093 --> 00:37:03,697 He's definitely an art student. 480 00:37:04,464 --> 00:37:06,933 That error code jerk. 481 00:37:10,670 --> 00:37:13,273 Maybe the permanent marker was a bit much. 482 00:37:16,042 --> 00:37:18,378 Hey, are you crazy? 483 00:37:20,814 --> 00:37:22,658 You erased it clean! 484 00:37:22,682 --> 00:37:26,453 That's enough. I'm sick of your childish pranks. 485 00:37:26,686 --> 00:37:29,422 Your eyebrows tremble when you're angry. 486 00:37:31,925 --> 00:37:35,771 Why are you doing this to me? It's not like this will let you graduate. 487 00:37:35,795 --> 00:37:38,574 Graduate? The semester's already started. 488 00:37:38,598 --> 00:37:41,301 - Then why... - I have no issues with you. 489 00:37:42,369 --> 00:37:45,605 Thanks to you, every day is fun. 490 00:37:45,939 --> 00:37:48,842 What do you get from bothering me? 491 00:37:49,142 --> 00:37:50,777 Well... 492 00:37:51,144 --> 00:37:53,146 It just feels good. 493 00:37:54,381 --> 00:37:57,984 Stop bothering me and tell me what you want. 494 00:37:59,586 --> 00:38:01,588 What I want... 495 00:38:04,791 --> 00:38:06,426 Take it off. 496 00:38:10,930 --> 00:38:12,432 Take it off. 497 00:38:13,233 --> 00:38:14,768 Your hat. 498 00:38:18,004 --> 00:38:21,117 You like being a bully? You think this is fun? 499 00:38:21,141 --> 00:38:25,011 You're overreacting over a hat. Didn't you ask me what I wanted? 500 00:38:25,245 --> 00:38:28,624 You keep talking crap like that as if it means something. 501 00:38:28,648 --> 00:38:31,818 Enough is enough. I won't let you boss me around. 502 00:38:35,255 --> 00:38:37,891 You'd better not test my patience. 503 00:38:48,835 --> 00:38:50,403 You've got guts. 504 00:38:50,937 --> 00:38:55,418 Choo Sang Woo has a temper! He kicked your ass! 505 00:38:55,442 --> 00:38:56,276 Yeah. 506 00:38:56,910 --> 00:39:00,814 Why'd you ask for his hat? Extortion is a crime. 507 00:39:01,181 --> 00:39:05,285 That's not what it was. I just wanted to see his angry face. 508 00:39:06,186 --> 00:39:07,253 Wow. 509 00:39:07,721 --> 00:39:09,922 You just sounded like a freaking pervert. 510 00:39:09,923 --> 00:39:13,893 - Thanks for the compliment. - Thanks for confusing it as a compliment. 511 00:39:14,160 --> 00:39:15,762 There they go again. 512 00:39:16,229 --> 00:39:18,331 What? Check this out. 513 00:39:18,798 --> 00:39:19,666 What is it? 514 00:39:21,468 --> 00:39:24,847 That's the scum who made you work your ass off for almost no pay. 515 00:39:24,871 --> 00:39:26,248 This guy's a thug. 516 00:39:26,272 --> 00:39:29,485 I can't believe he's a mentor! Our school is crazy! 517 00:39:29,509 --> 00:39:32,779 I lost five kilograms because of this jerk! 518 00:39:34,080 --> 00:39:37,650 Yeah, you used to be cute and chubby. 519 00:39:39,786 --> 00:39:40,720 Hey! 520 00:39:42,322 --> 00:39:45,892 I told you to throw these cans away. 521 00:39:51,030 --> 00:39:53,266 This takes care of the coffee. 522 00:40:05,812 --> 00:40:09,358 I have to tie my shoelace, it's loose. 523 00:40:09,382 --> 00:40:10,517 Hey. 524 00:40:10,784 --> 00:40:15,355 Could you reserve my seat with this bag? Getting up early is a pain in the neck. 525 00:40:19,259 --> 00:40:20,126 Hey! 526 00:40:21,761 --> 00:40:23,839 You're worse than I am! 527 00:40:23,863 --> 00:40:27,300 Yeah, that's why you should look after your own things. 528 00:40:29,169 --> 00:40:30,503 Sang Woo! 529 00:40:33,473 --> 00:40:35,375 Dream about me tonight. 530 00:40:59,632 --> 00:41:02,335 I knew it. He's not here this early. 531 00:41:37,504 --> 00:41:39,372 I can sit next to you, right? 532 00:41:51,417 --> 00:41:55,130 Did you come up with this idea last night? 533 00:41:55,154 --> 00:41:58,358 Mind your own business and focus on class. 534 00:41:59,392 --> 00:42:03,930 I'm trying to hype you up about your idea. 535 00:42:10,770 --> 00:42:12,515 It crossed over the wall! 536 00:42:12,539 --> 00:42:14,817 Could you get it for me? 537 00:42:14,841 --> 00:42:16,276 Oh, maybe not. 538 00:42:16,910 --> 00:42:19,479 It went over the wall, so maybe it's yours now. 539 00:42:30,056 --> 00:42:32,559 He should be eating here... 540 00:42:51,644 --> 00:42:55,380 I can't believe he sat at a table full of people. 541 00:42:55,381 --> 00:42:57,693 He sat there just to keep me away! 542 00:42:57,717 --> 00:43:02,064 Yeah, yeah. I guess he hates your guts. Congratulations. 543 00:43:02,088 --> 00:43:04,700 No, that's not the point! 544 00:43:04,724 --> 00:43:07,403 He always stuck to his routine no matter what. But now, 545 00:43:07,427 --> 00:43:09,572 he does things he's never done because of me. 546 00:43:09,596 --> 00:43:11,030 So? 547 00:43:11,397 --> 00:43:13,499 Did you hear what I said? 548 00:43:14,233 --> 00:43:17,470 Jang Jae Young! What is it that you want? 549 00:43:17,971 --> 00:43:19,248 What do I want? 550 00:43:19,272 --> 00:43:21,517 Let's say he changed because of you. 551 00:43:21,541 --> 00:43:24,777 But why does that matter? 552 00:43:25,244 --> 00:43:29,549 You want to go from an awful lunatic to an even worse one? 553 00:43:30,583 --> 00:43:33,252 You're being unnecessarily logical today. 554 00:43:33,753 --> 00:43:36,189 I just wanted you to know. 555 00:43:36,823 --> 00:43:40,336 You look like a kid bothering his crush. 556 00:43:40,360 --> 00:43:41,527 Later. 557 00:43:44,364 --> 00:43:45,398 No way. 558 00:43:48,768 --> 00:43:50,503 This spot is mine. 559 00:43:55,975 --> 00:43:59,579 Taken by Jang Jae Young 560 00:44:17,430 --> 00:44:20,400 The Art of Revenge 561 00:44:23,636 --> 00:44:26,439 I need to increase my attack skills. 562 00:44:31,611 --> 00:44:35,048 Aren't you studying too hard? The semester's barely started. 563 00:44:36,049 --> 00:44:37,917 Your nose isn't bleeding today. 564 00:44:38,217 --> 00:44:40,520 I was so surprised the other day! 565 00:44:40,887 --> 00:44:43,356 Thanks for helping me that time. 566 00:44:43,656 --> 00:44:46,592 If you're grateful, then talk casually to me. 567 00:44:48,227 --> 00:44:50,663 Why would I do that? 568 00:44:50,963 --> 00:44:53,099 Because I'm two years younger! 569 00:44:57,236 --> 00:45:00,073 And I think it'll be more effective that way. 570 00:45:01,274 --> 00:45:02,875 Well, yes. 571 00:45:05,311 --> 00:45:06,846 Yes? 572 00:45:09,549 --> 00:45:10,917 Yeah. 573 00:45:11,718 --> 00:45:13,653 That sounds much friendlier. 574 00:45:19,358 --> 00:45:22,462 Jang Jae Young! What is it that you want? 575 00:45:22,762 --> 00:45:25,007 Let's say he changed because of you. 576 00:45:25,031 --> 00:45:27,533 But why does that matter? 577 00:45:28,167 --> 00:45:30,670 What do I really want? 578 00:45:44,417 --> 00:45:48,121 Too bad I can't go to that guest lecture. 579 00:45:50,289 --> 00:45:52,959 Can I ask you something? 580 00:45:54,393 --> 00:45:56,162 Is that your question? 581 00:45:56,729 --> 00:46:00,466 No, it's a rhetorical expression meaning I'll ask you a question. 582 00:46:00,900 --> 00:46:03,378 Was your nickname Sang Choo as a kid? 583 00:46:03,402 --> 00:46:04,771 How'd you know? 584 00:46:05,138 --> 00:46:07,340 I knew it. 585 00:46:07,974 --> 00:46:10,777 Then can I call you Sang Choo? 586 00:46:11,844 --> 00:46:13,279 Fine with me. 587 00:46:14,914 --> 00:46:16,892 Choo Sang Choo. Sounds cute. 588 00:46:16,916 --> 00:46:18,451 Lettuce? 589 00:46:18,885 --> 00:46:20,586 I don't like lettuce. 590 00:46:24,490 --> 00:46:28,327 Ji Hye in computer engineering, right? I'm Jang Jae Young, visual design. 591 00:46:28,828 --> 00:46:32,498 Hi. I'm a fan of your art! 592 00:46:33,633 --> 00:46:35,468 But how did you know me? 593 00:46:36,202 --> 00:46:39,806 Well, I know everything about Sang Woo. 594 00:46:40,373 --> 00:46:41,917 Are you two close? 595 00:46:41,941 --> 00:46:43,776 - Yeah. - Nope. 596 00:46:45,077 --> 00:46:49,982 Don't be ridiculous. We're together all day from dusk till dawn. 597 00:46:54,053 --> 00:46:55,688 I have to go. 598 00:46:56,789 --> 00:47:00,293 Okay. Enjoy the guest lecture! 599 00:47:00,860 --> 00:47:03,062 He's no fun. 600 00:47:03,296 --> 00:47:05,364 But a guest lecture? What lecture? 601 00:47:06,365 --> 00:47:09,402 He's going to that one. 602 00:47:09,635 --> 00:47:11,103 Quickst? 603 00:47:13,372 --> 00:47:16,442 Who is she? Come on, tell me! 604 00:47:16,776 --> 00:47:18,944 I saw you together before. Are you two dating? 605 00:47:18,945 --> 00:47:21,680 Leave her alone. She's just a nice person. 606 00:47:21,681 --> 00:47:24,851 I never said I was going to bother her. 607 00:47:26,953 --> 00:47:29,731 But did you know that Quickst is a piece of crap? 608 00:47:29,755 --> 00:47:31,500 I don't care what you think. 609 00:47:31,524 --> 00:47:35,103 He's famous for exploiting people. I know lots of victims. 610 00:47:35,127 --> 00:47:38,273 That's probably because the people you know are all stupid. 611 00:47:38,297 --> 00:47:40,075 Hey, watch it. 612 00:47:40,099 --> 00:47:45,104 I guess nobody told you about him because you never listen to anyone. 613 00:47:48,808 --> 00:47:49,876 What's that? 614 00:48:02,655 --> 00:48:05,500 This is better. It's much more noticeable! 615 00:48:05,524 --> 00:48:09,829 This game might be a joke to you, but it's important to me. 616 00:48:10,229 --> 00:48:14,042 You're nothing but a crappy scumbag to me. Nothing more, nothing less. 617 00:48:14,066 --> 00:48:16,535 So save your breath and buzz off. 618 00:48:24,944 --> 00:48:26,679 Doesn't this look fun? 619 00:48:28,347 --> 00:48:30,659 I bet you'll give up in three days. 620 00:48:30,683 --> 00:48:33,286 Nope! I can be reliable if I have to. 621 00:48:35,421 --> 00:48:38,357 Go easy on the darts. You'll punch a hole! 622 00:48:38,791 --> 00:48:41,427 Aren't you going to bother Choo Sang Woo today? 623 00:48:45,998 --> 00:48:47,576 Don't mention his name. 624 00:48:47,600 --> 00:48:50,503 Why not? You couldn't stop talking about him. 625 00:48:51,037 --> 00:48:54,372 Oh yeah! Let me introduce you to this girl. 626 00:48:54,373 --> 00:48:56,718 She's in your class, Applied Engineering. 627 00:48:56,742 --> 00:48:58,444 Applied Engineering? 628 00:48:58,711 --> 00:49:00,578 Do you even know what that is? 629 00:49:00,579 --> 00:49:03,725 But he's dropping the class next week so she won't matter. 630 00:49:03,749 --> 00:49:06,361 Why do you think that? He might stay. 631 00:49:06,385 --> 00:49:07,729 Are you nuts? 632 00:49:07,753 --> 00:49:09,765 - Just meet her once. - No way, man. 633 00:49:09,789 --> 00:49:10,957 Meet her. 634 00:49:15,428 --> 00:49:17,606 That's the jerk from Quick. 635 00:49:17,630 --> 00:49:19,808 Worst timing ever. 636 00:49:19,832 --> 00:49:23,936 That prick is nasty when he's drunk. Why'd he have to come here? 637 00:49:24,170 --> 00:49:25,438 Choo Sang Woo? 638 00:49:30,643 --> 00:49:32,878 Never mind. Let's drink. 639 00:49:37,550 --> 00:49:40,585 You should've prepped my seat first. 640 00:49:40,586 --> 00:49:42,764 Don't make me do it myself. 641 00:49:42,788 --> 00:49:45,324 You idiot! Idiot! 642 00:49:46,225 --> 00:49:51,263 I ought to chop your neck and teach you a lesson, you idiot. 643 00:49:52,732 --> 00:49:55,644 When will you learn? 644 00:49:55,668 --> 00:49:58,580 A hand chop right on your throat! 645 00:49:58,604 --> 00:50:01,007 Pow! Hand chop right there! 646 00:50:01,474 --> 00:50:03,743 I'll get going now. 647 00:50:06,045 --> 00:50:10,316 Your name is Choo Sang Woo? We still have things to talk about. 648 00:50:10,616 --> 00:50:12,728 If you could send me the project contract, 649 00:50:12,752 --> 00:50:15,221 I'll read it and think about it. 650 00:50:15,688 --> 00:50:18,290 I guess you're too young. 651 00:50:18,924 --> 00:50:21,069 You don't know how this world works. 652 00:50:21,093 --> 00:50:26,265 If you're given a chance, you should say thank you and accept it! 653 00:50:26,565 --> 00:50:27,932 Don't play hard to get. 654 00:50:27,933 --> 00:50:31,670 The intellectual property rights need to be discussed further. 655 00:50:34,707 --> 00:50:37,309 I'll discuss this with you in the daytime. 656 00:50:41,714 --> 00:50:44,250 Finish your drink before you leave. 657 00:50:46,552 --> 00:50:49,655 You dare walk out on me, you little...! 658 00:50:50,156 --> 00:50:52,024 - Finish your drink! - I knew it. 659 00:50:52,258 --> 00:50:53,826 He's so annoying. 660 00:50:54,126 --> 00:50:56,104 You want to go someplace else? 661 00:50:56,128 --> 00:50:57,830 After I finish this drink. 662 00:50:58,597 --> 00:51:01,834 I could drink it, but I don't want to right now. 663 00:51:03,869 --> 00:51:08,683 The antisocial ones always say that, don't they? 664 00:51:08,707 --> 00:51:13,079 Let go of me. You think you can take me on? 665 00:51:16,449 --> 00:51:17,850 You're laughing? 666 00:51:26,192 --> 00:51:31,197 That's enough. If you don't stop, I'm calling the cops. 667 00:51:33,599 --> 00:51:35,534 Why you little... 668 00:51:43,442 --> 00:51:47,813 Oops. My hand must have slipped. 669 00:51:55,955 --> 00:51:57,632 - You. - Yes? 670 00:51:57,656 --> 00:51:59,725 That's enough. 671 00:52:00,092 --> 00:52:04,897 If you don't stop, I might put a hole in your head. 672 00:52:05,531 --> 00:52:08,167 What is this? Are you with him? 673 00:52:08,400 --> 00:52:09,635 - Yeah. - No. 674 00:52:11,737 --> 00:52:12,872 He's with me. 675 00:52:13,172 --> 00:52:14,640 What the hell is this? 676 00:52:17,810 --> 00:52:19,912 Back off, bozo! 677 00:52:22,014 --> 00:52:24,316 Let go of me! 678 00:52:25,551 --> 00:52:27,162 Why did you push me? 679 00:52:27,186 --> 00:52:28,587 Shut up! 680 00:52:31,790 --> 00:52:32,691 Let's go. 681 00:52:37,363 --> 00:52:41,133 - How could he do that to me? - Relax! 682 00:53:00,085 --> 00:53:04,657 Listen, I didn't follow you today. I just happened to be there, okay? 683 00:53:04,890 --> 00:53:06,835 Yeah, I know. 684 00:53:06,859 --> 00:53:08,359 What if he calls the cops? 685 00:53:08,360 --> 00:53:11,373 He'll be too embarrassed to say an undergrad beat his ass. 686 00:53:11,397 --> 00:53:14,833 If he does, he's crazy. I guess he already is though. 687 00:53:15,634 --> 00:53:17,636 You don't seem worried at all. 688 00:53:19,038 --> 00:53:20,406 Good night. 689 00:53:24,743 --> 00:53:26,312 Damn, my bag. 690 00:53:26,812 --> 00:53:28,881 The key's in the bag. 691 00:53:29,748 --> 00:53:31,217 And my phone's dead. 692 00:53:37,723 --> 00:53:39,024 Sang Woo. 693 00:53:40,125 --> 00:53:41,961 Can I use your laptop? 694 00:53:45,831 --> 00:53:49,835 Who memorizes phone numbers? Let me just DM him. 695 00:53:51,203 --> 00:53:53,706 It might be faster to just go back there. 696 00:53:55,574 --> 00:53:58,777 What if that jerk is still there? 697 00:53:59,211 --> 00:54:01,113 I thought you weren't worried. 698 00:54:01,614 --> 00:54:03,458 I'm not. I just... 699 00:54:03,482 --> 00:54:05,517 I don't let just anyone in my house. 700 00:54:12,324 --> 00:54:15,995 Cold jerk. 701 00:54:16,929 --> 00:54:18,397 So damn cold. 702 00:54:25,037 --> 00:54:26,505 Ten minutes. 703 00:54:27,006 --> 00:54:28,641 Not a minute more. 704 00:54:34,480 --> 00:54:37,182 J. Soori Mansion 705 00:54:51,697 --> 00:54:54,066 Your place reminds me of you. 706 00:54:55,200 --> 00:54:57,836 It's got no warmth. 707 00:55:03,609 --> 00:55:05,044 What's this? 708 00:55:09,114 --> 00:55:11,917 Get started. You have eight minutes. 709 00:55:12,851 --> 00:55:14,753 You're like a talking stopwatch. 710 00:55:16,522 --> 00:55:19,792 I have to look up my ID and password. 711 00:55:28,667 --> 00:55:31,837 I won't steal anything. I'm not a hacker. 712 00:55:37,309 --> 00:55:41,246 Why don't you go wash up? You reek of alcohol. 713 00:55:51,857 --> 00:55:54,526 I won't touch a thing! 714 00:56:19,752 --> 00:56:21,887 ...I might put a hole in your head. 715 00:56:23,689 --> 00:56:25,791 I only get five attempts? 716 00:56:26,091 --> 00:56:28,627 Sang Woo! Do you know how to hack? 717 00:56:31,330 --> 00:56:33,031 I shouldn't have let him in. 718 00:56:33,766 --> 00:56:35,243 You're so drunk! 719 00:56:35,267 --> 00:56:37,703 Don't try to be a hero! 720 00:56:39,204 --> 00:56:40,915 I'm a firefly. 721 00:56:40,939 --> 00:56:42,684 zzang_jae_0_0 sent you a message. 722 00:56:42,708 --> 00:56:46,145 Hyung Tak! My bag, my keys! 723 00:56:46,378 --> 00:56:48,013 Should I just throw you away? 724 00:57:05,397 --> 00:57:07,041 You still haven't found it? 725 00:57:07,065 --> 00:57:08,767 I sent a message, but... 726 00:57:30,656 --> 00:57:32,257 What are you staring at? 727 00:57:33,158 --> 00:57:34,993 You look way better without a hat. 728 00:57:36,128 --> 00:57:37,863 Why do you always wear one? 729 00:57:39,431 --> 00:57:41,567 It's none of your business. 730 00:57:42,434 --> 00:57:44,603 If you're done texting, leave. 731 00:57:46,104 --> 00:57:47,415 It's cold outside. 732 00:57:47,439 --> 00:57:48,550 Leave now! 733 00:57:48,574 --> 00:57:50,209 Cut me some slack. 734 00:57:50,509 --> 00:57:52,987 The temperature drops low at night. 735 00:57:53,011 --> 00:57:56,849 Would you like it if I coughed next to you in class? 736 00:57:57,182 --> 00:57:59,284 You're wearing me out. 737 00:58:02,788 --> 00:58:05,357 You should've seen that coming when you let me in. 738 00:58:13,432 --> 00:58:14,466 What's this? 739 00:58:15,467 --> 00:58:17,069 Behind the arm. 740 00:58:20,305 --> 00:58:21,740 Are you hurt? 741 00:58:22,441 --> 00:58:23,509 Not me. 742 00:58:24,009 --> 00:58:25,244 You. 743 00:58:25,544 --> 00:58:26,745 You scared me. 744 00:58:28,447 --> 00:58:29,515 Where? 745 00:58:30,482 --> 00:58:31,817 I don't see a thing. 746 00:58:33,018 --> 00:58:34,052 Ouch! 747 00:58:35,420 --> 00:58:36,922 Go easy! 748 00:58:37,523 --> 00:58:39,324 I didn't even touch it. 749 00:58:39,758 --> 00:58:42,670 I meant, don't be so angry. 750 00:58:42,694 --> 00:58:44,329 Then you do it yourself. 751 00:58:45,531 --> 00:58:49,101 Don't be like that. I can't even see where it is. 752 00:58:49,434 --> 00:58:52,137 Okay. I'll stay still. 753 00:59:07,352 --> 00:59:09,821 Do you always do that when you drink? 754 00:59:13,225 --> 00:59:17,029 I mean, isn't it tiresome to deal with jerks? 755 00:59:17,996 --> 00:59:19,230 Not really. 756 00:59:19,231 --> 00:59:22,601 Isn't it a disadvantage to unnecessarily make enemies? 757 00:59:22,868 --> 00:59:24,469 I don't care. 758 00:59:25,370 --> 00:59:30,142 There were plenty of jerks in my life, and I beat them all. 759 00:59:32,244 --> 00:59:34,746 Are you some kind of lone hero? 760 00:59:35,447 --> 00:59:38,617 You know, you're the biggest jerk in my life these days. 761 00:59:43,589 --> 00:59:45,123 But... 762 00:59:45,424 --> 00:59:47,492 I was grateful today. 763 00:59:49,194 --> 00:59:51,763 I may hate you, 764 00:59:52,664 --> 00:59:54,900 but I can still thank you. 765 00:59:57,803 --> 01:00:00,005 Spoken like Choo Sang Woo. 766 01:00:24,997 --> 01:00:27,733 Jae Young! Your bag! 767 01:00:27,966 --> 01:00:30,345 Come and get your bag! 768 01:00:30,369 --> 01:00:31,370 Uh... 769 01:00:32,104 --> 01:00:33,472 I have to go. 770 01:01:13,645 --> 01:01:14,846 Huh? 771 01:01:18,316 --> 01:01:19,951 I must be crazy. 772 01:01:21,486 --> 01:01:23,588 Why do I keep thinking about him? 773 01:01:28,260 --> 01:01:29,828 What's going on? 774 01:01:31,897 --> 01:01:34,800 - What's happening? - Sang Choo! Here! 775 01:01:35,467 --> 01:01:36,968 Sang Choo? 776 01:01:38,403 --> 01:01:39,371 Hi! 777 01:01:41,006 --> 01:01:43,642 - Did you have lunch? - Ryu Ji Hye? 778 01:01:47,079 --> 01:01:48,547 What's up with them? 779 01:01:57,856 --> 01:02:02,661 Let me know if you see a portfolio you like. I'll gladly help you. 780 01:02:23,949 --> 01:02:26,527 Our brainchild is about to die. 781 01:02:26,551 --> 01:02:27,886 You save it. 782 01:02:36,361 --> 01:02:39,931 Everything was good until he came along! 783 01:02:48,306 --> 01:02:50,575 This is because of me? 784 01:02:51,943 --> 01:02:55,614 It was fine until yesterday, but suddenly this happened. 785 01:02:56,648 --> 01:03:02,053 Maybe that jerk stepped on it. My precious laptop. 786 01:03:04,656 --> 01:03:06,091 Can you fix it for me? 787 01:03:08,160 --> 01:03:10,162 No? You don't want to? 788 01:03:12,497 --> 01:03:15,167 Oh well, never mind. 789 01:03:15,967 --> 01:03:20,305 I'll just take it to some junkyard and get overcharged to fix this. 790 01:03:20,605 --> 01:03:21,873 Are you crazy? 791 01:03:22,607 --> 01:03:23,875 Give it here. 792 01:03:30,448 --> 01:03:33,919 You know what? I think the D drive is detached. 793 01:03:34,219 --> 01:03:35,596 No way. 794 01:03:35,620 --> 01:03:39,357 Yes way! Who said the D drive can't be detached? 795 01:03:39,925 --> 01:03:41,602 You erased all my pictures! 796 01:03:41,626 --> 01:03:43,371 I had to fix your laptop. 797 01:03:43,395 --> 01:03:46,164 My pictures are gone! Why'd you have to do that? 798 01:03:46,598 --> 01:03:48,643 Pictures aren't important. 799 01:03:48,667 --> 01:03:51,269 Then what is? Tell me. 800 01:03:52,704 --> 01:03:55,173 You said you made backups of the important files. 801 01:03:55,607 --> 01:03:58,109 I fixed your laptop and formatted it for good measure. 802 01:03:58,310 --> 01:04:00,221 Why are you complaining? 803 01:04:00,245 --> 01:04:02,848 How could you erase everything? That's cold. 804 01:04:03,381 --> 01:04:05,650 Computers are the same as humans. 805 01:04:05,917 --> 01:04:10,622 They won't work if you hang onto all sorts of trash. 806 01:04:11,056 --> 01:04:12,466 It's ineffecient. 807 01:04:12,490 --> 01:04:14,793 All right, smarty pants. 808 01:04:15,160 --> 01:04:17,896 It's amazing how you even think like a computer. 809 01:04:19,164 --> 01:04:20,832 Why are you teasing me again? 810 01:04:21,066 --> 01:04:22,701 I'm not teasing you. 811 01:04:23,068 --> 01:04:25,537 I'm starting to understand your thought process. 812 01:04:25,971 --> 01:04:28,607 You think I'm some sort of machine? 813 01:04:28,907 --> 01:04:30,809 That's not far off. 814 01:04:34,646 --> 01:04:36,180 Wait for me! 815 01:04:36,181 --> 01:04:38,750 Come on, wait for me! 816 01:04:46,358 --> 01:04:49,537 You're going to drop the course, right? 817 01:04:49,561 --> 01:04:52,297 Soo Young needs a designer. You interested? 818 01:04:53,999 --> 01:04:55,843 - Nope. - What? 819 01:04:55,867 --> 01:04:57,401 You're staying in the class? 820 01:04:57,402 --> 01:04:59,571 I don't know. Go away! 821 01:05:01,239 --> 01:05:04,476 Then... help me with my graduation project. 822 01:05:05,110 --> 01:05:07,312 - Get lost. - Damn it. 823 01:05:08,680 --> 01:05:10,916 What's that? Personal work? 824 01:05:11,650 --> 01:05:14,052 No. I'm just warming up. 825 01:05:14,419 --> 01:05:17,956 But you don't ever draw people. Look at those lines! 826 01:05:18,323 --> 01:05:21,693 I see lots of affection for the subject. 827 01:05:23,061 --> 01:05:24,195 You're right. 828 01:05:24,663 --> 01:05:26,197 I wonder why. 829 01:05:27,065 --> 01:05:28,266 Whatever. 830 01:05:29,601 --> 01:05:32,237 Then I'll tell Soo Young you're not interested. 831 01:05:33,538 --> 01:05:35,016 Is there something you hate? 832 01:05:35,040 --> 01:05:36,117 You. 833 01:05:36,141 --> 01:05:38,743 You know, you're the biggest jerk in my life these days. 834 01:05:48,954 --> 01:05:52,457 So, how did your date go with Choo? Was it good? 835 01:05:52,857 --> 01:05:55,894 No, it was a complete failure. 836 01:05:56,227 --> 01:05:59,431 Everything was good until he came along! 837 01:05:59,764 --> 01:06:00,966 Who? 838 01:06:48,580 --> 01:06:50,081 Waiting for me? 839 01:06:56,955 --> 01:07:00,158 Why? Do I look even better than usual? 840 01:07:08,767 --> 01:07:10,201 Red clothes... 841 01:07:11,169 --> 01:07:13,104 You noticed already? 842 01:07:14,005 --> 01:07:16,174 We have to practice our lines today. 843 01:07:17,242 --> 01:07:18,676 So you should remove this. 844 01:07:23,982 --> 01:07:27,352 Like this! Like this. We can use paper. 845 01:07:30,355 --> 01:07:33,758 Is this the 15th century? Are we scholars? 846 01:07:43,001 --> 01:07:44,369 So... 847 01:07:44,903 --> 01:07:47,105 Do you have any ideas for the script? 848 01:07:47,572 --> 01:07:48,573 Romance. 849 01:07:48,873 --> 01:07:50,742 Romance is a bad idea. 850 01:07:51,342 --> 01:07:53,878 How about asking for directions to an exchange student? 851 01:07:54,145 --> 01:07:56,123 That sounds cliche as hell. 852 01:07:56,147 --> 01:07:58,917 It's a good thing I'm not making a game with you. 853 01:08:00,685 --> 01:08:03,330 How about two people who confess their love 854 01:08:03,354 --> 01:08:07,001 but find out they were half-brothers? 855 01:08:07,025 --> 01:08:09,193 - That's messed up. - The professor likes 856 01:08:09,194 --> 01:08:11,930 messed up romance stories. 857 01:08:16,367 --> 01:08:18,436 I'll think about the plot. 858 01:08:19,237 --> 01:08:21,840 You think about some good lines to use. 859 01:08:22,107 --> 01:08:24,442 You're going to write the script? 860 01:08:24,776 --> 01:08:28,480 Yeah. I'm in the drama club. I sometimes direct, too. 861 01:08:33,351 --> 01:08:36,554 What? You thought I would freeride again? 862 01:08:44,929 --> 01:08:47,508 Who cares if we have a good script? 863 01:08:47,532 --> 01:08:49,944 A robot has more emotions than you. 864 01:08:49,968 --> 01:08:52,837 A few hours of practice won't cut it. 865 01:08:53,972 --> 01:08:56,307 Isn't good pronunciation enough? 866 01:08:57,275 --> 01:08:59,019 Tell me the truth. 867 01:08:59,043 --> 01:09:01,422 You've never dated before, have you? 868 01:09:01,446 --> 01:09:03,324 Why does that matter? 869 01:09:03,348 --> 01:09:06,684 Because you make this sound like a courtroom drama. 870 01:09:09,554 --> 01:09:11,031 Have you 871 01:09:11,055 --> 01:09:13,191 ever liked someone before? 872 01:09:14,993 --> 01:09:20,031 If you mean emotional illusions shown on TV or the media, no. 873 01:09:20,798 --> 01:09:22,133 Illusions? 874 01:09:22,367 --> 01:09:26,905 Love is just propaganda for the reproduction of humanity. 875 01:09:29,040 --> 01:09:32,343 Wow, that sounds extremely prejudiced. 876 01:09:33,244 --> 01:09:35,413 I'm just being extremely reasonable. 877 01:09:39,250 --> 01:09:40,861 Then, 878 01:09:40,885 --> 01:09:42,654 what do you think dating is? 879 01:09:43,254 --> 01:09:46,357 The act of seeing each other with the intent of marriage. 880 01:09:46,691 --> 01:09:50,595 Sort of like a trial version before the full software. 881 01:09:57,202 --> 01:09:59,170 That's for you. 882 01:10:01,039 --> 01:10:03,408 I hate the taste, so I'm letting you have it. 883 01:10:03,975 --> 01:10:05,452 What are you doing? 884 01:10:05,476 --> 01:10:06,344 What? 885 01:10:08,813 --> 01:10:13,251 Your new strategy won't work on me, so don't pretend to be friendly. 886 01:10:14,085 --> 01:10:16,187 I don't make strategies. 887 01:10:16,454 --> 01:10:18,832 I just 888 01:10:18,856 --> 01:10:20,658 do whatever I want. 889 01:10:24,963 --> 01:10:26,164 I'm off. 890 01:10:29,867 --> 01:10:31,469 What's with him? 891 01:10:48,953 --> 01:10:50,822 The plot looks normal. 892 01:10:55,159 --> 01:10:56,961 What's he up to? 893 01:11:06,271 --> 01:11:08,172 Did he poison this? 894 01:11:33,531 --> 01:11:36,000 No wonder you're quiet. 895 01:11:46,577 --> 01:11:48,946 Even his silence bothers me now. 896 01:12:28,820 --> 01:12:30,955 Has he always looked like this? 897 01:12:36,527 --> 01:12:37,829 Sang Woo. 898 01:12:38,663 --> 01:12:41,499 How long do I have to keep my eyes closed? 899 01:12:57,248 --> 01:13:00,051 I did the same childish thing. 900 01:13:01,753 --> 01:13:04,122 Shame on you, Choo Sang Woo. 901 01:13:15,633 --> 01:13:18,045 Freerider 3 French Pronunciation Video 902 01:13:18,069 --> 01:13:21,081 Watch this video and practice the pronunciation. 903 01:13:21,105 --> 01:13:22,673 Huh? 904 01:13:23,207 --> 01:13:24,809 He's not mad at me? 905 01:13:29,914 --> 01:13:31,616 I'll take a look. 906 01:13:36,187 --> 01:13:38,256 Put spaces between your words. 907 01:13:39,824 --> 01:13:43,261 You sound like my writing professor. 908 01:13:46,998 --> 01:13:51,335 Which one is better? Pick one. You'll be wearing it. 909 01:13:54,238 --> 01:13:56,374 He's not replying again. 910 01:13:57,775 --> 01:14:02,513 I'll have to get him something with lots of frills then. 911 01:14:03,948 --> 01:14:07,084 What's with the poop fly on your cheek? 912 01:14:07,952 --> 01:14:09,187 Oh, this? 913 01:14:09,487 --> 01:14:11,522 A sign that he's fond of me. 914 01:14:11,923 --> 01:14:15,960 I want to poke my eyes out. Then here's a sign from me. 915 01:14:17,094 --> 01:14:19,864 Do you think this would look good on him? 916 01:14:20,731 --> 01:14:26,070 Wait, you don't know what he looks like. Maybe something brighter. 917 01:14:26,671 --> 01:14:29,006 - Busy, busy. - Yellow? 918 01:14:29,640 --> 01:14:31,042 He has fair skin. 919 01:14:32,076 --> 01:14:35,055 - Let go of me! - It's pretty, I mean, it's cute! 920 01:14:35,079 --> 01:14:36,990 No, you look okay! 921 01:14:37,014 --> 01:14:38,515 I really hate long hair! 922 01:14:38,516 --> 01:14:40,394 You look great with long hair! 923 01:14:40,418 --> 01:14:42,496 Then why is yours short? 924 01:14:42,520 --> 01:14:44,665 Well, this looks better on me. 925 01:14:44,689 --> 01:14:46,099 This is a bad idea! 926 01:14:46,123 --> 01:14:47,968 You know there's no backing out. 927 01:14:47,992 --> 01:14:51,071 But this is too much! 928 01:14:51,095 --> 01:14:54,098 I wasn't going to say this, 929 01:14:54,932 --> 01:15:00,538 but other teams are even singing and dancing. You sure you can't do this? 930 01:15:04,575 --> 01:15:06,777 Did you memorize all the lines? 931 01:15:08,379 --> 01:15:09,480 Of course. 932 01:15:21,993 --> 01:15:24,662 Write it on your hand if you're nervous. 933 01:15:24,996 --> 01:15:27,198 That wouldn't be fair. 934 01:15:28,065 --> 01:15:29,233 Right. 935 01:15:29,500 --> 01:15:31,636 That's the Sang Woo I know. 936 01:15:39,844 --> 01:15:42,046 Sang Woo, look over here. 937 01:15:42,780 --> 01:15:44,949 What? Delete it! 938 01:15:46,150 --> 01:15:50,054 You want it deleted? Then call me hyung. Go on! 939 01:15:50,721 --> 01:15:52,924 You're not even my brother. 940 01:15:53,391 --> 01:15:55,526 - Delete it! - The professor's here. 941 01:15:55,960 --> 01:15:58,963 - Bonjour! - Is everyone ready? 942 01:16:51,816 --> 01:16:53,393 You're still not done? 943 01:16:53,417 --> 01:16:56,621 Hold on. It's here somewhere. 944 01:16:58,723 --> 01:17:01,559 This is crazy. He's out of his mind. 945 01:17:04,061 --> 01:17:07,674 Relax. We only borrowed these. No big deal. 946 01:17:07,698 --> 01:17:09,843 No, you stole them! 947 01:17:09,867 --> 01:17:12,803 I wouldn't have worn them if I had known. 948 01:17:18,109 --> 01:17:19,276 Oh, no! 949 01:17:38,095 --> 01:17:39,463 Are you scared? 950 01:17:40,498 --> 01:17:41,866 Be quiet. 951 01:17:44,268 --> 01:17:46,604 Yeah, it's in the prop box? 952 01:17:49,540 --> 01:17:51,151 Should I tell her I'm sorry? 953 01:17:51,175 --> 01:17:53,353 Okay, I'll turn it on. 954 01:17:53,377 --> 01:17:56,947 Should I, or should I not? Tell me. 955 01:17:59,016 --> 01:18:00,051 Tell me. 956 01:18:09,060 --> 01:18:11,796 Right, did you buy the movie tickets? 957 01:18:36,087 --> 01:18:38,155 You want to go see a movie? 958 01:18:55,639 --> 01:18:57,641 Out of Order 959 01:19:18,796 --> 01:19:20,231 Damn it. 960 01:19:32,476 --> 01:19:34,345 - Lee Gi Ho. - Here. 961 01:19:34,779 --> 01:19:36,447 - Lee Suk Hoon. - Here. 962 01:19:36,814 --> 01:19:38,215 - Lee Han Dong. - Here. 963 01:19:39,083 --> 01:19:40,851 - Lee Eun Bee. - Here. 964 01:19:41,418 --> 01:19:45,999 Why'd you suddenly leave? Don't worry about her. I explained everything. 965 01:19:46,023 --> 01:19:47,291 Choo Sang Woo. 966 01:19:49,126 --> 01:19:50,928 Choo Sang Woo isn't here? 967 01:19:51,428 --> 01:19:54,274 Choo Sang Woo is absent. What gives? 968 01:19:54,298 --> 01:19:56,600 Don't know. Maybe he's sick. 969 01:19:57,802 --> 01:20:01,739 When he had a massive hangover, he still came to class. That's odd. 970 01:20:08,045 --> 01:20:09,814 Is he really sick? 971 01:20:22,526 --> 01:20:24,829 Freerider 3 972 01:20:32,870 --> 01:20:37,074 Search: Unusual urges Compulsive desires 973 01:20:38,342 --> 01:20:40,845 Hey, Choo Sang Woo! Are you alive? 974 01:20:42,580 --> 01:20:44,515 Why were you absent? 975 01:20:46,116 --> 01:20:47,852 You're not dead, right? 976 01:20:49,753 --> 01:20:51,455 Choo Sang Woo! 977 01:20:56,260 --> 01:20:58,529 I wish I could format everything. 978 01:20:59,597 --> 01:21:00,574 Choo Sang Woo! 979 01:21:00,598 --> 01:21:02,765 I know you're in there. 980 01:21:02,766 --> 01:21:04,501 Choo Sang Woo! 981 01:21:04,835 --> 01:21:06,837 I'm pretty sure he's in there. 982 01:21:07,338 --> 01:21:08,138 Hey! 983 01:21:09,707 --> 01:21:11,642 What if he's unconscious? 984 01:21:12,810 --> 01:21:15,746 Open up, or I'll call the cops! 985 01:21:19,650 --> 01:21:21,752 I'm really calling the cops! 986 01:21:30,294 --> 01:21:31,638 You look... 987 01:21:31,662 --> 01:21:33,497 Why are you disturbing me? 988 01:21:33,797 --> 01:21:35,675 I should be the one calling the cops. 989 01:21:35,699 --> 01:21:38,669 You could've told me you were sick. 990 01:21:39,970 --> 01:21:41,538 Did you see a doctor? 991 01:21:47,011 --> 01:21:49,389 I was just checking if you had a fever. 992 01:21:49,413 --> 01:21:53,350 Mind your own business and leave before I report you for public disturbance. 993 01:21:54,752 --> 01:21:57,330 How can I not worry with you looking like this? 994 01:21:57,354 --> 01:22:00,800 Why aren't you answering your phone? Or replying to my texts? 995 01:22:00,824 --> 01:22:03,027 I never asked you to be worried! 996 01:22:07,698 --> 01:22:11,611 You seemed okay for a while. What's your problem now? 997 01:22:11,635 --> 01:22:14,047 Just because we did an act together, doesn't mean we're friends. 998 01:22:14,071 --> 01:22:17,241 Nothing's changed and you're still giving me a hard time. 999 01:22:18,976 --> 01:22:22,079 You're giving me crap for worrying about you. 1000 01:22:22,680 --> 01:22:25,792 Sure, I behaved like a freak at first. 1001 01:22:25,816 --> 01:22:27,417 But that was only three days. 1002 01:22:27,418 --> 01:22:30,087 After that, I dropped to my knees to make up for it! 1003 01:22:30,321 --> 01:22:32,890 Right, regardless of how I felt. 1004 01:22:34,658 --> 01:22:35,793 Wow. 1005 01:22:38,095 --> 01:22:41,007 I don't even know what to say to that. 1006 01:22:41,031 --> 01:22:43,867 Honestly, it irritates me even now to look at you. 1007 01:22:44,401 --> 01:22:47,280 Then I guess you were pissed every time you saw me. 1008 01:22:47,304 --> 01:22:50,007 All you think about is your damn GPA. 1009 01:22:50,274 --> 01:22:52,552 - Good for you. - Yeah, so get lost. 1010 01:22:52,576 --> 01:22:56,280 Don't tell me what to do, you jerk! I've had it with you. 1011 01:23:00,951 --> 01:23:02,353 Good riddance. 1012 01:23:05,489 --> 01:23:06,633 Where's Jae Young? 1013 01:23:06,657 --> 01:23:08,301 Don't know. He's not replying. 1014 01:23:08,325 --> 01:23:11,905 Why's he pissed? Could we get a soda, please? 1015 01:23:11,929 --> 01:23:13,497 And a soju, please. 1016 01:23:14,865 --> 01:23:16,967 I thought you weren't coming. 1017 01:23:23,207 --> 01:23:26,610 I wish I had tried something. At least I wouldn't have regrets. 1018 01:23:30,447 --> 01:23:32,659 Is something wrong? 1019 01:23:32,683 --> 01:23:35,586 Lettuce... Why are you eating lettuce? 1020 01:23:36,186 --> 01:23:38,688 Don't eat this. Damn Sang Choo! 1021 01:23:38,689 --> 01:23:42,068 Who told you to eat lettuce, huh? 1022 01:23:42,092 --> 01:23:46,030 Only eat perilla leaves from now on. You got that? 1023 01:23:47,097 --> 01:23:48,675 I like lettuce, though. 1024 01:23:48,699 --> 01:23:51,135 - Are you nuts? - Yeah, you didn't know? 1025 01:23:51,602 --> 01:23:52,703 I did. 1026 01:23:53,203 --> 01:23:54,671 - Here you go. - Thank you. 1027 01:24:00,411 --> 01:24:03,213 You're crazy. You'll get yourself killed. 1028 01:24:08,786 --> 01:24:11,855 Relax, I won't ask you to carry me home. 1029 01:24:13,257 --> 01:24:15,392 What the hell is it now? 1030 01:24:16,794 --> 01:24:18,195 What's going on? 1031 01:24:18,962 --> 01:24:19,930 Never mind. 1032 01:24:21,765 --> 01:24:23,400 It's all over now. 1033 01:25:22,392 --> 01:25:24,628 If you hate me that much, 1034 01:25:25,028 --> 01:25:26,806 I'll leave you alone. 1035 01:25:26,830 --> 01:25:28,298 Choo Sang Woo. 1036 01:26:41,572 --> 01:26:45,642 Recruiting game designer 1037 01:26:49,246 --> 01:26:52,625 Your puffy eyes are crazy! Can you even see anything? 1038 01:26:52,649 --> 01:26:56,253 Quit fooling around and go buy me an energy drink. 1039 01:26:56,820 --> 01:26:59,990 You go get it yourself. Walk off the swelling. 1040 01:27:06,330 --> 01:27:10,334 We drank all weekend, but how come you're fine? 1041 01:27:11,335 --> 01:27:14,238 Because it's me. Obviously. 1042 01:27:21,378 --> 01:27:23,547 Delete 23 photos. 1043 01:27:34,291 --> 01:27:36,693 You just want the energy drink, right? 1044 01:27:37,995 --> 01:27:41,331 I appreciate it, sir. Thank you, sir. 1045 01:27:57,247 --> 01:27:59,416 You didn't insert any coins. 1046 01:28:03,754 --> 01:28:05,489 Black Holic, right? 1047 01:28:20,937 --> 01:28:23,940 I was in the mood for coffee, too. What a coincidence. 1048 01:28:29,146 --> 01:28:30,113 Here. 1049 01:28:33,250 --> 01:28:34,985 You're so exact. 1050 01:28:37,287 --> 01:28:38,855 Here, your change. 1051 01:28:55,205 --> 01:28:57,274 What? It's gone bad? 1052 01:28:59,076 --> 01:29:00,043 No. 1053 01:29:00,510 --> 01:29:02,112 It just tastes bad. 1054 01:29:06,316 --> 01:29:08,518 But the ingredients haven't changed. 1055 01:29:09,953 --> 01:29:12,823 It tastes the same as always, like watery coffee. 1056 01:29:17,060 --> 01:29:19,463 Did you wear this inside out? 1057 01:29:23,500 --> 01:29:27,904 That's cool! I'm going to wear it like that too. 1058 01:29:50,660 --> 01:29:53,029 What's up? You look tired today. 1059 01:29:57,100 --> 01:30:00,370 Jang Jae Young looking worried? That's a first. 1060 01:30:01,138 --> 01:30:03,240 What is it? Girl problems? 1061 01:30:04,508 --> 01:30:06,143 I'm not like you. 1062 01:30:08,245 --> 01:30:09,946 So, 1063 01:30:10,213 --> 01:30:11,824 what do you want this time? 1064 01:30:11,848 --> 01:30:13,493 Wow! 1065 01:30:13,517 --> 01:30:15,519 How'd you know I needed something? 1066 01:30:18,321 --> 01:30:21,625 I need good-looking guys for my restaurant's grand opening. 1067 01:30:24,227 --> 01:30:30,200 Do you know any handsome guys? Could you post it on your social media? 1068 01:30:33,570 --> 01:30:35,038 Do you just need a waiter? 1069 01:30:35,939 --> 01:30:38,775 Really? You really mean it? 1070 01:30:41,878 --> 01:30:45,182 But it'll be hard as hell. You okay with that? 1071 01:30:46,149 --> 01:30:47,784 Even better then. 1072 01:30:48,852 --> 01:30:50,921 I'd rather be busy. 1073 01:30:53,123 --> 01:30:55,025 He said yes! He said yes! 1074 01:30:55,892 --> 01:30:57,027 Hell yeah! 1075 01:31:23,787 --> 01:31:25,155 This feels odd. 1076 01:31:37,567 --> 01:31:40,170 Everything is back to normal, but... 1077 01:31:53,416 --> 01:31:55,552 Did he move out? 1078 01:32:01,291 --> 01:32:02,893 Jang Jae Young 1079 01:32:11,201 --> 01:32:13,670 A selfie before our act. 1080 01:32:18,475 --> 01:32:20,610 Why did he upload this without asking? 1081 01:32:41,531 --> 01:32:44,210 Nothing like skateboarding when it's stressful. 1082 01:32:44,234 --> 01:32:48,004 These pictures are awful. He looks like a punk. 1083 01:32:53,076 --> 01:32:55,812 Do I look good? Here I go. 1084 01:33:03,119 --> 01:33:04,187 Dummy. 1085 01:33:08,959 --> 01:33:11,561 Before I clean out my art room. 1086 01:33:17,067 --> 01:33:19,235 I envy you. When are you coming back? 1087 01:33:20,236 --> 01:33:23,173 Grand Opening. Come see our awesome waiter! 1088 01:33:24,908 --> 01:33:26,943 It's in Yonseok-dong? 1089 01:33:28,712 --> 01:33:29,913 That's far. 1090 01:33:34,751 --> 01:33:36,620 What am I thinking? 1091 01:34:01,311 --> 01:34:04,114 What have I been doing for two hours? 1092 01:34:18,495 --> 01:34:20,864 Sang Choo, you want to get some air? 1093 01:34:26,036 --> 01:34:28,338 Are you concerned about something? 1094 01:34:29,773 --> 01:34:32,108 You have this blank look on your face. 1095 01:34:32,442 --> 01:34:37,647 And I saw you sighing in the library earlier. 1096 01:34:40,350 --> 01:34:44,721 I just... have this problem I can't solve. 1097 01:34:46,690 --> 01:34:48,901 What is it? Try me. 1098 01:34:48,925 --> 01:34:52,629 I'm not as smart as you, but people tell me I'm pretty smart. 1099 01:34:59,602 --> 01:35:00,970 Well... 1100 01:35:01,838 --> 01:35:04,140 I got rid of the cause of the problem, 1101 01:35:04,474 --> 01:35:07,210 but it won't return to its normal state. 1102 01:35:07,444 --> 01:35:09,846 And it lags more than before. 1103 01:35:13,049 --> 01:35:16,086 Then getting rid of it wasn't the answer. 1104 01:35:18,922 --> 01:35:22,892 You should rollback and take a look at the problem again. 1105 01:35:24,127 --> 01:35:25,962 - Rollback? - Yeah. 1106 01:35:27,564 --> 01:35:31,877 Jae Young! We're having a blind date and you have to join us! 1107 01:35:31,901 --> 01:35:35,781 They'll let us meet acting majors only if you're there, please! 1108 01:35:35,805 --> 01:35:38,407 I'm busy. I have to work part-time. 1109 01:35:38,408 --> 01:35:40,386 - Please, just once! - Please! 1110 01:35:40,410 --> 01:35:41,978 No way. Move. 1111 01:35:43,246 --> 01:35:45,891 - Come on, please! - No. 1112 01:35:45,915 --> 01:35:47,984 - Let go of me. - Please come. 1113 01:35:58,128 --> 01:36:00,830 I never knew you would take me to a place like this. 1114 01:36:03,166 --> 01:36:05,111 They all look delicious. 1115 01:36:05,135 --> 01:36:06,836 What should we have? 1116 01:36:08,404 --> 01:36:10,206 Anything's fine. 1117 01:36:11,040 --> 01:36:13,176 You know that's the worst answer. 1118 01:36:13,676 --> 01:36:17,380 But it's fine. Then I'll order two of what I want. 1119 01:36:17,814 --> 01:36:18,815 Okay. 1120 01:36:19,449 --> 01:36:20,950 Could we order? 1121 01:36:22,185 --> 01:36:23,629 May I take your order? 1122 01:36:23,653 --> 01:36:26,022 We'll have one pepperoni pizza and... 1123 01:36:27,357 --> 01:36:31,027 Allow me to explain the menu. This is chicken, and this is... 1124 01:36:33,596 --> 01:36:36,933 Our snow flower pizza is pretty famous. And what about your drinks? 1125 01:36:39,502 --> 01:36:42,005 Man, it's busy as hell. 1126 01:36:44,641 --> 01:36:46,109 Choo Sang Woo? 1127 01:36:48,444 --> 01:36:50,513 How did he know I was here? 1128 01:36:54,851 --> 01:36:56,319 This is for table three. 1129 01:36:56,553 --> 01:36:58,021 I'm going on break. 1130 01:37:02,358 --> 01:37:04,127 Of course I did well. 1131 01:37:06,429 --> 01:37:08,097 I'll be right back. 1132 01:37:12,669 --> 01:37:14,838 But the restroom is this way... 1133 01:37:17,106 --> 01:37:21,444 Hey, Hyung Tak. Yeah, it's Yonseok-dong. 1134 01:37:23,580 --> 01:37:25,682 A grand opening gift sounds nice. 1135 01:37:26,349 --> 01:37:27,417 Come over. 1136 01:37:34,791 --> 01:37:37,994 No, I'm not busy. Keep talking. 1137 01:37:39,629 --> 01:37:40,597 Hyung. 1138 01:37:41,965 --> 01:37:43,499 Hang up the phone. 1139 01:37:44,200 --> 01:37:46,769 I have something important to say. 1140 01:37:57,280 --> 01:37:58,648 Hyung. 1141 01:37:59,249 --> 01:38:01,217 Let's make a game together. 1142 01:38:06,956 --> 01:38:10,293 You said it irritates you to see me and told me to get lost. 1143 01:38:10,860 --> 01:38:12,629 And now what? 1144 01:38:12,896 --> 01:38:14,631 You want us to make a game? 1145 01:38:15,765 --> 01:38:17,267 Are you kidding me? 1146 01:38:17,667 --> 01:38:20,103 I need a skilled designer. 1147 01:38:21,204 --> 01:38:22,572 Like you, hyung. 1148 01:38:24,073 --> 01:38:26,175 This is nuts. 1149 01:38:26,609 --> 01:38:29,212 If you just barge in on me and say a few words, 1150 01:38:29,512 --> 01:38:31,323 am I supposed to say okay? 1151 01:38:31,347 --> 01:38:33,950 - Hyung, if there's anything... - Stop calling me that! 1152 01:38:34,484 --> 01:38:36,528 You never said that before, so why now? 1153 01:38:36,552 --> 01:38:39,098 - Because that's what you wanted! - No. 1154 01:38:39,122 --> 01:38:40,556 Don't. 1155 01:38:49,799 --> 01:38:50,900 Forget it. 1156 01:38:52,001 --> 01:38:54,604 I'm not a damn robot like you with no feelings. 1157 01:38:55,071 --> 01:38:57,307 I don't want to do a project with you. 1158 01:38:58,374 --> 01:39:00,643 Enjoy your little date and go home. 1159 01:39:17,126 --> 01:39:19,095 What took you so long? 1160 01:39:19,796 --> 01:39:23,132 - Sorry. - I was so busy while you were gone. 1161 01:39:23,733 --> 01:39:26,769 That table over there, those were your friends, right? 1162 01:39:28,905 --> 01:39:29,906 Nope. 1163 01:39:30,139 --> 01:39:33,209 What do you mean? I saw him follow you out the door. 1164 01:39:33,943 --> 01:39:35,254 Give this to him. 1165 01:39:35,278 --> 01:39:36,522 What is this? 1166 01:39:36,546 --> 01:39:38,448 Action Running Game Choo Sang Woo 1167 01:39:39,048 --> 01:39:40,717 That's his, right? 1168 01:39:41,751 --> 01:39:44,420 I don't care. Let him come and get it. 1169 01:39:47,490 --> 01:39:48,934 By the way, 1170 01:39:48,958 --> 01:39:51,603 that girl who was here, do you know her? 1171 01:39:51,627 --> 01:39:54,597 Bring her here again. I'll give her free treats! 1172 01:39:56,432 --> 01:39:58,801 I need a skilled designer! 1173 01:40:00,036 --> 01:40:02,572 - Like you, hyung. - Stop calling me that! 1174 01:40:16,219 --> 01:40:18,821 Damn it, don't give me that sad look. 1175 01:40:23,826 --> 01:40:27,830 You were away for so long, I thought you ran away. 1176 01:40:28,865 --> 01:40:32,335 The food was delicious but way too expensive, right? 1177 01:40:33,536 --> 01:40:35,914 Yeah, it wasn't great. 1178 01:40:35,938 --> 01:40:38,975 It would only look good on social media. 1179 01:40:40,810 --> 01:40:45,248 - Then let's go to that cafe at... - I need a more reasonable strategy. 1180 01:40:46,916 --> 01:40:48,751 Strategy? 1181 01:40:50,286 --> 01:40:52,188 Thanks for coming here today. 1182 01:40:52,455 --> 01:40:54,223 See you tomorrow at school. 1183 01:40:59,629 --> 01:41:02,865 What? Wasn't this a date? 1184 01:41:21,651 --> 01:41:22,852 Damn it. 1185 01:41:23,920 --> 01:41:26,022 This won't make it go away. 1186 01:41:28,991 --> 01:41:31,527 I tried everything not to care about him 1187 01:41:32,095 --> 01:41:34,464 but he's won me over in just two tries. 1188 01:41:35,331 --> 01:41:38,501 Jang Jae Young, were you this easy? 1189 01:41:40,470 --> 01:41:42,738 That jerk probably doesn't care about me. 1190 01:42:09,699 --> 01:42:12,034 Why did he keep this? 1191 01:42:13,136 --> 01:42:15,571 It's making me weak. 1192 01:42:27,817 --> 01:42:30,286 How to Understand and Persuade People 1193 01:42:33,322 --> 01:42:35,391 Why is this book so thick? 1194 01:42:46,702 --> 01:42:50,973 Hyung, please reconsider my suggestion. 1195 01:42:56,078 --> 01:42:57,747 Stop calling me that! 1196 01:42:58,548 --> 01:43:00,659 You never said that before, so why now? 1197 01:43:00,683 --> 01:43:03,162 - Because that's what you wanted! - No. 1198 01:43:03,186 --> 01:43:04,120 Don't. 1199 01:43:06,622 --> 01:43:08,758 But you told me to call you hyung. 1200 01:43:12,094 --> 01:43:13,963 Jae Young, 1201 01:43:19,368 --> 01:43:21,404 You think that'll work? 1202 01:43:24,207 --> 01:43:28,578 What good are these books if you can't win over one person? 1203 01:43:34,884 --> 01:43:38,821 You were right. I should've been more involved. 1204 01:43:39,855 --> 01:43:41,567 So I thought about ways to benefit your... 1205 01:43:41,591 --> 01:43:42,992 Forget it. 1206 01:43:45,094 --> 01:43:46,562 You left this. 1207 01:43:52,235 --> 01:43:53,302 Bye. 1208 01:44:05,381 --> 01:44:08,985 I drink Black Holic. 1209 01:44:13,956 --> 01:44:15,191 Wait! 1210 01:44:25,701 --> 01:44:27,603 I need you. 1211 01:44:30,873 --> 01:44:32,251 It 1212 01:44:32,275 --> 01:44:34,343 has to be you. 1213 01:44:35,611 --> 01:44:38,214 So please reconsider. 1214 01:44:41,117 --> 01:44:43,419 I promise I'll make it work! 1215 01:44:45,454 --> 01:44:46,389 Hyung. 1216 01:45:14,183 --> 01:45:16,886 You sure you can finish the project within this semester? 1217 01:45:18,854 --> 01:45:19,855 Yes. 1218 01:45:23,326 --> 01:45:27,697 Then I'm changing the project plan because Veggie Man really sucks. 1219 01:45:41,344 --> 01:45:44,013 Overall Schedule Detailed Schedule 1220 01:45:48,117 --> 01:45:50,653 I need you to agree to two things. 1221 01:45:50,953 --> 01:45:53,756 First, you have to meet deadlines. 1222 01:45:54,123 --> 01:45:57,026 Second, I don't appreciate half-hearted work. 1223 01:46:07,970 --> 01:46:13,008 If you have no objections, prepare a new project plan until our next meeting. 1224 01:46:15,745 --> 01:46:17,146 Are you joking? 1225 01:46:17,713 --> 01:46:19,849 Our next meeting is tomorrow! 1226 01:46:20,549 --> 01:46:23,929 We're short on time, so we can't allocate much time on planning. 1227 01:46:23,953 --> 01:46:25,521 Damn. 1228 01:46:27,690 --> 01:46:31,002 Unless you send it to me by midnight, we're going with this plan. 1229 01:46:31,026 --> 01:46:33,763 You're what people call a toxic boss. 1230 01:46:35,564 --> 01:46:38,901 You like this stuff? Only old people eat these. 1231 01:46:42,872 --> 01:46:44,907 What? You're leaving? 1232 01:46:50,946 --> 01:46:53,382 There's a reason I can't stay longer. 1233 01:46:53,916 --> 01:46:55,251 And what's that? 1234 01:46:57,753 --> 01:47:00,189 I don't want to tell you. 1235 01:47:05,961 --> 01:47:07,997 And one more thing, 1236 01:47:08,264 --> 01:47:12,034 don't touch me without letting me know in advance. 1237 01:47:13,135 --> 01:47:15,104 It makes me very uncomfortable. 1238 01:47:17,072 --> 01:47:18,784 See you at our next meeting. 1239 01:47:18,808 --> 01:47:23,212 Just say tomorrow. You make it sound like it's days away. 1240 01:47:23,779 --> 01:47:25,448 That's up to me. 1241 01:47:29,251 --> 01:47:31,129 Why are you being so spineless? 1242 01:47:31,153 --> 01:47:33,956 You had a big fight. Why are you helping him? 1243 01:47:34,557 --> 01:47:36,701 He said he needs me. 1244 01:47:36,725 --> 01:47:38,737 He always glared at me, 1245 01:47:38,761 --> 01:47:41,730 but then he had a sad look on his face and asked me for help. 1246 01:47:42,264 --> 01:47:45,534 - How could I refuse? - How impressive. 1247 01:47:46,101 --> 01:47:48,380 I bet it's because he called you hyung once. 1248 01:47:48,404 --> 01:47:50,940 Not just once, but four times. 1249 01:47:55,144 --> 01:47:57,046 You're pathetic. 1250 01:48:03,619 --> 01:48:05,620 Send me the plan by midnight 1251 01:48:05,621 --> 01:48:07,455 Meet me at the engineering building tomorrow 1252 01:48:07,456 --> 01:48:08,958 He got you good. 1253 01:48:10,025 --> 01:48:11,126 The two of you? 1254 01:48:11,794 --> 01:48:13,772 Within the semester? 1255 01:48:13,796 --> 01:48:16,842 Why? You think it's impossible? 1256 01:48:16,866 --> 01:48:19,068 That depends on the quality. 1257 01:48:20,836 --> 01:48:22,738 But Choo Sang Woo would only want 1258 01:48:23,439 --> 01:48:25,016 the highest quality. 1259 01:48:25,040 --> 01:48:26,475 That's true. 1260 01:48:32,314 --> 01:48:36,995 5 minutes to deadline. This is a reminder because I didn't get your email yet. 1261 01:48:37,019 --> 01:48:42,391 See what I mean? He's uptight already. Don't do it. 1262 01:48:42,791 --> 01:48:45,261 He's not uptight. He's being thorough. 1263 01:48:46,295 --> 01:48:47,596 If you say so. 1264 01:48:48,797 --> 01:48:49,999 It's your turn. 1265 01:49:04,647 --> 01:49:05,881 Call him? 1266 01:49:15,157 --> 01:49:17,293 Freerider 3 1267 01:49:19,929 --> 01:49:23,999 Well, maybe he has a good reason. 1268 01:49:25,234 --> 01:49:27,937 Don't worry, I'll take care of it. 1269 01:49:30,306 --> 01:49:33,051 Toxic Boss 1270 01:49:33,075 --> 01:49:34,586 Toxic Boss Huh? 1271 01:49:34,610 --> 01:49:36,454 Toxic Boss 1272 01:49:36,478 --> 01:49:38,147 Toxic Boss What a surprise. 1273 01:49:41,817 --> 01:49:42,818 Hello? 1274 01:49:45,387 --> 01:49:46,622 It's Sang Woo. 1275 01:49:47,489 --> 01:49:48,624 I know. 1276 01:49:49,425 --> 01:49:50,902 Something wrong? 1277 01:49:50,926 --> 01:49:53,329 It's midnight and I didn't get your email. 1278 01:49:53,862 --> 01:49:55,998 Damn. That's why you called? 1279 01:49:56,665 --> 01:49:59,101 I'll bring it with me tomorrow. 1280 01:50:00,836 --> 01:50:02,037 Jae Young. 1281 01:50:03,272 --> 01:50:04,139 Yeah? 1282 01:50:05,374 --> 01:50:07,142 I hear someone playing pool. 1283 01:50:09,011 --> 01:50:11,289 Please stick to your deadline next time. 1284 01:50:11,313 --> 01:50:13,716 Okay, Mr. Tenacious. 1285 01:50:19,989 --> 01:50:21,023 Choo Sang Woo. 1286 01:50:22,291 --> 01:50:24,627 From now on, call me instead of texting. 1287 01:50:25,394 --> 01:50:26,428 Why? 1288 01:50:28,063 --> 01:50:28,964 Well, 1289 01:50:30,566 --> 01:50:32,668 I like this more. 1290 01:50:34,236 --> 01:50:35,638 Good night. 1291 01:50:36,772 --> 01:50:38,007 You too, hyung. 1292 01:50:55,758 --> 01:50:58,427 I'm calling it a night. You pick up the tab. 1293 01:50:59,128 --> 01:51:01,030 But you asked to play! 1294 01:51:12,908 --> 01:51:16,612 Bro! 1295 01:51:17,179 --> 01:51:19,090 Bro! Are you listening? 1296 01:51:19,114 --> 01:51:20,325 I'm busy, man. 1297 01:51:20,349 --> 01:51:22,051 This is an emergency. 1298 01:51:22,484 --> 01:51:24,887 - You remember this table? - What? 1299 01:51:27,456 --> 01:51:28,490 Huh? 1300 01:51:28,957 --> 01:51:32,637 That's the Ji Hye you always talked about? 1301 01:51:32,661 --> 01:51:36,207 Holy! You know her? Then did you see the guy she was with? 1302 01:51:36,231 --> 01:51:39,668 Is he handsome? Tall? What's he like? 1303 01:51:40,969 --> 01:51:43,806 He... looks pretty good. 1304 01:51:45,941 --> 01:51:47,619 And he has a pretty smile. 1305 01:51:47,643 --> 01:51:49,712 What? Prettier than mine? 1306 01:51:49,945 --> 01:51:51,346 Look, look! 1307 01:51:52,848 --> 01:51:57,219 Stop being so clingy! Don't you have class at 8 a.m.? 1308 01:51:57,586 --> 01:51:59,054 Right. 1309 01:52:02,891 --> 01:52:04,293 You're not going home? 1310 01:52:16,238 --> 01:52:18,173 Character Details 1311 01:52:33,822 --> 01:52:36,658 It looks good. Let's go with this. 1312 01:52:43,132 --> 01:52:44,666 You did great. 1313 01:52:46,201 --> 01:52:48,346 Well, spare me the compliment. 1314 01:52:48,370 --> 01:52:51,716 You know no one can write this in a day, right? You little devil. 1315 01:52:51,740 --> 01:52:54,219 I know. I wouldn't expect it from just anyone. 1316 01:52:54,243 --> 01:52:56,612 But I knew you could pull it off. 1317 01:53:03,118 --> 01:53:05,530 What do you like about it? 1318 01:53:05,554 --> 01:53:07,356 Be more specific. 1319 01:53:08,223 --> 01:53:11,794 Well... it was only an overall opinion. 1320 01:53:19,234 --> 01:53:22,247 But when you digitize the characters, 1321 01:53:22,271 --> 01:53:25,407 separate the body parts so we can animate them. 1322 01:53:25,674 --> 01:53:27,943 And PNG files would be... 1323 01:53:32,214 --> 01:53:34,583 I'll write these in an email. 1324 01:53:37,886 --> 01:53:38,887 And... 1325 01:53:41,123 --> 01:53:43,225 I'm letting you know in advance. 1326 01:53:45,327 --> 01:53:47,472 You did well, 1327 01:53:47,496 --> 01:53:50,599 so I'll pat your head. 1328 01:54:19,494 --> 01:54:21,163 What just happened? 1329 01:54:29,571 --> 01:54:31,406 What was that just now? 1330 01:54:31,974 --> 01:54:35,353 - I don't want to tell you. - Again? Like last time? 1331 01:54:35,377 --> 01:54:37,188 When will you want to? 1332 01:54:37,212 --> 01:54:38,881 Where are you going? 1333 01:54:42,751 --> 01:54:44,753 I followed Sang Woo here, 1334 01:54:45,153 --> 01:54:47,389 but I never expected to see you. 1335 01:54:48,257 --> 01:54:49,358 Same here. 1336 01:54:49,725 --> 01:54:52,094 I didn't expect you to tag along. 1337 01:54:53,095 --> 01:54:55,297 Are you incapable of eating alone? 1338 01:54:55,564 --> 01:54:56,632 Yeah. 1339 01:54:57,099 --> 01:55:00,302 I can't eat alone because I'm so popular. 1340 01:55:01,570 --> 01:55:03,372 - Sit here! - Sit here! 1341 01:55:18,620 --> 01:55:23,292 Jae Young, don't you have a girlfriend? You seem to be really popular. 1342 01:55:25,560 --> 01:55:26,695 I don't. 1343 01:55:27,296 --> 01:55:29,807 Someone's keeping me busy these days. 1344 01:55:29,831 --> 01:55:31,166 Sure. 1345 01:55:31,600 --> 01:55:36,004 Right, Sang Choo! Did you solve the rollback problem you mentioned? 1346 01:55:39,107 --> 01:55:41,476 Sort of, I think. 1347 01:55:42,177 --> 01:55:46,348 Good. Let me know whenever you need help. 1348 01:55:47,816 --> 01:55:49,384 You asked her for help? 1349 01:55:49,818 --> 01:55:52,321 And treated me like a drawing machine? 1350 01:55:54,856 --> 01:55:57,101 Sang Choo. You're going to the library, right? 1351 01:55:57,125 --> 01:55:58,927 - I'll go with you. - No. 1352 01:55:59,928 --> 01:56:01,506 He has to go somewhere with me. 1353 01:56:01,530 --> 01:56:02,864 - Where? - Where? 1354 01:56:04,499 --> 01:56:05,801 That... 1355 01:56:07,536 --> 01:56:09,437 That file you wanted me to fix! 1356 01:56:09,438 --> 01:56:12,139 I can't do it alone. We have to do it together. 1357 01:56:12,140 --> 01:56:13,809 You're coming with me! 1358 01:56:14,609 --> 01:56:16,678 You have to come with me! 1359 01:56:18,246 --> 01:56:20,858 Stop resisting, damn it! Let's just go, okay? 1360 01:56:20,882 --> 01:56:22,994 Where are we going? Let's use the library! 1361 01:56:23,018 --> 01:56:26,455 We can't talk there! We'll go to my studio. 1362 01:56:27,489 --> 01:56:28,924 Your studio? 1363 01:56:30,158 --> 01:56:31,827 What? You don't want to? 1364 01:56:32,527 --> 01:56:37,675 Since I need you to be efficient, I guess going to your studio 1365 01:56:37,699 --> 01:56:39,968 isn't a bad idea. 1366 01:56:40,769 --> 01:56:43,405 That's what I'm saying. Let's go. 1367 01:56:45,273 --> 01:56:47,609 It's always better to be efficient. 1368 01:57:09,765 --> 01:57:12,401 Do you like DEX' artwork, too? 1369 01:57:13,368 --> 01:57:14,202 Yes. 1370 01:57:14,736 --> 01:57:17,806 They're high-quality and liked by the public. 1371 01:57:18,140 --> 01:57:22,277 That's a bland way to put it. Hold on, I'll get you a chair. 1372 01:57:28,917 --> 01:57:30,218 Whoa! 1373 01:57:30,485 --> 01:57:31,787 Choo Sang Choo? 1374 01:57:32,654 --> 01:57:33,588 What? 1375 01:57:35,624 --> 01:57:36,725 Sorry. 1376 01:57:36,992 --> 01:57:40,338 Choo Sang Choo sounds the same backwards. How odd! 1377 01:57:40,362 --> 01:57:42,807 - Knock it off. - What did I do? 1378 01:57:42,831 --> 01:57:45,567 Don't mind her. Sit over here. 1379 01:57:56,044 --> 01:57:58,680 Please throw away your trash. 1380 01:57:59,948 --> 01:58:01,383 Right now. 1381 01:58:02,617 --> 01:58:04,653 - Now? - Now. 1382 01:58:35,951 --> 01:58:37,419 Are you satisfied? 1383 01:58:37,853 --> 01:58:40,531 You got some nerve bossing me around at my place. 1384 01:58:40,555 --> 01:58:44,726 That sounds funny coming from you. 1385 01:58:46,461 --> 01:58:48,330 You can even make jokes now. 1386 01:58:49,197 --> 01:58:53,635 Excuse me, you're not the only ones here. Let's keep it down, okay? 1387 01:58:54,002 --> 01:58:57,205 I see a good pair of headphones there. Use those. 1388 01:58:57,506 --> 01:58:58,340 What? 1389 01:59:12,020 --> 01:59:12,954 There. 1390 01:59:19,961 --> 01:59:22,297 I never thought I'd see them together. 1391 01:59:22,931 --> 01:59:26,501 It'll be hard to make a prototype by next week. 1392 01:59:27,302 --> 01:59:31,115 We've got to try. It's our chance to get feedback from a big company. 1393 01:59:31,139 --> 01:59:34,886 I wish Soo Young hadn't told her company so much about this. 1394 01:59:34,910 --> 01:59:37,812 You sure this won't interfere with your coursework? 1395 01:59:38,046 --> 01:59:41,616 I'm feeling good these days, so I'm studying efficiently. 1396 01:59:42,150 --> 01:59:44,619 Is that because I dropped out of the course? 1397 01:59:45,320 --> 01:59:47,155 Not really. 1398 01:59:48,023 --> 01:59:49,157 Then what? 1399 01:59:51,993 --> 01:59:53,871 - I don't... - I don't want to tell you. 1400 01:59:53,895 --> 01:59:55,907 That again? 1401 01:59:55,931 --> 01:59:58,066 Yes, so don't ask me. 1402 02:00:01,703 --> 02:00:04,139 But why are you making a game? 1403 02:00:05,240 --> 02:00:08,610 With your GPA, you could easily get a job. 1404 02:00:09,444 --> 02:00:11,455 Because I like doing it. 1405 02:00:11,479 --> 02:00:14,316 Since when did you let emotions decide what to do? 1406 02:00:14,950 --> 02:00:17,752 In a game, everyone starts from zero. 1407 02:00:18,186 --> 02:00:21,389 And you get rewards depending on how you behave. 1408 02:00:22,023 --> 02:00:24,859 You get reasonable achievements, and I like that. 1409 02:00:27,996 --> 02:00:29,164 Sang Woo. 1410 02:00:29,731 --> 02:00:30,398 Yes? 1411 02:00:34,069 --> 02:00:35,837 Can I pat your head? 1412 02:00:36,504 --> 02:00:37,772 In one minute? 1413 02:00:43,745 --> 02:00:47,048 - Never mind, then. - It's not that I hate it. 1414 02:00:50,719 --> 02:00:52,687 If you tell me first. 1415 02:00:56,324 --> 02:00:57,826 Then... 1416 02:01:06,134 --> 02:01:07,769 Let's try 1417 02:01:09,137 --> 02:01:10,839 and make us work. 1418 02:01:11,139 --> 02:01:13,275 Together. 1419 02:01:49,077 --> 02:01:50,545 Save. 1420 02:01:51,946 --> 02:01:53,157 Don't save. 1421 02:01:53,181 --> 02:01:54,549 Oh no! 1422 02:01:56,318 --> 02:01:57,686 I didn't save it! 1423 02:01:58,853 --> 02:02:00,455 I must be nuts! 1424 02:02:03,525 --> 02:02:05,269 Get some sleep. 1425 02:02:05,293 --> 02:02:08,897 You're making mistakes because your brain isn't getting enough oxygen. 1426 02:02:09,397 --> 02:02:12,400 That's a lovely way to say you're worried about me. 1427 02:02:13,068 --> 02:02:15,146 Okay, I'll take a 30-minute nap. 1428 02:02:15,170 --> 02:02:17,472 Promise you'll wake me up. Promise! 1429 02:02:17,872 --> 02:02:21,352 I'll use cold water if I have to, so get some sleep. 1430 02:02:21,376 --> 02:02:23,645 Definitely a toxic boss. 1431 02:03:13,061 --> 02:03:15,005 Didn't you say we're only eating? 1432 02:03:15,029 --> 02:03:17,132 Can't have a party without alcohol! 1433 02:03:17,465 --> 02:03:22,337 Besides, I had to pull an all-nighter thanks to you. I need a drink. 1434 02:03:23,171 --> 02:03:24,973 I woke you up. 1435 02:03:25,373 --> 02:03:27,642 You're the one who didn't get up. 1436 02:03:28,810 --> 02:03:29,911 Yeah? 1437 02:03:43,558 --> 02:03:44,959 Jae Young. 1438 02:03:47,061 --> 02:03:48,329 Are you asleep? 1439 02:03:57,572 --> 02:03:58,640 Hyung. 1440 02:03:59,774 --> 02:04:00,809 Are you asleep? 1441 02:04:04,913 --> 02:04:06,848 Are you really sleeping? 1442 02:04:08,416 --> 02:04:09,150 Hyung. 1443 02:04:48,423 --> 02:04:51,226 You didn't do something while I was asleep, did you? 1444 02:04:54,596 --> 02:04:56,998 I'm not like you! 1445 02:05:00,668 --> 02:05:04,815 I emailed them, so we'll hear back within next week. 1446 02:05:04,839 --> 02:05:07,442 I have no doubt you did. 1447 02:05:13,114 --> 02:05:15,517 Why aren't there any customers? 1448 02:05:15,817 --> 02:05:18,720 This place is closed today. The owner is out playing. 1449 02:05:19,187 --> 02:05:21,422 Then it's just the two of us? 1450 02:05:21,923 --> 02:05:23,791 Isn't it nice and quiet? 1451 02:05:29,898 --> 02:05:33,668 Oh, I forgot you don't drink. Then I'll just... 1452 02:05:42,010 --> 02:05:43,478 Give me another. 1453 02:05:56,624 --> 02:05:58,526 You drink pretty well. 1454 02:05:59,460 --> 02:06:01,429 I didn't think you could. 1455 02:06:01,996 --> 02:06:03,431 Well, you know... 1456 02:06:04,165 --> 02:06:06,768 I didn't feel like drinking that day. 1457 02:06:07,235 --> 02:06:09,103 Then, 1458 02:06:09,504 --> 02:06:11,973 do you feel like drinking today? 1459 02:06:36,998 --> 02:06:38,266 Jang Jae Young. 1460 02:06:40,034 --> 02:06:41,703 Are you drunk? 1461 02:06:44,772 --> 02:06:46,474 Let's reverse roles. 1462 02:06:47,909 --> 02:06:49,477 You want to play that game? 1463 02:06:52,080 --> 02:06:54,282 All right. Go ahead. 1464 02:06:57,752 --> 02:06:59,921 Hey, Jang Jae Young. 1465 02:07:00,888 --> 02:07:02,824 Yes, hyung. 1466 02:07:03,825 --> 02:07:06,470 You know you're a freak, right? 1467 02:07:06,494 --> 02:07:09,998 Of course. I know that better than anybody. 1468 02:07:11,399 --> 02:07:13,201 You don't know anything. 1469 02:07:14,736 --> 02:07:17,537 You doodled on my face, you nutcase. 1470 02:07:17,538 --> 02:07:19,573 I don't know what came over me. 1471 02:07:19,574 --> 02:07:23,778 On my brother's fine face. I'm such a jerk! 1472 02:07:25,913 --> 02:07:29,717 You stalked me, harassed me, and irritated me. 1473 02:07:31,853 --> 02:07:33,855 I was going to let it slide. 1474 02:07:35,223 --> 02:07:38,092 - I was going to let it slide! - What? 1475 02:07:41,629 --> 02:07:44,899 Let what slide... hyung? 1476 02:07:53,174 --> 02:07:56,177 You should be thankful you're not ugly. 1477 02:08:03,017 --> 02:08:05,362 Am I good-looking? 1478 02:08:05,386 --> 02:08:06,554 Hyung? 1479 02:08:09,357 --> 02:08:10,591 Get lost. 1480 02:08:26,908 --> 02:08:29,153 Am I good-looking? 1481 02:08:29,177 --> 02:08:30,678 Sang Woo? 1482 02:08:35,550 --> 02:08:36,827 Yes. 1483 02:08:36,851 --> 02:08:39,520 You're seriously good-looking. 1484 02:08:44,292 --> 02:08:45,793 In one minute, 1485 02:08:47,395 --> 02:08:49,063 I'm going to kiss you. 1486 02:08:51,265 --> 02:08:54,168 If you want to run away, do it now. 1487 02:09:50,158 --> 02:09:51,893 What are you doing? 1488 02:09:54,061 --> 02:09:56,640 You've kissed me twice already. 1489 02:09:56,664 --> 02:09:58,666 Where do you think you're going? 1490 02:10:04,972 --> 02:10:07,141 I'm sorry about the first one. 1491 02:10:07,475 --> 02:10:09,744 Without a doubt, it was my fault. 1492 02:10:10,244 --> 02:10:15,359 But right now, it's both our faults. So please forget this happened. 1493 02:10:15,383 --> 02:10:16,760 Both our faults? 1494 02:10:16,784 --> 02:10:19,053 It was a drunken mistake! 1495 02:10:19,687 --> 02:10:23,090 - We were both drunk. - It wasn't a mistake. 1496 02:10:24,358 --> 02:10:26,861 You felt the same way I did. 1497 02:10:27,662 --> 02:10:28,763 Am I wrong? 1498 02:10:29,664 --> 02:10:31,465 I didn't feel a thing! 1499 02:10:32,200 --> 02:10:35,570 Look! Does your heart beat or not when you look at me? 1500 02:10:35,903 --> 02:10:39,640 - I would die if it didn't beat. - This isn't some biology class! 1501 02:10:40,808 --> 02:10:43,110 It's only a temporary occurrence. 1502 02:10:43,344 --> 02:10:45,856 It'll calm down after a while. 1503 02:10:45,880 --> 02:10:46,623 Choo Sang Woo. 1504 02:10:46,647 --> 02:10:50,852 So please don't give up on Veggie Venturer! 1505 02:10:51,452 --> 02:10:54,487 Even in this moment, how could you think about the game? 1506 02:10:54,488 --> 02:10:56,390 You're unbelievable. 1507 02:10:57,692 --> 02:10:59,493 How do I stop here? 1508 02:11:00,328 --> 02:11:03,841 You're telling me to leave you alone and make that damn game? 1509 02:11:03,865 --> 02:11:07,244 It can be done. Just suppress your urges and... 1510 02:11:07,268 --> 02:11:09,369 Are you doing this just to piss me off? 1511 02:11:09,370 --> 02:11:13,007 - What am I supposed to do? Date you? - Yeah, why not? 1512 02:11:13,341 --> 02:11:17,812 We've already kissed. So what's to keep us from dating? 1513 02:11:20,281 --> 02:11:22,259 That's outrageous! 1514 02:11:22,283 --> 02:11:24,018 Damn it! 1515 02:11:34,996 --> 02:11:36,297 Damn it, Sang Woo. 1516 02:11:48,576 --> 02:11:49,586 Let me go! 1517 02:11:49,610 --> 02:11:51,889 You've got to stop running away like that! 1518 02:11:51,913 --> 02:11:54,015 - Let go! - Be quiet! 1519 02:11:56,384 --> 02:11:57,752 Stop making me run. 1520 02:12:03,557 --> 02:12:07,561 Don't run from me. Now give me time to think. 1521 02:12:08,329 --> 02:12:09,463 Wait. 1522 02:12:12,867 --> 02:12:14,068 Choo Sang Woo. 1523 02:12:14,368 --> 02:12:18,239 Don't you like to get to the core of the problem and fix the root cause? 1524 02:12:19,106 --> 02:12:20,517 Yeah, so? 1525 02:12:20,541 --> 02:12:22,753 You're not suggesting dating is the solution, are you? 1526 02:12:22,777 --> 02:12:26,347 If you're not sure, take a free 2-week trial. 1527 02:12:26,614 --> 02:12:28,625 You're not some streaming service. 1528 02:12:28,649 --> 02:12:32,019 Why not? Are you scared you might want to subscribe? 1529 02:12:33,020 --> 02:12:34,322 I doubt it. 1530 02:12:40,428 --> 02:12:41,529 Sang Woo. 1531 02:12:45,599 --> 02:12:47,635 Don't hide from it. 1532 02:12:48,302 --> 02:12:50,204 Don't ignore it. 1533 02:12:54,842 --> 02:12:56,877 Just feel it. 1534 02:13:00,648 --> 02:13:05,419 Then the confusion that's torturing you might disappear. 1535 02:13:15,629 --> 02:13:18,165 Give me time 1536 02:13:18,699 --> 02:13:21,102 to consider your suggestion. 1537 02:13:46,060 --> 02:13:48,629 Why did I stall for time? 1538 02:13:57,071 --> 02:13:59,349 Freerider 3 1539 02:13:59,373 --> 02:14:02,008 About your suggestion... 1540 02:14:02,009 --> 02:14:04,145 I refuse to... 1541 02:14:15,689 --> 02:14:17,634 When will the test end? 1542 02:14:17,658 --> 02:14:21,095 Are you kidding? Exams haven't even started yet. 1543 02:14:21,429 --> 02:14:23,206 I don't mean that test. 1544 02:14:23,230 --> 02:14:26,067 I mean a test of my patience. 1545 02:14:28,369 --> 02:14:31,004 I'm not cut out for waiting. It's killing me. 1546 02:14:31,005 --> 02:14:35,543 If you have nothing better to do, predict some exam questions. 1547 02:14:35,876 --> 02:14:38,546 I'm super hungry all of a sudden. 1548 02:14:38,779 --> 02:14:41,081 I'll call Hyung Tak and grab a bite. 1549 02:14:41,082 --> 02:14:44,018 You're never any help. Get out. 1550 02:14:54,395 --> 02:14:55,563 What the hell? 1551 02:14:57,098 --> 02:14:58,408 Hey, Hyung Tak! 1552 02:14:58,432 --> 02:15:00,734 - Kiddo! - Come here. 1553 02:15:02,703 --> 02:15:04,438 I'm doomed. 1554 02:15:06,140 --> 02:15:09,410 No wonder you didn't reply to my texts these days. 1555 02:15:09,977 --> 02:15:13,047 You ignored them on purpose. How dare you? 1556 02:15:15,583 --> 02:15:19,296 What's with the sullen face? Why did you ignore my calls? 1557 02:15:19,320 --> 02:15:22,299 The girl that he likes seems to like you. 1558 02:15:22,323 --> 02:15:24,801 - Don't tell him! - Why not? 1559 02:15:24,825 --> 02:15:27,361 You can't be upset at Jae Young forever! 1560 02:15:29,163 --> 02:15:30,898 What's going on? 1561 02:15:32,566 --> 02:15:33,601 Who? 1562 02:15:35,903 --> 02:15:37,271 No way... 1563 02:15:38,739 --> 02:15:41,174 - Ji Hye? - She kept talking about you. 1564 02:15:41,175 --> 02:15:43,687 What kind of person does he like, how does he date? 1565 02:15:43,711 --> 02:15:47,390 Should I tell him how I feel? She said she already likes someone. 1566 02:15:47,414 --> 02:15:49,350 It's so frustrating. 1567 02:15:53,521 --> 02:15:56,900 You've got it wrong! She doesn't like me, she hates me. 1568 02:15:56,924 --> 02:16:00,170 How would you know? You're the clueless one. 1569 02:16:00,194 --> 02:16:02,596 I know! I know that so well! 1570 02:16:02,830 --> 02:16:05,041 Never mind. I'm doomed. 1571 02:16:05,065 --> 02:16:07,968 She said she'll confess her feelings after the exam. 1572 02:16:09,069 --> 02:16:09,870 Confess? 1573 02:16:10,371 --> 02:16:13,984 Are you going to accept her? Tell me you won't. 1574 02:16:14,008 --> 02:16:16,243 Think about our friendship. 1575 02:16:17,278 --> 02:16:21,458 Friendship? After ignoring my calls? Forget it. Give me her number. 1576 02:16:21,482 --> 02:16:23,417 - What? - Now! 1577 02:16:24,818 --> 02:16:27,054 I'll end this once and for all. 1578 02:16:34,428 --> 02:16:37,431 I'll never get used to this taste. 1579 02:16:37,831 --> 02:16:40,467 Sang Woo has a peculiar taste, doesn't he? 1580 02:16:41,202 --> 02:16:44,405 Sang Choo doesn't drink that anymore. 1581 02:16:48,475 --> 02:16:50,110 Look, Ji Hye, 1582 02:16:50,311 --> 02:16:51,979 do you like me? 1583 02:16:52,713 --> 02:16:53,681 What? 1584 02:16:54,982 --> 02:16:58,419 I heard you asked Hyung Tak a lot about me. 1585 02:16:59,920 --> 02:17:03,891 That was just out of pure curiosity! 1586 02:17:04,892 --> 02:17:08,338 - Don't confess. - I don't have any feelings for you! 1587 02:17:08,362 --> 02:17:10,764 But I have feelings 1588 02:17:10,998 --> 02:17:13,000 for Choo Sang Woo. 1589 02:17:15,970 --> 02:17:19,449 So don't confess to him. It's obvious what he'll say to you. 1590 02:17:19,473 --> 02:17:22,843 "I'm sorry, I don't have time for that." 1591 02:17:25,913 --> 02:17:29,392 Thanks for the advice, but you're crossing the line. 1592 02:17:29,416 --> 02:17:33,387 You're no better than I am, so why should I give up? 1593 02:17:34,355 --> 02:17:35,356 I see. 1594 02:17:36,657 --> 02:17:39,193 I fully understand how you feel. 1595 02:17:39,460 --> 02:17:42,529 Choo Sang Woo... I can see why you like him. 1596 02:17:43,063 --> 02:17:48,902 He's smart, cute, pretty, and law-abiding. 1597 02:17:49,169 --> 02:17:52,273 I'm sure he'll make lots of money after graduation. 1598 02:17:52,640 --> 02:17:54,017 What's he saying? 1599 02:17:54,041 --> 02:17:56,586 But I have no plans to back out. 1600 02:17:56,610 --> 02:18:01,749 If you're going to go against me, you'd better bring your A-game. 1601 02:18:02,383 --> 02:18:04,851 Has Sang Choo seen this side of you before? 1602 02:18:04,852 --> 02:18:09,223 Of course he has. He and I happen to be very close. 1603 02:18:12,092 --> 02:18:13,570 By the way, 1604 02:18:13,594 --> 02:18:17,240 stop calling him oppa if you're not even his sister. 1605 02:18:17,264 --> 02:18:20,810 And how dare you call a senior student as lettuce! 1606 02:18:20,834 --> 02:18:24,281 - Sang Choo said it's okay! - It's not okay with me! 1607 02:18:24,305 --> 02:18:25,773 Stop it. 1608 02:18:26,040 --> 02:18:30,020 If you really have to, I'll let you call him Choo. 1609 02:18:30,044 --> 02:18:33,280 "Hey! Choo!" Like this. 1610 02:18:34,214 --> 02:18:35,349 What? 1611 02:18:36,283 --> 02:18:37,451 Choo? 1612 02:18:51,765 --> 02:18:54,344 Damn it, I can't focus! 1613 02:18:54,368 --> 02:18:55,779 Choo Sang Choo. 1614 02:18:55,803 --> 02:18:59,282 You're giving me a headache. You want me to call Jae Young? 1615 02:18:59,306 --> 02:19:01,408 I said I'm fine. 1616 02:19:02,109 --> 02:19:04,144 I can't stand this. 1617 02:19:05,946 --> 02:19:08,024 Stop sitting on the fence. 1618 02:19:08,048 --> 02:19:11,852 Ask me anything you want to know. I'll answer everything. 1619 02:19:18,225 --> 02:19:22,138 I want to know who he dated in the past and for how long. 1620 02:19:22,162 --> 02:19:23,831 Tell me everything you know. 1621 02:19:26,066 --> 02:19:27,977 I hate giving dating advice, though. 1622 02:19:28,001 --> 02:19:31,414 That's not what this is. I just need past data 1623 02:19:31,438 --> 02:19:33,707 in order to predict the future. 1624 02:19:34,375 --> 02:19:36,820 I'm trying to measure the variables. 1625 02:19:36,844 --> 02:19:38,278 What are you saying? 1626 02:19:38,812 --> 02:19:42,716 You're saying that you're curious about his dating history, right? 1627 02:19:45,552 --> 02:19:48,288 Well, let me see who I remember. 1628 02:19:48,489 --> 02:19:51,859 Joo Young, Sae Bom, Taeri, 1629 02:19:52,226 --> 02:19:55,529 the senior he dated for two months when he was a freshman. 1630 02:19:55,796 --> 02:20:00,543 The next two were my type, but I had a girlfriend back then. 1631 02:20:00,567 --> 02:20:03,246 The ballet major and the flight attendant. 1632 02:20:03,270 --> 02:20:05,439 That's how many I know. 1633 02:20:05,672 --> 02:20:09,910 But he never dated anyone for long, and most were older than him. 1634 02:20:10,811 --> 02:20:12,212 Why did he break up? 1635 02:20:12,413 --> 02:20:16,960 You know how he is. Easily bored and impatient. 1636 02:20:16,984 --> 02:20:20,087 I don't think he's serious about dating. 1637 02:20:21,889 --> 02:20:26,593 Let's try and make us work. Together. 1638 02:20:27,694 --> 02:20:29,362 Most of them didn't like how 1639 02:20:29,363 --> 02:20:33,133 he didn't show much affection and tended to be curt. 1640 02:20:33,367 --> 02:20:36,970 The perfect type to upset a lover. 1641 02:20:37,805 --> 02:20:39,072 Is he? 1642 02:20:39,807 --> 02:20:42,152 He wasn't like that to you? 1643 02:20:42,176 --> 02:20:45,012 - That's not what this is! - Okay, okay. 1644 02:20:46,447 --> 02:20:50,451 But it seems like he's changed. 1645 02:20:51,785 --> 02:20:54,464 He said something about testing his patience. 1646 02:20:54,488 --> 02:20:58,468 I doubt he has any though. 1647 02:20:58,492 --> 02:21:01,771 But you're his friend! Why can't you believe in him? 1648 02:21:01,795 --> 02:21:05,032 What do you care? You're not even his boyfriend. 1649 02:21:07,501 --> 02:21:13,005 Anyways, I don't know who it is he likes, 1650 02:21:13,006 --> 02:21:15,108 but he's pretty serious. 1651 02:21:15,309 --> 02:21:20,347 He's doing stuff he wouldn't have done before. That means this one is special. 1652 02:21:21,648 --> 02:21:23,851 Don't you think so, Choo Sang Choo? 1653 02:21:24,418 --> 02:21:26,954 I appreciate the info, 1654 02:21:27,488 --> 02:21:30,824 but don't call me Choo Sang Choo. 1655 02:21:31,925 --> 02:21:36,797 - What if I called you Choi Yoo Choi? - I would like it. It sounds friendly. 1656 02:21:37,464 --> 02:21:41,835 - Okay, you asked for it, Choi Yoo Choi. - Okay, Choo Sang Choo. 1657 02:21:44,171 --> 02:21:46,039 I have a date to go to! 1658 02:21:51,678 --> 02:21:54,281 This isn't like you, Jae Young. 1659 02:22:00,587 --> 02:22:02,756 Talk about perfect timing! 1660 02:22:03,891 --> 02:22:05,425 Go inside. 1661 02:22:30,617 --> 02:22:34,321 What are you doing here? I thought you needed time to think. 1662 02:22:34,788 --> 02:22:36,900 We still have to make the game. 1663 02:22:36,924 --> 02:22:40,994 That's your way of saying "I missed you"? When will you be honest? 1664 02:22:42,129 --> 02:22:45,532 Whatever. You're free to be delusional. 1665 02:22:45,866 --> 02:22:48,602 I need to modify the detail renderings, right? 1666 02:23:13,760 --> 02:23:16,263 What? Do I look like a punk? 1667 02:23:17,864 --> 02:23:19,232 A little. 1668 02:23:22,569 --> 02:23:24,471 What does it mean? 1669 02:23:26,373 --> 02:23:29,276 Nothing. I just wanted one. 1670 02:23:32,512 --> 02:23:34,014 Want me to draw you one? 1671 02:23:34,615 --> 02:23:35,782 No, thanks. 1672 02:23:39,052 --> 02:23:40,454 Hold still. 1673 02:23:43,724 --> 02:23:46,026 I have just the thing for you. 1674 02:23:54,801 --> 02:23:56,870 What are you drawing? 1675 02:24:00,273 --> 02:24:01,875 Something you'll like. 1676 02:24:35,442 --> 02:24:38,812 You seem to like it. You keep looking at it. 1677 02:24:41,214 --> 02:24:44,151 I'll have a hard time erasing it, again. 1678 02:24:44,484 --> 02:24:48,889 I put a lot of effort into that, so I would hope it lasts. 1679 02:24:52,125 --> 02:24:53,293 Jae Young. 1680 02:24:55,729 --> 02:24:56,596 Yeah? 1681 02:24:59,666 --> 02:25:03,570 What's included in the 2-week trial? 1682 02:25:08,075 --> 02:25:11,244 It doesn't mean I've made up my mind! 1683 02:25:13,180 --> 02:25:15,115 We will hold hands. 1684 02:25:20,487 --> 02:25:22,422 We've already kissed. 1685 02:25:39,806 --> 02:25:42,476 That's the end of your preview. 1686 02:25:43,944 --> 02:25:47,147 So? Do you want a paid subscription? 1687 02:25:48,215 --> 02:25:49,525 Not really. 1688 02:25:49,549 --> 02:25:51,794 You looked like you were going to pay. 1689 02:25:51,818 --> 02:25:53,296 - No, I didn't. - Yes, you did. 1690 02:25:53,320 --> 02:25:54,955 - Did not. - Did, too. 1691 02:26:07,100 --> 02:26:12,038 He's doing stuff he wouldn't have done before. That means this one is special. 1692 02:26:20,380 --> 02:26:22,816 Two weeks... 1693 02:26:23,517 --> 02:26:25,786 I could do two weeks, right? 1694 02:26:43,870 --> 02:26:46,640 I'll announce my conclusion. 1695 02:26:50,143 --> 02:26:52,145 Does that sound too formal? 1696 02:26:53,547 --> 02:26:56,082 I accept your suggestion. 1697 02:26:56,616 --> 02:26:58,885 Let's start the free trial. 1698 02:27:07,060 --> 02:27:09,296 Holy cow! It's really DEX? 1699 02:27:09,663 --> 02:27:12,499 Is this for real? That's awesome! 1700 02:27:13,066 --> 02:27:14,477 That hurts, dude. 1701 02:27:14,501 --> 02:27:16,503 This is crazy! 1702 02:27:16,736 --> 02:27:18,371 It's from DEX! 1703 02:27:18,605 --> 02:27:21,117 Jae Young, I have something to say. 1704 02:27:21,141 --> 02:27:22,742 Hey, you're here. 1705 02:27:23,210 --> 02:27:24,945 Let me get up! 1706 02:27:26,680 --> 02:27:28,248 What is it? 1707 02:27:29,716 --> 02:27:31,117 Well... 1708 02:27:32,752 --> 02:27:35,255 What's going on here? 1709 02:27:36,756 --> 02:27:40,036 Congratulations! We are pleased to offer you a position at DEX! 1710 02:27:40,060 --> 02:27:42,929 That's how talented your partner is. 1711 02:27:43,730 --> 02:27:45,165 Congratulations! 1712 02:27:45,632 --> 02:27:47,033 Thanks. 1713 02:27:47,667 --> 02:27:50,871 Then, are you going straight to France? 1714 02:28:17,030 --> 02:28:19,332 You wanted to say something? 1715 02:28:19,599 --> 02:28:21,468 It's nothing. 1716 02:28:25,372 --> 02:28:27,507 Should I turn down DEX? 1717 02:28:30,644 --> 02:28:32,788 Do you know what you're saying? 1718 02:28:32,812 --> 02:28:34,748 What's there to know? 1719 02:28:37,751 --> 02:28:40,587 Come on, you need me. 1720 02:28:41,388 --> 02:28:45,692 Just focus on your remaining work. I'll take care of the rest. 1721 02:28:47,994 --> 02:28:49,462 The rest? 1722 02:28:52,165 --> 02:28:53,967 What do you mean? 1723 02:28:54,734 --> 02:28:58,338 If I run out of coffee, then I'll just have to get new ones. 1724 02:28:59,572 --> 02:29:01,808 I can take care of myself. 1725 02:29:07,113 --> 02:29:08,581 Choo Sang Woo! 1726 02:29:17,824 --> 02:29:19,426 Never mind. 1727 02:29:20,260 --> 02:29:21,962 Forget it. 1728 02:29:31,237 --> 02:29:32,806 Cheers! 1729 02:29:33,340 --> 02:29:36,141 - You're awesome! - How'd you get an offer from DEX? 1730 02:29:36,142 --> 02:29:37,776 You're probably the first! 1731 02:29:37,777 --> 02:29:41,314 It's not fair. Jae Young's always had it all. 1732 02:29:42,148 --> 02:29:45,828 Before you go, let's take lots of pictures so I can brag about it online. 1733 02:29:45,852 --> 02:29:48,688 That's enough flattery for one day, guys. 1734 02:29:48,989 --> 02:29:50,123 Oh, right. 1735 02:29:50,490 --> 02:29:53,602 Then what happens to the game you were working on? 1736 02:29:53,626 --> 02:29:56,129 People at my company want to follow up on it. 1737 02:29:56,363 --> 02:29:58,240 I was going to call them tomorrow. 1738 02:29:58,264 --> 02:29:59,865 They'll have to find someone else. 1739 02:29:59,866 --> 02:30:02,745 This is DEX we're talking about. The choice is obvious! 1740 02:30:02,769 --> 02:30:06,682 Maybe. But the people at my company were also impressed by his design, 1741 02:30:06,706 --> 02:30:10,009 so this might affect the game. Sang Woo would be disappointed too. 1742 02:30:10,010 --> 02:30:13,546 Do you think we could visit DEX headquarters if we went to France? 1743 02:30:14,014 --> 02:30:16,392 - Drink up. We can get accepted, too. - Really? 1744 02:30:16,416 --> 02:30:18,060 - We can? - Of course! 1745 02:30:18,084 --> 02:30:21,154 - Yeah, I wish. - When are we getting a job? 1746 02:30:21,921 --> 02:30:24,224 Not anytime soon. 1747 02:30:24,557 --> 02:30:27,527 - I envy him. - How much does DEX pay? 1748 02:30:28,595 --> 02:30:30,295 Probably ten times what I earn. 1749 02:30:30,296 --> 02:30:31,607 Ten times? 1750 02:30:31,631 --> 02:30:34,067 - That much? - Yeah! It's DEX! 1751 02:30:36,736 --> 02:30:39,248 Those clowns talk like they envy you, 1752 02:30:39,272 --> 02:30:42,342 but you know they'll talk behind your back, right? 1753 02:30:47,347 --> 02:30:50,183 When I was alone with Sang Choo, 1754 02:30:51,051 --> 02:30:53,686 he wanted me to spill my guts about your dating history. 1755 02:30:53,920 --> 02:30:54,864 You didn't! 1756 02:30:54,888 --> 02:30:58,158 So I kindly obliged and counted each and every one. 1757 02:30:59,592 --> 02:31:03,029 Thankfully, I didn't have to use more than ten fingers. 1758 02:31:06,533 --> 02:31:09,045 We were definitely enemies in a past life. 1759 02:31:09,069 --> 02:31:10,937 I should've stopped there. 1760 02:31:11,171 --> 02:31:14,650 I don't know what came over me, but I told him 1761 02:31:14,674 --> 02:31:19,512 that you must be pretty serious about this one. 1762 02:31:23,116 --> 02:31:24,617 Was I wrong? 1763 02:31:26,986 --> 02:31:28,788 I don't know. 1764 02:31:29,155 --> 02:31:33,927 He treats me like I'm replaceable, so I shouldn't be worried about him. 1765 02:31:35,095 --> 02:31:36,963 But you know what's funny? 1766 02:31:37,297 --> 02:31:40,700 Because of that fool who asked about my dating history, 1767 02:31:41,067 --> 02:31:43,837 I can't think of anything else even as I'm sitting here. 1768 02:31:44,938 --> 02:31:48,708 I want to ask him right now if I could. 1769 02:31:50,110 --> 02:31:52,011 You wanted to say something? 1770 02:31:52,712 --> 02:31:54,581 It's nothing. 1771 02:31:59,486 --> 02:32:02,722 I want to ask him what it was he wanted to say. 1772 02:32:05,425 --> 02:32:08,795 I want to ask him if he's also 1773 02:32:09,162 --> 02:32:11,698 sad that I'm going away. 1774 02:32:16,069 --> 02:32:19,439 Getting touchy-feely over love? I guess you're not so tough after all. 1775 02:32:20,406 --> 02:32:22,509 Just forget what I said. 1776 02:32:23,109 --> 02:32:24,878 But isn't that normal? 1777 02:32:25,278 --> 02:32:27,447 You're supposed to be touchy-feely. 1778 02:32:27,814 --> 02:32:32,285 You've been acting too cool all your life. 1779 02:32:33,419 --> 02:32:39,759 If you really like someone, you can't be cool about it. Like now. 1780 02:32:44,931 --> 02:32:46,332 You don't look great, though. 1781 02:32:46,633 --> 02:32:48,310 What do you want me to do? 1782 02:32:48,334 --> 02:32:53,182 Just be yourself! Don't overthink it. 1783 02:32:53,206 --> 02:32:56,609 Just go with your gut like you always do. 1784 02:32:57,177 --> 02:33:00,213 This is getting cringey. I'm out. 1785 02:33:01,114 --> 02:33:03,550 You take care of the tab this time. 1786 02:33:15,461 --> 02:33:18,198 Like I always do... 1787 02:33:29,075 --> 02:33:31,477 Nothing lasts. 1788 02:33:36,983 --> 02:33:40,853 Jae Young: You studying? 1789 02:33:41,221 --> 02:33:44,891 Come outside for a second. 1790 02:33:55,435 --> 02:33:57,170 Happy birthday. 1791 02:34:01,040 --> 02:34:03,643 I'm the first one who said that today, right? 1792 02:34:04,010 --> 02:34:05,979 I'm ten minutes late, but still. 1793 02:34:06,913 --> 02:34:08,624 How did you know? 1794 02:34:08,648 --> 02:34:11,227 You sent your resume with your project plan, remember? 1795 02:34:11,251 --> 02:34:12,795 1001. 1796 02:34:12,819 --> 02:34:17,323 I can't believe even your birthday is a binary code. 1797 02:34:18,324 --> 02:34:20,660 You're really weird. 1798 02:34:21,427 --> 02:34:24,597 If I'm already weird, I'll say something crazy. 1799 02:34:25,331 --> 02:34:27,567 I'm not going to DEX. 1800 02:34:28,768 --> 02:34:30,646 I'm going to make the game with you. 1801 02:34:30,670 --> 02:34:33,906 - But... - You said you needed me, didn't you? 1802 02:34:35,775 --> 02:34:37,810 You said it had to be me. 1803 02:34:38,378 --> 02:34:40,880 - But that's... - I feel the same. 1804 02:34:41,281 --> 02:34:43,383 I need you. 1805 02:34:44,117 --> 02:34:46,352 That's how I feel. 1806 02:34:55,762 --> 02:34:58,564 I'll give you my answer 1807 02:34:59,265 --> 02:35:01,901 to your suggestion. 1808 02:35:05,138 --> 02:35:07,206 My answer is no. 1809 02:35:07,707 --> 02:35:09,909 Go to DEX. 1810 02:35:14,047 --> 02:35:17,016 - Sang Woo. - I can't understand it. 1811 02:35:17,617 --> 02:35:23,089 Did you think I'd be happy if you gave up DEX for me? 1812 02:35:24,390 --> 02:35:30,663 Sorry, but I'm not some main character in a dumb romance novel. 1813 02:35:35,034 --> 02:35:38,781 The rational part of you is working against me again. 1814 02:35:38,805 --> 02:35:42,375 Call me when the backup files are ready. 1815 02:35:47,480 --> 02:35:48,614 Sang Woo. 1816 02:35:50,183 --> 02:35:53,252 What does your heart tell you? 1817 02:35:58,991 --> 02:36:01,561 I'm not interested in that stuff. 1818 02:36:04,030 --> 02:36:07,400 I just want what's best for you. 1819 02:36:09,102 --> 02:36:10,636 I mean it. 1820 02:36:14,207 --> 02:36:16,609 Thank you for the cake. 1821 02:36:33,259 --> 02:36:35,762 He expects me to leave like this? 1822 02:36:37,497 --> 02:36:38,931 Bastard. 1823 02:36:58,651 --> 02:37:00,753 Is this a curse? 1824 02:37:02,221 --> 02:37:04,433 Happy birthday! I'll buy you anything you want! 1825 02:37:04,457 --> 02:37:06,769 Cake looks weird but it's not my fault! 1826 02:37:06,793 --> 02:37:08,428 Huh... 1827 02:37:26,245 --> 02:37:29,415 Congratulations. We are pleased to offer you a position at DEX. 1828 02:38:08,287 --> 02:38:15,862 retenir: to hold back 1829 02:38:31,077 --> 02:38:41,254 to hold back, to endure, to refrain from 1830 02:39:04,610 --> 02:39:07,013 Long time no see, Sang Woo. 1831 02:39:11,751 --> 02:39:14,186 Are you doing well on your exams? 1832 02:39:15,121 --> 02:39:16,355 Yes. 1833 02:39:18,558 --> 02:39:21,093 Did you find another designer? 1834 02:39:23,062 --> 02:39:25,565 I'll do that after the exams. 1835 02:39:26,198 --> 02:39:28,267 You don't need to worry. 1836 02:39:29,068 --> 02:39:32,705 I'm not worried. I'm sure you'll be fine. 1837 02:39:34,707 --> 02:39:36,075 Oh, and... 1838 02:39:40,112 --> 02:39:41,380 The backup files. 1839 02:39:41,881 --> 02:39:44,016 They're also on the drive. 1840 02:39:50,723 --> 02:39:52,992 I'm glad I could give this to you in person. 1841 02:39:53,826 --> 02:39:56,395 Yes, thank you. 1842 02:40:18,718 --> 02:40:21,187 All that in one gulp? 1843 02:40:21,621 --> 02:40:23,422 Doesn't your throat hurt? 1844 02:40:24,156 --> 02:40:27,426 I just needed some release. 1845 02:40:31,530 --> 02:40:34,100 - I... - Can I go first? 1846 02:40:35,868 --> 02:40:40,339 I don't want to get the wrong idea and give you irrelevant advice again. 1847 02:40:40,973 --> 02:40:43,075 Oh, okay. 1848 02:40:43,542 --> 02:40:45,745 Thank you. 1849 02:40:55,454 --> 02:40:57,556 I... 1850 02:40:58,190 --> 02:41:00,459 I like you a lot. 1851 02:41:01,560 --> 02:41:03,572 I know this sounds sudden. 1852 02:41:03,596 --> 02:41:08,167 But this feels like the only chance to tell you. 1853 02:41:09,035 --> 02:41:14,206 I figured I might as well say it and get rejected properly. 1854 02:41:22,481 --> 02:41:23,949 Sorry. 1855 02:41:25,017 --> 02:41:28,054 I don't know what to say. 1856 02:41:29,488 --> 02:41:33,659 Don't be. Your expression says it all. 1857 02:41:34,126 --> 02:41:39,198 Honestly, I didn't expect much. I just wanted to tell you how I feel. 1858 02:41:39,799 --> 02:41:45,671 Before, I thought my life would end if you rejected me. 1859 02:41:45,938 --> 02:41:49,175 But now that I've said it, I feel relieved. 1860 02:41:49,475 --> 02:41:53,913 And I think I can be more comfortable around you now. 1861 02:41:54,680 --> 02:41:58,517 How about you? Am I uncomfortable? 1862 02:42:00,720 --> 02:42:01,654 No. 1863 02:42:03,322 --> 02:42:06,501 As I thought. You never know until you try! 1864 02:42:06,525 --> 02:42:09,695 Kudos to myself for being brave. 1865 02:42:12,565 --> 02:42:15,201 You surprised me, though. 1866 02:42:15,568 --> 02:42:16,702 How? 1867 02:42:17,603 --> 02:42:21,049 I thought you'd say, "Sorry, I don't have time for this," 1868 02:42:21,073 --> 02:42:23,485 and reject me right away. 1869 02:42:23,509 --> 02:42:26,544 But here you are, drinking coffee with me. 1870 02:42:26,545 --> 02:42:28,681 I think you've changed. 1871 02:42:29,148 --> 02:42:30,516 I have? 1872 02:42:30,950 --> 02:42:33,919 Yes, in a good way. 1873 02:42:46,932 --> 02:42:52,738 I guess those romance novels were right to say that love changes everything. 1874 02:42:54,273 --> 02:42:57,686 I'm too jealous to root for the two of you. 1875 02:42:57,710 --> 02:43:01,347 But I wish you happiness, Choo. 1876 02:43:18,731 --> 02:43:20,432 Anyone home? 1877 02:43:22,368 --> 02:43:23,578 Anyone home? 1878 02:43:23,602 --> 02:43:25,037 Who are you? 1879 02:43:25,471 --> 02:43:27,273 Are you the tenant? 1880 02:43:27,706 --> 02:43:28,674 No. 1881 02:43:28,675 --> 02:43:33,179 We're from the real estate office. Do you know where the tenant is? 1882 02:43:33,479 --> 02:43:35,757 We came to see the property but can't contact him. 1883 02:43:35,781 --> 02:43:38,660 - See what? - He wanted to move out fast. 1884 02:43:38,684 --> 02:43:43,322 If you see him, could you tell him we were here? 1885 02:43:43,722 --> 02:43:45,591 I'm sorry. Let's go. 1886 02:43:59,672 --> 02:44:01,974 I'm glad I could give this to you in person. 1887 02:44:13,819 --> 02:44:17,923 Yoo Choi: Sang Choo. Jae Young removed his stuff from the studio. 1888 02:44:20,192 --> 02:44:21,594 Sang Woo. 1889 02:44:22,294 --> 02:44:24,739 What does your heart tell you? 1890 02:44:24,763 --> 02:44:27,399 - But... - You said you needed me, didn't you? 1891 02:44:27,700 --> 02:44:29,368 You said it had to be me. 1892 02:44:29,802 --> 02:44:32,104 - But that's... - I feel the same. 1893 02:44:32,671 --> 02:44:35,241 I need you. 1894 02:44:35,574 --> 02:44:37,376 That's how I feel. 1895 02:44:57,029 --> 02:44:59,365 You're better-looking than I thought. 1896 02:45:01,533 --> 02:45:04,003 You're in good hands. 1897 02:45:15,414 --> 02:45:17,383 ...I might put a hole in your head. 1898 02:45:18,384 --> 02:45:19,451 Let's go. 1899 02:45:41,674 --> 02:45:43,375 Let's try 1900 02:45:44,777 --> 02:45:46,245 and make us work. 1901 02:45:46,712 --> 02:45:48,280 Together. 1902 02:46:04,930 --> 02:46:07,166 Don't hide from it. 1903 02:46:07,666 --> 02:46:09,535 Don't ignore it. 1904 02:46:10,869 --> 02:46:12,471 Just feel it. 1905 02:46:13,472 --> 02:46:17,810 Then the confusion that's torturing you might disappear. 1906 02:46:32,458 --> 02:46:33,726 Sang Woo? 1907 02:46:34,960 --> 02:46:36,104 What are you doing here? 1908 02:46:36,128 --> 02:46:38,030 Why didn't you answer your phone? 1909 02:46:38,797 --> 02:46:39,941 My phone? 1910 02:46:39,965 --> 02:46:41,567 I put it on silent mode. 1911 02:46:42,735 --> 02:46:44,479 Wow, you called a lot! 1912 02:46:44,503 --> 02:46:46,872 You're an error code jerk! 1913 02:46:47,573 --> 02:46:48,483 Error? 1914 02:46:48,507 --> 02:46:52,778 You're mean! You're never punctual! You're fickle and irrational! 1915 02:46:58,217 --> 02:47:00,428 You came here to tell me that? 1916 02:47:00,452 --> 02:47:02,855 I don't know why I'm reacting this way. 1917 02:47:10,929 --> 02:47:13,808 - Sang Woo. - My head tells me I have to let you go. 1918 02:47:13,832 --> 02:47:16,111 And I know my words won't make any difference! 1919 02:47:16,135 --> 02:47:19,605 Even though I know that... 1920 02:47:20,773 --> 02:47:22,674 I like you! 1921 02:47:26,078 --> 02:47:28,347 Hyung, I like you. 1922 02:47:29,314 --> 02:47:31,150 I like you. 1923 02:47:41,493 --> 02:47:45,931 Can I change my answer to your suggestion? 1924 02:47:52,471 --> 02:47:53,739 No. 1925 02:47:54,239 --> 02:47:56,575 You can't take back what's already happened. 1926 02:47:59,912 --> 02:48:02,247 But I'll make a new suggestion. 1927 02:48:09,521 --> 02:48:10,923 Choo Sang Woo. 1928 02:48:12,057 --> 02:48:14,593 Date me. 1929 02:48:15,060 --> 02:48:17,296 Not the trial version. 1930 02:48:18,230 --> 02:48:19,965 The full version. 1931 02:49:12,050 --> 02:49:14,653 I nearly jumped out of my skin. 1932 02:49:42,247 --> 02:49:45,717 I already sent this to DEX and they want to discuss it further. 1933 02:49:45,951 --> 02:49:48,496 I told them there's this awesome programmer in Korea, 1934 02:49:48,520 --> 02:49:52,191 and that they should hire him before someone snatches him away. 1935 02:49:53,258 --> 02:49:55,494 When did you prepare this? 1936 02:49:56,328 --> 02:49:59,631 While you were busy finding a designer to replace me. 1937 02:50:01,867 --> 02:50:03,135 Yeah. 1938 02:50:04,636 --> 02:50:06,772 I wasn't going to let you go that easily. 1939 02:50:10,042 --> 02:50:13,245 - But you were leaving. - To settle the matter with DEX. 1940 02:50:13,512 --> 02:50:16,582 If they say no, I'm going to finish Veggie Venturer before I go. 1941 02:50:16,848 --> 02:50:20,185 Don't let your emotions ruin a great opportunity. 1942 02:50:20,886 --> 02:50:26,234 Veggie Venturer isn't just yours. I rewrote the concept and the plan. 1943 02:50:26,258 --> 02:50:28,327 And you're going to take all the credit? 1944 02:50:28,961 --> 02:50:32,407 You're definitely a toxic boss. 1945 02:50:32,431 --> 02:50:33,875 But it's DEX... 1946 02:50:33,899 --> 02:50:37,302 So what? I'll just work for a better company. 1947 02:50:38,870 --> 02:50:41,039 Don't you know how talented your boyfriend is? 1948 02:50:44,309 --> 02:50:45,911 My boyfriend... 1949 02:50:46,712 --> 02:50:48,714 You like how that sounds? 1950 02:50:52,718 --> 02:50:56,188 Still, promise me three things if you want to date me. 1951 02:50:57,623 --> 02:51:00,659 Now that's the Sang Woo I know. 1952 02:51:01,360 --> 02:51:02,594 First. 1953 02:51:08,967 --> 02:51:12,037 If you don't want to be disturbed, go lock the door. 1954 02:51:13,205 --> 02:51:16,842 I already locked it when Yoo Choi left. 1955 02:51:17,342 --> 02:51:19,511 So smart! 1956 02:51:37,963 --> 02:51:39,865 Park Seo Ham 1957 02:51:45,570 --> 02:51:47,472 Park Jae Chan 1958 02:51:52,010 --> 02:51:53,912 Song Ji Oh 1959 02:51:59,284 --> 02:52:01,186 Kim No Jin 1960 02:52:06,958 --> 02:52:08,860 Kim Won Ki 1961 02:52:15,834 --> 02:52:17,902 You fixed all the errors? 1962 02:52:18,103 --> 02:52:19,137 Yes. 1963 02:52:19,471 --> 02:52:21,473 I thought it was a code error, 1964 02:52:21,706 --> 02:52:24,542 but I just needed to change the output value. 1965 02:52:26,444 --> 02:52:27,879 Good work. 1966 02:52:28,413 --> 02:52:30,682 You're prepared for next week's meeting, right? 1967 02:52:31,049 --> 02:52:35,362 We should just go to France than do all this work with a Korean company. 1968 02:52:35,386 --> 02:52:38,857 I'm going to start here and expand globally. 1969 02:52:39,090 --> 02:52:43,204 Of course. Who am I to object to the CEO's plan? 1970 02:52:43,228 --> 02:52:45,063 Don't you trust me? 1971 02:52:50,702 --> 02:52:55,082 I do, but not your Powerpoint skills. Is tomorrow is your class presentation? 1972 02:52:55,106 --> 02:52:57,318 My Powerpoint skills are fine! 1973 02:52:57,342 --> 02:52:59,077 Yeah, right. 1974 02:53:01,079 --> 02:53:03,581 Why did you put him there? 1975 02:53:04,048 --> 02:53:08,753 Well... they say blue characters give off reliability. 1976 02:53:10,388 --> 02:53:11,456 Delete. 1977 02:53:12,457 --> 02:53:16,294 You never change, do you? 1978 02:53:16,561 --> 02:53:18,663 That's why I like you, though. 1979 02:53:27,972 --> 02:53:31,009 If you keep looking at me like that, we'll never get this done. 1980 02:53:31,543 --> 02:53:33,645 I was checking your work. 1981 02:53:34,679 --> 02:53:38,650 I'm going to the bathroom. Don't change anything. 1982 02:53:46,057 --> 02:53:49,761 Yikes, are these the only templates you have? 1983 02:53:54,732 --> 02:53:57,635 What's this? Jang Jae Young? 1984 02:53:59,637 --> 02:54:02,974 Jang Jae Young: Mozart Jang Jae Young: Board, full shots 1985 02:54:11,382 --> 02:54:13,985 Choo Sang Woo, you pervert! 1986 02:54:15,887 --> 02:54:17,565 - Wait! - What's this? 1987 02:54:17,589 --> 02:54:22,026 Don't look at those! You're not supposed to see that! 1988 02:55:35,571 --> 02:55:37,138 Okay, next. 1989 02:55:39,464 --> 02:55:40,617 Oh wait. 1990 02:55:42,984 --> 02:55:44,170 Do it again. 1991 02:55:47,328 --> 02:55:48,710 I'm sorry. I don't know... 1992 02:56:02,729 --> 02:56:04,564 I have a girlfriend. 1993 02:56:04,589 --> 02:56:06,508 Are you throwing it? 1994 02:56:24,345 --> 02:56:26,025 Go! Aren't you going? 1995 02:56:35,192 --> 02:56:36,192 I'm sorry. 1996 02:56:49,594 --> 02:56:52,334 Why? Why? 1997 02:56:52,359 --> 02:56:53,887 Where were you looking at? 1998 02:57:16,501 --> 02:57:19,425 This is the last take of the last shooting day! 142553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.