All language subtitles for Revenge.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,461 --> 00:00:21,461 DrSi predstavlja 2 00:01:55,737 --> 00:01:59,737 MA��EVANJE 3 00:02:42,498 --> 00:02:44,998 Pokli�i me, �e bo� kaj rabil. 4 00:02:45,086 --> 00:02:47,385 Odli�no. Hvala, Roberto. 5 00:02:50,765 --> 00:02:53,466 Majhno darilo za dobrodo�lico. 6 00:03:45,479 --> 00:03:47,682 Me�a se mi ob tebi. 7 00:04:39,175 --> 00:04:42,375 �ivjo, draga. ��ivjo. �Je doma vse v redu? �Pestro, 8 00:04:42,377 --> 00:04:46,177 toda skoraj sem �e sestavila jedilnik za obhajilo. 9 00:04:46,177 --> 00:04:51,377 Ne morem se odlo�iti med polnjenimi bu�nimi cvetovi in paprikinim musom. 10 00:04:51,379 --> 00:04:54,879 Prelahke predjedi v kombinaciji z lososovim tatarcem za glavno jed. 11 00:04:55,125 --> 00:04:57,826 Ja, treba je najti pravo ravnovesje. 12 00:04:57,863 --> 00:05:00,863 Vzemi si �as, draga. 13 00:05:17,540 --> 00:05:20,975 Brez otrok bi bilo vse bolj preprosto. 14 00:05:26,814 --> 00:05:29,620 In �e ne bi ti imela tako dobre riti. 15 00:05:31,887 --> 00:05:36,490 Kje je tista moja mala breskvica? 16 00:05:36,492 --> 00:05:39,394 Mala so�na ritka. 17 00:05:39,396 --> 00:05:42,800 Kot mali nezemljan z drugega planeta. 18 00:07:14,254 --> 00:07:15,326 Richard! 19 00:07:21,932 --> 00:07:24,031 Kaj, za vraga? 20 00:07:26,312 --> 00:07:29,911 Kaj po�neta tukaj? �Tudi midva sva te vesela. 21 00:07:30,764 --> 00:07:34,865 Potrudila sva se priti dan prej. Kak�na mora! 22 00:07:34,867 --> 00:07:39,966 Dva helikopterja sta na servisu. Dve uri naju je premetavalo. 23 00:07:51,225 --> 00:07:53,463 To je Jennifer. 24 00:07:54,528 --> 00:07:56,266 Prijateljica. 25 00:07:57,634 --> 00:08:02,372 Pri�la je dva dni preden � 26 00:08:03,973 --> 00:08:06,240 Kakorkoli � Stan in Dimitri, moja sodelavca. 27 00:08:06,242 --> 00:08:07,475 �ivjo. 28 00:08:07,475 --> 00:08:08,545 �ivjo. ��ivjo. 29 00:08:14,283 --> 00:08:18,052 Pustila vas bom same. Oprhat se grem. 30 00:08:27,904 --> 00:08:30,204 Kako so Elizabeth in otroci? 31 00:08:31,134 --> 00:08:33,234 Jutri odhaja. 32 00:08:33,235 --> 00:08:37,436 Ni bilo mi�ljeno, da se sre�ate. Se vidimo pri bazenu! 33 00:09:40,918 --> 00:09:43,053 O, ja, ni� nimamo za izgubiti. 34 00:09:54,283 --> 00:09:56,517 Kakor hitro bo mo�no, bom odletela stran. 35 00:09:56,519 --> 00:10:01,187 Povej mi kam. Rezerviral si bom letalsko karto takoj zdaj. 36 00:10:04,394 --> 00:10:06,028 V Los Angeles. 37 00:10:07,129 --> 00:10:09,596 Tam je vse mogo�e. 38 00:10:09,596 --> 00:10:12,667 Vse se odvija hitreje. 39 00:10:12,668 --> 00:10:16,572 In kmalu si lahko opa�en. �Stan! 40 00:10:16,573 --> 00:10:18,774 Telefon! Helene! 41 00:10:19,075 --> 00:10:22,174 Pozabi, lo�il sem bom od nje! 42 00:10:24,580 --> 00:10:26,548 Opa�ena, kje? 43 00:10:27,716 --> 00:10:29,119 Kaj pa vem. 44 00:10:30,283 --> 00:10:32,855 Samo opa�ena. 45 00:10:33,788 --> 00:10:37,158 Moral bi biti slep, da te ne bi opazil. 46 00:10:43,426 --> 00:10:48,302 Kaj, za vraga, je to? �Jebenti. Pusti. �Kaj je to? 47 00:10:49,903 --> 00:10:51,940 Pejotl. 48 00:10:52,572 --> 00:10:55,743 Lokalni izredno mo�an halucinogen. Tole sranje 49 00:10:55,745 --> 00:10:58,514 podre celotno nogometno mo�tvo. �To je zame! 50 00:11:00,149 --> 00:11:02,916 Za nocoj! �Ej! 51 00:11:02,917 --> 00:11:06,153 Tole v kombinaciji z oro�jem kli�e po nesre�i, tepca. 52 00:11:07,923 --> 00:11:11,192 Pred par leti se je nek Poljak tako zadel s tem, 53 00:11:11,192 --> 00:11:14,461 da si je od�agal nogo in ni �util ni�esar. 54 00:11:14,461 --> 00:11:16,764 Izkrvavel je do smrti. 55 00:11:18,798 --> 00:11:21,703 Izvoli, sr�ek. Lahko skrije� to nekam na varno? 56 00:11:25,682 --> 00:11:27,883 Daj sem! 57 00:11:52,399 --> 00:11:54,635 O, ne, te�ave se obetajo. 58 00:12:22,730 --> 00:12:25,432 Ne, ne, ne. 59 00:13:00,365 --> 00:13:02,265 Daj, Stan! 60 00:13:03,839 --> 00:13:05,307 Vau! 61 00:13:08,043 --> 00:13:10,244 Poglej! 62 00:13:41,370 --> 00:13:45,171 Jaz sem na vrsti. �Ne! Daj no! 63 00:13:45,658 --> 00:13:49,658 Konec igre. �Zabava se je �ele za�ela! �Se vidimo jutri. 64 00:14:36,529 --> 00:14:39,234 Tukaj si! 65 00:14:41,903 --> 00:14:43,974 Ups, samo trenutek. 66 00:14:47,841 --> 00:14:49,976 Takole. 67 00:15:04,394 --> 00:15:08,028 Richard je �el oddat najina potna lista lovskemu �uvaju. 68 00:15:08,028 --> 00:15:09,831 Celo dopoldne ga ne bo. 69 00:15:11,466 --> 00:15:12,799 A tako. 70 00:15:13,835 --> 00:15:19,808 Dimitri pa zdravi ma�ka. Kar bo tudi trajalo celo dopoldne. 71 00:15:22,043 --> 00:15:23,379 Torej. 72 00:15:24,447 --> 00:15:25,849 Sama sva. 73 00:16:11,927 --> 00:16:14,628 Spakirat si grem stvari. 74 00:16:14,629 --> 00:16:16,966 Da bom pripravljena za odhod. 75 00:16:56,738 --> 00:16:59,538 Oprosti, nisem te hotel prestra�iti. 76 00:16:59,539 --> 00:17:02,543 Ni� hudega, samo presenetil si me. 77 00:17:05,615 --> 00:17:08,652 Krasna spalnica. 78 00:17:11,988 --> 00:17:13,021 Res je. 79 00:17:16,557 --> 00:17:20,057 Ve�, res je �koda, 80 00:17:20,059 --> 00:17:24,067 da se nisva imela �asa bolje spoznati. 81 00:17:29,068 --> 00:17:31,272 Pokli�i me, ko bo� utegnila. 82 00:17:32,673 --> 00:17:34,407 Lahko bi � 83 00:17:35,576 --> 00:17:37,613 Kaj po�ela 84 00:17:37,980 --> 00:17:39,181 skupaj. 85 00:17:43,550 --> 00:17:46,520 Ne vem, �e bom imela kaj �asa zaradi slu�be. 86 00:17:46,721 --> 00:17:49,593 Slu�be. 87 00:17:49,959 --> 00:17:53,730 Torej si �la v klin�evo politiko. 88 00:18:02,635 --> 00:18:05,641 Kaj ti ni v�e� na meni? 89 00:18:10,144 --> 00:18:13,847 Ni� takega � �Samo vedel bi rad. 90 00:18:14,951 --> 00:18:19,086 Povej mi. Kaj ti ni v�e� na meni? 91 00:18:26,894 --> 00:18:30,567 Samo � Nisi moj tip. 92 00:18:34,067 --> 00:18:35,971 Zakaj pa nisem tvoj tip? 93 00:18:44,046 --> 00:18:45,548 Si � 94 00:18:51,050 --> 00:18:53,121 Premajhen zame. 95 00:18:53,953 --> 00:18:57,758 Aha. �V�e� so mi vi�ji mo�ki. 96 00:18:57,759 --> 00:19:00,328 Tako torej! 97 00:19:11,640 --> 00:19:15,308 In nisem zrasel od v�eraj, ne? 98 00:19:22,884 --> 00:19:26,987 Preprosto vpra�anje sem ti zastavil. 99 00:19:26,989 --> 00:19:30,124 Tudi za tvoje majhne mo�gane ostrige, 100 00:19:30,125 --> 00:19:32,095 ne bi smelo biti prete�ko za razumeti. 101 00:19:32,992 --> 00:19:35,028 Vpra�al bom ponovno. 102 00:19:36,065 --> 00:19:38,201 Ali sem 103 00:19:39,732 --> 00:19:41,435 zrasel 104 00:19:42,135 --> 00:19:44,204 od v�eraj? 105 00:19:46,875 --> 00:19:48,644 Ne. 106 00:19:49,211 --> 00:19:52,548 Pa vendar sem ti bil sino�i v�e�. 107 00:19:53,115 --> 00:19:58,115 Ne, ampak � �Ja, ko sva sino�i plesala, 108 00:19:58,117 --> 00:20:00,788 se mi je zdelo vse precej jasno. 109 00:20:00,788 --> 00:20:04,088 Pribli�ala si se mi kot ma�ka, ki se goni, 110 00:20:04,092 --> 00:20:06,960 se muzala ob mene, 111 00:20:06,961 --> 00:20:09,132 me vzburila. 112 00:20:09,932 --> 00:20:13,367 In zdaj naenkrat nisem tvoj tip? 113 00:20:14,470 --> 00:20:16,903 Kot strela z jasnega. 114 00:20:16,903 --> 00:20:20,173 �ez no� sem postal premajhen zate. 115 00:20:23,144 --> 00:20:26,048 V�eraj si si �elela tega. 116 00:20:28,084 --> 00:20:30,319 Zdaj pa o�itno � 117 00:20:31,451 --> 00:20:34,819 Nehaj. Richard se bo vsak �as vrnil. 118 00:20:34,823 --> 00:20:37,791 O, Richard. 119 00:20:51,201 --> 00:20:53,301 Ne vidi�, da sva zaposlena? 120 00:20:56,535 --> 00:21:00,535 �e bi ga rad namo�il, vstopi, druga�e pa spokaj. 121 00:22:47,365 --> 00:22:49,566 Vse je tu. 122 00:23:10,993 --> 00:23:14,494 Poslu�aj. Pri�lo je do te�ave z Jen. 123 00:23:19,555 --> 00:23:20,824 �ivjo. 124 00:23:22,892 --> 00:23:24,460 Pokli�i helikopter. 125 00:23:25,527 --> 00:23:27,160 Pokli�i helikopter. Domov ho�em. 126 00:23:27,162 --> 00:23:30,394 Pomiri se. 127 00:23:30,396 --> 00:23:34,103 Poskrbel bom za vse, prav? Ne skrbi. 128 00:23:44,733 --> 00:23:46,733 Si nor? �Oprosti. 129 00:23:46,734 --> 00:23:49,434 Oprosti? Se ti je zme�alo? 130 00:23:49,435 --> 00:23:52,435 Pomiri se. �Sami ste bili dve uri! �Vem. �Ve�? 131 00:23:52,932 --> 00:23:55,432 So se ti skisali mo�gani? 132 00:24:04,066 --> 00:24:06,634 Kako dolgo sem spala? 133 00:24:08,103 --> 00:24:11,105 Je helikopter �e pri�el? 134 00:24:12,673 --> 00:24:16,111 Vse je v redu. Poskrbel sem za vse. 135 00:24:18,413 --> 00:24:21,615 Poklical sem par ljudi in ti poiskal slu�bo. 136 00:24:22,384 --> 00:24:24,419 V Kanadi. 137 00:24:26,452 --> 00:24:28,457 Prakti�no je v Los Angelesu. 138 00:24:33,125 --> 00:24:35,394 Ta znesek sem ti nakazal na ra�un, 139 00:24:35,394 --> 00:24:37,400 porabi� ga lahko za kar �eli�. 140 00:24:39,534 --> 00:24:42,836 Jen, to ti lahko spremeni �ivljenje 141 00:24:43,403 --> 00:24:46,708 in ti izpolni sanje. �Takoj ho�em domov. 142 00:24:49,009 --> 00:24:51,211 Pokli�i klin�ev helikopter. 143 00:24:51,211 --> 00:24:53,644 Pun�i, pun�i, ne vedi se kot otrok. 144 00:24:53,646 --> 00:24:55,749 Ve�, da to ni mogo�e. 145 00:24:55,750 --> 00:24:58,420 �e me ima� rada, pomisli name. 146 00:24:59,153 --> 00:25:01,452 V redu, zajebala sta. 147 00:25:01,454 --> 00:25:04,192 Tako si lepa, da se ti je te�ko upreti. 148 00:25:05,423 --> 00:25:08,492 Jen, opravi�ila se ti bosta in pozabili bomo na vse. 149 00:25:08,496 --> 00:25:10,260 Pokli�i helikopter, pizda! 150 00:25:10,262 --> 00:25:13,133 Druga�e bom poklicala tvojo �eno in ji vse povedala. 151 00:25:16,135 --> 00:25:19,141 Kdo pa misli�, da si? Klin�eva kurba. 152 00:25:19,799 --> 00:25:21,798 Drzne� se mi groziti in mi delati probleme? 153 00:25:21,849 --> 00:25:25,615 Ne omenjaj ve� moje �ene. Nikoli ve�. 154 00:26:35,750 --> 00:26:37,451 Stoj! Stoj! 155 00:26:38,250 --> 00:26:40,453 Jen, poglej me. 156 00:26:40,788 --> 00:26:42,586 Oprosti za klofuto. 157 00:26:42,588 --> 00:26:45,592 Nisem te hotel udariti. Pod stresom sem bil. 158 00:26:45,594 --> 00:26:48,029 Nisem razmi�ljal. 159 00:26:48,627 --> 00:26:50,230 Daj mi telefon. 160 00:26:51,530 --> 00:26:53,465 Daj mi klin�ev telefon! 161 00:26:55,736 --> 00:26:58,271 Poklical bom helikopter. Brez pripomb. 162 00:26:59,707 --> 00:27:01,708 Klin�eva zme�njava. 163 00:27:03,479 --> 00:27:06,480 Roberto, Richard tukaj. Kako si? 164 00:27:06,480 --> 00:27:10,280 Dobro sem, hvala. Zmenila sva se za prevoz ob 14.30. 165 00:27:10,284 --> 00:27:13,117 Ja. Lahko pride� prej? 166 00:27:13,121 --> 00:27:15,155 Ja, �imprej. 167 00:27:15,757 --> 00:27:17,093 Super. 168 00:27:17,893 --> 00:27:19,961 V redu, hvala. 169 00:27:21,363 --> 00:27:23,898 Pride �ez pol ure. 170 00:27:25,901 --> 00:27:27,670 V redu? 171 00:27:52,851 --> 00:27:55,951 Zakaj si to naredil? Jebenti! 172 00:28:01,577 --> 00:28:04,478 Zaradi nje bi lahko vsi kon�ali v je�i 173 00:28:04,479 --> 00:28:08,480 za 15 let. Zdaj pa me ubogajta. 174 00:28:09,990 --> 00:28:12,190 Na lov gremo kot smo na�rtovali. 175 00:28:12,191 --> 00:28:14,790 To svinjarijo bomo pospravili za sabo. 176 00:28:14,791 --> 00:28:17,791 Trofeje bomo odnesli domov kot vsako leto. 177 00:28:17,792 --> 00:28:20,492 Z ni�emer ne smemo vzbuditi sumni�avosti. 178 00:28:20,493 --> 00:28:22,794 Pa bo vse v redu. 179 00:28:24,493 --> 00:28:26,594 Jasno? 180 00:28:29,095 --> 00:28:30,894 Jasno? 181 00:29:42,059 --> 00:29:44,359 �ivjo, draga, te motim? 182 00:29:44,978 --> 00:29:47,978 Ne, samo sli�ati sem te hotel. 183 00:29:47,979 --> 00:29:50,479 Ja, v redu. Pa ti? 184 00:29:50,480 --> 00:29:52,880 Si se odlo�ila? 185 00:29:54,080 --> 00:29:58,082 Bu�ni cvetovi. Vedel sem. Odli�no bo. 186 00:29:59,897 --> 00:30:03,298 Ponosen sem nate in tvoje organizacijske sposobnosti. 187 00:30:05,593 --> 00:30:08,692 Komaj �akam, da vas vidim. Pogre�am vas. 188 00:30:10,140 --> 00:30:12,339 Ljubim te. 189 00:30:18,163 --> 00:30:20,563 Iskal sem te. 190 00:30:21,021 --> 00:30:23,021 Poslu�aj, 191 00:30:23,222 --> 00:30:26,323 res mi je �al zaradi Jen. 192 00:30:26,730 --> 00:30:30,030 Koga? �Jen. 193 00:30:31,669 --> 00:30:34,368 Nikoli nisem sli�al zanjo. 194 00:36:28,052 --> 00:36:30,452 Sranje. Nekdo jo je odpeljal. 195 00:36:30,454 --> 00:36:33,653 �e ni takoj umrla, potem �e nekje umira. 196 00:36:33,655 --> 00:36:36,155 Mogo�e �e ni prepozno. 197 00:36:36,155 --> 00:36:38,655 Lahko jo odpeljemo v bolni�nico in re�emo, da je bila nesre�a. 198 00:36:38,657 --> 00:36:42,356 Najeli bomo odvetnike. Se bodo �e �esa domislili. Vedno se. 199 00:36:42,358 --> 00:36:45,458 Nikogar ne bomo klicali. Nikomur ne bomo povedali. 200 00:36:45,458 --> 00:36:48,458 Kaj ti je? Sama je, drobovje ji �trli ven. 201 00:36:48,460 --> 00:36:51,960 Mi smo trije in oboro�eni. �esa te je strah? 202 00:36:51,960 --> 00:36:54,661 O�itno si imel jajca, ko si bil sam z njo. 203 00:36:55,909 --> 00:36:59,909 Poberi si jih in jo gremo poiskat. 204 00:38:24,739 --> 00:38:27,440 To�no tukaj je bila. 205 00:38:41,409 --> 00:38:44,108 Ne bo je te�ko najti. 206 00:39:50,880 --> 00:39:53,081 V tisto smer grem. 207 00:39:53,081 --> 00:39:55,481 V redu, jaz pa v drugo. 208 00:40:01,030 --> 00:40:04,831 Ostal bom tukaj, �e se slu�ajno vrne. 209 00:40:08,987 --> 00:40:10,686 Kaj? 210 00:40:10,688 --> 00:40:13,688 Bedasto je, da gresta dva v isto smer. 211 00:40:15,807 --> 00:40:18,907 �e dobro, da imamo ogrevane sede�e za Stanovo rit. 212 00:40:18,909 --> 00:40:22,509 Ni problema, lahko menjava. Ostani tukaj, �e ho�e�. 213 00:44:19,347 --> 00:44:23,213 Po�asi, po�asi! 214 00:44:23,215 --> 00:44:24,985 Po�asi. 215 00:44:45,606 --> 00:44:49,275 Si res mislila, da sem tako neumen? 216 00:44:50,643 --> 00:44:54,746 Preklet bedak, ki pusti napolnjeno pu�ko 217 00:44:54,748 --> 00:44:58,119 le�ati, tebi na dosegu! 218 00:45:02,047 --> 00:45:04,047 Ujel sem jo. 219 00:45:04,047 --> 00:45:06,847 Poskrbel bom zanjo in se dobimo pri d�ipu. 220 00:45:50,626 --> 00:45:53,427 Moj najljub�i na�in lova � 221 00:45:57,601 --> 00:46:02,202 je pustiti plenu, da se mi pribli�a. Da misli, da me napada. 222 00:46:06,083 --> 00:46:09,284 V bistvu pa jaz �akam nanj. 223 00:55:07,715 --> 00:55:10,114 Umor. 224 00:58:38,152 --> 00:58:40,753 Kaj si delal? Ni te bilo ve� ur. 225 00:58:41,230 --> 00:58:43,829 Malo sem se zabaval spotoma. 226 00:58:45,550 --> 00:58:47,650 Dimi verjetno prav tako. 227 00:58:48,710 --> 00:58:51,911 Dimi, javi se. Dimi � 228 00:58:59,219 --> 00:59:01,920 Richard kli�e Dimija. Dimi � 229 00:59:08,396 --> 00:59:10,697 Richard kli�e Dimija. 230 00:59:16,547 --> 00:59:18,847 Richard kli�e Dimija. Dimi � 231 01:01:14,393 --> 01:01:17,193 Vse bi se naj dobro kon�alo. 232 01:01:20,264 --> 01:01:22,664 "Ne bo je te�ko najti. 233 01:01:24,623 --> 01:01:26,722 O�itno si imel jajca." 234 01:02:25,405 --> 01:02:28,606 Ugasni klimo. Ni ekolo�ko. Ne prenesem je. 235 01:02:36,673 --> 01:02:39,474 Ugasni klimo. 236 01:02:41,090 --> 01:02:42,990 Pridi mi pomagat. 237 01:03:02,827 --> 01:03:06,927 Ko je le ne bi porinil s pe�ine. 238 01:03:31,126 --> 01:03:34,626 Rekla sva mu, naj ne hodi sam v lov. 239 01:03:36,416 --> 01:03:38,715 Pu��ava je �udovita, 240 01:03:38,717 --> 01:03:41,516 toda neusmiljena z lahkomiselnimi. 241 01:03:52,916 --> 01:03:55,317 Pizda, nos si mi zlomil! 242 01:03:55,318 --> 01:03:57,617 Moj klin�ev nos! Jebenti! 243 01:03:57,918 --> 01:03:59,719 Ne morem verjeti. 244 01:06:16,762 --> 01:06:17,831 �ivjo, lepoti�ka. 245 01:06:43,155 --> 01:06:45,025 Breskvica. 246 01:06:46,891 --> 01:06:49,327 Kaj ti ni v�e� 247 01:06:49,695 --> 01:06:51,862 na meni? 248 01:10:09,591 --> 01:10:12,690 Spet je pe�, kar nama olaj�a delo. 249 01:10:15,837 --> 01:10:17,837 Poka�i zemljevid. 250 01:10:40,365 --> 01:10:43,065 Preiskala bova skalovje. 251 01:10:44,097 --> 01:10:47,398 Preiskala vsak kot in �pranjo. Vsak �ivalski iztrebek. 252 01:10:47,399 --> 01:10:49,798 Jaz grem v vzhodno steno, ti pojdi v zahodno. 253 01:10:49,800 --> 01:10:51,899 Dobiva se tukaj. 254 01:10:52,859 --> 01:10:55,259 Tri ure bova rabila. 255 01:10:55,546 --> 01:11:00,146 Najve� �tiri. �Ne vem, �e je pametno, da se lo�iva. 256 01:11:01,345 --> 01:11:03,444 Lahko se izgubiva. 257 01:11:04,234 --> 01:11:06,635 Oslabela bova. 258 01:11:08,230 --> 01:11:11,931 Ko se izgubi� v gozdu, vedno re�ejo, da se ne lo�i. 259 01:11:11,932 --> 01:11:14,332 Pravijo, da se dr�i skupaj. 260 01:11:22,800 --> 01:11:25,100 Sva se mogo�e izgubila v gozdu? 261 01:11:31,942 --> 01:11:34,141 Sva se izgubila 262 01:11:34,342 --> 01:11:37,342 v klin�evem gozdu? 263 01:11:38,578 --> 01:11:41,078 Ne. �Nisem sli�al. 264 01:11:43,555 --> 01:11:45,055 Ne. 265 01:11:51,619 --> 01:11:55,420 Preveri pol poti, pa se dobiva tukaj. 266 01:25:21,895 --> 01:25:24,194 Richard kli�e Stana. Stan � 267 01:25:30,546 --> 01:25:32,845 Richard za Stana, brez posebnosti. 268 01:25:40,644 --> 01:25:43,144 Richard za Stana. Stan � 269 01:25:48,081 --> 01:25:50,680 Richard kli�e Stana. 270 01:26:18,944 --> 01:26:20,944 Richard kli�e Stana. 271 01:26:26,465 --> 01:26:28,265 Stan, javi � 272 01:27:00,738 --> 01:27:04,243 Jebenti! Pizda, pizda, pizda! 273 01:29:39,837 --> 01:29:43,738 �ivjo, Roberto. Tukaj Richard. Kako si? 274 01:29:44,404 --> 01:29:46,604 Vse je v najlep�em redu, hvala. 275 01:29:46,829 --> 01:29:49,829 Kli�em, ker je pri�lo do spremembe na�rta. 276 01:29:49,831 --> 01:29:53,931 Ne, le nekaj je pri�lo vmes. Slu�beno. 277 01:29:53,932 --> 01:29:56,233 Ostali so morali prej oditi. 278 01:29:56,234 --> 01:29:59,734 Zjutraj sem jih peljal na letali��e. 279 01:30:01,033 --> 01:30:03,734 Ja, rojen zmagovalec sem. 280 01:30:03,734 --> 01:30:07,835 Ravno zaklepam hi�o. Lahko pride� pome? 281 01:30:09,136 --> 01:30:11,337 Kakor hitro je mogo�e. 282 01:30:11,340 --> 01:30:13,239 �ez pol ure? Odli�no. 283 01:30:14,134 --> 01:30:15,734 Se vidiva. 284 01:35:49,667 --> 01:35:53,301 �ivjo, dru�ba. �e �e niste sli�ali za na�o najbolj vro�o spletno stran 285 01:35:53,301 --> 01:35:56,438 ali nakupovalni klub v ZDA, nas spremljajte! 286 01:35:56,439 --> 01:35:59,875 Imamo razburljive novice, ki vam bodo pomagale prihraniti 287 01:35:59,877 --> 01:36:02,243 na tiso�e dolarjev letno. 288 01:36:02,244 --> 01:36:04,912 Prijavite se na ShopClubUSA.com ali pa �e preprosteje 289 01:36:04,913 --> 01:36:08,884 vtipkajte myscusa, M�Y�S�C�U�S�A, 290 01:36:08,886 --> 01:36:11,987 kratica za "shop club USA". Myscusa.com. 291 01:36:11,988 --> 01:36:15,992 Obe povezavi vas pripeljeta v isti mega-spletni nakupovalni center. 292 01:36:15,993 --> 01:36:19,461 Imamo ve� tiso� izdelkov in �e se vpi�ete za ekskluzivno �lanstvo 293 01:36:19,462 --> 01:36:23,666 za samo 99 $ letno, boste dobili izdelke 294 01:36:23,667 --> 01:36:27,203 po prakti�no veleprodajni ceni. 295 01:36:28,537 --> 01:36:32,877 Ostali maloprodajni trgovci no�ejo, da veste za ShopClubUSA.com. 296 01:36:33,408 --> 01:36:37,979 Ponujamo tiso�e izdelkov za 30 do 80% ni�ji ceni. 297 01:36:37,979 --> 01:36:42,220 Tablice, elektronika, kozmeti�ni in zdravilni izdelki ter �e veliko ve�. 298 01:36:42,886 --> 01:36:47,389 Vpi�ite se za brezpla�no �lanstvo in pridobite 30% popust 299 01:36:47,390 --> 01:36:48,724 ali pa se vpi�ite � 300 01:36:48,725 --> 01:36:50,859 Poslu�aj, dajva se � 301 01:36:57,875 --> 01:37:03,043 ShopclubUSA.com. Ponudbe, ki se jim preprosto ni mo� upreti. 302 01:37:05,475 --> 01:37:07,609 Vtipkajte �tevilko � 303 01:37:16,319 --> 01:37:19,087 � Myscusa.com. 304 01:37:19,087 --> 01:37:23,693 Z ekskluzivnim �lanstvom pridobite I�Smart enoto za samo 150 $ � 305 01:37:25,009 --> 01:37:28,377 � z rokavicami in brezpla�no po�tnino � 306 01:37:29,466 --> 01:37:31,934 je SCUSA �e enkrat ve� uspela! 307 01:37:35,573 --> 01:37:39,573 Vpi�ite se na ShopClubUSA.com, v iskalniku 308 01:37:39,577 --> 01:37:42,747 poi��ite I�Smart � 309 01:39:31,622 --> 01:39:34,721 �ivjo, dru�ba. �e �e niste sli�ali za na�o najbolj vro�o spletno stran 310 01:39:34,725 --> 01:39:36,859 ali nakupovalni klub v ZDA � 311 01:40:01,216 --> 01:40:06,855 ShopclubUSA.com. Ponudbe, ki se jim preprosto ni mo� upreti. 312 01:41:16,926 --> 01:41:18,194 Sranje! 313 01:42:30,899 --> 01:42:34,136 Kdo pa misli�, da si, pizda? 314 01:42:36,073 --> 01:42:39,742 Misli�, da si brihtna, ker si zjebala tista dva cepca? 315 01:42:39,743 --> 01:42:41,876 Tisti klin�evi zgubi. 316 01:42:41,877 --> 01:42:44,112 Si mislila, da bo� zmagala? 317 01:42:44,113 --> 01:42:48,983 Proti meni? To je bilo mo�no 318 01:42:48,984 --> 01:42:53,154 samo takrat, ko sem ti ponudil, da mirno odide�. 319 01:42:53,154 --> 01:42:55,989 Toda morala si se upirati. 320 01:42:55,993 --> 01:42:59,529 �enske se morajo vedno 321 01:42:59,671 --> 01:43:02,707 upirati, jebenti. 322 01:44:15,136 --> 01:44:19,006 Maloprodajna cena kompleta je ve� kot 400 $, 323 01:44:19,006 --> 01:44:23,211 pri ShopClubUSA pa je cena 175 dolarjev. O, mojbog. 324 01:44:23,212 --> 01:44:26,818 Danes imamo za vas neverjetne ponudbe � 325 01:45:10,987 --> 01:45:12,686 MA��EVANJE 326 01:45:12,787 --> 01:45:15,688 Igrali so 327 01:45:21,743 --> 01:45:26,243 Prevod in priredba metalcamp 328 01:45:26,744 --> 01:45:31,744 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 23394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.