All language subtitles for One Lane Bridge s03e04 Buckle Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:04,719 - William Foxton. - He'd been missing for a month. 2 00:00:04,720 --> 00:00:05,959 Are their deaths linked? 3 00:00:05,960 --> 00:00:10,399 - Bill? I loved that kid. - He's really turned his life around. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,839 - The dead are the dead. - Just leave them be. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,959 I think she needs to be remembered. 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,040 That bridge is trouble. 7 00:00:18,560 --> 00:00:22,599 Why was Piripi Williams' vehicle hidden on your building site? 8 00:00:22,600 --> 00:00:24,279 My client knows nothing about that. 9 00:00:24,280 --> 00:00:25,999 Found these in his glove box. 10 00:00:26,000 --> 00:00:31,079 I've got a mate. I'm a bit worried about him. Needs a holiday. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,880 - It's Caleb Kennard. - Seriously?! 12 00:00:34,480 --> 00:00:36,719 He's part of the investigation. 13 00:00:36,720 --> 00:00:40,159 - But everything is negotiable. - No, it's not. 14 00:00:40,160 --> 00:00:42,239 Aargh. 15 00:00:42,240 --> 00:00:46,439 Caleb Kennard, you are under arrest for the murder of Piripi Williams! 16 00:00:46,440 --> 00:00:48,399 You're making a huge fucking mistake. 17 00:00:48,400 --> 00:00:52,319 Tell me that we have enough evidence to put a billionaire's son behind bars, 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,519 because the last time I checked, we didn't. 19 00:01:22,880 --> 00:01:24,880 Boss. 20 00:01:27,240 --> 00:01:30,440 Of all the people. 21 00:01:31,000 --> 00:01:33,519 Caleb Kennard is a fuckin' dog. 22 00:01:33,520 --> 00:01:35,786 He's been impersonating a friend of mine online, 23 00:01:35,787 --> 00:01:38,239 doctoring intimate images of her. It's fuckin'wrong. 24 00:01:38,240 --> 00:01:41,559 - Of your girlfriend? - Well, it's casual. Well, it was. 25 00:01:41,560 --> 00:01:45,079 Look, I got catfished. I sent a couple of photos back. I fucked up. 26 00:01:45,080 --> 00:01:47,679 You are meant to be cleaning shit up ? not making a mess. 27 00:01:47,680 --> 00:01:49,880 And I can make this right. 28 00:01:51,560 --> 00:01:53,654 Head office are looking at shutting this 29 00:01:53,655 --> 00:01:56,159 department down ? staff CIB out of Invercargill. 30 00:01:56,160 --> 00:01:58,960 I can not afford more black marks. 31 00:02:01,960 --> 00:02:05,960 - I'll make it right. - Might be too late for that. 32 00:02:11,480 --> 00:02:13,481 I wanna talk to my lawyer. 33 00:02:13,482 --> 00:02:17,559 No need. We'll be removing all record of your arrest. 34 00:02:17,560 --> 00:02:21,160 Thanks for your patience and cooperation. 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,479 I wanna talk to your boss. 36 00:02:25,480 --> 00:02:27,279 Davis was doing his job. 37 00:02:27,280 --> 00:02:29,360 I wanna talk to your boss. 38 00:02:29,920 --> 00:02:33,519 We can make our own investigations into your image-based abuse. 39 00:02:33,520 --> 00:02:37,120 - I've broken no laws. - Neither has DS Davis. 40 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 OK. 41 00:02:42,000 --> 00:02:44,719 My dad is friends with the Commissioner. 42 00:02:44,720 --> 00:02:46,720 You guys are both done. 43 00:02:47,280 --> 00:02:50,080 You're fucking done ? out of here. 44 00:02:51,160 --> 00:02:54,040 Good luck with that. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 You've got a job to do. 46 00:02:58,240 --> 00:03:00,719 Until I inform you otherwise. 47 00:03:10,000 --> 00:03:11,999 What's gonna happen? 48 00:03:12,000 --> 00:03:17,039 We're hoping Caleb won't lay a complaint, given how bad it'd make him look. 49 00:03:17,040 --> 00:03:19,040 To you, I mean. 50 00:03:20,200 --> 00:03:24,680 Well, I'm gonna get the fuck back up and get on with it. 51 00:03:31,720 --> 00:03:33,720 - Heya. - Hey. 52 00:03:34,320 --> 00:03:36,800 This about last night? Caleb? 53 00:03:37,200 --> 00:03:39,200 And Piripi's ute. 54 00:03:39,760 --> 00:03:42,080 Found it on site yesterday. 55 00:03:43,560 --> 00:03:47,840 Well, you were with Caleb last night, socialising. 56 00:03:50,040 --> 00:03:52,359 And the night of Piripi's death. 57 00:03:52,360 --> 00:03:53,559 Look. 58 00:03:53,560 --> 00:03:55,519 We went to his house, OK, 59 00:03:55,520 --> 00:03:59,439 and we tried to convince him to slow down the build. 60 00:03:59,440 --> 00:04:02,348 Then me, Lola and Piripi went to the bridge, and 61 00:04:02,349 --> 00:04:05,079 we had a fight about the best way to proceed. 62 00:04:05,080 --> 00:04:10,280 We left Piripi there, and then I meet Caleb at Vinyl to debrief. 63 00:04:10,920 --> 00:04:12,159 And the ute? 64 00:04:12,160 --> 00:04:17,159 I told you. The last time I saw the ute, it was at One Lane Bridge. 65 00:04:17,160 --> 00:04:20,560 And it was hidden at your building site. 66 00:04:22,880 --> 00:04:27,280 How many people have access to it ? the building site? 67 00:04:27,560 --> 00:04:30,399 - Shucks. - Maybe 20 people, give or take. 68 00:04:30,400 --> 00:04:32,400 Give or take. 69 00:04:33,560 --> 00:04:36,559 It's kind of a sloppy operation, eh. 70 00:04:36,560 --> 00:04:41,479 I'm gonna need a record of everyone who's been on site for the past week. 71 00:04:41,480 --> 00:04:43,639 I'm assuming you can provide that. 72 00:04:43,640 --> 00:04:46,319 Yeah, you must keep track of workers, supplies. 73 00:04:46,320 --> 00:04:48,559 Paperwork isn't part of my job description. 74 00:04:48,560 --> 00:04:51,640 So who is responsible for the admin? 75 00:04:52,240 --> 00:04:54,240 Piripi? 76 00:04:54,920 --> 00:04:56,839 This is... 77 00:04:56,840 --> 00:04:58,840 This is bullshit. 78 00:05:03,560 --> 00:05:05,959 - Thank you for your cooperation. - We'll be in touch. 79 00:05:05,960 --> 00:05:09,760 Don't leave town. 80 00:05:13,080 --> 00:05:15,080 Excuse me. 81 00:05:18,440 --> 00:05:20,440 Hey, one more thing. 82 00:05:26,240 --> 00:05:28,720 Do either of you know this man? 83 00:05:29,160 --> 00:05:31,079 Bill? Bill Someone. 84 00:05:31,080 --> 00:05:32,119 The English guy, right? 85 00:05:32,120 --> 00:05:34,919 William Foxton. 86 00:05:34,920 --> 00:05:36,391 He do any work for you? 87 00:05:36,392 --> 00:05:39,159 Occasionally. He works for Darren Gibbston. 88 00:05:39,160 --> 00:05:42,039 Darren loans him out sometimes when I'm short. 89 00:05:42,040 --> 00:05:44,039 Worked. 90 00:05:44,040 --> 00:05:46,520 - God. Is he dead, too? - Mm-hm. 91 00:05:47,800 --> 00:05:49,799 OK. 92 00:06:29,640 --> 00:06:31,479 Hey. 93 00:06:31,480 --> 00:06:32,440 How you feeling? 94 00:06:32,441 --> 00:06:34,520 Yeah, I'm OK. I'm tired. 95 00:06:34,840 --> 00:06:39,119 Everything OK at work? Your boss seemed pretty mad. 96 00:06:39,120 --> 00:06:41,119 I'm handling it. 97 00:06:41,120 --> 00:06:45,959 Hey, could I ask you what happened last night at the bridge? 98 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 They were so in love. 99 00:06:49,520 --> 00:06:52,120 Why couldn't they be together? 100 00:06:52,800 --> 00:06:54,880 Was it family, religion? 101 00:06:56,040 --> 00:06:59,439 Fuck. How could death be a better option? 102 00:06:59,440 --> 00:07:01,720 Shame is a powerful thing. 103 00:07:06,520 --> 00:07:09,799 I'm really sorry if I've made things worse. 104 00:07:09,800 --> 00:07:11,159 All good. 105 00:07:11,160 --> 00:07:13,160 I gotta go. 106 00:07:19,200 --> 00:07:22,694 So, it must've been someone who had access to the 107 00:07:22,695 --> 00:07:26,399 site that hid the ute. So, Noel, Caleb, Trent, Lola. 108 00:07:26,400 --> 00:07:31,159 Piripi could've hidden the ute after these two left him at the bridge 109 00:07:31,160 --> 00:07:34,119 and laid low because he smashed into Noel. 110 00:07:34,120 --> 00:07:37,839 Maybe it was Noel and nothing to do with money. 111 00:07:37,840 --> 00:07:41,399 Maybe it was pride. Then dumped him back at One Lane Bridge. 112 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 Hm. 113 00:07:45,480 --> 00:07:48,960 Hey, what did the boss want? 114 00:07:51,000 --> 00:07:54,676 She's asked for me to give verbal reports on 115 00:07:54,677 --> 00:07:58,600 how you're handling things ? three times a day. 116 00:07:59,600 --> 00:08:02,199 And what are you gonna tell her? 117 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 The truth. 118 00:08:05,880 --> 00:08:08,960 Hey, did she say anything about CIB? 119 00:08:10,240 --> 00:08:12,240 No. 120 00:08:24,200 --> 00:08:27,679 - I need to be kicked out of it. - That's the deal. 121 00:08:27,680 --> 00:08:29,880 I'm not a miracle worker. 122 00:08:32,800 --> 00:08:34,759 I get it. 123 00:08:34,760 --> 00:08:37,840 I know you're under a lot of pressure. 124 00:08:39,800 --> 00:08:45,880 Let's just trying and find a way, make it nice and simple for both of us, eh? 125 00:08:48,400 --> 00:08:50,400 Thank you. 126 00:09:12,960 --> 00:09:15,679 - Oi. What happened? - Oi. Show me. 127 00:09:15,680 --> 00:09:18,159 - God. - I just got it caught in a vice. It was an accident. 128 00:09:18,160 --> 00:09:20,560 Just get in the ute. 129 00:09:21,560 --> 00:09:23,559 Lola, quick. 130 00:09:25,560 --> 00:09:27,479 Yeah, yeah, yeah, yeah. 131 00:09:30,360 --> 00:09:31,919 - OK. - Shit! - OK. OK. OK. 132 00:09:31,920 --> 00:09:33,799 Come here. 133 00:09:33,800 --> 00:09:35,279 Oh. 134 00:09:35,280 --> 00:09:38,599 - Oh, shit. Quick, quick, quick, quick. - Yup. 135 00:09:38,600 --> 00:09:40,600 Oh. 136 00:09:41,440 --> 00:09:44,879 What's going on? 137 00:09:47,920 --> 00:09:51,320 I don't think I can do this any more, Lola. 138 00:10:14,800 --> 00:10:17,000 Look at my fucking hands. 139 00:10:18,160 --> 00:10:20,799 The guy's a fucking amateur. Call your people. He's done. 140 00:10:20,800 --> 00:10:23,280 Davis was just doing his job. 141 00:10:23,960 --> 00:10:24,999 There's no evidence. 142 00:10:25,000 --> 00:10:31,600 You manufactured explicit photographs, sent them to a cop, of my future wife. 143 00:10:32,800 --> 00:10:35,319 It was just a bit of fun. 144 00:10:35,320 --> 00:10:37,320 Who for? 145 00:10:39,920 --> 00:10:42,120 How did you do it? 146 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 I found a programme. 147 00:10:47,400 --> 00:10:50,079 Kind of like deep fake, but better. 148 00:10:50,080 --> 00:10:51,719 A lot better. 149 00:10:51,720 --> 00:10:54,519 I can change stills, moving images. 150 00:10:54,520 --> 00:10:57,120 Ugh, but it's small thinking. 151 00:10:58,600 --> 00:11:03,559 I disagree. I can turn you into Boris Johnson with a few clicks of a mouse. 152 00:11:03,560 --> 00:11:05,560 You're so impulsive. 153 00:11:06,080 --> 00:11:09,280 You're just like your fucking mother. 154 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 Why Frankie? 155 00:11:14,640 --> 00:11:16,799 Haven't you got enough trophies? 156 00:11:16,800 --> 00:11:20,280 - It's business. - That line is getting old. 157 00:11:20,680 --> 00:11:22,680 Just like you. 158 00:11:23,200 --> 00:11:26,480 You are going to apologise to Frankie. 159 00:11:30,240 --> 00:11:35,120 How come there's two different sets of rules in this house? 160 00:11:51,240 --> 00:11:52,279 - Oh. - Oh. - Excuse us. 161 00:11:52,280 --> 00:11:56,280 Could you show Dr Robertson upstairs, please? 162 00:11:59,400 --> 00:12:00,759 What's she doing here? 163 00:12:00,760 --> 00:12:04,639 I need to get you evaluated before I make any decisions. 164 00:12:04,640 --> 00:12:07,239 I don't need my head read, boss. 165 00:12:07,240 --> 00:12:10,651 It's due process, and it is not optional, so 166 00:12:10,652 --> 00:12:14,519 psych test now. GP is booked for tomorrow morning. 167 00:12:14,520 --> 00:12:16,520 Hey, um... 168 00:12:18,240 --> 00:12:20,920 What questions is she gonna ask? 169 00:12:21,480 --> 00:12:23,439 How your mental health is. 170 00:12:23,440 --> 00:12:26,040 Stress. Potential PTSD flags. 171 00:12:26,840 --> 00:12:29,640 Any history we should know about? 172 00:12:33,480 --> 00:12:35,479 Um... 173 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 Well, there's, um... 174 00:12:47,000 --> 00:12:49,999 There's something you should know. 175 00:12:50,000 --> 00:12:53,479 Some of my family are matakite, and so am I. 176 00:13:02,640 --> 00:13:04,720 Maybe I should just quit. 177 00:13:05,720 --> 00:13:08,439 Doesn't change anything, Ariki. 178 00:13:08,440 --> 00:13:11,839 Your being matakite, it's part of life. 179 00:13:11,840 --> 00:13:14,399 We work for a government organisation. 180 00:13:14,400 --> 00:13:16,919 Mumbo jumbo bullshit just puts us both in a difficult position, 181 00:13:16,920 --> 00:13:21,079 and they're just gonna slap me with some kind of label. 182 00:13:21,080 --> 00:13:25,600 You're not using it as an excuse for making poor choices? 183 00:13:29,800 --> 00:13:33,400 You've been fighting this for a long time. 184 00:13:34,640 --> 00:13:38,240 Yeah, well, nobody wants to be different. 185 00:13:40,840 --> 00:13:45,839 Just to be clear, I get it, and it doesn't have to be an issue. 186 00:13:45,840 --> 00:13:51,879 I'm following protocol to protect you and I moving forward, whatever that looks like. 187 00:13:51,880 --> 00:13:53,880 So it's not a problem? 188 00:13:54,360 --> 00:13:56,839 Is that what you've been doing? 189 00:13:56,840 --> 00:13:58,840 Making it a problem? 190 00:14:00,720 --> 00:14:02,159 Yeah. 191 00:14:02,160 --> 00:14:04,159 Yeah, I guess. 192 00:14:05,680 --> 00:14:09,159 It's always been a bad thing for my family. 193 00:14:09,160 --> 00:14:11,960 Well, maybe that should change. 194 00:14:13,120 --> 00:14:15,119 Interview room two. 195 00:14:29,680 --> 00:14:31,680 Hey. 196 00:15:08,800 --> 00:15:12,799 Double revenue on public and school holidays. 197 00:15:12,800 --> 00:15:14,800 Great. Yeah, talk soon. 198 00:15:16,240 --> 00:15:19,129 Drinks first or straight on to the course? 199 00:15:19,130 --> 00:15:20,799 Business then pleasure. 200 00:15:20,800 --> 00:15:23,280 I thought I made myself clear. 201 00:15:33,200 --> 00:15:35,199 I apologise. 202 00:15:35,200 --> 00:15:37,439 It was bad form. 203 00:15:37,440 --> 00:15:39,159 Bad taste. 204 00:15:39,160 --> 00:15:43,160 And I wish you and Ariki all the luck in the world. 205 00:15:49,240 --> 00:15:51,840 Aren't you gonna say anything? 206 00:15:54,560 --> 00:15:58,160 What you did was humiliating and hurtful. 207 00:15:59,160 --> 00:16:01,160 OK. 208 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 I'm sorry. 209 00:16:09,640 --> 00:16:13,840 Turns out 20 years of therapy was a bad investment. 210 00:16:20,720 --> 00:16:22,720 I am sorry too. 211 00:16:23,600 --> 00:16:26,399 Caleb won't be an issue moving forward. 212 00:16:26,400 --> 00:16:29,800 I want this marriage to happen, Frankie. 213 00:16:35,840 --> 00:16:38,440 You're a smart woman, Frankie. 214 00:16:39,000 --> 00:16:44,319 I know you have a business degree with honours, studying for an MBA. 215 00:16:44,320 --> 00:16:48,959 I mean, you don't work here for the compliments and tips. 216 00:16:48,960 --> 00:16:52,240 It's the networking, the connections. 217 00:16:55,200 --> 00:16:58,600 This is a once in a lifetime opportunity. 218 00:17:00,600 --> 00:17:02,600 Don't waste it. 219 00:17:22,080 --> 00:17:26,360 So, are they sending you to the loony bin? 220 00:17:26,920 --> 00:17:30,279 Look. We're both under a lot of pressure, OK, 221 00:17:30,280 --> 00:17:36,480 so let's just try and minimise the friendly fire and just get on with it. OK? 222 00:17:41,520 --> 00:17:43,959 What are we looking for exactly? 223 00:17:43,960 --> 00:17:46,579 Bill died from a fall, and he worked for 224 00:17:46,580 --> 00:17:49,519 Darren, so maybe he died on one of his sites. 225 00:17:49,520 --> 00:17:52,720 I don't believe he died in that forest. 226 00:17:54,640 --> 00:17:56,640 Darren... 227 00:17:57,600 --> 00:17:59,679 Oh, I guess the dump will have to wait. 228 00:17:59,680 --> 00:18:03,119 We need to sight copies of your health and safety records for the last three months 229 00:18:03,120 --> 00:18:05,186 as part of our ongoing investigation. 230 00:18:05,187 --> 00:18:07,719 - Of course. - For all your current operations. 231 00:18:07,720 --> 00:18:13,119 Well, they won't have the last week, but you're welcome to them. 232 00:18:13,120 --> 00:18:15,120 They go right back... 233 00:18:16,160 --> 00:18:18,680 to 1953. 234 00:18:19,640 --> 00:18:21,519 Help yourself. 235 00:18:21,520 --> 00:18:23,879 Uh, where do I start? 236 00:18:23,880 --> 00:18:27,360 Contact for my health and safety officer. 237 00:18:28,960 --> 00:18:33,440 He will pull the most recent ones for ya in the morning. 238 00:18:37,120 --> 00:18:39,800 - Thanks. - Oh, Tilly. Two ticks. 239 00:18:44,040 --> 00:18:46,039 How's it going ? the job? 240 00:18:46,040 --> 00:18:47,999 Grateful for the opportunity. 241 00:18:48,000 --> 00:18:50,679 See what you think of this for the fundraising dinner. 242 00:18:50,680 --> 00:18:53,680 Tickets are going through the roof. 243 00:18:57,360 --> 00:19:00,239 Ariki seems like he's struggling. 244 00:19:00,240 --> 00:19:06,319 You hear about him and Caleb Kennard swinging dicks last night? 245 00:19:06,320 --> 00:19:07,679 Senior's pissed. 246 00:19:07,680 --> 00:19:12,120 He can't support you ? Ariki ? the way I can. 247 00:19:12,840 --> 00:19:14,840 Make sure we succeed. 248 00:19:15,400 --> 00:19:19,280 - I can look out for myself. - Can ya? 249 00:19:19,680 --> 00:19:22,360 Look what the job did to Stephen. 250 00:19:23,800 --> 00:19:26,543 Let's make things nice and simple for both 251 00:19:26,544 --> 00:19:29,479 of us ? keep the lines of communication open. 252 00:19:29,480 --> 00:19:32,280 What has Ariki got on me? 253 00:19:32,960 --> 00:19:36,160 - I'm seriously, Tilly. - What's the go? 254 00:19:39,160 --> 00:19:41,760 Just, uh, general inquiries. 255 00:19:48,880 --> 00:19:53,559 These fuckin' townies have no idea how things run here. 256 00:19:57,600 --> 00:20:01,280 We'll be in touch if we need anything else. 257 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 You broke him, Tilly. 258 00:20:06,640 --> 00:20:11,440 Make Stephen will back into that place was unforgivable. 259 00:20:12,640 --> 00:20:14,920 After all he's done for you. 260 00:20:17,760 --> 00:20:19,760 We look after our own. 261 00:20:23,200 --> 00:20:25,199 Good girl. 262 00:20:39,680 --> 00:20:41,680 What did Darren want? 263 00:20:43,680 --> 00:20:46,880 - Talk about Renee's fundraiser. - Hm. 264 00:21:01,720 --> 00:21:05,519 - Why aren't you at work today? - It's a half day. Thank you. 265 00:21:05,520 --> 00:21:09,079 This will get the creative juices flowing. 266 00:21:09,080 --> 00:21:11,079 What you gonna paint? 267 00:21:11,080 --> 00:21:13,280 A mural out at the bridge. 268 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 You OK? 269 00:21:46,520 --> 00:21:49,399 - God, I'm such a mess. - Everything's such a mess. 270 00:21:49,400 --> 00:21:51,400 Hey. 271 00:21:54,440 --> 00:21:56,440 What's going on? 272 00:21:57,480 --> 00:21:59,559 Oh. 273 00:21:59,560 --> 00:22:01,559 You know, uh... 274 00:22:01,560 --> 00:22:05,040 Trent got his finger broken with a hammer. 275 00:22:09,120 --> 00:22:11,120 That is not OK. 276 00:22:12,600 --> 00:22:14,600 Lola... 277 00:22:14,960 --> 00:22:16,959 It's not OK. 278 00:22:46,680 --> 00:22:49,359 I want 1% of the satellite deal, 279 00:22:49,360 --> 00:22:52,314 a guaranteed place at Harvard Business School 280 00:22:52,315 --> 00:22:55,399 and every single phone number in your contacts. 281 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 Anything else? 282 00:22:58,000 --> 00:23:00,080 Tesla? Account at Gucci? 283 00:23:01,200 --> 00:23:03,079 I don't need toys. 284 00:23:03,080 --> 00:23:05,680 I don't need this at all. You do. 285 00:23:06,720 --> 00:23:07,939 Says who? 286 00:23:07,940 --> 00:23:11,599 Says your failed meetings with Internal Affairs ? 287 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 your army of lawyers. 288 00:23:32,800 --> 00:23:34,800 I think that's him. 289 00:23:38,040 --> 00:23:40,520 Yeah, I'll see you upstairs. 290 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 I can't do this. 291 00:23:45,040 --> 00:23:47,040 - Sorry. - Lola... 292 00:23:59,840 --> 00:24:01,439 You here to see me? 293 00:24:01,440 --> 00:24:03,440 False alarm. 294 00:24:04,360 --> 00:24:06,360 Ava... 295 00:24:08,080 --> 00:24:11,039 Lola was freaking out, so I thought it might help to talk to you about it. 296 00:24:11,040 --> 00:24:14,640 - About the case? - I don't know much about it. 297 00:24:15,120 --> 00:24:17,439 We can talk about it upstairs. 298 00:24:17,440 --> 00:24:19,439 Yeah, sure. 299 00:24:27,480 --> 00:24:30,679 Hey, what's going on with you on the bridge? 300 00:24:30,680 --> 00:24:32,680 It's not the bridge. 301 00:24:33,160 --> 00:24:35,160 It's Evelyn. 302 00:24:35,680 --> 00:24:39,360 Family's important to me. It's connection. 303 00:24:40,480 --> 00:24:42,479 Hey... 304 00:24:42,480 --> 00:24:46,879 It wasn't the drugs, was it, that caused the visions? 305 00:24:46,880 --> 00:24:49,080 Uh... We'll go upstairs. 306 00:24:51,440 --> 00:24:54,120 You should talk direct to Lola. 307 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Help me out here. 308 00:24:57,760 --> 00:24:59,960 I'd really appreciate it. 309 00:25:01,720 --> 00:25:06,719 She mentioned a Darren Gibbston a couple of times and seemed kind of scared of him. 310 00:25:06,720 --> 00:25:10,720 - Darren Gibbston? - Yeah, that's what she said. 311 00:25:13,560 --> 00:25:16,040 Sorry I can't be more of a help. 312 00:25:21,960 --> 00:25:25,919 Actually, do you have access to building consent 313 00:25:25,920 --> 00:25:29,960 applications through your team job at the council? 314 00:25:34,720 --> 00:25:37,239 What's the address of the development site? 315 00:25:37,240 --> 00:25:39,240 Uh, Peak Road. 316 00:25:42,280 --> 00:25:44,880 Who's listed as the directors? 317 00:25:46,320 --> 00:25:49,200 Piripi Williams and Trent Jarvis. 318 00:25:50,080 --> 00:25:52,560 What about Darren Gibbston? 319 00:25:55,720 --> 00:25:57,720 Mm-mm. 320 00:25:58,680 --> 00:26:00,680 So no connection. 321 00:26:06,200 --> 00:26:09,880 Hey, does it say who lodged the application? 322 00:26:20,680 --> 00:26:23,080 Why do you have an eel tattoo? 323 00:26:24,040 --> 00:26:26,040 It's a kundalini snake. 324 00:26:28,560 --> 00:26:29,719 Rebirth. 325 00:26:29,720 --> 00:26:33,520 Healing of your old form as you shed your skin. 326 00:26:34,360 --> 00:26:36,360 Huh. 327 00:26:37,240 --> 00:26:39,799 Eels are pretty cool, though. 328 00:26:39,800 --> 00:26:42,480 I've seen a few out at the bridge. 329 00:26:45,600 --> 00:26:48,080 This what you're looking for? 330 00:27:05,880 --> 00:27:08,759 You filled in the building consent application, 331 00:27:08,760 --> 00:27:11,639 registered their company. You do the paperwork. 332 00:27:11,640 --> 00:27:14,079 - They're amateurs. - I was simply offering them help. 333 00:27:14,080 --> 00:27:16,359 You said you didn't know Piripi. 334 00:27:16,360 --> 00:27:18,360 Well, I don't. Didn't. 335 00:27:19,280 --> 00:27:21,679 My contact was Trent. Caleb. 336 00:27:21,680 --> 00:27:23,719 You're a silent, partner. 337 00:27:23,720 --> 00:27:26,520 The company was formed a year ago. 338 00:27:29,800 --> 00:27:31,839 It isn't illegal. 339 00:27:31,840 --> 00:27:33,840 So why the secrecy? 340 00:27:34,760 --> 00:27:41,279 You're the biggest player in town. How come your company isn't just doing the contract? 341 00:27:41,280 --> 00:27:45,760 - Noel Kennard? - Mm. - Called me a gossip to my face. 342 00:27:46,200 --> 00:27:48,799 'Can't keep your mouth shut.' 343 00:27:48,800 --> 00:27:50,719 Well, fuck that shit. 344 00:27:50,720 --> 00:27:54,920 There's no way I am missing out on a piece of his pie. 345 00:27:57,160 --> 00:28:00,559 Does Noel Kennard know he's in business with you? 346 00:28:00,560 --> 00:28:03,599 Those entitled pricks trying to buy their way in. 347 00:28:03,600 --> 00:28:07,959 They never give back to the community. Taking away our best workers. 348 00:28:07,960 --> 00:28:11,959 Some of us have been here for four generations. Grass fuckin' roots. 349 00:28:11,960 --> 00:28:14,040 Does Noel Kennard know? 350 00:28:16,960 --> 00:28:18,960 He has no fuckin' idea. 351 00:28:28,560 --> 00:28:31,040 OK. Who are our main players? 352 00:28:32,280 --> 00:28:34,280 Darren Gibbston. 353 00:28:38,000 --> 00:28:40,080 Trent Jarvis has motive. 354 00:28:41,200 --> 00:28:43,199 Lola Marshall. 355 00:28:43,200 --> 00:28:45,879 Stephen? Let's put Stephen back in the mix. 356 00:28:45,880 --> 00:28:47,519 No. 357 00:28:47,520 --> 00:28:50,320 Then what's your theory, Tilly? 358 00:28:54,040 --> 00:28:56,040 I don't know. 359 00:28:57,240 --> 00:28:59,240 I don't know. 360 00:29:02,520 --> 00:29:04,520 Go home. 361 00:29:15,080 --> 00:29:17,080 Debrief before you go? 362 00:29:30,480 --> 00:29:33,360 Looking for divine intervention? 363 00:29:35,000 --> 00:29:36,999 At this stage, 364 00:29:37,000 --> 00:29:39,400 I'll take whatever I can get. 365 00:29:40,920 --> 00:29:43,600 As long as it's backed up by fact. 366 00:29:52,120 --> 00:29:56,599 So, the health and safety report you sent through from Darren Gibbston... 367 00:29:56,600 --> 00:29:59,439 - Mm. - What are you looking for exactly? 368 00:29:59,440 --> 00:30:03,959 One of our victims died from a fall, and one theory is it was a workplace accident. 369 00:30:03,960 --> 00:30:07,039 So I just wanted to know if these look doctored. 370 00:30:07,040 --> 00:30:09,439 - No, they look good. - Not too clean, not too dirty. 371 00:30:09,440 --> 00:30:11,719 - The kind of incidents you'd expect. - Mm. 372 00:30:11,720 --> 00:30:17,159 I mean, Gibbston's not gonna topple his empire with shoddy paperwork. 373 00:30:17,160 --> 00:30:20,440 Well, this one is of special interest. 374 00:30:21,880 --> 00:30:23,679 'Deep South Holdings.' 375 00:30:23,680 --> 00:30:27,039 They got the Kennard contract, haven't they? 376 00:30:27,040 --> 00:30:30,188 Yeah, I thought that was supposed to be commercially sensitive. 377 00:30:30,189 --> 00:30:31,389 It's Queenstown. 378 00:30:33,960 --> 00:30:37,921 Well, Gibbston is a silent partner, and I'm just 379 00:30:37,922 --> 00:30:41,560 trying to work out how it all ties together. 380 00:30:42,200 --> 00:30:46,599 You're up against some of the big boys ? the bullies. 381 00:30:46,600 --> 00:30:49,600 Hey, don't let them push you around. 382 00:30:51,960 --> 00:30:53,959 Yup. 383 00:31:09,920 --> 00:31:12,920 - Hey, hey, hey, hey. - Hey. 384 00:31:13,160 --> 00:31:15,119 Hey. 385 00:31:15,120 --> 00:31:18,120 Why did I think I was ready for this? 386 00:31:20,400 --> 00:31:22,519 I should've left Stephen out of it. 387 00:31:22,520 --> 00:31:25,439 Well, you were just doing your job. 388 00:31:25,440 --> 00:31:30,028 And now Pounamu wants a record of every move Ariki makes. 389 00:31:30,029 --> 00:31:31,559 Jesus. 390 00:31:31,560 --> 00:31:35,839 What happened to performance reviews? 391 00:31:37,600 --> 00:31:39,800 I don't think I can do this. 392 00:31:40,320 --> 00:31:42,320 What if I mess up? 393 00:31:42,640 --> 00:31:46,439 We can't afford the mortgage on one salary. 394 00:31:46,440 --> 00:31:49,520 You've only just started. 395 00:31:52,880 --> 00:31:54,559 Well, well, well. 396 00:31:54,560 --> 00:31:56,799 Nice. 397 00:31:56,800 --> 00:31:59,080 This will take the edge off. 398 00:32:00,240 --> 00:32:02,279 I should work. 399 00:32:02,280 --> 00:32:06,080 - It can wait. - It can all wait. Come on. 400 00:32:06,800 --> 00:32:08,799 That's all. 401 00:34:05,600 --> 00:34:08,079 You have no fucking idea. 402 00:34:08,080 --> 00:34:10,080 It's Darren Gibbston. 403 00:34:38,640 --> 00:34:40,479 Maybe he was killed at the Kennard site, 404 00:34:40,480 --> 00:34:44,479 and maybe Piripi was involved and that could be how the two of them are connected. 405 00:34:44,480 --> 00:34:46,480 OK. 406 00:34:47,160 --> 00:34:48,959 But what makes you think that? 407 00:34:48,960 --> 00:34:51,560 I don't know. I don't know yet. 408 00:34:52,200 --> 00:34:54,422 But I'm going back to the very beginning. I'm 409 00:34:54,423 --> 00:34:56,839 going back to the bridge, back to the crime scene. 410 00:34:56,840 --> 00:34:59,026 And I'm looking at it with fresh eyes. And 411 00:34:59,027 --> 00:35:01,519 Darren fits into the equation somehow. I just... 412 00:35:01,520 --> 00:35:02,839 I just don't know how yet. 413 00:35:02,840 --> 00:35:07,799 I just can't see him killing his workers. It's bad for business. 414 00:35:07,800 --> 00:35:09,959 Besides, he's a community-minded guy. 415 00:35:09,960 --> 00:35:14,559 - Yeah, I don't trust the guy. - He just gives me the shits. 416 00:35:15,361 --> 00:35:19,040 Tilly, what's your read on Darren Gibbston? 417 00:35:19,800 --> 00:35:21,800 Tilly? 418 00:35:25,480 --> 00:35:27,480 Tilly, can you hear me? 419 00:35:30,400 --> 00:35:31,639 Um... 420 00:35:31,640 --> 00:35:34,520 He's not someone to be messed with. 421 00:35:48,680 --> 00:35:50,879 It's like you're looking for trouble. 422 00:35:50,880 --> 00:35:53,439 I told you to stay away from the bridge. 423 00:35:53,440 --> 00:35:55,440 Hey. 424 00:35:56,880 --> 00:35:59,759 Where the hell did you get this? 425 00:35:59,760 --> 00:36:02,560 Lois Tremaine left it in the bin. 426 00:36:04,560 --> 00:36:07,440 - She didn't put it in the bin. - I did. 427 00:36:08,720 --> 00:36:11,400 Have you had this the whole time? 428 00:36:14,760 --> 00:36:16,799 Why would you even take it? 429 00:36:16,800 --> 00:36:19,000 Why would you throw it out? 430 00:36:19,600 --> 00:36:21,599 It's full of history. 431 00:36:23,240 --> 00:36:24,999 Of course. 432 00:36:25,000 --> 00:36:30,080 The bridge is using you to pull me back in. 433 00:36:31,160 --> 00:36:34,319 I smashed the tooth. I thought this was done. 434 00:36:34,320 --> 00:36:37,359 Look, I have my own reason for being here. 435 00:36:37,360 --> 00:36:40,760 - My blood is in the ground. - Exactly, Ava. 436 00:36:41,320 --> 00:36:45,120 That's why you were the perfect fuckin' bait. 437 00:36:45,720 --> 00:36:49,479 - Why are you being so naive? - Why are you making this all about you? 438 00:36:49,480 --> 00:36:51,480 Ava, please. 439 00:36:55,240 --> 00:36:59,240 - There are worse things than death. - Like what? 440 00:36:59,760 --> 00:37:01,760 Like being forgotten. 441 00:37:06,640 --> 00:37:08,640 I'm not done here. 442 00:37:10,680 --> 00:37:12,679 Yeah, well, I am. 443 00:37:31,560 --> 00:37:33,760 What the fuck do you want? 444 00:37:34,640 --> 00:37:36,640 I need a tame cop. 445 00:37:37,080 --> 00:37:39,159 Stephen's no use any more. 446 00:37:41,120 --> 00:37:43,279 I'm just a trainee. 447 00:37:43,280 --> 00:37:47,999 You've already sold out Tilly, whether you know it or not. 448 00:37:48,000 --> 00:37:50,400 Insider tips about the case. 449 00:37:50,760 --> 00:37:54,879 Talking out of school. 450 00:37:54,880 --> 00:37:59,519 Not something your new boss is gonna wanna read about in the paper. 451 00:38:02,400 --> 00:38:04,399 How was that vodka? 452 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 Pretty tasty, right? 453 00:38:07,440 --> 00:38:10,120 Are you allowed to accept gifts? 454 00:38:16,240 --> 00:38:19,120 Who are you? 455 00:38:20,560 --> 00:38:23,240 I'm Father fuckin' Christmas. 456 00:38:37,800 --> 00:38:39,883 You've reached the phone of Stephen. 457 00:38:39,884 --> 00:38:41,879 Tremaine. Please leave a message. Thank you. 458 00:38:41,880 --> 00:38:45,480 You've been in his pocket the entire time. 459 00:38:45,760 --> 00:38:51,160 You created this monster, and I'm the one that's gonna get eaten. 460 00:39:16,040 --> 00:39:18,440 Stephen can't help you now. 461 00:39:20,400 --> 00:39:23,400 You're all on your own, sweetheart. 462 00:39:38,120 --> 00:39:40,120 The answer is yes. 463 00:39:42,280 --> 00:39:44,039 To all of it? 464 00:39:44,040 --> 00:39:46,039 Mm-hm. 465 00:40:26,680 --> 00:40:28,519 Bill worked for Darren. 466 00:40:28,520 --> 00:40:31,879 So maybe Darren killed him ? got Piripi to put him in his ute, dump the body. 467 00:40:31,880 --> 00:40:33,880 Facts, not feelings. 468 00:40:37,280 --> 00:40:40,639 Bill was found near the Kennards', so it's more likely to be Trent or Caleb. 469 00:40:40,640 --> 00:40:44,679 - Or Darren could've been on-site. - He's part of Deep South Holdings. 470 00:40:44,680 --> 00:40:49,360 Bill and Darren have a connection. I know he's involved. 471 00:40:53,600 --> 00:40:55,439 What exactly are we looking for? 472 00:40:55,440 --> 00:41:01,640 Anything that connects Darren to either Piripi Williams or Bill Foxton. 473 00:41:04,080 --> 00:41:06,079 Excuse me. 474 00:41:06,080 --> 00:41:08,880 - Can you open this? - Can't. Sorry. 475 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Hey. 476 00:41:46,640 --> 00:41:48,640 What's that? 477 00:41:54,920 --> 00:42:00,199 - Doesn't mean it was Darren. - I bet lots of people use this space. 478 00:42:14,040 --> 00:42:15,959 It's Gibbston's handwriting. 479 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 Blackmail? 480 00:42:24,000 --> 00:42:26,759 Please, Ariki. Darren is not someone to fuck around with. 481 00:42:26,760 --> 00:42:28,760 Yeah, and neither am I. 482 00:42:34,120 --> 00:42:36,120 Oh, Jesus. 483 00:42:36,520 --> 00:42:38,719 Has he been getting to you? 484 00:42:38,720 --> 00:42:40,720 What the fuck, Tilly?! 485 00:42:42,360 --> 00:42:45,399 I'm not turning a blind eye just because one of your mates is involved. 486 00:42:46,920 --> 00:42:49,319 You're just as bad as Stephen. 487 00:42:52,280 --> 00:42:54,280 Buckle up. 488 00:43:12,440 --> 00:43:14,039 We still need Bill Foxton's killer. 489 00:43:14,040 --> 00:43:17,319 Are you happy for me to make the arrest? 490 00:43:17,320 --> 00:43:19,320 Call your lawyers. 491 00:43:20,400 --> 00:43:21,879 You keep her name out of it. 492 00:43:21,880 --> 00:43:25,160 After the investigation's gone away. 493 00:43:25,440 --> 00:43:28,039 Family is never done. 494 00:43:28,040 --> 00:43:29,759 You don't fucking see me. 495 00:43:29,760 --> 00:43:32,640 You never have, and you never will. 496 00:43:34,920 --> 00:43:37,959 - What the fuck are you doing? - I don't know what to do. 497 00:43:37,960 --> 00:43:39,360 This isn't the answer. 498 00:43:39,410 --> 00:43:43,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.