Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,079
Why are you a cop, Davis?
2
00:00:02,080 --> 00:00:04,079
Come on!
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,319
- I've had enough of him.
- Just leave it, Piri.
4
00:00:06,320 --> 00:00:08,319
Play by the rules.
5
00:00:08,320 --> 00:00:08,989
It belongs to you.
6
00:00:08,990 --> 00:00:10,799
I'm done with the bridge,
the visions, the ghosts.
7
00:00:10,800 --> 00:00:12,839
Yeah, well, maybe the
bridge isn't done with you.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,840
Ow.
9
00:00:18,280 --> 00:00:21,959
- Caleb gets to keep his plaything.
- Grow up.
10
00:00:21,960 --> 00:00:25,839
He's a bit of a tricky customer ? do
you mind just keeping me in the loop?
11
00:00:34,160 --> 00:00:37,199
No tooth, no ghost ?
he didn't die here.
12
00:00:37,200 --> 00:00:40,359
The water in his lungs and
stomach isn't river water;
13
00:00:40,360 --> 00:00:43,319
it's salt. Someone went to a lot of
trouble to make that look like an accident.
14
00:00:43,320 --> 00:00:45,919
- Pretty sure Stephen knows who it is.
- No cutting corners.
15
00:00:45,920 --> 00:00:48,999
- No back scratching. No deals.
- It's all currency in this town.
16
00:00:49,000 --> 00:00:51,880
Get an ID on our
victim in 24 hours.
17
00:01:45,280 --> 00:01:47,279
Little something
for the birthday boy.
18
00:01:47,280 --> 00:01:49,280
Oh. Thanks, Daz.
19
00:01:51,560 --> 00:01:54,840
I thought Piripi
would have been here.
20
00:01:56,000 --> 00:01:58,279
- Better have his, then.
- Oh, I can't.
21
00:01:58,280 --> 00:02:02,159
- Come on.
- Oh, OK. I got it. OK. Fuck it.
22
00:02:02,160 --> 00:02:04,160
That's the one.
23
00:02:05,680 --> 00:02:09,639
I don't know why you don't
just stay in bed.
24
00:02:15,360 --> 00:02:17,359
Thanks. I had fun.
25
00:02:17,360 --> 00:02:20,440
- Yeah. Me too.
- You right to get home?
26
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
Mm-hm.
27
00:03:41,880 --> 00:03:44,760
I didn't take you for an early bird.
28
00:03:45,400 --> 00:03:47,399
I was thinking about
what you said, overnight,
29
00:03:47,400 --> 00:03:50,559
about our dead guy was
working with his hands.
30
00:03:50,560 --> 00:03:54,639
I made a list of the construction places
and all associated businesses in town.
31
00:03:54,640 --> 00:03:58,599
Queenstown's shipping in tradies
from all over ? meet demand.
32
00:03:58,600 --> 00:04:01,960
- Might explain why nobody knows him.
- Great minds.
33
00:04:06,040 --> 00:04:08,120
We'll start with the A's.
34
00:04:10,080 --> 00:04:12,319
I'm not sure that's
how Google works.
35
00:04:12,320 --> 00:04:15,114
Good morning. This is DS
Ariki Davis from Queenstown CIB.
36
00:04:15,115 --> 00:04:16,279
Hi, Bruce. It's Tilly.
37
00:04:16,280 --> 00:04:18,519
- How's it going?
- Yes, Pig Tilly. Yeah. How's Stace?
38
00:04:18,520 --> 00:04:20,338
I was just giving you
a call to see if you
39
00:04:20,339 --> 00:04:22,399
have a colleague who
hasn't shown up for work,
40
00:04:22,400 --> 00:04:25,759
- male in his 30s, Maori?
- Have you had got any brown-boy no-shows?
41
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
- Hey.
- Hey.
42
00:05:05,360 --> 00:05:07,360
It's for you.
43
00:05:08,520 --> 00:05:11,520
- Where did it come from?
- From work.
44
00:05:12,320 --> 00:05:15,000
I thought it might be important.
45
00:05:23,840 --> 00:05:25,840
You're, um...
46
00:05:27,400 --> 00:05:30,159
You're temping at the council?
47
00:05:30,160 --> 00:05:33,840
Yeah. Just till they
replace the last girl.
48
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Thanks, Ava.
49
00:06:04,480 --> 00:06:08,479
Hey. The saltwater in
the victim's lungs, stomach.
50
00:06:08,480 --> 00:06:12,199
The body could've been driven
in from one of the coasts ?
51
00:06:12,200 --> 00:06:14,243
lots of traffic in and
out of Milford Sound.
52
00:06:14,244 --> 00:06:15,679
It's almost a four-hour drive.
53
00:06:15,680 --> 00:06:17,760
Coastal Otago's closer.
54
00:06:22,000 --> 00:06:23,999
Not by chopper.
55
00:06:46,000 --> 00:06:47,999
Visa issues?
56
00:06:48,000 --> 00:06:50,319
Do I look like a
guy who has issues?
57
00:06:50,320 --> 00:06:52,479
Well, the minister
wasn't dressed for golf.
58
00:06:52,480 --> 00:06:55,919
Yeah. There's more than one
way to do business, Darren.
59
00:06:55,920 --> 00:07:00,719
Must be a hard lesson, realising
money can't buy you everything.
60
00:07:00,720 --> 00:07:03,439
You obviously are a man
who doesn't have enough money.
61
00:07:03,440 --> 00:07:05,440
()
62
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
Ariki.
63
00:07:15,920 --> 00:07:17,919
Are you OK?
64
00:07:17,920 --> 00:07:19,920
Yeah.
65
00:07:22,840 --> 00:07:24,840
- Sure?
- Yeah.
66
00:07:30,840 --> 00:07:34,799
Darren Gibbston ? the guy that's
helping Renee with her fundraiser.
67
00:07:34,800 --> 00:07:38,679
- Yeah. Father Christmas?
- He owns that place.
68
00:07:38,680 --> 00:07:42,399
- He's the King of Construction.
- And a bar owner?
69
00:07:42,400 --> 00:07:45,679
- He holds court here.
- Everyone comes.
70
00:07:45,680 --> 00:07:48,919
Chances are our victim's
been through those doors.
71
00:07:48,920 --> 00:07:50,919
It's a good thought.
72
00:07:57,720 --> 00:07:59,800
Shall we try out the back?
73
00:08:02,480 --> 00:08:05,999
- You ever come here?
- Not really my scene any more.
74
00:08:21,120 --> 00:08:23,120
Tilly.
75
00:08:23,360 --> 00:08:25,840
Was this company on your list?
76
00:08:27,040 --> 00:08:29,040
No.
77
00:08:43,520 --> 00:08:47,199
- Morning.
- I'm Detective Sergeant Ariki Davis.
78
00:08:47,200 --> 00:08:50,080
This is Constable Tilly Gardiner.
79
00:08:50,720 --> 00:08:52,719
Names?
80
00:08:52,720 --> 00:08:55,400
- Trent Jarvis.
- Lola Marshall.
81
00:08:57,280 --> 00:08:59,560
You work in construction?
82
00:09:01,360 --> 00:09:03,879
We're trying to ID a man
in his mid-to late-20s,
83
00:09:03,880 --> 00:09:07,080
works in a trade, Maori,
medium build ?
84
00:09:07,400 --> 00:09:10,160
182cm.
85
00:09:10,920 --> 00:09:12,920
Could be Piripi.
86
00:09:13,360 --> 00:09:15,360
- Show him a pic.
- Oh yeah.
87
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
Here. Piripi Williams.
88
00:09:22,800 --> 00:09:25,200
Is he in trouble? We haven't
seen him for a couple of days.
89
00:09:29,520 --> 00:09:31,520
He's deceased.
90
00:09:35,000 --> 00:09:38,600
We're gonna need you to
come and ID the body.
91
00:09:41,840 --> 00:09:43,840
We're very sorry.
92
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
He was fine.
93
00:10:27,040 --> 00:10:29,040
Thank you.
94
00:10:30,440 --> 00:10:32,440
Sorry. I, um...
95
00:10:32,920 --> 00:10:34,920
Sorry.
96
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
Don't be sorry.
97
00:10:41,040 --> 00:10:43,440
OK if ask you a few questions?
98
00:10:43,920 --> 00:10:45,920
Yeah. Yeah.
99
00:10:47,280 --> 00:10:50,960
- Was Piripi local?
- I haven't seen him round.
100
00:10:51,520 --> 00:10:53,639
- Um...
- just here for work.
101
00:10:53,640 --> 00:10:57,439
He lives on the Gold Coast.
His kids are there.
102
00:10:57,440 --> 00:10:59,440
And his ex.
103
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
So, you were colleagues, friends?
104
00:11:07,600 --> 00:11:09,680
Friends with benefits.
105
00:11:14,040 --> 00:11:17,919
Can you talk me through
the night Piripi died ?
106
00:11:17,920 --> 00:11:19,919
his movements?
107
00:11:24,320 --> 00:11:26,320
Lola?
108
00:11:27,000 --> 00:11:29,480
It's all my fault.
109
00:11:31,440 --> 00:11:34,320
What was your fault?
110
00:11:36,360 --> 00:11:38,360
I just left him there.
111
00:11:40,440 --> 00:11:43,040
We left him there ? me and Trent.
112
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
At One Lane Bridge.
113
00:11:52,040 --> 00:11:55,159
We went to clear
our heads after work ?
114
00:11:55,160 --> 00:11:57,440
lit a fire, had a few drinks.
115
00:11:58,480 --> 00:12:00,480
We found...
116
00:12:01,720 --> 00:12:05,600
27 empty beer cans.
Was it just the three of you?
117
00:12:09,280 --> 00:12:12,079
Well... we didn't stay long.
118
00:12:12,080 --> 00:12:15,760
You know, Lola wanted
to go into town, party;
119
00:12:16,360 --> 00:12:19,479
Piripi wanted to stay
and get shitfaced.
120
00:12:19,480 --> 00:12:22,760
He didn't really
like Vinyl, the crowd.
121
00:12:26,000 --> 00:12:28,399
Jesus, I mean,
he must've been smashed.
122
00:12:28,400 --> 00:12:32,280
I mean, how did he think
he was gonna drive home?
123
00:12:32,640 --> 00:12:34,640
Piripi drove there?
124
00:12:35,280 --> 00:12:40,680
You don't think we'd leave him
out there, with no way to get back.
125
00:12:42,240 --> 00:12:44,719
What's your relationship
with the deceased?
126
00:12:44,720 --> 00:12:47,119
Colleagues, business partners ?
127
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
we co-own the company.
128
00:12:52,080 --> 00:12:54,160
We... weren't a good fit.
129
00:12:55,800 --> 00:12:58,199
So why get into a partnership?
130
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
He's good with people.
131
00:13:01,200 --> 00:13:04,800
Was good with people;
standing his ground.
132
00:13:08,080 --> 00:13:10,319
Whatever you need, just let us know.
133
00:13:10,320 --> 00:13:13,839
Does his whanau know? I can get you
contact details if you need them.
134
00:13:13,840 --> 00:13:17,639
Yeah, they'll be notified
now that we have an ID.
135
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
Oh. Sorry ? we've
gotta get to work.
136
00:13:21,640 --> 00:13:24,560
- Hey, where is that?
- New build at Hanley's Farm.
137
00:13:50,520 --> 00:13:54,479
Hi. This is Detective Sergeant
Ariki Davis from Queenstown CIB.
138
00:13:54,480 --> 00:13:56,560
Am I speaking with Maria?
139
00:13:57,720 --> 00:13:59,720
Hi, Maria.
140
00:14:13,360 --> 00:14:16,519
Piripi Williams.
He's got a clean record,
141
00:14:16,520 --> 00:14:17,763
both here and in Oz.
142
00:14:17,764 --> 00:14:20,479
You get anything useful
from his colleagues?
143
00:14:20,480 --> 00:14:22,839
They were drinking with
him at One Lane Bridge.
144
00:14:22,840 --> 00:14:25,759
They left him out there,
which explains the tyre marks.
145
00:14:25,760 --> 00:14:28,519
I've put a description out
of the victim's vehicle.
146
00:14:28,520 --> 00:14:30,519
Do they have a motive?
147
00:14:30,520 --> 00:14:33,519
Trent Jarvis is a frustrated
business partner.
148
00:14:33,520 --> 00:14:37,279
I'm taking a look at
their financial records.
149
00:14:37,280 --> 00:14:39,359
Lola could have done it ?
150
00:14:39,360 --> 00:14:42,439
she was in love with him,
but he wasn't that into her.
151
00:14:42,440 --> 00:14:45,719
You interviewed a
potential suspect?
152
00:14:45,720 --> 00:14:47,720
- Um...
- Yeah.
153
00:14:50,080 --> 00:14:54,039
Lola was emotional, and I thought
Tilly might get more out of her than me.
154
00:14:54,040 --> 00:14:56,039
She did a good job.
155
00:14:56,040 --> 00:14:59,439
Um, yeah, I just let her talk,
156
00:14:59,440 --> 00:15:01,839
listened, gave her a tissue.
157
00:15:01,840 --> 00:15:04,039
They'd been having sex for
the past couple of months,
158
00:15:04,040 --> 00:15:07,079
despite the fact he's on again,
off again with his ex over in Oz,
159
00:15:07,080 --> 00:15:09,879
so she does has potential motive.
160
00:15:09,880 --> 00:15:11,879
Yeah.
161
00:15:11,880 --> 00:15:15,839
And if Piripi did drown in the river, then
these two would be number-one suspects.
162
00:15:15,840 --> 00:15:18,239
But with the saltwater in his lungs,
163
00:15:18,240 --> 00:15:20,799
it just doesn't make any sense.
164
00:15:20,800 --> 00:15:24,679
And why would you admit to being at
the scene if you dumped the body?
165
00:15:24,680 --> 00:15:27,080
Keep up the good work, korua.
166
00:15:32,760 --> 00:15:36,039
Have you got the
images of their footwear?
167
00:15:36,040 --> 00:15:38,040
Ah. Yes.
168
00:15:41,560 --> 00:15:44,599
Maybe they were wearing other boots.
169
00:15:44,600 --> 00:15:46,599
Have you got Gibbston's, though?
170
00:15:46,600 --> 00:15:49,880
We could make it
into a gala event. Ooh.
171
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
Phone.
172
00:15:53,800 --> 00:15:55,839
Oh.
173
00:15:55,840 --> 00:15:59,120
Good timing.
I'm with your lovely lady.
174
00:15:59,360 --> 00:16:03,240
Yeah, just getting for
the photo for the paper.
175
00:16:04,600 --> 00:16:08,159
Absolutely, absolutely,
I'll get someone to let you in.
176
00:16:25,720 --> 00:16:27,719
You work here?
177
00:16:27,720 --> 00:16:30,520
You gotta pay the bills somehow.
178
00:16:37,800 --> 00:16:39,799
How long were they here?
179
00:16:39,800 --> 00:16:41,799
About 2, 2.30.
180
00:16:41,800 --> 00:16:45,159
Piripi Williams, he was a tradie.
181
00:16:45,160 --> 00:16:47,159
He part of the clientele?
182
00:16:47,160 --> 00:16:51,120
Most tradies make their
way through here at some stage.
183
00:16:51,840 --> 00:16:54,560
Probably best for all concerned that
I leave you to view it yourself.
184
00:17:05,600 --> 00:17:07,680
Thanks for letting us in.
185
00:17:13,040 --> 00:17:15,959
I promise I won't be taking
any more advice from Stephen.
186
00:17:15,960 --> 00:17:18,759
You pick a side,
and you stick to it.
187
00:17:18,760 --> 00:17:22,040
- Those days are gone.
- The man's a shell.
188
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
Thanks, mate.
189
00:17:41,560 --> 00:17:43,559
Whoa. How are you, mate?
190
00:18:01,880 --> 00:18:04,759
Did you talk to the
local press about the case?
191
00:18:04,760 --> 00:18:07,239
- No.
- Well, there is an article online,
192
00:18:07,240 --> 00:18:09,440
- naming our victim.
- What?
193
00:18:09,920 --> 00:18:12,799
- We haven't named him publicly.
- How did the paper find out?
194
00:18:23,400 --> 00:18:26,319
- I'll make some calls. - This isn't helpful.
- Yeah, I'll sort it. I'll sort it.
195
00:18:26,320 --> 00:18:29,799
Get Comms to threaten them
with a Media Council complaint ?
196
00:18:29,800 --> 00:18:32,799
I do not want this going to print.
Bad enough it's up online.
197
00:18:32,800 --> 00:18:35,719
You might have more luck talking
to the editor ? over a drink.
198
00:18:35,720 --> 00:18:39,199
Let's stick with official
channels, hmm?
199
00:18:39,200 --> 00:18:41,280
It is official channels.
200
00:18:41,560 --> 00:18:44,040
Trent. It's DS Davis.
201
00:18:46,040 --> 00:18:48,039
What?
202
00:18:48,040 --> 00:18:51,999
No. What? Why would I say that
about my own business partner?
203
00:18:52,000 --> 00:18:55,959
Yeah, it brings the whole company
down, makes us look shit.
204
00:18:55,960 --> 00:18:57,959
Yeah, well...
205
00:18:57,960 --> 00:18:59,959
Yeah, fine. Yeah.
206
00:18:59,960 --> 00:19:02,799
Now, get out of sight!
207
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
Fuck's sake.
208
00:19:09,640 --> 00:19:12,999
Come on, man. I am sinking massive
numbers into your economy ?
209
00:19:13,000 --> 00:19:15,799
that's multiple zeros. And, wait,
210
00:19:15,800 --> 00:19:18,199
that goes away when you
don't come to the party.
211
00:19:18,200 --> 00:19:22,159
So what part of investment-based
citizenship do you not actually understand?
212
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
Right? Good. OK.
213
00:19:25,800 --> 00:19:27,799
You wear a lot of hats.
214
00:19:27,800 --> 00:19:30,719
Half the team are
sick ? adapt or die.
215
00:19:30,720 --> 00:19:32,720
Or just, you know, have a plan B.
216
00:19:32,960 --> 00:19:34,959
Some days you need
the whole alphabet.
217
00:19:34,960 --> 00:19:37,759
The whole alphabet.
218
00:19:52,000 --> 00:19:54,679
Do you reckon he
was those things ?
219
00:19:54,680 --> 00:19:57,360
drinker, philanderer, cowboy?
220
00:19:58,760 --> 00:20:01,599
I just think it's a combo
of racial stereotyping
221
00:20:01,600 --> 00:20:04,880
and just straight-up
lazy journalism.
222
00:20:12,280 --> 00:20:14,479
But there's nothing
to indicate that it's
223
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
racial stereotyping.
224
00:20:20,440 --> 00:20:23,399
Read the byline ?
Maori tradie found dead.
225
00:20:23,400 --> 00:20:25,679
If he was European,
it would just say 'tradie'.
226
00:20:25,680 --> 00:20:28,319
It's completely shredded
his reputation, his name;
227
00:20:28,320 --> 00:20:30,920
makes our job that much harder.
228
00:20:32,280 --> 00:20:36,200
You know, there are lots of
good things about this town.
229
00:20:38,760 --> 00:20:42,680
- That's different.
- She's local, and she's white.
230
00:20:54,760 --> 00:20:56,760
Night.
231
00:22:00,760 --> 00:22:03,319
You were there ?
at the crime scene.
232
00:22:03,320 --> 00:22:05,600
I had nothing to do with it.
233
00:22:10,600 --> 00:22:12,977
I was visiting Joe, and I
stumbled across the body.
234
00:22:12,978 --> 00:22:14,519
Well, why didn't you call it in?
235
00:22:14,520 --> 00:22:16,519
The last thing I need is
to be involved in another
236
00:22:16,520 --> 00:22:18,719
homicide investigation.
237
00:22:18,720 --> 00:22:22,120
I didn't kill him;
I don't know anything.
238
00:22:25,160 --> 00:22:28,240
Please don't make
me go back in there.
239
00:22:34,680 --> 00:22:37,079
- Go home.
- The first 72 hours ?
240
00:22:37,080 --> 00:22:39,160
I'm not going anywhere.
241
00:22:39,600 --> 00:22:41,679
You're running on empty, Davis.
242
00:22:41,680 --> 00:22:45,080
Go home, refuel, recharge ?
all the re's.
243
00:22:47,200 --> 00:22:49,400
Hey, tomorrow's a new day.
244
00:23:09,880 --> 00:23:11,879
Caleb!
245
00:23:11,880 --> 00:23:15,079
- Yes?
- It's a PR disaster.
246
00:23:15,080 --> 00:23:19,039
It doesn't even mention us
anywhere, OK? It's in our favour.
247
00:23:19,040 --> 00:23:21,439
It paints him as a rogue.
We have plausible deniability.
248
00:23:21,440 --> 00:23:22,936
I want them fired.
249
00:23:22,937 --> 00:23:26,679
You do that, we never
deliver the job on time.
250
00:23:26,680 --> 00:23:29,159
- Which do you want?
- Fire them.
251
00:23:29,160 --> 00:23:31,240
We'll find someone else.
252
00:23:31,920 --> 00:23:33,919
What's wrong with you?
253
00:23:33,920 --> 00:23:37,719
You need to secure this property, otherwise
it's all been for shits and giggles ?
254
00:23:37,720 --> 00:23:40,199
that's the real PR nightmare.
255
00:23:40,200 --> 00:23:43,879
You need to do your job,
secure the property,
256
00:23:43,880 --> 00:23:47,760
and stop trying to sabotage
my fucking vision.
257
00:24:54,320 --> 00:24:56,919
Hi, Mum. It's me again.
258
00:24:56,920 --> 00:24:58,920
Can you call me back?
259
00:25:34,440 --> 00:25:36,440
Why the fuck...?
260
00:25:40,760 --> 00:25:44,440
- This is...
- ruined everything...
261
00:26:06,400 --> 00:26:10,479
your
fault! Don't blame me!
262
00:26:17,040 --> 00:26:19,119
You have no fucking idea!
263
00:26:19,120 --> 00:26:21,600
What the fuck would you know?!
264
00:26:23,480 --> 00:26:25,480
Your fault!
265
00:26:27,280 --> 00:26:29,559
Holy fuck.
266
00:27:03,720 --> 00:27:07,120
- Oi!
- Hold on. Hold on. Hold on.
267
00:27:07,760 --> 00:27:10,159
I'm Detective Sergeant Ariki Davis.
268
00:27:10,160 --> 00:27:12,159
I heard fighting, so I entered
the premises, just to...
269
00:27:12,160 --> 00:27:14,639
assess the situation.
270
00:27:14,640 --> 00:27:17,240
There's nobody here.
271
00:27:17,600 --> 00:27:19,719
- Look, they must've fled the scene.
- Let's go.
272
00:27:22,640 --> 00:27:24,639
Come on.
273
00:27:33,280 --> 00:27:35,480
Stupid, stupid arsehole!
274
00:28:47,320 --> 00:28:49,919
Hey, Senior. Hey, it's Davis.
275
00:28:49,920 --> 00:28:51,999
I'm gonna need a pick-up.
276
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
I've got a lead.
277
00:29:04,960 --> 00:29:07,879
Look, are you sure it's their
company doing the construction?
278
00:29:07,880 --> 00:29:10,399
Yeah, it's the same logo ?
Deep South Holdings.
279
00:29:10,400 --> 00:29:13,520
See, Trent lied when he said
that he was working at Hanley Farm.
280
00:29:16,040 --> 00:29:16,952
I'll request a warrant.
281
00:29:16,953 --> 00:29:18,999
All right. I'll have a
shower, and I'll come in now.
282
00:29:19,000 --> 00:29:21,600
No, no. Wait till the morning.
283
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
You really want this.
284
00:29:29,600 --> 00:29:33,199
It's personal. You know,
this town made it personal.
285
00:29:33,200 --> 00:29:36,599
They just named him,
and they shamed him.
286
00:29:36,600 --> 00:29:39,280
Piripi. I'm not letting that go.
287
00:29:40,240 --> 00:29:42,319
Just be careful, Davis.
288
00:29:42,320 --> 00:29:45,520
Personal got you in
trouble last time.
289
00:30:20,400 --> 00:30:22,399
- Davis.
- It's Ava.
290
00:30:22,400 --> 00:30:24,759
You said to call if I
ever needed your help.
291
00:30:24,760 --> 00:30:28,439
- Ava. Where are you?
- I'm at One Lane Bridge.
292
00:30:34,240 --> 00:30:36,440
Hey. You've reached Ava.
293
00:30:41,120 --> 00:30:43,120
Ava!
294
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
Ava!
295
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
Shit.
296
00:31:00,200 --> 00:31:02,600
- Ava!
- You see ghosts, right?
297
00:31:04,120 --> 00:31:06,120
Spirits, the dead.
298
00:31:08,040 --> 00:31:10,840
I saw them ? I saw the articles
Lois Tremaine left for you.
299
00:31:15,480 --> 00:31:18,639
Come on. Let's get
you back into town.
300
00:31:18,640 --> 00:31:21,639
I keep seeing a woman
who died here,
301
00:31:21,640 --> 00:31:23,640
Evelyn McDonald.
302
00:31:27,800 --> 00:31:31,080
Could you ask her what
she wants from me?
303
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
She keeps sending these
signs and symbols.
304
00:31:37,120 --> 00:31:39,879
The locks and hawks,
they're everywhere.
305
00:31:39,880 --> 00:31:41,880
It must be important.
306
00:31:42,200 --> 00:31:44,399
Ava, how did you get here?
307
00:31:44,400 --> 00:31:46,399
Please can you help me?
308
00:31:46,400 --> 00:31:48,599
I'm in the middle of an
investigation right now, OK?
309
00:31:48,600 --> 00:31:51,200
I don't need this distraction.
310
00:31:54,680 --> 00:31:57,279
- What?
- Please. I'm searching.
311
00:31:57,280 --> 00:31:59,679
Yeah, we're all searching.
312
00:31:59,680 --> 00:32:02,079
This isn't the place
to be looking, Ava.
313
00:32:02,080 --> 00:32:04,680
I don't have anyone else to ask.
314
00:32:15,760 --> 00:32:17,760
OK.
315
00:32:18,920 --> 00:32:20,919
OK.
316
00:32:20,920 --> 00:32:22,920
OK, but not tonight.
317
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
Come on.
318
00:32:48,320 --> 00:32:51,279
I thought you were
working at Hanley Farm.
319
00:32:51,280 --> 00:32:54,399
- Just dropping off some stuff.
- You're building geometric domes.
320
00:32:56,680 --> 00:33:00,640
Your logo's all over it.
You working for the Kennards?
321
00:33:01,280 --> 00:33:03,279
This is part of an official
homicide investigation.
322
00:33:03,280 --> 00:33:05,479
Is Noel Kennard your boss?
323
00:33:05,480 --> 00:33:08,039
Piripi Williams was
working here at the time of his death?.
324
00:33:08,040 --> 00:33:11,679
We signed a non-disclosure
agreement. We can't discuss it.
325
00:33:11,680 --> 00:33:14,480
So unless you've got a warrant...
326
00:33:31,840 --> 00:33:35,159
I've changed my mind about...
327
00:33:35,160 --> 00:33:37,159
Frankie.
328
00:33:37,160 --> 00:33:39,159
Let's start with her.
329
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
OK.
330
00:33:47,280 --> 00:33:50,559
She's smart, no criminal convictions,
331
00:33:50,560 --> 00:33:52,559
- a New Zealand citizen.
- Hmm.
332
00:33:52,560 --> 00:33:55,719
- 4.0.
- That fucking cop from the golf club ?
333
00:33:55,720 --> 00:33:57,319
- was all over the site last night.
- Really?
334
00:33:57,320 --> 00:34:00,559
All over there again
this morning. Yeah.
335
00:34:00,560 --> 00:34:03,519
- How did he get in?
- I don't know. He's a snoopy little fuck,
336
00:34:03,520 --> 00:34:06,319
and can we please
make his life hell?
337
00:34:06,320 --> 00:34:08,320
That's my boy.
338
00:34:13,880 --> 00:34:16,159
- What's this?
- I'm window shopping,
339
00:34:16,160 --> 00:34:18,160
for a Kiwi bride.
340
00:34:23,600 --> 00:34:25,599
Frankie.
341
00:34:25,600 --> 00:34:28,999
That's your solution ?
to marry Frankie?
342
00:34:29,000 --> 00:34:31,719
As soon as the ink is
dry on the wedding licence,
343
00:34:31,720 --> 00:34:34,400
I get to buy this house, the land.
344
00:34:37,800 --> 00:34:40,239
Well, she doesn't date members.
345
00:34:40,240 --> 00:34:43,040
It's business and not pleasure.
346
00:34:46,760 --> 00:34:47,838
Why did you choose her?
347
00:34:47,839 --> 00:34:50,040
Because people will
that believe she's my wife.
348
00:34:52,080 --> 00:34:55,760
I'm trying to do
what's best for this family.
349
00:34:56,120 --> 00:34:58,919
Hey, 'that fucking cop' of yours
350
00:34:58,920 --> 00:35:02,880
is the one getting into her pants,
351
00:35:03,120 --> 00:35:05,120
not me.
352
00:36:24,560 --> 00:36:27,799
The search warrant for the building
site you discovered last night ?
353
00:36:27,800 --> 00:36:30,919
- it's been turned down.
- Oh, those Kennards are pulling strings.
354
00:36:30,920 --> 00:36:33,799
- I saw the son on site today.
- The message is to back off.
355
00:36:33,800 --> 00:36:35,759
I've got some calls in.
We'll get there eventually;
356
00:36:35,760 --> 00:36:38,479
we're just gonna have to
take the long way around.
357
00:36:38,480 --> 00:36:42,439
- OK.
- And they're threatening to press charges against you,
358
00:36:42,440 --> 00:36:44,440
for trespassing.
359
00:36:45,200 --> 00:36:49,199
I heard people fighting, so I had
reasonable cause to enter the property.
360
00:36:49,200 --> 00:36:51,280
There was no one on site.
361
00:37:09,880 --> 00:37:13,559
He might have had a drink or two at
the bar, but l haven't talked to him.
362
00:37:13,560 --> 00:37:15,560
Sounds like a bad egg.
363
00:37:16,640 --> 00:37:18,919
You've never meet him,
so how would you know that?
364
00:37:18,920 --> 00:37:21,519
Read about him in
this morning's paper.
365
00:37:21,520 --> 00:37:25,399
Honestly, guys like that
are bad for business.
366
00:37:25,400 --> 00:37:27,599
- I could ask around.
- Yeah.
367
00:37:27,600 --> 00:37:31,400
If you hear anything,
we'd appreciate a call.
368
00:37:38,240 --> 00:37:41,320
We need to be making
better progress.
369
00:37:43,680 --> 00:37:45,679
Stephen was there,
370
00:37:45,680 --> 00:37:49,280
at One Lane Bridge,
the night of the murder.
371
00:37:50,840 --> 00:37:54,799
It's his footprint on the scan,
but he had nothing to do with it.
372
00:38:01,440 --> 00:38:03,479
Tilly, you promised me, OK?
373
00:38:03,480 --> 00:38:06,039
You promised me that you would
stay away from that fucker!
374
00:38:06,040 --> 00:38:09,999
- I promised I wouldn't talk shop.
- He's not looking after himself;
375
00:38:10,000 --> 00:38:13,720
I was dropping off food.
376
00:38:14,880 --> 00:38:16,999
What more do you want from me?
377
00:38:17,000 --> 00:38:20,280
I'm already betraying
his confidence.
378
00:38:21,080 --> 00:38:23,360
I thought you'd be pleased.
379
00:38:25,320 --> 00:38:27,320
Is that the boots?
380
00:38:35,080 --> 00:38:37,319
You've gotta come
down to the station.
381
00:38:37,320 --> 00:38:41,280
Senior will be dealing with you,
so there's no conflict of interest.
382
00:40:18,640 --> 00:40:20,640
Ariki?
383
00:40:23,560 --> 00:40:27,039
She's my great-aunt, Evelyn.
384
00:40:27,040 --> 00:40:29,240
The woman from the bridge.
385
00:40:36,920 --> 00:40:39,320
I need to know what happened.
386
00:40:40,560 --> 00:40:43,359
Hey, she's not some dirty secret,
387
00:40:43,360 --> 00:40:45,959
erased from the history books.
388
00:40:45,960 --> 00:40:47,959
Ava, I need to work.
389
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
OK? I'm sorry.
390
00:40:57,360 --> 00:40:59,360
I get it.
391
00:41:00,840 --> 00:41:03,840
You've your own dead to worry about.
392
00:41:12,800 --> 00:41:14,959
I'm just grateful that
you're looking out for me.
393
00:41:14,960 --> 00:41:17,040
It's nice that someone cares.
394
00:41:18,840 --> 00:41:20,840
Night.
395
00:42:10,800 --> 00:42:12,800
Ava!
396
00:42:13,680 --> 00:42:15,679
Ava. Ava, listen.
397
00:42:15,680 --> 00:42:18,719
Look, there are some things
that I need to tell you, OK?
398
00:42:18,720 --> 00:42:21,719
- OK, what do they want, the ghosts?
- I don't know.
399
00:42:21,720 --> 00:42:25,320
I don't know ?
I haven't thought about that.
400
00:42:26,240 --> 00:42:28,719
- Do you know how she died?
- No.
401
00:42:28,720 --> 00:42:32,120
They? I'm guessing
they were together.
402
00:42:39,880 --> 00:42:41,880
Ava. Ava!
403
00:42:45,040 --> 00:42:47,040
Shit.
404
00:42:48,600 --> 00:42:51,119
Of course. This is why I'm
here ? to unlock the past.
405
00:42:51,120 --> 00:42:53,119
Ava, we need to go.
406
00:42:53,120 --> 00:42:55,120
Ava, let's go.
407
00:43:00,640 --> 00:43:02,640
Ava! Ava!
408
00:43:04,400 --> 00:43:06,399
- Argh!
- Listen to me.
409
00:43:06,400 --> 00:43:10,359
You can't fuck around with
this shit. OK? Listen to me.
410
00:43:56,480 --> 00:44:00,199
You seem to have an instinct for
finding bodies. Or do they find you?
411
00:44:00,200 --> 00:44:02,679
You marry me...
412
00:44:02,680 --> 00:44:04,720
I make it worth your while.
413
00:44:05,080 --> 00:44:09,079
- Seriously?
- This town is too fucking small.
414
00:44:09,080 --> 00:44:13,479
- Would you help me?
- Trust me ? you don't want my help.
415
00:44:16,320 --> 00:44:18,399
Evelyn needs some piece.
416
00:44:18,400 --> 00:44:21,879
- The dead are the dead.
- Just leave them be.
417
00:44:21,929 --> 00:44:26,479
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.