All language subtitles for My.Deepest.Dream.E07.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:50,000 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 2 00:00:58,580 --> 00:01:03,020 =عمیق ترین رویای من= 3 00:01:03,040 --> 00:01:04,320 4 00:01:07,001 --> 00:01:08,641 هر روز خواب میبینیم 5 00:01:09,641 --> 00:01:11,240 گاهی اوقات یه رویای شیرینه 6 00:01:12,600 --> 00:01:14,440 گاهی یه کابوس 7 00:01:15,041 --> 00:01:17,761 و گاهی یه رویای موندگار 8 00:01:18,360 --> 00:01:19,800 اما تاحالا براتون پیش اومده 9 00:01:20,360 --> 00:01:22,440 که ببینی زندگیت یه رویائه؟ 10 00:01:23,641 --> 00:01:25,281 و کاملا غیر منتظره 11 00:01:25,281 --> 00:01:26,960 از خواب میپریم 12 00:01:30,800 --> 00:01:32,281 با یه چیز خیلی جدی درگیره 13 00:01:33,281 --> 00:01:34,360 میدونم بخاطر خودم 14 00:01:35,481 --> 00:01:37,080 جلوم رو گرفته 15 00:01:38,481 --> 00:01:39,320 علاوه بر اون 16 00:01:41,800 --> 00:01:43,960 هنوز با هم اوکی هم نشده بودیم 17 00:01:46,001 --> 00:01:47,240 دلیلی برای ناراحتی ندارم 18 00:01:50,520 --> 00:01:51,121 جایو 19 00:01:52,520 --> 00:01:53,201 چی ژو 20 00:01:56,160 --> 00:01:58,320 جایو، چی ژو 21 00:01:59,281 --> 00:02:00,360 تو بهترینی 22 00:02:02,561 --> 00:02:03,240 جایو 23 00:02:04,160 --> 00:02:05,240 خودت رو جمع و جور کن 24 00:02:07,041 --> 00:02:08,001 تو میتونی 25 00:02:15,801 --> 00:02:16,480 خوشگله 26 00:02:19,801 --> 00:02:20,920 راستش 27 00:02:21,880 --> 00:02:22,961 این یه برخورد قشنگه 28 00:02:45,320 --> 00:02:47,040 با اینکه تو این دنیا وجود دارم 29 00:02:47,440 --> 00:02:49,521 با این حال هر اتفاقی که اینجا میوفته 30 00:02:50,640 --> 00:02:52,521 هیچ ربطی به من نداره 31 00:02:54,801 --> 00:02:56,281 تو فقط یه رهگذر نیستی 32 00:02:56,920 --> 00:02:59,561 تو تنها رابط من با این دنیایی 33 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 اگه من تنها رابطت 34 00:03:07,600 --> 00:03:08,600 به این دنیام 35 00:03:10,961 --> 00:03:12,121 دیگه ولت نمیکنم 36 00:03:19,841 --> 00:03:21,440 از این به بعد زمانمون با هم میگذره 37 00:03:22,801 --> 00:03:24,361 خیلی چیز هارو از دست دادم 38 00:03:25,361 --> 00:03:26,880 نمیخوام تو هم تو خطر باشی 39 00:03:28,841 --> 00:03:29,440 برای همین 40 00:03:31,160 --> 00:03:32,200 زندگی خودت رو بکن 41 00:03:33,880 --> 00:03:35,040 و یه نویسنده بی دغدغه باش 42 00:03:54,640 --> 00:03:56,720 معلوم شد که عذاب آورترین درد 43 00:03:57,401 --> 00:03:58,841 وقتیه که اون یه ابر سیاه باشه 44 00:03:59,200 --> 00:04:00,440 و تو یه ماه روشن 45 00:04:01,600 --> 00:04:03,081 ابر سیاه، ماه روشن رو دیده 46 00:04:03,961 --> 00:04:05,600 با این حال نمیتونه نبود ابر رو تحمل کنه 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,940 =قسمت 7= 48 00:05:12,440 --> 00:05:14,481 یادم میاد اولین باری که دیدمش 49 00:05:15,960 --> 00:05:16,960 یه رنگین کمون هم 50 00:05:18,801 --> 00:05:20,121 بالای دریا بود 51 00:05:22,760 --> 00:05:23,361 مثل اینکه 52 00:05:23,361 --> 00:05:24,960 هنوزم نمیتونی فراموشش کنی 53 00:05:29,280 --> 00:05:30,681 خودت رو جمع و جور کن 54 00:05:31,361 --> 00:05:32,960 اون بخاطر خواهرش رفته 55 00:05:32,960 --> 00:05:34,440 این بخاطر این نبود که بهت اهمیت نمیده 56 00:05:34,921 --> 00:05:37,161 احتمالا بعد این که همچی حل شد 57 00:05:37,481 --> 00:05:38,960 خیلی زود برمیگرده 58 00:05:39,400 --> 00:05:42,121 نصف سال شده، ولی هنوز اوکی نکرده؟ 59 00:05:44,801 --> 00:05:46,681 کی میدونه چقدر طول میکشه؟ 60 00:05:48,561 --> 00:05:49,840 بعدشم اون بهم گفت 61 00:05:51,400 --> 00:05:52,840 که دیگه هیچوقت 62 00:05:55,481 --> 00:05:57,001 همو نمیبینیم 63 00:05:58,361 --> 00:05:59,400 نه نه 64 00:06:00,520 --> 00:06:01,840 گریه نکن 65 00:06:02,161 --> 00:06:04,041 گریه نمیکنم 66 00:06:06,960 --> 00:06:08,840 صادقانه بگم من هنوز موضوع سفر دریایی 67 00:06:10,361 --> 00:06:11,200 برخوردمون 68 00:06:13,001 --> 00:06:15,801 و از دست دادن حافظم 69 00:06:17,041 --> 00:06:18,121 پرونده ژو ها 70 00:06:19,561 --> 00:06:22,801 و ناپدید شدن وو میائو رو متوجه نشدم 71 00:06:21,721 --> 00:06:22,801 72 00:06:24,481 --> 00:06:25,361 همه اینها که تو زندگیمون 73 00:06:25,361 --> 00:06:27,200 اتفاق افتاد 74 00:06:29,280 --> 00:06:31,440 معنی پشتشون چیه؟ 75 00:06:32,840 --> 00:06:33,880 از موقع کائنات 76 00:06:33,880 --> 00:06:35,921 شما بار ها و بارها همو دیدین 77 00:06:36,440 --> 00:06:38,280 به این معنیه 78 00:06:38,280 --> 00:06:40,481 که یه جاذبه قوی و نامرئی بینتون هست 79 00:06:46,601 --> 00:06:48,840 راجع به درهم تنیدگی کوانتومی شنیدی؟ 80 00:06:50,440 --> 00:06:52,640 حتی اگه یه جفت الکترون های درهم تنیده 81 00:06:52,880 --> 00:06:56,561 به طور جداگونه به خورشید و پلوتون منتقل بشن 82 00:06:54,840 --> 00:06:56,561 83 00:06:56,760 --> 00:06:59,161 هنوزم به هم مرتبطن 84 00:06:59,721 --> 00:07:01,681 اگه یکی از الکترون ها تغییر پیدا کنه 85 00:07:01,681 --> 00:07:03,681 اون یکی هم تغییر میکنه 86 00:07:03,880 --> 00:07:06,161 فکر کنم این رابطه تو باهاش رو توضیح میده 87 00:07:10,161 --> 00:07:10,760 خواهر جان 88 00:07:10,760 --> 00:07:12,561 نمیتونی ساده تر توضیحش بدی؟ 89 00:07:12,561 --> 00:07:13,361 هیچی نمیفهمم 90 00:07:14,001 --> 00:07:15,400 چیزی که سعی دارم بگم 91 00:07:15,400 --> 00:07:17,200 اینه که مطمعنن دوباره میبینیش 92 00:07:20,801 --> 00:07:21,520 مطمئنی؟ 93 00:07:21,760 --> 00:07:22,520 آره 94 00:07:23,400 --> 00:07:24,121 بعدشم 95 00:07:24,121 --> 00:07:25,640 به نظرم بتونی این احساساتت رو تو رمان جدیدتم بیاری 96 00:07:25,640 --> 00:07:27,640 و بخش بخش منتشرش کنی 97 00:07:28,080 --> 00:07:30,520 موقع نوشتن رمان میتونی منتظرش باشی 98 00:07:31,561 --> 00:07:33,840 شاید درست وقتی نوشتنت تموم شده اونم برگرده 99 00:07:34,161 --> 00:07:34,960 فکر نمیکنی 100 00:07:35,161 --> 00:07:36,041 زیادی عاشقانه ست؟ 101 00:07:36,640 --> 00:07:37,361 درسته؟ 102 00:07:46,561 --> 00:07:47,840 به نظر میرسه 103 00:07:49,001 --> 00:07:50,681 حرفت تا حدی منطقیه 104 00:07:51,161 --> 00:07:51,840 درسته 105 00:07:52,280 --> 00:07:53,200 ناراحت نباش 106 00:07:53,200 --> 00:07:54,361 یالا بخند 107 00:07:54,361 --> 00:07:55,161 یالا 108 00:07:56,561 --> 00:07:57,520 خیلی زشتی 109 00:07:57,960 --> 00:07:59,440 شبیه احمق ها شدی 110 00:08:01,241 --> 00:08:02,121 تو احمق تری 111 00:08:03,320 --> 00:08:04,520 موهام رو نکش 112 00:08:12,161 --> 00:08:13,200 شرمنده که منتظر نگهتون داشتم 113 00:08:13,241 --> 00:08:15,840 تصمیم گرفتم از امروز یه رمان جدید رو شروع کنم 114 00:08:22,400 --> 00:08:23,880 استاد بالاخره برگشتی 115 00:08:24,440 --> 00:08:25,601 دلمون برات خیلی تنگ شده بود 116 00:08:25,681 --> 00:08:26,880 من آمادم 117 00:08:26,880 --> 00:08:28,080 نفسم از شوق بند اومده 118 00:08:30,660 --> 00:08:35,680 ♪اقیانوس پیش رو و بوته خار♪ 119 00:08:35,680 --> 00:08:39,380 ♪این یه ماجراجویی ست یا یه قمار؟♪ 120 00:08:40,040 --> 00:08:42,560 چی ژو بالاخره بعد کلی زنگ ظاهر شده 121 00:08:41,081 --> 00:08:42,560 122 00:08:42,560 --> 00:08:45,481 یه عاشقونه شیرین و در عین حال دلخراش بین بانویی حساس 123 00:08:45,481 --> 00:08:46,680 و مردی مغرور و دو رو 124 00:08:46,680 --> 00:08:47,640 با یه پایان خوش 125 00:08:47,760 --> 00:08:49,620 ارسال 126 00:08:51,620 --> 00:08:55,660 ♪ناامیدانه به دنبال آینده تو می دوم♪ 127 00:08:57,121 --> 00:08:58,040 اون یه آدم حساس نیست 128 00:08:58,040 --> 00:08:59,441 این یه داستان لیلی مجنونی 129 00:08:59,441 --> 00:09:00,441 بدون هیچ زمینه احساسیه 130 00:09:04,680 --> 00:09:06,260 ♪پروست یکبار گفت♪ 131 00:09:06,260 --> 00:09:09,020 ♪پناهگاه زندگی♪ 132 00:09:09,800 --> 00:09:13,420 ♪گلی ست که اتفاقی با آن آشنا میشوی♪ 133 00:09:14,540 --> 00:09:16,660 ♪شکوفا شدنی تابناک♪ 134 00:09:17,321 --> 00:09:18,961 باید بهش پیام بدم؟ 135 00:09:19,321 --> 00:09:21,280 چیکار میکنی؟ 136 00:09:26,321 --> 00:09:28,481 واسم سوال شده که کارش تموم شده با نه 137 00:09:30,140 --> 00:09:32,180 ♪ حتی اگه معنای وجودیم رها شدن باشه♪ 138 00:09:32,180 --> 00:09:34,580 ♪و دهان همه بسته باشه♪ 139 00:09:35,500 --> 00:09:36,980 ♪همانطور که باد میوزد♪ 140 00:09:37,780 --> 00:09:39,300 ♪و ابرهای تاریک حرکت میکنن♪ 141 00:09:40,180 --> 00:09:43,020 ♪ عشق ما رو ثابت میکنن♪ 142 00:09:43,361 --> 00:09:45,241 حواسم رو پرت نکن 143 00:09:47,400 --> 00:09:49,081 باشه 144 00:09:49,321 --> 00:09:51,481 الان دیگه نمیبینیش؟ 145 00:09:57,361 --> 00:10:00,160 جک بابابزرگی در مورد آقای ده یوانی رو شنیدی؟ 146 00:10:01,241 --> 00:10:02,400 چیه؟ 147 00:10:03,201 --> 00:10:04,001 پس فراموشش کن 148 00:10:04,160 --> 00:10:07,321 شنیدن جکهاش واقعا عذاب آوره 149 00:10:05,520 --> 00:10:07,321 150 00:10:07,400 --> 00:10:08,760 اصلا تو سبک من نیست 151 00:10:08,760 --> 00:10:10,441 اگه خواستی بگیرش 152 00:10:10,680 --> 00:10:11,361 باشه 153 00:10:52,241 --> 00:10:52,760 های 154 00:10:52,841 --> 00:10:53,441 های 155 00:10:53,880 --> 00:10:55,201 دوره هم نشینی رفیق هاست پس چرا فقط تو اینجایی؟ 156 00:10:56,081 --> 00:10:56,880 راستش 157 00:10:57,920 --> 00:11:00,081 من بودم که میخواستم باهات غذا بخورم 158 00:11:03,081 --> 00:11:03,800 به نظرم مناسب نیست 159 00:11:04,481 --> 00:11:05,361 برنامه دارم 160 00:11:05,560 --> 00:11:06,400 ...لطفا 161 00:11:14,001 --> 00:11:15,680 طفره نرو 162 00:11:15,680 --> 00:11:16,920 ما با هم دوستیم درسته؟ 163 00:11:16,920 --> 00:11:18,040 بیا بشین 164 00:11:18,121 --> 00:11:18,920 درسته 165 00:11:19,241 --> 00:11:19,560 بشین 166 00:11:19,560 --> 00:11:20,481 دوست داری چی بخوری؟ 167 00:11:20,481 --> 00:11:21,201 هرچی میخوای سفارش بده 168 00:11:22,040 --> 00:11:22,680 با همچی اوکیم 169 00:11:22,680 --> 00:11:24,081 تو سفارش بده 170 00:11:25,081 --> 00:11:26,160 متاسفم که تو اولین دیدارمون 171 00:11:26,280 --> 00:11:28,001 منتظرت نگه داشتم 172 00:11:28,361 --> 00:11:30,121 درگیر کار بودم 173 00:11:30,481 --> 00:11:31,321 عیب نداره 174 00:11:31,520 --> 00:11:34,081 خانم چویی بهم گفت که پلیس هستی 175 00:11:35,520 --> 00:11:37,241 تو معلم دبستانی؟ 176 00:11:40,160 --> 00:11:40,920 شن عتیقه 177 00:11:40,920 --> 00:11:42,241 برای قرار آشنایی اومدی اینجا؟ 178 00:11:42,640 --> 00:11:43,680 شام زیاد نمیخورم 179 00:11:43,680 --> 00:11:45,640 میتونی هرچی که میخوای سفارش بدی 180 00:11:49,160 --> 00:11:50,841 میگم رژیم داری؟ 181 00:11:51,920 --> 00:11:53,441 به نظر میاد بهش نیاز دارم؟ 182 00:11:55,800 --> 00:11:56,560 چیشد؟ 183 00:11:57,081 --> 00:11:57,961 به چی میخندی؟ 184 00:11:59,280 --> 00:12:00,241 هیچی 185 00:12:00,560 --> 00:12:01,961 فهمیدم زیاد حرف نمیزنی 186 00:12:02,361 --> 00:12:03,160 این خوبه 187 00:12:03,160 --> 00:12:04,560 از آدم‌های پرحرف خوشم نمیاد 188 00:12:06,721 --> 00:12:07,321 آره 189 00:12:07,880 --> 00:12:09,601 زیاد حرف نمیزنم 190 00:12:15,601 --> 00:12:17,241 چطوره برات یه جک تعریف کنم؟ 191 00:12:18,081 --> 00:12:20,481 یه روز آقای ده یوانی رو یکی میدزده 192 00:12:20,601 --> 00:12:21,241 ...پس،آدم ربا 193 00:12:21,241 --> 00:12:22,201 شرمنده، آقای شن 194 00:12:22,760 --> 00:12:25,441 میخوام ازت عذرخواهی کنم 195 00:12:26,481 --> 00:12:27,241 چرا؟ 196 00:12:27,441 --> 00:12:29,040 راستش من دوست پسر دارم 197 00:12:29,160 --> 00:12:29,880 متاسفم 198 00:12:30,280 --> 00:12:32,081 مادرم، دوست پسرم رو حقیر میدونه 199 00:12:32,361 --> 00:12:33,201 و تاییدش نمیکنه 200 00:12:33,201 --> 00:12:34,920 برای همین زورم کرد که واسم قرار آشنایی ترتیب بده 201 00:12:35,280 --> 00:12:37,560 میشه لطفا به واسطه بگی 202 00:12:38,481 --> 00:12:39,241 که 203 00:12:40,520 --> 00:12:42,321 من مورد پسندت نیستم 204 00:12:42,321 --> 00:12:43,241 و با هم مچ نیستیم 205 00:12:43,841 --> 00:12:46,800 اینطوری میتونم برای مادرم توضیح بدمش 206 00:12:47,961 --> 00:12:48,601 حتما 207 00:12:49,160 --> 00:12:50,081 واقعا متاسفم 208 00:12:50,081 --> 00:12:51,160 که ناراحتت کردم 209 00:12:51,841 --> 00:12:52,520 چیزی نیست 210 00:12:53,280 --> 00:12:53,920 شیائویو 211 00:12:56,560 --> 00:12:57,961 تموم غذا ها سرو شده 212 00:12:58,280 --> 00:12:59,201 وقتی هنوز گرمن بخورشون 213 00:12:59,361 --> 00:13:00,121 حتما 214 00:13:00,601 --> 00:13:02,160 شارژ گوشیم تموم شده 215 00:13:02,160 --> 00:13:03,361 میتونی بری پیشخوان 216 00:13:03,361 --> 00:13:04,601 و یه پاور بانک برام بیاری 217 00:13:05,160 --> 00:13:05,760 ممنونم 218 00:13:05,760 --> 00:13:06,361 حتما 219 00:13:06,640 --> 00:13:07,680 زود برمیگردم 220 00:13:07,680 --> 00:13:08,321 ممنونم 221 00:13:16,841 --> 00:13:17,721 آقای شن 222 00:13:18,841 --> 00:13:20,001 ازم عصبانی هستی؟ 223 00:13:20,841 --> 00:13:21,560 نه 224 00:13:22,841 --> 00:13:24,201 مگه نگفتی دوست پسر داری؟ 225 00:13:24,441 --> 00:13:26,841 پس اگه بیشتر از این باهات حرف بزنم مناسب نیست 226 00:13:27,640 --> 00:13:28,601 بیا غذامون رو بخوریم 227 00:13:28,601 --> 00:13:29,520 به من توجه نکن 228 00:13:30,040 --> 00:13:30,481 باشه 229 00:13:30,481 --> 00:13:31,481 فقط غذامون رو بخوریم؟ 230 00:13:32,841 --> 00:13:34,841 واسم سوال شده بود که چی تو ذهنش میگذره 231 00:13:36,560 --> 00:13:38,201 چرا نمیتونم بنوشم؟ 232 00:13:40,241 --> 00:13:41,121 به چی نگاه میکنی؟ 233 00:13:41,880 --> 00:13:42,880 با زن ها بی ادب نباش 234 00:13:42,880 --> 00:13:43,601 ببند گاله رو 235 00:13:46,640 --> 00:13:47,721 میخوام باهام در بیوفتی؟ 236 00:13:48,001 --> 00:13:49,400 اینطور نیست؟ 237 00:13:59,321 --> 00:14:01,280 درد میاد 238 00:14:02,721 --> 00:14:03,920 نظم عمومی رو بهم زدی 239 00:14:03,920 --> 00:14:05,880 علیه یه زن خشونت نشون میدی 240 00:14:04,920 --> 00:14:05,880 241 00:14:06,880 --> 00:14:07,520 اینم که دستت بود 242 00:14:07,680 --> 00:14:08,680 باهام بیا 243 00:14:08,680 --> 00:14:09,441 تو کی هستی 244 00:14:09,680 --> 00:14:12,201 شن شیان سرپرست سطح سوم نیروی پلیس جنایی شهر 245 00:14:12,201 --> 00:14:13,481 میخوای باهاش در بیوفتی؟ 246 00:14:14,441 --> 00:14:15,361 تویی؟ 247 00:14:24,800 --> 00:14:25,400 بریم 248 00:14:36,481 --> 00:14:37,121 شیائو یو 249 00:14:37,640 --> 00:14:38,520 کجا میری؟ 250 00:15:00,380 --> 00:15:02,700 ♪مثل یه شبح متحرک♪ 251 00:15:02,740 --> 00:15:05,900 ♪از نزدیک تعقیبت میکنم♪ 252 00:15:07,060 --> 00:15:09,460 ♪ تک تک قدمهایت را♪ 253 00:15:09,460 --> 00:15:11,700 ♪دنبال میکنم ♪ 254 00:15:13,140 --> 00:15:14,740 ♪مهم نیست باد از کجا میوزد♪ 255 00:15:14,740 --> 00:15:16,100 ♪تغییر نخواهد کرد♪ 256 00:15:17,081 --> 00:15:18,001 چرا نرفتی؟ 257 00:15:19,620 --> 00:15:21,180 ♪ مهم نیست کجا میری♪ 258 00:15:22,601 --> 00:15:24,201 اگه یواشکی میرفتم 259 00:15:24,201 --> 00:15:24,920 حرکت قهرمانانت رو 260 00:15:24,920 --> 00:15:26,201 بی تاثییر میکردم 261 00:15:26,920 --> 00:15:27,520 بریم 262 00:15:27,920 --> 00:15:29,160 بیا هات پات بخوریم، به حساب من 263 00:15:29,180 --> 00:15:31,900 ♪چراغونی مسیرم♪ 264 00:15:32,880 --> 00:15:33,601 یالا 265 00:15:34,800 --> 00:15:36,940 ♪ زادگاهم جایی ست که قلبم آروم میگیره♪ 266 00:15:37,400 --> 00:15:38,241 غذای تند میخوری؟ 267 00:15:38,640 --> 00:15:39,361 آره 268 00:15:39,601 --> 00:15:40,321 فهمیدم 269 00:15:40,680 --> 00:15:43,680 خمیر کنجد رو ترجیح میدی یا روغن کنجد؟ 270 00:15:43,920 --> 00:15:44,560 روغن کنجد 271 00:15:46,481 --> 00:15:47,760 کوکا یا پپسی؟ 272 00:15:48,121 --> 00:15:48,800 کوکا 273 00:15:49,001 --> 00:15:51,241 گوشت گاو یا گوسفند؟ 274 00:15:52,400 --> 00:15:53,321 دوست داری چی بخوری؟ 275 00:15:53,441 --> 00:15:55,601 چیزایی که دلم میخوای خیلیه 276 00:15:58,560 --> 00:16:01,961 همیشه فکر میکردم چون تو بحث کردن ماهری، خوش زبونم هستی 277 00:16:00,201 --> 00:16:01,961 278 00:16:02,280 --> 00:16:03,760 ولی چطور تونستی تو اولین قرارتون 279 00:16:03,760 --> 00:16:04,640 بهش بگی چاق؟ 280 00:16:04,640 --> 00:16:06,400 بخاطر همینه که مجرد موندم؟ 281 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 اوهوم 282 00:16:07,560 --> 00:16:08,321 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم 283 00:16:08,601 --> 00:16:09,481 خیلی ممنونم 284 00:16:09,840 --> 00:16:13,040 285 00:16:21,361 --> 00:16:22,680 تان جیائو بهم گفت 286 00:16:23,640 --> 00:16:25,040 که کلی خواستگار داری 287 00:16:26,601 --> 00:16:28,121 اون یارو هم 288 00:16:28,241 --> 00:16:29,361 از خواستگارات بود؟ 289 00:16:29,361 --> 00:16:30,321 نه 290 00:16:31,201 --> 00:16:32,400 دوستمه 291 00:16:32,400 --> 00:16:33,001 خوشگلی 292 00:16:33,001 --> 00:16:34,441 خواستگار داشتنت قابل درکه 293 00:16:38,241 --> 00:16:38,920 پس 294 00:16:39,601 --> 00:16:40,920 قبولش کردی؟ 295 00:16:41,160 --> 00:16:42,760 نه، قطعا نه 296 00:16:42,760 --> 00:16:44,241 ندیدی چقدر ترسو بود؟ 297 00:16:44,601 --> 00:16:45,880 غیر ممکنه 298 00:16:49,841 --> 00:16:50,361 راستی 299 00:16:50,361 --> 00:16:51,040 به جز این یارو 300 00:16:51,040 --> 00:16:52,160 خواستگار دیگه ای هم داری؟ 301 00:16:53,160 --> 00:16:53,880 فکر می کنم 302 00:16:54,961 --> 00:16:56,321 دو یا سه تا ازشون باشه 303 00:16:56,441 --> 00:16:57,241 مهم نیستن 304 00:16:58,760 --> 00:16:59,721 دو یا سه تا؟ 305 00:17:01,321 --> 00:17:03,481 حتی یکیشون رو هم تایید نمیکنی 306 00:17:02,321 --> 00:17:03,481 307 00:17:03,841 --> 00:17:05,280 اونوقت از چجور آدمی خوشت میاد؟ 308 00:17:06,401 --> 00:17:09,560 از کسی خوشم میاد که آروم 309 00:17:11,001 --> 00:17:12,001 منطقی 310 00:17:12,921 --> 00:17:14,840 بالغ 311 00:17:15,080 --> 00:17:16,881 اما یکم بچه باشه 312 00:17:17,401 --> 00:17:17,921 ...بچه 313 00:17:18,560 --> 00:17:20,760 اگه تو لباس فرم بود 314 00:17:20,760 --> 00:17:21,600 بهتر میشد 315 00:17:28,441 --> 00:17:29,681 داری ازم بازجویی میکنی؟ 316 00:17:31,681 --> 00:17:32,481 متاسفم 317 00:17:33,080 --> 00:17:33,921 عادت کاریمه 318 00:17:34,280 --> 00:17:35,560 خیلی متاسفم 319 00:17:37,881 --> 00:17:41,681 منظورت از یونیفرم چیه؟ 320 00:17:40,560 --> 00:17:41,681 321 00:17:42,001 --> 00:17:43,001 ...خب 322 00:17:51,120 --> 00:17:52,280 ...اوم 323 00:17:52,520 --> 00:17:53,080 بخور 324 00:17:53,080 --> 00:17:53,560 زود 325 00:17:53,560 --> 00:17:54,360 غذا بخور 326 00:17:54,600 --> 00:17:55,080 همشو بخور 327 00:17:59,120 --> 00:18:00,040 استاد چی ژو 328 00:18:00,080 --> 00:18:01,800 داستانی رو که تو سفر دریایی اتفاق افتاد خیلی دوست دارم 329 00:18:01,840 --> 00:18:03,641 عاشقونه شیرین و خالص، بهترینه 330 00:18:03,641 --> 00:18:05,040 انگار داستان تو زندگی واقعی ظاهر میشه 331 00:18:05,040 --> 00:18:05,961 استاد جایو 332 00:18:09,600 --> 00:18:10,961 دختر احمق 333 00:18:11,760 --> 00:18:13,961 فکر نکن که زندگیت یه درام عاشقانه ست 334 00:18:14,040 --> 00:18:15,040 ممنون عزیزم 335 00:18:15,520 --> 00:18:17,040 اگه خوب دقت کنی میتونی 336 00:18:17,120 --> 00:18:19,280 عاشقانه های بیشتری تو زندگی واقعی ببینی 337 00:19:04,760 --> 00:19:06,201 داستان خوش ساختیه 338 00:19:06,280 --> 00:19:07,481 دوباره به عشق ایمان اوردم 339 00:19:07,760 --> 00:19:09,080 این زوج قراره با هم باشن 340 00:19:09,120 --> 00:19:09,840 مشتاقانه منتظرشم 341 00:19:10,001 --> 00:19:11,401 واقعا فکر میکنی داستان شیرینیه؟ 342 00:19:11,800 --> 00:19:13,481 گرچه داستان جذابه 343 00:19:13,760 --> 00:19:15,560 ولی یه چیزایی از شکست عشقی توش حس میکنم 344 00:19:16,441 --> 00:19:17,800 چطور جرات میکنی؟ 345 00:19:17,800 --> 00:19:18,921 پسره شکست عشقی خورده 346 00:19:18,921 --> 00:19:19,800 حرفت ناامید کننده ست 347 00:19:20,481 --> 00:19:22,120 این دیگه چه کوفتیه؟ 348 00:19:25,161 --> 00:19:26,161 حواستون جمع باشه 349 00:19:26,360 --> 00:19:28,481 امشب داستان رو آپدیت می کنم با شیرینی امشب 350 00:19:28,560 --> 00:19:29,201 میخکوبتون میکنم 351 00:19:35,241 --> 00:19:36,641 دست از تظاهر بردار وگرنه آسیب جدی تری میبینی 352 00:19:36,800 --> 00:19:37,600 جایو 353 00:19:39,961 --> 00:19:40,721 لعنت بهت 354 00:19:40,721 --> 00:19:42,641 کی بهت گفته من شکست عشقی خوردم؟ 355 00:19:43,441 --> 00:19:45,040 مشخصه که هیتری 356 00:19:46,320 --> 00:19:46,921 من خوشحالم 357 00:19:46,921 --> 00:19:47,721 زندگیم خوب و شیرینه 358 00:19:47,721 --> 00:19:48,721 ...حالم خیلی خوبه، من 359 00:19:55,840 --> 00:19:56,520 وو یو 360 00:19:56,520 --> 00:19:57,080 ‌...تو چرا 361 00:21:10,600 --> 00:21:12,940 پنجشنبه 5 آگوست 362 00:21:14,441 --> 00:21:15,320 پنجم 363 00:21:24,740 --> 00:21:26,020 پنجشنبه 5 آگوست 364 00:22:38,360 --> 00:22:39,560 امروز چندمه؟ 365 00:22:40,241 --> 00:22:41,520 پنجم آگوسته خانم 366 00:22:42,840 --> 00:22:43,681 چه سالی؟ 367 00:22:44,001 --> 00:22:44,840 الان 368 00:22:44,840 --> 00:22:46,760 پنجم آگوست 2021 عه 369 00:22:46,760 --> 00:22:47,320 خانم 370 00:22:49,120 --> 00:22:51,241 میتونم بهت کمک کنم؟ 371 00:23:00,001 --> 00:23:01,441 نه ممنون 372 00:23:01,441 --> 00:23:02,241 خواهش میکنم 373 00:23:04,961 --> 00:23:06,881 باز 2021عه 374 00:23:08,201 --> 00:23:09,401 دوباره برگشتم 375 00:23:12,560 --> 00:23:13,241 متاسفم 376 00:23:13,241 --> 00:23:14,120 متاسفم- ... من- 377 00:23:21,120 --> 00:23:21,840 خوبی؟ 378 00:23:25,560 --> 00:23:26,520 خانم حالت خوبه؟ 379 00:23:26,681 --> 00:23:27,800 من خوبم 380 00:23:29,481 --> 00:23:30,320 متاسفم 381 00:23:30,401 --> 00:23:31,840 حتما لطفا مراقب باش 382 00:23:45,760 --> 00:23:46,441 وو یو 383 00:24:00,120 --> 00:24:00,800 وو یو 384 00:24:28,680 --> 00:24:32,380 ♪شاید زمان پرواز کنه♪ 385 00:24:34,220 --> 00:24:37,900 ♪شاید قبل من ظاهر شی♪ 386 00:24:40,340 --> 00:24:44,140 ♪شاید دستامو نگه داری♪ 387 00:24:47,201 --> 00:24:48,520 تان جیان بیدار شو 388 00:24:49,241 --> 00:24:52,320 اگه اون فقط یه رویا بود 389 00:24:53,401 --> 00:24:54,280 این به این معنیه که ما 390 00:24:54,280 --> 00:24:55,921 کمتر از یه روزه که همو میشناسیم 391 00:24:56,320 --> 00:24:57,040 وایسا 392 00:24:58,180 --> 00:25:03,100 ♪ شاید یه زندگی پر از عشقو تجربه کنی♪ 393 00:25:04,961 --> 00:25:06,120 وو یو رو میشناسی؟ 394 00:25:09,600 --> 00:25:11,201 برای عضویت از وو یو درخواست دادم 395 00:25:12,800 --> 00:25:14,201 حدود 600 یوان توی کارت باقی مونده 396 00:25:16,320 --> 00:25:17,401 نه فقط این 397 00:25:18,080 --> 00:25:19,840 با هم نودل هم خوردیم 398 00:25:22,360 --> 00:25:25,300 ♪تماشای زندگی عشقی قبلی من داشته باشی♪ 399 00:25:25,881 --> 00:25:26,760 عالیه 400 00:25:28,120 --> 00:25:29,921 همچی واقعیه 401 00:25:30,721 --> 00:25:31,800 این رویا نیست 402 00:25:34,401 --> 00:25:35,600 ...ولی 403 00:25:36,600 --> 00:25:38,840 قضیه چیه؟ 404 00:25:39,840 --> 00:25:41,241 اگه اشتباه نکنم 405 00:25:42,001 --> 00:25:42,840 یه سری عملکرد 406 00:25:42,840 --> 00:25:44,241 زمان و مکانی رو راه انداختیم 407 00:25:45,921 --> 00:25:46,840 این یعنی 408 00:25:47,840 --> 00:25:49,800 ما برگشتیم 409 00:25:51,800 --> 00:25:52,441 وو میائو 410 00:26:16,641 --> 00:26:17,481 نگران نباش 411 00:26:18,241 --> 00:26:20,161 حتما حالش خوبه 412 00:26:38,600 --> 00:26:39,241 داداش 413 00:27:01,560 --> 00:27:03,120 داداش، عقلت رو از دست دادی؟ 414 00:27:03,481 --> 00:27:04,120 ولم کن 415 00:27:06,241 --> 00:27:07,280 چه اتفاقی برات افتاده داداش؟ 416 00:27:07,800 --> 00:27:08,481 داداشت 417 00:27:09,921 --> 00:27:11,840 خیلی وقته ندیدتت 418 00:27:12,760 --> 00:27:13,881 برای همین یکم هیجان زده شده 419 00:27:14,760 --> 00:27:15,721 خیلی وقته منو ندیده؟ 420 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 مگه همین الان همدیگه رو ندیدیم؟ 421 00:27:23,201 --> 00:27:24,560 چرا گریه می کنی؟ 422 00:27:27,080 --> 00:27:28,280 منو نترسون 423 00:27:33,840 --> 00:27:34,280 چیشده؟ 424 00:27:34,280 --> 00:27:35,320 وو میائو گوشیت رو بده من 425 00:27:37,681 --> 00:27:39,080 میخوایش چیکار؟ 426 00:27:39,280 --> 00:27:41,681 تو 5 نوامبر 2021 حتما باید تو خونه بمونی 427 00:27:40,641 --> 00:27:41,681 428 00:27:42,161 --> 00:27:43,080 این تاریخ رو سیو کن 429 00:27:43,320 --> 00:27:44,760 تاریخ تولدم نیست؟ 430 00:27:45,080 --> 00:27:46,840 حتما میرم پیش دوست هام 431 00:27:46,840 --> 00:27:48,201 نه نمیتونی، باید بهم گوش کنی 432 00:27:49,721 --> 00:27:50,280 داداش 433 00:27:50,481 --> 00:27:51,481 امروز چه بلایی سرت اومده؟ 434 00:27:51,560 --> 00:27:52,881 عجیب رفتار میکنی 435 00:27:52,881 --> 00:27:54,161 بعدشم الان آگوسته 436 00:27:54,161 --> 00:27:55,560 از الان قرارم واسه نوامبر رو داری کنسل میکنی؟ 437 00:27:56,320 --> 00:27:58,080 خیلی دیکتاتوری 438 00:28:06,921 --> 00:28:07,520 عزیزم 439 00:28:08,080 --> 00:28:09,241 خیلی مهمه 440 00:28:09,760 --> 00:28:10,881 چرا؟ 441 00:28:12,401 --> 00:28:13,520 نمیتونی بگی آره؟ 442 00:28:14,001 --> 00:28:15,120 بذار اینو بهت بگم 443 00:28:15,201 --> 00:28:17,080 با درخواست غیر قابل توضیح 444 00:28:17,080 --> 00:28:18,201 و مسخرت موافق نیستم 445 00:28:19,881 --> 00:28:20,560 وو میائو 446 00:28:21,961 --> 00:28:23,040 باید به حرف برادرت گوش کنی 447 00:28:23,961 --> 00:28:24,840 تو کی هستی؟ 448 00:28:27,001 --> 00:28:27,961 من تان جیائو ام 449 00:28:28,120 --> 00:28:29,161 دوست برادرت 450 00:28:31,040 --> 00:28:33,201 رمان روی میز رو 451 00:28:34,481 --> 00:28:35,520 من نوشتم 452 00:28:41,040 --> 00:28:42,681 تو استاد چی ژویی؟ 453 00:28:47,120 --> 00:28:48,921 دوستشی؟ 454 00:28:51,360 --> 00:28:52,441 باور نکردنیه 455 00:28:53,040 --> 00:28:54,600 وو یو می تونم ازش امضا بگیرم؟ 456 00:28:57,360 --> 00:28:58,241 استاد چی ژو 457 00:28:58,241 --> 00:28:59,681 ممکنه روی اینو واسم امضا کنی؟ 458 00:28:59,840 --> 00:29:01,600 عاشق رمانتم 459 00:29:02,921 --> 00:29:04,441 حتما 460 00:29:04,641 --> 00:29:05,840 اما باید بهم قول بدی 461 00:29:06,120 --> 00:29:08,840 باید حرفی که بهت گفت رو یادت بمونه 462 00:29:07,520 --> 00:29:08,840 463 00:29:09,441 --> 00:29:11,641 نباید 5 نوامبر بری بیرون 464 00:29:11,800 --> 00:29:13,921 این واست خیلی حیاتیه 465 00:29:14,641 --> 00:29:15,320 باشه 466 00:29:15,520 --> 00:29:16,721 اگه استاد چی ژو اینو میگه 467 00:29:16,721 --> 00:29:17,600 به حرفش گوش میدم 468 00:29:19,320 --> 00:29:21,001 با هرچیزی که اون بگه موافقم 469 00:29:24,721 --> 00:29:26,080 بر عکس بعضی ها 470 00:29:26,080 --> 00:29:29,040 که کتابی رو که میخوندم رو همین ده دقیقه پیش داشت تحقیر میکرد 471 00:29:26,721 --> 00:29:29,040 472 00:29:36,441 --> 00:29:37,241 این کتاب 473 00:29:38,600 --> 00:29:39,600 خیلی خوب نوشته شده 474 00:29:51,600 --> 00:29:52,401 نگران نباش 475 00:29:53,481 --> 00:29:54,921 یو میائو یادش میمونه 476 00:29:54,961 --> 00:29:56,201 و بهم قولشو داده 477 00:29:57,840 --> 00:29:58,560 ممنونم 478 00:29:59,401 --> 00:30:00,120 خیلی ممنونم 479 00:30:01,681 --> 00:30:02,320 بااینکه 480 00:30:03,080 --> 00:30:04,481 بهت قول داد 481 00:30:04,760 --> 00:30:05,961 ولی بازم جدی نمیگیرتش 482 00:30:06,881 --> 00:30:08,800 لطفا کمکم کن 483 00:30:08,800 --> 00:30:09,800 تا ازش مراقبت کنم 484 00:30:10,840 --> 00:30:11,600 نگران نباش 485 00:30:12,040 --> 00:30:14,681 با خواننده های رمانم مهربونم 486 00:30:16,080 --> 00:30:16,800 راستی 487 00:30:17,840 --> 00:30:21,641 تو نرفته بودی یه شهر دیگه؟ 488 00:30:19,681 --> 00:30:21,641 489 00:30:22,280 --> 00:30:23,520 قصد داشتم برم 490 00:30:23,800 --> 00:30:25,241 اما اتفاقی افتاد 491 00:30:27,241 --> 00:30:28,120 چه اتفاقی؟ 492 00:30:44,961 --> 00:30:45,760 خانم ژو 493 00:30:47,201 --> 00:30:48,641 یه چیزی رو باید بهت بگم 494 00:30:49,681 --> 00:30:51,320 چند روز پیش داشتم اوضاع رو راست و ریست میکردم 495 00:30:52,040 --> 00:30:52,961 اینو پیدا کردم 496 00:30:57,161 --> 00:30:58,280 در مورد سفر دریایی 497 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 نمیتونستم چیزی ازش رو یادم بیارم 498 00:30:59,921 --> 00:31:02,120 اما خانم تان تو این عکسه 499 00:31:02,280 --> 00:31:04,241 فکر کردم باید بهت نشون بدم 500 00:31:04,600 --> 00:31:06,080 شاید برات مفید باشه 501 00:31:10,241 --> 00:31:11,881 عکس چشه؟ 502 00:31:14,001 --> 00:31:14,961 تو این عکس 503 00:31:15,280 --> 00:31:16,721 به جز تو، یان یوان 504 00:31:16,800 --> 00:31:17,881 و ژو جی روئی 505 00:31:18,560 --> 00:31:19,961 همه آدم ها مُردن 506 00:31:21,040 --> 00:31:22,120 همشون مُردن؟ 507 00:31:23,921 --> 00:31:24,921 چطور ممکنه؟ 508 00:31:25,241 --> 00:31:26,040 میائو 509 00:31:27,520 --> 00:31:28,560 پروفسور چن و خانوادش 510 00:31:29,001 --> 00:31:31,560 و پسر کوچیکی به اسم ژو یو تونگ 511 00:31:31,881 --> 00:31:33,360 یه سال پیش بعد پیاده شدن 512 00:31:34,681 --> 00:31:35,560 تو تصادف فوت کردن 513 00:31:42,800 --> 00:31:44,120 از اونجایی که برگشتیم اینجا 514 00:31:45,080 --> 00:31:46,681 شانس این رو داریم همچی رو عوض کنیم 515 00:31:47,481 --> 00:31:48,641 چه عملی بشه چه نه 516 00:31:49,280 --> 00:31:50,360 باید امتحانش بکنیم 517 00:31:54,360 --> 00:31:55,040 درسته 518 00:31:55,280 --> 00:31:57,681 تو راه اینجا به یان یوان برخورد کردم 519 00:31:58,201 --> 00:31:59,481 یادمه که ژو جی روئی گفت 520 00:31:59,760 --> 00:32:00,520 یان یوان و اون هم دیگه رو 521 00:32:00,520 --> 00:32:02,201 فردای مسافرت تو کشتی دیدن 522 00:32:04,641 --> 00:32:05,760 فرداست 523 00:32:07,961 --> 00:32:09,201 منظورت اینه که 524 00:32:09,840 --> 00:32:11,641 میخوای جلوی ملاقاتشون رو بگیریم؟ 525 00:32:12,001 --> 00:32:17,161 اگه همو نبینن دیگه به خانواده ژو دسترسی نداره و اون اتفاق تراژدیک هم نمیوفته 526 00:32:13,401 --> 00:32:15,560 527 00:32:15,721 --> 00:32:17,161 528 00:32:17,961 --> 00:32:18,560 درسته 529 00:32:18,881 --> 00:32:19,520 اگه اینطوره 530 00:32:19,840 --> 00:32:21,800 اول صبح بیایم همینجا 531 00:32:22,040 --> 00:32:22,800 باید نقشه بکشیم 532 00:32:22,800 --> 00:32:24,201 تا اونها همو نبینن 533 00:32:51,840 --> 00:32:52,560 چیشده؟ 534 00:32:53,401 --> 00:32:54,040 تو 535 00:32:55,641 --> 00:32:58,560 چیزی داری که بهم بگی؟ 536 00:33:02,080 --> 00:33:03,120 الان نه 537 00:33:03,721 --> 00:33:04,800 چیزی شده؟ 538 00:33:06,681 --> 00:33:07,320 نه 539 00:33:07,921 --> 00:33:10,481 پس زودتر استراحت کن 540 00:33:10,481 --> 00:33:11,560 فردا همینجا همدیگه رو می بینیم 541 00:33:13,241 --> 00:33:13,881 باشه 542 00:33:15,921 --> 00:33:16,760 شب بخیر 543 00:33:17,040 --> 00:33:17,681 شب بخیر 544 00:33:51,940 --> 00:33:55,860 ♪صورتی دراز در آینه نمایان شد♪ 545 00:33:57,260 --> 00:34:00,780 ♪کی تو فکرشه؟♪ 546 00:34:02,961 --> 00:34:04,800 الان نه؟ 547 00:34:07,520 --> 00:34:08,441 همش همین؟ 548 00:34:12,460 --> 00:34:16,220 ♪راز سفر در زمان♪ 549 00:34:17,120 --> 00:34:18,740 ♪بازتابی خیالی ست♪ 550 00:34:20,040 --> 00:34:23,700 ♪ وعده زیر نور های درخشان♪ 551 00:34:24,800 --> 00:34:26,940 ♪ بالاخره تصمیم گرفته شد♪ 552 00:34:28,120 --> 00:34:29,900 ♪چون بهت اهمیت میدم♪ 553 00:34:32,680 --> 00:34:34,120 چطور تونستی 554 00:34:34,441 --> 00:34:36,761 اصلا بهش اشاره نکنی؟ 555 00:34:39,720 --> 00:34:41,680 این اولین بوسه من بود 556 00:34:41,680 --> 00:34:44,540 ♪ برای سرنوشت خودم شجاعت به خرج میدم♪ 557 00:34:45,780 --> 00:34:47,980 ♪سوپراستار باش♪ 558 00:34:48,420 --> 00:34:50,820 ♪ ابرقهرمان باش♪ 559 00:34:51,880 --> 00:34:54,780 ♪هر روز ویتامین بخور♪ 560 00:34:56,580 --> 00:35:00,140 ♪هر روز یه کیک برات آماده میکنم♪ 561 00:35:01,361 --> 00:35:02,001 ممنونم 562 00:35:10,001 --> 00:35:10,841 خوشمزه ست 563 00:35:11,481 --> 00:35:12,321 درسته؟- مزه خوبی داره- 564 00:35:15,001 --> 00:35:15,600 پرفسور 565 00:35:15,980 --> 00:35:17,900 ♪راستش رو بخوای، بوی خوبی میده♪ 566 00:35:18,560 --> 00:35:19,240 وو یو؟ 567 00:35:19,801 --> 00:35:20,680 وو یو 568 00:35:21,321 --> 00:35:22,361 چرا اینجایی؟ 569 00:35:24,320 --> 00:35:26,700 ♪ احساس فوق العاده ای ست♪ 570 00:35:29,961 --> 00:35:31,441 وو یو انتظار نداشتم تو رو اینجا ببینم 571 00:35:33,481 --> 00:35:34,160 وو یو 572 00:35:34,160 --> 00:35:35,321 چی کشوندتت اینجا؟ 573 00:35:37,001 --> 00:35:37,881 انتظار نداشتم 574 00:35:38,200 --> 00:35:39,801 که ما همو حتی تو سفر دریایی هم ببینیم 575 00:35:40,961 --> 00:35:41,600 چیشده؟ 576 00:35:41,801 --> 00:35:42,961 با میائو اومدی؟ 577 00:35:45,481 --> 00:35:45,841 بابا 578 00:35:45,841 --> 00:35:46,841 تو باید به حرفم گوش میدادی 579 00:35:46,841 --> 00:35:48,321 وو یو رو دعوت میکردی 580 00:35:48,401 --> 00:35:49,961 اما میگفتی سرش شلوغه 581 00:35:50,680 --> 00:35:52,801 این برخورد غیرمنتظره بهتر از دعوت کردن نیست؟ 582 00:35:53,040 --> 00:35:55,120 اگه سرنوشت بخواد هیچکس نمیتونه ازش فرار کنه 583 00:35:54,240 --> 00:35:55,120 584 00:35:55,881 --> 00:35:56,321 چطوره 585 00:35:56,321 --> 00:35:57,761 بعد از اینجا برنامه ای داری؟ 586 00:35:58,160 --> 00:35:59,160 میخوای بیای پیش ما؟ 587 00:35:59,361 --> 00:36:00,680 درسته بیا پیش ما 588 00:36:01,441 --> 00:36:02,160 بسه 589 00:36:03,040 --> 00:36:05,040 داداشم از قبل واستون تو دانشگاه کار کرده 590 00:36:04,160 --> 00:36:05,040 591 00:36:05,040 --> 00:36:06,481 نمیتونین بهش استراحت بدین؟ 592 00:36:06,481 --> 00:36:07,160 درست میگم داداش؟ 593 00:36:07,160 --> 00:36:07,841 خانم چن 594 00:36:07,841 --> 00:36:08,841 از اینکه داریش خوشحالی 595 00:36:09,001 --> 00:36:10,600 اما داداشت ممکنه احساس استرس کنه 596 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 استرس؟ 597 00:36:12,200 --> 00:36:13,600 میتونی از خودش بپرسی 598 00:36:13,841 --> 00:36:14,680 اصلا 599 00:36:15,680 --> 00:36:17,401 پروفسور خیلی مراقبم بود 600 00:36:17,401 --> 00:36:19,361 لطفا این حرف رو نزن 601 00:36:19,640 --> 00:36:21,441 پدر و مادرت هم سن منن 602 00:36:21,560 --> 00:36:23,200 و پدرت بهترین دوست منه 603 00:36:23,680 --> 00:36:25,441 به نظر من تو و میائو 604 00:36:25,680 --> 00:36:26,680 درست مثل یینگ 605 00:36:26,680 --> 00:36:27,801 بچه های خودمین 606 00:36:27,801 --> 00:36:28,361 درسته 607 00:36:28,361 --> 00:36:29,401 باید ازتون مراقبت کنم 608 00:36:31,200 --> 00:36:32,120 ...چرا تو 609 00:36:36,001 --> 00:36:37,961 چت شده وو یو؟ 610 00:36:41,640 --> 00:36:43,361 اونجا یه مغازه خاص هست 611 00:36:43,361 --> 00:36:44,600 میبرمش اونجا 612 00:36:44,680 --> 00:36:45,120 بریم 613 00:36:45,120 --> 00:36:45,640 باشه 614 00:36:46,240 --> 00:36:47,040 بای بای 615 00:36:47,321 --> 00:36:48,001 بشین 616 00:36:53,520 --> 00:36:54,200 چه اتفاقی افتاده؟ 617 00:36:55,040 --> 00:36:56,881 چیز جدی ایه؟ 618 00:37:03,080 --> 00:37:03,720 پرفسور 619 00:37:05,001 --> 00:37:06,040 بخاطر یه دلایل نامشخص 620 00:37:06,881 --> 00:37:07,921 آینده رو به چشم دیدم 621 00:37:09,841 --> 00:37:10,680 آینده؟ 622 00:37:11,401 --> 00:37:13,120 نمیتونم توضیحش بدم 623 00:37:14,240 --> 00:37:15,401 اما اگه بهتون بگم 624 00:37:16,040 --> 00:37:16,961 شاید 625 00:37:17,600 --> 00:37:18,640 نیم سال بعد کل خانوادتون 626 00:37:19,600 --> 00:37:22,120 ممکنه که دچار یه حادثه بشه 627 00:37:22,441 --> 00:37:23,841 فکر میکنین مسخره میکنم؟ 628 00:37:23,841 --> 00:45:23,841 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 42804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.