All language subtitles for My.Deepest.Dream.E07.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:50,000
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
2
00:00:58,580 --> 00:01:03,020
=عمیق ترین رویای من=
3
00:01:03,040 --> 00:01:04,320
4
00:01:07,001 --> 00:01:08,641
هر روز خواب میبینیم
5
00:01:09,641 --> 00:01:11,240
گاهی اوقات یه رویای شیرینه
6
00:01:12,600 --> 00:01:14,440
گاهی یه کابوس
7
00:01:15,041 --> 00:01:17,761
و گاهی یه رویای موندگار
8
00:01:18,360 --> 00:01:19,800
اما تاحالا براتون پیش اومده
9
00:01:20,360 --> 00:01:22,440
که ببینی زندگیت یه رویائه؟
10
00:01:23,641 --> 00:01:25,281
و کاملا غیر منتظره
11
00:01:25,281 --> 00:01:26,960
از خواب میپریم
12
00:01:30,800 --> 00:01:32,281
با یه چیز خیلی جدی درگیره
13
00:01:33,281 --> 00:01:34,360
میدونم بخاطر خودم
14
00:01:35,481 --> 00:01:37,080
جلوم رو گرفته
15
00:01:38,481 --> 00:01:39,320
علاوه بر اون
16
00:01:41,800 --> 00:01:43,960
هنوز با هم اوکی هم نشده بودیم
17
00:01:46,001 --> 00:01:47,240
دلیلی برای ناراحتی ندارم
18
00:01:50,520 --> 00:01:51,121
جایو
19
00:01:52,520 --> 00:01:53,201
چی ژو
20
00:01:56,160 --> 00:01:58,320
جایو، چی ژو
21
00:01:59,281 --> 00:02:00,360
تو بهترینی
22
00:02:02,561 --> 00:02:03,240
جایو
23
00:02:04,160 --> 00:02:05,240
خودت رو جمع و جور کن
24
00:02:07,041 --> 00:02:08,001
تو میتونی
25
00:02:15,801 --> 00:02:16,480
خوشگله
26
00:02:19,801 --> 00:02:20,920
راستش
27
00:02:21,880 --> 00:02:22,961
این یه برخورد قشنگه
28
00:02:45,320 --> 00:02:47,040
با اینکه تو این دنیا وجود دارم
29
00:02:47,440 --> 00:02:49,521
با این حال هر اتفاقی که اینجا میوفته
30
00:02:50,640 --> 00:02:52,521
هیچ ربطی به من نداره
31
00:02:54,801 --> 00:02:56,281
تو فقط یه رهگذر نیستی
32
00:02:56,920 --> 00:02:59,561
تو تنها رابط من با این دنیایی
33
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
اگه من تنها رابطت
34
00:03:07,600 --> 00:03:08,600
به این دنیام
35
00:03:10,961 --> 00:03:12,121
دیگه ولت نمیکنم
36
00:03:19,841 --> 00:03:21,440
از این به بعد زمانمون با هم میگذره
37
00:03:22,801 --> 00:03:24,361
خیلی چیز هارو از دست دادم
38
00:03:25,361 --> 00:03:26,880
نمیخوام تو هم تو خطر باشی
39
00:03:28,841 --> 00:03:29,440
برای همین
40
00:03:31,160 --> 00:03:32,200
زندگی خودت رو بکن
41
00:03:33,880 --> 00:03:35,040
و یه نویسنده بی دغدغه باش
42
00:03:54,640 --> 00:03:56,720
معلوم شد که عذاب آورترین درد
43
00:03:57,401 --> 00:03:58,841
وقتیه که اون یه ابر سیاه باشه
44
00:03:59,200 --> 00:04:00,440
و تو یه ماه روشن
45
00:04:01,600 --> 00:04:03,081
ابر سیاه، ماه روشن رو دیده
46
00:04:03,961 --> 00:04:05,600
با این حال نمیتونه نبود ابر رو تحمل کنه
47
00:04:32,560 --> 00:04:36,940
=قسمت 7=
48
00:05:12,440 --> 00:05:14,481
یادم میاد اولین باری که دیدمش
49
00:05:15,960 --> 00:05:16,960
یه رنگین کمون هم
50
00:05:18,801 --> 00:05:20,121
بالای دریا بود
51
00:05:22,760 --> 00:05:23,361
مثل اینکه
52
00:05:23,361 --> 00:05:24,960
هنوزم نمیتونی فراموشش کنی
53
00:05:29,280 --> 00:05:30,681
خودت رو جمع و جور کن
54
00:05:31,361 --> 00:05:32,960
اون بخاطر خواهرش رفته
55
00:05:32,960 --> 00:05:34,440
این بخاطر این نبود که بهت اهمیت نمیده
56
00:05:34,921 --> 00:05:37,161
احتمالا بعد این که همچی حل شد
57
00:05:37,481 --> 00:05:38,960
خیلی زود برمیگرده
58
00:05:39,400 --> 00:05:42,121
نصف سال شده، ولی هنوز اوکی نکرده؟
59
00:05:44,801 --> 00:05:46,681
کی میدونه چقدر طول میکشه؟
60
00:05:48,561 --> 00:05:49,840
بعدشم اون بهم گفت
61
00:05:51,400 --> 00:05:52,840
که دیگه هیچوقت
62
00:05:55,481 --> 00:05:57,001
همو نمیبینیم
63
00:05:58,361 --> 00:05:59,400
نه نه
64
00:06:00,520 --> 00:06:01,840
گریه نکن
65
00:06:02,161 --> 00:06:04,041
گریه نمیکنم
66
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
صادقانه بگم من هنوز موضوع سفر دریایی
67
00:06:10,361 --> 00:06:11,200
برخوردمون
68
00:06:13,001 --> 00:06:15,801
و از دست دادن حافظم
69
00:06:17,041 --> 00:06:18,121
پرونده ژو ها
70
00:06:19,561 --> 00:06:22,801
و ناپدید شدن وو میائو رو متوجه نشدم
71
00:06:21,721 --> 00:06:22,801
72
00:06:24,481 --> 00:06:25,361
همه اینها که تو زندگیمون
73
00:06:25,361 --> 00:06:27,200
اتفاق افتاد
74
00:06:29,280 --> 00:06:31,440
معنی پشتشون چیه؟
75
00:06:32,840 --> 00:06:33,880
از موقع کائنات
76
00:06:33,880 --> 00:06:35,921
شما بار ها و بارها همو دیدین
77
00:06:36,440 --> 00:06:38,280
به این معنیه
78
00:06:38,280 --> 00:06:40,481
که یه جاذبه قوی و نامرئی بینتون هست
79
00:06:46,601 --> 00:06:48,840
راجع به درهم تنیدگی کوانتومی شنیدی؟
80
00:06:50,440 --> 00:06:52,640
حتی اگه یه جفت الکترون های درهم تنیده
81
00:06:52,880 --> 00:06:56,561
به طور جداگونه به خورشید و پلوتون منتقل بشن
82
00:06:54,840 --> 00:06:56,561
83
00:06:56,760 --> 00:06:59,161
هنوزم به هم مرتبطن
84
00:06:59,721 --> 00:07:01,681
اگه یکی از الکترون ها تغییر پیدا کنه
85
00:07:01,681 --> 00:07:03,681
اون یکی هم تغییر میکنه
86
00:07:03,880 --> 00:07:06,161
فکر کنم این رابطه تو باهاش رو توضیح میده
87
00:07:10,161 --> 00:07:10,760
خواهر جان
88
00:07:10,760 --> 00:07:12,561
نمیتونی ساده تر توضیحش بدی؟
89
00:07:12,561 --> 00:07:13,361
هیچی نمیفهمم
90
00:07:14,001 --> 00:07:15,400
چیزی که سعی دارم بگم
91
00:07:15,400 --> 00:07:17,200
اینه که مطمعنن دوباره میبینیش
92
00:07:20,801 --> 00:07:21,520
مطمئنی؟
93
00:07:21,760 --> 00:07:22,520
آره
94
00:07:23,400 --> 00:07:24,121
بعدشم
95
00:07:24,121 --> 00:07:25,640
به نظرم بتونی این احساساتت رو تو رمان جدیدتم بیاری
96
00:07:25,640 --> 00:07:27,640
و بخش بخش منتشرش کنی
97
00:07:28,080 --> 00:07:30,520
موقع نوشتن رمان میتونی منتظرش باشی
98
00:07:31,561 --> 00:07:33,840
شاید درست وقتی نوشتنت تموم شده اونم برگرده
99
00:07:34,161 --> 00:07:34,960
فکر نمیکنی
100
00:07:35,161 --> 00:07:36,041
زیادی عاشقانه ست؟
101
00:07:36,640 --> 00:07:37,361
درسته؟
102
00:07:46,561 --> 00:07:47,840
به نظر میرسه
103
00:07:49,001 --> 00:07:50,681
حرفت تا حدی منطقیه
104
00:07:51,161 --> 00:07:51,840
درسته
105
00:07:52,280 --> 00:07:53,200
ناراحت نباش
106
00:07:53,200 --> 00:07:54,361
یالا بخند
107
00:07:54,361 --> 00:07:55,161
یالا
108
00:07:56,561 --> 00:07:57,520
خیلی زشتی
109
00:07:57,960 --> 00:07:59,440
شبیه احمق ها شدی
110
00:08:01,241 --> 00:08:02,121
تو احمق تری
111
00:08:03,320 --> 00:08:04,520
موهام رو نکش
112
00:08:12,161 --> 00:08:13,200
شرمنده که منتظر نگهتون داشتم
113
00:08:13,241 --> 00:08:15,840
تصمیم گرفتم از امروز یه رمان جدید رو شروع کنم
114
00:08:22,400 --> 00:08:23,880
استاد بالاخره برگشتی
115
00:08:24,440 --> 00:08:25,601
دلمون برات خیلی تنگ شده بود
116
00:08:25,681 --> 00:08:26,880
من آمادم
117
00:08:26,880 --> 00:08:28,080
نفسم از شوق بند اومده
118
00:08:30,660 --> 00:08:35,680
♪اقیانوس پیش رو و بوته خار♪
119
00:08:35,680 --> 00:08:39,380
♪این یه ماجراجویی ست یا یه قمار؟♪
120
00:08:40,040 --> 00:08:42,560
چی ژو بالاخره بعد کلی زنگ ظاهر شده
121
00:08:41,081 --> 00:08:42,560
122
00:08:42,560 --> 00:08:45,481
یه عاشقونه شیرین و در عین حال دلخراش بین بانویی حساس
123
00:08:45,481 --> 00:08:46,680
و مردی مغرور و دو رو
124
00:08:46,680 --> 00:08:47,640
با یه پایان خوش
125
00:08:47,760 --> 00:08:49,620
ارسال
126
00:08:51,620 --> 00:08:55,660
♪ناامیدانه به دنبال آینده تو می دوم♪
127
00:08:57,121 --> 00:08:58,040
اون یه آدم حساس نیست
128
00:08:58,040 --> 00:08:59,441
این یه داستان لیلی مجنونی
129
00:08:59,441 --> 00:09:00,441
بدون هیچ زمینه احساسیه
130
00:09:04,680 --> 00:09:06,260
♪پروست یکبار گفت♪
131
00:09:06,260 --> 00:09:09,020
♪پناهگاه زندگی♪
132
00:09:09,800 --> 00:09:13,420
♪گلی ست که اتفاقی با آن آشنا میشوی♪
133
00:09:14,540 --> 00:09:16,660
♪شکوفا شدنی تابناک♪
134
00:09:17,321 --> 00:09:18,961
باید بهش پیام بدم؟
135
00:09:19,321 --> 00:09:21,280
چیکار میکنی؟
136
00:09:26,321 --> 00:09:28,481
واسم سوال شده که کارش تموم شده با نه
137
00:09:30,140 --> 00:09:32,180
♪ حتی اگه معنای وجودیم رها شدن باشه♪
138
00:09:32,180 --> 00:09:34,580
♪و دهان همه بسته باشه♪
139
00:09:35,500 --> 00:09:36,980
♪همانطور که باد میوزد♪
140
00:09:37,780 --> 00:09:39,300
♪و ابرهای تاریک حرکت میکنن♪
141
00:09:40,180 --> 00:09:43,020
♪ عشق ما رو ثابت میکنن♪
142
00:09:43,361 --> 00:09:45,241
حواسم رو پرت نکن
143
00:09:47,400 --> 00:09:49,081
باشه
144
00:09:49,321 --> 00:09:51,481
الان دیگه نمیبینیش؟
145
00:09:57,361 --> 00:10:00,160
جک بابابزرگی در مورد آقای ده یوانی رو شنیدی؟
146
00:10:01,241 --> 00:10:02,400
چیه؟
147
00:10:03,201 --> 00:10:04,001
پس فراموشش کن
148
00:10:04,160 --> 00:10:07,321
شنیدن جکهاش واقعا عذاب آوره
149
00:10:05,520 --> 00:10:07,321
150
00:10:07,400 --> 00:10:08,760
اصلا تو سبک من نیست
151
00:10:08,760 --> 00:10:10,441
اگه خواستی بگیرش
152
00:10:10,680 --> 00:10:11,361
باشه
153
00:10:52,241 --> 00:10:52,760
های
154
00:10:52,841 --> 00:10:53,441
های
155
00:10:53,880 --> 00:10:55,201
دوره هم نشینی رفیق هاست
پس چرا فقط تو اینجایی؟
156
00:10:56,081 --> 00:10:56,880
راستش
157
00:10:57,920 --> 00:11:00,081
من بودم که میخواستم باهات غذا بخورم
158
00:11:03,081 --> 00:11:03,800
به نظرم مناسب نیست
159
00:11:04,481 --> 00:11:05,361
برنامه دارم
160
00:11:05,560 --> 00:11:06,400
...لطفا
161
00:11:14,001 --> 00:11:15,680
طفره نرو
162
00:11:15,680 --> 00:11:16,920
ما با هم دوستیم درسته؟
163
00:11:16,920 --> 00:11:18,040
بیا بشین
164
00:11:18,121 --> 00:11:18,920
درسته
165
00:11:19,241 --> 00:11:19,560
بشین
166
00:11:19,560 --> 00:11:20,481
دوست داری چی بخوری؟
167
00:11:20,481 --> 00:11:21,201
هرچی میخوای سفارش بده
168
00:11:22,040 --> 00:11:22,680
با همچی اوکیم
169
00:11:22,680 --> 00:11:24,081
تو سفارش بده
170
00:11:25,081 --> 00:11:26,160
متاسفم که تو اولین دیدارمون
171
00:11:26,280 --> 00:11:28,001
منتظرت نگه داشتم
172
00:11:28,361 --> 00:11:30,121
درگیر کار بودم
173
00:11:30,481 --> 00:11:31,321
عیب نداره
174
00:11:31,520 --> 00:11:34,081
خانم چویی بهم گفت که پلیس هستی
175
00:11:35,520 --> 00:11:37,241
تو معلم دبستانی؟
176
00:11:40,160 --> 00:11:40,920
شن عتیقه
177
00:11:40,920 --> 00:11:42,241
برای قرار آشنایی اومدی اینجا؟
178
00:11:42,640 --> 00:11:43,680
شام زیاد نمیخورم
179
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
میتونی هرچی که میخوای سفارش بدی
180
00:11:49,160 --> 00:11:50,841
میگم رژیم داری؟
181
00:11:51,920 --> 00:11:53,441
به نظر میاد بهش نیاز دارم؟
182
00:11:55,800 --> 00:11:56,560
چیشد؟
183
00:11:57,081 --> 00:11:57,961
به چی میخندی؟
184
00:11:59,280 --> 00:12:00,241
هیچی
185
00:12:00,560 --> 00:12:01,961
فهمیدم زیاد حرف نمیزنی
186
00:12:02,361 --> 00:12:03,160
این خوبه
187
00:12:03,160 --> 00:12:04,560
از آدمهای پرحرف خوشم نمیاد
188
00:12:06,721 --> 00:12:07,321
آره
189
00:12:07,880 --> 00:12:09,601
زیاد حرف نمیزنم
190
00:12:15,601 --> 00:12:17,241
چطوره برات یه جک تعریف کنم؟
191
00:12:18,081 --> 00:12:20,481
یه روز آقای ده یوانی رو یکی میدزده
192
00:12:20,601 --> 00:12:21,241
...پس،آدم ربا
193
00:12:21,241 --> 00:12:22,201
شرمنده، آقای شن
194
00:12:22,760 --> 00:12:25,441
میخوام ازت عذرخواهی کنم
195
00:12:26,481 --> 00:12:27,241
چرا؟
196
00:12:27,441 --> 00:12:29,040
راستش من دوست پسر دارم
197
00:12:29,160 --> 00:12:29,880
متاسفم
198
00:12:30,280 --> 00:12:32,081
مادرم، دوست پسرم رو حقیر میدونه
199
00:12:32,361 --> 00:12:33,201
و تاییدش نمیکنه
200
00:12:33,201 --> 00:12:34,920
برای همین زورم کرد که واسم قرار آشنایی ترتیب بده
201
00:12:35,280 --> 00:12:37,560
میشه لطفا به واسطه بگی
202
00:12:38,481 --> 00:12:39,241
که
203
00:12:40,520 --> 00:12:42,321
من مورد پسندت نیستم
204
00:12:42,321 --> 00:12:43,241
و با هم مچ نیستیم
205
00:12:43,841 --> 00:12:46,800
اینطوری میتونم برای مادرم توضیح بدمش
206
00:12:47,961 --> 00:12:48,601
حتما
207
00:12:49,160 --> 00:12:50,081
واقعا متاسفم
208
00:12:50,081 --> 00:12:51,160
که ناراحتت کردم
209
00:12:51,841 --> 00:12:52,520
چیزی نیست
210
00:12:53,280 --> 00:12:53,920
شیائویو
211
00:12:56,560 --> 00:12:57,961
تموم غذا ها سرو شده
212
00:12:58,280 --> 00:12:59,201
وقتی هنوز گرمن بخورشون
213
00:12:59,361 --> 00:13:00,121
حتما
214
00:13:00,601 --> 00:13:02,160
شارژ گوشیم تموم شده
215
00:13:02,160 --> 00:13:03,361
میتونی بری پیشخوان
216
00:13:03,361 --> 00:13:04,601
و یه پاور بانک برام بیاری
217
00:13:05,160 --> 00:13:05,760
ممنونم
218
00:13:05,760 --> 00:13:06,361
حتما
219
00:13:06,640 --> 00:13:07,680
زود برمیگردم
220
00:13:07,680 --> 00:13:08,321
ممنونم
221
00:13:16,841 --> 00:13:17,721
آقای شن
222
00:13:18,841 --> 00:13:20,001
ازم عصبانی هستی؟
223
00:13:20,841 --> 00:13:21,560
نه
224
00:13:22,841 --> 00:13:24,201
مگه نگفتی دوست پسر داری؟
225
00:13:24,441 --> 00:13:26,841
پس اگه بیشتر از این باهات حرف بزنم مناسب نیست
226
00:13:27,640 --> 00:13:28,601
بیا غذامون رو بخوریم
227
00:13:28,601 --> 00:13:29,520
به من توجه نکن
228
00:13:30,040 --> 00:13:30,481
باشه
229
00:13:30,481 --> 00:13:31,481
فقط غذامون رو بخوریم؟
230
00:13:32,841 --> 00:13:34,841
واسم سوال شده بود که چی تو ذهنش میگذره
231
00:13:36,560 --> 00:13:38,201
چرا نمیتونم بنوشم؟
232
00:13:40,241 --> 00:13:41,121
به چی نگاه میکنی؟
233
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
با زن ها بی ادب نباش
234
00:13:42,880 --> 00:13:43,601
ببند گاله رو
235
00:13:46,640 --> 00:13:47,721
میخوام باهام در بیوفتی؟
236
00:13:48,001 --> 00:13:49,400
اینطور نیست؟
237
00:13:59,321 --> 00:14:01,280
درد میاد
238
00:14:02,721 --> 00:14:03,920
نظم عمومی رو بهم زدی
239
00:14:03,920 --> 00:14:05,880
علیه یه زن خشونت نشون میدی
240
00:14:04,920 --> 00:14:05,880
241
00:14:06,880 --> 00:14:07,520
اینم که دستت بود
242
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
باهام بیا
243
00:14:08,680 --> 00:14:09,441
تو کی هستی
244
00:14:09,680 --> 00:14:12,201
شن شیان سرپرست سطح سوم
نیروی پلیس جنایی شهر
245
00:14:12,201 --> 00:14:13,481
میخوای باهاش در بیوفتی؟
246
00:14:14,441 --> 00:14:15,361
تویی؟
247
00:14:24,800 --> 00:14:25,400
بریم
248
00:14:36,481 --> 00:14:37,121
شیائو یو
249
00:14:37,640 --> 00:14:38,520
کجا میری؟
250
00:15:00,380 --> 00:15:02,700
♪مثل یه شبح متحرک♪
251
00:15:02,740 --> 00:15:05,900
♪از نزدیک تعقیبت میکنم♪
252
00:15:07,060 --> 00:15:09,460
♪ تک تک قدمهایت را♪
253
00:15:09,460 --> 00:15:11,700
♪دنبال میکنم ♪
254
00:15:13,140 --> 00:15:14,740
♪مهم نیست باد از کجا میوزد♪
255
00:15:14,740 --> 00:15:16,100
♪تغییر نخواهد کرد♪
256
00:15:17,081 --> 00:15:18,001
چرا نرفتی؟
257
00:15:19,620 --> 00:15:21,180
♪ مهم نیست کجا میری♪
258
00:15:22,601 --> 00:15:24,201
اگه یواشکی میرفتم
259
00:15:24,201 --> 00:15:24,920
حرکت قهرمانانت رو
260
00:15:24,920 --> 00:15:26,201
بی تاثییر میکردم
261
00:15:26,920 --> 00:15:27,520
بریم
262
00:15:27,920 --> 00:15:29,160
بیا هات پات بخوریم، به حساب من
263
00:15:29,180 --> 00:15:31,900
♪چراغونی مسیرم♪
264
00:15:32,880 --> 00:15:33,601
یالا
265
00:15:34,800 --> 00:15:36,940
♪ زادگاهم جایی ست که قلبم آروم میگیره♪
266
00:15:37,400 --> 00:15:38,241
غذای تند میخوری؟
267
00:15:38,640 --> 00:15:39,361
آره
268
00:15:39,601 --> 00:15:40,321
فهمیدم
269
00:15:40,680 --> 00:15:43,680
خمیر کنجد رو ترجیح میدی یا روغن کنجد؟
270
00:15:43,920 --> 00:15:44,560
روغن کنجد
271
00:15:46,481 --> 00:15:47,760
کوکا یا پپسی؟
272
00:15:48,121 --> 00:15:48,800
کوکا
273
00:15:49,001 --> 00:15:51,241
گوشت گاو یا گوسفند؟
274
00:15:52,400 --> 00:15:53,321
دوست داری چی بخوری؟
275
00:15:53,441 --> 00:15:55,601
چیزایی که دلم میخوای خیلیه
276
00:15:58,560 --> 00:16:01,961
همیشه فکر میکردم چون تو بحث کردن ماهری، خوش زبونم هستی
277
00:16:00,201 --> 00:16:01,961
278
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
ولی چطور تونستی تو اولین قرارتون
279
00:16:03,760 --> 00:16:04,640
بهش بگی چاق؟
280
00:16:04,640 --> 00:16:06,400
بخاطر همینه که مجرد موندم؟
281
00:16:06,400 --> 00:16:07,400
اوهوم
282
00:16:07,560 --> 00:16:08,321
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم
283
00:16:08,601 --> 00:16:09,481
خیلی ممنونم
284
00:16:09,840 --> 00:16:13,040
285
00:16:21,361 --> 00:16:22,680
تان جیائو بهم گفت
286
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
که کلی خواستگار داری
287
00:16:26,601 --> 00:16:28,121
اون یارو هم
288
00:16:28,241 --> 00:16:29,361
از خواستگارات بود؟
289
00:16:29,361 --> 00:16:30,321
نه
290
00:16:31,201 --> 00:16:32,400
دوستمه
291
00:16:32,400 --> 00:16:33,001
خوشگلی
292
00:16:33,001 --> 00:16:34,441
خواستگار داشتنت قابل درکه
293
00:16:38,241 --> 00:16:38,920
پس
294
00:16:39,601 --> 00:16:40,920
قبولش کردی؟
295
00:16:41,160 --> 00:16:42,760
نه، قطعا نه
296
00:16:42,760 --> 00:16:44,241
ندیدی چقدر ترسو بود؟
297
00:16:44,601 --> 00:16:45,880
غیر ممکنه
298
00:16:49,841 --> 00:16:50,361
راستی
299
00:16:50,361 --> 00:16:51,040
به جز این یارو
300
00:16:51,040 --> 00:16:52,160
خواستگار دیگه ای هم داری؟
301
00:16:53,160 --> 00:16:53,880
فکر می کنم
302
00:16:54,961 --> 00:16:56,321
دو یا سه تا ازشون باشه
303
00:16:56,441 --> 00:16:57,241
مهم نیستن
304
00:16:58,760 --> 00:16:59,721
دو یا سه تا؟
305
00:17:01,321 --> 00:17:03,481
حتی یکیشون رو هم تایید نمیکنی
306
00:17:02,321 --> 00:17:03,481
307
00:17:03,841 --> 00:17:05,280
اونوقت از چجور آدمی خوشت میاد؟
308
00:17:06,401 --> 00:17:09,560
از کسی خوشم میاد که آروم
309
00:17:11,001 --> 00:17:12,001
منطقی
310
00:17:12,921 --> 00:17:14,840
بالغ
311
00:17:15,080 --> 00:17:16,881
اما یکم بچه باشه
312
00:17:17,401 --> 00:17:17,921
...بچه
313
00:17:18,560 --> 00:17:20,760
اگه تو لباس فرم بود
314
00:17:20,760 --> 00:17:21,600
بهتر میشد
315
00:17:28,441 --> 00:17:29,681
داری ازم بازجویی میکنی؟
316
00:17:31,681 --> 00:17:32,481
متاسفم
317
00:17:33,080 --> 00:17:33,921
عادت کاریمه
318
00:17:34,280 --> 00:17:35,560
خیلی متاسفم
319
00:17:37,881 --> 00:17:41,681
منظورت از یونیفرم چیه؟
320
00:17:40,560 --> 00:17:41,681
321
00:17:42,001 --> 00:17:43,001
...خب
322
00:17:51,120 --> 00:17:52,280
...اوم
323
00:17:52,520 --> 00:17:53,080
بخور
324
00:17:53,080 --> 00:17:53,560
زود
325
00:17:53,560 --> 00:17:54,360
غذا بخور
326
00:17:54,600 --> 00:17:55,080
همشو بخور
327
00:17:59,120 --> 00:18:00,040
استاد چی ژو
328
00:18:00,080 --> 00:18:01,800
داستانی رو که تو سفر دریایی اتفاق افتاد خیلی دوست دارم
329
00:18:01,840 --> 00:18:03,641
عاشقونه شیرین و خالص، بهترینه
330
00:18:03,641 --> 00:18:05,040
انگار داستان تو زندگی واقعی ظاهر میشه
331
00:18:05,040 --> 00:18:05,961
استاد جایو
332
00:18:09,600 --> 00:18:10,961
دختر احمق
333
00:18:11,760 --> 00:18:13,961
فکر نکن که زندگیت یه درام عاشقانه ست
334
00:18:14,040 --> 00:18:15,040
ممنون عزیزم
335
00:18:15,520 --> 00:18:17,040
اگه خوب دقت کنی میتونی
336
00:18:17,120 --> 00:18:19,280
عاشقانه های بیشتری تو زندگی واقعی ببینی
337
00:19:04,760 --> 00:19:06,201
داستان خوش ساختیه
338
00:19:06,280 --> 00:19:07,481
دوباره به عشق ایمان اوردم
339
00:19:07,760 --> 00:19:09,080
این زوج قراره با هم باشن
340
00:19:09,120 --> 00:19:09,840
مشتاقانه منتظرشم
341
00:19:10,001 --> 00:19:11,401
واقعا فکر میکنی داستان شیرینیه؟
342
00:19:11,800 --> 00:19:13,481
گرچه داستان جذابه
343
00:19:13,760 --> 00:19:15,560
ولی یه چیزایی از شکست عشقی توش حس میکنم
344
00:19:16,441 --> 00:19:17,800
چطور جرات میکنی؟
345
00:19:17,800 --> 00:19:18,921
پسره شکست عشقی خورده
346
00:19:18,921 --> 00:19:19,800
حرفت ناامید کننده ست
347
00:19:20,481 --> 00:19:22,120
این دیگه چه کوفتیه؟
348
00:19:25,161 --> 00:19:26,161
حواستون جمع باشه
349
00:19:26,360 --> 00:19:28,481
امشب داستان رو آپدیت می کنم با شیرینی امشب
350
00:19:28,560 --> 00:19:29,201
میخکوبتون میکنم
351
00:19:35,241 --> 00:19:36,641
دست از تظاهر بردار وگرنه آسیب جدی تری میبینی
352
00:19:36,800 --> 00:19:37,600
جایو
353
00:19:39,961 --> 00:19:40,721
لعنت بهت
354
00:19:40,721 --> 00:19:42,641
کی بهت گفته من شکست عشقی خوردم؟
355
00:19:43,441 --> 00:19:45,040
مشخصه که هیتری
356
00:19:46,320 --> 00:19:46,921
من خوشحالم
357
00:19:46,921 --> 00:19:47,721
زندگیم خوب و شیرینه
358
00:19:47,721 --> 00:19:48,721
...حالم خیلی خوبه، من
359
00:19:55,840 --> 00:19:56,520
وو یو
360
00:19:56,520 --> 00:19:57,080
...تو چرا
361
00:21:10,600 --> 00:21:12,940
پنجشنبه 5 آگوست
362
00:21:14,441 --> 00:21:15,320
پنجم
363
00:21:24,740 --> 00:21:26,020
پنجشنبه 5 آگوست
364
00:22:38,360 --> 00:22:39,560
امروز چندمه؟
365
00:22:40,241 --> 00:22:41,520
پنجم آگوسته خانم
366
00:22:42,840 --> 00:22:43,681
چه سالی؟
367
00:22:44,001 --> 00:22:44,840
الان
368
00:22:44,840 --> 00:22:46,760
پنجم آگوست 2021 عه
369
00:22:46,760 --> 00:22:47,320
خانم
370
00:22:49,120 --> 00:22:51,241
میتونم بهت کمک کنم؟
371
00:23:00,001 --> 00:23:01,441
نه ممنون
372
00:23:01,441 --> 00:23:02,241
خواهش میکنم
373
00:23:04,961 --> 00:23:06,881
باز 2021عه
374
00:23:08,201 --> 00:23:09,401
دوباره برگشتم
375
00:23:12,560 --> 00:23:13,241
متاسفم
376
00:23:13,241 --> 00:23:14,120
متاسفم-
... من-
377
00:23:21,120 --> 00:23:21,840
خوبی؟
378
00:23:25,560 --> 00:23:26,520
خانم حالت خوبه؟
379
00:23:26,681 --> 00:23:27,800
من خوبم
380
00:23:29,481 --> 00:23:30,320
متاسفم
381
00:23:30,401 --> 00:23:31,840
حتما لطفا مراقب باش
382
00:23:45,760 --> 00:23:46,441
وو یو
383
00:24:00,120 --> 00:24:00,800
وو یو
384
00:24:28,680 --> 00:24:32,380
♪شاید زمان پرواز کنه♪
385
00:24:34,220 --> 00:24:37,900
♪شاید قبل من ظاهر شی♪
386
00:24:40,340 --> 00:24:44,140
♪شاید دستامو نگه داری♪
387
00:24:47,201 --> 00:24:48,520
تان جیان بیدار شو
388
00:24:49,241 --> 00:24:52,320
اگه اون فقط یه رویا بود
389
00:24:53,401 --> 00:24:54,280
این به این معنیه که ما
390
00:24:54,280 --> 00:24:55,921
کمتر از یه روزه که همو میشناسیم
391
00:24:56,320 --> 00:24:57,040
وایسا
392
00:24:58,180 --> 00:25:03,100
♪ شاید یه زندگی پر از عشقو تجربه کنی♪
393
00:25:04,961 --> 00:25:06,120
وو یو رو میشناسی؟
394
00:25:09,600 --> 00:25:11,201
برای عضویت از وو یو درخواست دادم
395
00:25:12,800 --> 00:25:14,201
حدود 600 یوان توی کارت باقی مونده
396
00:25:16,320 --> 00:25:17,401
نه فقط این
397
00:25:18,080 --> 00:25:19,840
با هم نودل هم خوردیم
398
00:25:22,360 --> 00:25:25,300
♪تماشای زندگی عشقی قبلی من داشته باشی♪
399
00:25:25,881 --> 00:25:26,760
عالیه
400
00:25:28,120 --> 00:25:29,921
همچی واقعیه
401
00:25:30,721 --> 00:25:31,800
این رویا نیست
402
00:25:34,401 --> 00:25:35,600
...ولی
403
00:25:36,600 --> 00:25:38,840
قضیه چیه؟
404
00:25:39,840 --> 00:25:41,241
اگه اشتباه نکنم
405
00:25:42,001 --> 00:25:42,840
یه سری عملکرد
406
00:25:42,840 --> 00:25:44,241
زمان و مکانی رو راه انداختیم
407
00:25:45,921 --> 00:25:46,840
این یعنی
408
00:25:47,840 --> 00:25:49,800
ما برگشتیم
409
00:25:51,800 --> 00:25:52,441
وو میائو
410
00:26:16,641 --> 00:26:17,481
نگران نباش
411
00:26:18,241 --> 00:26:20,161
حتما حالش خوبه
412
00:26:38,600 --> 00:26:39,241
داداش
413
00:27:01,560 --> 00:27:03,120
داداش، عقلت رو از دست دادی؟
414
00:27:03,481 --> 00:27:04,120
ولم کن
415
00:27:06,241 --> 00:27:07,280
چه اتفاقی برات افتاده داداش؟
416
00:27:07,800 --> 00:27:08,481
داداشت
417
00:27:09,921 --> 00:27:11,840
خیلی وقته ندیدتت
418
00:27:12,760 --> 00:27:13,881
برای همین یکم هیجان زده شده
419
00:27:14,760 --> 00:27:15,721
خیلی وقته منو ندیده؟
420
00:27:16,320 --> 00:27:18,320
مگه همین الان همدیگه رو ندیدیم؟
421
00:27:23,201 --> 00:27:24,560
چرا گریه می کنی؟
422
00:27:27,080 --> 00:27:28,280
منو نترسون
423
00:27:33,840 --> 00:27:34,280
چیشده؟
424
00:27:34,280 --> 00:27:35,320
وو میائو گوشیت رو بده من
425
00:27:37,681 --> 00:27:39,080
میخوایش چیکار؟
426
00:27:39,280 --> 00:27:41,681
تو 5 نوامبر 2021 حتما باید تو خونه بمونی
427
00:27:40,641 --> 00:27:41,681
428
00:27:42,161 --> 00:27:43,080
این تاریخ رو سیو کن
429
00:27:43,320 --> 00:27:44,760
تاریخ تولدم نیست؟
430
00:27:45,080 --> 00:27:46,840
حتما میرم پیش دوست هام
431
00:27:46,840 --> 00:27:48,201
نه نمیتونی، باید بهم گوش کنی
432
00:27:49,721 --> 00:27:50,280
داداش
433
00:27:50,481 --> 00:27:51,481
امروز چه بلایی سرت اومده؟
434
00:27:51,560 --> 00:27:52,881
عجیب رفتار میکنی
435
00:27:52,881 --> 00:27:54,161
بعدشم الان آگوسته
436
00:27:54,161 --> 00:27:55,560
از الان قرارم واسه نوامبر رو داری کنسل میکنی؟
437
00:27:56,320 --> 00:27:58,080
خیلی دیکتاتوری
438
00:28:06,921 --> 00:28:07,520
عزیزم
439
00:28:08,080 --> 00:28:09,241
خیلی مهمه
440
00:28:09,760 --> 00:28:10,881
چرا؟
441
00:28:12,401 --> 00:28:13,520
نمیتونی بگی آره؟
442
00:28:14,001 --> 00:28:15,120
بذار اینو بهت بگم
443
00:28:15,201 --> 00:28:17,080
با درخواست غیر قابل توضیح
444
00:28:17,080 --> 00:28:18,201
و مسخرت موافق نیستم
445
00:28:19,881 --> 00:28:20,560
وو میائو
446
00:28:21,961 --> 00:28:23,040
باید به حرف برادرت گوش کنی
447
00:28:23,961 --> 00:28:24,840
تو کی هستی؟
448
00:28:27,001 --> 00:28:27,961
من تان جیائو ام
449
00:28:28,120 --> 00:28:29,161
دوست برادرت
450
00:28:31,040 --> 00:28:33,201
رمان روی میز رو
451
00:28:34,481 --> 00:28:35,520
من نوشتم
452
00:28:41,040 --> 00:28:42,681
تو استاد چی ژویی؟
453
00:28:47,120 --> 00:28:48,921
دوستشی؟
454
00:28:51,360 --> 00:28:52,441
باور نکردنیه
455
00:28:53,040 --> 00:28:54,600
وو یو می تونم ازش امضا بگیرم؟
456
00:28:57,360 --> 00:28:58,241
استاد چی ژو
457
00:28:58,241 --> 00:28:59,681
ممکنه روی اینو واسم امضا کنی؟
458
00:28:59,840 --> 00:29:01,600
عاشق رمانتم
459
00:29:02,921 --> 00:29:04,441
حتما
460
00:29:04,641 --> 00:29:05,840
اما باید بهم قول بدی
461
00:29:06,120 --> 00:29:08,840
باید حرفی که بهت گفت رو یادت بمونه
462
00:29:07,520 --> 00:29:08,840
463
00:29:09,441 --> 00:29:11,641
نباید 5 نوامبر بری بیرون
464
00:29:11,800 --> 00:29:13,921
این واست خیلی حیاتیه
465
00:29:14,641 --> 00:29:15,320
باشه
466
00:29:15,520 --> 00:29:16,721
اگه استاد چی ژو اینو میگه
467
00:29:16,721 --> 00:29:17,600
به حرفش گوش میدم
468
00:29:19,320 --> 00:29:21,001
با هرچیزی که اون بگه موافقم
469
00:29:24,721 --> 00:29:26,080
بر عکس بعضی ها
470
00:29:26,080 --> 00:29:29,040
که کتابی رو که میخوندم رو همین
ده دقیقه پیش داشت تحقیر میکرد
471
00:29:26,721 --> 00:29:29,040
472
00:29:36,441 --> 00:29:37,241
این کتاب
473
00:29:38,600 --> 00:29:39,600
خیلی خوب نوشته شده
474
00:29:51,600 --> 00:29:52,401
نگران نباش
475
00:29:53,481 --> 00:29:54,921
یو میائو یادش میمونه
476
00:29:54,961 --> 00:29:56,201
و بهم قولشو داده
477
00:29:57,840 --> 00:29:58,560
ممنونم
478
00:29:59,401 --> 00:30:00,120
خیلی ممنونم
479
00:30:01,681 --> 00:30:02,320
بااینکه
480
00:30:03,080 --> 00:30:04,481
بهت قول داد
481
00:30:04,760 --> 00:30:05,961
ولی بازم جدی نمیگیرتش
482
00:30:06,881 --> 00:30:08,800
لطفا کمکم کن
483
00:30:08,800 --> 00:30:09,800
تا ازش مراقبت کنم
484
00:30:10,840 --> 00:30:11,600
نگران نباش
485
00:30:12,040 --> 00:30:14,681
با خواننده های رمانم مهربونم
486
00:30:16,080 --> 00:30:16,800
راستی
487
00:30:17,840 --> 00:30:21,641
تو نرفته بودی یه شهر دیگه؟
488
00:30:19,681 --> 00:30:21,641
489
00:30:22,280 --> 00:30:23,520
قصد داشتم برم
490
00:30:23,800 --> 00:30:25,241
اما اتفاقی افتاد
491
00:30:27,241 --> 00:30:28,120
چه اتفاقی؟
492
00:30:44,961 --> 00:30:45,760
خانم ژو
493
00:30:47,201 --> 00:30:48,641
یه چیزی رو باید بهت بگم
494
00:30:49,681 --> 00:30:51,320
چند روز پیش داشتم اوضاع رو راست و ریست میکردم
495
00:30:52,040 --> 00:30:52,961
اینو پیدا کردم
496
00:30:57,161 --> 00:30:58,280
در مورد سفر دریایی
497
00:30:58,280 --> 00:30:59,600
نمیتونستم چیزی ازش رو یادم بیارم
498
00:30:59,921 --> 00:31:02,120
اما خانم تان تو این عکسه
499
00:31:02,280 --> 00:31:04,241
فکر کردم باید بهت نشون بدم
500
00:31:04,600 --> 00:31:06,080
شاید برات مفید باشه
501
00:31:10,241 --> 00:31:11,881
عکس چشه؟
502
00:31:14,001 --> 00:31:14,961
تو این عکس
503
00:31:15,280 --> 00:31:16,721
به جز تو، یان یوان
504
00:31:16,800 --> 00:31:17,881
و ژو جی روئی
505
00:31:18,560 --> 00:31:19,961
همه آدم ها مُردن
506
00:31:21,040 --> 00:31:22,120
همشون مُردن؟
507
00:31:23,921 --> 00:31:24,921
چطور ممکنه؟
508
00:31:25,241 --> 00:31:26,040
میائو
509
00:31:27,520 --> 00:31:28,560
پروفسور چن و خانوادش
510
00:31:29,001 --> 00:31:31,560
و پسر کوچیکی به اسم ژو یو تونگ
511
00:31:31,881 --> 00:31:33,360
یه سال پیش بعد پیاده شدن
512
00:31:34,681 --> 00:31:35,560
تو تصادف فوت کردن
513
00:31:42,800 --> 00:31:44,120
از اونجایی که برگشتیم اینجا
514
00:31:45,080 --> 00:31:46,681
شانس این رو داریم همچی رو عوض کنیم
515
00:31:47,481 --> 00:31:48,641
چه عملی بشه چه نه
516
00:31:49,280 --> 00:31:50,360
باید امتحانش بکنیم
517
00:31:54,360 --> 00:31:55,040
درسته
518
00:31:55,280 --> 00:31:57,681
تو راه اینجا به یان یوان برخورد کردم
519
00:31:58,201 --> 00:31:59,481
یادمه که ژو جی روئی گفت
520
00:31:59,760 --> 00:32:00,520
یان یوان و اون هم دیگه رو
521
00:32:00,520 --> 00:32:02,201
فردای مسافرت تو کشتی دیدن
522
00:32:04,641 --> 00:32:05,760
فرداست
523
00:32:07,961 --> 00:32:09,201
منظورت اینه که
524
00:32:09,840 --> 00:32:11,641
میخوای جلوی ملاقاتشون رو بگیریم؟
525
00:32:12,001 --> 00:32:17,161
اگه همو نبینن دیگه به خانواده ژو دسترسی نداره
و اون اتفاق تراژدیک هم نمیوفته
526
00:32:13,401 --> 00:32:15,560
527
00:32:15,721 --> 00:32:17,161
528
00:32:17,961 --> 00:32:18,560
درسته
529
00:32:18,881 --> 00:32:19,520
اگه اینطوره
530
00:32:19,840 --> 00:32:21,800
اول صبح بیایم همینجا
531
00:32:22,040 --> 00:32:22,800
باید نقشه بکشیم
532
00:32:22,800 --> 00:32:24,201
تا اونها همو نبینن
533
00:32:51,840 --> 00:32:52,560
چیشده؟
534
00:32:53,401 --> 00:32:54,040
تو
535
00:32:55,641 --> 00:32:58,560
چیزی داری که بهم بگی؟
536
00:33:02,080 --> 00:33:03,120
الان نه
537
00:33:03,721 --> 00:33:04,800
چیزی شده؟
538
00:33:06,681 --> 00:33:07,320
نه
539
00:33:07,921 --> 00:33:10,481
پس زودتر استراحت کن
540
00:33:10,481 --> 00:33:11,560
فردا همینجا همدیگه رو می بینیم
541
00:33:13,241 --> 00:33:13,881
باشه
542
00:33:15,921 --> 00:33:16,760
شب بخیر
543
00:33:17,040 --> 00:33:17,681
شب بخیر
544
00:33:51,940 --> 00:33:55,860
♪صورتی دراز در آینه نمایان شد♪
545
00:33:57,260 --> 00:34:00,780
♪کی تو فکرشه؟♪
546
00:34:02,961 --> 00:34:04,800
الان نه؟
547
00:34:07,520 --> 00:34:08,441
همش همین؟
548
00:34:12,460 --> 00:34:16,220
♪راز سفر در زمان♪
549
00:34:17,120 --> 00:34:18,740
♪بازتابی خیالی ست♪
550
00:34:20,040 --> 00:34:23,700
♪ وعده زیر نور های درخشان♪
551
00:34:24,800 --> 00:34:26,940
♪ بالاخره تصمیم گرفته شد♪
552
00:34:28,120 --> 00:34:29,900
♪چون بهت اهمیت میدم♪
553
00:34:32,680 --> 00:34:34,120
چطور تونستی
554
00:34:34,441 --> 00:34:36,761
اصلا بهش اشاره نکنی؟
555
00:34:39,720 --> 00:34:41,680
این اولین بوسه من بود
556
00:34:41,680 --> 00:34:44,540
♪ برای سرنوشت خودم شجاعت به خرج میدم♪
557
00:34:45,780 --> 00:34:47,980
♪سوپراستار باش♪
558
00:34:48,420 --> 00:34:50,820
♪ ابرقهرمان باش♪
559
00:34:51,880 --> 00:34:54,780
♪هر روز ویتامین بخور♪
560
00:34:56,580 --> 00:35:00,140
♪هر روز یه کیک برات آماده میکنم♪
561
00:35:01,361 --> 00:35:02,001
ممنونم
562
00:35:10,001 --> 00:35:10,841
خوشمزه ست
563
00:35:11,481 --> 00:35:12,321
درسته؟-
مزه خوبی داره-
564
00:35:15,001 --> 00:35:15,600
پرفسور
565
00:35:15,980 --> 00:35:17,900
♪راستش رو بخوای، بوی خوبی میده♪
566
00:35:18,560 --> 00:35:19,240
وو یو؟
567
00:35:19,801 --> 00:35:20,680
وو یو
568
00:35:21,321 --> 00:35:22,361
چرا اینجایی؟
569
00:35:24,320 --> 00:35:26,700
♪ احساس فوق العاده ای ست♪
570
00:35:29,961 --> 00:35:31,441
وو یو انتظار نداشتم تو رو اینجا ببینم
571
00:35:33,481 --> 00:35:34,160
وو یو
572
00:35:34,160 --> 00:35:35,321
چی کشوندتت اینجا؟
573
00:35:37,001 --> 00:35:37,881
انتظار نداشتم
574
00:35:38,200 --> 00:35:39,801
که ما همو حتی تو سفر دریایی هم ببینیم
575
00:35:40,961 --> 00:35:41,600
چیشده؟
576
00:35:41,801 --> 00:35:42,961
با میائو اومدی؟
577
00:35:45,481 --> 00:35:45,841
بابا
578
00:35:45,841 --> 00:35:46,841
تو باید به حرفم گوش میدادی
579
00:35:46,841 --> 00:35:48,321
وو یو رو دعوت میکردی
580
00:35:48,401 --> 00:35:49,961
اما میگفتی سرش شلوغه
581
00:35:50,680 --> 00:35:52,801
این برخورد غیرمنتظره بهتر از دعوت کردن نیست؟
582
00:35:53,040 --> 00:35:55,120
اگه سرنوشت بخواد هیچکس نمیتونه ازش فرار کنه
583
00:35:54,240 --> 00:35:55,120
584
00:35:55,881 --> 00:35:56,321
چطوره
585
00:35:56,321 --> 00:35:57,761
بعد از اینجا برنامه ای داری؟
586
00:35:58,160 --> 00:35:59,160
میخوای بیای پیش ما؟
587
00:35:59,361 --> 00:36:00,680
درسته بیا پیش ما
588
00:36:01,441 --> 00:36:02,160
بسه
589
00:36:03,040 --> 00:36:05,040
داداشم از قبل واستون تو دانشگاه کار کرده
590
00:36:04,160 --> 00:36:05,040
591
00:36:05,040 --> 00:36:06,481
نمیتونین بهش استراحت بدین؟
592
00:36:06,481 --> 00:36:07,160
درست میگم داداش؟
593
00:36:07,160 --> 00:36:07,841
خانم چن
594
00:36:07,841 --> 00:36:08,841
از اینکه داریش خوشحالی
595
00:36:09,001 --> 00:36:10,600
اما داداشت ممکنه احساس استرس کنه
596
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
استرس؟
597
00:36:12,200 --> 00:36:13,600
میتونی از خودش بپرسی
598
00:36:13,841 --> 00:36:14,680
اصلا
599
00:36:15,680 --> 00:36:17,401
پروفسور خیلی مراقبم بود
600
00:36:17,401 --> 00:36:19,361
لطفا این حرف رو نزن
601
00:36:19,640 --> 00:36:21,441
پدر و مادرت هم سن منن
602
00:36:21,560 --> 00:36:23,200
و پدرت بهترین دوست منه
603
00:36:23,680 --> 00:36:25,441
به نظر من تو و میائو
604
00:36:25,680 --> 00:36:26,680
درست مثل یینگ
605
00:36:26,680 --> 00:36:27,801
بچه های خودمین
606
00:36:27,801 --> 00:36:28,361
درسته
607
00:36:28,361 --> 00:36:29,401
باید ازتون مراقبت کنم
608
00:36:31,200 --> 00:36:32,120
...چرا تو
609
00:36:36,001 --> 00:36:37,961
چت شده وو یو؟
610
00:36:41,640 --> 00:36:43,361
اونجا یه مغازه خاص هست
611
00:36:43,361 --> 00:36:44,600
میبرمش اونجا
612
00:36:44,680 --> 00:36:45,120
بریم
613
00:36:45,120 --> 00:36:45,640
باشه
614
00:36:46,240 --> 00:36:47,040
بای بای
615
00:36:47,321 --> 00:36:48,001
بشین
616
00:36:53,520 --> 00:36:54,200
چه اتفاقی افتاده؟
617
00:36:55,040 --> 00:36:56,881
چیز جدی ایه؟
618
00:37:03,080 --> 00:37:03,720
پرفسور
619
00:37:05,001 --> 00:37:06,040
بخاطر یه دلایل نامشخص
620
00:37:06,881 --> 00:37:07,921
آینده رو به چشم دیدم
621
00:37:09,841 --> 00:37:10,680
آینده؟
622
00:37:11,401 --> 00:37:13,120
نمیتونم توضیحش بدم
623
00:37:14,240 --> 00:37:15,401
اما اگه بهتون بگم
624
00:37:16,040 --> 00:37:16,961
شاید
625
00:37:17,600 --> 00:37:18,640
نیم سال بعد کل خانوادتون
626
00:37:19,600 --> 00:37:22,120
ممکنه که دچار یه حادثه بشه
627
00:37:22,441 --> 00:37:23,841
فکر میکنین مسخره میکنم؟
628
00:37:23,841 --> 00:45:23,841
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: شانار
42804