All language subtitles for Mr.Harrigans.Phone.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:05,708 --> 00:01:09,541
"When the gods wish to punish us,
they answer our prayers."
3
00:01:10,083 --> 00:01:11,500
Oscar Wilde wrote that.
4
00:01:12,791 --> 00:01:14,041
We didn't read that book.
5
00:01:16,458 --> 00:01:17,916
Maybe we should have.
6
00:01:25,458 --> 00:01:29,375
Harlow, Maine, is really not a town
but a village and still is,
7
00:01:29,458 --> 00:01:30,875
although I've moved away.
8
00:01:31,458 --> 00:01:34,166
There's a six-room elementary
and middle school house.
9
00:01:35,250 --> 00:01:37,000
There's Howie's Market,
10
00:01:37,083 --> 00:01:40,000
where they sell groceries
and Red Devil lotto tickets.
11
00:01:42,458 --> 00:01:45,416
Gates Falls is the next town over
and bigger.
12
00:01:45,916 --> 00:01:48,333
It has my dad's
favorite restaurant, Mondello's.
13
00:01:49,916 --> 00:01:52,666
And we'd go there
whenever he won salesman of the month,
14
00:01:53,166 --> 00:01:57,083
which used to be often
but now, not so much
15
00:01:57,916 --> 00:01:59,208
since Mom died.
16
00:02:02,500 --> 00:02:05,125
Harlow also has Castle Lake
and the Ledges,
17
00:02:05,208 --> 00:02:07,666
where the pine needles
give way to bare rock,
18
00:02:07,750 --> 00:02:09,708
which is New England's ultimate truth.
19
00:02:11,083 --> 00:02:13,583
But before I talk about
the big-money lottery ticket,
20
00:02:13,666 --> 00:02:17,750
the shit show with Kenny Yankovich,
and everyone dying,
21
00:02:17,833 --> 00:02:20,958
I should tell you about how I happened
to go to work for Mr. Harrigan.
22
00:02:21,041 --> 00:02:22,458
It was because of church.
23
00:02:58,000 --> 00:03:01,333
Second Samuel chapter 1, verses 19 and 20.
24
00:03:01,416 --> 00:03:04,416
"The beauty of Israel
is slain upon the high places."
25
00:03:04,500 --> 00:03:06,000
"How are the mighty fallen!"
26
00:03:06,708 --> 00:03:08,083
"Tell it not in Gath,
27
00:03:08,166 --> 00:03:10,666
publish it not
in the streets of Askelon."
28
00:03:10,750 --> 00:03:13,000
"Lest the daughters
of the Philistines rejoice."
29
00:03:13,083 --> 00:03:16,416
"Lest the daughters
of the uncircumcised triumph."
30
00:03:24,958 --> 00:03:26,208
Thank you, Craig.
31
00:03:27,083 --> 00:03:28,125
Pretty nice, huh?
32
00:03:28,208 --> 00:03:30,416
I'm so glad you're here this morning…
33
00:03:35,500 --> 00:03:37,791
Since that day, I've wondered
34
00:03:38,541 --> 00:03:39,500
what if…
35
00:03:41,708 --> 00:03:42,875
And why me.
36
00:03:47,666 --> 00:03:49,750
Why did he choose me?
37
00:03:52,541 --> 00:03:56,416
John Harrigan was the richest guy
in Maine. A billionaire.
38
00:03:56,500 --> 00:03:59,000
I wonder if I can have a word
with your son.
39
00:03:59,666 --> 00:04:01,250
His eyes were failing,
40
00:04:01,333 --> 00:04:03,833
and he wanted to hire someone
to read books to him.
41
00:04:04,875 --> 00:04:07,833
There were other kids,
older kids, better readers.
42
00:04:09,125 --> 00:04:12,291
Was it because he knew
five dollars an hour would be attractive
43
00:04:12,375 --> 00:04:15,583
to a boy looking for any chance
to get out of a lonely house?
44
00:04:17,375 --> 00:04:18,583
Or something else,
45
00:04:20,541 --> 00:04:22,208
something I'd have to discover?
46
00:05:02,333 --> 00:05:03,500
Hi, my name is...
47
00:05:03,583 --> 00:05:04,875
I know who you are.
48
00:05:07,916 --> 00:05:09,833
All the way back and to the right.
49
00:06:02,000 --> 00:06:04,833
"…for passion alone is awake to it."
50
00:06:04,916 --> 00:06:07,583
"And when passion is dead or absent,
51
00:06:07,666 --> 00:06:11,250
{\an8}then the magnificent throb of beauty
is incomprehensible
52
00:06:11,333 --> 00:06:12,875
{\an8}and even a little despicable."
53
00:06:13,666 --> 00:06:18,416
"Warm, live beauty of contact,
so much deeper than the beauty of wisdom."
54
00:06:25,125 --> 00:06:26,833
"'What is money, after all?'"
55
00:06:26,916 --> 00:06:29,250
"'I mean, Papa, what can it do?'"
56
00:06:29,333 --> 00:06:32,916
"Mr. Dombey drew his chair back
to its former place
57
00:06:33,000 --> 00:06:34,666
and patted him on the head."
58
00:06:36,708 --> 00:06:39,791
{\an8}"'You'll know better by and by,
my man, ' he said."
59
00:06:40,500 --> 00:06:43,125
{\an8}"'Money, Paul, can do anything.'"
60
00:07:02,291 --> 00:07:03,916
As much as I missed her,
61
00:07:04,416 --> 00:07:06,375
my father missed her even more.
62
00:07:09,000 --> 00:07:14,916
Without her around,
he seemed sad and hollow.
63
00:07:20,750 --> 00:07:22,791
I had this weird kid thing.
64
00:07:23,583 --> 00:07:26,708
Like, somehow,
my mom's death was my fault.
65
00:07:27,708 --> 00:07:29,541
That I was responsible for it.
66
00:07:30,791 --> 00:07:31,875
That I controlled it.
67
00:07:32,500 --> 00:07:33,916
And if I controlled it…
68
00:07:36,291 --> 00:07:37,500
I could have stopped it.
69
00:08:10,458 --> 00:08:13,166
- What are you doing?
- Um, it's nothing, sorry.
70
00:08:13,250 --> 00:08:15,208
It doesn't concern you.
71
00:08:15,875 --> 00:08:17,375
Do you have a question?
72
00:08:18,750 --> 00:08:20,541
If you do, I will answer it.
73
00:08:21,791 --> 00:08:23,250
What's in the closet?
74
00:08:24,458 --> 00:08:25,750
Secrets.
75
00:08:27,166 --> 00:08:29,541
Terrible secrets.
76
00:08:31,958 --> 00:08:36,333
{\an8}"Did he live his life again
in every detail of desire, temptation,
77
00:08:36,416 --> 00:08:39,791
{\an8}and surrender during that supreme moment
of complete knowledge?"
78
00:08:39,875 --> 00:08:43,416
"He cried in a whisper at some image,
at some vision."
79
00:08:44,125 --> 00:08:45,458
"He cried out twice."
80
00:08:46,041 --> 00:08:48,208
"A cry that was no more than a breath."
81
00:08:48,708 --> 00:08:51,375
"'The horror. The horror.'"
82
00:08:52,000 --> 00:08:53,291
"'The horror.'"
83
00:08:54,750 --> 00:08:56,000
"'The horror.'"
84
00:08:56,750 --> 00:08:59,333
Do you understand what you just read?
85
00:09:01,375 --> 00:09:03,958
Do you understand what Conrad is saying?
86
00:09:04,958 --> 00:09:06,000
I think I do.
87
00:09:08,875 --> 00:09:09,958
Mm.
88
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
It is payday, Craig.
89
00:09:15,708 --> 00:09:16,875
Thank you.
90
00:09:17,666 --> 00:09:19,333
Do you ever read when I'm not here?
91
00:09:21,541 --> 00:09:23,083
Yes, I read this.
92
00:09:24,416 --> 00:09:25,916
Aren't they kinda boring?
93
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
"Boring"?
94
00:09:27,083 --> 00:09:30,333
I find finance exhilarating.
95
00:09:31,583 --> 00:09:33,250
Do you remember
Dombey and Son?
96
00:09:33,333 --> 00:09:36,083
Second book we read. I read.
97
00:09:36,166 --> 00:09:42,333
Dombey was trying to help his son
understand that the true value of money
98
00:09:42,416 --> 00:09:44,375
is not measured in worth.
99
00:09:44,875 --> 00:09:46,750
The true value of money
100
00:09:47,791 --> 00:09:49,458
is measured in power.
101
00:09:49,541 --> 00:09:52,208
But the boy, Paul, he asked,
102
00:09:52,291 --> 00:09:54,958
"Why didn't money save my mama?"
or something.
103
00:09:55,458 --> 00:09:58,000
And he asked his father
if money was cruel.
104
00:09:59,333 --> 00:10:02,541
It can be cruel if used properly.
105
00:10:23,125 --> 00:10:25,208
John Harrigan wasn't well-liked.
106
00:10:25,708 --> 00:10:28,833
He'd never been married,
never had children,
107
00:10:29,458 --> 00:10:32,291
and had no connection
to whatever family he had left.
108
00:10:34,375 --> 00:10:36,625
Maybe that's why he seemed so lonely.
109
00:10:39,000 --> 00:10:41,916
Maybe he took that loneliness
out on others.
110
00:10:45,083 --> 00:10:46,916
It was a feeling I understood.
111
00:10:57,541 --> 00:11:00,458
You know, your mom thought
that playing the lotto was gambling.
112
00:11:00,541 --> 00:11:03,958
If she knew I was letting you work
with Harrigan and scratching Red Devils,
113
00:11:04,041 --> 00:11:05,750
she'd roll over in her grave.
114
00:11:09,583 --> 00:11:10,708
All right. Go ahead.
115
00:11:12,583 --> 00:11:14,791
- Where you going?
- Gonna use my lucky dime.
116
00:11:20,458 --> 00:11:22,166
That was the first.
117
00:11:22,250 --> 00:11:23,750
But from that day on,
118
00:11:23,833 --> 00:11:27,000
I could count on four envelopes
hand-addressed to me each year.
119
00:11:27,875 --> 00:11:30,958
Valentine's Day, my birthday in September,
120
00:11:31,041 --> 00:11:33,500
Thanksgiving, and Christmas.
121
00:11:42,500 --> 00:11:43,333
Zilch.
122
00:11:43,416 --> 00:11:46,833
He's a cheapster. Pays you cheap wages.
Gives you a cheap bonus.
123
00:11:47,583 --> 00:11:50,166
A one-dollar Red Devil ticket
from Howie's?
124
00:11:53,250 --> 00:11:58,041
So, what you said earlier about Mom,
what does that really mean?
125
00:11:58,125 --> 00:11:59,000
What?
126
00:11:59,083 --> 00:12:00,791
Roll over in your grave.
127
00:12:01,375 --> 00:12:03,166
Oh, um…
128
00:12:03,250 --> 00:12:05,083
It's just an old saying. Um…
129
00:12:05,833 --> 00:12:08,583
I guess it just means
once a person has been laid to rest,
130
00:12:08,666 --> 00:12:11,500
they shouldn't worry
about things above ground
131
00:12:12,083 --> 00:12:13,625
in the living world.
132
00:12:18,250 --> 00:12:19,333
Okay.
133
00:12:20,125 --> 00:12:22,666
"'All right, kids, '
Rocky said into the microphone."
134
00:12:22,750 --> 00:12:25,083
"'A little sprint
before the rest of the period.'"
135
00:12:25,166 --> 00:12:26,791
"'Give, '" he said to the orchestra,
136
00:12:26,875 --> 00:12:29,583
clapping his hands together
and stamping on the platform,
137
00:12:29,666 --> 00:12:31,250
keeping time to the music."
138
00:12:31,333 --> 00:12:34,125
"In a moment, the customers
were clapping their hands together
139
00:12:34,208 --> 00:12:35,333
and stamping too."
140
00:12:35,416 --> 00:12:38,250
{\an8}"We were all milling around
in the middle of the floor,
141
00:12:38,333 --> 00:12:40,625
{\an8}all of us watching
the minute hand of the clock,
142
00:12:40,708 --> 00:12:43,791
when suddenly,
Kid Kamm, of couple number 18,
143
00:12:43,875 --> 00:12:46,083
began slapping his partner on the cheek."
144
00:12:46,166 --> 00:12:48,458
"He was holding her up with his left hand,
145
00:12:48,541 --> 00:12:51,708
slapping her backwards and forwards
with his right hand."
146
00:12:51,791 --> 00:12:55,791
"But she did not respond.
She was dead to the world."
147
00:12:55,875 --> 00:12:57,875
"She gurgled a couple of times…"
148
00:12:57,958 --> 00:12:59,250
"…and then slid to the floor."
149
00:12:59,333 --> 00:13:00,875
"The floor judge blew his whistle,
150
00:13:00,958 --> 00:13:03,333
and all the customers
jumped to their feet, excited."
151
00:13:03,833 --> 00:13:06,541
"Customers at a marathon dance
do not have to be prepared..."
152
00:13:06,625 --> 00:13:07,583
That's enough.
153
00:13:13,458 --> 00:13:16,416
The first time we read this,
I didn't quite understand the title.
154
00:13:18,208 --> 00:13:20,208
And what does it mean to you now?
155
00:13:20,291 --> 00:13:25,541
Um, that if horses in pain
can be put out of their misery,
156
00:13:26,250 --> 00:13:28,375
why can't humans be
afforded the same gift?
157
00:13:31,166 --> 00:13:32,750
The gift of death.
158
00:13:37,500 --> 00:13:40,250
To nevermore feel pain
159
00:13:40,333 --> 00:13:42,666
or fret
160
00:13:43,833 --> 00:13:45,125
or worry.
161
00:13:51,375 --> 00:13:54,458
I'd been reading to him
three times a week for five years
162
00:13:54,541 --> 00:13:55,666
and only missed once
163
00:13:55,750 --> 00:13:57,750
when I had an achy spring flu.
164
00:13:57,833 --> 00:14:00,625
I felt bad about missing
because I'd begun to wonder
165
00:14:00,708 --> 00:14:03,333
if our time together
was the high point of his week,
166
00:14:03,833 --> 00:14:07,083
giving him something to look forward to,
something to live for.
167
00:14:22,958 --> 00:14:25,291
As a rite of passage,
all Harlow kids
168
00:14:25,375 --> 00:14:28,583
go to Gates Falls for high school
since Harlow doesn't have one.
169
00:14:30,375 --> 00:14:34,000
Billy Ueberroth's older brother,
Mike, or U-Boat, as everybody called him…
170
00:14:35,083 --> 00:14:38,250
…had already been in the deep end,
came out unscathed,
171
00:14:38,333 --> 00:14:41,750
and had agreed to show us the ropes
if we paid him.
172
00:15:00,708 --> 00:15:01,666
Sweet.
173
00:15:02,958 --> 00:15:06,833
Boys and girls, time to show you
where the bodies are buried.
174
00:15:09,125 --> 00:15:10,250
And stop.
175
00:15:10,750 --> 00:15:12,500
Give me your eyes and ears.
176
00:15:12,583 --> 00:15:14,000
Dangers lie ahead.
177
00:15:14,083 --> 00:15:15,791
Now on your left…
178
00:15:17,000 --> 00:15:19,083
Don't stare. Don't venture over there
179
00:15:19,166 --> 00:15:22,583
unless you're looking for a black eye,
lung cancer, or a tattoo.
180
00:15:23,583 --> 00:15:26,416
You see, hazing is forbidden
at Gates Falls High,
181
00:15:26,500 --> 00:15:28,541
but that doesn't mean it don't happen.
182
00:15:30,125 --> 00:15:33,833
You're gonna have to steel yourself.
Acquire a cold eye and a mean look.
183
00:15:33,916 --> 00:15:36,000
Don't take any shit
184
00:15:36,083 --> 00:15:39,250
or your years here will be hell.
It's just like prison.
185
00:15:39,833 --> 00:15:42,166
Do your time under the radar.
186
00:15:44,291 --> 00:15:45,416
Thanks, U-Boat!
187
00:15:45,500 --> 00:15:47,916
And don't think all this
doesn't apply to you, Margie.
188
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Those senior girls are mean as pythons.
189
00:15:50,708 --> 00:15:51,916
They don't strike at once
190
00:15:52,000 --> 00:15:55,375
but enjoy squeezing the life out of you
over the course of the year.
191
00:15:55,458 --> 00:15:56,916
Don't ever go in there.
192
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
Last stop on the tour.
193
00:16:02,416 --> 00:16:05,333
The cafeteria.
This is where the popular kids hang out.
194
00:16:05,416 --> 00:16:06,625
They all have smart phones.
195
00:16:06,708 --> 00:16:10,166
Motorola Razer.
Samsung table over there in the corner.
196
00:16:12,041 --> 00:16:14,208
And that is the Apple table.
197
00:16:14,291 --> 00:16:15,250
What…
198
00:16:15,333 --> 00:16:17,333
iPhones just came out.
How did they get them?
199
00:16:17,416 --> 00:16:20,458
Because they're the popular kids.
200
00:16:20,541 --> 00:16:22,250
We gotta get phones.
201
00:16:24,916 --> 00:16:26,458
When you grow up in a small town
202
00:16:26,541 --> 00:16:29,000
and are suddenly exposed
to an alien world,
203
00:16:29,500 --> 00:16:31,250
your universe expands.
204
00:16:31,333 --> 00:16:34,083
You see strange and different faces.
205
00:16:34,166 --> 00:16:35,708
Some of them are friendly,
206
00:16:37,041 --> 00:16:40,291
but others, sometimes others
seem drawn to you in a dark way,
207
00:16:40,375 --> 00:16:42,500
to not like you and for no reason.
208
00:16:42,583 --> 00:16:46,583
Hey! How you doing?
I saw you earlier, Short Bus.
209
00:16:48,458 --> 00:16:49,708
Take it.
210
00:16:51,875 --> 00:16:53,000
Look inside.
211
00:16:53,958 --> 00:16:54,958
Shoe polish?
212
00:16:55,041 --> 00:16:57,958
Every freshman shines.
You're gonna shine mine on the shitter.
213
00:16:58,041 --> 00:17:00,666
- I have to get to class.
- No, not until you shine my boots.
214
00:17:00,750 --> 00:17:03,458
- No.
- No is a mistake you don't wanna make.
215
00:17:03,541 --> 00:17:05,958
Shine my boots,
or I feed this can of polish to you.
216
00:17:06,041 --> 00:17:07,500
Boys.
217
00:17:07,583 --> 00:17:09,000
Is there a problem here?
218
00:17:09,083 --> 00:17:10,583
No. All good.
219
00:17:11,750 --> 00:17:15,125
What's in the bag? It wouldn't happen
to be a hazing kit, would it?
220
00:17:15,208 --> 00:17:16,250
No.
221
00:17:18,250 --> 00:17:19,958
- I gotta get to class.
- Wait.
222
00:17:21,291 --> 00:17:23,916
- What's your name?
- Um, Craig.
223
00:17:24,000 --> 00:17:25,375
What's in the bag, Craig?
224
00:17:25,458 --> 00:17:26,458
Um…
225
00:17:27,083 --> 00:17:28,083
It's…
226
00:17:28,833 --> 00:17:30,083
Half a sandwich.
227
00:17:30,166 --> 00:17:32,208
He was asking me if I wanted it.
228
00:17:35,375 --> 00:17:36,458
Hmm.
229
00:17:38,125 --> 00:17:39,125
Okay.
230
00:17:42,916 --> 00:17:44,083
You're gonna regret this.
231
00:17:45,791 --> 00:17:47,875
I just saved your ass.
You should be saying thank you.
232
00:17:47,958 --> 00:17:49,000
Fuck your thanks, new boy.
233
00:17:49,083 --> 00:17:52,125
- You don't know me. What did I do to you?
- You tried to show me up.
234
00:17:54,375 --> 00:17:56,166
You just should've shined, Short Bus.
235
00:17:57,416 --> 00:17:58,791
You should've shined.
236
00:18:07,666 --> 00:18:09,291
Hey, there he is.
237
00:18:10,875 --> 00:18:13,000
First day of high school. How was it?
238
00:18:13,083 --> 00:18:14,125
Good.
239
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
That's it? Just good?
240
00:18:17,916 --> 00:18:19,708
Okay, it was great.
241
00:18:21,000 --> 00:18:23,625
You have, uh, all the right supplies?
242
00:18:25,083 --> 00:18:26,041
Yeah.
243
00:18:26,583 --> 00:18:30,458
- What about your teachers? You like 'em?
- Good, Dad. It's all good. Okay?
244
00:18:31,750 --> 00:18:32,750
Yeah, okay.
245
00:18:34,375 --> 00:18:37,166
Well, if you… you need anything, just, uh…
246
00:18:37,791 --> 00:18:38,916
All right.
247
00:18:42,500 --> 00:18:43,625
Dad.
248
00:18:43,708 --> 00:18:44,708
Yeah.
249
00:18:47,458 --> 00:18:48,541
Can I get a cell phone?
250
00:18:51,166 --> 00:18:52,791
What do you need a cell phone for?
251
00:18:52,875 --> 00:18:57,583
For instance, I needed help
or I needed to call 911.
252
00:18:58,875 --> 00:19:02,125
We live in a town so small,
you can shout, and they'll show up.
253
00:19:04,833 --> 00:19:05,916
Okay.
254
00:19:08,833 --> 00:19:12,833
"Jurgis would find out these things
for himself if he stayed long enough."
255
00:19:12,916 --> 00:19:15,541
"It was the men
who had to do all the dirty jobs,
256
00:19:16,041 --> 00:19:18,000
and so there was no deceiving them."
257
00:19:18,083 --> 00:19:21,208
"And they caught the spirit of the place
and did like all the rest."
258
00:19:21,291 --> 00:19:22,750
"Jurgis had come there
259
00:19:22,833 --> 00:19:25,250
and thought he was going
to make himself useful, rise,
260
00:19:25,333 --> 00:19:27,166
and become a skilled man,
261
00:19:27,250 --> 00:19:29,458
{\an8}but he would soon find out his error,
262
00:19:29,541 --> 00:19:32,250
{\an8}for nobody rose in Packingtown
by doing good work.
"
263
00:19:32,333 --> 00:19:33,333
Enough! E...
264
00:19:35,916 --> 00:19:42,375
I had forgotten how much I despised
that socialist claptrap.
265
00:19:42,458 --> 00:19:45,708
So, you think that Sinclair
was wrong and that you can get ahead
266
00:19:45,791 --> 00:19:48,416
by doing good work
and following the rules?
267
00:19:48,500 --> 00:19:50,833
Craig, Craig, Craig.
268
00:19:50,916 --> 00:19:52,583
Don't misunderstand.
269
00:19:52,666 --> 00:19:54,666
I admire hard work.
270
00:19:54,750 --> 00:19:57,083
I love smart work.
271
00:19:57,166 --> 00:20:00,958
You have to be
fiercely competitive to survive.
272
00:20:01,041 --> 00:20:04,041
To be first, you have to be bold.
273
00:20:05,333 --> 00:20:06,958
You have to be ruthless.
274
00:20:07,041 --> 00:20:09,041
Don't ask for what you need.
275
00:20:09,583 --> 00:20:12,458
Ask for... No, no! Don't ask.
276
00:20:13,000 --> 00:20:15,791
Demand what you want.
277
00:20:21,083 --> 00:20:22,791
- Mr. Harrigan.
- Yes?
278
00:20:23,416 --> 00:20:27,541
In your life,
has anyone ever tried to bully you
279
00:20:27,625 --> 00:20:30,583
or take advantage of you?
280
00:20:30,666 --> 00:20:32,458
At work, I mean.
281
00:20:32,541 --> 00:20:35,625
Every single day.
282
00:20:37,125 --> 00:20:38,541
And how'd you deal with that?
283
00:20:40,166 --> 00:20:41,333
Harshly.
284
00:21:02,500 --> 00:21:03,666
Look at that.
285
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
Wow!
286
00:21:08,208 --> 00:21:09,333
That is…
287
00:21:10,708 --> 00:21:14,416
Huh? I'll… I'll wear it
next time we go to Mondello's.
288
00:21:15,166 --> 00:21:17,208
Hey, uh, you got a couple too.
289
00:21:17,291 --> 00:21:20,458
Open the small one first.
Save mine for last.
290
00:21:21,041 --> 00:21:21,875
Mr. Harrigan.
291
00:21:21,958 --> 00:21:23,875
Gosh, I wonder what it could be.
292
00:21:26,250 --> 00:21:27,875
Surprise.
293
00:21:27,958 --> 00:21:29,458
- Be right back.
- Yeah.
294
00:21:39,041 --> 00:21:39,875
I won!
295
00:21:39,958 --> 00:21:43,125
- Oh, really? How much?
- You're not gonna believe it.
296
00:21:43,750 --> 00:21:44,625
A million.
297
00:21:45,333 --> 00:21:47,041
$3,000!
298
00:21:51,291 --> 00:21:53,416
That's… that… that's a winner.
299
00:21:53,500 --> 00:21:56,958
That… that's gonna be
a tough gift to beat.
300
00:21:57,041 --> 00:21:59,166
Um, maybe you should've opened mine first.
301
00:22:03,375 --> 00:22:04,458
Um…
302
00:22:08,875 --> 00:22:10,541
- Yeah.
- Dad.
303
00:22:10,625 --> 00:22:11,916
Hey.
304
00:22:14,375 --> 00:22:15,541
You're welcome, son.
305
00:22:16,958 --> 00:22:21,083
The girl at the store helped me out.
It's all set up, charged, ready to go.
306
00:22:22,458 --> 00:22:23,666
Who you gonna call first?
307
00:22:23,750 --> 00:22:24,875
Mm-mmm.
308
00:22:33,291 --> 00:22:34,208
Hello?
309
00:22:34,291 --> 00:22:36,041
Merry Christmas, Mr. Harrigan.
310
00:22:36,125 --> 00:22:37,666
- Craig?
- It's Craig, yeah.
311
00:22:37,750 --> 00:22:41,458
Where are you? It sounds like
you're on the other side of the moon.
312
00:22:41,541 --> 00:22:43,750
I'm actually on my cell phone.
313
00:22:43,833 --> 00:22:46,458
Oh no. They're filled with radiation.
314
00:22:46,541 --> 00:22:47,666
How may I help?
315
00:22:47,750 --> 00:22:51,833
I was just calling to tell you
that your gift, the scratch-off, I won.
316
00:22:51,916 --> 00:22:53,125
I won $3,000.
317
00:22:53,208 --> 00:22:54,375
Oh, good.
318
00:22:54,458 --> 00:22:57,666
Well, one of those things
finally paid off.
319
00:22:57,750 --> 00:22:58,666
Thank you.
320
00:22:59,166 --> 00:23:01,541
Um, it was nice of you to give it to me.
321
00:23:01,625 --> 00:23:03,458
It was nothing, you know? Um…
322
00:23:03,541 --> 00:23:05,916
I… I hand them out to friends.
323
00:23:07,416 --> 00:23:08,708
Is that all, Craig?
324
00:23:08,791 --> 00:23:09,958
Yeah, I suppose so.
325
00:23:10,041 --> 00:23:11,291
Merry Christmas.
326
00:23:11,916 --> 00:23:12,916
All right. Merry…
327
00:23:22,625 --> 00:23:25,500
Man, being back
after a holiday sucks.
328
00:23:25,583 --> 00:23:28,041
- What's your hurry, Craig?
- Yeah, where are you going?
329
00:23:28,916 --> 00:23:30,000
What?
330
00:23:30,500 --> 00:23:32,250
- You're shitting me!
- No.
331
00:23:42,208 --> 00:23:43,250
No.
332
00:23:51,083 --> 00:23:54,833
Margie, Billy, and U-Boat
all got phones shortly thereafter,
333
00:23:54,916 --> 00:23:59,000
though I had the only iPhone,
and Billy and U-Boat had to share a Razer.
334
00:24:27,750 --> 00:24:28,875
Thanks.
335
00:24:30,166 --> 00:24:34,500
Craig, there's something
I've been meaning to speak with you about.
336
00:24:37,083 --> 00:24:41,083
We've had this arrangement
for a long, long time.
337
00:24:41,708 --> 00:24:45,708
And it strikes me that
you are a far different person now
338
00:24:46,416 --> 00:24:49,000
from who you were when we started.
339
00:24:49,750 --> 00:24:51,750
My question is,
340
00:24:51,833 --> 00:24:54,208
why do you continue to come here?
341
00:24:54,708 --> 00:24:55,916
Do you want me to stop?
342
00:24:56,000 --> 00:24:57,291
No, no, no.
343
00:24:57,375 --> 00:24:59,666
Then, what?
344
00:24:59,750 --> 00:25:03,208
Surely there are sports clubs and girls
345
00:25:03,291 --> 00:25:05,291
who could better occupy your time.
346
00:25:05,375 --> 00:25:08,458
And yet, here you are three days a week.
347
00:25:09,625 --> 00:25:10,458
Why?
348
00:25:11,208 --> 00:25:14,500
Is it out of some sense of obligation?
349
00:25:14,583 --> 00:25:15,875
Not at all. No.
350
00:25:15,958 --> 00:25:17,291
Well, then, why?
351
00:25:19,541 --> 00:25:21,250
Because I enjoy our time together.
352
00:25:24,083 --> 00:25:25,125
Why?
353
00:25:30,041 --> 00:25:31,625
I come here because I…
354
00:25:33,500 --> 00:25:35,291
I like the smell of your books.
355
00:25:36,458 --> 00:25:41,125
I come here because I love our talks.
I come here because, when I read out loud,
356
00:25:41,208 --> 00:25:44,875
it gives me a sense of power
that I don't have outside of this room.
357
00:25:48,708 --> 00:25:50,208
I come here because I want to.
358
00:25:59,625 --> 00:26:00,666
I'll see you Thursday.
359
00:26:18,708 --> 00:26:20,375
I know what I wanna do
with the lotto money.
360
00:26:20,458 --> 00:26:23,875
That money is going into the college fund
like we agreed.
361
00:26:23,958 --> 00:26:26,833
Well, you said most of it
was going into the college fund.
362
00:26:26,916 --> 00:26:28,458
How often do I buy things?
363
00:26:33,666 --> 00:26:34,500
Almost never.
364
00:26:34,583 --> 00:26:37,041
Well, I know what I wanna do
with the rest of it.
365
00:26:43,833 --> 00:26:45,666
- Afternoon, Pete.
- Afternoon.
366
00:26:48,000 --> 00:26:49,500
- Hi, Edna.
- Hello, boy.
367
00:26:49,583 --> 00:26:50,666
Thank you.
368
00:26:54,291 --> 00:26:55,416
There you are.
369
00:26:55,916 --> 00:26:59,458
- Mr. Harrigan, I brought you something.
- I don't need anything.
370
00:27:09,083 --> 00:27:10,083
Thank you.
371
00:27:10,708 --> 00:27:12,375
I appreciate the sentiment.
372
00:27:13,291 --> 00:27:14,333
But, no.
373
00:27:15,583 --> 00:27:18,291
- I suggest you give this to your father.
- He told me you'd say that.
374
00:27:19,083 --> 00:27:20,333
A wise man, he.
375
00:27:21,708 --> 00:27:25,208
Henry David Thoreau said,
376
00:27:25,291 --> 00:27:30,166
"We don't own things. Things own us."
377
00:27:30,250 --> 00:27:31,791
I don't have a television
378
00:27:31,875 --> 00:27:36,083
because if I did,
I would spend my time watching it.
379
00:27:36,166 --> 00:27:39,750
I have a radio in the car,
but I don't have a radio in the house,
380
00:27:39,833 --> 00:27:44,000
even though I like a bit of
country and western from time to time.
381
00:27:44,541 --> 00:27:48,458
And if I had that,
I would waste more time.
382
00:27:50,791 --> 00:27:52,041
- Okay, let me just...
- No, no, no.
383
00:27:52,125 --> 00:27:56,791
I'm beginning to wish that
that scratch ticket had not been a winner.
384
00:27:58,291 --> 00:28:00,208
- You see these?
- Mm-hmm.
385
00:28:00,708 --> 00:28:02,125
These are called icons.
386
00:28:02,833 --> 00:28:05,291
This one is for the stock market.
387
00:28:05,375 --> 00:28:08,708
I have a subscription
to the
Wall Street Journal.
388
00:28:08,791 --> 00:28:11,458
Right, but the
Wall Street Journal
can't do this.
389
00:28:16,333 --> 00:28:18,583
- Are those numbers in real time?
- Yup.
390
00:28:18,666 --> 00:28:22,500
Well, they might be
a minute or two behind, I guess.
391
00:28:24,166 --> 00:28:25,250
I'll be darned.
392
00:28:25,333 --> 00:28:28,916
I mean, it's like having
your own stock ticker,
393
00:28:29,000 --> 00:28:31,666
like the magnates
used to have in their mansions.
394
00:28:32,500 --> 00:28:36,083
Yeah. And if you wanna
read the
Journal or
Forbes
395
00:28:36,166 --> 00:28:38,291
or… or anything like that, you can.
396
00:28:40,500 --> 00:28:44,958
"Barton Instruments
announces closings."
397
00:28:53,125 --> 00:28:54,083
It's not in here.
398
00:28:54,166 --> 00:28:55,958
'Cause that's yesterday's.
399
00:28:56,041 --> 00:29:01,500
You get it a day late. Everyone does.
But this, this is today's.
400
00:29:03,541 --> 00:29:05,208
I've been arrogant, Craig.
401
00:29:06,083 --> 00:29:08,416
I am going to keep this, after all.
402
00:29:08,500 --> 00:29:09,666
For a while anyway.
403
00:29:09,750 --> 00:29:10,625
I'm glad.
404
00:29:10,708 --> 00:29:13,291
Could you bring me the phone
from the desk?
405
00:29:13,375 --> 00:29:16,000
Well, you can use this to call.
406
00:29:16,083 --> 00:29:17,208
- Yes?
- Yeah.
407
00:29:17,291 --> 00:29:18,708
It's what it's mostly for.
408
00:29:18,791 --> 00:29:21,583
You just dial the number that you want.
Touch it with your fingers.
409
00:29:21,666 --> 00:29:23,708
- And you have four bars.
- "Bars"?
410
00:29:23,791 --> 00:29:26,375
'Cause of the new cell tower. Never mind.
411
00:29:26,458 --> 00:29:28,708
- Is that better?
- Yeah, that's good.
412
00:29:34,041 --> 00:29:35,250
Chick.
413
00:29:36,416 --> 00:29:37,875
It's John Harrigan.
414
00:29:37,958 --> 00:29:40,250
I have a cell phone now.
415
00:29:40,333 --> 00:29:43,166
I want to make an adjustment
to my portfolio.
416
00:29:43,750 --> 00:29:44,666
Yes.
417
00:29:47,833 --> 00:29:49,250
Well? Did he like it?
418
00:29:49,333 --> 00:29:50,166
No.
419
00:29:52,291 --> 00:29:53,333
I warned you.
420
00:29:54,750 --> 00:29:55,583
He loved it.
421
00:30:02,291 --> 00:30:04,000
And I can set an alarm…
422
00:30:04,083 --> 00:30:07,666
Each visit, before I read,
I'd teach him new ways to use his phone.
423
00:30:07,750 --> 00:30:09,708
I introduced him to the Internet,
424
00:30:09,791 --> 00:30:11,625
to Yahoo!, and Google.
425
00:30:11,708 --> 00:30:14,416
Taught him how to text,
how to create a voice mail…
426
00:30:15,625 --> 00:30:17,833
I'm not answering my phone now.
427
00:30:18,333 --> 00:30:20,708
I will call you back
if it seems appropriate.
428
00:30:21,791 --> 00:30:22,625
All right?
429
00:30:24,208 --> 00:30:26,666
I'm not answering my phone now.
430
00:30:26,750 --> 00:30:29,458
I will call you back
if it seems appropriate.
431
00:30:29,541 --> 00:30:32,458
- I'm not sure I'd want you to call back.
- Perfect.
432
00:30:33,916 --> 00:30:35,875
…and even how
to personalize his phone.
433
00:30:35,958 --> 00:30:38,250
- Let's give you a handle.
- Handle?
434
00:30:38,333 --> 00:30:41,208
No. A handle's like a nickname.
435
00:30:41,291 --> 00:30:45,416
So when you call me or text me,
that's the name that pops up on my phone.
436
00:30:45,500 --> 00:30:48,000
You want me to give me a nickname?
437
00:30:48,083 --> 00:30:50,875
Maybe it could be something
that other people call you. Here.
438
00:30:52,625 --> 00:30:54,708
Newspapers used to call me this.
439
00:30:54,791 --> 00:30:57,166
It was not meant as a compliment.
440
00:31:01,708 --> 00:31:04,916
Pirate King. Wicked.
Has anyone called you yet?
441
00:31:05,000 --> 00:31:07,791
No. Sales pitches and wrong numbers.
442
00:31:07,875 --> 00:31:11,250
I could not abide the sound
of that xylophone.
443
00:31:11,333 --> 00:31:13,041
Let's give you another ringtone.
444
00:31:15,833 --> 00:31:16,666
Uh…
445
00:31:18,041 --> 00:31:19,375
- Better?
- Yeah, better.
446
00:31:19,458 --> 00:31:21,750
- I still won't answer it.
- Even if it's me?
447
00:31:22,541 --> 00:31:23,750
How would I know?
448
00:31:23,833 --> 00:31:26,416
- You like country and western, right?
- I do.
449
00:31:26,500 --> 00:31:29,250
- What's your favorite song?
- There are so many.
450
00:31:31,250 --> 00:31:34,458
Tammy Wynette. "Stand By Your Man."
451
00:31:36,458 --> 00:31:37,833
Ringtones.
452
00:31:40,000 --> 00:31:42,375
Yeah. That's lovely.
453
00:31:42,458 --> 00:31:43,708
Listen to it.
454
00:31:45,291 --> 00:31:47,041
I can do this.
455
00:31:49,250 --> 00:31:52,208
There. "Stand By Your Man."
Okay. Here you go.
456
00:31:53,166 --> 00:31:55,916
Okay. Now call me.
I'm in your favorites there.
457
00:32:01,250 --> 00:32:03,750
Yeah. Now we know
when the other is calling.
458
00:32:03,833 --> 00:32:05,541
Yes. Good.
459
00:32:08,583 --> 00:32:10,291
All right. What should we read today?
460
00:32:14,458 --> 00:32:15,333
You all right?
461
00:32:16,041 --> 00:32:17,041
No.
462
00:32:17,625 --> 00:32:19,833
No. There's something troubling me.
463
00:32:19,916 --> 00:32:21,500
Maybe you can explain it.
464
00:32:22,000 --> 00:32:27,000
I've been reading articles
on this phone for a month now.
465
00:32:28,458 --> 00:32:29,833
And they've all been free.
466
00:32:30,875 --> 00:32:32,125
- Yeah?
- No.
467
00:32:32,208 --> 00:32:36,083
I'm reading something for free
that people pay good money for.
468
00:32:36,166 --> 00:32:37,375
It's great, right?
469
00:32:37,458 --> 00:32:38,375
No, it's not!
470
00:32:38,958 --> 00:32:40,625
Giving information away
471
00:32:40,708 --> 00:32:46,708
runs counter to everything I understand
about successful business practices.
472
00:32:46,791 --> 00:32:50,833
The World Wide Web
is like a broken water main,
473
00:32:50,916 --> 00:32:54,958
but instead of water,
it's spewing information every which way.
474
00:32:55,041 --> 00:32:57,958
I don't understand.
Is it a come-on or what?
475
00:32:58,458 --> 00:32:59,875
I'm asking, Craig.
476
00:33:01,333 --> 00:33:03,875
Kind of like the Fryeburg Fair,
477
00:33:03,958 --> 00:33:06,916
where the first game is usually free.
478
00:33:08,708 --> 00:33:11,083
And we're still on the first game.
479
00:33:11,791 --> 00:33:13,250
Fryeburg Fair.
480
00:33:14,208 --> 00:33:18,375
And there are no advertisements
on these sites.
481
00:33:18,958 --> 00:33:22,375
Ads are the lifeblood of newspapers.
482
00:33:22,458 --> 00:33:24,291
How will they survive?
483
00:33:25,291 --> 00:33:27,291
I don't think this is a come-on.
484
00:33:27,791 --> 00:33:29,666
I think it's a gateway drug.
485
00:33:30,250 --> 00:33:32,000
I've already noticed
486
00:33:32,083 --> 00:33:35,958
that my Google search responses
are on the side of financial information.
487
00:33:36,041 --> 00:33:38,458
It knows what I want.
488
00:33:38,541 --> 00:33:40,875
What's gonna happen
when they close the water main?
489
00:33:40,958 --> 00:33:42,041
No more freebies.
490
00:33:42,125 --> 00:33:46,208
Oh, and false information
becomes common and accepted as true.
491
00:33:46,791 --> 00:33:50,291
And what happens
when they start using this
492
00:33:50,375 --> 00:33:52,916
to spread more nonsense
than is already out there?
493
00:33:53,000 --> 00:33:56,541
Newspapers, journalists, politicians…
494
00:33:56,625 --> 00:34:00,291
All of us need to be
very frightened by this gizmo.
495
00:34:02,166 --> 00:34:03,791
Hmm.
496
00:34:09,875 --> 00:34:11,083
I'll go help Pete.
497
00:34:24,083 --> 00:34:26,833
He stared at his phone
like it was a Magic 8 Ball.
498
00:34:27,375 --> 00:34:30,000
And on that day, in a matter of seconds,
499
00:34:30,083 --> 00:34:32,208
Mr. Harrigan predicted the future.
500
00:34:32,833 --> 00:34:37,583
The future of the Internet,
the future of news, of fake news,
501
00:34:37,666 --> 00:34:40,541
social media, of pay walls and spam,
502
00:34:40,625 --> 00:34:44,916
of Julian Assange
and Edward Snowden, and the world.
503
00:34:49,291 --> 00:34:50,500
Good morning, Craig.
504
00:34:51,041 --> 00:34:52,708
Oh, good morning, Ms. Hart.
505
00:35:11,250 --> 00:35:13,833
Is that a smart phone?
506
00:35:15,916 --> 00:35:17,583
Yes, it's an iPhone.
507
00:35:18,666 --> 00:35:20,875
Okay, I see you, rich kid.
508
00:35:22,833 --> 00:35:24,833
- Do you wanna see mine?
- Sure.
509
00:35:25,833 --> 00:35:28,291
It's really cool. It's got this huge…
510
00:35:28,375 --> 00:35:29,333
Oh…
511
00:35:30,708 --> 00:35:32,333
Oh, that's right. I don't have one.
512
00:35:32,958 --> 00:35:33,791
Um…
513
00:35:34,958 --> 00:35:35,875
Can I see yours?
514
00:35:39,041 --> 00:35:41,041
Um, okay.
515
00:35:44,541 --> 00:35:45,500
Thank you.
516
00:35:48,791 --> 00:35:49,791
Whoa.
517
00:35:51,291 --> 00:35:52,208
Neat.
518
00:35:54,000 --> 00:35:55,208
Heads up.
519
00:35:58,583 --> 00:36:00,916
"But that is the beginning
of a new story."
520
00:36:01,000 --> 00:36:04,666
{\an8}"The story of the gradual renewal
of a man."
521
00:36:04,750 --> 00:36:07,083
"The story of his gradual regeneration,
522
00:36:07,166 --> 00:36:09,583
of his passing
from one world into another,
523
00:36:09,666 --> 00:36:12,666
of his initiation
into a new unknown life."
524
00:36:13,291 --> 00:36:18,083
"That might be the subject of a new story,
but our present story is ended."
525
00:36:23,833 --> 00:36:25,291
Apologies.
526
00:36:25,375 --> 00:36:27,750
Get thee behind me, Satan.
527
00:36:28,375 --> 00:36:29,250
Well done.
528
00:36:29,333 --> 00:36:33,000
I do enjoy the occasional
bleak Russian novel.
529
00:36:35,541 --> 00:36:40,041
Would you go in the center drawer
of my desk and retrieve my checkbook?
530
00:36:40,625 --> 00:36:41,583
Thank you.
531
00:36:44,791 --> 00:36:45,625
Find it?
532
00:36:50,625 --> 00:36:51,541
Thank you.
533
00:36:52,041 --> 00:36:54,416
That's new. The tank.
Is everything okay?
534
00:36:54,500 --> 00:36:57,041
So I use it at night mostly.
535
00:36:59,000 --> 00:37:00,875
There's something
I always wanted to ask you.
536
00:37:01,375 --> 00:37:02,416
Mm.
537
00:37:04,750 --> 00:37:06,083
Why did you move here?
538
00:37:06,875 --> 00:37:07,750
To Harlow?
539
00:37:08,708 --> 00:37:09,833
You could live anywhere.
540
00:37:09,916 --> 00:37:12,750
As someone who's lived in the city
his entire life,
541
00:37:13,583 --> 00:37:16,416
I wanted to live in the country.
542
00:37:16,500 --> 00:37:21,041
I looked at many places,
and finally, I settled here.
543
00:37:21,125 --> 00:37:22,416
There are views,
544
00:37:23,041 --> 00:37:25,000
but none of them are spectacular.
545
00:37:25,833 --> 00:37:28,791
Spectacular views attract people.
546
00:37:29,666 --> 00:37:32,083
And I do not much like people.
547
00:37:37,458 --> 00:37:39,625
No one asks things of me.
548
00:37:46,416 --> 00:37:47,958
I wanted a place…
549
00:37:49,833 --> 00:37:52,041
Where no one asked things of me.
550
00:37:53,583 --> 00:37:55,125
Because when they do,
551
00:37:56,916 --> 00:38:00,791
I almost invariably answer.
552
00:38:07,625 --> 00:38:12,416
And you, is there a place other than here
where you would like to live?
553
00:38:14,291 --> 00:38:16,708
Um, maybe Los Angeles.
554
00:38:17,958 --> 00:38:20,791
Maybe I could write for the movies.
555
00:38:20,875 --> 00:38:23,083
Well, I suppose someone has to do it.
556
00:38:24,250 --> 00:38:26,333
And would you long for home,
557
00:38:26,833 --> 00:38:30,958
to see your father's face
or put flowers on your mother's grave?
558
00:38:31,041 --> 00:38:34,625
Yeah. I… I would come back
every once in a while.
559
00:38:34,708 --> 00:38:37,500
Well, if you do go
to that godforsaken place
560
00:38:37,583 --> 00:38:40,208
and enter that enterprise,
561
00:38:40,291 --> 00:38:43,791
know that it is difficult and unfair,
562
00:38:44,416 --> 00:38:45,958
and you will make enemies.
563
00:38:47,458 --> 00:38:48,791
Lord knows I did.
564
00:38:49,375 --> 00:38:50,416
Yeah, I know.
565
00:38:54,625 --> 00:38:58,375
Craig, I need you to promise me something.
566
00:38:59,000 --> 00:38:59,833
Okay.
567
00:39:01,583 --> 00:39:03,333
When you cross their path,
568
00:39:04,583 --> 00:39:07,041
you will dispatch them with haste.
569
00:39:07,583 --> 00:39:08,791
These enemies.
570
00:39:09,375 --> 00:39:10,666
Dispatch.
571
00:39:10,750 --> 00:39:12,166
With haste.
572
00:39:12,958 --> 00:39:17,375
And feel not one iota of guilt
for having done so.
573
00:39:19,375 --> 00:39:20,625
Promise me.
574
00:39:22,166 --> 00:39:23,708
Promise me!
575
00:39:26,583 --> 00:39:27,583
Okay.
576
00:39:28,625 --> 00:39:29,708
I promise you.
577
00:39:31,083 --> 00:39:32,125
All right.
578
00:39:41,666 --> 00:39:43,125
Thank you, Mr. Harrigan.
579
00:39:44,833 --> 00:39:46,416
My pleasure, Craig.
580
00:39:48,333 --> 00:39:49,458
All of it.
581
00:40:09,500 --> 00:40:11,916
I found him
both terrifying and exciting.
582
00:40:12,458 --> 00:40:15,875
Even in his weakened state, he had power.
583
00:40:17,458 --> 00:40:19,250
He may have even been dangerous.
584
00:40:20,958 --> 00:40:22,375
But I was his friend.
585
00:40:22,458 --> 00:40:23,333
He said it.
586
00:40:25,750 --> 00:40:28,333
And judging from
the untouched scratch-offs in his drawer,
587
00:40:28,916 --> 00:40:30,541
I don't think he had too many.
588
00:41:31,583 --> 00:41:32,500
Mr. Harrigan?
589
00:42:04,833 --> 00:42:05,916
Mr. Harrigan?
590
00:42:08,125 --> 00:42:09,375
Mr. Harrigan?
591
00:42:11,583 --> 00:42:12,500
Sir?
592
00:42:36,166 --> 00:42:38,458
Will you excuse me? This is my son.
593
00:42:40,250 --> 00:42:41,083
Craig?
594
00:42:42,875 --> 00:42:44,583
It's Mr. Harrigan. I think…
595
00:42:45,125 --> 00:42:46,208
I think he's dead.
596
00:42:46,291 --> 00:42:49,000
- He's not breathing. I think he's…
- Where are the housekeepers?
597
00:42:50,041 --> 00:42:51,416
It's Tuesday.
598
00:42:51,500 --> 00:42:53,458
They're… they're not here.
599
00:42:53,541 --> 00:42:54,708
Okay, listen to me.
600
00:42:54,791 --> 00:42:56,666
Uh, you just wait there.
601
00:42:56,750 --> 00:42:59,166
Go ahead and wait outside,
and I'll call an ambulance, okay?
602
00:43:16,500 --> 00:43:18,250
"It was the best of times."
603
00:43:18,875 --> 00:43:20,583
"It was the worst of times."
604
00:43:21,500 --> 00:43:25,208
"It was the age of wisdom,
and it was the age of foolishness."
605
00:43:28,750 --> 00:43:30,833
{\an8}"It was the epoch of belief."
606
00:43:32,250 --> 00:43:34,250
"It was the epoch of incredulity."
607
00:43:34,833 --> 00:43:38,041
"It was the season of Light.
It was the season of Darkness."
608
00:43:38,125 --> 00:43:41,416
"It was the spring of hope,
and it was the winter of despair."
609
00:43:42,041 --> 00:43:45,125
"We had everything before us,
and we had nothing before us."
610
00:43:46,041 --> 00:43:48,125
"We were all going direct to heaven."
611
00:43:49,541 --> 00:43:51,875
"We were all going direct the other way."
612
00:43:54,625 --> 00:43:55,916
I'm gonna go to bed.
613
00:44:30,833 --> 00:44:32,000
Shit.
614
00:45:01,458 --> 00:45:07,000
"Let all bitterness, and wrath,
and anger, and clamor, and evil speaking
615
00:45:07,083 --> 00:45:09,875
be put away from you with all malice."
616
00:45:10,458 --> 00:45:12,916
"And be ye kind one to another,
617
00:45:13,000 --> 00:45:15,541
tenderhearted, forgiving one another,
618
00:45:15,625 --> 00:45:18,416
even as God, for Christ's sake,
hath forgiven you."
619
00:45:29,416 --> 00:45:30,791
Wanna take a last look?
620
00:45:31,541 --> 00:45:34,208
I wanna wait. I wanna be last.
621
00:45:35,750 --> 00:45:37,750
Take your time. I'll meet you outside.
622
00:45:58,208 --> 00:46:00,208
He was wearing a suit
I'd never seen before,
623
00:46:00,291 --> 00:46:03,583
and the funeral guy had rouged him up
a bit so he'd look healthy,
624
00:46:03,666 --> 00:46:07,416
except healthy people
don't lie in coffins with their eyes shut.
625
00:46:34,916 --> 00:46:37,083
Many, who've come
from far and wide,
626
00:46:37,583 --> 00:46:38,750
respected John's…
627
00:46:38,833 --> 00:46:41,375
Mr. Harrigan was buried
very near my mother.
628
00:46:42,250 --> 00:46:44,291
I'd only been to her grave once.
629
00:46:44,375 --> 00:46:47,375
Dad visited her weekly, but I stayed away.
630
00:46:47,875 --> 00:46:50,458
I guess because if I did visit…
631
00:46:53,916 --> 00:46:55,708
I'd know she was gone forever.
632
00:46:58,875 --> 00:47:01,666
John Harrigan
was a tough shell to crack,
633
00:47:01,750 --> 00:47:03,125
but I knew he was a fair man.
634
00:47:03,208 --> 00:47:06,375
I wonder if he'd be surprised
that people showed up today.
635
00:47:22,166 --> 00:47:24,208
Excuse me. You're Craig, right?
636
00:47:24,291 --> 00:47:25,291
Yes, sir.
637
00:47:25,375 --> 00:47:30,541
I'm Chick Rafferty. I handle…
handled John Harrigan's finances.
638
00:47:30,625 --> 00:47:31,958
I was hoping to have a quick chat.
639
00:47:32,041 --> 00:47:34,416
It concerns you having
something of Mr. Harrigan's.
640
00:47:34,500 --> 00:47:36,291
Uh, I…
641
00:47:36,875 --> 00:47:39,041
You should hear from his lawyers
in a week or so.
642
00:47:39,125 --> 00:47:40,833
- Am I in trouble?
- Yeah. What is this about?
643
00:47:40,916 --> 00:47:42,500
Don't worry. It's a good thing.
644
00:47:43,750 --> 00:47:45,500
Well, this should explain it all.
645
00:47:45,583 --> 00:47:47,541
I received it two months ago
646
00:47:47,625 --> 00:47:50,666
and was instructed to hold it
until such an occasion as this.
647
00:47:52,625 --> 00:47:54,500
Well, have a good day.
648
00:48:10,291 --> 00:48:11,250
What?
649
00:48:12,708 --> 00:48:14,500
I think you might be in the will.
650
00:48:18,416 --> 00:48:19,666
Should I open it now?
651
00:48:31,125 --> 00:48:34,791
"Craig, if you're reading this,
I've died."
652
00:48:34,875 --> 00:48:40,416
"I have left you $800,000 in trust."
653
00:48:43,416 --> 00:48:45,916
"The trustees are your father
and Charles Rafferty."
654
00:48:46,000 --> 00:48:49,000
"My business manager
will now serve as my executor."
655
00:48:49,083 --> 00:48:53,291
"I calculate the sum should be sufficient
to see you through four years of college…"
656
00:48:53,375 --> 00:48:56,208
…and any postgraduate work
you may choose.
657
00:48:56,291 --> 00:49:01,208
Enough should remain
to give you a start in your chosen career.
658
00:49:01,291 --> 00:49:05,125
You spoke of screenwriting,
and if it's what you want,
659
00:49:05,666 --> 00:49:10,000
then, of course, you must pursue it
but know that I do not approve.
660
00:49:10,583 --> 00:49:13,250
There is a vulgar joke
about screenwriters.
661
00:49:13,333 --> 00:49:15,041
I will not repeat it here,
662
00:49:15,125 --> 00:49:17,666
but by all means, find it on your phone.
663
00:49:18,166 --> 00:49:22,458
Keywords "screenwriter" and "starlet."
664
00:49:23,000 --> 00:49:29,208
Films are ephemeral, while books,
good ones, are eternal or close to it.
665
00:49:29,875 --> 00:49:33,458
"You have read me many good ones,
but others are waiting to be written."
666
00:49:33,958 --> 00:49:35,291
"This is all I will say."
667
00:49:35,375 --> 00:49:38,958
"Even with school expenses,
your 800,000 may grow to a million or more
668
00:49:39,041 --> 00:49:42,500
by the time you reach the age of 26,
when the trust will expire,
669
00:49:42,583 --> 00:49:46,166
and you can spend
or invest the rest as you choose."
670
00:49:46,250 --> 00:49:49,708
"PS. I will miss
our afternoons together too."
671
00:49:57,833 --> 00:49:58,833
What is it?
672
00:50:00,541 --> 00:50:02,375
You look like you've seen a ghost.
673
00:50:46,166 --> 00:50:48,625
I'm not answering my phone now.
674
00:50:48,708 --> 00:50:52,000
I will call you back
if it seems appropriate.
675
00:50:53,708 --> 00:50:55,375
I miss you, Mr. Harrigan.
676
00:50:56,291 --> 00:50:58,333
I appreciate all the money
that you gave me,
677
00:50:58,416 --> 00:51:02,125
but I'd give it back
to have you still around.
678
00:51:04,041 --> 00:51:07,583
I know that probably sounds
like a lie, but it's not.
679
00:51:11,208 --> 00:51:12,291
It really isn't.
680
00:51:36,625 --> 00:51:37,833
You up?
681
00:51:39,416 --> 00:51:41,250
- Yeah.
- Making breakfast.
682
00:51:59,666 --> 00:52:00,666
Dad!
683
00:52:00,750 --> 00:52:03,833
He's not dead.
Mr. Harrigan, not at 2:30 this morning.
684
00:52:03,916 --> 00:52:05,583
We gotta dig him up.
685
00:52:05,666 --> 00:52:07,416
- We buried him alive.
- What are you talking about?
686
00:52:07,500 --> 00:52:10,208
We have to get somebody out there.
We have to get bulldozers and…
687
00:52:10,291 --> 00:52:13,541
Craig, stop. Stop. What… what is going on?
688
00:52:15,583 --> 00:52:18,708
- I put his phone in his casket.
- Why did you put his phone in the casket?
689
00:52:18,791 --> 00:52:21,708
I know I shouldn't have done it.
I know it's creepy, but I did. Now this.
690
00:52:26,708 --> 00:52:28,666
Yeah, well, gotta be
an explanation for this.
691
00:52:28,750 --> 00:52:31,166
Somebody hacked his phone.
They… they cloned it.
692
00:52:31,250 --> 00:52:33,583
They're just playing
a practical joke on you.
693
00:52:33,666 --> 00:52:36,583
If it's a practical joke,
why isn't it something funny like,
694
00:52:36,666 --> 00:52:39,041
Uh, "Help, I'm trapped in a box"?
695
00:52:39,125 --> 00:52:40,250
That actually is funny.
696
00:52:40,333 --> 00:52:43,541
Why is it two A's and my initial
three times? Doesn't make any sense.
697
00:52:44,333 --> 00:52:46,291
We have to go. We have to check on him.
698
00:52:46,375 --> 00:52:49,791
No, we don't, and I'm gonna tell you why.
699
00:52:50,375 --> 00:52:51,666
- Sit down.
- No.
700
00:52:51,750 --> 00:52:52,875
Craig, sit down.
701
00:52:59,291 --> 00:53:01,083
John Harrigan died unattended.
702
00:53:01,625 --> 00:53:04,166
And because of this, there was an autopsy,
703
00:53:04,708 --> 00:53:07,791
which is how they found out
he died of heart disease.
704
00:53:08,416 --> 00:53:09,583
They cut him open?
705
00:53:10,750 --> 00:53:11,708
Yeah.
706
00:53:12,750 --> 00:53:16,375
I don't like telling you that.
I don't want that preying on your mind.
707
00:53:16,458 --> 00:53:21,416
But it's better than having you think
that he was buried alive?
708
00:53:21,916 --> 00:53:24,375
He wasn't. He couldn't have been.
709
00:53:24,958 --> 00:53:25,916
He's dead.
710
00:53:27,750 --> 00:53:28,791
You understand?
711
00:53:30,083 --> 00:53:31,041
Yes.
712
00:54:19,291 --> 00:54:21,333
What are you doing here, boy?
713
00:54:32,000 --> 00:54:32,875
Thank you.
714
00:54:36,333 --> 00:54:37,625
Are you all right, Craig?
715
00:54:37,708 --> 00:54:38,708
Yes.
716
00:54:40,083 --> 00:54:42,000
He said he was gonna leave you something.
717
00:54:42,708 --> 00:54:44,625
- Did he?
- He did.
718
00:54:46,000 --> 00:54:48,541
He was very generous.
719
00:54:48,625 --> 00:54:50,375
Took care of me and Pete too.
720
00:54:50,875 --> 00:54:52,625
Yeah. He was a…
721
00:54:54,333 --> 00:54:56,291
He was a good man, wasn't he?
722
00:54:57,458 --> 00:55:02,000
He was square-dealing,
but you didn't wanna be on his bad side.
723
00:55:03,750 --> 00:55:04,791
What do you mean?
724
00:55:04,875 --> 00:55:06,541
You remember Dusty Bilodeau?
725
00:55:07,041 --> 00:55:09,666
Bilodeaus that lived over
at Black Bear Trailer Park.
726
00:55:09,750 --> 00:55:12,250
Oh, I've seen it. What about him?
727
00:55:13,083 --> 00:55:16,541
He was the gardener afore Pete
but wasn't eight months on the job
728
00:55:16,625 --> 00:55:19,291
when Mr. Harrigan caught him stealing
and fired his butt.
729
00:55:19,375 --> 00:55:23,750
Dusty didn't apologize. Just left.
Thought that was the end of it.
730
00:55:26,000 --> 00:55:27,166
It wasn't.
731
00:55:27,750 --> 00:55:30,166
What happened to him?
What happened to Dusty?
732
00:55:31,041 --> 00:55:32,166
I've said enough.
733
00:55:34,958 --> 00:55:38,666
Is there anything you want from the house?
Something to remember him by?
734
00:55:41,666 --> 00:55:42,500
Um…
735
00:55:43,375 --> 00:55:45,666
I don't know. An orchid, maybe?
736
00:55:50,250 --> 00:55:51,375
Yes, dear.
737
00:55:53,791 --> 00:55:55,041
Take an orchid.
738
00:56:40,708 --> 00:56:44,208
Chick Rafferty kept Edna and Pete
on to keep up the place.
739
00:56:44,291 --> 00:56:47,208
A "for sale" sign
from a Portland realty company went up,
740
00:56:47,291 --> 00:56:48,791
and a few people came to look.
741
00:56:50,666 --> 00:56:52,666
After all the turmoil
with the hacked phone,
742
00:56:52,750 --> 00:56:54,375
the world slowed down a bit for me.
743
00:56:54,458 --> 00:56:57,083
School was fine,
and I even enjoyed my classes.
744
00:57:01,750 --> 00:57:03,208
Ms. Hart taught the sciences,
745
00:57:03,291 --> 00:57:05,458
and she was
the best teacher at the school.
746
00:57:05,541 --> 00:57:07,541
Can anyone tell me
where the majority of our…
747
00:57:07,625 --> 00:57:08,916
Craig.
748
00:57:09,000 --> 00:57:12,916
Marine life contributes 70% of our oxygen.
749
00:57:13,750 --> 00:57:14,583
That's right.
750
00:57:15,416 --> 00:57:16,625
You're 100% right.
751
00:57:28,500 --> 00:57:32,250
Kenny Yankovich got expelled
the final time for selling pot on campus.
752
00:57:33,250 --> 00:57:35,791
He thought I ratted on him, but I didn't.
753
00:57:35,875 --> 00:57:38,958
Though I can't say I wasn't happy
not to see him every day.
754
00:57:40,458 --> 00:57:43,375
Like most places,
Gates Falls High had school functions.
755
00:57:43,458 --> 00:57:46,666
And the one at the end of
the first semester was the winter dance.
756
00:57:46,750 --> 00:57:50,916
One of those Sadie Hawkins kind of deals
where the girls ask the boys.
757
00:57:51,416 --> 00:57:53,375
I had a gut feeling
Margie was gonna ask me,
758
00:57:53,458 --> 00:57:56,250
but I didn't like her,
you know, like that.
759
00:57:56,333 --> 00:57:58,333
So I was hoping to get another invite.
760
00:58:26,208 --> 00:58:28,375
- I have to use the ladies' room.
- I'll walk with you.
761
00:58:28,458 --> 00:58:30,416
We have
two more songs for you tonight.
762
00:58:31,250 --> 00:58:32,291
I'll wait for you.
763
00:58:38,083 --> 00:58:39,166
You're a dead man.
764
00:58:39,791 --> 00:58:40,833
What are you doing?
765
00:58:40,916 --> 00:58:42,666
- Get off of me.
- I'm gonna kill you.
766
00:58:45,041 --> 00:58:47,250
- I know it was you who narced on me!
- Wasn't me...
767
00:58:48,291 --> 00:58:51,958
Why? Why? Why did you
have to do that, man? Why?
768
00:58:52,666 --> 00:58:54,541
Now I have to kick your ass.
769
00:59:05,083 --> 00:59:06,500
I didn't wanna hurt you.
770
00:59:06,583 --> 00:59:07,875
But…
771
00:59:14,000 --> 00:59:17,125
{\an8}If you tell anyone about this,
you're dead.
772
00:59:19,250 --> 00:59:20,458
Craig!
773
00:59:23,625 --> 00:59:25,458
Okay, there we go.
774
00:59:26,375 --> 00:59:29,500
Regina, go to the gym and tell Mr. Taylor
I'll be back in ten minutes.
775
00:59:29,583 --> 00:59:31,333
Have him call Craig's father.
776
00:59:33,208 --> 00:59:36,458
You know I gotta report this, right?
Was it Yankovich?
777
00:59:37,500 --> 00:59:38,583
It wasn't Kenny,
778
00:59:39,791 --> 00:59:40,625
which is good.
779
00:59:40,708 --> 00:59:43,583
See, if it was him,
I bet he'd get arrested
780
00:59:44,250 --> 00:59:45,666
'cause he's already expelled.
781
00:59:45,750 --> 00:59:48,500
Then there'd be a trial,
and then I'd have to go into court,
782
00:59:48,583 --> 00:59:49,833
and everyone would know.
783
00:59:51,583 --> 00:59:54,875
And what happens
when he beats the next person up?
784
00:59:54,958 --> 00:59:55,916
Hold it.
785
01:00:00,958 --> 01:00:02,375
I just wanna get by.
786
01:00:06,791 --> 01:00:08,583
You know what, Craig? I think you will.
787
01:00:13,166 --> 01:00:15,333
Okay. Let me get this lip.
788
01:00:17,791 --> 01:00:18,750
Come here.
789
01:00:19,291 --> 01:00:20,375
You're not… Ouch.
790
01:00:20,458 --> 01:00:21,333
Sorry.
791
01:00:21,833 --> 01:00:23,625
You're not from here, are you?
792
01:00:23,708 --> 01:00:24,791
I'm from Boston.
793
01:00:24,875 --> 01:00:29,000
Well, Lowell,
but I went to college in Boston.
794
01:00:29,083 --> 01:00:30,000
Where?
795
01:00:30,500 --> 01:00:31,500
Emerson.
796
01:00:36,958 --> 01:00:38,041
What's up?
797
01:00:39,333 --> 01:00:42,708
No, nothing. Just… you smell good.
798
01:00:43,500 --> 01:00:45,750
- It's just soap.
- Okay.
799
01:00:45,833 --> 01:00:49,875
Yeah, it's Booth Bay soap.
You can find it in Gates Falls.
800
01:00:50,916 --> 01:00:53,083
It's really nice.
You should grab some for your…
801
01:00:55,958 --> 01:00:57,791
I mean, you can get it for anyone, so…
802
01:00:58,625 --> 01:00:59,750
Thank you.
803
01:01:01,041 --> 01:01:03,875
For cleaning me up and talking to me and…
804
01:01:06,875 --> 01:01:10,000
…making high school almost tolerable.
805
01:01:12,875 --> 01:01:13,958
I owe you.
806
01:01:14,041 --> 01:01:16,250
No, you don't owe me anything.
807
01:01:16,333 --> 01:01:17,166
I do.
808
01:01:18,333 --> 01:01:19,458
I really do.
809
01:01:31,166 --> 01:01:32,250
Who did it, Craig?
810
01:01:32,750 --> 01:01:35,000
Can we not do this, Dad?
811
01:01:35,083 --> 01:01:36,208
I'm fine.
812
01:01:36,875 --> 01:01:38,500
Yeah, well…
813
01:01:41,125 --> 01:01:43,291
You gotta talk to someone
about this, Craig.
814
01:01:50,250 --> 01:01:53,291
Mr. Harrigan, it's me, Craig.
815
01:01:54,083 --> 01:02:00,583
And I know you won't hear this,
but something happened tonight,
816
01:02:01,125 --> 01:02:02,583
and I just wanted to…
817
01:02:03,166 --> 01:02:06,125
I just needed to talk to somebody.
818
01:02:09,458 --> 01:02:12,750
I got beat up pretty bad
819
01:02:13,458 --> 01:02:20,166
by this big, stupid,
dumb idiot named Kenny Yankovich.
820
01:02:23,708 --> 01:02:25,541
But I did what I promised you.
821
01:02:29,083 --> 01:02:30,500
I dispatched him.
822
01:02:33,166 --> 01:02:35,416
You know? I tried to, at least.
823
01:02:36,208 --> 01:02:37,083
Um…
824
01:02:38,791 --> 01:02:40,333
But it was a good punch.
825
01:02:42,458 --> 01:02:46,666
Good enough that I'm afraid
he'll come at me again.
826
01:02:51,625 --> 01:02:55,708
I'm honestly pretty afraid
that this won't end,
827
01:02:56,625 --> 01:03:00,000
and I wish that you were here
to just give me some advice.
828
01:03:56,375 --> 01:03:58,250
I know it seems pretty obvious,
829
01:03:58,333 --> 01:04:00,916
but that was the first time it struck me
that everybody,
830
01:04:01,500 --> 01:04:04,833
even assholes, have parents,
families who miss them,
831
01:04:05,875 --> 01:04:06,875
cry for them.
832
01:04:08,583 --> 01:04:11,416
I stupidly thought
that grief was somehow special to me.
833
01:04:15,041 --> 01:04:17,791
The obituary for Kenneth James Yankovich
834
01:04:17,875 --> 01:04:20,500
wasn't in the Gates Falls Tribune
until Tuesday.
835
01:04:21,000 --> 01:04:22,250
And all it said was,
836
01:04:22,333 --> 01:04:26,291
"Passed away suddenly
as a result of a tragic accident."
837
01:04:28,875 --> 01:04:29,958
Bye, Ms. Hart.
838
01:04:37,208 --> 01:04:39,083
- Craig.
- Hmm?
839
01:04:41,375 --> 01:04:43,166
- Oh.
- No, wait a minute.
840
01:04:43,250 --> 01:04:44,583
No, I got class.
841
01:04:44,666 --> 01:04:45,833
I'll write you a note.
842
01:04:48,291 --> 01:04:49,666
Where are you today?
843
01:04:50,750 --> 01:04:51,583
Here.
844
01:04:51,666 --> 01:04:52,875
Not really.
845
01:04:53,375 --> 01:04:54,666
Is this about Kenny?
846
01:04:55,791 --> 01:04:56,750
Craig,
847
01:04:58,375 --> 01:05:02,166
if you're thinking you had
something to do with his death,
848
01:05:03,125 --> 01:05:04,500
I've seen his records.
849
01:05:05,666 --> 01:05:10,291
Kenny was sadly a kid
with serious problems.
850
01:05:11,541 --> 01:05:14,333
Home problems, school problems.
851
01:05:14,416 --> 01:05:16,541
He had psychological problems.
852
01:05:16,625 --> 01:05:18,166
I don't know what happened,
853
01:05:19,333 --> 01:05:20,916
but it had nothing to do with you.
854
01:05:26,958 --> 01:05:30,083
Okay, go ahead. You'll make your class.
855
01:05:34,750 --> 01:05:35,791
Craig.
856
01:05:39,583 --> 01:05:41,708
I can never be glad when a child dies.
857
01:05:43,416 --> 01:05:45,250
But I can be glad it wasn't you.
858
01:05:49,375 --> 01:05:53,250
Ms. Hart, do you…
do you believe in ghosts?
859
01:05:53,333 --> 01:05:54,333
Um…
860
01:05:55,083 --> 01:05:57,791
Well, I suppose you wouldn't,
being a scientist.
861
01:05:57,875 --> 01:06:00,291
I'm a teacher, not a scientist.
862
01:06:00,375 --> 01:06:02,291
I know, but you know what I mean.
863
01:06:02,375 --> 01:06:04,500
I don't like to think about
that kind of stuff.
864
01:06:04,583 --> 01:06:08,208
You know, I would never attend a séance
or mess around with a Ouija board,
865
01:06:08,291 --> 01:06:10,125
trying to summon the dead.
866
01:06:11,083 --> 01:06:12,208
How come?
867
01:06:15,916 --> 01:06:17,458
My grandma always used to say,
868
01:06:17,541 --> 01:06:20,708
"A person shouldn't call out
unless they want an answer…
869
01:06:22,750 --> 01:06:25,375
Because not all ghosts are holy."
870
01:06:30,375 --> 01:06:33,166
Craig, you gotta go. You got a class.
871
01:07:13,916 --> 01:07:15,250
They ain't home.
872
01:07:19,541 --> 01:07:20,916
Is this the Bilodeaus'?
873
01:07:23,666 --> 01:07:25,166
I suppose it is.
874
01:07:28,208 --> 01:07:30,375
Um, well, do you know
when they'll be back?
875
01:07:31,208 --> 01:07:33,000
Not likely soon.
876
01:07:35,333 --> 01:07:37,125
I was looking for Dusty Bilodeau.
877
01:07:37,625 --> 01:07:39,541
Here were where they found him.
878
01:07:39,625 --> 01:07:41,083
"Where they found him"?
879
01:07:43,458 --> 01:07:46,708
Lost his job
working for some rich asshole.
880
01:07:46,791 --> 01:07:49,250
Fired. Had to go on the dole.
881
01:07:50,666 --> 01:07:52,666
Spent a year looking for work,
882
01:07:52,750 --> 01:07:55,250
then drove his truck
into that thresher garage,
883
01:07:55,333 --> 01:07:58,250
lowered the door, and cranked her up.
884
01:08:53,833 --> 01:08:56,208
He painted that before he went inside.
885
01:09:04,375 --> 01:09:05,916
Nobody could figure what it meant.
886
01:09:09,250 --> 01:09:14,500
Phones that haven't been charged
can't ring, and they can't play messages.
887
01:09:15,125 --> 01:09:18,416
And they can't text back.
888
01:09:19,750 --> 01:09:21,875
But it did.
889
01:09:23,666 --> 01:09:24,666
You did.
890
01:09:26,750 --> 01:09:28,750
I need to know something, Mr. Harrigan.
891
01:09:29,708 --> 01:09:33,875
I need to know if you had anything
to do with Kenny Yankovich dying.
892
01:09:35,125 --> 01:09:40,625
I know I told you that I was afraid,
but I didn't want him to die.
893
01:09:43,958 --> 01:09:45,083
This is crazy.
894
01:09:49,000 --> 01:09:51,583
If you did have anything
to do with him dying, then…
895
01:09:52,708 --> 01:09:53,958
Knock on my wall.
896
01:09:55,250 --> 01:09:56,666
Knock on my wall three times.
897
01:11:27,458 --> 01:11:28,458
Craig.
898
01:11:30,583 --> 01:11:33,333
If I tell you something,
can you keep it between us?
899
01:11:34,375 --> 01:11:37,416
I mean, you have to, right?
It's, like, a rule of some kind.
900
01:11:38,291 --> 01:11:40,291
Your father's right, of course.
901
01:11:40,875 --> 01:11:43,875
Your phone was hacked.
Somebody's messing with you.
902
01:11:45,166 --> 01:11:46,708
Your teacher is right too.
903
01:11:48,791 --> 01:11:50,625
I'm good friends with Father Ingersoll.
904
01:11:50,708 --> 01:11:52,166
St. Anne's over in Gates Falls.
905
01:11:52,250 --> 01:11:54,166
That's the church
where Kenny was baptized.
906
01:11:55,041 --> 01:11:57,666
He told me about the accident.
The details of the accident.
907
01:11:59,291 --> 01:12:02,875
Kenny tried to sneak out late at night
from his second-story bedroom.
908
01:12:02,958 --> 01:12:04,500
He'd been drinking heavily.
909
01:12:04,583 --> 01:12:06,833
They think he slipped
on the roof and fell.
910
01:12:08,458 --> 01:12:10,791
It was a tragic accident. That's all.
911
01:12:14,958 --> 01:12:16,708
Snapped his neck on impact.
912
01:12:22,791 --> 01:12:24,083
You know, I think it's time
913
01:12:24,166 --> 01:12:27,125
that you examine your relationship
to your phone.
914
01:12:27,208 --> 01:12:29,750
You remember reading Matthew 5:30?
915
01:12:30,458 --> 01:12:34,500
"And if thy right hand offend thee,
cut it off, and cast it from thee
916
01:12:35,833 --> 01:12:40,000
for it is profitable for thee
that one of thy members should perish…
917
01:12:42,333 --> 01:12:46,250
And not that thy whole body
should be cast into hell."
918
01:12:49,416 --> 01:12:52,000
- Hi, how can I help you?
- I need to get rid of my phone.
919
01:12:52,083 --> 01:12:53,250
Okay.
920
01:12:53,791 --> 01:12:55,208
You're gonna love this baby.
921
01:12:55,291 --> 01:12:58,416
I'm actually only upgrading
'cause I got some strange texts.
922
01:12:58,500 --> 01:12:59,666
Did you know the sender?
923
01:12:59,750 --> 01:13:02,958
Yeah, I did, but, um, he's not around.
924
01:13:03,041 --> 01:13:05,791
The first iPhones had some weird glitches.
Rushed production.
925
01:13:05,875 --> 01:13:08,541
My guess is that the messages
somehow got stuck in the software
926
01:13:08,625 --> 01:13:10,458
and would occasionally pop up.
927
01:13:10,541 --> 01:13:12,541
Call it a ghost in the machine.
928
01:13:12,625 --> 01:13:13,916
But not a holy one.
929
01:13:14,000 --> 01:13:14,958
Huh?
930
01:13:15,791 --> 01:13:16,625
Nothing.
931
01:13:16,708 --> 01:13:18,041
All right. Your number's the same.
932
01:13:18,125 --> 01:13:21,291
I've transferred your contacts and info
from your old phone to your new one.
933
01:13:21,375 --> 01:13:22,583
- All of them?
- Yeah.
934
01:13:22,666 --> 01:13:25,166
- You can delete the ones you don't need.
- Okay.
935
01:13:25,250 --> 01:13:28,166
As for your old phone,
we do have a charitable program here.
936
01:13:28,250 --> 01:13:30,750
We completely erase it,
scrub it, and donate it
937
01:13:30,833 --> 01:13:33,583
to people who need new cell phones
but can't afford them.
938
01:13:33,666 --> 01:13:35,000
Okay. Um…
939
01:13:35,083 --> 01:13:36,250
No, actually, um,
940
01:13:36,750 --> 01:13:40,250
I'll… I'll donate it myself.
941
01:13:40,833 --> 01:13:43,166
- My little sister needs one.
- Okay.
942
01:14:19,708 --> 01:14:20,916
Thank you, God.
943
01:15:27,708 --> 01:15:29,416
You can hide things, but
944
01:15:30,583 --> 01:15:33,375
they're not gone, not really.
945
01:15:34,708 --> 01:15:39,041
They follow you, whisper in your ear,
making sure that you don't forget,
946
01:15:39,541 --> 01:15:41,333
that you continue to question.
947
01:15:45,041 --> 01:15:47,541
I wondered where
the Yankovich family moved to
948
01:15:48,458 --> 01:15:50,083
and if they still grieved.
949
01:15:57,416 --> 01:16:00,666
I wondered if the old house made noises
with no one there to hear.
950
01:16:01,833 --> 01:16:04,500
Calling out, echoes.
951
01:16:06,125 --> 01:16:09,041
I wondered if Mr. Harrigan missed me.
952
01:16:12,458 --> 01:16:14,958
I wondered who I would become
953
01:16:15,041 --> 01:16:19,375
and whether what I'd done
would leave a mark on me, defining me.
954
01:16:32,875 --> 01:16:34,000
I got in.
955
01:16:36,458 --> 01:16:38,458
I wondered if anyone would ever know.
956
01:16:40,500 --> 01:16:41,500
I hope not.
957
01:17:17,166 --> 01:17:19,125
- Got your AAA card?
- Yup.
958
01:17:19,208 --> 01:17:23,000
And, uh, new mailing address
is on the kitchen table?
959
01:17:23,083 --> 01:17:24,041
Yeah.
960
01:17:26,125 --> 01:17:28,375
Make sure you set up an account
at the bookstore.
961
01:17:28,458 --> 01:17:31,833
And do it soon
in case they run low on supplies.
962
01:17:31,916 --> 01:17:32,750
Okay, I will.
963
01:17:35,375 --> 01:17:36,416
Winter coats.
964
01:17:36,500 --> 01:17:39,833
No, I'll be back, Dad,
before winter.
965
01:17:42,958 --> 01:17:44,041
Gonna be okay?
966
01:17:44,125 --> 01:17:45,083
Yeah.
967
01:17:47,458 --> 01:17:49,416
I'm just so happy for you, buddy.
968
01:17:50,958 --> 01:17:52,083
Thanks, Dad.
969
01:17:57,041 --> 01:17:57,875
I love you.
970
01:17:59,041 --> 01:18:00,375
I love you too, buddy.
971
01:18:09,458 --> 01:18:10,291
Okay.
972
01:18:10,375 --> 01:18:12,916
- Call me if you need anything.
- I will. I will.
973
01:18:56,625 --> 01:18:58,958
Someone once said
that you never really leave home
974
01:18:59,041 --> 01:19:01,250
but that you take it with you
wherever you go.
975
01:19:01,916 --> 01:19:04,666
Personally, I hope
that wasn't completely true
976
01:19:04,750 --> 01:19:07,625
as there were some things
I really wish would stay at home
977
01:19:07,708 --> 01:19:09,375
and not follow me to Boston,
978
01:19:09,875 --> 01:19:12,916
which was two hours
and a million miles from Harlow.
979
01:19:16,458 --> 01:19:18,458
I got a writing scholarship
to Emerson,
980
01:19:18,541 --> 01:19:20,166
which had a great journalism program.
981
01:19:30,208 --> 01:19:31,041
- Yeah.
- Hey.
982
01:19:31,125 --> 01:19:32,291
Are you Craig?
983
01:19:32,875 --> 01:19:36,000
My freshman roommate
was Julian Summers, from LA.
984
01:19:36,083 --> 01:19:39,291
Studying drama. Wanted to be a movie star.
985
01:19:43,250 --> 01:19:46,166
…Is the most important thing
that you can do.
986
01:19:46,250 --> 01:19:47,916
I dug right in and studied hard.
987
01:19:49,083 --> 01:19:51,250
I felt like I owed that to my dad.
988
01:19:51,333 --> 01:19:53,250
And, of course, to Mr. Harrigan.
989
01:19:56,333 --> 01:19:58,500
Hey, Craig,
take a quick look at this for me.
990
01:19:58,583 --> 01:20:00,458
Should the photo be below the byline?
991
01:20:00,541 --> 01:20:03,500
Near the top is more journalistic,
don't you think?
992
01:20:03,583 --> 01:20:05,416
- Yeah, probably. Thank you.
- Yeah.
993
01:20:07,125 --> 01:20:09,666
- How do you listen to this shit?
- A friend turned me on to it.
994
01:20:09,750 --> 01:20:12,666
Some friend.
Spin the dial, dude. Seriously.
995
01:20:31,291 --> 01:20:33,208
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
996
01:20:33,708 --> 01:20:36,291
- What's going on?
- I've got some really bad news.
997
01:20:45,125 --> 01:20:48,583
The headline read,
"Beloved teacher killed in Vermont."
998
01:20:49,125 --> 01:20:52,916
And the opening line said,
"Victoria Corrales Hart,
999
01:20:53,500 --> 01:20:56,125
a biology teacher
at Gates Falls High School,
1000
01:20:56,208 --> 01:20:58,791
was killed Sunday in a head-on collision."
1001
01:21:01,666 --> 01:21:04,833
Since I left, Ms. Hart had gotten engaged.
1002
01:21:04,916 --> 01:21:07,833
And that's who was with her that day,
her fiancé.
1003
01:21:08,875 --> 01:21:11,833
They had taken a long weekend
to visit the town of Chester,
1004
01:21:11,916 --> 01:21:14,791
stay in a cabin retreat,
and soak up some autumn.
1005
01:21:22,000 --> 01:21:25,208
They were on their way back
and almost to the New Hampshire border
1006
01:21:25,291 --> 01:21:29,000
when they approached Deane Whitmore
of Waltham, Massachusetts.
1007
01:21:59,583 --> 01:22:01,875
Oh!
1008
01:22:38,708 --> 01:22:39,666
Where's her fiancé?
1009
01:22:40,500 --> 01:22:43,333
He's still in the hospital.
Gonna be there a while.
1010
01:22:43,416 --> 01:22:45,500
I heard the asshole that did this
was so drunk
1011
01:22:45,583 --> 01:22:47,041
that he walked away without a scrape.
1012
01:22:47,125 --> 01:22:50,083
Guy had four drunk driving arrests
and no current license.
1013
01:22:50,166 --> 01:22:52,125
He better not get away with this.
1014
01:22:55,541 --> 01:22:56,375
He won't.
1015
01:22:56,458 --> 01:22:59,291
The four-year prison sentence
will be suspended
1016
01:22:59,375 --> 01:23:02,750
if the defendant agrees to rehab
for six months.
1017
01:23:03,333 --> 01:23:04,291
But he did.
1018
01:23:04,791 --> 01:23:06,208
He did get away with it.
1019
01:23:07,958 --> 01:23:10,125
Deane Whitmore was sent to a rehab center
1020
01:23:10,208 --> 01:23:12,375
that was more like a country club
than a prison.
1021
01:25:54,375 --> 01:25:55,416
Mr. Harrigan.
1022
01:25:57,958 --> 01:25:59,916
There's a man named Deane Whitmore
1023
01:26:00,583 --> 01:26:02,833
who killed a teacher of mine
from high school.
1024
01:26:04,750 --> 01:26:05,875
He was drunk
1025
01:26:07,125 --> 01:26:09,708
and crashed into Ms. Hart and her fiancé.
1026
01:26:12,000 --> 01:26:13,416
She was a good person.
1027
01:26:14,666 --> 01:26:16,750
She helped me when I needed help,
1028
01:26:17,916 --> 01:26:19,666
and he didn't get what he deserved.
1029
01:26:23,375 --> 01:26:24,500
I want him dead.
1030
01:26:32,666 --> 01:26:36,000
As soon as I hung up the phone,
I regretted making the call.
1031
01:26:46,416 --> 01:26:47,583
I felt guilty.
1032
01:26:49,458 --> 01:26:50,666
I was guilty.
1033
01:26:53,333 --> 01:26:55,750
I told myself it was crazy
to even think about.
1034
01:26:56,875 --> 01:26:58,250
That it was impossible.
1035
01:26:58,750 --> 01:27:00,916
That nothing would happen
to Deane Whitmore.
1036
01:27:01,791 --> 01:27:03,041
That I should let it go.
1037
01:28:01,500 --> 01:28:02,416
Hi.
1038
01:28:03,416 --> 01:28:04,333
What do you want?
1039
01:28:04,416 --> 01:28:06,000
I work for a newspaper in Boston.
1040
01:28:06,083 --> 01:28:09,791
I was hoping to get some information
on someone who's being treated here.
1041
01:28:09,875 --> 01:28:11,666
Go to the front. Ask in there.
1042
01:28:12,291 --> 01:28:13,166
Deane Whitmore.
1043
01:28:19,958 --> 01:28:20,791
Yeah.
1044
01:28:21,625 --> 01:28:23,041
I wanna know how he died.
1045
01:28:23,875 --> 01:28:26,041
I'd be willing to pay $100
for some information.
1046
01:29:07,583 --> 01:29:08,791
200.
1047
01:29:11,250 --> 01:29:12,083
He killed himself.
1048
01:29:12,166 --> 01:29:13,750
- How?
- In the shower.
1049
01:29:14,666 --> 01:29:15,625
How?
1050
01:29:16,416 --> 01:29:17,916
You sure you wanna hear this?
1051
01:29:19,166 --> 01:29:20,083
Yes.
1052
01:29:20,583 --> 01:29:23,833
Each guest has their own room,
their own shower.
1053
01:29:23,916 --> 01:29:25,125
It's nice. Real lux.
1054
01:29:25,208 --> 01:29:27,458
- Way better than where I live, for sure.
- How?
1055
01:29:29,291 --> 01:29:30,833
Choked himself to death.
1056
01:29:32,041 --> 01:29:33,166
Before breakfast,
1057
01:29:33,250 --> 01:29:35,541
he chugged down some shampoo
to grease the runway.
1058
01:29:35,625 --> 01:29:38,416
Then he took a fancy bar of soap
and broke it in two.
1059
01:29:38,500 --> 01:29:39,666
Dropped half on the floor
1060
01:29:39,750 --> 01:29:42,041
and crammed the other half
down his throat.
1061
01:29:45,708 --> 01:29:47,166
You said fancy soap.
1062
01:29:48,291 --> 01:29:49,458
Starts with a B.
1063
01:29:49,541 --> 01:29:50,625
Booth Bay?
1064
01:29:50,708 --> 01:29:52,958
Yeah, that's it. That's it.
How'd you know?
1065
01:29:55,125 --> 01:29:56,750
Did he write a suicide note?
1066
01:29:56,833 --> 01:29:59,291
Sort of. Piece of paper. One line.
1067
01:29:59,375 --> 01:30:00,458
What'd it say?
1068
01:30:00,541 --> 01:30:02,875
It was kind of sweet, actually.
A bit of a prayer.
1069
01:30:02,958 --> 01:30:07,125
It was, um, "keep giving all the love…"
1070
01:30:07,208 --> 01:30:09,000
"…love you can." It's not a prayer.
1071
01:30:09,083 --> 01:30:10,041
It's not?
1072
01:30:13,208 --> 01:30:14,541
It's lyrics to a song.
1073
01:30:30,458 --> 01:30:33,833
When you fall, even if you see it coming,
1074
01:30:34,375 --> 01:30:36,125
even if you willed it to happen,
1075
01:30:37,083 --> 01:30:38,458
it still shocks you.
1076
01:30:39,333 --> 01:30:41,125
There's no bottom.
1077
01:30:41,208 --> 01:30:42,250
No end.
1078
01:30:42,333 --> 01:30:44,875
You just fall.
1079
01:31:12,625 --> 01:31:13,875
"The horror."
1080
01:31:15,416 --> 01:31:16,791
"The horror."
1081
01:31:51,833 --> 01:31:54,458
After you died,
I went into your closet.
1082
01:31:55,833 --> 01:31:57,208
The secret closet.
1083
01:31:59,000 --> 01:32:02,333
It's not terrible at all. Just memories.
1084
01:32:03,375 --> 01:32:05,500
Your secrets are my secrets.
1085
01:32:07,750 --> 01:32:09,458
That's why you chose me to read.
1086
01:32:11,375 --> 01:32:13,250
Your mother died when you were a boy.
1087
01:32:14,916 --> 01:32:15,916
Just like me.
1088
01:32:20,083 --> 01:32:21,833
You knew what loneliness felt like.
1089
01:32:23,416 --> 01:32:24,833
What it feels like.
1090
01:32:27,958 --> 01:32:29,125
Just like me.
1091
01:32:31,625 --> 01:32:33,875
I think that's why
you tried to stay in touch.
1092
01:32:44,583 --> 01:32:48,250
It took a while,
but I figured it out, Mr. Harrigan,
1093
01:32:48,833 --> 01:32:51,083
what you were trying to tell me
in your texts.
1094
01:32:52,708 --> 01:32:53,541
Um…
1095
01:33:02,500 --> 01:33:05,291
Means, "Craig, stop,"
1096
01:33:06,625 --> 01:33:07,666
doesn't it?
1097
01:33:10,250 --> 01:33:12,208
Are you telling me to stop
1098
01:33:13,666 --> 01:33:15,083
because I'm hurting you?
1099
01:33:18,500 --> 01:33:22,541
If that is the case,
that it's hurting you, then I'm sorry.
1100
01:33:23,708 --> 01:33:24,916
I'm really sorry.
1101
01:33:30,958 --> 01:33:35,500
Or are you saying stop
because I'm hurting myself?
1102
01:33:41,291 --> 01:33:45,291
Is it just you looking out
because you care?
1103
01:33:50,208 --> 01:33:51,666
If that's it, then…
1104
01:33:54,083 --> 01:33:55,125
Thank you.
1105
01:34:00,041 --> 01:34:00,875
Thank you.
1106
01:34:11,791 --> 01:34:13,541
You can rest now, Mr. Harrigan.
1107
01:34:47,083 --> 01:34:49,291
I'm sorry, Mom.
1108
01:34:52,833 --> 01:34:54,166
I'm so sorry.
1109
01:37:01,875 --> 01:37:03,500
In the 21st century,
1110
01:37:04,291 --> 01:37:07,250
I think our phones
are how we are wedded to the world.
1111
01:37:08,875 --> 01:37:11,916
If so, it's probably a bad marriage.
1112
01:37:14,083 --> 01:37:16,500
There are a great many things
I'm not sure of anymore.
1113
01:37:16,583 --> 01:37:18,750
Reality itself, for a start.
1114
01:37:20,125 --> 01:37:24,666
I do know one thing, however,
and it's as solid as New England rock.
1115
01:37:26,916 --> 01:37:28,000
When I die,
1116
01:37:29,291 --> 01:37:30,750
when it's my time to go…
1117
01:37:33,458 --> 01:37:35,333
I wanna be buried with empty pockets.
1117
01:37:36,305 --> 01:38:36,370
Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqjaq
Help other users to choose the best subtitles
84625