All language subtitles for Mr.Harrigans.Phone.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:05,708 --> 00:01:09,541 "When the gods wish to punish us, they answer our prayers." 3 00:01:10,083 --> 00:01:11,500 Oscar Wilde wrote that. 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,041 We didn't read that book. 5 00:01:16,458 --> 00:01:17,916 Maybe we should have. 6 00:01:25,458 --> 00:01:29,375 Harlow, Maine, is really not a town but a village and still is, 7 00:01:29,458 --> 00:01:30,875 although I've moved away. 8 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 There's a six-room elementary and middle school house. 9 00:01:35,250 --> 00:01:37,000 There's Howie's Market, 10 00:01:37,083 --> 00:01:40,000 where they sell groceries and Red Devil lotto tickets. 11 00:01:42,458 --> 00:01:45,416 Gates Falls is the next town over and bigger. 12 00:01:45,916 --> 00:01:48,333 It has my dad's favorite restaurant, Mondello's. 13 00:01:49,916 --> 00:01:52,666 And we'd go there whenever he won salesman of the month, 14 00:01:53,166 --> 00:01:57,083 which used to be often but now, not so much 15 00:01:57,916 --> 00:01:59,208 since Mom died. 16 00:02:02,500 --> 00:02:05,125 Harlow also has Castle Lake and the Ledges, 17 00:02:05,208 --> 00:02:07,666 where the pine needles give way to bare rock, 18 00:02:07,750 --> 00:02:09,708 which is New England's ultimate truth. 19 00:02:11,083 --> 00:02:13,583 But before I talk about the big-money lottery ticket, 20 00:02:13,666 --> 00:02:17,750 the shit show with Kenny Yankovich, and everyone dying, 21 00:02:17,833 --> 00:02:20,958 I should tell you about how I happened to go to work for Mr. Harrigan. 22 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 It was because of church. 23 00:02:58,000 --> 00:03:01,333 Second Samuel chapter 1, verses 19 and 20. 24 00:03:01,416 --> 00:03:04,416 "The beauty of Israel is slain upon the high places." 25 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 "How are the mighty fallen!" 26 00:03:06,708 --> 00:03:08,083 "Tell it not in Gath, 27 00:03:08,166 --> 00:03:10,666 publish it not in the streets of Askelon." 28 00:03:10,750 --> 00:03:13,000 "Lest the daughters of the Philistines rejoice." 29 00:03:13,083 --> 00:03:16,416 "Lest the daughters of the uncircumcised triumph." 30 00:03:24,958 --> 00:03:26,208 Thank you, Craig. 31 00:03:27,083 --> 00:03:28,125 Pretty nice, huh? 32 00:03:28,208 --> 00:03:30,416 I'm so glad you're here this morning… 33 00:03:35,500 --> 00:03:37,791 Since that day, I've wondered 34 00:03:38,541 --> 00:03:39,500 what if… 35 00:03:41,708 --> 00:03:42,875 And why me. 36 00:03:47,666 --> 00:03:49,750 Why did he choose me? 37 00:03:52,541 --> 00:03:56,416 John Harrigan was the richest guy in Maine. A billionaire. 38 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 I wonder if I can have a word with your son. 39 00:03:59,666 --> 00:04:01,250 His eyes were failing, 40 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 and he wanted to hire someone to read books to him. 41 00:04:04,875 --> 00:04:07,833 There were other kids, older kids, better readers. 42 00:04:09,125 --> 00:04:12,291 Was it because he knew five dollars an hour would be attractive 43 00:04:12,375 --> 00:04:15,583 to a boy looking for any chance to get out of a lonely house? 44 00:04:17,375 --> 00:04:18,583 Or something else, 45 00:04:20,541 --> 00:04:22,208 something I'd have to discover? 46 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 Hi, my name is... 47 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 I know who you are. 48 00:05:07,916 --> 00:05:09,833 All the way back and to the right. 49 00:06:02,000 --> 00:06:04,833 "…for passion alone is awake to it." 50 00:06:04,916 --> 00:06:07,583 "And when passion is dead or absent, 51 00:06:07,666 --> 00:06:11,250 {\an8}then the magnificent throb of beauty is incomprehensible 52 00:06:11,333 --> 00:06:12,875 {\an8}and even a little despicable." 53 00:06:13,666 --> 00:06:18,416 "Warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of wisdom." 54 00:06:25,125 --> 00:06:26,833 "'What is money, after all?'" 55 00:06:26,916 --> 00:06:29,250 "'I mean, Papa, what can it do?'" 56 00:06:29,333 --> 00:06:32,916 "Mr. Dombey drew his chair back to its former place 57 00:06:33,000 --> 00:06:34,666 and patted him on the head." 58 00:06:36,708 --> 00:06:39,791 {\an8}"'You'll know better by and by, my man, ' he said." 59 00:06:40,500 --> 00:06:43,125 {\an8}"'Money, Paul, can do anything.'" 60 00:07:02,291 --> 00:07:03,916 As much as I missed her, 61 00:07:04,416 --> 00:07:06,375 my father missed her even more. 62 00:07:09,000 --> 00:07:14,916 Without her around, he seemed sad and hollow. 63 00:07:20,750 --> 00:07:22,791 I had this weird kid thing. 64 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Like, somehow, my mom's death was my fault. 65 00:07:27,708 --> 00:07:29,541 That I was responsible for it. 66 00:07:30,791 --> 00:07:31,875 That I controlled it. 67 00:07:32,500 --> 00:07:33,916 And if I controlled it… 68 00:07:36,291 --> 00:07:37,500 I could have stopped it. 69 00:08:10,458 --> 00:08:13,166 - What are you doing? - Um, it's nothing, sorry. 70 00:08:13,250 --> 00:08:15,208 It doesn't concern you. 71 00:08:15,875 --> 00:08:17,375 Do you have a question? 72 00:08:18,750 --> 00:08:20,541 If you do, I will answer it. 73 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 What's in the closet? 74 00:08:24,458 --> 00:08:25,750 Secrets. 75 00:08:27,166 --> 00:08:29,541 Terrible secrets. 76 00:08:31,958 --> 00:08:36,333 {\an8}"Did he live his life again in every detail of desire, temptation, 77 00:08:36,416 --> 00:08:39,791 {\an8}and surrender during that supreme moment of complete knowledge?" 78 00:08:39,875 --> 00:08:43,416 "He cried in a whisper at some image, at some vision." 79 00:08:44,125 --> 00:08:45,458 "He cried out twice." 80 00:08:46,041 --> 00:08:48,208 "A cry that was no more than a breath." 81 00:08:48,708 --> 00:08:51,375 "'The horror. The horror.'" 82 00:08:52,000 --> 00:08:53,291 "'The horror.'" 83 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 "'The horror.'" 84 00:08:56,750 --> 00:08:59,333 Do you understand what you just read? 85 00:09:01,375 --> 00:09:03,958 Do you understand what Conrad is saying? 86 00:09:04,958 --> 00:09:06,000 I think I do. 87 00:09:08,875 --> 00:09:09,958 Mm. 88 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 It is payday, Craig. 89 00:09:15,708 --> 00:09:16,875 Thank you. 90 00:09:17,666 --> 00:09:19,333 Do you ever read when I'm not here? 91 00:09:21,541 --> 00:09:23,083 Yes, I read this. 92 00:09:24,416 --> 00:09:25,916 Aren't they kinda boring? 93 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 "Boring"? 94 00:09:27,083 --> 00:09:30,333 I find finance exhilarating. 95 00:09:31,583 --> 00:09:33,250 Do you remember Dombey and Son? 96 00:09:33,333 --> 00:09:36,083 Second book we read. I read. 97 00:09:36,166 --> 00:09:42,333 Dombey was trying to help his son understand that the true value of money 98 00:09:42,416 --> 00:09:44,375 is not measured in worth. 99 00:09:44,875 --> 00:09:46,750 The true value of money 100 00:09:47,791 --> 00:09:49,458 is measured in power. 101 00:09:49,541 --> 00:09:52,208 But the boy, Paul, he asked, 102 00:09:52,291 --> 00:09:54,958 "Why didn't money save my mama?" or something. 103 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 And he asked his father if money was cruel. 104 00:09:59,333 --> 00:10:02,541 It can be cruel if used properly. 105 00:10:23,125 --> 00:10:25,208 John Harrigan wasn't well-liked. 106 00:10:25,708 --> 00:10:28,833 He'd never been married, never had children, 107 00:10:29,458 --> 00:10:32,291 and had no connection to whatever family he had left. 108 00:10:34,375 --> 00:10:36,625 Maybe that's why he seemed so lonely. 109 00:10:39,000 --> 00:10:41,916 Maybe he took that loneliness out on others. 110 00:10:45,083 --> 00:10:46,916 It was a feeling I understood. 111 00:10:57,541 --> 00:11:00,458 You know, your mom thought that playing the lotto was gambling. 112 00:11:00,541 --> 00:11:03,958 If she knew I was letting you work with Harrigan and scratching Red Devils, 113 00:11:04,041 --> 00:11:05,750 she'd roll over in her grave. 114 00:11:09,583 --> 00:11:10,708 All right. Go ahead. 115 00:11:12,583 --> 00:11:14,791 - Where you going? - Gonna use my lucky dime. 116 00:11:20,458 --> 00:11:22,166 That was the first. 117 00:11:22,250 --> 00:11:23,750 But from that day on, 118 00:11:23,833 --> 00:11:27,000 I could count on four envelopes hand-addressed to me each year. 119 00:11:27,875 --> 00:11:30,958 Valentine's Day, my birthday in September, 120 00:11:31,041 --> 00:11:33,500 Thanksgiving, and Christmas. 121 00:11:42,500 --> 00:11:43,333 Zilch. 122 00:11:43,416 --> 00:11:46,833 He's a cheapster. Pays you cheap wages. Gives you a cheap bonus. 123 00:11:47,583 --> 00:11:50,166 A one-dollar Red Devil ticket from Howie's? 124 00:11:53,250 --> 00:11:58,041 So, what you said earlier about Mom, what does that really mean? 125 00:11:58,125 --> 00:11:59,000 What? 126 00:11:59,083 --> 00:12:00,791 Roll over in your grave. 127 00:12:01,375 --> 00:12:03,166 Oh, um… 128 00:12:03,250 --> 00:12:05,083 It's just an old saying. Um… 129 00:12:05,833 --> 00:12:08,583 I guess it just means once a person has been laid to rest, 130 00:12:08,666 --> 00:12:11,500 they shouldn't worry about things above ground 131 00:12:12,083 --> 00:12:13,625 in the living world. 132 00:12:18,250 --> 00:12:19,333 Okay. 133 00:12:20,125 --> 00:12:22,666 "'All right, kids, ' Rocky said into the microphone." 134 00:12:22,750 --> 00:12:25,083 "'A little sprint before the rest of the period.'" 135 00:12:25,166 --> 00:12:26,791 "'Give, '" he said to the orchestra, 136 00:12:26,875 --> 00:12:29,583 clapping his hands together and stamping on the platform, 137 00:12:29,666 --> 00:12:31,250 keeping time to the music." 138 00:12:31,333 --> 00:12:34,125 "In a moment, the customers were clapping their hands together 139 00:12:34,208 --> 00:12:35,333 and stamping too." 140 00:12:35,416 --> 00:12:38,250 {\an8}"We were all milling around in the middle of the floor, 141 00:12:38,333 --> 00:12:40,625 {\an8}all of us watching the minute hand of the clock, 142 00:12:40,708 --> 00:12:43,791 when suddenly, Kid Kamm, of couple number 18, 143 00:12:43,875 --> 00:12:46,083 began slapping his partner on the cheek." 144 00:12:46,166 --> 00:12:48,458 "He was holding her up with his left hand, 145 00:12:48,541 --> 00:12:51,708 slapping her backwards and forwards with his right hand." 146 00:12:51,791 --> 00:12:55,791 "But she did not respond. She was dead to the world." 147 00:12:55,875 --> 00:12:57,875 "She gurgled a couple of times…" 148 00:12:57,958 --> 00:12:59,250 "…and then slid to the floor." 149 00:12:59,333 --> 00:13:00,875 "The floor judge blew his whistle, 150 00:13:00,958 --> 00:13:03,333 and all the customers jumped to their feet, excited." 151 00:13:03,833 --> 00:13:06,541 "Customers at a marathon dance do not have to be prepared..." 152 00:13:06,625 --> 00:13:07,583 That's enough. 153 00:13:13,458 --> 00:13:16,416 The first time we read this, I didn't quite understand the title. 154 00:13:18,208 --> 00:13:20,208 And what does it mean to you now? 155 00:13:20,291 --> 00:13:25,541 Um, that if horses in pain can be put out of their misery, 156 00:13:26,250 --> 00:13:28,375 why can't humans be afforded the same gift? 157 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 The gift of death. 158 00:13:37,500 --> 00:13:40,250 To nevermore feel pain 159 00:13:40,333 --> 00:13:42,666 or fret 160 00:13:43,833 --> 00:13:45,125 or worry. 161 00:13:51,375 --> 00:13:54,458 I'd been reading to him three times a week for five years 162 00:13:54,541 --> 00:13:55,666 and only missed once 163 00:13:55,750 --> 00:13:57,750 when I had an achy spring flu. 164 00:13:57,833 --> 00:14:00,625 I felt bad about missing because I'd begun to wonder 165 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 if our time together was the high point of his week, 166 00:14:03,833 --> 00:14:07,083 giving him something to look forward to, something to live for. 167 00:14:22,958 --> 00:14:25,291 As a rite of passage, all Harlow kids 168 00:14:25,375 --> 00:14:28,583 go to Gates Falls for high school since Harlow doesn't have one. 169 00:14:30,375 --> 00:14:34,000 Billy Ueberroth's older brother, Mike, or U-Boat, as everybody called him… 170 00:14:35,083 --> 00:14:38,250 …had already been in the deep end, came out unscathed, 171 00:14:38,333 --> 00:14:41,750 and had agreed to show us the ropes if we paid him. 172 00:15:00,708 --> 00:15:01,666 Sweet. 173 00:15:02,958 --> 00:15:06,833 Boys and girls, time to show you where the bodies are buried. 174 00:15:09,125 --> 00:15:10,250 And stop. 175 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 Give me your eyes and ears. 176 00:15:12,583 --> 00:15:14,000 Dangers lie ahead. 177 00:15:14,083 --> 00:15:15,791 Now on your left… 178 00:15:17,000 --> 00:15:19,083 Don't stare. Don't venture over there 179 00:15:19,166 --> 00:15:22,583 unless you're looking for a black eye, lung cancer, or a tattoo. 180 00:15:23,583 --> 00:15:26,416 You see, hazing is forbidden at Gates Falls High, 181 00:15:26,500 --> 00:15:28,541 but that doesn't mean it don't happen. 182 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 You're gonna have to steel yourself. Acquire a cold eye and a mean look. 183 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 Don't take any shit 184 00:15:36,083 --> 00:15:39,250 or your years here will be hell. It's just like prison. 185 00:15:39,833 --> 00:15:42,166 Do your time under the radar. 186 00:15:44,291 --> 00:15:45,416 Thanks, U-Boat! 187 00:15:45,500 --> 00:15:47,916 And don't think all this doesn't apply to you, Margie. 188 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 Those senior girls are mean as pythons. 189 00:15:50,708 --> 00:15:51,916 They don't strike at once 190 00:15:52,000 --> 00:15:55,375 but enjoy squeezing the life out of you over the course of the year. 191 00:15:55,458 --> 00:15:56,916 Don't ever go in there. 192 00:15:58,333 --> 00:16:00,666 Last stop on the tour. 193 00:16:02,416 --> 00:16:05,333 The cafeteria. This is where the popular kids hang out. 194 00:16:05,416 --> 00:16:06,625 They all have smart phones. 195 00:16:06,708 --> 00:16:10,166 Motorola Razer. Samsung table over there in the corner. 196 00:16:12,041 --> 00:16:14,208 And that is the Apple table. 197 00:16:14,291 --> 00:16:15,250 What… 198 00:16:15,333 --> 00:16:17,333 iPhones just came out. How did they get them? 199 00:16:17,416 --> 00:16:20,458 Because they're the popular kids. 200 00:16:20,541 --> 00:16:22,250 We gotta get phones. 201 00:16:24,916 --> 00:16:26,458 When you grow up in a small town 202 00:16:26,541 --> 00:16:29,000 and are suddenly exposed to an alien world, 203 00:16:29,500 --> 00:16:31,250 your universe expands. 204 00:16:31,333 --> 00:16:34,083 You see strange and different faces. 205 00:16:34,166 --> 00:16:35,708 Some of them are friendly, 206 00:16:37,041 --> 00:16:40,291 but others, sometimes others seem drawn to you in a dark way, 207 00:16:40,375 --> 00:16:42,500 to not like you and for no reason. 208 00:16:42,583 --> 00:16:46,583 Hey! How you doing? I saw you earlier, Short Bus. 209 00:16:48,458 --> 00:16:49,708 Take it. 210 00:16:51,875 --> 00:16:53,000 Look inside. 211 00:16:53,958 --> 00:16:54,958 Shoe polish? 212 00:16:55,041 --> 00:16:57,958 Every freshman shines. You're gonna shine mine on the shitter. 213 00:16:58,041 --> 00:17:00,666 - I have to get to class. - No, not until you shine my boots. 214 00:17:00,750 --> 00:17:03,458 - No. - No is a mistake you don't wanna make. 215 00:17:03,541 --> 00:17:05,958 Shine my boots, or I feed this can of polish to you. 216 00:17:06,041 --> 00:17:07,500 Boys. 217 00:17:07,583 --> 00:17:09,000 Is there a problem here? 218 00:17:09,083 --> 00:17:10,583 No. All good. 219 00:17:11,750 --> 00:17:15,125 What's in the bag? It wouldn't happen to be a hazing kit, would it? 220 00:17:15,208 --> 00:17:16,250 No. 221 00:17:18,250 --> 00:17:19,958 - I gotta get to class. - Wait. 222 00:17:21,291 --> 00:17:23,916 - What's your name? - Um, Craig. 223 00:17:24,000 --> 00:17:25,375 What's in the bag, Craig? 224 00:17:25,458 --> 00:17:26,458 Um… 225 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 It's… 226 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 Half a sandwich. 227 00:17:30,166 --> 00:17:32,208 He was asking me if I wanted it. 228 00:17:35,375 --> 00:17:36,458 Hmm. 229 00:17:38,125 --> 00:17:39,125 Okay. 230 00:17:42,916 --> 00:17:44,083 You're gonna regret this. 231 00:17:45,791 --> 00:17:47,875 I just saved your ass. You should be saying thank you. 232 00:17:47,958 --> 00:17:49,000 Fuck your thanks, new boy. 233 00:17:49,083 --> 00:17:52,125 - You don't know me. What did I do to you? - You tried to show me up. 234 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 You just should've shined, Short Bus. 235 00:17:57,416 --> 00:17:58,791 You should've shined. 236 00:18:07,666 --> 00:18:09,291 Hey, there he is. 237 00:18:10,875 --> 00:18:13,000 First day of high school. How was it? 238 00:18:13,083 --> 00:18:14,125 Good. 239 00:18:14,625 --> 00:18:16,583 That's it? Just good? 240 00:18:17,916 --> 00:18:19,708 Okay, it was great. 241 00:18:21,000 --> 00:18:23,625 You have, uh, all the right supplies? 242 00:18:25,083 --> 00:18:26,041 Yeah. 243 00:18:26,583 --> 00:18:30,458 - What about your teachers? You like 'em? - Good, Dad. It's all good. Okay? 244 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 Yeah, okay. 245 00:18:34,375 --> 00:18:37,166 Well, if you… you need anything, just, uh… 246 00:18:37,791 --> 00:18:38,916 All right. 247 00:18:42,500 --> 00:18:43,625 Dad. 248 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Yeah. 249 00:18:47,458 --> 00:18:48,541 Can I get a cell phone? 250 00:18:51,166 --> 00:18:52,791 What do you need a cell phone for? 251 00:18:52,875 --> 00:18:57,583 For instance, I needed help or I needed to call 911. 252 00:18:58,875 --> 00:19:02,125 We live in a town so small, you can shout, and they'll show up. 253 00:19:04,833 --> 00:19:05,916 Okay. 254 00:19:08,833 --> 00:19:12,833 "Jurgis would find out these things for himself if he stayed long enough." 255 00:19:12,916 --> 00:19:15,541 "It was the men who had to do all the dirty jobs, 256 00:19:16,041 --> 00:19:18,000 and so there was no deceiving them." 257 00:19:18,083 --> 00:19:21,208 "And they caught the spirit of the place and did like all the rest." 258 00:19:21,291 --> 00:19:22,750 "Jurgis had come there 259 00:19:22,833 --> 00:19:25,250 and thought he was going to make himself useful, rise, 260 00:19:25,333 --> 00:19:27,166 and become a skilled man, 261 00:19:27,250 --> 00:19:29,458 {\an8}but he would soon find out his error, 262 00:19:29,541 --> 00:19:32,250 {\an8}for nobody rose in Packingtown by doing good work." 263 00:19:32,333 --> 00:19:33,333 Enough! E... 264 00:19:35,916 --> 00:19:42,375 I had forgotten how much I despised that socialist claptrap. 265 00:19:42,458 --> 00:19:45,708 So, you think that Sinclair was wrong and that you can get ahead 266 00:19:45,791 --> 00:19:48,416 by doing good work and following the rules? 267 00:19:48,500 --> 00:19:50,833 Craig, Craig, Craig. 268 00:19:50,916 --> 00:19:52,583 Don't misunderstand. 269 00:19:52,666 --> 00:19:54,666 I admire hard work. 270 00:19:54,750 --> 00:19:57,083 I love smart work. 271 00:19:57,166 --> 00:20:00,958 You have to be fiercely competitive to survive. 272 00:20:01,041 --> 00:20:04,041 To be first, you have to be bold. 273 00:20:05,333 --> 00:20:06,958 You have to be ruthless. 274 00:20:07,041 --> 00:20:09,041 Don't ask for what you need. 275 00:20:09,583 --> 00:20:12,458 Ask for... No, no! Don't ask. 276 00:20:13,000 --> 00:20:15,791 Demand what you want. 277 00:20:21,083 --> 00:20:22,791 - Mr. Harrigan. - Yes? 278 00:20:23,416 --> 00:20:27,541 In your life, has anyone ever tried to bully you 279 00:20:27,625 --> 00:20:30,583 or take advantage of you? 280 00:20:30,666 --> 00:20:32,458 At work, I mean. 281 00:20:32,541 --> 00:20:35,625 Every single day. 282 00:20:37,125 --> 00:20:38,541 And how'd you deal with that? 283 00:20:40,166 --> 00:20:41,333 Harshly. 284 00:21:02,500 --> 00:21:03,666 Look at that. 285 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Wow! 286 00:21:08,208 --> 00:21:09,333 That is… 287 00:21:10,708 --> 00:21:14,416 Huh? I'll… I'll wear it next time we go to Mondello's. 288 00:21:15,166 --> 00:21:17,208 Hey, uh, you got a couple too. 289 00:21:17,291 --> 00:21:20,458 Open the small one first. Save mine for last. 290 00:21:21,041 --> 00:21:21,875 Mr. Harrigan. 291 00:21:21,958 --> 00:21:23,875 Gosh, I wonder what it could be. 292 00:21:26,250 --> 00:21:27,875 Surprise. 293 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 - Be right back. - Yeah. 294 00:21:39,041 --> 00:21:39,875 I won! 295 00:21:39,958 --> 00:21:43,125 - Oh, really? How much? - You're not gonna believe it. 296 00:21:43,750 --> 00:21:44,625 A million. 297 00:21:45,333 --> 00:21:47,041 $3,000! 298 00:21:51,291 --> 00:21:53,416 That's… that… that's a winner. 299 00:21:53,500 --> 00:21:56,958 That… that's gonna be a tough gift to beat. 300 00:21:57,041 --> 00:21:59,166 Um, maybe you should've opened mine first. 301 00:22:03,375 --> 00:22:04,458 Um… 302 00:22:08,875 --> 00:22:10,541 - Yeah. - Dad. 303 00:22:10,625 --> 00:22:11,916 Hey. 304 00:22:14,375 --> 00:22:15,541 You're welcome, son. 305 00:22:16,958 --> 00:22:21,083 The girl at the store helped me out. It's all set up, charged, ready to go. 306 00:22:22,458 --> 00:22:23,666 Who you gonna call first? 307 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 Mm-mmm. 308 00:22:33,291 --> 00:22:34,208 Hello? 309 00:22:34,291 --> 00:22:36,041 Merry Christmas, Mr. Harrigan. 310 00:22:36,125 --> 00:22:37,666 - Craig? - It's Craig, yeah. 311 00:22:37,750 --> 00:22:41,458 Where are you? It sounds like you're on the other side of the moon. 312 00:22:41,541 --> 00:22:43,750 I'm actually on my cell phone. 313 00:22:43,833 --> 00:22:46,458 Oh no. They're filled with radiation. 314 00:22:46,541 --> 00:22:47,666 How may I help? 315 00:22:47,750 --> 00:22:51,833 I was just calling to tell you that your gift, the scratch-off, I won. 316 00:22:51,916 --> 00:22:53,125 I won $3,000. 317 00:22:53,208 --> 00:22:54,375 Oh, good. 318 00:22:54,458 --> 00:22:57,666 Well, one of those things finally paid off. 319 00:22:57,750 --> 00:22:58,666 Thank you. 320 00:22:59,166 --> 00:23:01,541 Um, it was nice of you to give it to me. 321 00:23:01,625 --> 00:23:03,458 It was nothing, you know? Um… 322 00:23:03,541 --> 00:23:05,916 I… I hand them out to friends. 323 00:23:07,416 --> 00:23:08,708 Is that all, Craig? 324 00:23:08,791 --> 00:23:09,958 Yeah, I suppose so. 325 00:23:10,041 --> 00:23:11,291 Merry Christmas. 326 00:23:11,916 --> 00:23:12,916 All right. Merry… 327 00:23:22,625 --> 00:23:25,500 Man, being back after a holiday sucks. 328 00:23:25,583 --> 00:23:28,041 - What's your hurry, Craig? - Yeah, where are you going? 329 00:23:28,916 --> 00:23:30,000 What? 330 00:23:30,500 --> 00:23:32,250 - You're shitting me! - No. 331 00:23:42,208 --> 00:23:43,250 No. 332 00:23:51,083 --> 00:23:54,833 Margie, Billy, and U-Boat all got phones shortly thereafter, 333 00:23:54,916 --> 00:23:59,000 though I had the only iPhone, and Billy and U-Boat had to share a Razer. 334 00:24:27,750 --> 00:24:28,875 Thanks. 335 00:24:30,166 --> 00:24:34,500 Craig, there's something I've been meaning to speak with you about. 336 00:24:37,083 --> 00:24:41,083 We've had this arrangement for a long, long time. 337 00:24:41,708 --> 00:24:45,708 And it strikes me that you are a far different person now 338 00:24:46,416 --> 00:24:49,000 from who you were when we started. 339 00:24:49,750 --> 00:24:51,750 My question is, 340 00:24:51,833 --> 00:24:54,208 why do you continue to come here? 341 00:24:54,708 --> 00:24:55,916 Do you want me to stop? 342 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 No, no, no. 343 00:24:57,375 --> 00:24:59,666 Then, what? 344 00:24:59,750 --> 00:25:03,208 Surely there are sports clubs and girls 345 00:25:03,291 --> 00:25:05,291 who could better occupy your time. 346 00:25:05,375 --> 00:25:08,458 And yet, here you are three days a week. 347 00:25:09,625 --> 00:25:10,458 Why? 348 00:25:11,208 --> 00:25:14,500 Is it out of some sense of obligation? 349 00:25:14,583 --> 00:25:15,875 Not at all. No. 350 00:25:15,958 --> 00:25:17,291 Well, then, why? 351 00:25:19,541 --> 00:25:21,250 Because I enjoy our time together. 352 00:25:24,083 --> 00:25:25,125 Why? 353 00:25:30,041 --> 00:25:31,625 I come here because I… 354 00:25:33,500 --> 00:25:35,291 I like the smell of your books. 355 00:25:36,458 --> 00:25:41,125 I come here because I love our talks. I come here because, when I read out loud, 356 00:25:41,208 --> 00:25:44,875 it gives me a sense of power that I don't have outside of this room. 357 00:25:48,708 --> 00:25:50,208 I come here because I want to. 358 00:25:59,625 --> 00:26:00,666 I'll see you Thursday. 359 00:26:18,708 --> 00:26:20,375 I know what I wanna do with the lotto money. 360 00:26:20,458 --> 00:26:23,875 That money is going into the college fund like we agreed. 361 00:26:23,958 --> 00:26:26,833 Well, you said most of it was going into the college fund. 362 00:26:26,916 --> 00:26:28,458 How often do I buy things? 363 00:26:33,666 --> 00:26:34,500 Almost never. 364 00:26:34,583 --> 00:26:37,041 Well, I know what I wanna do with the rest of it. 365 00:26:43,833 --> 00:26:45,666 - Afternoon, Pete. - Afternoon. 366 00:26:48,000 --> 00:26:49,500 - Hi, Edna. - Hello, boy. 367 00:26:49,583 --> 00:26:50,666 Thank you. 368 00:26:54,291 --> 00:26:55,416 There you are. 369 00:26:55,916 --> 00:26:59,458 - Mr. Harrigan, I brought you something. - I don't need anything. 370 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 Thank you. 371 00:27:10,708 --> 00:27:12,375 I appreciate the sentiment. 372 00:27:13,291 --> 00:27:14,333 But, no. 373 00:27:15,583 --> 00:27:18,291 - I suggest you give this to your father. - He told me you'd say that. 374 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 A wise man, he. 375 00:27:21,708 --> 00:27:25,208 Henry David Thoreau said, 376 00:27:25,291 --> 00:27:30,166 "We don't own things. Things own us." 377 00:27:30,250 --> 00:27:31,791 I don't have a television 378 00:27:31,875 --> 00:27:36,083 because if I did, I would spend my time watching it. 379 00:27:36,166 --> 00:27:39,750 I have a radio in the car, but I don't have a radio in the house, 380 00:27:39,833 --> 00:27:44,000 even though I like a bit of country and western from time to time. 381 00:27:44,541 --> 00:27:48,458 And if I had that, I would waste more time. 382 00:27:50,791 --> 00:27:52,041 - Okay, let me just... - No, no, no. 383 00:27:52,125 --> 00:27:56,791 I'm beginning to wish that that scratch ticket had not been a winner. 384 00:27:58,291 --> 00:28:00,208 - You see these? - Mm-hmm. 385 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 These are called icons. 386 00:28:02,833 --> 00:28:05,291 This one is for the stock market. 387 00:28:05,375 --> 00:28:08,708 I have a subscription to the Wall Street Journal. 388 00:28:08,791 --> 00:28:11,458 Right, but the Wall Street Journal can't do this. 389 00:28:16,333 --> 00:28:18,583 - Are those numbers in real time? - Yup. 390 00:28:18,666 --> 00:28:22,500 Well, they might be a minute or two behind, I guess. 391 00:28:24,166 --> 00:28:25,250 I'll be darned. 392 00:28:25,333 --> 00:28:28,916 I mean, it's like having your own stock ticker, 393 00:28:29,000 --> 00:28:31,666 like the magnates used to have in their mansions. 394 00:28:32,500 --> 00:28:36,083 Yeah. And if you wanna read the Journal or Forbes 395 00:28:36,166 --> 00:28:38,291 or… or anything like that, you can. 396 00:28:40,500 --> 00:28:44,958 "Barton Instruments announces closings." 397 00:28:53,125 --> 00:28:54,083 It's not in here. 398 00:28:54,166 --> 00:28:55,958 'Cause that's yesterday's. 399 00:28:56,041 --> 00:29:01,500 You get it a day late. Everyone does. But this, this is today's. 400 00:29:03,541 --> 00:29:05,208 I've been arrogant, Craig. 401 00:29:06,083 --> 00:29:08,416 I am going to keep this, after all. 402 00:29:08,500 --> 00:29:09,666 For a while anyway. 403 00:29:09,750 --> 00:29:10,625 I'm glad. 404 00:29:10,708 --> 00:29:13,291 Could you bring me the phone from the desk? 405 00:29:13,375 --> 00:29:16,000 Well, you can use this to call. 406 00:29:16,083 --> 00:29:17,208 - Yes? - Yeah. 407 00:29:17,291 --> 00:29:18,708 It's what it's mostly for. 408 00:29:18,791 --> 00:29:21,583 You just dial the number that you want. Touch it with your fingers. 409 00:29:21,666 --> 00:29:23,708 - And you have four bars. - "Bars"? 410 00:29:23,791 --> 00:29:26,375 'Cause of the new cell tower. Never mind. 411 00:29:26,458 --> 00:29:28,708 - Is that better? - Yeah, that's good. 412 00:29:34,041 --> 00:29:35,250 Chick. 413 00:29:36,416 --> 00:29:37,875 It's John Harrigan. 414 00:29:37,958 --> 00:29:40,250 I have a cell phone now. 415 00:29:40,333 --> 00:29:43,166 I want to make an adjustment to my portfolio. 416 00:29:43,750 --> 00:29:44,666 Yes. 417 00:29:47,833 --> 00:29:49,250 Well? Did he like it? 418 00:29:49,333 --> 00:29:50,166 No. 419 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 I warned you. 420 00:29:54,750 --> 00:29:55,583 He loved it. 421 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 And I can set an alarm… 422 00:30:04,083 --> 00:30:07,666 Each visit, before I read, I'd teach him new ways to use his phone. 423 00:30:07,750 --> 00:30:09,708 I introduced him to the Internet, 424 00:30:09,791 --> 00:30:11,625 to Yahoo!, and Google. 425 00:30:11,708 --> 00:30:14,416 Taught him how to text, how to create a voice mail… 426 00:30:15,625 --> 00:30:17,833 I'm not answering my phone now. 427 00:30:18,333 --> 00:30:20,708 I will call you back if it seems appropriate. 428 00:30:21,791 --> 00:30:22,625 All right? 429 00:30:24,208 --> 00:30:26,666 I'm not answering my phone now. 430 00:30:26,750 --> 00:30:29,458 I will call you back if it seems appropriate. 431 00:30:29,541 --> 00:30:32,458 - I'm not sure I'd want you to call back. - Perfect. 432 00:30:33,916 --> 00:30:35,875 …and even how to personalize his phone. 433 00:30:35,958 --> 00:30:38,250 - Let's give you a handle. - Handle? 434 00:30:38,333 --> 00:30:41,208 No. A handle's like a nickname. 435 00:30:41,291 --> 00:30:45,416 So when you call me or text me, that's the name that pops up on my phone. 436 00:30:45,500 --> 00:30:48,000 You want me to give me a nickname? 437 00:30:48,083 --> 00:30:50,875 Maybe it could be something that other people call you. Here. 438 00:30:52,625 --> 00:30:54,708 Newspapers used to call me this. 439 00:30:54,791 --> 00:30:57,166 It was not meant as a compliment. 440 00:31:01,708 --> 00:31:04,916 Pirate King. Wicked. Has anyone called you yet? 441 00:31:05,000 --> 00:31:07,791 No. Sales pitches and wrong numbers. 442 00:31:07,875 --> 00:31:11,250 I could not abide the sound of that xylophone. 443 00:31:11,333 --> 00:31:13,041 Let's give you another ringtone. 444 00:31:15,833 --> 00:31:16,666 Uh… 445 00:31:18,041 --> 00:31:19,375 - Better? - Yeah, better. 446 00:31:19,458 --> 00:31:21,750 - I still won't answer it. - Even if it's me? 447 00:31:22,541 --> 00:31:23,750 How would I know? 448 00:31:23,833 --> 00:31:26,416 - You like country and western, right? - I do. 449 00:31:26,500 --> 00:31:29,250 - What's your favorite song? - There are so many. 450 00:31:31,250 --> 00:31:34,458 Tammy Wynette. "Stand By Your Man." 451 00:31:36,458 --> 00:31:37,833 Ringtones. 452 00:31:40,000 --> 00:31:42,375 Yeah. That's lovely. 453 00:31:42,458 --> 00:31:43,708 Listen to it. 454 00:31:45,291 --> 00:31:47,041 I can do this. 455 00:31:49,250 --> 00:31:52,208 There. "Stand By Your Man." Okay. Here you go. 456 00:31:53,166 --> 00:31:55,916 Okay. Now call me. I'm in your favorites there. 457 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 Yeah. Now we know when the other is calling. 458 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 Yes. Good. 459 00:32:08,583 --> 00:32:10,291 All right. What should we read today? 460 00:32:14,458 --> 00:32:15,333 You all right? 461 00:32:16,041 --> 00:32:17,041 No. 462 00:32:17,625 --> 00:32:19,833 No. There's something troubling me. 463 00:32:19,916 --> 00:32:21,500 Maybe you can explain it. 464 00:32:22,000 --> 00:32:27,000 I've been reading articles on this phone for a month now. 465 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 And they've all been free. 466 00:32:30,875 --> 00:32:32,125 - Yeah? - No. 467 00:32:32,208 --> 00:32:36,083 I'm reading something for free that people pay good money for. 468 00:32:36,166 --> 00:32:37,375 It's great, right? 469 00:32:37,458 --> 00:32:38,375 No, it's not! 470 00:32:38,958 --> 00:32:40,625 Giving information away 471 00:32:40,708 --> 00:32:46,708 runs counter to everything I understand about successful business practices. 472 00:32:46,791 --> 00:32:50,833 The World Wide Web is like a broken water main, 473 00:32:50,916 --> 00:32:54,958 but instead of water, it's spewing information every which way. 474 00:32:55,041 --> 00:32:57,958 I don't understand. Is it a come-on or what? 475 00:32:58,458 --> 00:32:59,875 I'm asking, Craig. 476 00:33:01,333 --> 00:33:03,875 Kind of like the Fryeburg Fair, 477 00:33:03,958 --> 00:33:06,916 where the first game is usually free. 478 00:33:08,708 --> 00:33:11,083 And we're still on the first game. 479 00:33:11,791 --> 00:33:13,250 Fryeburg Fair. 480 00:33:14,208 --> 00:33:18,375 And there are no advertisements on these sites. 481 00:33:18,958 --> 00:33:22,375 Ads are the lifeblood of newspapers. 482 00:33:22,458 --> 00:33:24,291 How will they survive? 483 00:33:25,291 --> 00:33:27,291 I don't think this is a come-on. 484 00:33:27,791 --> 00:33:29,666 I think it's a gateway drug. 485 00:33:30,250 --> 00:33:32,000 I've already noticed 486 00:33:32,083 --> 00:33:35,958 that my Google search responses are on the side of financial information. 487 00:33:36,041 --> 00:33:38,458 It knows what I want. 488 00:33:38,541 --> 00:33:40,875 What's gonna happen when they close the water main? 489 00:33:40,958 --> 00:33:42,041 No more freebies. 490 00:33:42,125 --> 00:33:46,208 Oh, and false information becomes common and accepted as true. 491 00:33:46,791 --> 00:33:50,291 And what happens when they start using this 492 00:33:50,375 --> 00:33:52,916 to spread more nonsense than is already out there? 493 00:33:53,000 --> 00:33:56,541 Newspapers, journalists, politicians… 494 00:33:56,625 --> 00:34:00,291 All of us need to be very frightened by this gizmo. 495 00:34:02,166 --> 00:34:03,791 Hmm. 496 00:34:09,875 --> 00:34:11,083 I'll go help Pete. 497 00:34:24,083 --> 00:34:26,833 He stared at his phone like it was a Magic 8 Ball. 498 00:34:27,375 --> 00:34:30,000 And on that day, in a matter of seconds, 499 00:34:30,083 --> 00:34:32,208 Mr. Harrigan predicted the future. 500 00:34:32,833 --> 00:34:37,583 The future of the Internet, the future of news, of fake news, 501 00:34:37,666 --> 00:34:40,541 social media, of pay walls and spam, 502 00:34:40,625 --> 00:34:44,916 of Julian Assange and Edward Snowden, and the world. 503 00:34:49,291 --> 00:34:50,500 Good morning, Craig. 504 00:34:51,041 --> 00:34:52,708 Oh, good morning, Ms. Hart. 505 00:35:11,250 --> 00:35:13,833 Is that a smart phone? 506 00:35:15,916 --> 00:35:17,583 Yes, it's an iPhone. 507 00:35:18,666 --> 00:35:20,875 Okay, I see you, rich kid. 508 00:35:22,833 --> 00:35:24,833 - Do you wanna see mine? - Sure. 509 00:35:25,833 --> 00:35:28,291 It's really cool. It's got this huge… 510 00:35:28,375 --> 00:35:29,333 Oh… 511 00:35:30,708 --> 00:35:32,333 Oh, that's right. I don't have one. 512 00:35:32,958 --> 00:35:33,791 Um… 513 00:35:34,958 --> 00:35:35,875 Can I see yours? 514 00:35:39,041 --> 00:35:41,041 Um, okay. 515 00:35:44,541 --> 00:35:45,500 Thank you. 516 00:35:48,791 --> 00:35:49,791 Whoa. 517 00:35:51,291 --> 00:35:52,208 Neat. 518 00:35:54,000 --> 00:35:55,208 Heads up. 519 00:35:58,583 --> 00:36:00,916 "But that is the beginning of a new story." 520 00:36:01,000 --> 00:36:04,666 {\an8}"The story of the gradual renewal of a man." 521 00:36:04,750 --> 00:36:07,083 "The story of his gradual regeneration, 522 00:36:07,166 --> 00:36:09,583 of his passing from one world into another, 523 00:36:09,666 --> 00:36:12,666 of his initiation into a new unknown life." 524 00:36:13,291 --> 00:36:18,083 "That might be the subject of a new story, but our present story is ended." 525 00:36:23,833 --> 00:36:25,291 Apologies. 526 00:36:25,375 --> 00:36:27,750 Get thee behind me, Satan. 527 00:36:28,375 --> 00:36:29,250 Well done. 528 00:36:29,333 --> 00:36:33,000 I do enjoy the occasional bleak Russian novel. 529 00:36:35,541 --> 00:36:40,041 Would you go in the center drawer of my desk and retrieve my checkbook? 530 00:36:40,625 --> 00:36:41,583 Thank you. 531 00:36:44,791 --> 00:36:45,625 Find it? 532 00:36:50,625 --> 00:36:51,541 Thank you. 533 00:36:52,041 --> 00:36:54,416 That's new. The tank. Is everything okay? 534 00:36:54,500 --> 00:36:57,041 So I use it at night mostly. 535 00:36:59,000 --> 00:37:00,875 There's something I always wanted to ask you. 536 00:37:01,375 --> 00:37:02,416 Mm. 537 00:37:04,750 --> 00:37:06,083 Why did you move here? 538 00:37:06,875 --> 00:37:07,750 To Harlow? 539 00:37:08,708 --> 00:37:09,833 You could live anywhere. 540 00:37:09,916 --> 00:37:12,750 As someone who's lived in the city his entire life, 541 00:37:13,583 --> 00:37:16,416 I wanted to live in the country. 542 00:37:16,500 --> 00:37:21,041 I looked at many places, and finally, I settled here. 543 00:37:21,125 --> 00:37:22,416 There are views, 544 00:37:23,041 --> 00:37:25,000 but none of them are spectacular. 545 00:37:25,833 --> 00:37:28,791 Spectacular views attract people. 546 00:37:29,666 --> 00:37:32,083 And I do not much like people. 547 00:37:37,458 --> 00:37:39,625 No one asks things of me. 548 00:37:46,416 --> 00:37:47,958 I wanted a place… 549 00:37:49,833 --> 00:37:52,041 Where no one asked things of me. 550 00:37:53,583 --> 00:37:55,125 Because when they do, 551 00:37:56,916 --> 00:38:00,791 I almost invariably answer. 552 00:38:07,625 --> 00:38:12,416 And you, is there a place other than here where you would like to live? 553 00:38:14,291 --> 00:38:16,708 Um, maybe Los Angeles. 554 00:38:17,958 --> 00:38:20,791 Maybe I could write for the movies. 555 00:38:20,875 --> 00:38:23,083 Well, I suppose someone has to do it. 556 00:38:24,250 --> 00:38:26,333 And would you long for home, 557 00:38:26,833 --> 00:38:30,958 to see your father's face or put flowers on your mother's grave? 558 00:38:31,041 --> 00:38:34,625 Yeah. I… I would come back every once in a while. 559 00:38:34,708 --> 00:38:37,500 Well, if you do go to that godforsaken place 560 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 and enter that enterprise, 561 00:38:40,291 --> 00:38:43,791 know that it is difficult and unfair, 562 00:38:44,416 --> 00:38:45,958 and you will make enemies. 563 00:38:47,458 --> 00:38:48,791 Lord knows I did. 564 00:38:49,375 --> 00:38:50,416 Yeah, I know. 565 00:38:54,625 --> 00:38:58,375 Craig, I need you to promise me something. 566 00:38:59,000 --> 00:38:59,833 Okay. 567 00:39:01,583 --> 00:39:03,333 When you cross their path, 568 00:39:04,583 --> 00:39:07,041 you will dispatch them with haste. 569 00:39:07,583 --> 00:39:08,791 These enemies. 570 00:39:09,375 --> 00:39:10,666 Dispatch. 571 00:39:10,750 --> 00:39:12,166 With haste. 572 00:39:12,958 --> 00:39:17,375 And feel not one iota of guilt for having done so. 573 00:39:19,375 --> 00:39:20,625 Promise me. 574 00:39:22,166 --> 00:39:23,708 Promise me! 575 00:39:26,583 --> 00:39:27,583 Okay. 576 00:39:28,625 --> 00:39:29,708 I promise you. 577 00:39:31,083 --> 00:39:32,125 All right. 578 00:39:41,666 --> 00:39:43,125 Thank you, Mr. Harrigan. 579 00:39:44,833 --> 00:39:46,416 My pleasure, Craig. 580 00:39:48,333 --> 00:39:49,458 All of it. 581 00:40:09,500 --> 00:40:11,916 I found him both terrifying and exciting. 582 00:40:12,458 --> 00:40:15,875 Even in his weakened state, he had power. 583 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 He may have even been dangerous. 584 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 But I was his friend. 585 00:40:22,458 --> 00:40:23,333 He said it. 586 00:40:25,750 --> 00:40:28,333 And judging from the untouched scratch-offs in his drawer, 587 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 I don't think he had too many. 588 00:41:31,583 --> 00:41:32,500 Mr. Harrigan? 589 00:42:04,833 --> 00:42:05,916 Mr. Harrigan? 590 00:42:08,125 --> 00:42:09,375 Mr. Harrigan? 591 00:42:11,583 --> 00:42:12,500 Sir? 592 00:42:36,166 --> 00:42:38,458 Will you excuse me? This is my son. 593 00:42:40,250 --> 00:42:41,083 Craig? 594 00:42:42,875 --> 00:42:44,583 It's Mr. Harrigan. I think… 595 00:42:45,125 --> 00:42:46,208 I think he's dead. 596 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 - He's not breathing. I think he's… - Where are the housekeepers? 597 00:42:50,041 --> 00:42:51,416 It's Tuesday. 598 00:42:51,500 --> 00:42:53,458 They're… they're not here. 599 00:42:53,541 --> 00:42:54,708 Okay, listen to me. 600 00:42:54,791 --> 00:42:56,666 Uh, you just wait there. 601 00:42:56,750 --> 00:42:59,166 Go ahead and wait outside, and I'll call an ambulance, okay? 602 00:43:16,500 --> 00:43:18,250 "It was the best of times." 603 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 "It was the worst of times." 604 00:43:21,500 --> 00:43:25,208 "It was the age of wisdom, and it was the age of foolishness." 605 00:43:28,750 --> 00:43:30,833 {\an8}"It was the epoch of belief." 606 00:43:32,250 --> 00:43:34,250 "It was the epoch of incredulity." 607 00:43:34,833 --> 00:43:38,041 "It was the season of Light. It was the season of Darkness." 608 00:43:38,125 --> 00:43:41,416 "It was the spring of hope, and it was the winter of despair." 609 00:43:42,041 --> 00:43:45,125 "We had everything before us, and we had nothing before us." 610 00:43:46,041 --> 00:43:48,125 "We were all going direct to heaven." 611 00:43:49,541 --> 00:43:51,875 "We were all going direct the other way." 612 00:43:54,625 --> 00:43:55,916 I'm gonna go to bed. 613 00:44:30,833 --> 00:44:32,000 Shit. 614 00:45:01,458 --> 00:45:07,000 "Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and evil speaking 615 00:45:07,083 --> 00:45:09,875 be put away from you with all malice." 616 00:45:10,458 --> 00:45:12,916 "And be ye kind one to another, 617 00:45:13,000 --> 00:45:15,541 tenderhearted, forgiving one another, 618 00:45:15,625 --> 00:45:18,416 even as God, for Christ's sake, hath forgiven you." 619 00:45:29,416 --> 00:45:30,791 Wanna take a last look? 620 00:45:31,541 --> 00:45:34,208 I wanna wait. I wanna be last. 621 00:45:35,750 --> 00:45:37,750 Take your time. I'll meet you outside. 622 00:45:58,208 --> 00:46:00,208 He was wearing a suit I'd never seen before, 623 00:46:00,291 --> 00:46:03,583 and the funeral guy had rouged him up a bit so he'd look healthy, 624 00:46:03,666 --> 00:46:07,416 except healthy people don't lie in coffins with their eyes shut. 625 00:46:34,916 --> 00:46:37,083 Many, who've come from far and wide, 626 00:46:37,583 --> 00:46:38,750 respected John's… 627 00:46:38,833 --> 00:46:41,375 Mr. Harrigan was buried very near my mother. 628 00:46:42,250 --> 00:46:44,291 I'd only been to her grave once. 629 00:46:44,375 --> 00:46:47,375 Dad visited her weekly, but I stayed away. 630 00:46:47,875 --> 00:46:50,458 I guess because if I did visit… 631 00:46:53,916 --> 00:46:55,708 I'd know she was gone forever. 632 00:46:58,875 --> 00:47:01,666 John Harrigan was a tough shell to crack, 633 00:47:01,750 --> 00:47:03,125 but I knew he was a fair man. 634 00:47:03,208 --> 00:47:06,375 I wonder if he'd be surprised that people showed up today. 635 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 Excuse me. You're Craig, right? 636 00:47:24,291 --> 00:47:25,291 Yes, sir. 637 00:47:25,375 --> 00:47:30,541 I'm Chick Rafferty. I handle… handled John Harrigan's finances. 638 00:47:30,625 --> 00:47:31,958 I was hoping to have a quick chat. 639 00:47:32,041 --> 00:47:34,416 It concerns you having something of Mr. Harrigan's. 640 00:47:34,500 --> 00:47:36,291 Uh, I… 641 00:47:36,875 --> 00:47:39,041 You should hear from his lawyers in a week or so. 642 00:47:39,125 --> 00:47:40,833 - Am I in trouble? - Yeah. What is this about? 643 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 Don't worry. It's a good thing. 644 00:47:43,750 --> 00:47:45,500 Well, this should explain it all. 645 00:47:45,583 --> 00:47:47,541 I received it two months ago 646 00:47:47,625 --> 00:47:50,666 and was instructed to hold it until such an occasion as this. 647 00:47:52,625 --> 00:47:54,500 Well, have a good day. 648 00:48:10,291 --> 00:48:11,250 What? 649 00:48:12,708 --> 00:48:14,500 I think you might be in the will. 650 00:48:18,416 --> 00:48:19,666 Should I open it now? 651 00:48:31,125 --> 00:48:34,791 "Craig, if you're reading this, I've died." 652 00:48:34,875 --> 00:48:40,416 "I have left you $800,000 in trust." 653 00:48:43,416 --> 00:48:45,916 "The trustees are your father and Charles Rafferty." 654 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 "My business manager will now serve as my executor." 655 00:48:49,083 --> 00:48:53,291 "I calculate the sum should be sufficient to see you through four years of college…" 656 00:48:53,375 --> 00:48:56,208 …and any postgraduate work you may choose. 657 00:48:56,291 --> 00:49:01,208 Enough should remain to give you a start in your chosen career. 658 00:49:01,291 --> 00:49:05,125 You spoke of screenwriting, and if it's what you want, 659 00:49:05,666 --> 00:49:10,000 then, of course, you must pursue it but know that I do not approve. 660 00:49:10,583 --> 00:49:13,250 There is a vulgar joke about screenwriters. 661 00:49:13,333 --> 00:49:15,041 I will not repeat it here, 662 00:49:15,125 --> 00:49:17,666 but by all means, find it on your phone. 663 00:49:18,166 --> 00:49:22,458 Keywords "screenwriter" and "starlet." 664 00:49:23,000 --> 00:49:29,208 Films are ephemeral, while books, good ones, are eternal or close to it. 665 00:49:29,875 --> 00:49:33,458 "You have read me many good ones, but others are waiting to be written." 666 00:49:33,958 --> 00:49:35,291 "This is all I will say." 667 00:49:35,375 --> 00:49:38,958 "Even with school expenses, your 800,000 may grow to a million or more 668 00:49:39,041 --> 00:49:42,500 by the time you reach the age of 26, when the trust will expire, 669 00:49:42,583 --> 00:49:46,166 and you can spend or invest the rest as you choose." 670 00:49:46,250 --> 00:49:49,708 "PS. I will miss our afternoons together too." 671 00:49:57,833 --> 00:49:58,833 What is it? 672 00:50:00,541 --> 00:50:02,375 You look like you've seen a ghost. 673 00:50:46,166 --> 00:50:48,625 I'm not answering my phone now. 674 00:50:48,708 --> 00:50:52,000 I will call you back if it seems appropriate. 675 00:50:53,708 --> 00:50:55,375 I miss you, Mr. Harrigan. 676 00:50:56,291 --> 00:50:58,333 I appreciate all the money that you gave me, 677 00:50:58,416 --> 00:51:02,125 but I'd give it back to have you still around. 678 00:51:04,041 --> 00:51:07,583 I know that probably sounds like a lie, but it's not. 679 00:51:11,208 --> 00:51:12,291 It really isn't. 680 00:51:36,625 --> 00:51:37,833 You up? 681 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 - Yeah. - Making breakfast. 682 00:51:59,666 --> 00:52:00,666 Dad! 683 00:52:00,750 --> 00:52:03,833 He's not dead. Mr. Harrigan, not at 2:30 this morning. 684 00:52:03,916 --> 00:52:05,583 We gotta dig him up. 685 00:52:05,666 --> 00:52:07,416 - We buried him alive. - What are you talking about? 686 00:52:07,500 --> 00:52:10,208 We have to get somebody out there. We have to get bulldozers and… 687 00:52:10,291 --> 00:52:13,541 Craig, stop. Stop. What… what is going on? 688 00:52:15,583 --> 00:52:18,708 - I put his phone in his casket. - Why did you put his phone in the casket? 689 00:52:18,791 --> 00:52:21,708 I know I shouldn't have done it. I know it's creepy, but I did. Now this. 690 00:52:26,708 --> 00:52:28,666 Yeah, well, gotta be an explanation for this. 691 00:52:28,750 --> 00:52:31,166 Somebody hacked his phone. They… they cloned it. 692 00:52:31,250 --> 00:52:33,583 They're just playing a practical joke on you. 693 00:52:33,666 --> 00:52:36,583 If it's a practical joke, why isn't it something funny like, 694 00:52:36,666 --> 00:52:39,041 Uh, "Help, I'm trapped in a box"? 695 00:52:39,125 --> 00:52:40,250 That actually is funny. 696 00:52:40,333 --> 00:52:43,541 Why is it two A's and my initial three times? Doesn't make any sense. 697 00:52:44,333 --> 00:52:46,291 We have to go. We have to check on him. 698 00:52:46,375 --> 00:52:49,791 No, we don't, and I'm gonna tell you why. 699 00:52:50,375 --> 00:52:51,666 - Sit down. - No. 700 00:52:51,750 --> 00:52:52,875 Craig, sit down. 701 00:52:59,291 --> 00:53:01,083 John Harrigan died unattended. 702 00:53:01,625 --> 00:53:04,166 And because of this, there was an autopsy, 703 00:53:04,708 --> 00:53:07,791 which is how they found out he died of heart disease. 704 00:53:08,416 --> 00:53:09,583 They cut him open? 705 00:53:10,750 --> 00:53:11,708 Yeah. 706 00:53:12,750 --> 00:53:16,375 I don't like telling you that. I don't want that preying on your mind. 707 00:53:16,458 --> 00:53:21,416 But it's better than having you think that he was buried alive? 708 00:53:21,916 --> 00:53:24,375 He wasn't. He couldn't have been. 709 00:53:24,958 --> 00:53:25,916 He's dead. 710 00:53:27,750 --> 00:53:28,791 You understand? 711 00:53:30,083 --> 00:53:31,041 Yes. 712 00:54:19,291 --> 00:54:21,333 What are you doing here, boy? 713 00:54:32,000 --> 00:54:32,875 Thank you. 714 00:54:36,333 --> 00:54:37,625 Are you all right, Craig? 715 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Yes. 716 00:54:40,083 --> 00:54:42,000 He said he was gonna leave you something. 717 00:54:42,708 --> 00:54:44,625 - Did he? - He did. 718 00:54:46,000 --> 00:54:48,541 He was very generous. 719 00:54:48,625 --> 00:54:50,375 Took care of me and Pete too. 720 00:54:50,875 --> 00:54:52,625 Yeah. He was a… 721 00:54:54,333 --> 00:54:56,291 He was a good man, wasn't he? 722 00:54:57,458 --> 00:55:02,000 He was square-dealing, but you didn't wanna be on his bad side. 723 00:55:03,750 --> 00:55:04,791 What do you mean? 724 00:55:04,875 --> 00:55:06,541 You remember Dusty Bilodeau? 725 00:55:07,041 --> 00:55:09,666 Bilodeaus that lived over at Black Bear Trailer Park. 726 00:55:09,750 --> 00:55:12,250 Oh, I've seen it. What about him? 727 00:55:13,083 --> 00:55:16,541 He was the gardener afore Pete but wasn't eight months on the job 728 00:55:16,625 --> 00:55:19,291 when Mr. Harrigan caught him stealing and fired his butt. 729 00:55:19,375 --> 00:55:23,750 Dusty didn't apologize. Just left. Thought that was the end of it. 730 00:55:26,000 --> 00:55:27,166 It wasn't. 731 00:55:27,750 --> 00:55:30,166 What happened to him? What happened to Dusty? 732 00:55:31,041 --> 00:55:32,166 I've said enough. 733 00:55:34,958 --> 00:55:38,666 Is there anything you want from the house? Something to remember him by? 734 00:55:41,666 --> 00:55:42,500 Um… 735 00:55:43,375 --> 00:55:45,666 I don't know. An orchid, maybe? 736 00:55:50,250 --> 00:55:51,375 Yes, dear. 737 00:55:53,791 --> 00:55:55,041 Take an orchid. 738 00:56:40,708 --> 00:56:44,208 Chick Rafferty kept Edna and Pete on to keep up the place. 739 00:56:44,291 --> 00:56:47,208 A "for sale" sign from a Portland realty company went up, 740 00:56:47,291 --> 00:56:48,791 and a few people came to look. 741 00:56:50,666 --> 00:56:52,666 After all the turmoil with the hacked phone, 742 00:56:52,750 --> 00:56:54,375 the world slowed down a bit for me. 743 00:56:54,458 --> 00:56:57,083 School was fine, and I even enjoyed my classes. 744 00:57:01,750 --> 00:57:03,208 Ms. Hart taught the sciences, 745 00:57:03,291 --> 00:57:05,458 and she was the best teacher at the school. 746 00:57:05,541 --> 00:57:07,541 Can anyone tell me where the majority of our… 747 00:57:07,625 --> 00:57:08,916 Craig. 748 00:57:09,000 --> 00:57:12,916 Marine life contributes 70% of our oxygen. 749 00:57:13,750 --> 00:57:14,583 That's right. 750 00:57:15,416 --> 00:57:16,625 You're 100% right. 751 00:57:28,500 --> 00:57:32,250 Kenny Yankovich got expelled the final time for selling pot on campus. 752 00:57:33,250 --> 00:57:35,791 He thought I ratted on him, but I didn't. 753 00:57:35,875 --> 00:57:38,958 Though I can't say I wasn't happy not to see him every day. 754 00:57:40,458 --> 00:57:43,375 Like most places, Gates Falls High had school functions. 755 00:57:43,458 --> 00:57:46,666 And the one at the end of the first semester was the winter dance. 756 00:57:46,750 --> 00:57:50,916 One of those Sadie Hawkins kind of deals where the girls ask the boys. 757 00:57:51,416 --> 00:57:53,375 I had a gut feeling Margie was gonna ask me, 758 00:57:53,458 --> 00:57:56,250 but I didn't like her, you know, like that. 759 00:57:56,333 --> 00:57:58,333 So I was hoping to get another invite. 760 00:58:26,208 --> 00:58:28,375 - I have to use the ladies' room. - I'll walk with you. 761 00:58:28,458 --> 00:58:30,416 We have two more songs for you tonight. 762 00:58:31,250 --> 00:58:32,291 I'll wait for you. 763 00:58:38,083 --> 00:58:39,166 You're a dead man. 764 00:58:39,791 --> 00:58:40,833 What are you doing? 765 00:58:40,916 --> 00:58:42,666 - Get off of me. - I'm gonna kill you. 766 00:58:45,041 --> 00:58:47,250 - I know it was you who narced on me! - Wasn't me... 767 00:58:48,291 --> 00:58:51,958 Why? Why? Why did you have to do that, man? Why? 768 00:58:52,666 --> 00:58:54,541 Now I have to kick your ass. 769 00:59:05,083 --> 00:59:06,500 I didn't wanna hurt you. 770 00:59:06,583 --> 00:59:07,875 But… 771 00:59:14,000 --> 00:59:17,125 {\an8}If you tell anyone about this, you're dead. 772 00:59:19,250 --> 00:59:20,458 Craig! 773 00:59:23,625 --> 00:59:25,458 Okay, there we go. 774 00:59:26,375 --> 00:59:29,500 Regina, go to the gym and tell Mr. Taylor I'll be back in ten minutes. 775 00:59:29,583 --> 00:59:31,333 Have him call Craig's father. 776 00:59:33,208 --> 00:59:36,458 You know I gotta report this, right? Was it Yankovich? 777 00:59:37,500 --> 00:59:38,583 It wasn't Kenny, 778 00:59:39,791 --> 00:59:40,625 which is good. 779 00:59:40,708 --> 00:59:43,583 See, if it was him, I bet he'd get arrested 780 00:59:44,250 --> 00:59:45,666 'cause he's already expelled. 781 00:59:45,750 --> 00:59:48,500 Then there'd be a trial, and then I'd have to go into court, 782 00:59:48,583 --> 00:59:49,833 and everyone would know. 783 00:59:51,583 --> 00:59:54,875 And what happens when he beats the next person up? 784 00:59:54,958 --> 00:59:55,916 Hold it. 785 01:00:00,958 --> 01:00:02,375 I just wanna get by. 786 01:00:06,791 --> 01:00:08,583 You know what, Craig? I think you will. 787 01:00:13,166 --> 01:00:15,333 Okay. Let me get this lip. 788 01:00:17,791 --> 01:00:18,750 Come here. 789 01:00:19,291 --> 01:00:20,375 You're not… Ouch. 790 01:00:20,458 --> 01:00:21,333 Sorry. 791 01:00:21,833 --> 01:00:23,625 You're not from here, are you? 792 01:00:23,708 --> 01:00:24,791 I'm from Boston. 793 01:00:24,875 --> 01:00:29,000 Well, Lowell, but I went to college in Boston. 794 01:00:29,083 --> 01:00:30,000 Where? 795 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 Emerson. 796 01:00:36,958 --> 01:00:38,041 What's up? 797 01:00:39,333 --> 01:00:42,708 No, nothing. Just… you smell good. 798 01:00:43,500 --> 01:00:45,750 - It's just soap. - Okay. 799 01:00:45,833 --> 01:00:49,875 Yeah, it's Booth Bay soap. You can find it in Gates Falls. 800 01:00:50,916 --> 01:00:53,083 It's really nice. You should grab some for your… 801 01:00:55,958 --> 01:00:57,791 I mean, you can get it for anyone, so… 802 01:00:58,625 --> 01:00:59,750 Thank you. 803 01:01:01,041 --> 01:01:03,875 For cleaning me up and talking to me and… 804 01:01:06,875 --> 01:01:10,000 …making high school almost tolerable. 805 01:01:12,875 --> 01:01:13,958 I owe you. 806 01:01:14,041 --> 01:01:16,250 No, you don't owe me anything. 807 01:01:16,333 --> 01:01:17,166 I do. 808 01:01:18,333 --> 01:01:19,458 I really do. 809 01:01:31,166 --> 01:01:32,250 Who did it, Craig? 810 01:01:32,750 --> 01:01:35,000 Can we not do this, Dad? 811 01:01:35,083 --> 01:01:36,208 I'm fine. 812 01:01:36,875 --> 01:01:38,500 Yeah, well… 813 01:01:41,125 --> 01:01:43,291 You gotta talk to someone about this, Craig. 814 01:01:50,250 --> 01:01:53,291 Mr. Harrigan, it's me, Craig. 815 01:01:54,083 --> 01:02:00,583 And I know you won't hear this, but something happened tonight, 816 01:02:01,125 --> 01:02:02,583 and I just wanted to… 817 01:02:03,166 --> 01:02:06,125 I just needed to talk to somebody. 818 01:02:09,458 --> 01:02:12,750 I got beat up pretty bad 819 01:02:13,458 --> 01:02:20,166 by this big, stupid, dumb idiot named Kenny Yankovich. 820 01:02:23,708 --> 01:02:25,541 But I did what I promised you. 821 01:02:29,083 --> 01:02:30,500 I dispatched him. 822 01:02:33,166 --> 01:02:35,416 You know? I tried to, at least. 823 01:02:36,208 --> 01:02:37,083 Um… 824 01:02:38,791 --> 01:02:40,333 But it was a good punch. 825 01:02:42,458 --> 01:02:46,666 Good enough that I'm afraid he'll come at me again. 826 01:02:51,625 --> 01:02:55,708 I'm honestly pretty afraid that this won't end, 827 01:02:56,625 --> 01:03:00,000 and I wish that you were here to just give me some advice. 828 01:03:56,375 --> 01:03:58,250 I know it seems pretty obvious, 829 01:03:58,333 --> 01:04:00,916 but that was the first time it struck me that everybody, 830 01:04:01,500 --> 01:04:04,833 even assholes, have parents, families who miss them, 831 01:04:05,875 --> 01:04:06,875 cry for them. 832 01:04:08,583 --> 01:04:11,416 I stupidly thought that grief was somehow special to me. 833 01:04:15,041 --> 01:04:17,791 The obituary for Kenneth James Yankovich 834 01:04:17,875 --> 01:04:20,500 wasn't in the Gates Falls Tribune until Tuesday. 835 01:04:21,000 --> 01:04:22,250 And all it said was, 836 01:04:22,333 --> 01:04:26,291 "Passed away suddenly as a result of a tragic accident." 837 01:04:28,875 --> 01:04:29,958 Bye, Ms. Hart. 838 01:04:37,208 --> 01:04:39,083 - Craig. - Hmm? 839 01:04:41,375 --> 01:04:43,166 - Oh. - No, wait a minute. 840 01:04:43,250 --> 01:04:44,583 No, I got class. 841 01:04:44,666 --> 01:04:45,833 I'll write you a note. 842 01:04:48,291 --> 01:04:49,666 Where are you today? 843 01:04:50,750 --> 01:04:51,583 Here. 844 01:04:51,666 --> 01:04:52,875 Not really. 845 01:04:53,375 --> 01:04:54,666 Is this about Kenny? 846 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 Craig, 847 01:04:58,375 --> 01:05:02,166 if you're thinking you had something to do with his death, 848 01:05:03,125 --> 01:05:04,500 I've seen his records. 849 01:05:05,666 --> 01:05:10,291 Kenny was sadly a kid with serious problems. 850 01:05:11,541 --> 01:05:14,333 Home problems, school problems. 851 01:05:14,416 --> 01:05:16,541 He had psychological problems. 852 01:05:16,625 --> 01:05:18,166 I don't know what happened, 853 01:05:19,333 --> 01:05:20,916 but it had nothing to do with you. 854 01:05:26,958 --> 01:05:30,083 Okay, go ahead. You'll make your class. 855 01:05:34,750 --> 01:05:35,791 Craig. 856 01:05:39,583 --> 01:05:41,708 I can never be glad when a child dies. 857 01:05:43,416 --> 01:05:45,250 But I can be glad it wasn't you. 858 01:05:49,375 --> 01:05:53,250 Ms. Hart, do you… do you believe in ghosts? 859 01:05:53,333 --> 01:05:54,333 Um… 860 01:05:55,083 --> 01:05:57,791 Well, I suppose you wouldn't, being a scientist. 861 01:05:57,875 --> 01:06:00,291 I'm a teacher, not a scientist. 862 01:06:00,375 --> 01:06:02,291 I know, but you know what I mean. 863 01:06:02,375 --> 01:06:04,500 I don't like to think about that kind of stuff. 864 01:06:04,583 --> 01:06:08,208 You know, I would never attend a séance or mess around with a Ouija board, 865 01:06:08,291 --> 01:06:10,125 trying to summon the dead. 866 01:06:11,083 --> 01:06:12,208 How come? 867 01:06:15,916 --> 01:06:17,458 My grandma always used to say, 868 01:06:17,541 --> 01:06:20,708 "A person shouldn't call out unless they want an answer… 869 01:06:22,750 --> 01:06:25,375 Because not all ghosts are holy." 870 01:06:30,375 --> 01:06:33,166 Craig, you gotta go. You got a class. 871 01:07:13,916 --> 01:07:15,250 They ain't home. 872 01:07:19,541 --> 01:07:20,916 Is this the Bilodeaus'? 873 01:07:23,666 --> 01:07:25,166 I suppose it is. 874 01:07:28,208 --> 01:07:30,375 Um, well, do you know when they'll be back? 875 01:07:31,208 --> 01:07:33,000 Not likely soon. 876 01:07:35,333 --> 01:07:37,125 I was looking for Dusty Bilodeau. 877 01:07:37,625 --> 01:07:39,541 Here were where they found him. 878 01:07:39,625 --> 01:07:41,083 "Where they found him"? 879 01:07:43,458 --> 01:07:46,708 Lost his job working for some rich asshole. 880 01:07:46,791 --> 01:07:49,250 Fired. Had to go on the dole. 881 01:07:50,666 --> 01:07:52,666 Spent a year looking for work, 882 01:07:52,750 --> 01:07:55,250 then drove his truck into that thresher garage, 883 01:07:55,333 --> 01:07:58,250 lowered the door, and cranked her up. 884 01:08:53,833 --> 01:08:56,208 He painted that before he went inside. 885 01:09:04,375 --> 01:09:05,916 Nobody could figure what it meant. 886 01:09:09,250 --> 01:09:14,500 Phones that haven't been charged can't ring, and they can't play messages. 887 01:09:15,125 --> 01:09:18,416 And they can't text back. 888 01:09:19,750 --> 01:09:21,875 But it did. 889 01:09:23,666 --> 01:09:24,666 You did. 890 01:09:26,750 --> 01:09:28,750 I need to know something, Mr. Harrigan. 891 01:09:29,708 --> 01:09:33,875 I need to know if you had anything to do with Kenny Yankovich dying. 892 01:09:35,125 --> 01:09:40,625 I know I told you that I was afraid, but I didn't want him to die. 893 01:09:43,958 --> 01:09:45,083 This is crazy. 894 01:09:49,000 --> 01:09:51,583 If you did have anything to do with him dying, then… 895 01:09:52,708 --> 01:09:53,958 Knock on my wall. 896 01:09:55,250 --> 01:09:56,666 Knock on my wall three times. 897 01:11:27,458 --> 01:11:28,458 Craig. 898 01:11:30,583 --> 01:11:33,333 If I tell you something, can you keep it between us? 899 01:11:34,375 --> 01:11:37,416 I mean, you have to, right? It's, like, a rule of some kind. 900 01:11:38,291 --> 01:11:40,291 Your father's right, of course. 901 01:11:40,875 --> 01:11:43,875 Your phone was hacked. Somebody's messing with you. 902 01:11:45,166 --> 01:11:46,708 Your teacher is right too. 903 01:11:48,791 --> 01:11:50,625 I'm good friends with Father Ingersoll. 904 01:11:50,708 --> 01:11:52,166 St. Anne's over in Gates Falls. 905 01:11:52,250 --> 01:11:54,166 That's the church where Kenny was baptized. 906 01:11:55,041 --> 01:11:57,666 He told me about the accident. The details of the accident. 907 01:11:59,291 --> 01:12:02,875 Kenny tried to sneak out late at night from his second-story bedroom. 908 01:12:02,958 --> 01:12:04,500 He'd been drinking heavily. 909 01:12:04,583 --> 01:12:06,833 They think he slipped on the roof and fell. 910 01:12:08,458 --> 01:12:10,791 It was a tragic accident. That's all. 911 01:12:14,958 --> 01:12:16,708 Snapped his neck on impact. 912 01:12:22,791 --> 01:12:24,083 You know, I think it's time 913 01:12:24,166 --> 01:12:27,125 that you examine your relationship to your phone. 914 01:12:27,208 --> 01:12:29,750 You remember reading Matthew 5:30? 915 01:12:30,458 --> 01:12:34,500 "And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee 916 01:12:35,833 --> 01:12:40,000 for it is profitable for thee that one of thy members should perish… 917 01:12:42,333 --> 01:12:46,250 And not that thy whole body should be cast into hell." 918 01:12:49,416 --> 01:12:52,000 - Hi, how can I help you? - I need to get rid of my phone. 919 01:12:52,083 --> 01:12:53,250 Okay. 920 01:12:53,791 --> 01:12:55,208 You're gonna love this baby. 921 01:12:55,291 --> 01:12:58,416 I'm actually only upgrading 'cause I got some strange texts. 922 01:12:58,500 --> 01:12:59,666 Did you know the sender? 923 01:12:59,750 --> 01:13:02,958 Yeah, I did, but, um, he's not around. 924 01:13:03,041 --> 01:13:05,791 The first iPhones had some weird glitches. Rushed production. 925 01:13:05,875 --> 01:13:08,541 My guess is that the messages somehow got stuck in the software 926 01:13:08,625 --> 01:13:10,458 and would occasionally pop up. 927 01:13:10,541 --> 01:13:12,541 Call it a ghost in the machine. 928 01:13:12,625 --> 01:13:13,916 But not a holy one. 929 01:13:14,000 --> 01:13:14,958 Huh? 930 01:13:15,791 --> 01:13:16,625 Nothing. 931 01:13:16,708 --> 01:13:18,041 All right. Your number's the same. 932 01:13:18,125 --> 01:13:21,291 I've transferred your contacts and info from your old phone to your new one. 933 01:13:21,375 --> 01:13:22,583 - All of them? - Yeah. 934 01:13:22,666 --> 01:13:25,166 - You can delete the ones you don't need. - Okay. 935 01:13:25,250 --> 01:13:28,166 As for your old phone, we do have a charitable program here. 936 01:13:28,250 --> 01:13:30,750 We completely erase it, scrub it, and donate it 937 01:13:30,833 --> 01:13:33,583 to people who need new cell phones but can't afford them. 938 01:13:33,666 --> 01:13:35,000 Okay. Um… 939 01:13:35,083 --> 01:13:36,250 No, actually, um, 940 01:13:36,750 --> 01:13:40,250 I'll… I'll donate it myself. 941 01:13:40,833 --> 01:13:43,166 - My little sister needs one. - Okay. 942 01:14:19,708 --> 01:14:20,916 Thank you, God. 943 01:15:27,708 --> 01:15:29,416 You can hide things, but 944 01:15:30,583 --> 01:15:33,375 they're not gone, not really. 945 01:15:34,708 --> 01:15:39,041 They follow you, whisper in your ear, making sure that you don't forget, 946 01:15:39,541 --> 01:15:41,333 that you continue to question. 947 01:15:45,041 --> 01:15:47,541 I wondered where the Yankovich family moved to 948 01:15:48,458 --> 01:15:50,083 and if they still grieved. 949 01:15:57,416 --> 01:16:00,666 I wondered if the old house made noises with no one there to hear. 950 01:16:01,833 --> 01:16:04,500 Calling out, echoes. 951 01:16:06,125 --> 01:16:09,041 I wondered if Mr. Harrigan missed me. 952 01:16:12,458 --> 01:16:14,958 I wondered who I would become 953 01:16:15,041 --> 01:16:19,375 and whether what I'd done would leave a mark on me, defining me. 954 01:16:32,875 --> 01:16:34,000 I got in. 955 01:16:36,458 --> 01:16:38,458 I wondered if anyone would ever know. 956 01:16:40,500 --> 01:16:41,500 I hope not. 957 01:17:17,166 --> 01:17:19,125 - Got your AAA card? - Yup. 958 01:17:19,208 --> 01:17:23,000 And, uh, new mailing address is on the kitchen table? 959 01:17:23,083 --> 01:17:24,041 Yeah. 960 01:17:26,125 --> 01:17:28,375 Make sure you set up an account at the bookstore. 961 01:17:28,458 --> 01:17:31,833 And do it soon in case they run low on supplies. 962 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 Okay, I will. 963 01:17:35,375 --> 01:17:36,416 Winter coats. 964 01:17:36,500 --> 01:17:39,833 No, I'll be back, Dad, before winter. 965 01:17:42,958 --> 01:17:44,041 Gonna be okay? 966 01:17:44,125 --> 01:17:45,083 Yeah. 967 01:17:47,458 --> 01:17:49,416 I'm just so happy for you, buddy. 968 01:17:50,958 --> 01:17:52,083 Thanks, Dad. 969 01:17:57,041 --> 01:17:57,875 I love you. 970 01:17:59,041 --> 01:18:00,375 I love you too, buddy. 971 01:18:09,458 --> 01:18:10,291 Okay. 972 01:18:10,375 --> 01:18:12,916 - Call me if you need anything. - I will. I will. 973 01:18:56,625 --> 01:18:58,958 Someone once said that you never really leave home 974 01:18:59,041 --> 01:19:01,250 but that you take it with you wherever you go. 975 01:19:01,916 --> 01:19:04,666 Personally, I hope that wasn't completely true 976 01:19:04,750 --> 01:19:07,625 as there were some things I really wish would stay at home 977 01:19:07,708 --> 01:19:09,375 and not follow me to Boston, 978 01:19:09,875 --> 01:19:12,916 which was two hours and a million miles from Harlow. 979 01:19:16,458 --> 01:19:18,458 I got a writing scholarship to Emerson, 980 01:19:18,541 --> 01:19:20,166 which had a great journalism program. 981 01:19:30,208 --> 01:19:31,041 - Yeah. - Hey. 982 01:19:31,125 --> 01:19:32,291 Are you Craig? 983 01:19:32,875 --> 01:19:36,000 My freshman roommate was Julian Summers, from LA. 984 01:19:36,083 --> 01:19:39,291 Studying drama. Wanted to be a movie star. 985 01:19:43,250 --> 01:19:46,166 …Is the most important thing that you can do. 986 01:19:46,250 --> 01:19:47,916 I dug right in and studied hard. 987 01:19:49,083 --> 01:19:51,250 I felt like I owed that to my dad. 988 01:19:51,333 --> 01:19:53,250 And, of course, to Mr. Harrigan. 989 01:19:56,333 --> 01:19:58,500 Hey, Craig, take a quick look at this for me. 990 01:19:58,583 --> 01:20:00,458 Should the photo be below the byline? 991 01:20:00,541 --> 01:20:03,500 Near the top is more journalistic, don't you think? 992 01:20:03,583 --> 01:20:05,416 - Yeah, probably. Thank you. - Yeah. 993 01:20:07,125 --> 01:20:09,666 - How do you listen to this shit? - A friend turned me on to it. 994 01:20:09,750 --> 01:20:12,666 Some friend. Spin the dial, dude. Seriously. 995 01:20:31,291 --> 01:20:33,208 - Hey, Dad. - Hey, buddy. 996 01:20:33,708 --> 01:20:36,291 - What's going on? - I've got some really bad news. 997 01:20:45,125 --> 01:20:48,583 The headline read, "Beloved teacher killed in Vermont." 998 01:20:49,125 --> 01:20:52,916 And the opening line said, "Victoria Corrales Hart, 999 01:20:53,500 --> 01:20:56,125 a biology teacher at Gates Falls High School, 1000 01:20:56,208 --> 01:20:58,791 was killed Sunday in a head-on collision." 1001 01:21:01,666 --> 01:21:04,833 Since I left, Ms. Hart had gotten engaged. 1002 01:21:04,916 --> 01:21:07,833 And that's who was with her that day, her fiancé. 1003 01:21:08,875 --> 01:21:11,833 They had taken a long weekend to visit the town of Chester, 1004 01:21:11,916 --> 01:21:14,791 stay in a cabin retreat, and soak up some autumn. 1005 01:21:22,000 --> 01:21:25,208 They were on their way back and almost to the New Hampshire border 1006 01:21:25,291 --> 01:21:29,000 when they approached Deane Whitmore of Waltham, Massachusetts. 1007 01:21:59,583 --> 01:22:01,875 Oh! 1008 01:22:38,708 --> 01:22:39,666 Where's her fiancé? 1009 01:22:40,500 --> 01:22:43,333 He's still in the hospital. Gonna be there a while. 1010 01:22:43,416 --> 01:22:45,500 I heard the asshole that did this was so drunk 1011 01:22:45,583 --> 01:22:47,041 that he walked away without a scrape. 1012 01:22:47,125 --> 01:22:50,083 Guy had four drunk driving arrests and no current license. 1013 01:22:50,166 --> 01:22:52,125 He better not get away with this. 1014 01:22:55,541 --> 01:22:56,375 He won't. 1015 01:22:56,458 --> 01:22:59,291 The four-year prison sentence will be suspended 1016 01:22:59,375 --> 01:23:02,750 if the defendant agrees to rehab for six months. 1017 01:23:03,333 --> 01:23:04,291 But he did. 1018 01:23:04,791 --> 01:23:06,208 He did get away with it. 1019 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 Deane Whitmore was sent to a rehab center 1020 01:23:10,208 --> 01:23:12,375 that was more like a country club than a prison. 1021 01:25:54,375 --> 01:25:55,416 Mr. Harrigan. 1022 01:25:57,958 --> 01:25:59,916 There's a man named Deane Whitmore 1023 01:26:00,583 --> 01:26:02,833 who killed a teacher of mine from high school. 1024 01:26:04,750 --> 01:26:05,875 He was drunk 1025 01:26:07,125 --> 01:26:09,708 and crashed into Ms. Hart and her fiancé. 1026 01:26:12,000 --> 01:26:13,416 She was a good person. 1027 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 She helped me when I needed help, 1028 01:26:17,916 --> 01:26:19,666 and he didn't get what he deserved. 1029 01:26:23,375 --> 01:26:24,500 I want him dead. 1030 01:26:32,666 --> 01:26:36,000 As soon as I hung up the phone, I regretted making the call. 1031 01:26:46,416 --> 01:26:47,583 I felt guilty. 1032 01:26:49,458 --> 01:26:50,666 I was guilty. 1033 01:26:53,333 --> 01:26:55,750 I told myself it was crazy to even think about. 1034 01:26:56,875 --> 01:26:58,250 That it was impossible. 1035 01:26:58,750 --> 01:27:00,916 That nothing would happen to Deane Whitmore. 1036 01:27:01,791 --> 01:27:03,041 That I should let it go. 1037 01:28:01,500 --> 01:28:02,416 Hi. 1038 01:28:03,416 --> 01:28:04,333 What do you want? 1039 01:28:04,416 --> 01:28:06,000 I work for a newspaper in Boston. 1040 01:28:06,083 --> 01:28:09,791 I was hoping to get some information on someone who's being treated here. 1041 01:28:09,875 --> 01:28:11,666 Go to the front. Ask in there. 1042 01:28:12,291 --> 01:28:13,166 Deane Whitmore. 1043 01:28:19,958 --> 01:28:20,791 Yeah. 1044 01:28:21,625 --> 01:28:23,041 I wanna know how he died. 1045 01:28:23,875 --> 01:28:26,041 I'd be willing to pay $100 for some information. 1046 01:29:07,583 --> 01:29:08,791 200. 1047 01:29:11,250 --> 01:29:12,083 He killed himself. 1048 01:29:12,166 --> 01:29:13,750 - How? - In the shower. 1049 01:29:14,666 --> 01:29:15,625 How? 1050 01:29:16,416 --> 01:29:17,916 You sure you wanna hear this? 1051 01:29:19,166 --> 01:29:20,083 Yes. 1052 01:29:20,583 --> 01:29:23,833 Each guest has their own room, their own shower. 1053 01:29:23,916 --> 01:29:25,125 It's nice. Real lux. 1054 01:29:25,208 --> 01:29:27,458 - Way better than where I live, for sure. - How? 1055 01:29:29,291 --> 01:29:30,833 Choked himself to death. 1056 01:29:32,041 --> 01:29:33,166 Before breakfast, 1057 01:29:33,250 --> 01:29:35,541 he chugged down some shampoo to grease the runway. 1058 01:29:35,625 --> 01:29:38,416 Then he took a fancy bar of soap and broke it in two. 1059 01:29:38,500 --> 01:29:39,666 Dropped half on the floor 1060 01:29:39,750 --> 01:29:42,041 and crammed the other half down his throat. 1061 01:29:45,708 --> 01:29:47,166 You said fancy soap. 1062 01:29:48,291 --> 01:29:49,458 Starts with a B. 1063 01:29:49,541 --> 01:29:50,625 Booth Bay? 1064 01:29:50,708 --> 01:29:52,958 Yeah, that's it. That's it. How'd you know? 1065 01:29:55,125 --> 01:29:56,750 Did he write a suicide note? 1066 01:29:56,833 --> 01:29:59,291 Sort of. Piece of paper. One line. 1067 01:29:59,375 --> 01:30:00,458 What'd it say? 1068 01:30:00,541 --> 01:30:02,875 It was kind of sweet, actually. A bit of a prayer. 1069 01:30:02,958 --> 01:30:07,125 It was, um, "keep giving all the love…" 1070 01:30:07,208 --> 01:30:09,000 "…love you can." It's not a prayer. 1071 01:30:09,083 --> 01:30:10,041 It's not? 1072 01:30:13,208 --> 01:30:14,541 It's lyrics to a song. 1073 01:30:30,458 --> 01:30:33,833 When you fall, even if you see it coming, 1074 01:30:34,375 --> 01:30:36,125 even if you willed it to happen, 1075 01:30:37,083 --> 01:30:38,458 it still shocks you. 1076 01:30:39,333 --> 01:30:41,125 There's no bottom. 1077 01:30:41,208 --> 01:30:42,250 No end. 1078 01:30:42,333 --> 01:30:44,875 You just fall. 1079 01:31:12,625 --> 01:31:13,875 "The horror." 1080 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 "The horror." 1081 01:31:51,833 --> 01:31:54,458 After you died, I went into your closet. 1082 01:31:55,833 --> 01:31:57,208 The secret closet. 1083 01:31:59,000 --> 01:32:02,333 It's not terrible at all. Just memories. 1084 01:32:03,375 --> 01:32:05,500 Your secrets are my secrets. 1085 01:32:07,750 --> 01:32:09,458 That's why you chose me to read. 1086 01:32:11,375 --> 01:32:13,250 Your mother died when you were a boy. 1087 01:32:14,916 --> 01:32:15,916 Just like me. 1088 01:32:20,083 --> 01:32:21,833 You knew what loneliness felt like. 1089 01:32:23,416 --> 01:32:24,833 What it feels like. 1090 01:32:27,958 --> 01:32:29,125 Just like me. 1091 01:32:31,625 --> 01:32:33,875 I think that's why you tried to stay in touch. 1092 01:32:44,583 --> 01:32:48,250 It took a while, but I figured it out, Mr. Harrigan, 1093 01:32:48,833 --> 01:32:51,083 what you were trying to tell me in your texts. 1094 01:32:52,708 --> 01:32:53,541 Um… 1095 01:33:02,500 --> 01:33:05,291 Means, "Craig, stop," 1096 01:33:06,625 --> 01:33:07,666 doesn't it? 1097 01:33:10,250 --> 01:33:12,208 Are you telling me to stop 1098 01:33:13,666 --> 01:33:15,083 because I'm hurting you? 1099 01:33:18,500 --> 01:33:22,541 If that is the case, that it's hurting you, then I'm sorry. 1100 01:33:23,708 --> 01:33:24,916 I'm really sorry. 1101 01:33:30,958 --> 01:33:35,500 Or are you saying stop because I'm hurting myself? 1102 01:33:41,291 --> 01:33:45,291 Is it just you looking out because you care? 1103 01:33:50,208 --> 01:33:51,666 If that's it, then… 1104 01:33:54,083 --> 01:33:55,125 Thank you. 1105 01:34:00,041 --> 01:34:00,875 Thank you. 1106 01:34:11,791 --> 01:34:13,541 You can rest now, Mr. Harrigan. 1107 01:34:47,083 --> 01:34:49,291 I'm sorry, Mom. 1108 01:34:52,833 --> 01:34:54,166 I'm so sorry. 1109 01:37:01,875 --> 01:37:03,500 In the 21st century, 1110 01:37:04,291 --> 01:37:07,250 I think our phones are how we are wedded to the world. 1111 01:37:08,875 --> 01:37:11,916 If so, it's probably a bad marriage. 1112 01:37:14,083 --> 01:37:16,500 There are a great many things I'm not sure of anymore. 1113 01:37:16,583 --> 01:37:18,750 Reality itself, for a start. 1114 01:37:20,125 --> 01:37:24,666 I do know one thing, however, and it's as solid as New England rock. 1115 01:37:26,916 --> 01:37:28,000 When I die, 1116 01:37:29,291 --> 01:37:30,750 when it's my time to go… 1117 01:37:33,458 --> 01:37:35,333 I wanna be buried with empty pockets. 1117 01:37:36,305 --> 01:38:36,370 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aqjaq Help other users to choose the best subtitles 84625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.