Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,396 --> 00:00:22,356
sinister music
2
00:00:37,163 --> 00:00:41,584
No need to be scared,
son, this is gonna work.
3
00:00:41,626 --> 00:00:44,378
Now turn around.
4
00:00:45,922 --> 00:00:49,467
You're about to miss your
first sunrise in years.
5
00:01:26,838 --> 00:01:29,132
Dad!
6
00:01:29,173 --> 00:01:31,454
Peter!
7
00:01:44,522 --> 00:01:48,109
quiet, tense music
8
00:02:30,401 --> 00:02:33,041
Excuse me. I'm
sorry to bother you,
9
00:02:33,070 --> 00:02:35,698
but could I interest
you in a box of cookies?
10
00:02:37,408 --> 00:02:39,869
Which kind is your favorite?
11
00:02:39,911 --> 00:02:41,162
S'mores.
12
00:02:41,204 --> 00:02:43,915
Then, if it's okay
with your mom,
13
00:02:43,956 --> 00:02:46,667
I'll get a box of those, and...
14
00:02:46,709 --> 00:02:48,419
you keep it for yourself.
15
00:02:48,461 --> 00:02:50,230
That's very kind. Thank you.
16
00:02:50,254 --> 00:02:51,505
Still four dollars?
17
00:02:51,547 --> 00:02:54,187
Five, now. How
old's your daughter?
18
00:02:54,926 --> 00:02:57,279
You knew the old
price, so I just...
19
00:02:57,303 --> 00:02:58,221
Here you go.
20
00:02:58,262 --> 00:03:00,056
What do we say?
21
00:03:00,097 --> 00:03:01,390
Thank you for your support.
22
00:03:32,213 --> 00:03:34,173
quiet, tense music
23
00:03:57,280 --> 00:03:58,882
Hustle up, we're gonna be late.
24
00:03:58,906 --> 00:04:00,592
Police have seemingly
no explanation
25
00:04:00,616 --> 00:04:02,493
for the surge in homicides.
26
00:04:02,535 --> 00:04:06,247
Nowhere is that more apparent
than here in midtown Manhattan,
27
00:04:06,289 --> 00:04:08,350
where Times Square
and Penn Station
28
00:04:08,374 --> 00:04:09,750
are eerily empty
29
00:04:09,792 --> 00:04:12,795
after a wave of brutal slayings.
30
00:04:14,630 --> 00:04:16,382
What are you wearing?
31
00:04:16,424 --> 00:04:17,526
Pretty cool, right?
32
00:04:17,550 --> 00:04:19,969
And check it out.
33
00:04:20,011 --> 00:04:21,804
Secret pockets.
34
00:04:21,846 --> 00:04:24,116
Can you go put on
something normal?
35
00:04:24,140 --> 00:04:25,474
But I want to wear this.
36
00:04:25,516 --> 00:04:27,077
We have talked
about in this house,
37
00:04:27,101 --> 00:04:28,060
you can wear whatever you want.
38
00:04:28,102 --> 00:04:29,478
But out in the world...
39
00:04:29,520 --> 00:04:30,998
But why is it my
fault if people act...
40
00:04:31,022 --> 00:04:33,582
Just don't make yourself
such an easy target.
41
00:04:34,817 --> 00:04:36,736
I'm sorry. I-I didn't mean...
42
00:04:36,777 --> 00:04:39,780
No, it's fine.
43
00:04:39,822 --> 00:04:42,325
I'll just go change.
44
00:04:50,958 --> 00:04:53,336
Oh, you need some help?
45
00:04:53,377 --> 00:04:56,380
I'm good, thanks.
This is me right here.
46
00:04:56,422 --> 00:04:59,342
Oh, so somebody's finally
moving in next door.
47
00:05:00,885 --> 00:05:03,721
Okay, I'm ready.
48
00:05:06,057 --> 00:05:08,017
This is my son, Isaiah.
49
00:05:08,059 --> 00:05:10,186
I am Naomi.
50
00:05:10,227 --> 00:05:11,955
Isaiah, this is
our new neighbor.
51
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
Mark.
52
00:05:13,022 --> 00:05:15,483
Nice to meet you, Mr. Mark.
53
00:05:15,524 --> 00:05:18,285
He seemed
pretty nice, huh?
54
00:05:20,696 --> 00:05:22,948
Okay, what's wrong with him?
55
00:05:22,990 --> 00:05:24,658
Nothing.
56
00:05:26,577 --> 00:05:28,496
Don't be pissed.
57
00:05:28,537 --> 00:05:29,538
Dad!
58
00:05:29,580 --> 00:05:31,665
Hey!
59
00:05:31,707 --> 00:05:35,711
Oh, man. Look at you.
60
00:05:35,753 --> 00:05:38,357
You got so big, and where did
all of this come from, huh?
61
00:05:38,381 --> 00:05:40,383
Hey.
62
00:05:40,424 --> 00:05:42,402
Hey, now, the last
time I saw you,
63
00:05:42,426 --> 00:05:44,571
you were working
on a coin trick.
64
00:05:44,595 --> 00:05:46,222
Think you can do it with this?
65
00:05:46,263 --> 00:05:48,224
Sure.
66
00:05:48,265 --> 00:05:49,576
Why does it say, "Three Months"?
67
00:05:49,600 --> 00:05:51,578
Well, it's, uh,
kind of an award.
68
00:05:51,602 --> 00:05:53,497
- An award?
- You watching?
69
00:05:53,521 --> 00:05:55,106
Yeah.
70
00:05:58,401 --> 00:06:00,778
Oh, come on now.
71
00:06:00,820 --> 00:06:02,798
- What?
- Isaiah, give your dad
72
00:06:02,822 --> 00:06:05,092
his "award" back and
wait for me in the car.
73
00:06:05,116 --> 00:06:07,451
You're getting real
good, son.
74
00:06:07,493 --> 00:06:08,911
Before you say anything...
75
00:06:08,953 --> 00:06:11,080
You can't keep doing this.
76
00:06:11,122 --> 00:06:13,600
You cannot keep popping
in and out of his life.
77
00:06:13,624 --> 00:06:15,018
I know, I know.
That is why I stayed away
78
00:06:15,042 --> 00:06:17,020
until I got some real sobriety.
79
00:06:17,044 --> 00:06:18,397
I've been going to
meetings every day.
80
00:06:18,421 --> 00:06:19,731
I can't have this
conversation again.
81
00:06:19,755 --> 00:06:21,400
I have a job, I
have an apartment.
82
00:06:21,424 --> 00:06:22,442
- It's too late for this.
- I-I can be a real father now.
83
00:06:22,466 --> 00:06:23,759
Look, maybe I can come over
84
00:06:23,801 --> 00:06:25,177
for dinner tonight and prove it.
85
00:06:25,219 --> 00:06:26,947
You think I'm gonna
cook for your ass?
86
00:06:26,971 --> 00:06:29,932
Well, if it's between
your cooking and take-out,
87
00:06:29,974 --> 00:06:31,535
I'm happy
to pick something up.
88
00:06:31,559 --> 00:06:34,603
You wouldn't be doing it for me.
89
00:06:35,896 --> 00:06:38,250
slow, suspenseful music
90
00:06:40,276 --> 00:06:44,530
Isaiah? Put your little butt
in the back seat, please.
91
00:07:22,151 --> 00:07:24,111
fast, pulsating music
92
00:07:58,354 --> 00:08:00,814
Better?
93
00:08:07,696 --> 00:08:10,074
- You okay?
- Yeah.
94
00:08:10,115 --> 00:08:12,826
It's barely a scratch.
95
00:08:15,162 --> 00:08:17,522
I'm fine.
96
00:08:20,292 --> 00:08:22,812
What do you think
of the new place?
97
00:08:30,886 --> 00:08:32,846
You got the big screen?
98
00:08:32,888 --> 00:08:34,390
Oh, yes.
99
00:08:34,431 --> 00:08:36,141
You said it was too expensive.
100
00:08:36,183 --> 00:08:38,783
And you said it
was awesome, so...
101
00:08:43,148 --> 00:08:45,943
What's wrong? Ellie?
102
00:08:45,985 --> 00:08:48,404
Can't take any of it with us.
103
00:08:48,445 --> 00:08:49,589
What are you talking about?
104
00:08:49,613 --> 00:08:50,933
If we have to pack up and run.
105
00:08:52,366 --> 00:08:54,577
Come here.
106
00:08:56,287 --> 00:08:58,647
I'm gonna show you
something. Come here.
107
00:09:03,377 --> 00:09:05,588
Wow. A bathroom.
108
00:09:05,629 --> 00:09:08,340
Eh, correction.
A spare bathroom.
109
00:09:10,676 --> 00:09:12,761
You notice anything about it?
110
00:09:17,308 --> 00:09:19,184
No windows.
111
00:09:19,226 --> 00:09:21,061
There's no windows.
112
00:09:23,063 --> 00:09:24,940
I get my own room?
113
00:09:24,982 --> 00:09:27,234
We're home now, Ellie.
114
00:09:27,276 --> 00:09:30,529
And we're not going
anywhere for a long time,
115
00:09:30,571 --> 00:09:35,367
which means we have to be
even more careful than normal.
116
00:09:35,409 --> 00:09:37,036
I'm careful.
117
00:09:37,077 --> 00:09:39,264
Yeah, well, you're not
always great at blending in.
118
00:09:39,288 --> 00:09:42,082
- Yes, I am.
- Mm, you've got a little...
119
00:09:43,709 --> 00:09:46,837
I also have to blend in, okay?
120
00:09:46,879 --> 00:09:49,965
Which means I have to
find a legitimate job.
121
00:09:52,718 --> 00:09:56,263
And when I get back, I will
tackle those boxes, okay?
122
00:09:56,305 --> 00:09:58,140
I could do it.
123
00:09:58,182 --> 00:09:59,975
Yeah, right.
124
00:10:00,017 --> 00:10:02,895
This IKEA stuff,
it's just like...
125
00:10:02,936 --> 00:10:06,398
a puzzle made by
a... by a sadist.
126
00:10:06,440 --> 00:10:09,485
I like puzzles.
127
00:10:09,526 --> 00:10:11,445
All right.
128
00:10:11,487 --> 00:10:14,990
Text me if you need
anything, okay?
129
00:10:18,994 --> 00:10:21,330
How old was the boy...
130
00:10:21,372 --> 00:10:23,499
who lives next door?
131
00:10:23,540 --> 00:10:28,170
I don't know. Uh, 11, 12.
132
00:10:28,212 --> 00:10:31,674
Listen, I was thinking, when
I get back later tonight,
133
00:10:31,715 --> 00:10:33,568
maybe we can go down
to Times Square.
134
00:10:33,592 --> 00:10:34,677
Ew. Why?
135
00:10:34,718 --> 00:10:36,738
There's this new
science exhibit.
136
00:10:36,762 --> 00:10:39,242
They have photos
from the Hubble.
137
00:10:39,890 --> 00:10:41,534
But if you don't want
to go, that's fine.
138
00:10:41,558 --> 00:10:43,870
I didn't say that.
Is it even open?
139
00:10:43,894 --> 00:10:45,521
What you mean? At night?
140
00:10:45,562 --> 00:10:46,998
I mean, with all the
murders going on.
141
00:10:47,022 --> 00:10:50,651
What? That's why we
get to be here, right?
142
00:10:50,693 --> 00:10:53,195
Sharp, jarring music
143
00:10:56,115 --> 00:10:57,533
What do we got?
144
00:10:59,118 --> 00:11:01,054
You ever seen
anything like this?
145
00:11:01,078 --> 00:11:04,540
Yeah. Hunting with my dad.
146
00:11:04,581 --> 00:11:07,292
Came across a guy got
mauled to death by a bear.
147
00:11:07,334 --> 00:11:09,729
That's a heartwarming
childhood memory.
148
00:11:09,753 --> 00:11:12,214
Hmm. One of the
better ones, actually.
149
00:11:12,256 --> 00:11:14,567
- Did you ID the victim?
- Not yet.
150
00:11:14,591 --> 00:11:16,820
There was nothing in his
pockets but some loose cash.
151
00:11:16,844 --> 00:11:18,804
They didn't take the money?
152
00:11:18,846 --> 00:11:20,180
No.
153
00:11:20,222 --> 00:11:22,516
Suspenseful music
154
00:11:24,101 --> 00:11:26,895
Any witnesses?
155
00:11:26,937 --> 00:11:30,065
Most of the people here last
night are out panhandling now.
156
00:11:30,107 --> 00:11:33,026
People I did talk to, I believe
the general consensus was...
157
00:11:33,068 --> 00:11:34,713
"Go fuck
yourself, Detective"?
158
00:11:34,737 --> 00:11:37,457
I would've
appreciated "Detective." Oh.
159
00:12:07,811 --> 00:12:09,396
What do you want?
160
00:12:09,438 --> 00:12:13,400
Not to be hung up
on, for starters.
161
00:12:13,442 --> 00:12:15,211
That's a bit petulant,
don't you think?
162
00:12:15,235 --> 00:12:18,197
I'm busy, Dad.
What do you want?
163
00:12:20,949 --> 00:12:22,910
I want you to come home.
164
00:12:22,951 --> 00:12:25,221
It's important.
165
00:12:25,245 --> 00:12:27,474
Yeah, sure, I'll just... I'll
just drop everything I'm doing
166
00:12:27,498 --> 00:12:29,666
and hop on the first plane.
167
00:12:32,669 --> 00:12:34,838
I'm dying, Claire.
168
00:12:37,174 --> 00:12:39,301
Pancreatic cancer.
169
00:12:39,343 --> 00:12:42,513
Doctors say I could
go any time now.
170
00:12:45,140 --> 00:12:47,160
There's something I
need to tell you first.
171
00:12:47,184 --> 00:12:49,144
Slow, eerie music
172
00:12:51,396 --> 00:12:53,023
It's too late to make amends.
173
00:12:56,652 --> 00:12:58,779
It's about Peter.
174
00:13:02,199 --> 00:13:04,993
What about Peter?
175
00:13:05,035 --> 00:13:07,996
You won't believe me unless
you see for yourself.
176
00:13:26,557 --> 00:13:28,660
I'm sorry, sir. We
don't open for about an hour.
177
00:13:28,684 --> 00:13:31,353
Oh. No. Yes. Uh...
178
00:13:31,395 --> 00:13:35,941
I-I was just wondering
if, uh, Zeke is in?
179
00:13:35,983 --> 00:13:38,527
Yeah. Just a moment, please.
180
00:13:52,249 --> 00:13:54,376
Hi. Can I help you?
181
00:14:01,425 --> 00:14:03,552
Hey, brother.
182
00:14:09,016 --> 00:14:11,852
Cynthia...
183
00:14:11,894 --> 00:14:14,062
Can you give us a sec?
184
00:14:18,442 --> 00:14:20,736
The place looks incredible.
185
00:14:20,777 --> 00:14:23,071
Is Eleanor... Is she still...
186
00:14:23,113 --> 00:14:25,240
She's still the same. Yes.
187
00:14:25,282 --> 00:14:27,743
Look, I'm sorry to show up
188
00:14:27,784 --> 00:14:30,537
out of the blue like this.
189
00:14:30,579 --> 00:14:33,999
The thing is, Ellie and I
are back in town, and, uh...
190
00:14:34,041 --> 00:14:36,585
- And do you need money?
- No. I need a job.
191
00:14:36,627 --> 00:14:38,187
I'll do anything.
192
00:14:38,211 --> 00:14:39,588
I'll-I'll-I'll wash dishes,
193
00:14:39,630 --> 00:14:41,089
take out the garbage, anything.
194
00:14:41,131 --> 00:14:42,507
You're serious.
195
00:14:42,549 --> 00:14:43,759
I need your help.
196
00:14:43,800 --> 00:14:45,844
And why would I ever help you?
197
00:14:47,387 --> 00:14:49,598
It's...
198
00:14:49,640 --> 00:14:51,683
what Liz would want.
199
00:15:04,988 --> 00:15:07,032
You coming?
200
00:15:13,121 --> 00:15:15,600
This is our head
chef, Danielle Wilson.
201
00:15:15,624 --> 00:15:17,668
Danielle, this is...
202
00:15:17,709 --> 00:15:18,853
- Mark.
- Uh...
203
00:15:18,877 --> 00:15:20,963
Uh, Mark here
204
00:15:21,004 --> 00:15:22,565
is gonna be staging
for you today.
205
00:15:22,589 --> 00:15:24,591
I have a lunch rush coming in.
206
00:15:24,633 --> 00:15:26,319
I don't have time to
babysit your friend.
207
00:15:26,343 --> 00:15:27,803
This used to be his kitchen.
208
00:15:27,844 --> 00:15:29,805
That-that was a long time ago.
209
00:15:29,846 --> 00:15:31,658
Just give him one
shift to prove himself.
210
00:15:31,682 --> 00:15:33,892
If he washes out, he's gone.
211
00:15:33,934 --> 00:15:35,978
Good luck.
212
00:15:37,604 --> 00:15:39,147
How's your knife skills?
213
00:15:39,189 --> 00:15:41,834
- Sorry?
- Are you good with a knife?
214
00:15:41,858 --> 00:15:43,485
Yes.
215
00:15:43,527 --> 00:15:45,153
Brunoise a quart of shallots.
216
00:15:45,195 --> 00:15:47,755
If you don't fuck it
up, we'll keep talking.
217
00:15:51,660 --> 00:15:56,123
I know you
don't want to talk to me,
218
00:15:56,164 --> 00:15:59,167
so I will just sit
here for a bit.
219
00:16:01,169 --> 00:16:03,171
And when I get back up,
220
00:16:03,213 --> 00:16:05,274
maybe I'll remember
to take this with me.
221
00:16:05,298 --> 00:16:07,718
Maybe I won't.
222
00:16:11,972 --> 00:16:14,158
Last night, I-I was
trying to sleep,
223
00:16:14,182 --> 00:16:15,767
and I heard someone screaming.
224
00:16:15,809 --> 00:16:17,870
I look out, there's a guy
coming down the street,
225
00:16:17,894 --> 00:16:19,271
and he's covered in blood.
226
00:16:19,312 --> 00:16:21,648
What's the guy look like?
227
00:16:21,690 --> 00:16:24,151
White, twenties,
228
00:16:24,192 --> 00:16:26,153
sweatshirt and jeans.
229
00:16:26,194 --> 00:16:27,821
Big guy?
230
00:16:27,863 --> 00:16:30,198
Not much bigger than you.
231
00:16:31,908 --> 00:16:34,870
But... his eyes...
232
00:16:36,038 --> 00:16:38,832
What about his eyes?
233
00:16:38,874 --> 00:16:40,876
You ever, um...
234
00:16:41,501 --> 00:16:43,855
you ever, like, take a photo
at night, instead of eyes,
235
00:16:43,879 --> 00:16:45,398
you get these little
rings of light?
236
00:16:45,422 --> 00:16:48,175
So a little guy with
the strength of a bear
237
00:16:48,216 --> 00:16:49,634
and eyes that glow in the dark?
238
00:16:49,676 --> 00:16:51,762
I'm telling you what I saw.
239
00:16:56,933 --> 00:16:59,561
How long you been using here?
240
00:17:00,562 --> 00:17:02,439
Couple months.
241
00:17:02,481 --> 00:17:04,733
You ever seen this guy around?
242
00:17:13,950 --> 00:17:15,452
He showed up this morning,
243
00:17:15,494 --> 00:17:17,889
talking about how
he's got a job now.
244
00:17:17,913 --> 00:17:19,766
- Last time he said that...
- He was dealing.
245
00:17:19,790 --> 00:17:21,166
Yeah.
246
00:17:21,208 --> 00:17:22,751
I thought his corner was uptown.
247
00:17:22,793 --> 00:17:24,211
It was. I-I just...
248
00:17:24,252 --> 00:17:25,730
I also thought he was
out of the picture.
249
00:17:25,754 --> 00:17:28,924
Look, what am I supposed to do?
250
00:17:28,965 --> 00:17:32,219
Isaiah lights up like a
Christmas tree around his dad.
251
00:17:32,260 --> 00:17:35,263
It's not like that boy
is flush with friends.
252
00:17:44,648 --> 00:17:47,025
Not there, freak.
253
00:17:48,151 --> 00:17:50,671
Keep going.
254
00:18:01,665 --> 00:18:04,626
Hey. Cool trench coat.
255
00:18:06,545 --> 00:18:08,731
Doing anything for
the talent show?
256
00:18:08,755 --> 00:18:10,882
Talent shows are for losers.
257
00:18:12,843 --> 00:18:14,636
Totally.
258
00:18:16,054 --> 00:18:18,974
- Want to see something cool?
- Jesus Christ.
259
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
slow, haunting music
260
00:18:42,497 --> 00:18:44,166
Hard to dance
261
00:18:44,207 --> 00:18:45,750
With a devil on your back
262
00:18:45,792 --> 00:18:47,878
So shake him off
263
00:18:47,919 --> 00:18:49,504
Whoa-oh
264
00:18:52,465 --> 00:18:56,511
And I am done with
my graceless heart
265
00:18:56,553 --> 00:19:00,432
So tonight I'm gonna cut
it out and then restart
266
00:19:00,473 --> 00:19:04,728
'Cause I like to
keep my issues drawn
267
00:19:04,769 --> 00:19:08,982
It's always darkest
before the dawn...
268
00:19:09,024 --> 00:19:11,484
tense music
269
00:19:13,820 --> 00:19:15,840
Shake it out
270
00:19:15,864 --> 00:19:18,617
Shake it out, oh-whoa
271
00:19:20,702 --> 00:19:23,455
upbeat music
272
00:19:23,496 --> 00:19:25,540
Ready, Chef.
273
00:19:32,672 --> 00:19:34,650
What do you want,
old man? A medal?
274
00:19:34,674 --> 00:19:36,384
Keep going.
275
00:19:53,526 --> 00:19:56,696
Figured you'd want
to be paid in cash.
276
00:19:59,532 --> 00:20:01,552
Tomorrow's shift
starts at 9:00.
277
00:20:01,576 --> 00:20:04,663
According to Danielle, you're
not a total lost cause.
278
00:20:04,704 --> 00:20:08,250
Come on, grab a seat.
279
00:20:08,291 --> 00:20:09,727
Oh, no. I got to
get back to Ellie.
280
00:20:09,751 --> 00:20:10,895
Man, sit your ass down.
281
00:20:12,629 --> 00:20:14,857
- No, really. I got to go.
- I just gave you a job.
282
00:20:14,881 --> 00:20:17,133
Don't be an asshole.
283
00:20:22,430 --> 00:20:24,474
Yeah.
284
00:20:27,310 --> 00:20:29,104
To my goddaughter.
285
00:20:37,988 --> 00:20:40,490
Mm-hmm. Mm-hmm.
286
00:20:40,532 --> 00:20:42,468
- Oh.
- Oh, God... See?
287
00:20:42,492 --> 00:20:44,679
It's like drinking
Kathleen Turner's voice.
288
00:20:44,703 --> 00:20:46,180
Wow.
289
00:20:46,204 --> 00:20:47,848
I have 'em make a barrel
for the restaurant
290
00:20:47,872 --> 00:20:49,267
and a whole nother
one just for me.
291
00:20:49,291 --> 00:20:51,352
- Ah, you haven't changed.
- Yeah.
292
00:20:51,376 --> 00:20:53,003
A little fatter, maybe.
293
00:20:53,044 --> 00:20:54,629
Ladies don't seem to mind.
294
00:20:54,671 --> 00:20:56,857
- Still a bachelor, I take it?
- Well,
295
00:20:56,881 --> 00:20:58,466
I did meet the perfect woman,
296
00:20:58,508 --> 00:21:01,148
but she married my
best friend instead.
297
00:21:03,513 --> 00:21:05,807
Why are you back?
298
00:21:07,684 --> 00:21:09,662
'Cause if you're gonna
be in this restaurant,
299
00:21:09,686 --> 00:21:12,447
I need to know what just
walked in that door.
300
00:21:16,192 --> 00:21:19,321
Me and Ellie can't really stay
in one place for long before...
301
00:21:19,362 --> 00:21:21,614
Before she needs a meal?
302
00:21:21,656 --> 00:21:25,285
I-I was gonna say before
people begin asking questions,
303
00:21:25,327 --> 00:21:28,047
- and we have to run.
- And that's different here?
304
00:21:28,955 --> 00:21:31,355
- Maybe.
- Yeah? Why?
305
00:21:33,835 --> 00:21:35,980
Because of all the
murders going on?
306
00:21:36,004 --> 00:21:39,341
And while the police have
their hands full with that,
307
00:21:39,382 --> 00:21:41,319
you can go about your
business unnoticed?
308
00:21:41,343 --> 00:21:43,654
- Just hold on. No, no, just...
- Oh, Jesus Christ.
309
00:21:43,678 --> 00:21:45,031
- Get the fuck out of here.
- No, no, no, no, no.
310
00:21:45,055 --> 00:21:46,324
- And don't come back!
- Let me explain.
311
00:21:46,348 --> 00:21:48,308
We had a deal!
312
00:21:48,350 --> 00:21:50,310
Listen, the only reason I agreed
313
00:21:50,352 --> 00:21:52,496
to keep Eleanor's secret
was because you promised
314
00:21:52,520 --> 00:21:54,206
that you would never
stop looking for a cure.
315
00:21:54,230 --> 00:21:56,500
What the fuck do you
think we've been doing?
316
00:21:56,524 --> 00:21:59,027
We've been everywhere!
317
00:21:59,069 --> 00:22:03,073
There were these
murders up in Canada.
318
00:22:03,114 --> 00:22:05,200
Bodies drained of blood.
319
00:22:05,241 --> 00:22:08,745
Since I heard of that, we
packed our bags and went,
320
00:22:08,787 --> 00:22:11,206
thinking that this has to be...
321
00:22:14,417 --> 00:22:15,960
There was nothing.
322
00:22:16,002 --> 00:22:18,129
It was just some sick asshole
323
00:22:18,171 --> 00:22:21,299
who liked to preserve
his victims' bodies.
324
00:22:21,341 --> 00:22:23,468
And-and later on,
325
00:22:23,510 --> 00:22:27,222
I heard about a killer who
left bite marks on his victims.
326
00:22:27,263 --> 00:22:30,475
And again, we packed and went.
327
00:22:30,517 --> 00:22:32,519
And again, nothing.
328
00:22:32,560 --> 00:22:35,897
And then again and
again and again.
329
00:22:35,939 --> 00:22:37,816
And every time, I promise Ellie,
330
00:22:37,857 --> 00:22:39,919
"Honey, this time,
it's different.
331
00:22:39,943 --> 00:22:43,571
This time we will
find the monster
332
00:22:43,613 --> 00:22:46,199
that did this to you,
333
00:22:46,241 --> 00:22:48,785
and that will lead
us to a cure."
334
00:22:49,911 --> 00:22:52,431
And every time I would
bring her hopes high,
335
00:22:52,455 --> 00:22:54,791
and then shatter them to pieces.
336
00:22:56,751 --> 00:22:58,878
I want to help,
337
00:22:58,920 --> 00:23:03,049
but just having you here puts
everyone who works for me...
338
00:23:03,091 --> 00:23:06,219
My family... at risk.
339
00:23:06,261 --> 00:23:08,763
And I can't do that
340
00:23:08,805 --> 00:23:10,324
just so you can have
cover while you...
341
00:23:10,348 --> 00:23:12,493
No, that's not the only...
That's... Listen to me.
342
00:23:12,517 --> 00:23:15,979
That's not the only
reason why we're back.
343
00:23:16,020 --> 00:23:18,898
These murders in Midtown,
344
00:23:18,940 --> 00:23:21,734
every one of them
happened at night,
345
00:23:21,776 --> 00:23:24,779
and the nature of
the killings...
346
00:23:24,821 --> 00:23:26,281
There's a savagery...
347
00:23:26,322 --> 00:23:28,134
You're saying that you
think the killer's a...
348
00:23:28,158 --> 00:23:30,118
No. I-I don't know.
349
00:23:30,160 --> 00:23:32,287
And as far as Ellie knows,
350
00:23:32,328 --> 00:23:35,039
the only reason we're back
351
00:23:35,081 --> 00:23:37,709
is to stop...
352
00:23:37,750 --> 00:23:40,128
running.
353
00:23:41,254 --> 00:23:45,133
It's been a nightmare,
the last ten years.
354
00:23:45,175 --> 00:23:48,553
She deserves better.
355
00:23:48,595 --> 00:23:52,849
She deserves something
resembling a life.
356
00:23:59,481 --> 00:24:01,441
slow, contemplative music
357
00:24:31,721 --> 00:24:32,865
Hello?
358
00:24:37,977 --> 00:24:39,938
Are you okay?
359
00:24:39,979 --> 00:24:42,023
You're not wearing shoes.
360
00:24:43,066 --> 00:24:45,360
Aren't you cold?
361
00:24:45,401 --> 00:24:47,362
I don't get cold.
362
00:24:47,403 --> 00:24:49,155
How come?
363
00:24:49,197 --> 00:24:51,908
I guess I've forgotten how.
364
00:24:57,288 --> 00:24:59,207
Do you live here?
365
00:25:00,500 --> 00:25:02,460
I live next door to you.
366
00:25:02,502 --> 00:25:05,547
How do you know where I live?
367
00:25:05,588 --> 00:25:08,216
Whoa.
368
00:25:08,258 --> 00:25:10,426
Was that you?
369
00:25:12,428 --> 00:25:15,139
You must be really hungry.
370
00:25:15,181 --> 00:25:16,849
I am.
371
00:25:16,891 --> 00:25:18,101
Oh.
372
00:25:21,980 --> 00:25:23,565
Here.
373
00:25:26,234 --> 00:25:27,902
You can have it if you want.
374
00:25:27,944 --> 00:25:29,404
I was saving it for later.
375
00:25:29,445 --> 00:25:30,738
I can't eat chocolate.
376
00:25:30,780 --> 00:25:32,574
Seriously?
377
00:25:32,615 --> 00:25:34,927
I don't know what I would do
if I couldn't eat chocolate.
378
00:25:34,951 --> 00:25:37,078
I love chocolate.
379
00:25:43,710 --> 00:25:46,254
You could... eat it for me.
380
00:25:47,255 --> 00:25:49,007
What?
381
00:25:49,966 --> 00:25:52,486
You could eat,
and I could watch.
382
00:25:54,053 --> 00:25:56,639
That's weird.
383
00:25:57,640 --> 00:25:59,601
You're right. Forget it.
384
00:25:59,642 --> 00:26:00,643
No.
385
00:26:00,685 --> 00:26:02,895
It's...
386
00:26:02,937 --> 00:26:04,689
I don't mind.
387
00:26:04,731 --> 00:26:06,691
Slow, gentle music
388
00:26:24,626 --> 00:26:27,003
It's good, huh?
389
00:26:27,045 --> 00:26:28,504
Oh, my God.
390
00:26:28,546 --> 00:26:30,840
It's so good.
391
00:26:32,425 --> 00:26:34,985
Sweetheart?
392
00:26:41,351 --> 00:26:43,811
Hi, Mr. Mark.
393
00:26:48,274 --> 00:26:51,402
I got to go. Thanks
for the chocolate.
394
00:27:05,958 --> 00:27:08,252
Can I help you?
395
00:27:08,294 --> 00:27:12,215
Yeah. I'm-I'm looking
for something for my son.
396
00:27:12,256 --> 00:27:14,318
- Birthday?
- Sorry?
397
00:27:14,342 --> 00:27:17,022
Is it a
special occasion?
398
00:27:17,679 --> 00:27:20,264
I was an asshole this morning.
399
00:27:20,306 --> 00:27:22,308
Hmm.
400
00:27:22,350 --> 00:27:24,453
- How old is he?
- Twelve.
401
00:27:24,477 --> 00:27:26,604
I was gonna guess that.
402
00:27:26,646 --> 00:27:29,399
And he, um... he gets picked on,
403
00:27:29,440 --> 00:27:31,168
so if we could avoid
anything that's gonna make...
404
00:27:31,192 --> 00:27:33,837
You're saying to steer clear
of the never-ending scarf.
405
00:27:33,861 --> 00:27:36,461
I have
just the thing.
406
00:27:45,665 --> 00:27:48,626
Oh, I-I should've... Uh...
407
00:27:48,668 --> 00:27:53,214
He's more into the,
uh, coins and cards.
408
00:27:53,256 --> 00:27:56,050
Trust me, this...
409
00:27:56,092 --> 00:27:58,052
is gonna freak...
410
00:27:58,094 --> 00:28:00,054
his classmates out.
411
00:28:00,096 --> 00:28:03,266
Yeah, I-I just don't
think he's really
412
00:28:03,307 --> 00:28:05,601
trying to... Oh.
413
00:28:05,643 --> 00:28:08,229
Okay. Wow. That is, uh...
414
00:28:08,271 --> 00:28:10,189
So real. I know.
415
00:28:10,231 --> 00:28:12,942
Even the grown-ups can't
figure out how it's done.
416
00:28:12,984 --> 00:28:16,738
Well, isn't... isn't
that just a, uh...
417
00:28:16,779 --> 00:28:20,783
a pump in the needle and
some rubber glue on your arm?
418
00:28:20,825 --> 00:28:22,553
Also, that's not...
that's not really the way
419
00:28:22,577 --> 00:28:24,596
a puncture wound bleeds,
and the... and the color
420
00:28:24,620 --> 00:28:26,247
of the blood isn't real...
421
00:28:26,289 --> 00:28:29,083
- Sorry.
- So,
422
00:28:29,125 --> 00:28:31,169
cards and coins?
423
00:28:31,210 --> 00:28:33,463
Yeah, yeah. He likes, um,
424
00:28:33,504 --> 00:28:35,339
palm of the hand,
425
00:28:35,381 --> 00:28:39,135
make things vanish
and-and reappear.
426
00:28:39,177 --> 00:28:40,762
Hmm.
427
00:28:40,803 --> 00:28:43,139
What?
428
00:28:43,181 --> 00:28:46,267
I suspect he'll like this.
429
00:28:48,227 --> 00:28:52,023
Now, wait. Just, um,
why'd you go, "Hmm"?
430
00:28:52,064 --> 00:28:54,275
The magic your son is doing,
431
00:28:54,317 --> 00:28:57,779
it's pretty sophisticated.
432
00:28:57,820 --> 00:28:59,530
Delicate, even.
433
00:28:59,572 --> 00:29:02,784
Qualities rarely appreciated
by 12-year-old boys.
434
00:29:02,825 --> 00:29:04,678
If you want him to make friends,
435
00:29:04,702 --> 00:29:07,747
I'd get him the needle instead.
436
00:29:10,500 --> 00:29:12,585
Hmm.
437
00:29:18,341 --> 00:29:21,344
- Just say it, okay?
- What?
438
00:29:21,385 --> 00:29:24,185
You clearly don't like that
I was talking to that boy.
439
00:29:25,014 --> 00:29:27,183
I want nothing more than for you
440
00:29:27,225 --> 00:29:29,825
to have someone to
talk to besides me.
441
00:29:30,978 --> 00:29:33,123
You just have to be
careful, that's it.
442
00:29:33,147 --> 00:29:35,191
I didn't even tell him my name.
443
00:29:41,030 --> 00:29:43,032
You're not worried about me.
444
00:29:44,116 --> 00:29:46,756
You're worried I'd
do something to him.
445
00:29:51,582 --> 00:29:53,543
Slow, suspenseful music
446
00:30:05,137 --> 00:30:07,807
Whoa.
447
00:30:07,849 --> 00:30:10,017
It's cool, huh?
448
00:30:10,059 --> 00:30:11,620
- It's okay.
- Oh, come on.
449
00:30:11,644 --> 00:30:13,688
It's okay.
450
00:30:15,147 --> 00:30:17,387
Wow.
451
00:30:18,234 --> 00:30:20,194
Slow, thoughtful music
452
00:30:44,594 --> 00:30:46,071
Galaxies are like islands
453
00:30:46,095 --> 00:30:48,055
in the sea of space.
454
00:30:48,097 --> 00:30:52,018
They glow with the light
of billions of suns.
455
00:30:56,772 --> 00:30:59,901
The Hubble telescope
reveals nearby galaxies
456
00:30:59,942 --> 00:31:01,402
in exquisite detail.
457
00:31:03,738 --> 00:31:07,408
Galaxies like these
fill the universe.
458
00:31:10,620 --> 00:31:13,998
It takes billions of years
for their light to reach us.
459
00:31:14,040 --> 00:31:18,586
We see them not as they
are but as they once were.
460
00:31:20,087 --> 00:31:21,773
Hello?
461
00:31:21,797 --> 00:31:24,397
The kitchen, baby.
462
00:31:25,092 --> 00:31:26,677
What's going on in here?
463
00:31:26,719 --> 00:31:28,780
- Okay.
- How was work?
464
00:31:28,804 --> 00:31:31,085
Good.
465
00:31:32,391 --> 00:31:33,935
Ooh.
466
00:31:33,976 --> 00:31:36,771
- Is that from Hubble?
- Mm-hmm.
467
00:31:43,194 --> 00:31:45,554
You okay?
468
00:31:48,824 --> 00:31:50,785
Yeah.
469
00:31:50,826 --> 00:31:52,078
You good?
470
00:31:57,541 --> 00:31:59,686
- We got to get you home.
- It was just a pang.
471
00:31:59,710 --> 00:32:01,337
Eleanor.
472
00:32:01,379 --> 00:32:04,465
I'll be fine till
tomorrow, I promise.
473
00:32:05,508 --> 00:32:08,427
Let's not ruin tonight, okay?
474
00:32:09,428 --> 00:32:11,828
Where would you like to go next?
475
00:32:17,436 --> 00:32:18,646
What?
476
00:32:36,872 --> 00:32:38,916
All right. Coast is clear.
477
00:32:47,049 --> 00:32:49,010
Slow, majestic music
478
00:33:25,671 --> 00:33:27,715
dramatic music
479
00:33:31,343 --> 00:33:33,888
Stay there!
480
00:35:31,672 --> 00:35:35,342
Shit. Fuck.
481
00:35:35,384 --> 00:35:37,094
Shit!
482
00:36:06,081 --> 00:36:07,499
Yah!
483
00:36:16,217 --> 00:36:18,552
- Dad, help!
- Ellie!
484
00:36:23,641 --> 00:36:24,868
I'll get him.
485
00:36:32,691 --> 00:36:34,961
Why are you
checking for fangs?
486
00:36:34,985 --> 00:36:36,796
- Doesn't make any sense.
- Why
487
00:36:36,820 --> 00:36:38,298
- are you checking for fangs?
- See his eyes?
488
00:36:38,322 --> 00:36:40,658
Look at his eyes.
489
00:36:40,699 --> 00:36:42,219
See how
they're glowing?
490
00:36:42,243 --> 00:36:43,678
Because you just shined
a light in his eyes.
491
00:36:43,702 --> 00:36:45,513
He was
strong like you.
492
00:36:45,537 --> 00:36:47,224
Do you see a bite
mark?
493
00:36:47,248 --> 00:36:48,874
No.
494
00:36:48,916 --> 00:36:50,417
Did he try and drink your blood?
495
00:36:50,459 --> 00:36:52,354
- No.
- Because he's not like me.
496
00:36:52,378 --> 00:36:55,018
You told me we were
done with this.
497
00:36:55,464 --> 00:36:57,258
How long till he wakes up?
498
00:36:57,299 --> 00:36:59,260
20 minutes. Maybe less.
499
00:36:59,301 --> 00:37:01,971
We should stop wasting time.
500
00:37:02,012 --> 00:37:05,307
I don't think I can make it
till tomorrow, not anymore.
501
00:37:07,393 --> 00:37:10,813
dramatic string music
502
00:37:10,854 --> 00:37:12,940
All right.
503
00:37:15,985 --> 00:37:18,988
Okay.
504
00:37:24,243 --> 00:37:25,619
What's wrong?
505
00:37:25,661 --> 00:37:27,889
- He's on something.
- What?
506
00:37:27,913 --> 00:37:31,000
I don't know. It's nothing
I've tasted before.
507
00:37:44,930 --> 00:37:48,142
I would like us
to raise our 7UPs
508
00:37:48,183 --> 00:37:50,620
and thank your mother
for this fantastic meal.
509
00:37:50,644 --> 00:37:53,480
I don't know about fantastic.
510
00:37:53,522 --> 00:37:55,333
Excuse me.
511
00:37:55,357 --> 00:37:58,944
Hey, your mother worked
very hard on this dinner.
512
00:37:58,986 --> 00:38:01,548
Although it wouldn't kill
you to add a little salt.
513
00:38:01,572 --> 00:38:02,632
I know, right?
514
00:38:04,366 --> 00:38:06,886
You are most welcome
to cook next time.
515
00:38:09,830 --> 00:38:11,707
What?
516
00:38:11,749 --> 00:38:13,584
You said "next time."
517
00:38:13,625 --> 00:38:15,336
Mm.
518
00:38:17,379 --> 00:38:19,965
Ah.
519
00:38:23,177 --> 00:38:25,637
We try not to have our
phones at the table.
520
00:38:25,679 --> 00:38:28,307
Oh. Sorry.
521
00:38:31,852 --> 00:38:33,729
I'll be back in a second.
522
00:38:40,194 --> 00:38:43,113
I got to run, little man.
523
00:38:43,155 --> 00:38:46,325
You got any, uh, magic
to show me before I go?
524
00:38:46,367 --> 00:38:47,868
Actually...
525
00:38:47,910 --> 00:38:50,037
What?
526
00:38:50,079 --> 00:38:52,265
There's this talent show
tomorrow night at school.
527
00:38:52,289 --> 00:38:53,725
I was gonna skip
it, but if you...
528
00:38:53,749 --> 00:38:55,167
What time's the show?
529
00:38:55,209 --> 00:38:57,961
- Seven.
- Ah.
530
00:38:58,003 --> 00:39:01,799
Hey, I got a coin for
you to practice with.
531
00:39:01,840 --> 00:39:05,010
- Dad, I have quarters.
- No, but this one is lucky.
532
00:39:05,052 --> 00:39:06,428
How come?
533
00:39:06,470 --> 00:39:08,222
Check out the year.
534
00:39:10,933 --> 00:39:13,852
Boom.
535
00:39:15,062 --> 00:39:17,648
See you around, David Blaine.
536
00:39:31,537 --> 00:39:33,956
You sure you're not hurt?
537
00:39:33,997 --> 00:39:36,434
I'm fine. Let's just go home.
538
00:39:36,458 --> 00:39:39,920
All right, look, I'm gonna
meet you there, okay?
539
00:39:41,880 --> 00:39:43,841
What?
540
00:39:43,882 --> 00:39:45,300
What's wrong?
541
00:39:45,342 --> 00:39:47,761
Hey, Ellie? Hey.
542
00:39:47,803 --> 00:39:49,388
We were having a good day.
543
00:39:50,013 --> 00:39:53,225
I can't remember the last time
we had. And then you leave me
544
00:39:53,267 --> 00:39:54,911
- to chase down...
- Now, just hold on one second.
545
00:39:54,935 --> 00:39:56,621
You're the one who said
we have to be careful.
546
00:39:56,645 --> 00:39:59,165
That we'll only get to stay
here if we're super careful.
547
00:39:59,189 --> 00:40:00,792
And then you go running
into a freaking sewer
548
00:40:00,816 --> 00:40:03,256
- and almost get yourself killed.
- Okay. Okay, okay.
549
00:40:03,777 --> 00:40:06,864
You're right. That was
reckless, and I'm sorry.
550
00:40:06,905 --> 00:40:08,716
And-and-and you were
absolutely right
551
00:40:08,740 --> 00:40:10,468
when you said that
man wasn't like you.
552
00:40:10,492 --> 00:40:13,454
But he was on some drug that
you'd never tasted before.
553
00:40:13,495 --> 00:40:15,581
Look, listen!
554
00:40:15,622 --> 00:40:18,542
Whatever he was on had
him acting like you.
555
00:40:18,584 --> 00:40:20,395
So maybe there's
still something here.
556
00:40:20,419 --> 00:40:21,753
I need to eat.
557
00:40:21,795 --> 00:40:23,589
I know that disgusts you, but...
558
00:40:23,630 --> 00:40:25,048
No, it doesn't disgust me.
559
00:40:25,090 --> 00:40:26,484
- Yes, it does.
- It doesn't!
560
00:40:26,508 --> 00:40:28,236
You can't even look
at me when I feed.
561
00:40:28,260 --> 00:40:29,571
Nah, I don't have time for
that shit right now, Ellie.
562
00:40:29,595 --> 00:40:31,114
- Come on, let's go.
- Then maybe
563
00:40:31,138 --> 00:40:32,657
- I'll go find my own dinner.
- That's-that...
564
00:40:32,681 --> 00:40:34,117
No, no. No, you-you're
not gonna do that.
565
00:40:34,141 --> 00:40:35,326
- Why not?
- 'Cause that's the rule.
566
00:40:35,350 --> 00:40:37,120
- You do not do that.
- Why not?!
567
00:40:38,562 --> 00:40:40,647
That's not who you are!
568
00:40:44,234 --> 00:40:45,903
What if it is?
569
00:40:47,362 --> 00:40:49,865
What if this is
all I'll ever be?
570
00:40:49,907 --> 00:40:51,909
It's not.
571
00:40:53,160 --> 00:40:54,995
I promise it's not.
572
00:40:55,037 --> 00:40:57,437
Okay?
573
00:41:01,043 --> 00:41:03,295
Go home, please.
574
00:41:04,755 --> 00:41:06,882
I'll meet you there later, okay?
575
00:41:06,924 --> 00:41:08,675
And I will bring you dinner.
576
00:41:08,717 --> 00:41:10,010
Go.
577
00:41:10,052 --> 00:41:12,012
Slow, haunting music
578
00:41:30,197 --> 00:41:33,575
Evening, Dr. Logan.
My name's Matthew.
579
00:41:34,576 --> 00:41:37,204
Your father's waiting
for you inside.
580
00:41:42,417 --> 00:41:44,729
You'll have to forgive
the state of things.
581
00:41:44,753 --> 00:41:47,106
After the lawsuits piled
up, your dad was forced
582
00:41:47,130 --> 00:41:49,299
to let the rest of his staff go.
583
00:41:53,303 --> 00:41:55,264
Poor guy.
584
00:41:55,305 --> 00:41:57,534
Gets millions of people
hooked on painkillers,
585
00:41:57,558 --> 00:42:01,603
and they take everything from
him but his waterfront mansion.
586
00:42:01,645 --> 00:42:03,939
Well, perhaps as you get older,
587
00:42:03,981 --> 00:42:08,318
you'll experience pain in a
more profound and acute way.
588
00:42:08,360 --> 00:42:10,737
And you won't find
589
00:42:10,779 --> 00:42:13,865
its amelioration such
an ignoble pursuit.
590
00:42:18,287 --> 00:42:20,622
Thank you, Matthew.
591
00:42:25,460 --> 00:42:27,421
Welcome home.
592
00:42:27,462 --> 00:42:30,215
This isn't my home.
593
00:42:30,257 --> 00:42:32,443
Well, I left it
to you in my will.
594
00:42:32,467 --> 00:42:34,070
You had something to
tell me about Peter?
595
00:42:34,094 --> 00:42:36,221
"How are you feeling, Dad?
596
00:42:36,263 --> 00:42:38,849
Is there anything
I can do for you?"
597
00:42:39,808 --> 00:42:41,935
You don't, do you?
598
00:42:41,977 --> 00:42:44,706
- Selfish as always.
- Of course you'd bait me here
599
00:42:44,730 --> 00:42:46,124
with Peter, when really
all you want to do
600
00:42:46,148 --> 00:42:47,608
is buy back my forgiveness.
601
00:42:47,649 --> 00:42:49,818
Oh. I see we're still clinging
602
00:42:49,860 --> 00:42:52,571
to the narrative I
was a terrible father.
603
00:42:52,613 --> 00:42:54,323
Uh, no, you were fantastic.
604
00:42:54,364 --> 00:42:56,092
You and Peter
wanted for nothing.
605
00:42:56,116 --> 00:42:58,916
Do you remember what you
told us after Mom took off?
606
00:42:59,703 --> 00:43:01,496
Do you?
607
00:43:01,538 --> 00:43:05,459
You said, "She was always happy
till you two came around."
608
00:43:06,418 --> 00:43:08,754
I raised Peter,
609
00:43:08,795 --> 00:43:12,841
while you were off having some
museum named in your honor.
610
00:43:12,883 --> 00:43:16,011
I was the one helping
him with his homework,
611
00:43:16,053 --> 00:43:20,098
putting him to bed,
putting off college.
612
00:43:20,140 --> 00:43:22,225
And when I finally went,
613
00:43:22,267 --> 00:43:24,412
I hadn't even finished my
freshman year when you called
614
00:43:24,436 --> 00:43:26,664
to tell me you'd
taken him hunting.
615
00:43:26,688 --> 00:43:30,817
And he'd somehow come between
a mother bear and her cub.
616
00:43:30,859 --> 00:43:35,072
And when I came home
for the funeral...
617
00:43:35,113 --> 00:43:39,159
his casket had barely
been put in the ground
618
00:43:39,201 --> 00:43:42,162
when you turned to
me and you said,
619
00:43:42,204 --> 00:43:45,624
"I guess you should be
getting back to school."
620
00:43:45,666 --> 00:43:48,085
So you're right.
621
00:43:49,503 --> 00:43:52,148
You were Father of
the Fucking Year.
622
00:43:52,172 --> 00:43:55,342
Have a nice death.
623
00:43:58,387 --> 00:44:00,389
I never took Peter hunting.
624
00:44:00,430 --> 00:44:02,391
Quiet, dramatic music
625
00:44:06,144 --> 00:44:10,732
And what attacked him...
626
00:44:10,774 --> 00:44:12,651
it wasn't a bear.
627
00:44:12,693 --> 00:44:16,863
I'm not leaving you this house
628
00:44:16,905 --> 00:44:19,032
to buy back my guilt.
629
00:44:19,074 --> 00:44:21,201
I need you to continue my work.
630
00:44:21,243 --> 00:44:23,787
For ten years, I
have been trying
631
00:44:23,829 --> 00:44:26,164
to develop a cure,
632
00:44:26,206 --> 00:44:29,209
and I am so close.
633
00:44:29,251 --> 00:44:31,628
A cure for what?
634
00:44:33,672 --> 00:44:35,882
For your brother.
635
00:44:37,259 --> 00:44:39,699
What the fuck are
you talking about?
636
00:44:42,597 --> 00:44:45,076
I can't really talk. I
need to work on my routine.
637
00:44:45,100 --> 00:44:49,896
Hey, speaking of, I
got you something.
638
00:44:49,938 --> 00:44:52,107
You went to Tannen's?!
639
00:44:53,692 --> 00:44:56,069
Oh. Cool, thanks.
640
00:44:56,111 --> 00:44:58,591
Um, that's not all
that's in there.
641
00:45:00,449 --> 00:45:03,052
No way. Do you even
know what this is?
642
00:45:03,076 --> 00:45:06,288
I was just hoping
I didn't pay for an empty bag.
643
00:45:07,622 --> 00:45:09,976
You want to show
me how it works?
644
00:45:10,000 --> 00:45:12,169
You don't like magic.
645
00:45:12,210 --> 00:45:14,313
- That-That's not true.
- Hey,
646
00:45:14,337 --> 00:45:15,815
I saw some kids out
in the courtyard.
647
00:45:15,839 --> 00:45:17,424
Maybe I can show them?
648
00:45:17,466 --> 00:45:19,819
I know you don't want
me to make myself
649
00:45:19,843 --> 00:45:21,821
an easy target. I
just thought maybe
650
00:45:21,845 --> 00:45:23,906
- I could at least try...
- Sweetheart. Sweetheart.
651
00:45:23,930 --> 00:45:25,724
Listen.
652
00:45:27,934 --> 00:45:29,352
Look.
653
00:45:29,394 --> 00:45:33,231
If the world were good,
654
00:45:33,273 --> 00:45:36,443
you could... you could
wear whatever you want
655
00:45:36,485 --> 00:45:39,738
and be exactly who you are.
656
00:45:39,780 --> 00:45:41,740
And if I could do a magic trick,
657
00:45:41,782 --> 00:45:44,051
it'd be to make the
world more like you.
658
00:45:44,075 --> 00:45:47,204
Make it worthy of you.
659
00:45:47,245 --> 00:45:49,623
The world's...
660
00:45:55,587 --> 00:45:57,339
I just want you safe.
661
00:46:03,595 --> 00:46:05,955
I got it.
662
00:46:10,185 --> 00:46:12,145
No further than the courtyard.
663
00:46:13,396 --> 00:46:14,815
Lights out by 9:00.
664
00:46:15,774 --> 00:46:17,818
Thanks, Mom.
665
00:46:26,284 --> 00:46:28,286
slow, suspenseful music
666
00:46:58,024 --> 00:47:00,193
Hi, guys. How's it hanging?
667
00:47:00,235 --> 00:47:02,362
Did y'all hear something?
668
00:47:02,404 --> 00:47:04,215
- No. Did you?
- No.
669
00:47:04,239 --> 00:47:06,157
You want to play some Xbox?
670
00:47:06,199 --> 00:47:08,839
Hell yeah, and I
get first player.
671
00:47:18,545 --> 00:47:20,505
tense music
672
00:47:43,653 --> 00:47:45,322
Hey.
673
00:47:45,363 --> 00:47:47,782
How's it hanging?
674
00:47:47,824 --> 00:47:50,243
I mean, how's it going?
675
00:47:52,787 --> 00:47:54,932
Can I show you
something real quick?
676
00:47:54,956 --> 00:47:56,875
But you got to come close.
677
00:48:07,218 --> 00:48:09,054
Just a regular quarter, right?
678
00:48:28,114 --> 00:48:29,991
quiet, gentle music
679
00:48:46,383 --> 00:48:48,051
I don't get it.
680
00:48:48,093 --> 00:48:51,805
Well...
681
00:48:51,846 --> 00:48:54,849
It's magic.
682
00:48:54,891 --> 00:48:57,310
Whoa.
683
00:48:57,352 --> 00:48:59,312
What?
684
00:48:59,354 --> 00:49:00,814
What's with your eyes?
685
00:49:00,855 --> 00:49:03,984
That's so cool. How do
you make 'em do that?
686
00:49:05,944 --> 00:49:07,737
With magic.
687
00:49:07,779 --> 00:49:09,406
Soft, gentle music
688
00:49:11,282 --> 00:49:12,784
I should go.
689
00:49:14,744 --> 00:49:16,997
I'm Isaiah, by the way.
690
00:49:19,290 --> 00:49:22,168
I'm Eleanor.
691
00:49:38,351 --> 00:49:41,146
Excuse me? Hi.
692
00:49:41,187 --> 00:49:42,856
Can I help you?
693
00:49:42,897 --> 00:49:44,441
Uh, yeah. Um,
694
00:49:44,482 --> 00:49:47,777
I'm interested in
what-what you're selling.
695
00:49:47,819 --> 00:49:50,071
What would that be?
696
00:49:50,113 --> 00:49:54,117
I heard there's
something new out there?
697
00:49:54,159 --> 00:49:55,410
Something strong?
698
00:49:57,412 --> 00:50:00,415
No, no, no. Wait,
wait, wait. Wait.
699
00:50:00,457 --> 00:50:03,334
I have money. Look,
I'm not a cop.
700
00:50:03,376 --> 00:50:04,961
You have yourself a nice night.
701
00:50:05,003 --> 00:50:07,630
- No, no, no, no. Just wait.
- We're done here.
702
00:50:38,828 --> 00:50:41,265
I'm gonna ask
you some questions,
703
00:50:41,289 --> 00:50:43,416
and if you're honest with me,
704
00:50:43,458 --> 00:50:45,543
there's a chance
705
00:50:45,585 --> 00:50:47,712
you walk out of here alive.
706
00:50:47,754 --> 00:50:49,839
Do you understand?
707
00:50:56,513 --> 00:50:58,574
I found these in
your jacket pocket.
708
00:50:58,598 --> 00:51:00,433
What is it?
709
00:51:00,475 --> 00:51:02,811
I-I don't know.
710
00:51:02,852 --> 00:51:06,064
No, no. Just-just take it
easy. I swear, I-I don't know.
711
00:51:06,106 --> 00:51:07,500
Look, I-I'll tell
you everything.
712
00:51:07,524 --> 00:51:10,193
Just-just be cool, okay? Um...
713
00:51:10,235 --> 00:51:12,588
A couple weeks ago,
I was... I was...
714
00:51:12,612 --> 00:51:14,465
I was coming out
of an AA meeting,
715
00:51:14,489 --> 00:51:16,258
and this guy asked me if I
wanted to make some money.
716
00:51:16,282 --> 00:51:17,760
Every night, he
texts me an address.
717
00:51:17,784 --> 00:51:19,470
I go there, he gives
me product to sell.
718
00:51:19,494 --> 00:51:21,764
The next night,
it's a new address.
719
00:51:21,788 --> 00:51:24,582
I go give the man his money, he
gives me more product to sell.
720
00:51:24,624 --> 00:51:25,976
- What is the man's name?
- I-I don't know.
721
00:51:26,000 --> 00:51:27,645
- What's his number?
- I don't know.
722
00:51:27,669 --> 00:51:31,214
I swear to
Christ, I don't know, okay?
723
00:51:31,256 --> 00:51:34,134
Look, h-he's just a middleman,
but I heard him talking
724
00:51:34,175 --> 00:51:36,320
about some woman who is in
charge of this whole thing.
725
00:51:36,344 --> 00:51:38,823
- What woman?
- I-I don't fucking know.
726
00:51:38,847 --> 00:51:40,741
You are not giving
me anything useful,
727
00:51:40,765 --> 00:51:42,993
- and that is not good for you.
- Okay, listen, listen.
728
00:51:43,017 --> 00:51:44,995
In my jacket pocket,
there's a phone.
729
00:51:45,019 --> 00:51:46,437
The guy that I work for...
730
00:51:46,479 --> 00:51:48,332
He will text me tomorrow
with a new address.
731
00:51:48,356 --> 00:51:51,151
If you want to find this dude,
he will be there tomorrow.
732
00:51:56,573 --> 00:51:58,050
What do you know
about this drug?
733
00:51:58,074 --> 00:52:00,118
Not much.
734
00:52:00,160 --> 00:52:03,288
Uh, the people who buy it say
that-that it's a primal high.
735
00:52:03,329 --> 00:52:05,808
It makes 'em feel like they can
run through walls, except...
736
00:52:05,832 --> 00:52:07,333
Except what?
737
00:52:07,375 --> 00:52:09,520
Apparently, the
hangover's brutal.
738
00:52:09,544 --> 00:52:11,212
Makes them feel like...
739
00:52:11,254 --> 00:52:12,815
When they go out in the
sun, it makes them feel like
740
00:52:12,839 --> 00:52:14,799
their skin is on fire.
741
00:52:14,841 --> 00:52:16,843
W-What else?
742
00:52:16,885 --> 00:52:19,429
That's all I know.
743
00:52:19,470 --> 00:52:21,181
You ever used it yourself?
744
00:52:21,222 --> 00:52:22,992
- No way.
- Don't lie to me!
745
00:52:23,016 --> 00:52:25,286
- I'm not lying.
- If you are not clean,
746
00:52:25,310 --> 00:52:27,687
you have to say it now.
747
00:52:27,729 --> 00:52:29,772
Look in my pocket, okay?
748
00:52:30,732 --> 00:52:32,960
My pants pocket,
look inside, okay?
749
00:52:32,984 --> 00:52:35,195
Okay. Okay. Shh.
750
00:52:38,323 --> 00:52:41,117
See? Three months.
751
00:52:41,159 --> 00:52:43,846
I haven't had a drink, much
less a drug. I am clean.
752
00:52:43,870 --> 00:52:47,207
Didn't mean to get mixed up
in this shit, man. I just...
753
00:52:47,248 --> 00:52:48,708
I just have a... I have a son.
754
00:52:48,750 --> 00:52:50,436
I-I don't want to hear
about your family.
755
00:52:50,460 --> 00:52:52,229
Yeah, I'm try-trying to
make some money, and I can't
756
00:52:52,253 --> 00:52:53,731
- even take 'em to dinner.
- I don't want to hear about it.
757
00:52:53,755 --> 00:52:54,773
- I can't get an apartment.
- Please stop that!
758
00:52:54,797 --> 00:52:55,858
I'm not gonna say it again!
759
00:52:55,882 --> 00:52:57,217
Do you have a kid?
760
00:52:59,802 --> 00:53:01,679
Then you know.
761
00:53:01,721 --> 00:53:03,556
You know.
762
00:53:05,266 --> 00:53:07,745
That boy is my
light in the dark.
763
00:53:07,769 --> 00:53:10,206
And I want
to see him again.
764
00:53:10,230 --> 00:53:11,773
And I am so sorry
765
00:53:11,814 --> 00:53:14,376
that I got mixed up
in all this mess, man.
766
00:53:14,400 --> 00:53:16,587
I'm-I'm just trying to
take care of my kid.
767
00:53:16,611 --> 00:53:19,239
So am I.
768
00:53:35,630 --> 00:53:38,091
pulsating, dramatic music
769
00:54:16,671 --> 00:54:18,589
slow, suspenseful music
770
00:54:33,271 --> 00:54:35,315
This way.
771
00:54:40,153 --> 00:54:42,155
Eerie, haunting music
772
00:54:48,119 --> 00:54:51,914
I pulled him out of the
sun before it was too late.
773
00:54:54,709 --> 00:54:58,087
You should brace yourself
for what you're about to see.
774
00:55:42,882 --> 00:55:44,217
Claire?
775
00:55:49,430 --> 00:55:52,058
Is that really you?
776
00:56:03,903 --> 00:56:05,881
Yeah.
777
00:56:05,905 --> 00:56:08,908
Yeah.
778
00:56:08,950 --> 00:56:12,578
Pete.
779
00:56:21,421 --> 00:56:24,090
I'm here.
780
00:56:28,469 --> 00:56:31,149
I can't
believe it's you.
781
00:56:32,849 --> 00:56:35,351
You look so...
782
00:56:35,393 --> 00:56:37,687
What?
783
00:56:37,728 --> 00:56:39,748
Grown-up.
784
00:57:55,848 --> 00:57:58,851
"Sweet Child O' Mine"
by Guns N' Roses
785
00:58:41,769 --> 00:58:45,273
She's got a smile
that it seems to me
786
00:58:45,314 --> 00:58:48,943
Reminds me of childhood memories
787
00:58:48,985 --> 00:58:51,654
Where everything was as fresh
788
00:58:51,696 --> 00:58:54,907
As the bright blue sky
789
00:58:57,118 --> 00:59:00,329
Now and then when I see her face
790
00:59:00,371 --> 00:59:03,833
She takes me away to
that special place
791
00:59:03,874 --> 00:59:06,085
And if I stare too long
792
00:59:06,127 --> 00:59:09,714
I'd probably break down and cry
793
00:59:11,799 --> 00:59:14,510
Whoa, oh, oh
794
00:59:14,552 --> 00:59:15,845
Sweet child o' mine54253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.