All language subtitles for Im.Glad.Its.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,051 --> 00:00:10,659 ♪ There's a chill in the air so crisp and so fresh ♪ 2 00:00:10,659 --> 00:00:13,263 ♪ That Frosty himself would be proud ♪ 3 00:00:13,263 --> 00:00:17,238 ♪ There's a cheer everywhere for time's drawing close ♪ 4 00:00:17,238 --> 00:00:19,977 ♪ When loved ones and friends gather round ♪ 5 00:00:19,977 --> 00:00:23,952 ♪ It's a feeling of joy in every girl, every boy ♪ 6 00:00:23,952 --> 00:00:27,225 ♪ Knowing Santa soon will be here ♪ 7 00:00:27,225 --> 00:00:28,661 ♪ It's the time ♪ 8 00:00:28,661 --> 00:00:30,064 ♪ What a time ♪ 9 00:00:30,064 --> 00:00:33,671 ♪ The most magical time of year ♪ 10 00:00:33,671 --> 00:00:36,109 ♪ See the lights how they glow ♪ 11 00:00:36,109 --> 00:00:37,513 ♪ On trees as it snows ♪ 12 00:00:37,513 --> 00:00:39,617 ♪ As shoppers fill up every street ♪ 13 00:00:39,617 --> 00:00:44,225 ♪ Faces full of surprise and such twinkling eyes ♪ 14 00:00:44,225 --> 00:00:46,429 ♪ On every child that you meet ♪ 15 00:00:47,064 --> 00:00:50,437 ♪ It's the time we all know no matter how young or old ♪ 16 00:00:50,437 --> 00:00:53,210 ♪ We're magically filled up with cheer ♪ 17 00:00:53,210 --> 00:00:55,114 ♪ It's the time ♪ 18 00:00:55,114 --> 00:00:56,551 ♪ What a time ♪ 19 00:00:56,551 --> 00:00:59,355 ♪ The most magical time of year ♪ 20 00:00:59,355 --> 00:01:03,798 ♪ There'll be cookies and cakes and paper snowflakes ♪ 21 00:01:03,798 --> 00:01:06,403 ♪ And songs to be sung every day ♪ 22 00:01:06,403 --> 00:01:10,344 ♪ There'll be ribbons and bows and a shiny red nose ♪ 23 00:01:10,344 --> 00:01:13,217 ♪ Leading the man on his sleigh ♪ 24 00:01:13,217 --> 00:01:16,924 ♪ By the warmth of the fire we'll sit and admire ♪ 25 00:01:16,924 --> 00:01:19,663 ♪ The stockings all filled up at last ♪ 26 00:01:19,663 --> 00:01:24,105 ♪ Decorations of old glitter silver and gold ♪ 27 00:01:24,105 --> 00:01:26,309 ♪ Bring back memories of the past ♪ 28 00:01:26,309 --> 00:01:28,615 ♪ It's the time we all know ♪ 29 00:01:28,615 --> 00:01:30,150 ♪ That our love will always flow ♪ 30 00:01:30,150 --> 00:01:33,056 ♪ To the ones that we hold so dear ♪ 31 00:01:33,056 --> 00:01:34,527 ♪ It's the time ♪ 32 00:01:34,527 --> 00:01:36,396 ♪ What a time ♪ 33 00:01:36,396 --> 00:01:39,904 ♪ And it's finally here ♪ 34 00:01:39,904 --> 00:01:42,341 ♪ Fa la la la la la... ♪ 35 00:01:42,341 --> 00:01:43,845 ♪ La la... ♪ 36 00:01:43,845 --> 00:01:47,051 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 37 00:01:47,051 --> 00:01:48,220 ♪ La la ♪ 38 00:01:48,220 --> 00:01:51,827 Oooh, all warmed up? 39 00:01:51,827 --> 00:01:53,497 Getting there. 40 00:01:53,497 --> 00:01:56,102 Wait, I thought you weren't going into the office until later? 41 00:01:56,102 --> 00:01:58,541 I'm not, but I'm meeting my mom this morning 42 00:01:58,541 --> 00:02:00,545 to look at bridesmaids' dresses, remember? 43 00:02:00,545 --> 00:02:02,148 Oh, that's right. 44 00:02:02,148 --> 00:02:04,753 Well, I really wish I could be there to help you, but-- 45 00:02:04,753 --> 00:02:06,624 Somebody has a big callback today. 46 00:02:06,624 --> 00:02:08,227 Yes, I do. 47 00:02:08,227 --> 00:02:09,997 Please promise me you're not gonna put me 48 00:02:09,997 --> 00:02:12,268 in anything that'll scare all the men away. 49 00:02:12,268 --> 00:02:14,740 - What time's your audition? - Ah, let's see. 50 00:02:14,740 --> 00:02:16,811 It is at 2:00 PM today. 51 00:02:16,811 --> 00:02:19,148 Which means I need to catch the 12:30 bus. 52 00:02:19,148 --> 00:02:21,888 Well, someday, you won't need to commute from Jersey. 53 00:02:21,888 --> 00:02:23,892 You'll be living on the Upper-East Side. 54 00:02:23,892 --> 00:02:25,996 If you listen closely enough, 55 00:02:25,996 --> 00:02:29,168 I think you can hear my bank account laughing its head off. 56 00:02:29,703 --> 00:02:31,741 But you're going in now, so early? 57 00:02:31,741 --> 00:02:34,847 Yeah, I'm opening this morning and closing tonight. 58 00:02:34,847 --> 00:02:38,086 - That's a pretty long day. - It's not so bad. 59 00:02:41,827 --> 00:02:43,564 You sure you're gonna be warm enough? 60 00:02:43,564 --> 00:02:45,067 I gotta protect my voice. 61 00:02:45,067 --> 00:02:46,671 Break a leg. 62 00:02:46,671 --> 00:02:48,608 - Thank you. Bye! - Bye. 63 00:03:10,685 --> 00:03:13,323 Oh, they changed my audition time? 64 00:03:17,599 --> 00:03:19,603 Oh! - Excuse me. 65 00:03:19,603 --> 00:03:22,643 Sorry! - Oh, no, I'm so late. 66 00:03:22,643 --> 00:03:24,412 This is a disaster. 67 00:03:24,412 --> 00:03:27,285 I'm so sorry. Let me help you. 68 00:03:31,994 --> 00:03:33,330 Is there a person 69 00:03:33,330 --> 00:03:35,000 under all this? 70 00:03:35,000 --> 00:03:38,473 I really should get all these. 71 00:03:38,473 --> 00:03:39,843 Yeah. 72 00:03:42,849 --> 00:03:46,122 Yeah, well, I think that's uh... 73 00:03:47,793 --> 00:03:49,062 I think that's most of them. 74 00:03:49,062 --> 00:03:52,001 Yeah, well, most is not good enough for my boss. 75 00:03:55,140 --> 00:03:56,944 Chloe Bose. 76 00:03:58,313 --> 00:04:00,719 - Ah, Mrs. Berger. - What are you doing?! 77 00:04:00,719 --> 00:04:02,889 Why aren't you opening the store! 78 00:04:02,889 --> 00:04:05,260 Uh, I was on my way to the store 79 00:04:05,260 --> 00:04:08,066 and I went to the distributor and picked up the ornaments 80 00:04:08,066 --> 00:04:10,404 like you asked me to do and I bumped into this guy-- 81 00:04:10,404 --> 00:04:11,339 But it's after 9:00! 82 00:04:11,339 --> 00:04:13,410 Yeah, technically, it's my fault so-- 83 00:04:13,410 --> 00:04:16,082 You know what? I will open the store. Just, just... 84 00:04:16,082 --> 00:04:18,554 Just hurry up! - Okay, I will. 85 00:04:18,554 --> 00:04:20,592 I'm really sorry. 86 00:04:20,592 --> 00:04:22,896 She seems nice. 87 00:04:22,896 --> 00:04:24,432 Here. 88 00:04:24,432 --> 00:04:27,706 Oh, we should probably clean them off a little bit. 89 00:04:27,706 --> 00:04:29,677 - I think it's fine. - Okay. 90 00:04:29,677 --> 00:04:31,179 - I should really go. - Okay. 91 00:04:31,179 --> 00:04:33,050 - Like, right now. - Okay. Bye. 92 00:04:33,050 --> 00:04:35,387 - Bye. - Stay warm. 93 00:04:46,977 --> 00:04:49,683 Hi. We will be open any minute, 94 00:04:49,683 --> 00:04:54,358 okay, I'm just gonna go unlock the door. 95 00:04:54,358 --> 00:04:56,162 One minute. 96 00:04:57,699 --> 00:05:00,471 Oh, I'm gonna have to count those, I'm sure there's some missing. 97 00:05:00,471 --> 00:05:03,443 I should take that out of your pay. But I won't, I'm just... 98 00:05:03,443 --> 00:05:05,915 I'm just disappointed. 99 00:05:08,855 --> 00:05:12,629 - Hi, Jamal. - Hey, Chloe. 100 00:05:12,629 --> 00:05:15,000 What's going on? She's not happy. 101 00:05:15,000 --> 00:05:17,138 Yeah, no. She's never happy. 102 00:05:17,138 --> 00:05:20,077 I was walking down the street and a guy bumped into me 103 00:05:20,077 --> 00:05:23,016 and then I dropped this whole basket of new ornaments. 104 00:05:23,016 --> 00:05:25,320 Just a minor, everyday catastrophe. 105 00:05:25,755 --> 00:05:28,059 Good morning. Merry Christmas. 106 00:05:28,059 --> 00:05:30,565 ♪ Dashing through the snow ♪ 107 00:05:30,565 --> 00:05:32,903 ♪ On a one horse open sleigh ♪ 108 00:05:32,903 --> 00:05:35,007 ♪ 'Ore the fields we go ♪ 109 00:05:35,007 --> 00:05:37,478 ♪ Laughing all the way ♪ 110 00:05:37,478 --> 00:05:39,583 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 111 00:05:39,583 --> 00:05:42,021 ♪ Making spirits bright ♪ 112 00:05:42,021 --> 00:05:44,693 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 113 00:05:44,693 --> 00:05:47,532 ♪ Sleighing song tonight ♪ 114 00:05:58,821 --> 00:06:01,092 There you go. Merry Christmas. 115 00:06:02,596 --> 00:06:03,865 Next in line please. 116 00:06:03,865 --> 00:06:05,300 Chloe. 117 00:06:05,768 --> 00:06:07,404 Can I talk to you for a sec? 118 00:06:09,142 --> 00:06:12,114 Yeah. Um, could you... 119 00:06:13,584 --> 00:06:14,753 - Hi. - Hi. 120 00:06:14,753 --> 00:06:16,156 What's wrong, Mrs. Berger? 121 00:06:16,156 --> 00:06:18,260 Are the ornaments okay? 122 00:06:18,828 --> 00:06:20,430 It's your singing. 123 00:06:20,430 --> 00:06:22,134 Oh. 124 00:06:22,769 --> 00:06:25,474 I mean, the customers seem to like it. 125 00:06:25,474 --> 00:06:28,446 Exactly. It's slowing everything down. 126 00:06:28,446 --> 00:06:31,787 We have people listening to you instead of shopping. 127 00:06:31,787 --> 00:06:35,762 I know that Broadway is your priority and not this job. 128 00:06:35,762 --> 00:06:38,133 I'm sorry. It won't happen again. 129 00:06:38,133 --> 00:06:40,070 Mr. Davis next door said you were late 130 00:06:40,070 --> 00:06:42,341 opening three times last week. 131 00:06:42,341 --> 00:06:44,212 Now would you be late for an audition? 132 00:06:44,212 --> 00:06:47,218 It's just, that guy, this morning, 133 00:06:47,218 --> 00:06:48,754 and the ornaments and the distributor-- 134 00:06:48,754 --> 00:06:50,190 - Chloe. - It was a lot. 135 00:06:50,190 --> 00:06:53,631 I don't need excuses. I just need you to be on time. 136 00:06:53,631 --> 00:06:55,935 Okay. I am really sorry. 137 00:06:57,739 --> 00:07:00,645 ♪ Winter's at my doorstep knocking ♪ 138 00:07:00,645 --> 00:07:03,216 ♪ I can hardly wait ♪ 139 00:07:03,216 --> 00:07:06,155 ♪ I feel it in my bones ♪ 140 00:07:06,155 --> 00:07:08,928 ♪ So Christmas don't be late ♪ 141 00:07:08,928 --> 00:07:12,368 ♪ It's in my soul I know ♪ 142 00:07:15,073 --> 00:07:18,246 ♪ Since we're in the moment ♪ 143 00:07:18,246 --> 00:07:21,587 ♪ Let's have ourselves a holiday ♪ 144 00:07:21,587 --> 00:07:23,858 ♪ It's Christmas ♪ 145 00:07:23,858 --> 00:07:27,231 ♪ You can feel the magic in the air ♪ 146 00:07:27,231 --> 00:07:30,404 ♪ Yeah, there's light and snow and this mistletoe ♪ 147 00:07:30,404 --> 00:07:32,776 ♪ And there's music playing everywhere ♪ 148 00:07:32,776 --> 00:07:35,515 ♪ It's Christmas ♪ 149 00:07:35,515 --> 00:07:39,088 ♪ It's my favourite time of year ♪ 150 00:07:39,088 --> 00:07:42,829 ♪ When the bells are ringing and people singing ♪ 151 00:07:42,829 --> 00:07:45,167 ♪ It fills my heart with cheer ♪ 152 00:07:45,167 --> 00:07:48,039 ♪ It's Christmas ♪ 153 00:08:08,446 --> 00:08:11,419 Remember, use the serum twice a day before the moisturizer. Okay? 154 00:08:11,419 --> 00:08:13,691 Thanks for coming, Merry Christmas. 155 00:08:14,425 --> 00:08:17,866 - Hey. - Oh, no, the audition. 156 00:08:17,866 --> 00:08:19,268 What happened? 157 00:08:19,268 --> 00:08:22,007 - The monologue was perfect. - Mm. 158 00:08:22,007 --> 00:08:23,878 - The song was even better. - Mm-hmm. 159 00:08:23,878 --> 00:08:26,215 Then, they said I wasn't tall enough. 160 00:08:26,215 --> 00:08:27,986 - Oh. - Can you believe it? 161 00:08:27,986 --> 00:08:30,290 It was a callback, they've already met me. 162 00:08:30,858 --> 00:08:32,829 Have I shrunk since last week? 163 00:08:32,829 --> 00:08:36,135 Oh, honey. Next time, heels maybe? 164 00:08:37,071 --> 00:08:39,308 I am wearing heels. 165 00:08:43,149 --> 00:08:47,091 I'm going to be in the Chorus forever. 166 00:08:47,091 --> 00:08:48,894 Don't think that way. 167 00:08:49,529 --> 00:08:51,634 It's gonna happen. You're way too talented. 168 00:08:51,634 --> 00:08:55,407 Santa's gonna deliver you a leading role this year, I can just feel it. 169 00:08:55,407 --> 00:08:56,777 I hope so. 170 00:08:56,777 --> 00:08:59,683 This Christmas is my five-year anniversary since moving here. 171 00:08:59,683 --> 00:09:04,058 And the only role I ever booked was that off, off... 172 00:09:04,058 --> 00:09:07,398 off Broadway production in a guy's basement. 173 00:09:07,398 --> 00:09:10,103 And the only people that showed up were his parents. 174 00:09:10,638 --> 00:09:12,408 I meant to come the second night. 175 00:09:12,408 --> 00:09:14,680 There was no second night. 176 00:09:20,792 --> 00:09:22,261 Merry Christmas. 177 00:09:23,330 --> 00:09:24,866 - Hello. - Hi. 178 00:09:24,866 --> 00:09:26,302 - Ready to go? - Yeah. 179 00:09:26,302 --> 00:09:28,206 I just have to close out real quick. 180 00:09:28,206 --> 00:09:30,077 How did dress shopping go? 181 00:09:30,077 --> 00:09:32,081 We couldn't agree on anything. 182 00:09:32,081 --> 00:09:34,452 She really liked this purple frilly thing. 183 00:09:34,452 --> 00:09:36,957 I said it looked like a grape tutu. 184 00:09:36,957 --> 00:09:38,828 She said I'm too picky. So I said-- 185 00:09:38,828 --> 00:09:40,798 See, this is why I stay single. 186 00:09:40,798 --> 00:09:44,573 It's just too much drama. But thank you for not picking out something hideous. 187 00:09:44,573 --> 00:09:48,279 You just haven't met the right guy. Yet. 188 00:09:48,279 --> 00:09:50,183 Let's go eat, I'm starving. - Okay, yeah. 189 00:09:50,183 --> 00:09:52,655 Oh, no. Am I too late? 190 00:09:52,655 --> 00:09:55,595 Uh, yeah. Sorry, sir, we're closing. 191 00:09:55,595 --> 00:09:57,699 Even for Santa? 192 00:09:57,699 --> 00:10:00,270 Well, ho, ho, ho. 193 00:10:00,270 --> 00:10:02,207 Well, that's my line, isn't it? 194 00:10:03,476 --> 00:10:05,380 I was wondering if either of you could help me? 195 00:10:05,380 --> 00:10:09,155 I was in here earlier and had a gift wrapped for my daughter. 196 00:10:09,923 --> 00:10:11,527 She needs it for school tomorrow. 197 00:10:11,527 --> 00:10:14,265 Uh, yeah. For sure. If you stop by tomorrow morning, 198 00:10:14,265 --> 00:10:16,102 we can definitely help you. 199 00:10:16,102 --> 00:10:18,239 When school's open, you're still closed. 200 00:10:18,239 --> 00:10:21,847 Oh, okay. Yeah, no worries. 201 00:10:21,847 --> 00:10:23,651 I will look for it for you. 202 00:10:23,651 --> 00:10:26,122 It's Christmas, I can't say no to Santa. 203 00:10:26,122 --> 00:10:27,992 Do you have your receipt, Mr. Claus? 204 00:10:27,992 --> 00:10:29,930 Bit of a problem there, I can't find it. 205 00:10:30,565 --> 00:10:32,301 Did one of your reindeer eat it? 206 00:10:32,301 --> 00:10:34,573 Quite possibly. 207 00:10:34,573 --> 00:10:37,444 Don't mind her, she's hungry. What's the gift? 208 00:10:37,444 --> 00:10:41,285 Oh, it was a paperweight that said "World's Best Teacher". 209 00:10:41,285 --> 00:10:43,022 Yeah, I know the one. 210 00:10:43,022 --> 00:10:45,828 ♪ I'm starving I'm starving ♪ 211 00:10:45,828 --> 00:10:48,233 ♪ Oh I'm so hungry ♪ 212 00:10:48,233 --> 00:10:49,669 ♪ We're going we're going ♪ 213 00:10:49,669 --> 00:10:52,141 - What's the wrapping paper? - Polar bears. 214 00:10:52,141 --> 00:10:55,480 My daughter just loves polar bears. 215 00:10:58,286 --> 00:11:00,390 We have Christmas starry night. 216 00:11:00,390 --> 00:11:02,562 - Hmm. Nope. - Reindeer. 217 00:11:02,562 --> 00:11:04,533 I mean, this looks like the right size. 218 00:11:04,533 --> 00:11:07,004 - Bears. - What about cinnamon sticks? 219 00:11:07,004 --> 00:11:09,208 - Bears? - Okay. 220 00:11:09,208 --> 00:11:11,212 Well, you know what? Maybe it's in the back. 221 00:11:11,212 --> 00:11:12,549 Okay. 222 00:11:17,324 --> 00:11:19,228 Well, Mr. Cringle... 223 00:11:19,228 --> 00:11:21,199 Call me, Chris. 224 00:11:23,002 --> 00:11:24,973 If we're stuck here on your account, 225 00:11:24,973 --> 00:11:28,714 what I'd really like for Christmas is a cashmere sweater, 226 00:11:28,714 --> 00:11:31,419 a blue convertible would be nice. 227 00:11:31,419 --> 00:11:33,958 And oh, should I be sitting on your lap for this? 228 00:11:33,958 --> 00:11:37,699 No, it's not necessary. I've got to get this off. 229 00:11:38,433 --> 00:11:39,970 It's like a sauna in here, 230 00:11:39,970 --> 00:11:41,339 I'm melting. 231 00:11:41,339 --> 00:11:44,378 ♪ Snow bells, snow bells ♪ 232 00:11:44,378 --> 00:11:48,988 ♪ Snow bells, snow bells ♪ 233 00:11:48,988 --> 00:11:53,531 ♪ Ringing the night away ♪ 234 00:11:54,498 --> 00:11:58,707 ♪ Ringing the night away ♪ 235 00:12:00,678 --> 00:12:03,651 Will you excuse me for a second? Thank you. 236 00:12:08,293 --> 00:12:10,565 Thank you so much for helping. This is uh... 237 00:12:10,565 --> 00:12:13,504 What's your name? - I'm Chloe, what about you? 238 00:12:13,504 --> 00:12:15,975 Jason. I'm Jason Murphy. Hi. 239 00:12:15,975 --> 00:12:17,311 Oh, my gosh. 240 00:12:17,311 --> 00:12:18,647 - What? - It's you. 241 00:12:18,647 --> 00:12:21,887 - What's me? - The guy. From the street. 242 00:12:21,887 --> 00:12:25,494 The one who ran into me, got me in trouble with my boss. 243 00:12:25,494 --> 00:12:27,599 Oh, that's you. Wow. I don't recognize you 244 00:12:27,599 --> 00:12:31,807 without the monstrous scarf wrapped around your face. Wow. 245 00:12:31,807 --> 00:12:34,478 You got in trouble for that? - Yeah. I sure did. 246 00:12:34,478 --> 00:12:36,182 - I'm sorry, you know-- - It's okay. 247 00:12:36,182 --> 00:12:39,890 I was running late and you know Santa can't keep the kids waiting. 248 00:12:39,890 --> 00:12:44,431 So instead, you mow down a lady holding a basket full of holiday cheer? 249 00:12:44,431 --> 00:12:47,304 That's naughty, Santa. 250 00:12:47,304 --> 00:12:49,408 Hey, Chloe. I'm gonna wait outside, 251 00:12:49,408 --> 00:12:50,578 I have to make a phone call. 252 00:12:50,578 --> 00:12:52,549 Please remember your bestie is starving. 253 00:12:52,549 --> 00:12:55,153 Okay, yeah. No, I promise, one minute. 254 00:12:55,153 --> 00:12:57,324 We'll find it. - You want me to help? 255 00:12:57,324 --> 00:12:59,729 - Okay. - Okey dokey. So... 256 00:12:59,729 --> 00:13:01,600 Oh, hey. What's the teacher's name? 257 00:13:01,600 --> 00:13:04,238 Maybe it's written on the card. - It might be... 258 00:13:04,238 --> 00:13:06,910 You know what? Beasley, Miss Beasley. 259 00:13:06,910 --> 00:13:08,514 Miss Beasley. 260 00:13:09,983 --> 00:13:12,989 How much trouble did you get into because of me? 261 00:13:12,989 --> 00:13:16,530 Well, to be fair, it's not all your fault. 262 00:13:16,530 --> 00:13:19,435 I was late and I had an audition afterwards. 263 00:13:19,435 --> 00:13:22,642 - An audition?! Huh. - Mm-hmm. 264 00:13:22,642 --> 00:13:27,117 - So, you're an actor? - I am, yeah. And a singer. 265 00:13:27,117 --> 00:13:29,890 Wow, that's great. 266 00:13:29,890 --> 00:13:32,862 So where you from? - I'm from Detroit. 267 00:13:32,862 --> 00:13:35,701 I moved her five years ago to make it on Broadway. 268 00:13:35,701 --> 00:13:41,713 As one does. And here I am. In New Jersey, in a gift shop. 269 00:13:41,713 --> 00:13:43,817 Five years, hey. It's nothing. 270 00:13:43,817 --> 00:13:46,757 Some people work half their life to make it. So, yeah. 271 00:13:46,757 --> 00:13:51,032 Thanks for the encouragement. 272 00:13:51,032 --> 00:13:54,706 Oh, hey! Christmas is saved. 273 00:13:54,706 --> 00:13:58,948 Look at that. Well, at least for my daughter it is. 274 00:14:01,252 --> 00:14:03,323 Um, we should go. 275 00:14:03,323 --> 00:14:05,160 Christine is probably freaking out, out there. 276 00:14:05,160 --> 00:14:06,897 Yeah, 'kay. 277 00:14:06,897 --> 00:14:08,433 'Kay. 278 00:14:12,575 --> 00:14:13,978 Oh, thank goodness. 279 00:14:13,978 --> 00:14:16,315 I thought we'd still be here till New Years. 280 00:14:16,315 --> 00:14:17,952 Have I seen you in anything? 281 00:14:17,952 --> 00:14:20,591 Uh, I've been in the Chorus a few times. 282 00:14:20,591 --> 00:14:24,766 - Uh-huh. - And then I had one lead role 283 00:14:24,766 --> 00:14:29,375 in this off, off, off Broadway play, called Basement Serenade. 284 00:14:29,375 --> 00:14:35,721 Which the director staged in his mother's Staten Island basement. 285 00:14:35,721 --> 00:14:38,727 Somehow, I must have missed that one, sorry. 286 00:14:38,727 --> 00:14:43,771 But I've heard you sing. You're incredibly talented. 287 00:14:43,771 --> 00:14:46,943 Oh, you're just saying that 'cause you got me in trouble. 288 00:14:47,779 --> 00:14:49,081 No, I'm actually not. 289 00:14:49,081 --> 00:14:52,822 I'm giving you my... professional opinion. 290 00:14:53,791 --> 00:14:55,528 Wait, your professional opinion? 291 00:14:55,528 --> 00:14:57,230 - Yeah. - Are you in the business? 292 00:14:57,230 --> 00:14:59,602 - Mm-hmm. - Director, producer? 293 00:15:00,236 --> 00:15:02,875 - Jingle writer. - Jingle writer? 294 00:15:03,978 --> 00:15:06,415 Okay, interesting. So jingle writer by day, 295 00:15:06,415 --> 00:15:09,956 Santa by night. - Yes, Santa has just always 296 00:15:09,956 --> 00:15:11,760 been a thing for me. 297 00:15:11,760 --> 00:15:15,534 I grew up in this neighbourhood and loved going to visit Santa. 298 00:15:15,534 --> 00:15:18,206 And now it's my turn. It's a bit of a give back, 299 00:15:18,206 --> 00:15:21,613 but it also really gets me into the holiday spirit, so. 300 00:15:23,282 --> 00:15:25,654 - That's nice. - Yeah. 301 00:15:25,654 --> 00:15:28,827 Well, it was really nice meeting you, Santa. 302 00:15:29,428 --> 00:15:30,998 Or, Jason. 303 00:15:35,875 --> 00:15:38,246 What? 304 00:15:38,246 --> 00:15:43,356 I would love to invite you to have coffee or something. 305 00:15:43,356 --> 00:15:46,797 With me, so I can make it up to you. 306 00:15:46,797 --> 00:15:48,534 Oh, um... 307 00:15:48,534 --> 00:15:51,372 Yeah. Do you want to help me take this in? 308 00:15:51,372 --> 00:15:53,409 - Yeah. - Hi. 309 00:15:53,409 --> 00:15:58,386 Oh. Hi. Um, I'm sorry we're actually closed for the night. 310 00:15:58,386 --> 00:15:59,823 No, I'm not here to shop. 311 00:15:59,823 --> 00:16:03,630 I actually came here with a proposition. 312 00:16:03,630 --> 00:16:06,837 - A proposition? - Yes. 313 00:16:06,837 --> 00:16:10,578 I would love for you two to come to my office tomorrow. 314 00:16:10,578 --> 00:16:12,548 Both of you. 315 00:16:12,548 --> 00:16:14,251 8:00 in the morning. 316 00:16:15,387 --> 00:16:18,092 Uh. 8:00 AM? 317 00:16:18,092 --> 00:16:22,067 Uh, yeah. That's before the store opens, 318 00:16:22,067 --> 00:16:24,405 so I guess that works for me. Does that work for you? 319 00:16:24,405 --> 00:16:28,179 The timing works, but what is this... what is this about? 320 00:16:28,179 --> 00:16:29,682 What's your name, young man? 321 00:16:29,682 --> 00:16:32,822 Jason. Jason Murphy. 322 00:16:34,224 --> 00:16:36,128 I'm Chloe. Chloe Bose. 323 00:16:36,128 --> 00:16:38,232 Jason and Chloe. 324 00:16:38,232 --> 00:16:40,303 Murphy and Bose. 325 00:16:40,303 --> 00:16:42,340 You make a beautiful couple. 326 00:16:43,042 --> 00:16:47,417 You have a nice rhythm together. That's wonderful. 327 00:16:47,417 --> 00:16:50,156 I'm looking forward to seeing you again. 328 00:16:50,724 --> 00:16:53,096 I think you'll be quite interested 329 00:16:53,096 --> 00:16:55,935 in what I have to say. 330 00:16:55,935 --> 00:16:57,304 Goodnight. 331 00:16:57,905 --> 00:17:00,778 - Goodnight. - Goodnight. 332 00:17:02,582 --> 00:17:04,151 Who was that? 333 00:17:04,752 --> 00:17:06,288 Cora Lawson. 334 00:17:07,057 --> 00:17:11,666 I feel like I should know her, like she's somebody. 335 00:17:22,220 --> 00:17:24,091 This is so wild. 336 00:17:25,126 --> 00:17:26,830 - Hey! - Hi. 337 00:17:26,830 --> 00:17:29,468 Come on in. Chloe, Jason, 338 00:17:29,468 --> 00:17:33,009 thank you so much for coming so early. 339 00:17:34,178 --> 00:17:36,048 Hi. 340 00:17:36,048 --> 00:17:39,021 These are great. Look at all these great photographs. 341 00:17:39,021 --> 00:17:40,056 Yeah. 342 00:17:40,056 --> 00:17:42,060 - Is that-- - It's the barbershop. 343 00:17:42,060 --> 00:17:45,634 Is it? It's Jackson's Barbershop. And is that... 344 00:17:45,634 --> 00:17:47,304 Is it the old Five and Dime? 345 00:17:47,304 --> 00:17:48,473 You grew up here. 346 00:17:48,473 --> 00:17:50,276 Yeah. Born and raised. 347 00:17:50,276 --> 00:17:51,947 That is wonderful. 348 00:17:51,947 --> 00:17:54,819 There's so much history in this neighbourhood. 349 00:17:54,819 --> 00:17:56,857 Especially during the holidays. 350 00:17:56,857 --> 00:17:59,662 This place used to be pure magic. 351 00:17:59,662 --> 00:18:02,000 Used to be? It still is. 352 00:18:02,000 --> 00:18:05,340 This is gonna be my fifth Christmas here and it just never gets old. 353 00:18:05,340 --> 00:18:07,143 - Yeah. - Turning Main Street 354 00:18:07,143 --> 00:18:09,983 into Holiday Lane has been a tradition 355 00:18:09,983 --> 00:18:13,422 in this neighbourhood for close to 100 years. 356 00:18:14,091 --> 00:18:18,299 There would be special events during the whole holiday season. 357 00:18:18,299 --> 00:18:22,975 But that stopped a few years ago when the crowds started 358 00:18:22,975 --> 00:18:27,350 getting smaller, today smaller still. 359 00:18:27,350 --> 00:18:28,754 Oh, that's so sad. 360 00:18:29,288 --> 00:18:33,396 It's more than sad. It's hurting the community. 361 00:18:33,396 --> 00:18:38,874 The holidays used to bring everyone together here. 362 00:18:38,874 --> 00:18:41,412 Now a lot of stores are struggling. 363 00:18:41,412 --> 00:18:45,588 I've already lost two of my best tenants this year. 364 00:18:45,588 --> 00:18:48,359 - Tenants? - I inherited a few 365 00:18:48,359 --> 00:18:50,898 of the buildings on Holiday Lane. 366 00:18:50,898 --> 00:18:54,004 My great-grandparents started the whole tradition 367 00:18:54,004 --> 00:18:57,077 of renaming the street for the season. 368 00:18:57,077 --> 00:18:59,314 So that's why I always see you around, 369 00:18:59,314 --> 00:19:00,918 but you never buy anything. 370 00:19:00,918 --> 00:19:03,422 Wait, do you own the gift shop? 371 00:19:03,422 --> 00:19:05,026 Only the building. 372 00:19:05,026 --> 00:19:08,901 But I like to keep an eye on things. 373 00:19:08,901 --> 00:19:11,071 I remember when our customers 374 00:19:11,071 --> 00:19:15,346 used to line up and down the sidewalks. 375 00:19:15,346 --> 00:19:18,052 We were a Christmas destination. 376 00:19:18,052 --> 00:19:21,927 Which brings me to you two. 377 00:19:22,895 --> 00:19:24,532 Us?! 378 00:19:24,532 --> 00:19:26,603 - What? - I think you can help me 379 00:19:26,603 --> 00:19:29,074 bring that holiday magic back. 380 00:19:29,074 --> 00:19:33,884 Chloe, your voice is spectacular. 381 00:19:33,884 --> 00:19:37,892 - Thank you. - It really is incredible. 382 00:19:39,428 --> 00:19:43,135 But what can I, what can I do? 383 00:19:43,135 --> 00:19:46,342 A lot. Last night, I checked out your website. 384 00:19:46,342 --> 00:19:52,588 ♪ If you need a spare or you're out of air ♪ 385 00:19:52,588 --> 00:19:56,462 ♪ Roll on to Mike's Tires ♪ 386 00:19:58,600 --> 00:20:00,003 Yeah... 387 00:20:00,003 --> 00:20:02,975 Yeah, wow. You really went to my website. 388 00:20:02,975 --> 00:20:05,013 Wait, that's you? 389 00:20:05,013 --> 00:20:06,650 - Yeah. - I hear that on TV 390 00:20:06,650 --> 00:20:10,490 all the time. - He's got the magic in him too. 391 00:20:10,490 --> 00:20:13,129 Your jingles are fabulous. 392 00:20:13,997 --> 00:20:16,368 Oh... Thank you. Um. 393 00:20:16,368 --> 00:20:19,241 So, you want us to what? 394 00:20:19,241 --> 00:20:21,980 Bring the Christmas Show back to Holiday Lane? 395 00:20:21,980 --> 00:20:24,719 Yes, exactly. 396 00:20:24,719 --> 00:20:26,488 Absolutley. 397 00:20:26,488 --> 00:20:29,562 And make it a big extravaganza. 398 00:20:29,562 --> 00:20:31,733 Just like it used to be. 399 00:20:31,733 --> 00:20:35,741 Jason, maybe you can write an original song. 400 00:20:36,108 --> 00:20:42,320 Chloe. You, of course, will sing like the angel you are. 401 00:20:42,320 --> 00:20:45,861 Yeah, that's so nice. 402 00:20:46,863 --> 00:20:48,734 Is there a problem? 403 00:20:49,368 --> 00:20:52,742 Uh, no. It's just, it's two weeks until Christmas 404 00:20:52,742 --> 00:20:55,914 and I have a lot of auditions coming up. 405 00:20:55,914 --> 00:20:59,354 And my boss is already mad at me for skipping out on work 406 00:20:59,354 --> 00:21:02,895 and taking so much time off. So, I don't know how, 407 00:21:02,895 --> 00:21:04,999 how I could do it. 408 00:21:04,999 --> 00:21:09,341 Chloe. You're young and you're ambitious. 409 00:21:09,341 --> 00:21:11,011 That's not a crime. 410 00:21:11,011 --> 00:21:14,752 But if something changes, let me know. 411 00:21:14,752 --> 00:21:17,257 My door is always open. 412 00:21:18,125 --> 00:21:19,261 Okay. 413 00:21:19,261 --> 00:21:21,231 ♪ It's Christmas ♪ 414 00:21:21,231 --> 00:21:24,404 ♪ It's my favourite time of year ♪ 415 00:21:24,404 --> 00:21:27,912 ♪ When the bells are ringing and people singing ♪ 416 00:21:27,912 --> 00:21:30,651 ♪ It fills my heart with cheer ♪ 417 00:21:30,651 --> 00:21:33,389 ♪ It's Christmas ♪ 418 00:21:34,357 --> 00:21:35,828 That's lovely. 419 00:21:41,171 --> 00:21:43,209 Here you are. Merry Christmas. 420 00:21:47,283 --> 00:21:49,922 What happened? Did they think you were too short again? 421 00:21:49,922 --> 00:21:51,993 No, too tall. 422 00:21:51,993 --> 00:21:53,429 Did they notice you're wearing heels? 423 00:21:53,429 --> 00:21:55,601 Yeah, it didn't matter. 424 00:21:55,601 --> 00:21:57,738 The usual. - Thank you. 425 00:21:57,738 --> 00:22:01,311 Cheer up. You just have to keep at it. 426 00:22:01,311 --> 00:22:03,149 All it takes is one audition, right? 427 00:22:03,149 --> 00:22:05,486 How many more do you have before Christmas? 428 00:22:05,486 --> 00:22:06,723 Three. 429 00:22:06,723 --> 00:22:08,794 That's three more chances 430 00:22:08,794 --> 00:22:10,831 for someone to notice how awesome you are. 431 00:22:12,434 --> 00:22:14,371 Hey, do you mind if I sneak out the back? 432 00:22:14,371 --> 00:22:18,412 The back alley is way faster and I am late, as usual. 433 00:22:18,412 --> 00:22:20,049 Help yourself. 434 00:22:24,458 --> 00:22:25,894 - Hey. - Hi. 435 00:22:25,894 --> 00:22:28,533 - Christine. - Yeah. How can I help you? 436 00:22:28,533 --> 00:22:32,307 Does Santa need a facial? Fake beards can be an irritant. 437 00:22:33,910 --> 00:22:36,315 No, I... 438 00:22:36,315 --> 00:22:40,791 I um, actually just want to talk to you for a minute if I can. 439 00:22:40,791 --> 00:22:44,297 - Mm-hmm. - It's... It's about Chloe. 440 00:22:45,667 --> 00:22:47,103 Oh. 441 00:22:49,474 --> 00:22:53,282 Is this really necessary? 442 00:22:53,282 --> 00:22:56,488 My boss has to think you're a customer. Those are the rules. 443 00:22:56,488 --> 00:22:58,192 Okay. 444 00:22:58,192 --> 00:22:59,494 Wow. 445 00:23:01,431 --> 00:23:02,802 Oh boy, what's that? 446 00:23:02,802 --> 00:23:05,541 Don't worry, I'm a professional. 447 00:23:08,112 --> 00:23:10,517 Oooh, it's cold. It's chilly. 448 00:23:10,517 --> 00:23:14,191 Yeah. You said you wanted to talk to me about Chloe? 449 00:23:14,892 --> 00:23:17,631 Yeah. Yes, I wanted to ask you, 450 00:23:17,631 --> 00:23:22,808 I mean, it's a bit awkward, but what's her situation? 451 00:23:23,476 --> 00:23:25,981 As in, does she have a boyfriend? 452 00:23:25,981 --> 00:23:29,354 Yeah, that. 453 00:23:30,223 --> 00:23:32,327 First, let's talk about your situation. 454 00:23:32,327 --> 00:23:35,166 I understand you have a daughter? 455 00:23:35,166 --> 00:23:37,136 Oh, yes, I do. I have a daughter. 456 00:23:37,136 --> 00:23:41,946 And Angela, her mother and I have been happily divorced for three years. 457 00:23:41,946 --> 00:23:46,488 She's got a new marriage and a new baby and we get along really great. 458 00:23:47,190 --> 00:23:49,060 That was a good answer. 459 00:23:50,096 --> 00:23:51,465 Is she single? 460 00:23:52,000 --> 00:23:55,473 Yes. But it doesn't necessarily mean 461 00:23:55,473 --> 00:23:56,709 she's single for you. 462 00:23:56,709 --> 00:24:00,784 What's wrong with me? Do you not think she likes me? 463 00:24:00,784 --> 00:24:02,855 It's not that. 464 00:24:02,855 --> 00:24:06,663 It's just, Chloe is quite particular. 465 00:24:06,663 --> 00:24:08,265 Particular how? 466 00:24:08,265 --> 00:24:11,906 Particular in that I don't want anyone to hurt her 467 00:24:11,906 --> 00:24:13,342 the way the last guy did. 468 00:24:13,342 --> 00:24:16,114 And I'm not so sure someone with a kid is the right way 469 00:24:16,114 --> 00:24:18,385 to be jumping back into the dating pool. 470 00:24:18,385 --> 00:24:21,358 Okay, well, I'm particular too because I have a kid. 471 00:24:21,358 --> 00:24:23,429 I just can't be letting anyone into my life. 472 00:24:23,429 --> 00:24:26,268 Whoa, Chloe is not just anyone. 473 00:24:27,437 --> 00:24:29,842 Which is why I wanted to talk to you about this. 474 00:24:29,842 --> 00:24:31,144 Go on. 475 00:24:31,144 --> 00:24:33,048 Chloe told you about the Christmas Show, right? 476 00:24:33,048 --> 00:24:34,284 - Mm-hmm. - Yeah. 477 00:24:34,284 --> 00:24:36,154 Well, I was hoping she would do it 478 00:24:36,154 --> 00:24:38,693 so we would get to know each other a little bit. 479 00:24:38,693 --> 00:24:41,231 It's a nice idea, friend, but I'm sad to say, 480 00:24:41,231 --> 00:24:43,102 she doesn't really have the time. 481 00:24:43,102 --> 00:24:46,408 She's auditioning a lot. Broadway is her dream. 482 00:24:47,377 --> 00:24:49,247 She's just so talented. 483 00:24:49,247 --> 00:24:51,385 She just needs the right audience. 484 00:24:57,063 --> 00:24:58,465 Wait. 485 00:24:58,465 --> 00:25:02,006 Wait, wait, wait. If she sings at the Christmas Show, 486 00:25:02,006 --> 00:25:04,044 then she will have that audience, right? 487 00:25:04,044 --> 00:25:06,448 And she'll be a lead singer which she really needs 488 00:25:06,448 --> 00:25:08,987 people to see her as. - Hmm. 489 00:25:08,987 --> 00:25:11,024 And so many people who live around here 490 00:25:11,024 --> 00:25:13,095 actually work in the city. - That's right. 491 00:25:13,095 --> 00:25:15,366 Yeah, someone with the right connections 492 00:25:15,366 --> 00:25:17,303 might notice how amazing she is. 493 00:25:17,303 --> 00:25:19,274 Plus, it will give her some confidence. 494 00:25:19,274 --> 00:25:20,844 - That's right. - Right, yeah! 495 00:25:20,844 --> 00:25:22,480 We have to get her to do the show. 496 00:25:22,480 --> 00:25:23,883 - Yes. - Yes. 497 00:25:23,883 --> 00:25:26,421 Let's do it. 498 00:25:33,268 --> 00:25:36,008 I can't believe so many amazing people 499 00:25:36,008 --> 00:25:38,479 are signing up for this. - Yeah. 500 00:25:38,479 --> 00:25:40,851 I told you, there's a lot of talented people 501 00:25:40,851 --> 00:25:42,821 in this community. - There is. 502 00:25:42,821 --> 00:25:44,725 - Yes. - Merry Christmas. 503 00:25:44,725 --> 00:25:49,034 Hello, Chloe. We were hoping you would be here. 504 00:25:49,034 --> 00:25:51,405 - You were? - Listen, would you mind 505 00:25:51,405 --> 00:25:54,010 putting some of these up? I don't know if your boss 506 00:25:54,010 --> 00:25:55,346 would mind, but look at this. 507 00:25:55,346 --> 00:25:57,283 I'm sure she won't. 508 00:25:57,283 --> 00:26:00,122 I think she even secretly wants to be a part of the show. 509 00:26:00,122 --> 00:26:01,726 Seriously? 510 00:26:01,726 --> 00:26:04,097 What does she do? 511 00:26:04,097 --> 00:26:06,703 I don't know. Is firing people a special talent? 512 00:26:06,703 --> 00:26:09,976 Listen, I'm not sure that's the right kind 513 00:26:09,976 --> 00:26:12,748 of Christmas spirit, though. 514 00:26:12,748 --> 00:26:14,451 Well, here, you take these. 515 00:26:14,451 --> 00:26:16,689 Thank you so much for all your help. 516 00:26:16,689 --> 00:26:17,691 Yeah. 517 00:26:17,691 --> 00:26:20,496 Oh, so it's really coming together, huh? 518 00:26:20,496 --> 00:26:24,572 Yes. Everybody's very excited. 519 00:26:24,572 --> 00:26:25,874 That's wonderful. 520 00:26:25,874 --> 00:26:29,414 But why can't you be part of it, Chloe? Seriously. 521 00:26:29,414 --> 00:26:33,523 I told you. I... I have auditions. 522 00:26:33,523 --> 00:26:37,263 I've been thinking. We can work around your schedule, 523 00:26:37,263 --> 00:26:41,539 so you can do the show and get to your auditions too. 524 00:26:41,539 --> 00:26:45,614 After all, hearing you sing is what inspired me 525 00:26:45,614 --> 00:26:50,289 to bring the show back in the first place. 526 00:26:51,124 --> 00:26:55,199 I so appreciate that, Ms. Lawson. 527 00:26:55,199 --> 00:26:56,468 In case you haven't noticed, 528 00:26:56,468 --> 00:26:58,205 we would really love to have you. 529 00:26:58,205 --> 00:26:59,875 Yes, we would. 530 00:27:01,679 --> 00:27:06,021 Okay. I'll... I'll think about it. 531 00:27:06,021 --> 00:27:07,624 Yes. 532 00:27:07,624 --> 00:27:08,860 Chloe. 533 00:27:08,860 --> 00:27:12,366 Oh, uh, Mrs. Berger, I'm sorry, they were just um... 534 00:27:12,366 --> 00:27:14,003 - Ms. Lawson. - Yes. 535 00:27:14,003 --> 00:27:16,642 You're producing the Christmas Show, isn't that right? 536 00:27:16,642 --> 00:27:18,245 Yes, I am. 537 00:27:18,245 --> 00:27:21,451 Well, I have you know that I took tap dance lessons. 538 00:27:21,451 --> 00:27:22,721 Really? 539 00:27:23,656 --> 00:27:26,596 So, you're spending Christmas Eve with Byron's family? 540 00:27:26,596 --> 00:27:29,434 Uh-huh. And Christmas Day with my folks. 541 00:27:29,434 --> 00:27:32,006 Looks like it's just gonna be me and the tree then. 542 00:27:32,006 --> 00:27:34,177 Oh, hey. I totally forgot to ask. 543 00:27:34,177 --> 00:27:36,047 What do you want for Christmas this year? 544 00:27:36,047 --> 00:27:38,252 Peace and goodwill for humankind. 545 00:27:38,252 --> 00:27:39,989 And maybe some cute earrings. 546 00:27:39,989 --> 00:27:40,991 You? 547 00:27:40,991 --> 00:27:42,427 I mean, I think you already 548 00:27:42,427 --> 00:27:44,330 know the answer to that. 549 00:27:44,330 --> 00:27:46,435 A lead role in a show. 550 00:27:46,435 --> 00:27:48,573 This is my last chance. 551 00:27:49,307 --> 00:27:51,311 Are you moving to Mars and you forgot to tell me? 552 00:27:51,311 --> 00:27:53,616 No. Not Mars. 553 00:27:55,052 --> 00:27:56,455 Detroit. 554 00:27:57,290 --> 00:27:59,327 - What?! - I made a promise to myself 555 00:27:59,327 --> 00:28:03,302 that I wasn't going to spend forever chasing after something I would never get. 556 00:28:03,770 --> 00:28:06,341 So, when I moved here, I gave myself five years. 557 00:28:06,341 --> 00:28:09,447 And those five years are up at the end of the month. 558 00:28:09,447 --> 00:28:10,584 But you could just-- 559 00:28:10,584 --> 00:28:12,153 If these auditions don't pan out, 560 00:28:12,153 --> 00:28:14,224 it is back to Detroit and dental school. 561 00:28:14,224 --> 00:28:16,061 Just like my dad predicted. 562 00:28:16,061 --> 00:28:18,265 Your dad the dentist? 563 00:28:18,265 --> 00:28:22,608 He's always wanted me to take over his practice after he retires. 564 00:28:23,342 --> 00:28:25,346 You never told me any of this. 565 00:28:27,016 --> 00:28:28,485 This thing isn't working. 566 00:28:28,485 --> 00:28:31,726 Oh, here. Maybe this one's loose. 567 00:28:31,726 --> 00:28:34,430 Yeah, I guess I just didn't want to deal with it. 568 00:28:34,430 --> 00:28:37,103 But I don't know, maybe this is the universe's way 569 00:28:37,103 --> 00:28:39,508 of telling me it's time to give up. 570 00:28:39,508 --> 00:28:41,679 What are you talking about? 571 00:28:41,679 --> 00:28:43,448 You're getting married in three months 572 00:28:43,448 --> 00:28:46,622 and there is no way I can afford this place by myself. 573 00:28:47,758 --> 00:28:48,927 Oh, honey. 574 00:28:48,927 --> 00:28:52,400 Which is why I'm going to have to pour all of my energy 575 00:28:52,400 --> 00:28:55,005 into these auditions and blow them away. 576 00:28:55,005 --> 00:28:57,611 But he likes you. 577 00:28:57,611 --> 00:28:59,013 What? Who? 578 00:28:59,013 --> 00:29:01,586 That guy. Jason. 579 00:29:02,253 --> 00:29:04,290 He came to the spa and he asked about you. 580 00:29:04,290 --> 00:29:07,531 And he's divorced. And he's nice. 581 00:29:07,531 --> 00:29:11,539 And I don't know if you noticed, but he's kind of gorgeous. 582 00:29:11,539 --> 00:29:14,077 I definitely noticed. 583 00:29:14,077 --> 00:29:15,346 Right? 584 00:29:15,346 --> 00:29:17,483 And I thought about him too. 585 00:29:17,483 --> 00:29:20,089 - Mm-hmm. - More than once. 586 00:29:21,191 --> 00:29:22,594 But I don't know. Starting something 587 00:29:22,594 --> 00:29:25,567 with a new guy when I might be leaving town for good. 588 00:29:26,201 --> 00:29:30,342 That is as simple as trying to get this tree to light up. 589 00:29:34,952 --> 00:29:36,454 Huh. 590 00:29:37,056 --> 00:29:39,360 If I get these lights to work, 591 00:29:39,360 --> 00:29:41,799 you have to have dinner with Jason. 592 00:29:41,799 --> 00:29:44,370 Uh, okay. 593 00:29:44,370 --> 00:29:47,043 You have yourself a deal. 594 00:29:57,965 --> 00:29:59,434 Ta-dah! 595 00:30:07,016 --> 00:30:09,354 Oh, that's so flattering. 596 00:30:09,354 --> 00:30:11,893 So, you're basically here because you lost a bet. 597 00:30:11,893 --> 00:30:16,334 No. No, it's not like that. 598 00:30:16,334 --> 00:30:19,642 It's just really, really bad timing. 599 00:30:19,642 --> 00:30:22,648 Is it my situation? Because my ex-wife, 600 00:30:22,648 --> 00:30:25,019 her husband and the baby, they live a few blocks away. 601 00:30:25,019 --> 00:30:26,522 Angela bounces back and forth 602 00:30:26,522 --> 00:30:28,860 and we all get along really well. 603 00:30:29,662 --> 00:30:31,498 That sounds perfect. 604 00:30:31,498 --> 00:30:33,135 - Yeah. - For a kid. 605 00:30:34,470 --> 00:30:36,207 Okay, I need to just say it. 606 00:30:36,207 --> 00:30:37,544 I don't want to make this weird, but... 607 00:30:37,544 --> 00:30:41,284 - What? - This isn't a date. 608 00:30:41,852 --> 00:30:45,292 No. This is not a date. And that's a good thing. 609 00:30:45,292 --> 00:30:47,931 Okay, good. We're on the same page. 610 00:30:47,931 --> 00:30:50,704 Like I told your friend. I need to get to know somebody 611 00:30:50,704 --> 00:30:53,475 first and get to know them well before I let them into my life. 612 00:30:53,475 --> 00:30:55,412 Especially meeting Angela. 613 00:30:55,412 --> 00:30:58,385 It's a big deal for me, actually. No, not a date. 614 00:30:58,385 --> 00:31:00,055 Not a date. 615 00:31:00,055 --> 00:31:02,861 So, is this like a job interview? 616 00:31:03,428 --> 00:31:04,430 No. 617 00:31:06,602 --> 00:31:09,808 No. - No, well, even if it were, 618 00:31:09,808 --> 00:31:12,748 I don't think I would get the job. 619 00:31:13,248 --> 00:31:15,553 You sure about that? 620 00:31:16,154 --> 00:31:17,724 The thing is... 621 00:31:20,062 --> 00:31:23,936 If I don't book one of these auditions, 622 00:31:23,936 --> 00:31:27,176 I'm moving back to Detroit after New Years. 623 00:31:28,746 --> 00:31:32,888 And I just want to be straight with you. 624 00:31:37,163 --> 00:31:39,000 Okay. 625 00:31:39,000 --> 00:31:40,336 Alright. 626 00:31:40,336 --> 00:31:42,206 Well, let me be straight with you. 627 00:31:42,206 --> 00:31:45,446 I know this isn't a date, but... 628 00:31:46,949 --> 00:31:48,185 I like you. 629 00:31:51,324 --> 00:31:53,228 I feel like I'm six. 630 00:31:53,228 --> 00:31:55,533 I feel like I'm six years old too. 631 00:31:55,533 --> 00:31:57,904 Because... 632 00:31:59,407 --> 00:32:01,645 I like you too. 633 00:32:03,281 --> 00:32:04,852 Okay. Now we're getting somewhere. 634 00:32:04,852 --> 00:32:08,225 No. No, we're not. I just told you. 635 00:32:08,225 --> 00:32:12,968 Just say yes. Do the show and go out with a bang. 636 00:32:13,703 --> 00:32:15,372 You can sing whatever song you want. 637 00:32:15,372 --> 00:32:16,642 I'll make sure of that. 638 00:32:16,642 --> 00:32:19,180 See, Cora's made me music director, 639 00:32:19,180 --> 00:32:21,017 so you can just choose. 640 00:32:21,719 --> 00:32:25,092 You are not what I expected. 641 00:32:29,367 --> 00:32:30,770 I will think about it. 642 00:32:30,770 --> 00:32:32,073 Okay. 643 00:32:47,604 --> 00:32:52,581 ♪ Come one come all ♪ 644 00:32:55,319 --> 00:32:59,561 ♪ See how they fall ♪ 645 00:33:01,264 --> 00:33:06,575 ♪ In the air like magic love ♪ 646 00:33:08,345 --> 00:33:14,792 ♪ Feel it as it's coming down ♪ 647 00:33:17,664 --> 00:33:21,605 ♪ Snow bells snow bells ♪ 648 00:33:24,578 --> 00:33:29,822 ♪ Snow bells snow bells ♪ 649 00:33:29,822 --> 00:33:36,602 ♪ Ringing the night away ♪ 650 00:33:37,804 --> 00:33:44,217 ♪ Ringing the night away ♪ 651 00:33:45,285 --> 00:33:48,258 ♪ Snow bells ♪ 652 00:34:00,617 --> 00:34:02,954 That was beautiful. 653 00:34:05,492 --> 00:34:08,465 But unfortunately, we're really looking 654 00:34:08,465 --> 00:34:11,705 for someone just a little older. 655 00:34:17,517 --> 00:34:20,255 Well, at least they didn't say they wanted someone younger. 656 00:34:20,255 --> 00:34:22,661 No, they didn't. But at the other audition, 657 00:34:22,661 --> 00:34:25,065 on the other side of town, mind you, they did. 658 00:34:26,769 --> 00:34:28,539 How do you deal with this? 659 00:34:28,539 --> 00:34:30,008 Chocolate. 660 00:34:30,008 --> 00:34:31,946 I'm gonna order another brownie, do you want some? 661 00:34:31,946 --> 00:34:33,916 Oh, I've already got a sugar rush so strong 662 00:34:33,916 --> 00:34:35,653 I'm not gonna be eating for a week. 663 00:34:35,653 --> 00:34:37,991 Yeah. I guess I should probably stop too. 664 00:34:37,991 --> 00:34:40,395 A dentist shouldn't rot her own teeth. 665 00:34:43,235 --> 00:34:44,671 Hey, are you okay? 666 00:34:44,671 --> 00:34:48,746 Yeah. It's just after today's two auditions, 667 00:34:48,746 --> 00:34:51,484 I have one last chance to make it. 668 00:34:51,484 --> 00:34:54,925 And if I don't, it wasn't meant to be. 669 00:34:54,925 --> 00:34:57,831 If it wasn't meant to be, that's... 670 00:34:58,566 --> 00:35:00,837 That has to be okay. 671 00:35:01,639 --> 00:35:03,141 It has to. 672 00:35:04,611 --> 00:35:05,847 Yeah. 673 00:35:07,283 --> 00:35:09,420 Don't give up yet. Okay? 674 00:35:11,926 --> 00:35:14,463 Would you mind putting some of these up? 675 00:35:14,463 --> 00:35:17,236 Here you go. Thank you. 676 00:35:20,543 --> 00:35:22,714 - Hi. - Hello, Chloe. 677 00:35:22,714 --> 00:35:25,319 Christine, is it? - Good memory. 678 00:35:25,319 --> 00:35:29,895 I know your schedule is packed, but I desperately need a favour. 679 00:35:29,895 --> 00:35:33,034 If you're not too busy. 680 00:35:33,034 --> 00:35:36,876 Oh, no, I'm just busy drowning my sorrows in calories. 681 00:35:36,876 --> 00:35:40,249 - Rough audition? - Two, in fact. 682 00:35:41,050 --> 00:35:45,025 Turns out I'm too old, too young, too tall, too short. 683 00:35:45,025 --> 00:35:50,302 That's not true. Well, you seem to be just right to me. 684 00:35:50,302 --> 00:35:52,741 Oh, well, I appreciate that. 685 00:35:52,741 --> 00:35:54,143 So, what do you need done? 686 00:35:54,143 --> 00:35:57,884 I'd love for you to pick something up for me 687 00:35:57,884 --> 00:36:02,026 at this address. It's a little sensitive. 688 00:36:04,765 --> 00:36:06,669 - Sensitive? - I would go myself, 689 00:36:06,669 --> 00:36:10,710 but it's a walk-up and my knees don't get along 690 00:36:10,710 --> 00:36:14,851 too well with stairs these days. Mm-mmm, not for me. 691 00:36:14,851 --> 00:36:16,889 Okay, yeah. 692 00:36:16,889 --> 00:36:21,364 I can totally go for you. - You can?! Oh, thanks, Chloe. 693 00:36:22,132 --> 00:36:25,907 Of course. Oh, and what am I supposed to do with it when I get it? 694 00:36:26,374 --> 00:36:27,844 You'll know. 695 00:37:17,644 --> 00:37:19,447 I guess this is it. 696 00:37:26,996 --> 00:37:28,666 We've been expecting you. 697 00:37:28,666 --> 00:37:30,235 Come in. 698 00:37:32,006 --> 00:37:35,078 Wow, do you live here or work here? 699 00:37:35,078 --> 00:37:37,016 Well, a little bit of both. 700 00:37:37,016 --> 00:37:40,322 This is my studio and it's also my home. 701 00:37:40,322 --> 00:37:41,992 Hey! It's our home. 702 00:37:41,992 --> 00:37:44,363 Whoa, excuse me. Yes, it's our home. 703 00:37:44,363 --> 00:37:46,134 Turkey. 704 00:37:46,134 --> 00:37:48,539 This is my daughter. Angela, this is my friend, Chloe. 705 00:37:48,539 --> 00:37:49,675 Nice to meet you. 706 00:37:49,675 --> 00:37:51,411 It's nice to meet you too, Angela. 707 00:37:51,411 --> 00:37:53,749 So, are you also a musician? 708 00:37:53,749 --> 00:37:56,154 Ah, yeah. I guess you could say that. 709 00:37:56,154 --> 00:37:59,695 I sing and I act and I dance a little too. 710 00:37:59,695 --> 00:38:01,330 Whoa, a real triple threat. 711 00:38:01,330 --> 00:38:04,571 - Somebody knows their Broadway. - Yeah, that's my girl. 712 00:38:04,571 --> 00:38:06,107 So, what about you? 713 00:38:06,107 --> 00:38:07,944 Do you want to sing when you're older? 714 00:38:07,944 --> 00:38:09,748 No. I think I'm going into law. 715 00:38:09,748 --> 00:38:11,217 I need a more stable lifestyle. 716 00:38:12,754 --> 00:38:15,225 Oh, that's me. 717 00:38:15,225 --> 00:38:18,431 Oh, it's your mom, she's downstairs. 718 00:38:20,335 --> 00:38:22,774 Where you going? Get back here. 719 00:38:22,774 --> 00:38:24,410 Nice to meet you, Chloe. 720 00:38:24,410 --> 00:38:26,648 - It's nice to meet you too. - I love you. 721 00:38:26,648 --> 00:38:27,984 I love you. 722 00:38:28,886 --> 00:38:31,424 Okay, well, she is adorable. 723 00:38:31,424 --> 00:38:36,602 Yeah. She is. Bit of a handful at times, but in the best way. 724 00:38:37,771 --> 00:38:41,244 Uh, so, Ms. Cora said that you have something for her? 725 00:38:41,244 --> 00:38:44,483 Oh. Is that how she put it? 726 00:38:44,483 --> 00:38:47,189 What? 727 00:38:47,891 --> 00:38:48,959 What is going on? 728 00:38:48,959 --> 00:38:51,030 I wrote a song 729 00:38:51,030 --> 00:38:54,203 and Cora thought that you might want to hear it. 730 00:38:54,971 --> 00:38:57,076 - For the show? - Yeah. 731 00:38:57,076 --> 00:38:58,445 But I'm not in the show. 732 00:38:58,445 --> 00:39:03,188 Oh, that's too bad 'cause I wrote it for you. 733 00:39:11,137 --> 00:39:15,412 ♪ So excuse us if our happiness shows ♪ 734 00:39:15,412 --> 00:39:20,088 ♪ We got the tingles from our head to our toes ♪ 735 00:39:20,088 --> 00:39:24,531 ♪ The only definition is "you know when you know" ♪ 736 00:39:24,531 --> 00:39:28,037 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 737 00:39:28,839 --> 00:39:32,112 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 738 00:39:33,348 --> 00:39:37,957 ♪ Christmas feels like fallin'... ♪ 739 00:39:37,957 --> 00:39:40,128 ♪ In love ♪ 740 00:39:46,575 --> 00:39:48,478 So, what do you think? 741 00:39:48,478 --> 00:39:49,915 Well... 742 00:39:49,915 --> 00:39:53,522 I hate to say this, but... 743 00:39:57,831 --> 00:40:02,206 - But? - It's really, really good. 744 00:40:02,206 --> 00:40:04,978 - Really? You like it? - I do, I love it. 745 00:40:04,978 --> 00:40:07,216 Good because it felt so good to write it. 746 00:40:07,216 --> 00:40:09,621 To write something that's longer than 30 seconds. 747 00:40:09,621 --> 00:40:13,061 I mean, you wrote a whole new Christmas song. 748 00:40:13,061 --> 00:40:16,067 You're like, Mariah Carey. 749 00:40:16,067 --> 00:40:18,873 I'd need a little more glitter for that, but thank you. 750 00:40:18,873 --> 00:40:20,843 But uh, I mean, 751 00:40:20,843 --> 00:40:26,053 not to be negative or anything, we have a real problem. 752 00:40:26,688 --> 00:40:28,959 Oh. Okay, what is it? 753 00:40:28,959 --> 00:40:30,897 Give to me. Out with it, I can handle it. 754 00:40:31,999 --> 00:40:35,138 Your song isn't exactly in my key. 755 00:40:35,138 --> 00:40:38,378 Oh, that's... that's easy. 756 00:40:38,378 --> 00:40:40,583 I just heard you singing in the shop and I took a wild guess. 757 00:40:40,583 --> 00:40:43,054 We can just transpose it. It's a piece of cake. 758 00:40:43,054 --> 00:40:45,158 Wait a minute. 759 00:40:46,662 --> 00:40:48,966 You said, "We have a problem." 760 00:40:48,966 --> 00:40:52,206 Does that mean that you're doing the show? 761 00:40:53,141 --> 00:40:55,746 Seriously?! Really? 762 00:40:55,746 --> 00:40:57,517 How can I say no now? 763 00:40:57,517 --> 00:40:59,921 I guess we're just gonna have to call Ms. Cora Lawson 764 00:40:59,921 --> 00:41:01,558 and tell her that her genius plan worked. 765 00:41:01,558 --> 00:41:06,334 This is going to be the best Christmas ever. 766 00:41:08,906 --> 00:41:12,079 Are you sure you don't want one? - I mean, they look delicious. 767 00:41:12,079 --> 00:41:13,883 - They are, they are delicious. - I'm good. 768 00:41:13,883 --> 00:41:15,553 - Yeah? OK. - Yeah. 769 00:41:15,553 --> 00:41:17,155 Just one. Just one. 770 00:41:17,155 --> 00:41:20,630 Can I just say, I'm obsessed with your song. 771 00:41:20,630 --> 00:41:23,034 It's like a real song. 772 00:41:23,034 --> 00:41:27,944 I prefer to write a real song, 773 00:41:27,944 --> 00:41:30,382 but jingles, you know, jingles pay the bills. 774 00:41:31,317 --> 00:41:33,656 ♪ Jingle bills, jingle bills ♪ 775 00:41:33,656 --> 00:41:36,360 ♪ Jingle all the way ♪ 776 00:41:37,563 --> 00:41:40,468 Are you always like this? Are you always this happy? 777 00:41:41,605 --> 00:41:44,243 I mean, yeah. 778 00:41:44,243 --> 00:41:49,186 But I'm extra happy because of you... and your song. 779 00:41:50,121 --> 00:41:52,092 It's just making everything easier. 780 00:41:52,092 --> 00:41:56,868 - Easier to do the show or-- - No. Easier to let go. 781 00:41:56,868 --> 00:41:58,471 Let go of what? 782 00:41:58,471 --> 00:42:01,444 The stress of trying to make it on Broadway. 783 00:42:01,444 --> 00:42:05,251 I've made up my mind and my little experiment is done, 784 00:42:05,251 --> 00:42:08,759 and honestly, I feel... I feel a relief. 785 00:42:09,393 --> 00:42:12,099 Do you really have to leave? 786 00:42:12,099 --> 00:42:14,036 Your whole life is here. Everything is here. 787 00:42:14,036 --> 00:42:16,875 Well, I'm here. 788 00:42:16,875 --> 00:42:18,545 Trust me. I know. 789 00:42:19,079 --> 00:42:21,618 Yeah, I think my time's up. 790 00:42:21,618 --> 00:42:25,726 But I'm going out with a great song in my heart. 791 00:42:25,726 --> 00:42:27,095 Your song. 792 00:42:32,239 --> 00:42:35,813 ♪ Silent Night ♪ 793 00:42:35,813 --> 00:42:38,752 ♪ Holy Night ♪ 794 00:42:39,954 --> 00:42:46,267 ♪ All is calm, all is bright ♪ 795 00:42:46,267 --> 00:42:52,914 ♪ Round yon Virgin, Mother and Child ♪ 796 00:42:52,914 --> 00:42:59,728 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 797 00:42:59,728 --> 00:43:05,539 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 798 00:43:07,175 --> 00:43:13,454 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 799 00:43:14,991 --> 00:43:16,895 Wonderful, Edgar. 800 00:43:16,895 --> 00:43:18,932 Wonderful. 801 00:43:18,932 --> 00:43:20,502 Yeah! 802 00:43:21,137 --> 00:43:22,740 Woo! 803 00:43:22,740 --> 00:43:24,644 That was amazing. 804 00:43:25,946 --> 00:43:27,784 Chloe. 805 00:43:27,784 --> 00:43:30,823 Decided to visit us show folks? 806 00:43:30,823 --> 00:43:33,896 I decided to stay. I'm in. 807 00:43:33,896 --> 00:43:35,465 Yes. 808 00:43:36,333 --> 00:43:40,075 All right, all right. Somehow, I kinda knew. 809 00:43:40,075 --> 00:43:42,747 Because you made it happen? 810 00:43:42,747 --> 00:43:45,720 So, I guess you liked Jason's song? 811 00:43:45,720 --> 00:43:48,324 I love his song. 812 00:43:59,748 --> 00:44:02,754 Just those two items for you? Great. 813 00:44:08,030 --> 00:44:09,601 - Hey. - Hi. 814 00:44:09,601 --> 00:44:11,303 We should get going. Rehearsal time. 815 00:44:11,303 --> 00:44:13,141 I don't think I can. Look at the line. 816 00:44:13,141 --> 00:44:15,579 Would you like these gift-wrapped? 817 00:44:15,579 --> 00:44:18,552 Chloe, we need to rehearse. 818 00:44:18,552 --> 00:44:21,424 I know, but Jamal's out sick and I can't leave Mrs. Berger 819 00:44:21,424 --> 00:44:22,860 with this Christmas rush. 820 00:44:23,461 --> 00:44:25,098 Thank you. Merry Chirstmas. 821 00:44:25,098 --> 00:44:26,367 All right, next in line please. 822 00:44:26,367 --> 00:44:29,406 Wait, what are you doing? 823 00:44:29,406 --> 00:44:32,479 You don't think Santa knows how to wrap Christma gifts? 824 00:44:32,479 --> 00:44:34,216 Hi. - I thought you outsourced 825 00:44:34,216 --> 00:44:35,986 that work to the elves. - Nope. 826 00:44:35,986 --> 00:44:38,024 I'm a hands-on St-Nick of all trades. 827 00:44:38,024 --> 00:44:40,328 Okay, you're hired. 828 00:44:40,328 --> 00:44:42,700 - Nice. - Hi, Merry Christmas. 829 00:44:42,700 --> 00:44:45,338 ♪ Deck the halls with boughs of Chloe ♪ 830 00:44:45,338 --> 00:44:46,975 ♪ Fa la la la la ♪ 831 00:44:46,975 --> 00:44:48,444 ♪ That's my name ♪ 832 00:44:48,444 --> 00:44:52,185 ♪ Tis the season it gets snowy ♪ 833 00:44:52,185 --> 00:44:53,655 ♪ Fa la la la la la... ♪ 834 00:44:53,655 --> 00:44:54,924 ♪ Let it snow ♪ 835 00:44:54,924 --> 00:44:56,060 Good one. 836 00:44:56,060 --> 00:44:58,364 ♪ Dawn we now our present wrapping ♪ 837 00:44:58,364 --> 00:45:01,370 ♪ Fa la la, la la la la la la... ♪ 838 00:45:02,139 --> 00:45:05,011 ♪ Now rehearsal no time for napping ♪ 839 00:45:05,011 --> 00:45:10,956 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 840 00:45:12,225 --> 00:45:13,327 Here you go. 841 00:45:13,327 --> 00:45:14,931 Merry Christmas. 842 00:45:15,933 --> 00:45:17,937 - That was fun. - Yes, our last customer. 843 00:45:17,937 --> 00:45:20,341 Let's get to rehearsal. - Okay, yeah, it's time. 844 00:45:25,285 --> 00:45:28,391 Uh, hi. Mrs. Berger, what's going on? 845 00:45:28,391 --> 00:45:30,195 Chloe, can you do me a big favour? 846 00:45:30,195 --> 00:45:32,834 Um... Sure, yeah. What's up? 847 00:45:32,834 --> 00:45:36,240 You know what? You can call me Greta. 848 00:45:36,240 --> 00:45:38,779 Can you finish closing up for me tonight? 849 00:45:38,779 --> 00:45:40,181 No. 850 00:45:40,181 --> 00:45:41,985 Yeah, sure, of course. 851 00:45:41,985 --> 00:45:44,657 I have to be fast though because we have rehearsal. 852 00:45:44,657 --> 00:45:47,462 Oh, I know. Can I tell you a secret? 853 00:45:47,462 --> 00:45:50,536 Sure, Mrs... Greta. 854 00:45:50,536 --> 00:45:53,675 Ms. Lawson is letting me audition for the show late. 855 00:46:05,164 --> 00:46:07,068 I'm auditioning for Cora tonight, 856 00:46:07,068 --> 00:46:08,404 right before your rehearsal. 857 00:46:08,404 --> 00:46:10,341 Oh, okay. Well, then you'd better get stepping. 858 00:46:10,341 --> 00:46:12,312 Yeah, pitter, patter. Break a leg! 859 00:46:12,312 --> 00:46:14,049 - Have fun! - Okay, okay. 860 00:46:14,049 --> 00:46:15,653 Tap away. 861 00:46:17,389 --> 00:46:20,395 ♪ There was a time ♪ 862 00:46:21,363 --> 00:46:24,571 ♪ When Christmas was ours ♪ 863 00:46:25,773 --> 00:46:29,213 ♪ And the coloured lights ♪ 864 00:46:29,213 --> 00:46:33,922 ♪ Would shimmer like stars ♪ 865 00:46:35,225 --> 00:46:38,431 ♪ Busy shoppers up and down ♪ 866 00:46:38,431 --> 00:46:40,703 ♪ The boulevard ♪ 867 00:46:44,711 --> 00:46:48,017 ♪ Busy shoppers up and down ♪ 868 00:46:48,017 --> 00:46:50,421 ♪ The boulevard ♪ 869 00:46:51,423 --> 00:46:56,133 ♪ Christmas feels like falling ♪ 870 00:46:56,133 --> 00:47:01,477 ♪ In love ♪ 871 00:47:03,615 --> 00:47:08,457 ♪ Yeah, I remember how it felt to be young ♪ 872 00:47:08,457 --> 00:47:13,167 ♪ Magic in the air for Christmas fun ♪ 873 00:47:13,769 --> 00:47:17,442 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 874 00:47:17,442 --> 00:47:21,651 ♪ Christmas feels like fallin' in love... ♪ 875 00:47:21,651 --> 00:47:25,626 I don't know. I think... I think this might work better. 876 00:47:25,626 --> 00:47:29,901 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 877 00:47:29,901 --> 00:47:32,339 Like butterflies, and then... one. 878 00:47:32,339 --> 00:47:33,909 Ah, I like that. I do. 879 00:47:33,909 --> 00:47:38,084 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 880 00:47:39,219 --> 00:47:40,623 Mm-hmm. 881 00:47:48,872 --> 00:47:51,945 It's weird, I keep getting these incoming calls 882 00:47:51,945 --> 00:47:54,249 from an unknown number. - It's probably spam. 883 00:47:54,249 --> 00:47:56,253 You should probably take it. 884 00:47:56,253 --> 00:47:58,759 - - Should I take it, really? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 885 00:47:58,759 --> 00:48:02,232 Could be important. - Okay. Hello. 886 00:48:02,232 --> 00:48:04,102 Chloe? 887 00:48:04,102 --> 00:48:06,006 Yeah, this is her. 888 00:48:06,006 --> 00:48:07,910 This is Cassandra Rogers. 889 00:48:08,512 --> 00:48:11,618 - The Cassandra Rogers? - Yes. 890 00:48:11,618 --> 00:48:14,156 Okay, Christine, you really gotta get more 891 00:48:14,156 --> 00:48:16,561 original with your prank calls because there's no way 892 00:48:16,561 --> 00:48:18,464 that one of the biggest producers on Broadway 893 00:48:18,464 --> 00:48:19,834 is calling me personally. 894 00:48:19,834 --> 00:48:23,374 I'm not sure who Christine is, but no, it's no joke. 895 00:48:23,374 --> 00:48:24,744 My assistant's off today, 896 00:48:24,744 --> 00:48:26,648 so I thought I'd call you personally. 897 00:48:26,648 --> 00:48:29,721 You auditioned for our casting director last week for 898 00:48:29,721 --> 00:48:31,891 We're Off Again, the musical. 899 00:48:31,891 --> 00:48:37,536 Uh, yeah, I did. But I was too short or too something. 900 00:48:37,536 --> 00:48:40,542 Well, I watched your audition video, and to me, 901 00:48:40,542 --> 00:48:42,646 you're too good to pass up. 902 00:48:42,646 --> 00:48:44,684 So, I was hoping you could return for a second 903 00:48:44,684 --> 00:48:46,621 callback for me personally. 904 00:48:46,621 --> 00:48:49,727 Oh, my gosh! Of course. When? 905 00:48:49,727 --> 00:48:52,933 Oh, let me see. Uh... 906 00:48:52,933 --> 00:48:55,873 It will probably be after the holidays. 907 00:48:55,873 --> 00:48:57,877 Um, I'll get in touch as soon as I know when. 908 00:48:57,877 --> 00:48:59,547 Is this the best number to reach you? 909 00:48:59,547 --> 00:49:02,987 Ah, yes, yes it is. Thank you. Thank you so much. 910 00:49:02,987 --> 00:49:04,891 No problem. Bye-bye. 911 00:49:04,891 --> 00:49:06,828 Bye. 912 00:49:06,828 --> 00:49:08,999 That looked amazing. What was that? 913 00:49:10,468 --> 00:49:13,575 It looks like I may not have to do root canals after all. 914 00:49:17,683 --> 00:49:21,323 ♪ I gotta tell ya it's not a fella ♪ 915 00:49:21,323 --> 00:49:24,697 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 916 00:49:25,198 --> 00:49:26,801 I want to stop you there. 917 00:49:27,903 --> 00:49:29,507 Is there something wrong? 918 00:49:29,507 --> 00:49:30,809 I thought that sounded beautiful. 919 00:49:30,809 --> 00:49:33,582 Yes, she sounded beautiful. 920 00:49:33,582 --> 00:49:38,959 But listen, singing doesn't just come from here. 921 00:49:38,959 --> 00:49:40,863 It comes from here. 922 00:49:41,463 --> 00:49:43,835 Oh, of course. Yeah, I really should be 923 00:49:43,835 --> 00:49:46,206 doing this song from my diaphragm. 924 00:49:46,206 --> 00:49:49,079 Yes. But more than that. 925 00:49:49,079 --> 00:49:50,682 From the heart. 926 00:49:51,283 --> 00:49:54,590 Understand? - I think so. 927 00:49:54,590 --> 00:49:58,397 Let me show you. Most people sing this way, right? 928 00:49:58,397 --> 00:50:01,738 ♪ Joy to the world the Lord has come ♪ 929 00:50:01,738 --> 00:50:05,979 ♪ Let earth receive her king ♪ 930 00:50:06,648 --> 00:50:08,217 That was pretty, Ms. Cora. 931 00:50:08,217 --> 00:50:10,354 Oh, thank you, sweetheart. 932 00:50:10,354 --> 00:50:12,392 I'm very glad you liked it. 933 00:50:12,392 --> 00:50:15,899 But now, listen when I sing it this way. 934 00:50:16,534 --> 00:50:20,509 ♪ Joy to the world ♪ 935 00:50:20,509 --> 00:50:24,684 ♪ The Lord is come ♪ 936 00:50:25,451 --> 00:50:32,031 ♪ Let earth receive her King ♪ 937 00:50:32,031 --> 00:50:35,138 - Hear the difference? - From the heart. 938 00:50:35,138 --> 00:50:38,043 Yeah, from the heart. Yeah. 939 00:50:38,612 --> 00:50:43,454 What's funny is that I think it's actually less 940 00:50:43,454 --> 00:50:47,630 about where it comes from and more about, 941 00:50:47,630 --> 00:50:50,368 for sure, where it's going. 942 00:50:51,036 --> 00:50:55,546 One of my best teachers always said that good singers 943 00:50:55,546 --> 00:50:59,419 perform for the audience. And it's true. 944 00:50:59,419 --> 00:51:05,031 Great singers perform for something greater than us all. 945 00:51:05,031 --> 00:51:11,644 They sing the song through the audience on its way up. 946 00:51:13,314 --> 00:51:15,084 Make ya think. 947 00:51:17,523 --> 00:51:21,296 ♪ Let every heart ♪ 948 00:51:22,365 --> 00:51:25,539 ♪ Let every heart ♪ 949 00:51:25,539 --> 00:51:33,722 ♪ Prepare him room ♪ 950 00:51:33,722 --> 00:51:35,959 Then it gets everybody stirred up. 951 00:51:35,959 --> 00:51:43,374 ♪ And heaven and nature sing ♪ 952 00:51:43,374 --> 00:51:48,618 ♪ And heaven and ♪ 953 00:51:48,618 --> 00:51:55,532 ♪ Nature sing ♪ 954 00:51:55,532 --> 00:51:58,103 See what I mean? 955 00:52:05,953 --> 00:52:08,157 That's stage right. 956 00:52:08,157 --> 00:52:11,163 And we call the offstage area the wing. 957 00:52:11,163 --> 00:52:14,436 - Why? - Well, because in the old days, 958 00:52:14,436 --> 00:52:19,947 they stored big pieces of scenery there called "wing flats". 959 00:52:21,784 --> 00:52:24,089 It's crazy. For being a real estate mogul, 960 00:52:24,089 --> 00:52:26,093 she sure knows a lot about the theatre. 961 00:52:26,093 --> 00:52:30,067 Yeah. Our Ms. Cora is quite the mystery, isn't she? 962 00:52:30,067 --> 00:52:31,403 She is. 963 00:52:33,642 --> 00:52:35,612 It's wild to think, 964 00:52:35,612 --> 00:52:38,952 we are gonna be up there tomorrow night. 965 00:52:38,952 --> 00:52:40,121 Us. 966 00:52:41,023 --> 00:52:42,626 With a real audience. 967 00:52:42,626 --> 00:52:45,231 Yeah, yeah. Yup. 968 00:52:45,231 --> 00:52:45,966 Yeah. 969 00:52:45,966 --> 00:52:50,274 So, speaking of... us. 970 00:52:50,274 --> 00:52:52,045 I-- - Mm-hmm. 971 00:52:57,756 --> 00:52:59,392 Tell me. What? - Okay. 972 00:52:59,392 --> 00:53:03,535 So, tomorrow, Angela's gonna be at her mom's in the morning. 973 00:53:03,535 --> 00:53:06,841 And I was wondering if maybe, you know, tomorrow night, 974 00:53:06,841 --> 00:53:08,812 you wanted to have... 975 00:53:09,914 --> 00:53:13,020 ...a dinner. Um. - Oh. 976 00:53:13,020 --> 00:53:14,222 With me. 977 00:53:14,222 --> 00:53:15,458 If you have time. 978 00:53:15,458 --> 00:53:18,932 Like to celebrate, you know, your audition and... 979 00:53:19,867 --> 00:53:22,840 Like an actual date? 980 00:53:22,840 --> 00:53:25,011 Yeah. It could be. 981 00:53:25,011 --> 00:53:27,382 It could be. 982 00:53:28,384 --> 00:53:34,429 I really like the sound of that. And... I really like you. 983 00:53:34,429 --> 00:53:36,233 I just don't know... 984 00:53:36,768 --> 00:53:38,838 I don't know. I don't know anything. 985 00:53:38,838 --> 00:53:40,341 I don't know what's gonna happen, I don't know 986 00:53:40,341 --> 00:53:42,613 if I'm gonna get the part and I just... 987 00:53:43,347 --> 00:53:47,956 I also don't know what the means for my life and us and... 988 00:53:48,725 --> 00:53:52,432 So, I think it might be best that we don't start anything 989 00:53:52,432 --> 00:53:53,535 at this time. 990 00:53:54,770 --> 00:53:56,273 Especially with... 991 00:53:57,208 --> 00:54:00,047 Yeah. Yeah, right. Of course, 992 00:54:00,047 --> 00:54:02,185 with Angela in the picture, and yeah. No, you're right, 993 00:54:02,185 --> 00:54:06,460 the timing is... the timing is off a bit, yeah. 994 00:54:08,531 --> 00:54:11,470 Mm-hmm. Okay, yeah. 995 00:54:14,944 --> 00:54:16,547 You turned him down? 996 00:54:16,547 --> 00:54:18,818 Why on earth would you turn a man like that down? 997 00:54:18,818 --> 00:54:20,087 You know you like him. 998 00:54:20,087 --> 00:54:22,926 He's everything I would ever want in a guy. 999 00:54:22,926 --> 00:54:24,897 So then why not go out with him? 1000 00:54:24,897 --> 00:54:27,035 Because it's just a callback. 1001 00:54:27,035 --> 00:54:28,437 I don't have the part yet 1002 00:54:28,437 --> 00:54:30,609 and I'm most likely moving back to Detroit. 1003 00:54:30,609 --> 00:54:34,015 Ah, ah-ah. Nope. I forbid it. 1004 00:54:34,015 --> 00:54:36,587 Okay, let's say 1005 00:54:36,587 --> 00:54:38,490 I do get the part. Then what? 1006 00:54:38,490 --> 00:54:41,196 I am a lead in my first Broadway production. 1007 00:54:41,196 --> 00:54:43,802 And I'm gonna be way too busy for a relationship. 1008 00:54:43,802 --> 00:54:48,611 And... it's a huge responsibility. 1009 00:54:50,749 --> 00:54:55,357 Or maybe you're just afraid to get your heart broken again. 1010 00:54:59,567 --> 00:55:01,637 Yeah, maybe you're right. 1011 00:55:02,506 --> 00:55:06,213 ♪ I gotta tell ya it's not just a fella ♪ 1012 00:55:06,213 --> 00:55:09,787 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 1013 00:55:10,421 --> 00:55:13,928 ♪ In fact the reason is simply 'tis the season ♪ 1014 00:55:13,928 --> 00:55:17,101 ♪ For Jingle Bells and Silent Nights ♪ 1015 00:55:18,036 --> 00:55:21,076 ♪ For carollin' and coloured lights ♪ 1016 00:55:21,978 --> 00:55:25,852 ♪ And everything'll be alright ♪ 1017 00:55:25,852 --> 00:55:29,192 ♪ If we sneak a peek at Santa in his... ♪ 1018 00:55:29,192 --> 00:55:32,432 ♪ In his sleigh tonight ♪ 1019 00:55:32,432 --> 00:55:34,870 Yes! Yes, I love that. 1020 00:55:34,870 --> 00:55:37,175 - Do you like it? - Yes. Oh, hey. 1021 00:55:37,175 --> 00:55:39,345 Hi, what's up, Jellybean? 1022 00:55:39,345 --> 00:55:41,951 Well, Mom texted. She can't come get me, 1023 00:55:41,951 --> 00:55:44,489 she has to work late. She's a doctor. 1024 00:55:45,391 --> 00:55:46,460 Oh, no. 1025 00:55:51,571 --> 00:55:54,209 - What is it? - I gotta find a babysitter. 1026 00:55:55,712 --> 00:55:58,217 I have an appointment with an ad agency at noon. 1027 00:55:58,217 --> 00:56:01,791 They heard my stuff though and they might want me 1028 00:56:01,791 --> 00:56:03,828 to write a jingle for a car company. 1029 00:56:03,828 --> 00:56:06,801 Oh, my gosh. That's big, right? 1030 00:56:07,268 --> 00:56:10,241 Yeah. I've never done a national campaign before, 1031 00:56:10,241 --> 00:56:12,946 and I mean, this could be a game changer. 1032 00:56:12,946 --> 00:56:17,455 The only problem is, it's in two hours from now and... 1033 00:56:18,825 --> 00:56:21,029 ...there's no babysitters that are in town. 1034 00:56:21,029 --> 00:56:22,198 Everyone's out for the holidays. 1035 00:56:22,198 --> 00:56:24,804 Dad, I don't really need a babysitter. 1036 00:56:24,804 --> 00:56:27,609 Okay, as much as I respect your opinion, 1037 00:56:27,609 --> 00:56:30,882 I and the State of New Jersey, beg to differ. 1038 00:56:32,251 --> 00:56:34,222 Well, I'm sure there's someone. 1039 00:56:34,222 --> 00:56:36,594 This last minute, it's not looking so good. 1040 00:56:38,765 --> 00:56:41,571 - I could watch her. - Really?! 1041 00:56:41,571 --> 00:56:42,973 I think that's a great idea. 1042 00:56:42,973 --> 00:56:45,812 Slow down, Jellybean. I, uh... 1043 00:56:46,614 --> 00:56:49,553 Don't you have to work? - No, I'm closing tonight. 1044 00:56:49,553 --> 00:56:52,759 Right but it's Christmas, right? You gotta wrap presents 1045 00:56:52,759 --> 00:56:54,395 or go shopping... 1046 00:56:54,395 --> 00:56:57,168 Well, Christine and I were actually supposed to have lunch, 1047 00:56:57,168 --> 00:56:59,105 and then there was some spa treatment emergency, 1048 00:56:59,105 --> 00:57:02,011 so I have a few hours. - Yes! 1049 00:57:04,182 --> 00:57:07,188 Any chance you guys have a cookie cutter some place? 1050 00:57:07,188 --> 00:57:09,927 My dad's not exactly what you'd call a baker. 1051 00:57:09,927 --> 00:57:11,631 Me neither. 1052 00:57:11,631 --> 00:57:13,433 But this is really simple. 1053 00:57:13,433 --> 00:57:15,939 Yeah. But once I had to explain... 1054 00:57:15,939 --> 00:57:17,509 the toaster. 1055 00:57:17,509 --> 00:57:20,414 Let's just say all the gourmet meals are at my mom's place. 1056 00:57:22,318 --> 00:57:24,322 Okay, so what do you think? 1057 00:57:24,322 --> 00:57:26,359 Christmas balls, two sizes? 1058 00:57:26,359 --> 00:57:27,763 Perfect. 1059 00:57:30,569 --> 00:57:34,342 So, your dad doesn't like cooking. What does he like? 1060 00:57:34,342 --> 00:57:37,415 Um, well, I think he likes you. 1061 00:57:39,285 --> 00:57:41,824 - What's that? - I said he likes you. 1062 00:57:41,824 --> 00:57:44,630 Me? Oh, well. 1063 00:57:46,233 --> 00:57:49,105 I like him too. - I knew you liked him, 1064 00:57:49,105 --> 00:57:51,309 but do you like him, like him? 1065 00:57:52,713 --> 00:57:55,552 Uh, it's a little complicated. 1066 00:57:55,552 --> 00:58:01,062 - Oh. Is it because of me? - What?! No! No, not at all. 1067 00:58:02,298 --> 00:58:04,937 The thing is, is I might be moving back home 1068 00:58:04,937 --> 00:58:07,843 to where I grew up. - Where's that? 1069 00:58:07,843 --> 00:58:09,279 Detroit. 1070 00:58:09,279 --> 00:58:11,717 Well, I hope you don't have to go. 1071 00:58:13,521 --> 00:58:14,690 Me too. 1072 00:58:16,226 --> 00:58:18,196 But hey, if I do, 1073 00:58:18,196 --> 00:58:20,602 we can still be friends, okay? 1074 00:58:24,677 --> 00:58:26,781 Great. 1075 00:58:26,781 --> 00:58:29,587 And you and my dad get to be in the show together 1076 00:58:29,587 --> 00:58:32,091 tomorrow night. Best Christmas ever! 1077 00:58:34,095 --> 00:58:37,803 Oh, I bet that's my dad checking in. He's so cute. 1078 00:58:57,542 --> 00:59:01,216 Such a beautiful night, though, for this. I'm loving it. 1079 00:59:01,216 --> 00:59:03,453 Oh, hey. 1080 00:59:03,453 --> 00:59:05,190 Merry Christmas, good to see you. 1081 00:59:05,190 --> 00:59:07,028 You too, nice to see you. 1082 00:59:07,028 --> 00:59:10,702 Oh, I bought that one for Byron's dad. 1083 00:59:10,702 --> 00:59:14,342 What do you think? Is it too much for a future father-in-law? 1084 00:59:16,046 --> 00:59:17,549 Oh. - The sweater. 1085 00:59:17,549 --> 00:59:21,289 Oh, yeah, I mean, Byron, he's gonna love it. 1086 00:59:21,289 --> 00:59:25,197 Good to know. Since I bought it for his dad. 1087 00:59:25,197 --> 00:59:27,368 What's going on with you? 1088 00:59:27,368 --> 00:59:30,274 Sorry, I'm just waiting for-- 1089 00:59:30,274 --> 00:59:32,646 For this call, right here. 1090 00:59:32,646 --> 00:59:34,248 Hello? 1091 00:59:34,248 --> 00:59:36,687 Uh, yeah, this is her speaking. 1092 00:59:38,256 --> 00:59:42,298 Ah, it's the only time they can see me, okay. 1093 00:59:43,133 --> 00:59:45,538 No, no, no. It's good. 1094 00:59:45,538 --> 00:59:49,680 Yeah, no, honestly, I'm looking forward to it, thank you. 1095 00:59:50,314 --> 00:59:52,619 You too. Bye. 1096 00:59:54,188 --> 00:59:55,625 Who was that? 1097 00:59:59,098 --> 01:00:00,668 - Oh, hey. - Hi. 1098 01:00:00,668 --> 01:00:04,175 Santa's going incognito in Santa's village. 1099 01:00:04,175 --> 01:00:06,046 Shh. - Don't tell anyone. 1100 01:00:06,046 --> 01:00:07,448 We're just doing 1101 01:00:07,448 --> 01:00:09,586 some last-minute shopping. And I'm actually really glad 1102 01:00:09,586 --> 01:00:11,590 that we ran into you. We've got some news. 1103 01:00:11,590 --> 01:00:13,326 - Great news, actually. - Oh, really? 1104 01:00:13,326 --> 01:00:15,431 What's the great news? - Do you remember that 1105 01:00:15,431 --> 01:00:16,934 prospective client that I met with? 1106 01:00:16,934 --> 01:00:18,270 Uh-huh. 1107 01:00:18,270 --> 01:00:20,240 Well, he's coming here tomorrow night-- 1108 01:00:20,240 --> 01:00:21,644 No?! What? 1109 01:00:21,644 --> 01:00:24,683 Yes, to our show to listen to the song I wrote 1110 01:00:24,683 --> 01:00:27,989 and with your incredible voice bringing it to life, 1111 01:00:27,989 --> 01:00:29,860 it's unbelievable. 1112 01:00:31,597 --> 01:00:34,502 Oh, yeah. I mean, your song is great 1113 01:00:34,502 --> 01:00:37,509 even without my voice on it, it's perfect. 1114 01:00:37,509 --> 01:00:39,780 Yeah, no. With your voice, I can't miss him. 1115 01:00:39,780 --> 01:00:42,519 He's gonna practically hire me on the spot. 1116 01:00:42,519 --> 01:00:45,357 Who knew that this little neighbourhood show of ours 1117 01:00:45,357 --> 01:00:47,729 could be literally life-changing. 1118 01:00:47,729 --> 01:00:51,236 Yeah, so much life-changing going on. 1119 01:00:51,236 --> 01:00:53,775 Anywhoo, I gotta get this one 1120 01:00:53,775 --> 01:00:56,914 to her mom's and we will see you at rehearsal. 1121 01:00:56,914 --> 01:00:58,584 - Bye. - Bye. 1122 01:00:58,584 --> 01:01:00,722 Bye. See ya. 1123 01:01:02,793 --> 01:01:06,499 Okay. You're gonna tell me everything now. 1124 01:01:06,499 --> 01:01:09,372 And it's gonna happen over some hot chocolate. 1125 01:01:14,048 --> 01:01:15,785 Wait, so what?! 1126 01:01:15,785 --> 01:01:18,958 I thought the audition wasn't supposed to be until after the holidays. 1127 01:01:18,958 --> 01:01:22,431 Me too. This should be the best moment of my life. 1128 01:01:22,431 --> 01:01:25,304 This is Cassandra Rogers. And it's a lead. 1129 01:01:25,304 --> 01:01:26,774 A lead that's me. 1130 01:01:26,774 --> 01:01:30,715 Yeah, so can't she see you earlier tomorrow or later? 1131 01:01:30,715 --> 01:01:33,353 Or now? - I tried. 1132 01:01:33,353 --> 01:01:35,257 Cassandra's in meetings all day 1133 01:01:35,257 --> 01:01:37,294 and literally the only time she can see me 1134 01:01:37,294 --> 01:01:39,098 is before she goes to the airport. 1135 01:01:39,098 --> 01:01:41,402 - Airport? - She's headed back to LA 1136 01:01:41,402 --> 01:01:43,574 and she's there through January for another project. 1137 01:01:43,574 --> 01:01:46,847 So it's literally tomorrow or nothing. 1138 01:01:47,516 --> 01:01:50,287 Right when you're supposed to dazzle Jason's big client 1139 01:01:50,287 --> 01:01:51,624 with your incredible voice. 1140 01:01:51,624 --> 01:01:54,462 And give Angela the best Christmas of her life. 1141 01:01:54,462 --> 01:01:57,636 And bring back a cherished Holiday Lane tradition. 1142 01:01:57,636 --> 01:01:59,840 Okay, now you're being 1143 01:01:59,840 --> 01:02:01,744 a little melodramatic. 1144 01:02:01,744 --> 01:02:05,150 It's not like this Christmas Show is gonna bring world peace. 1145 01:02:05,150 --> 01:02:08,023 Besides, everyone will understand. 1146 01:02:08,023 --> 01:02:11,329 This is the big break you've been waiting five years for. 1147 01:02:11,329 --> 01:02:13,066 It's an easy decision. 1148 01:02:13,066 --> 01:02:16,841 Excuse me. Are you the girl with the lovely voice? 1149 01:02:16,841 --> 01:02:20,247 The one who's singing in the Holiday Lane Christmas Show tomorrow? 1150 01:02:20,247 --> 01:02:24,322 Oh, yeah, that's me. I'm Chloe. 1151 01:02:24,322 --> 01:02:27,495 Well, I'm Diana and this is my husband, Levi. 1152 01:02:27,495 --> 01:02:30,434 Chloe, I have to tell you that sometimes I go 1153 01:02:30,434 --> 01:02:32,739 into the gift shop just to hear you sing. 1154 01:02:32,739 --> 01:02:35,979 We're really looking forward to the show tomorrow night. 1155 01:02:37,014 --> 01:02:38,283 Thank you. 1156 01:02:38,283 --> 01:02:41,690 And it's wonderful how you're bringing the old tradition back. 1157 01:02:41,690 --> 01:02:44,696 It's been a tough couple of years 1158 01:02:44,696 --> 01:02:47,001 and you're really warming our hearts. 1159 01:02:47,001 --> 01:02:49,540 Wow, that's so nice. 1160 01:02:49,540 --> 01:02:52,344 We'll see you at the show tomorrow night. 1161 01:02:52,344 --> 01:02:55,818 It was wonderful to meet you. - You too. 1162 01:02:55,818 --> 01:02:57,756 Nice meeting you. 1163 01:02:59,927 --> 01:03:04,836 Okay. So, maybe not the easiest decision ever. 1164 01:03:14,121 --> 01:03:15,692 Jason. 1165 01:03:15,692 --> 01:03:16,894 Yeah. 1166 01:03:17,361 --> 01:03:19,398 Is Chloe here yet? 1167 01:03:19,398 --> 01:03:22,505 I saw her earlier, but no, she should be. 1168 01:03:22,505 --> 01:03:26,914 Oh, good. Chloe, you're here. 1169 01:03:26,914 --> 01:03:28,851 Now we can get started. 1170 01:03:29,853 --> 01:03:31,657 Wait, wait. 1171 01:03:32,659 --> 01:03:35,130 I'm sensing a problem. 1172 01:03:35,130 --> 01:03:37,535 You okay? What is it? 1173 01:03:38,336 --> 01:03:39,840 Uh... 1174 01:03:40,608 --> 01:03:42,411 Uh, this is so hard. 1175 01:03:43,046 --> 01:03:46,352 You remember that callback that I had after the holidays? 1176 01:03:46,352 --> 01:03:48,189 - Mm-hmm. - Yeah. 1177 01:03:48,189 --> 01:03:50,193 Yeah, well, um... 1178 01:03:50,193 --> 01:03:53,968 It's actually tomorrow at 5:00. 1179 01:03:53,968 --> 01:03:55,437 Mm. 1180 01:03:57,074 --> 01:04:01,650 Oh, so you won't be able to get back in time here for the show? 1181 01:04:01,650 --> 01:04:04,790 I tried everything and literally the only time 1182 01:04:04,790 --> 01:04:08,998 she can meet with me is at 5:00, so. 1183 01:04:09,733 --> 01:04:12,806 Wow. That is such a bummer. 1184 01:04:14,175 --> 01:04:16,914 But yeah, it's fine. 1185 01:04:18,517 --> 01:04:21,289 Well, Jason, your song is strong enough without me. 1186 01:04:21,289 --> 01:04:23,193 You don't need my voice. 1187 01:04:23,193 --> 01:04:26,399 But will you please tell Angela I will make it up to her? 1188 01:04:26,399 --> 01:04:28,503 Yeah. She'll get this. She'll get it. 1189 01:04:28,503 --> 01:04:32,311 This is your shot. And you've got to take it. 1190 01:04:32,311 --> 01:04:34,616 This is great. 1191 01:04:36,152 --> 01:04:38,056 Well, maybe I don't. 1192 01:04:38,056 --> 01:04:42,632 I feel so bad and maybe it's just another audition. Right? 1193 01:04:42,632 --> 01:04:46,940 Mm. This is a callback. 1194 01:04:46,940 --> 01:04:49,680 A second callback. 1195 01:04:49,680 --> 01:04:52,886 That means they're already interested in you. 1196 01:04:52,886 --> 01:04:56,259 Yeah, but I've had a lot of callbacks before. 1197 01:04:56,259 --> 01:04:59,231 But this is for Cassandra Rogers. 1198 01:04:59,900 --> 01:05:03,974 I have a very good feeling about this. 1199 01:05:04,543 --> 01:05:07,549 You do? How can you be so sure? 1200 01:05:07,549 --> 01:05:11,957 Because I'm not. I don't-- - Chloe. I've made a decision. 1201 01:05:13,193 --> 01:05:15,531 I can't let you be in the show. 1202 01:05:16,265 --> 01:05:18,938 - You're not gonna let me? - No. 1203 01:05:18,938 --> 01:05:21,577 I'm no Cassandra Rogers, 1204 01:05:21,577 --> 01:05:26,085 but I am the producer of this show. 1205 01:05:26,085 --> 01:05:29,025 And the producer is in charge. 1206 01:05:30,394 --> 01:05:35,037 So, honey, you're fired. 1207 01:05:38,744 --> 01:05:40,948 Well, she's the boss, so. 1208 01:05:40,948 --> 01:05:45,190 You leave all your guilt right here with us. You hear me? 1209 01:05:45,925 --> 01:05:50,033 You go. And you knock 'em dead. 1210 01:05:50,033 --> 01:05:53,507 Honestly, thank you. Both of you for 1211 01:05:53,507 --> 01:05:55,444 being so good about this. 1212 01:05:55,444 --> 01:05:57,949 It's making it a lot easier, really. 1213 01:05:57,949 --> 01:05:59,853 - Yeah? - Yeah. 1214 01:05:59,853 --> 01:06:02,224 - 'Kay, break a leg. - Okay. 1215 01:06:22,599 --> 01:06:24,402 Okay, which one? 1216 01:06:24,402 --> 01:06:26,573 Mm. 1217 01:06:26,573 --> 01:06:28,443 I think that's the winner. 1218 01:06:28,443 --> 01:06:30,948 I was thinking the same thing, thanks. 1219 01:06:30,948 --> 01:06:34,689 Wait, you're still working? Isn't that big audition today? 1220 01:06:34,689 --> 01:06:37,862 I'm opening the gift shop, but I will be able 1221 01:06:37,862 --> 01:06:40,300 to get out of there in time because everything 1222 01:06:40,300 --> 01:06:42,204 is shutting down early today. 1223 01:06:43,373 --> 01:06:45,010 For the show. 1224 01:06:45,912 --> 01:06:47,081 Yeah. 1225 01:06:49,218 --> 01:06:50,755 Come on. Don't worry about it. 1226 01:06:50,755 --> 01:06:52,859 I'm just really sad 1227 01:06:52,859 --> 01:06:55,631 because I really wanted to do it. 1228 01:06:56,900 --> 01:06:59,506 That whole atmosphere was so positive 1229 01:06:59,506 --> 01:07:03,046 and so loving, so Christmas. 1230 01:07:03,046 --> 01:07:07,622 I had never experienced anything like that in my entire life. 1231 01:07:08,156 --> 01:07:10,795 Well, I mean, you can still do the show next year. 1232 01:07:10,795 --> 01:07:12,565 As long as you're able to clear your schedule, 1233 01:07:12,565 --> 01:07:14,836 Mrs. Future Broadway Star. 1234 01:07:14,836 --> 01:07:18,644 Yeah, I guess... 1235 01:07:19,780 --> 01:07:22,351 I guess what I'm really worried about is Jason. 1236 01:07:22,351 --> 01:07:27,762 He seemed really upset when I told him that I was leaving. 1237 01:07:28,296 --> 01:07:29,866 I'm sure he'll be fine. 1238 01:07:29,866 --> 01:07:31,804 If his song is as good as you say it is, 1239 01:07:31,804 --> 01:07:33,373 he'll get that big client. 1240 01:07:33,373 --> 01:07:36,914 For now, you just have to focus on yourself, right? 1241 01:07:38,483 --> 01:07:40,555 Right. I love you. 1242 01:07:40,555 --> 01:07:43,193 - Love you too. - Okay, I'm late. 1243 01:07:43,193 --> 01:07:44,930 - Go on. - Per usual. 1244 01:07:50,942 --> 01:07:53,313 - Oh, hi. Hey. - Hey. 1245 01:07:53,313 --> 01:07:55,585 We gotta stop bumping into each other like this. 1246 01:07:55,585 --> 01:07:56,787 Yeah. 1247 01:07:57,755 --> 01:08:00,695 Well, I'm late, again. 1248 01:08:00,695 --> 01:08:02,632 Yeah, I'm just looking for Cora, 1249 01:08:02,632 --> 01:08:04,335 we got some rehearsing to do this morning. 1250 01:08:04,335 --> 01:08:08,777 I have to teach her your song. So, um, catch you later. 1251 01:08:08,777 --> 01:08:12,752 Wait. Are we um... Are we good? 1252 01:08:13,554 --> 01:08:14,823 Yeah. 1253 01:08:16,960 --> 01:08:19,231 Are you sure about that? 1254 01:08:20,000 --> 01:08:22,237 Yeah. Why wouldn't we be? 1255 01:08:22,739 --> 01:08:24,509 'Cause of the Christmas Show. 1256 01:08:24,509 --> 01:08:26,379 I couldn't say no. 1257 01:08:26,379 --> 01:08:29,686 No. No, no, no. I don't care about the show. 1258 01:08:29,686 --> 01:08:33,627 I'm happy. I'm happy for you. You deserve this. 1259 01:08:33,627 --> 01:08:36,432 This is Cassandra Rogers, it's a big deal. 1260 01:08:36,432 --> 01:08:38,871 I mean, right. This is your time. 1261 01:08:38,871 --> 01:08:43,346 You've been working for this. So, this is a good thing. 1262 01:08:43,847 --> 01:08:46,787 Yeah, no. It is. It's an amazing thing. 1263 01:08:46,787 --> 01:08:49,425 - Yeah. - Well, I will be there 1264 01:08:49,425 --> 01:08:51,028 to celebrate with you guys after. 1265 01:08:52,464 --> 01:08:54,068 Yeah, I don't... 1266 01:08:55,905 --> 01:08:58,109 I don't think that's the best idea. 1267 01:08:59,646 --> 01:09:00,915 What? 1268 01:09:02,084 --> 01:09:03,353 To stop by. 1269 01:09:05,423 --> 01:09:06,827 Why? 1270 01:09:07,862 --> 01:09:09,933 I think it might be a little hard. 1271 01:09:11,603 --> 01:09:13,006 For Angela. 1272 01:09:16,412 --> 01:09:18,851 What do you mean? I'm so confused. What? 1273 01:09:18,851 --> 01:09:20,688 Well, I mean, I think she's starting to get 1274 01:09:20,688 --> 01:09:22,157 a little bit attached to you. 1275 01:09:22,157 --> 01:09:25,564 So, this could be really hard on her when she doesn't get 1276 01:09:25,564 --> 01:09:28,136 to see you anymore, so... 1277 01:09:28,136 --> 01:09:30,407 Not be able to see me, what are you talking about? 1278 01:09:30,407 --> 01:09:32,244 Because once you get this part, you're gonna be 1279 01:09:32,244 --> 01:09:34,148 in a completely different universe. 1280 01:09:34,148 --> 01:09:38,657 One that doesn't include Angela or me. 1281 01:09:39,191 --> 01:09:41,262 I don't even have the part yet. 1282 01:09:41,262 --> 01:09:43,901 Yeah, but if it's not this part, it will be another part. 1283 01:09:43,901 --> 01:09:46,172 I mean you are so talented that it's just a matter of time 1284 01:09:46,172 --> 01:09:48,978 before the world gets to see this. 1285 01:09:50,748 --> 01:09:52,217 Chloe! 1286 01:09:52,217 --> 01:09:54,589 Chloe, I could really use some help in here. 1287 01:09:54,589 --> 01:09:59,098 Okay, I'm coming. Can we please talk about this later? 1288 01:09:59,098 --> 01:10:01,035 Yeah, sure. Not tonight, though. 1289 01:10:01,035 --> 01:10:03,139 You focus on your audition. 1290 01:10:06,279 --> 01:10:07,815 You too. 1291 01:10:27,889 --> 01:10:29,693 I am a new woman. 1292 01:10:29,693 --> 01:10:32,799 Sales are up, the show is gonna be so fun. 1293 01:10:32,799 --> 01:10:36,105 Even though my feet are already killing me. 1294 01:10:37,007 --> 01:10:39,813 It has been a wonderful holiday season. 1295 01:10:39,813 --> 01:10:42,117 Thanks to you, Chloe. 1296 01:10:44,221 --> 01:10:46,660 Well, you have Ms. Cora to thank for that. 1297 01:10:46,660 --> 01:10:49,498 Well, she said that you inspired her. 1298 01:10:50,534 --> 01:10:53,006 - She said that? - Mm-hmm. 1299 01:10:54,408 --> 01:10:56,145 Yeah. Well... 1300 01:10:56,145 --> 01:10:59,151 I wish there was a way I could still do the Christmas Show. 1301 01:10:59,151 --> 01:11:01,957 You have bigger fish to fry. 1302 01:11:01,957 --> 01:11:05,998 You go and you get that part. 1303 01:11:08,637 --> 01:11:09,939 Thanks. 1304 01:11:09,939 --> 01:11:11,610 No, no. I will finish up. 1305 01:11:11,610 --> 01:11:14,248 You go, I don't want you to miss the bus to the city. 1306 01:11:14,248 --> 01:11:17,287 Oh, my gosh. Thank you. 1307 01:11:17,287 --> 01:11:18,524 You're welcome. 1308 01:11:20,661 --> 01:11:22,097 Break a leg. 1309 01:11:30,313 --> 01:11:31,382 There we go. 1310 01:11:31,382 --> 01:11:33,386 Ah, that looks good. 1311 01:11:33,386 --> 01:11:34,856 You nervous about tonight? 1312 01:11:34,856 --> 01:11:35,991 I'm not nervous... 1313 01:11:35,991 --> 01:11:39,599 I'm petrified. 1314 01:11:39,599 --> 01:11:41,435 Ah, you'll do great. 1315 01:11:42,170 --> 01:11:46,078 Perfect. Looks great. Let's get inside. 1316 01:11:59,706 --> 01:12:01,208 I'm listening. 1317 01:12:01,208 --> 01:12:02,545 Okay. 1318 01:12:03,680 --> 01:12:06,185 Oh, that's a great idea. 1319 01:12:06,185 --> 01:12:08,389 Yeah, I'm just here for the callback, 1320 01:12:08,389 --> 01:12:11,596 and then I'll be on my way. Okay, good. Bye. 1321 01:12:46,165 --> 01:12:50,039 Here we go. Okay, folks. This is it. 1322 01:12:50,039 --> 01:12:51,442 We're gonna go out there tonight 1323 01:12:51,442 --> 01:12:53,446 and you are all going to kill it! 1324 01:12:53,446 --> 01:12:56,653 And can I just say, wow. 1325 01:12:56,653 --> 01:12:58,824 Wow! You look amazing! 1326 01:12:58,824 --> 01:13:00,694 How about me? 1327 01:13:00,694 --> 01:13:03,801 Whoo! Ms. Cora. 1328 01:13:03,801 --> 01:13:06,907 You look completely ravishing. 1329 01:13:06,907 --> 01:13:09,979 Aww. Where's Angela? 1330 01:13:09,979 --> 01:13:12,083 Come with me, I'll show you. 1331 01:13:15,290 --> 01:13:17,528 She's seated with her mom, right there. 1332 01:13:17,528 --> 01:13:18,664 Yeah? 1333 01:13:21,803 --> 01:13:24,074 Oh, great. 1334 01:13:26,212 --> 01:13:28,282 Wait. That's him. 1335 01:13:28,282 --> 01:13:32,424 He came. The man from the ad agency, he's here. 1336 01:13:32,424 --> 01:13:35,363 Really? Well, we'd better get this thing right. 1337 01:13:45,718 --> 01:13:47,087 It's starting. 1338 01:13:54,334 --> 01:13:56,438 Merry Christmas, Ladies and Gentleman. 1339 01:13:56,438 --> 01:14:00,280 We are privileged to bring to you tonight 1340 01:14:00,280 --> 01:14:05,724 the return of the Holiday Lane Christmas Concert. 1341 01:14:10,668 --> 01:14:14,776 You're gonna see some wonderful local talent tonight. 1342 01:14:14,776 --> 01:14:19,351 And we guarantee to get you into the Christmas spirit. 1343 01:14:19,351 --> 01:14:21,856 But that's enough talking from me. 1344 01:14:21,856 --> 01:14:23,727 Let's make some music. How about that? 1345 01:14:27,868 --> 01:14:32,210 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1346 01:14:32,210 --> 01:14:36,820 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1347 01:14:36,820 --> 01:14:40,961 ♪ Go tell it on the mountains ♪ 1348 01:14:40,961 --> 01:14:44,769 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1349 01:14:46,071 --> 01:14:49,846 ♪ While shepherds kept their watching ♪ 1350 01:14:49,846 --> 01:14:54,288 ♪ O'er silent flocks by night ♪ 1351 01:14:54,856 --> 01:14:58,931 ♪ Behold throughout the heavens ♪ 1352 01:14:58,931 --> 01:15:02,972 ♪ There shone a Holy light ♪ 1353 01:15:02,972 --> 01:15:07,915 ♪ So go tell it on the mountain ♪ 1354 01:15:07,915 --> 01:15:12,324 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1355 01:15:12,324 --> 01:15:15,998 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1356 01:15:15,998 --> 01:15:20,273 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1357 01:15:20,273 --> 01:15:24,782 ♪ Mmm that Jesus Christ ♪ 1358 01:15:24,782 --> 01:15:28,222 ♪ Is born ♪ 1359 01:16:04,929 --> 01:16:08,269 ♪ Silent night ♪ 1360 01:16:08,269 --> 01:16:11,576 ♪ Holy Night ♪ 1361 01:16:11,576 --> 01:16:15,884 ♪ All is calm ♪ 1362 01:16:15,884 --> 01:16:18,957 ♪ All is bright ♪ 1363 01:16:21,295 --> 01:16:24,569 ♪ Up on the housetop reindeer pause ♪ 1364 01:16:24,569 --> 01:16:27,474 ♪ Out jumps good ole Santa Claus ♪ 1365 01:16:27,474 --> 01:16:30,446 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 1366 01:16:30,446 --> 01:16:33,653 ♪ All for the little one's Christmas joys ♪ 1367 01:16:37,928 --> 01:16:41,435 Thank you so much for being a terrific audience. 1368 01:16:41,435 --> 01:16:45,309 Wasn't it great to have this show back again? 1369 01:16:49,786 --> 01:16:52,357 One time! 1370 01:16:52,357 --> 01:16:56,031 Well, sadly, it's time to wrap things up, but... 1371 01:16:56,031 --> 01:16:59,071 Our last number is a very special one. 1372 01:16:59,071 --> 01:17:05,116 Featuring a wonderful brand new Christmas song written by... 1373 01:17:05,116 --> 01:17:08,690 our own, Jason Murphy. 1374 01:17:12,732 --> 01:17:14,367 Wooo! 1375 01:17:16,539 --> 01:17:22,952 ♪ There was a time when Christmas was ours ♪ 1376 01:17:22,952 --> 01:17:26,258 ♪ And the coloured lights ♪ 1377 01:17:26,258 --> 01:17:30,601 ♪ Would shimmer like stars ♪ 1378 01:17:30,601 --> 01:17:36,646 ♪ Busy shoppers up and down the boulevard ♪ 1379 01:17:36,646 --> 01:17:41,890 ♪ Christmas felt like fallin' ♪ 1380 01:17:41,890 --> 01:17:44,194 ♪ In love... ♪ 1381 01:17:46,733 --> 01:17:51,408 ♪ Yeah, I remember how it felt to be young ♪ 1382 01:17:51,408 --> 01:17:55,684 ♪ Magic in the air for Christmas fun ♪ 1383 01:17:55,684 --> 01:17:58,657 ♪ Just like them butterflies when you meet the one ♪ 1384 01:17:58,657 --> 01:18:02,330 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 1385 01:18:04,267 --> 01:18:07,508 ♪ I gotta tell ya it's not just a fella ♪ 1386 01:18:07,508 --> 01:18:11,315 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 1387 01:18:11,315 --> 01:18:15,123 ♪ In fact the reason is simply 'tis the season ♪ 1388 01:18:15,123 --> 01:18:18,563 ♪ For Jingle Bells and Silent Nights ♪ 1389 01:18:18,563 --> 01:18:22,270 ♪ For carollin' and coloured lights ♪ 1390 01:18:22,270 --> 01:18:26,513 ♪ And everything'll be alright ♪ 1391 01:18:26,513 --> 01:18:28,884 ♪ If we sneak a peek at Santa ♪ 1392 01:18:28,884 --> 01:18:30,486 ♪ In his sleigh tonight ♪ 1393 01:18:30,486 --> 01:18:33,860 ♪ So forgive me for this Christmas cliché ♪ 1394 01:18:33,860 --> 01:18:38,703 ♪ But this time of year makes me act this way ♪ 1395 01:18:38,703 --> 01:18:42,210 ♪ A fuzzy feelin' that just won't go away ♪ 1396 01:18:42,210 --> 01:18:45,918 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 1397 01:18:48,590 --> 01:18:50,426 ♪ I gotta tell ya ♪ 1398 01:18:50,426 --> 01:18:52,263 ♪ It's not a fella ♪ 1399 01:18:52,263 --> 01:18:55,804 ♪ That's got me all aglow this way ♪ 1400 01:18:55,804 --> 01:18:59,645 ♪ In fact the reason is simply 'tis the season ♪ 1401 01:18:59,645 --> 01:19:02,718 ♪ For Jingle Bells and Silent Nights ♪ 1402 01:19:03,620 --> 01:19:06,358 ♪ For carollin' and coloured lights ♪ 1403 01:19:07,260 --> 01:19:10,968 ♪ And everything'll be alright ♪ 1404 01:19:10,968 --> 01:19:14,575 ♪ If you meet me underneath the mistletoe tonight ♪ 1405 01:19:14,575 --> 01:19:18,482 ♪ So excuse us if our happiness shows ♪ 1406 01:19:18,482 --> 01:19:22,725 ♪ We got the tingles from our head to our toes ♪ 1407 01:19:22,725 --> 01:19:26,498 ♪ The only definition is "you know when you know" ♪ 1408 01:19:26,498 --> 01:19:40,527 ♪ Christmas feels like fallin' in love ♪ 1409 01:19:49,377 --> 01:19:52,417 Yeah! Woo! 1410 01:19:55,924 --> 01:19:58,062 Woo! 1411 01:20:05,911 --> 01:20:07,815 - Hi. - I'm so glad you made it. 1412 01:20:07,815 --> 01:20:10,453 Oh, thank you. Yeah, it was close. 1413 01:20:10,453 --> 01:20:12,323 Did you like the show? - I loved it. 1414 01:20:12,323 --> 01:20:15,329 - Angela? - Oh, sorry. My mom needs me. 1415 01:20:15,329 --> 01:20:17,400 Oh, of course. Hi, pleased to meet you. 1416 01:20:17,400 --> 01:20:19,070 - Bye. - Bye. 1417 01:20:19,972 --> 01:20:23,212 So, just got the job. 1418 01:20:23,212 --> 01:20:25,149 He's hiring me. - Really?! 1419 01:20:25,149 --> 01:20:27,120 - Yes! - That's fantastic! 1420 01:20:28,055 --> 01:20:29,558 Wait, how are you here? 1421 01:20:29,558 --> 01:20:31,863 How'd your audition go? 1422 01:20:32,531 --> 01:20:35,136 Uh, it didn't. 1423 01:20:35,136 --> 01:20:36,606 You didn't make it? 1424 01:20:36,606 --> 01:20:41,950 No, I did. I got to the city, I showed up, 1425 01:20:41,950 --> 01:20:44,956 and then I started thinking about this thing 1426 01:20:44,956 --> 01:20:48,028 that I've wanted more than anything in my life. 1427 01:20:49,264 --> 01:20:51,168 And I imagined what it would feel like 1428 01:20:51,168 --> 01:20:54,809 if I was to get it and not have you there to share it with. 1429 01:20:56,546 --> 01:20:58,583 So, I left. 1430 01:20:59,351 --> 01:21:01,121 I left, yeah. 1431 01:21:02,758 --> 01:21:06,699 I know you told me not to come here and see Angela tonight, 1432 01:21:06,699 --> 01:21:08,703 but I needed to show you. 1433 01:21:09,404 --> 01:21:11,609 Show me what? 1434 01:21:12,243 --> 01:21:13,713 How much you mean to me. 1435 01:21:13,713 --> 01:21:15,717 I hate to interrupt, Chloe. 1436 01:21:15,717 --> 01:21:19,391 Edgar was holding your phone for you offstage. 1437 01:21:19,391 --> 01:21:22,096 - I'll take this - Thank you. 1438 01:21:22,096 --> 01:21:24,467 He said texts keep coming in. 1439 01:21:24,467 --> 01:21:27,508 He thought maybe it was something important. 1440 01:21:27,508 --> 01:21:30,847 Uh, yes, excuse me one sec. 1441 01:21:31,916 --> 01:21:33,218 Hello? 1442 01:21:33,218 --> 01:21:34,522 Mrs. Rogers? 1443 01:21:34,522 --> 01:21:35,991 Chloe, thank goodness. 1444 01:21:35,991 --> 01:21:37,895 I'm just about to leave for the airport. 1445 01:21:37,895 --> 01:21:39,899 Listen, I am... 1446 01:21:40,567 --> 01:21:42,905 I need to apologize, I am so sorry 1447 01:21:42,905 --> 01:21:47,246 that I didn't make it today. I had this other commitment. 1448 01:21:47,246 --> 01:21:49,084 No, I should be the one to apologize. 1449 01:21:49,084 --> 01:21:51,856 It was unfair what we did to you at the last minute. 1450 01:21:51,856 --> 01:21:53,693 Especially during the holidays. 1451 01:21:53,693 --> 01:21:55,429 Listen, I just need to know 1452 01:21:55,429 --> 01:21:58,002 are you still available to do the show? 1453 01:21:58,002 --> 01:22:01,375 Uh, yes, of course. 1454 01:22:01,375 --> 01:22:03,613 But don't you need to see me in person first? 1455 01:22:03,613 --> 01:22:05,917 No, actually, I think I've seen enough. 1456 01:22:05,917 --> 01:22:08,556 I watched your audition piece again 1457 01:22:08,556 --> 01:22:11,161 and my assistant found a video of you online. 1458 01:22:11,161 --> 01:22:14,602 You were singing a Christmas song I never heard. 1459 01:22:14,602 --> 01:22:15,937 An original maybe? 1460 01:22:15,937 --> 01:22:18,710 Christmas Feels Like Falling in Love? 1461 01:22:18,710 --> 01:22:21,816 Great song. - Thank you. 1462 01:22:21,816 --> 01:22:24,922 I'm actually standing next to the guy who wrote it. 1463 01:22:24,922 --> 01:22:27,761 Well, tell him to call me. I might want to hire him too. 1464 01:22:28,495 --> 01:22:30,901 So, anyway, you got the job. 1465 01:22:30,901 --> 01:22:33,540 So, consider yourself cast, rehearsals start in March. 1466 01:22:33,540 --> 01:22:35,376 Oh, my gosh. 1467 01:22:35,376 --> 01:22:40,554 This is so exciting. But are you, are you sure about this? 1468 01:22:40,554 --> 01:22:43,292 Like is this not the biggest risk? 1469 01:22:44,194 --> 01:22:47,735 Chloe, I have been doing this for a long time. 1470 01:22:47,735 --> 01:22:50,106 I know true talent when I see it. 1471 01:22:50,106 --> 01:22:54,582 When you sing, I see your soul shine through. 1472 01:22:54,582 --> 01:22:57,888 It's a rare gift and it needs to be shared. 1473 01:22:58,656 --> 01:23:00,694 And when Cora Lawson says you're good, 1474 01:23:00,694 --> 01:23:03,666 then Chloe Bose, you are good. 1475 01:23:04,401 --> 01:23:05,670 Cora Lawson? 1476 01:23:05,670 --> 01:23:06,706 I have to go. 1477 01:23:06,706 --> 01:23:08,442 I'll get in touch with you soon. 1478 01:23:08,442 --> 01:23:10,146 Merry Christmas, Chloe. 1479 01:23:10,146 --> 01:23:13,252 Merry Christmas. Thank you to you too. 1480 01:23:13,252 --> 01:23:14,989 Thank you so much. 1481 01:23:16,659 --> 01:23:19,598 I got the part. 1482 01:23:19,598 --> 01:23:21,501 - What? - I got the part! 1483 01:23:21,501 --> 01:23:22,704 Are you serious?! 1484 01:23:23,573 --> 01:23:25,242 That's wonderful. 1485 01:23:27,146 --> 01:23:30,386 This is unbelievable. - Is it, though? 1486 01:23:30,386 --> 01:23:32,891 I heard Cassie ratted me out. 1487 01:23:32,891 --> 01:23:35,496 How do you guys know each other? 1488 01:23:35,496 --> 01:23:37,366 When I was your age, 1489 01:23:37,366 --> 01:23:39,170 I got a second callback too. 1490 01:23:39,170 --> 01:23:42,778 And I got the job just like you. 1491 01:23:42,778 --> 01:23:49,224 It was the first show Cassandra Rogers ever produced. 1492 01:23:49,224 --> 01:23:52,063 Come on. You did Broadway 1493 01:23:52,063 --> 01:23:54,400 and you just forgot to tell us about this? 1494 01:23:54,400 --> 01:23:59,177 I don't like to talk about all that. It was a long time ago. 1495 01:23:59,177 --> 01:24:03,252 So, are there other things that we should have seen you in? 1496 01:24:03,252 --> 01:24:05,657 I only did the one show. 1497 01:24:05,657 --> 01:24:08,963 It was a big hit, but... 1498 01:24:09,565 --> 01:24:12,905 Suddenly, I found out I was pregnant 1499 01:24:12,905 --> 01:24:17,514 and I did not want to raise my baby from the stage. 1500 01:24:17,981 --> 01:24:22,323 But when I heard you sing a few weeks ago, it was a blessing. 1501 01:24:22,323 --> 01:24:26,532 You woke me up to try and bring some of the magic 1502 01:24:26,532 --> 01:24:28,402 back to this neighbourhood. 1503 01:24:29,204 --> 01:24:30,507 Ms. Cora. 1504 01:24:30,507 --> 01:24:32,109 Oh, excuse me. 1505 01:24:37,220 --> 01:24:39,324 Uh, okay, wow. 1506 01:24:39,324 --> 01:24:41,027 And speaking of wow, 1507 01:24:41,027 --> 01:24:43,867 do you happen to know how a video of you and I 1508 01:24:43,867 --> 01:24:47,006 singing your song ended up online? 1509 01:24:47,774 --> 01:24:49,778 Angela was filming us when we were singing, 1510 01:24:49,778 --> 01:24:53,953 and then she posted it and I completely forgot about it. 1511 01:24:53,953 --> 01:24:57,326 Well, thanks to your genius daughter, 1512 01:24:57,326 --> 01:24:59,430 Cassandra Rogers heard it. 1513 01:24:59,430 --> 01:25:01,501 - Come on. - And loves it. 1514 01:25:01,501 --> 01:25:03,573 - Really? - And wants you to call her! 1515 01:25:03,573 --> 01:25:05,944 - What, me? - Yeah. 1516 01:25:09,217 --> 01:25:12,925 But about the role, I stand by what I just said. 1517 01:25:12,925 --> 01:25:16,231 I don't want it to come between us. 1518 01:25:16,866 --> 01:25:19,437 I don't want it to be-- - It won't. 1519 01:25:19,437 --> 01:25:23,078 No. What you did tonight, 1520 01:25:23,078 --> 01:25:25,884 for me, for us, 1521 01:25:25,884 --> 01:25:28,790 I saw who you really are. 1522 01:25:28,790 --> 01:25:31,729 You are your word. You follow your heart. 1523 01:25:33,131 --> 01:25:36,739 I want to see your star shine the brightest of all. 1524 01:25:36,739 --> 01:25:41,214 And I would be honoured to be the man that stands right next to you. 1525 01:25:44,889 --> 01:25:46,792 When I met you, 1526 01:25:46,792 --> 01:25:49,464 you made the whole world stop. 1527 01:25:52,136 --> 01:25:55,777 I'm gonna love you and I won't stop. 1528 01:26:15,917 --> 01:26:19,123 difuze 107129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.