All language subtitles for Hands.Of.A.Gunfighter.1965.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:11,140 Translated and Improved by Marapottan Pinroy 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,140 Galloping horse 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:24,980 --> 00:00:26,660 Dan Murphy heading this way. 5 00:00:30,460 --> 00:00:31,940 We will be expecting him. 6 00:00:40,900 --> 00:00:42,820 Think we will put up here for tonight. 7 00:01:12,860 --> 00:01:15,100 Are you sure thats really him? - i am sure 8 00:01:16,300 --> 00:01:17,540 -Then Let's go. 9 00:01:20,620 --> 00:01:21,860 Wow... 10 00:01:24,900 --> 00:01:26,540 (Baby) 11 00:01:30,820 --> 00:01:32,420 Don't make a move, Dan! 12 00:01:35,820 --> 00:01:38,980 Dan! (SHOUTS) 13 00:01:40,340 --> 00:01:42,540 (Suspense music) 14 00:01:53,540 --> 00:01:55,900 (Header music) 15 00:04:20,740 --> 00:04:22,900 (Shots) 16 00:04:25,900 --> 00:04:27,140 Andy! 17 00:04:51,020 --> 00:04:51,992 Let's go now, Dan. 18 00:04:52,073 --> 00:04:54,445 We have drive to town buy a gift for Margaret and Pat. 19 00:04:54,526 --> 00:04:55,406 Aren't you coming? 20 00:04:56,380 --> 00:04:57,447 What's wrong? 21 00:04:58,164 --> 00:04:59,492 Just had my nightmare as usual. 22 00:05:04,340 --> 00:05:05,789 You mustn't think about it any more dan. 23 00:05:05,870 --> 00:05:07,990 We still have everything in the world to make us happy 24 00:05:09,660 --> 00:05:11,980 You are right dear Offcourse..! 25 00:05:14,211 --> 00:05:18,420 Andy, come put your coat on! No I wont No papa has to put on his first 26 00:05:19,761 --> 00:05:23,835 Mama, wait race me to the wagon. You cant catch me? 27 00:05:24,340 --> 00:05:25,740 (LAUGH) 28 00:05:26,693 --> 00:05:28,013 I caught you! 29 00:05:33,060 --> 00:05:34,691 Now.. Here you go! 30 00:05:45,460 --> 00:05:47,380 (Music) 31 00:06:35,140 --> 00:06:36,012 Wooo... 32 00:06:36,595 --> 00:06:38,955 Well now, This is the place margarett 33 00:06:39,475 --> 00:06:41,191 Close your eyes and dont open until I tell you to. 34 00:06:41,480 --> 00:06:43,105 I a big surprise to show you to. 35 00:06:45,620 --> 00:06:47,860 (Barking) 36 00:06:50,180 --> 00:06:51,420 Woo... 37 00:06:52,598 --> 00:06:56,098 Is it alright? Can I open my eyes? Yes you can open them. 38 00:06:56,420 --> 00:06:58,420 (Music) 39 00:07:00,780 --> 00:07:04,060 You like it? Oh It's simply marvolous, Pat. 40 00:07:23,060 --> 00:07:25,300 Pat, we will be able to swim in the river. 41 00:07:28,180 --> 00:07:30,180 And thats where we put the hen house, huh! 42 00:07:36,140 --> 00:07:39,300 It's wonderful, Pat. And I'm so happy. 43 00:07:40,152 --> 00:07:42,352 Well you haven't told me if I have painted it well. 44 00:07:44,008 --> 00:07:45,232 You do not like? 45 00:07:46,316 --> 00:07:48,608 How so silly. Yes, offcourse i like it. 46 00:07:51,500 --> 00:07:52,816 Hello Miriam! 47 00:07:52,897 --> 00:07:54,860 Hello! Hello! 48 00:07:57,260 --> 00:08:00,527 That is a cute little house. All it missing is the doll. 49 00:08:00,720 --> 00:08:02,840 I can give you the bows for the porch. 50 00:08:03,074 --> 00:08:05,996 Pat, don't listen to him. Now I understand. 51 00:08:06,175 --> 00:08:08,738 You want to make yourself the little man in front from her, huh? 52 00:08:08,819 --> 00:08:10,184 Hi Margaret. Hello dan. 53 00:08:11,143 --> 00:08:14,143 Something wrong? 54 00:08:14,980 --> 00:08:16,554 How are you, Pat? What's up? 55 00:08:16,779 --> 00:08:19,616 Caramba! But if it is Charlie Castle. 56 00:08:20,633 --> 00:08:24,633 Annoying as always, right? Why don't you let him defend himself? 57 00:08:26,851 --> 00:08:30,300 Oh, sure... Too child. 58 00:08:30,538 --> 00:08:32,338 You feel very safe, right? 59 00:08:32,913 --> 00:08:34,881 Do you think that always they are going to get you out of trouble 60 00:08:34,962 --> 00:08:36,802 those three thugs What do you have for brothers? 61 00:08:37,159 --> 00:08:40,116 I'm wrong? What do you think, nosy? 62 00:08:41,570 --> 00:08:44,180 I will have to give you some spanking if you don't go. 63 00:08:46,660 --> 00:08:48,514 Come on, be a good boy. 64 00:08:54,940 --> 00:08:57,300 (LAUGH) 65 00:08:59,940 --> 00:09:02,380 It is not always good to go unarmed, Dan? 66 00:09:03,380 --> 00:09:04,940 You keep it up, boy. 67 00:09:05,460 --> 00:09:06,732 I've already told you before. 68 00:09:06,813 --> 00:09:11,349 The opposite is starting a career that carries death around. 69 00:09:13,180 --> 00:09:14,224 Let's leave that. 70 00:09:15,500 --> 00:09:16,607 You like? 71 00:09:17,980 --> 00:09:20,580 The truth is that I have never seen nothing like it. 72 00:09:22,580 --> 00:09:25,780 Well, when is the wedding? In three days. 73 00:09:26,104 --> 00:09:29,784 Do you want to see the house inside? No no no. Not now, another day. 74 00:09:30,297 --> 00:09:33,029 Let's go to town, I have to buy some provisions. 75 00:09:35,100 --> 00:09:38,700 Andy, come on. Yes Dad. I'm going. 76 00:09:53,105 --> 00:09:55,625 I'm going to see Alex you go buying things. 77 00:09:55,893 --> 00:09:58,980 Dad, I'm going with you. 78 00:09:59,540 --> 00:10:02,018 Boys like you must not step never a salon. 79 00:10:02,107 --> 00:10:04,822 You better go help mom. Dad is right, Andy. 80 00:10:04,903 --> 00:10:06,424 Bye. Goodbye, Miriam. 81 00:10:06,505 --> 00:10:08,283 Goodbye dad. Goodbye son. 82 00:10:11,795 --> 00:10:14,065 (Suspense music) 83 00:10:35,020 --> 00:10:36,340 One moment, hero. 84 00:10:36,523 --> 00:10:38,791 I have found out that you wanted to give some whipping Charlie. 85 00:10:39,099 --> 00:10:41,768 Why don't you try me? You don't lack courage. 86 00:10:43,780 --> 00:10:45,740 Or do you lack? 87 00:10:47,540 --> 00:10:49,565 Why are you unarmed? 88 00:10:52,307 --> 00:10:52,947 Have. 89 00:11:00,700 --> 00:11:03,300 -It's useless, boss. He's just a coward. 90 00:11:03,820 --> 00:11:05,700 -It may just be a peaceful man. 91 00:11:05,838 --> 00:11:08,401 Can't shoot? Too easy. 92 00:11:16,580 --> 00:11:19,987 (Shots) 93 00:11:31,340 --> 00:11:32,780 (LAUGH) 94 00:11:49,294 --> 00:11:51,614 Hi Alex. Give me a beer. 95 00:11:51,695 --> 00:11:52,655 What's up, Dan? 96 00:11:53,900 --> 00:11:56,620 I saw you chat with the Castles. What did they want? 97 00:11:56,864 --> 00:11:59,315 You can already imagine it. As usual. 98 00:11:59,396 --> 00:12:01,880 They enjoy teasing people. What have you told them? 99 00:12:02,060 --> 00:12:05,060 Richard is a quiet man. I like it that way. 100 00:12:05,485 --> 00:12:07,845 Well buried is forever, Dan Murphy. 101 00:12:09,086 --> 00:12:11,140 Yes, it is well buried. 102 00:12:11,660 --> 00:12:13,711 But patience has a limit. 103 00:12:15,125 --> 00:12:18,672 I just saw your girl and Pat. They have shown me their new home. 104 00:12:19,380 --> 00:12:20,883 What about the house? 105 00:12:22,460 --> 00:12:24,719 They have painted it between yellow and orange. 106 00:12:24,800 --> 00:12:27,469 Then, to break the monotony, 107 00:12:27,550 --> 00:12:29,630 they have put a little green on the windows. 108 00:12:29,875 --> 00:12:31,172 The green windows? 109 00:12:31,253 --> 00:12:34,292 I have to tell you the truth, Alex. I found him a little effeminate. 110 00:12:35,874 --> 00:12:38,474 Come on, it makes you throw up. 111 00:12:38,884 --> 00:12:41,604 After all, they are those who have to live inside. 112 00:12:42,085 --> 00:12:44,148 Three days to go, right? Yes. 113 00:12:44,980 --> 00:12:47,195 It turns out to think that there will be to put on the new suit. 114 00:12:47,714 --> 00:12:48,687 You tell me? 115 00:12:49,325 --> 00:12:51,953 I will have to search through the trunks my wedding dress. 116 00:12:52,034 --> 00:12:53,398 It will be tight too. 117 00:12:54,720 --> 00:12:55,840 Unlike. 118 00:12:56,141 --> 00:12:58,341 Luckily the daughters get married just once. 119 00:13:06,716 --> 00:13:07,996 -Just a moment! 120 00:13:08,493 --> 00:13:10,180 There is nobody here? 121 00:13:13,583 --> 00:13:15,331 I drink it all. 122 00:13:15,412 --> 00:13:17,892 Today I will not mind getting drunk. 123 00:13:18,411 --> 00:13:19,972 I'll start with this. 124 00:13:20,477 --> 00:13:22,537 -You can leave the money on the counter. 125 00:13:25,065 --> 00:13:28,025 -Hi, boss. From what I see, it's a party. 126 00:13:28,106 --> 00:13:30,693 -I think so, friend. Today my daughter is getting married. 127 00:13:31,740 --> 00:13:35,060 Margaret, are you missing a lot? Pat is coming. 128 00:13:35,141 --> 00:13:36,261 I'm coming, dad. 129 00:13:36,977 --> 00:13:40,186 What is said a great day. We can celebrate, right? 130 00:13:40,267 --> 00:13:42,076 -Drink what you want. 131 00:13:42,172 --> 00:13:43,212 (Barking) 132 00:13:46,431 --> 00:13:49,431 Here we have you, Margaret. Your boyfriend is here. 133 00:13:55,300 --> 00:13:56,700 Anytime, dad. 134 00:14:00,060 --> 00:14:01,460 Hi, Custer. 135 00:14:06,196 --> 00:14:08,498 Come on quickly, Margaret. The judge is waiting for us. 136 00:14:08,594 --> 00:14:11,131 Take care of this while I go back. Custer. 137 00:14:11,780 --> 00:14:12,605 You heard me. 138 00:14:12,686 --> 00:14:15,936 - Am I the master of everything? -Yes of all. 139 00:14:18,876 --> 00:14:19,725 (HIPA) 140 00:14:19,813 --> 00:14:22,334 Pat, do you want Margaret for a wife? Yes, I want. 141 00:14:22,415 --> 00:14:24,428 What about you, Margaret? Do you want him? 142 00:14:24,713 --> 00:14:26,537 I love you very much, Your Honor. 143 00:14:26,857 --> 00:14:30,646 So in the name of the law and from this moment on, 144 00:14:30,900 --> 00:14:32,904 I declare you husband and wife. 145 00:14:35,620 --> 00:14:37,340 What are you waiting to hug her? 146 00:14:37,555 --> 00:14:38,955 With permission, huh? 147 00:14:48,243 --> 00:14:49,814 Invite this friend. 148 00:14:50,130 --> 00:14:51,610 -Thanks Alex. 149 00:14:54,321 --> 00:14:56,521 -Happy children? Much. 150 00:14:56,980 --> 00:14:58,740 (Music) 151 00:15:00,140 --> 00:15:01,380 Dan. 152 00:15:02,540 --> 00:15:05,623 And Andy? He's already asleep, let's dance. 153 00:15:05,704 --> 00:15:08,607 I said drink. Where are you going? Baby. 154 00:15:11,592 --> 00:15:12,820 That's better. 155 00:15:14,396 --> 00:15:17,380 Look at her, Charlie. This can take away your grief. 156 00:15:17,485 --> 00:15:18,325 -Leave her. 157 00:15:20,029 --> 00:15:22,949 -Okay, I'll kiss her for you. 158 00:15:25,440 --> 00:15:27,896 -It's okay, Johnny, let's go from here. 159 00:15:32,707 --> 00:15:36,060 - Make that face happy, Charlie. Do you know what we are going to do? 160 00:15:36,340 --> 00:15:39,247 Go to the living room. We know the bride and groom and the father. 161 00:15:39,328 --> 00:15:41,270 So, Why not go congratulate him? 162 00:15:41,530 --> 00:15:42,965 -Yes, why not. 163 00:15:43,758 --> 00:15:45,278 (Music) 164 00:15:45,856 --> 00:15:50,285 I have to tell something strange what happened to me this morning. 165 00:15:50,425 --> 00:15:51,683 -That you have drunk. 166 00:15:53,673 --> 00:15:56,348 -And what don't you know what has it cost me? 167 00:15:56,484 --> 00:15:57,364 -Nothing. 168 00:16:03,820 --> 00:16:08,270 -I bet with everyone that you are the judge. 169 00:16:08,530 --> 00:16:13,184 -Just, you've been right too. -Like I'm very smart. 170 00:16:13,581 --> 00:16:16,489 -Come on, try to catch air out there 171 00:16:16,570 --> 00:16:19,106 if you don't want that tonight make you sleep in the cool. 172 00:16:19,620 --> 00:16:20,700 (Music) 173 00:16:27,220 --> 00:16:29,500 I can not anymore, this has not been done for me. 174 00:16:29,668 --> 00:16:31,068 No one does it like you. 175 00:16:32,031 --> 00:16:35,391 I didn't know you as a dancer. Me neither. 176 00:16:35,638 --> 00:16:37,290 A bit more please. 177 00:16:37,527 --> 00:16:38,527 (Music) 178 00:16:49,251 --> 00:16:51,571 Boys here it is the lucky father. 179 00:16:52,080 --> 00:16:53,100 -What do you want? 180 00:16:53,198 --> 00:16:55,358 -Nice party. Too bad we're not invited. 181 00:16:56,238 --> 00:16:58,814 -Yes, I really don't understand it, because we are clients. 182 00:16:59,079 --> 00:17:01,790 Isn't that right, Alex? -We just want to congratulate Margaret. 183 00:17:01,871 --> 00:17:02,751 -So. 184 00:17:04,757 --> 00:17:08,759 -Ah, the weapons. Fair, Alex, you're right. 185 00:17:09,178 --> 00:17:10,818 This is a party, guys. 186 00:17:11,580 --> 00:17:12,700 (Music) 187 00:17:37,071 --> 00:17:38,740 Give me a beer please. 188 00:17:39,954 --> 00:17:42,060 To your health. Leave me alone. 189 00:17:43,432 --> 00:17:46,512 You will regret it Margaret and he will regret it too. 190 00:17:47,290 --> 00:17:50,985 I said leave me alone. Listen to me! 191 00:17:51,437 --> 00:17:55,600 Say sorry. Pat, drop it. 192 00:17:56,733 --> 00:17:59,620 I don't want fights here not worth it. 193 00:17:59,701 --> 00:18:00,921 You, Charlie, go away. 194 00:18:05,862 --> 00:18:08,500 Let's go. Come on, Pat, it's all over. 195 00:18:08,683 --> 00:18:09,971 I'm going to have fun for a bit. 196 00:18:13,640 --> 00:18:15,360 Let's see, a little music. 197 00:18:17,488 --> 00:18:18,848 (Happy music) 198 00:18:23,145 --> 00:18:24,974 Can i have the honor to dance with you? 199 00:18:26,075 --> 00:18:27,355 Get out. 200 00:18:29,340 --> 00:18:30,940 I have asked the lady. 201 00:18:31,130 --> 00:18:33,646 Get out, I said. I hope she answers me. 202 00:18:33,727 --> 00:18:36,904 Dan, leave him, leave him. Dan. 203 00:19:02,537 --> 00:19:05,208 I had been told that this it was a quiet town. 204 00:19:07,820 --> 00:19:09,420 (Screams) 205 00:19:09,845 --> 00:19:11,716 Freeze Johnny drop that gun. 206 00:19:13,900 --> 00:19:16,300 You will sleep al fresco, I think it will do you good. 207 00:19:18,900 --> 00:19:19,701 Let's go. 208 00:19:30,487 --> 00:19:34,047 -Let's go from here. We will wait for a better time. 209 00:19:34,301 --> 00:19:35,888 -I'm sure it will come. 210 00:19:37,220 --> 00:19:40,748 -Please, gentlemen, let's not close tonight with a long face 211 00:19:40,841 --> 00:19:43,220 The incident happened. The House invites. 212 00:19:43,323 --> 00:19:44,416 (Happy music) 213 00:19:44,505 --> 00:19:46,537 Yes Alex is right let's have a drink. 214 00:19:46,990 --> 00:19:48,270 (Happy music) 215 00:19:52,700 --> 00:19:56,460 I have to tell one thing ... -Leave me alone. 216 00:19:57,639 --> 00:19:58,685 -Murphy. 217 00:19:59,580 --> 00:20:00,700 (Happy music) 218 00:20:05,860 --> 00:20:07,300 Do you remember me? 219 00:20:07,900 --> 00:20:10,935 We met last time long time ago. 220 00:20:11,220 --> 00:20:13,678 What do you want? I have to talk to you. 221 00:20:14,678 --> 00:20:15,474 Do it. 222 00:20:16,998 --> 00:20:17,951 Alone. 223 00:20:18,580 --> 00:20:20,060 (Music) 224 00:20:23,538 --> 00:20:26,058 Do not worry, I'll be right back. 225 00:20:26,180 --> 00:20:27,580 (Music) 226 00:20:30,068 --> 00:20:32,388 I'm going to tell you one thing ... 227 00:20:32,469 --> 00:20:34,646 -He doesn't tell me. Hala, to sleep. 228 00:20:36,620 --> 00:20:39,092 -Well, I have it to tell someone. 229 00:20:39,173 --> 00:20:40,173 Why did you come? 230 00:20:41,260 --> 00:20:43,740 To finish a job that started four years ago. 231 00:20:44,048 --> 00:20:45,295 Speak up for once. 232 00:20:46,220 --> 00:20:49,553 I come to you to settle an account that you have pending with the law. 233 00:20:51,220 --> 00:20:53,514 That means What are you coming to stop me? 234 00:20:54,340 --> 00:20:55,660 I warn you that it is not easy. 235 00:20:56,660 --> 00:20:59,053 In this state you do not represent the law. 236 00:21:02,454 --> 00:21:03,774 I have not come for you. 237 00:21:04,780 --> 00:21:06,620 It's the child the one who will come with me. 238 00:21:06,977 --> 00:21:08,217 What are you saying? 239 00:21:09,654 --> 00:21:11,454 I'm not the one saying it, Dan. 240 00:21:12,331 --> 00:21:14,865 You know better than anyone that you have no right 241 00:21:14,946 --> 00:21:16,420 to hold the boy. 242 00:21:17,912 --> 00:21:19,152 You will not take it. 243 00:21:19,482 --> 00:21:22,974 Think about it slowly. I give you until tomorrow. 244 00:21:23,529 --> 00:21:26,256 He will not take it. Andy will stay here. 245 00:21:27,020 --> 00:21:30,623 Please Dan don't wake up. 246 00:21:30,900 --> 00:21:33,709 I am able to kill that man rather than let him take it away. 247 00:21:34,271 --> 00:21:36,474 What would become of us if we lost it? 248 00:21:39,616 --> 00:21:41,416 I don't know, I don't want to think. 249 00:21:43,100 --> 00:21:45,940 It's cruel and still I believe what is necessary. 250 00:21:47,498 --> 00:21:48,146 What? 251 00:21:52,383 --> 00:21:54,023 Try to understand me. 252 00:21:54,900 --> 00:21:57,220 (Music) 253 00:21:57,998 --> 00:21:59,044 It is for your good. 254 00:22:01,420 --> 00:22:03,740 Do you know what Andy It means to me? 255 00:22:05,380 --> 00:22:08,295 After what happened with Roger that day... 256 00:22:08,376 --> 00:22:09,416 Shut up! 257 00:22:11,780 --> 00:22:13,420 You should calm down, Dan. 258 00:22:13,940 --> 00:22:15,980 I know, I know what you're thinking. 259 00:22:16,500 --> 00:22:19,740 We had created a life and we have tried to defend it. 260 00:22:20,020 --> 00:22:22,068 Maybe it was selfishness. 261 00:22:22,260 --> 00:22:24,220 But the thread was false that kept her. 262 00:22:24,301 --> 00:22:25,693 Sooner or later it had to break. 263 00:22:25,774 --> 00:22:27,451 Those are just words. Andy ... 264 00:22:27,532 --> 00:22:30,123 Andy died died four years ago. 265 00:22:32,786 --> 00:22:35,262 Yes, we replace you. 266 00:22:35,343 --> 00:22:38,231 We had come to believe that it was ours, that it belonged to us. 267 00:22:39,380 --> 00:22:43,028 But there is a law that goes beyond our affection, 268 00:22:43,109 --> 00:22:44,528 of our feelings. 269 00:22:44,740 --> 00:22:48,114 I took what had been taken from me. I know. 270 00:22:48,460 --> 00:22:50,286 I know and I understand you. 271 00:22:52,148 --> 00:22:54,268 It really is like our son, 272 00:22:54,475 --> 00:22:56,316 because it has grown together with us. 273 00:22:56,426 --> 00:22:59,083 We deposit in him all our love 274 00:22:59,164 --> 00:23:01,215 maybe because it started to mitigate our pain. 275 00:23:02,661 --> 00:23:03,700 But it is not ours. 276 00:23:03,781 --> 00:23:05,747 You and i know that his father is Roger. 277 00:23:05,912 --> 00:23:07,684 That man killed our son. 278 00:23:07,860 --> 00:23:10,294 What can we do? Run away? 279 00:23:12,020 --> 00:23:16,765 Where? Time will pass, Andy will grow, 280 00:23:17,499 --> 00:23:20,711 but the law will always be there willing to take it from us. 281 00:23:30,700 --> 00:23:32,300 (Suspense music) 282 00:23:40,112 --> 00:23:41,592 (Whinny) 283 00:23:51,620 --> 00:23:53,458 As you move, I'll kill you. 284 00:23:55,719 --> 00:23:57,199 (Whinny) 285 00:24:39,471 --> 00:24:40,991 (Suspense music) 286 00:24:59,592 --> 00:25:01,072 (Barking) 287 00:25:02,546 --> 00:25:04,666 Don't run, come, come. 288 00:25:09,251 --> 00:25:13,179 Custer come on Take, take. 289 00:25:13,260 --> 00:25:14,540 Let's go. 290 00:25:18,297 --> 00:25:23,680 Don't step on me get off me. 291 00:25:28,780 --> 00:25:32,547 Hey Custer, do you have anything what to tell me about your new mistress? 292 00:25:33,258 --> 00:25:35,899 Yes I understand. You love her, right? 293 00:25:36,261 --> 00:25:37,621 She loves you too. 294 00:25:38,335 --> 00:25:39,575 Margaret! 295 00:25:41,039 --> 00:25:42,279 Margaret! 296 00:25:45,139 --> 00:25:47,739 What happen? Custer says he loves you. 297 00:25:47,820 --> 00:25:51,211 (Laughs) I love him too. 298 00:25:54,402 --> 00:25:57,122 You heard it, Custer, you can be calm. 299 00:25:58,399 --> 00:26:02,110 You see? It doesn't take much to be happy. 300 00:26:02,656 --> 00:26:06,360 A beautiful woman, a raised house with your own hands, 301 00:26:07,561 --> 00:26:09,401 a piece of land to work 302 00:26:11,939 --> 00:26:13,299 and a faithful dog. 303 00:26:13,380 --> 00:26:14,985 (LADRA) 304 00:26:15,922 --> 00:26:19,339 Margaret! Doesn't it take much? 305 00:26:19,420 --> 00:26:21,739 What are you talking about, Pat? Much for what? 306 00:26:21,820 --> 00:26:24,399 To be happy. It depends. 307 00:26:26,741 --> 00:26:29,580 Women sometimes they do not understand anything. 308 00:26:30,671 --> 00:26:35,476 Listen please, Does Dan Murphy live near here? 309 00:26:36,243 --> 00:26:37,963 I don't know any that is called like that. 310 00:26:38,265 --> 00:26:40,257 I think now his name is Richard Marky. 311 00:26:40,380 --> 00:26:42,929 Follow the river bed next is his cabin. 312 00:26:43,580 --> 00:26:44,820 (Barking) 313 00:26:57,019 --> 00:27:00,815 Margaret! I have to see Dan. Something wrong? 314 00:27:01,571 --> 00:27:05,101 I don't know, but the stranger who arrived last night knows his name 315 00:27:05,182 --> 00:27:06,620 and is a representative of the law. 316 00:27:07,046 --> 00:27:09,006 I have sent you down the longest road. 317 00:27:10,833 --> 00:27:12,593 I have to let you know before it arrives. 318 00:27:33,500 --> 00:27:36,284 Good morning, Miriam! Hello Pat! 319 00:27:37,607 --> 00:27:39,927 Hello dan! What's up, Pat? 320 00:27:40,385 --> 00:27:44,698 How are you? Good. 321 00:27:44,854 --> 00:27:47,182 Hey dan i don't know if it will be important, 322 00:27:47,284 --> 00:27:49,059 but the individual who arrived last night is coming here 323 00:27:49,140 --> 00:27:51,180 (Suspense music) 324 00:27:51,528 --> 00:27:52,728 What has happened to you? 325 00:27:54,964 --> 00:27:55,740 Nothing. 326 00:27:56,969 --> 00:27:59,609 Tonight I had the visit from the Castle brothers. 327 00:28:01,259 --> 00:28:04,539 I can help you with something? Not at all, boy, you already have. 328 00:28:04,636 --> 00:28:05,862 Thanks for your notice. 329 00:28:06,020 --> 00:28:08,619 Now go away must be when that man arrives. 330 00:28:08,700 --> 00:28:10,900 (Music) 331 00:28:29,140 --> 00:28:32,060 Andy. I'm feeding the chickens. 332 00:28:32,580 --> 00:28:33,820 (Music) 333 00:28:56,953 --> 00:28:59,973 (Suspense music) 334 00:29:04,870 --> 00:29:05,995 We are leaving! 335 00:29:08,081 --> 00:29:11,900 -Bye, Dan, good luck. Thank you. 336 00:29:12,460 --> 00:29:13,479 Goodbye, ma'am. 337 00:29:15,140 --> 00:29:18,081 Learn to write soon, so we will hear from you. 338 00:29:18,162 --> 00:29:20,120 Yes mom. Kiss Me. 339 00:29:24,979 --> 00:29:27,925 You have to be good, huh? Sure it will. 340 00:29:31,735 --> 00:29:33,575 Good and brave, Right, Andy? 341 00:29:33,737 --> 00:29:35,987 When are you coming to see me, dad? 342 00:29:38,820 --> 00:29:39,706 Soon. 343 00:29:43,688 --> 00:29:45,128 Coming Soon. 344 00:29:45,734 --> 00:29:47,774 (Music) 345 00:29:50,660 --> 00:29:53,700 Goodbye, my son. Come on, Andy. 346 00:29:54,220 --> 00:29:55,500 (Music) 347 00:30:00,940 --> 00:30:02,907 Goodbye! Bye, Mom! 348 00:30:03,260 --> 00:30:04,460 Goodbye Andy! 349 00:30:05,740 --> 00:30:08,306 Goodbye dad! Goodbye son! 350 00:30:10,660 --> 00:30:12,540 Remember that Dan stay away. 351 00:30:12,677 --> 00:30:13,931 It's advice. 352 00:30:19,100 --> 00:30:20,460 (Music) 353 00:30:45,580 --> 00:30:47,860 Wait for me a moment. I'm going to talk to the sheriff. 354 00:30:48,380 --> 00:30:49,580 I'll go see Mack. 355 00:30:50,100 --> 00:30:51,340 (Music) 356 00:31:02,950 --> 00:31:04,210 What happened to you? 357 00:31:04,788 --> 00:31:07,228 Johnny's brothers They were at my house last night. 358 00:31:07,398 --> 00:31:10,593 And good? I come to report it, Fred. 359 00:31:11,220 --> 00:31:14,023 I hope that as a representative of the law you stop them. 360 00:31:14,167 --> 00:31:15,247 Accused of what? 361 00:31:16,500 --> 00:31:19,515 It was a brave retaliation for my incident with Johnny. 362 00:31:19,740 --> 00:31:21,240 Do not worry, I will talk with them. 363 00:31:21,900 --> 00:31:22,812 That's it? 364 00:31:25,644 --> 00:31:28,683 What else can we do? Judge them. 365 00:31:28,816 --> 00:31:32,316 I'll try if you want it but they will deny the accusation. 366 00:31:32,460 --> 00:31:33,820 We would need some other test 367 00:31:33,901 --> 00:31:35,410 than your own testimony. 368 00:31:35,491 --> 00:31:37,363 Isn't it enough? For me if. 369 00:31:37,589 --> 00:31:39,206 I've come to warn you. 370 00:31:39,420 --> 00:31:42,488 So far i've held on one after another his bravado, 371 00:31:43,220 --> 00:31:45,371 but from now on it will not be so. 372 00:31:45,452 --> 00:31:48,097 I am the first who wants to end with the attitude of those men. 373 00:31:48,246 --> 00:31:52,152 If I had concrete proof, I assure you that I would lock them up. 374 00:31:52,233 --> 00:31:53,189 Do you have that proof? 375 00:31:54,620 --> 00:31:57,400 Okay fred I have nothing to say to you. 376 00:32:01,650 --> 00:32:04,853 Warn them, something tied my hands, 377 00:32:04,934 --> 00:32:06,908 but that something ends to leave in the diligence. 378 00:32:06,989 --> 00:32:08,908 Now everything is different, tell him. 379 00:32:09,420 --> 00:32:11,369 Tell them not to cross over on my way. 380 00:32:11,525 --> 00:32:13,877 Calm down, you must be calm. 381 00:32:15,885 --> 00:32:19,470 I already had it, Fred, many years of calm. 382 00:32:21,361 --> 00:32:22,841 (Music) 383 00:32:39,840 --> 00:32:41,640 (CRIES) 384 00:32:42,223 --> 00:32:43,543 (Music) 385 00:33:40,028 --> 00:33:41,707 Look what a beautiful town. 386 00:33:41,965 --> 00:33:44,420 You will see how well you have a good time when you go to school. 387 00:33:44,541 --> 00:33:46,590 -And where is the school? -There. 388 00:33:50,940 --> 00:33:54,035 This man is called Roger, he's the sheriff here. 389 00:33:54,123 --> 00:33:55,203 You will live with him. 390 00:33:56,740 --> 00:33:57,523 -Hello. 391 00:34:01,488 --> 00:34:03,608 -You are...? -Andy. 392 00:34:12,660 --> 00:34:14,780 -I hope you are very well by my side. 393 00:34:14,975 --> 00:34:16,834 -Dad said that I will be very well. 394 00:34:16,956 --> 00:34:18,156 (Suspense music) 395 00:34:25,940 --> 00:34:26,811 And the? 396 00:34:29,748 --> 00:34:31,399 -He seems a very different man. 397 00:34:32,740 --> 00:34:35,670 -Why didn't you bring him? -For many reasons, Roger. 398 00:34:35,940 --> 00:34:38,460 I could have brought a corpse or the dead would have been me, 399 00:34:38,541 --> 00:34:40,647 in which case we wouldn't be here neither. 400 00:34:42,220 --> 00:34:43,998 It is better to close the account like this. 401 00:34:44,117 --> 00:34:45,750 -For me it is still pending. 402 00:34:57,992 --> 00:34:59,312 -Good Morning. 403 00:35:04,604 --> 00:35:06,484 I am used to it to answer me. 404 00:35:07,223 --> 00:35:08,194 Let me go. 405 00:35:09,474 --> 00:35:10,116 Loose! 406 00:35:12,020 --> 00:35:14,006 You have learned to make a worse face. 407 00:35:14,460 --> 00:35:16,620 Margaret don't like them faces like that. 408 00:35:17,260 --> 00:35:19,123 But I will change to your little dove. 409 00:35:59,300 --> 00:36:01,060 -Harder, come on. 410 00:36:06,449 --> 00:36:07,729 (Shooting) 411 00:36:20,647 --> 00:36:22,007 (Whinny) 412 00:36:27,700 --> 00:36:28,600 Come on, Alex. 413 00:36:28,743 --> 00:36:30,383 (Suspense music) 414 00:37:13,445 --> 00:37:14,569 Slim. 415 00:37:20,143 --> 00:37:22,069 (Music) 416 00:37:49,100 --> 00:37:50,620 (Suspense music) 417 00:38:01,399 --> 00:38:04,139 Who was it? Who was it? 418 00:38:04,399 --> 00:38:07,615 -I was fighting with Pat when Alex shot him in the back. 419 00:38:08,415 --> 00:38:12,045 -Why didn't you avoid it? Why did you let them kill him? 420 00:38:12,181 --> 00:38:14,889 -I've arrived late, everything had already passed. 421 00:38:14,970 --> 00:38:16,686 Nothing could be done, I swear. 422 00:38:27,631 --> 00:38:31,380 -I'll kill Alex! I will kill him! 423 00:38:33,954 --> 00:38:35,354 (Suspense music) 424 00:38:55,427 --> 00:38:56,233 Let's go. 425 00:38:56,727 --> 00:38:57,727 (Music) 426 00:39:17,257 --> 00:39:19,569 Hey you. Where is Alex? 427 00:39:19,689 --> 00:39:22,241 -He and Pat are in custody for Charlie's death. 428 00:39:23,487 --> 00:39:24,726 -Thank you. 429 00:39:26,786 --> 00:39:29,687 -Well what do we do? -Now I'll tell you, let's go. 430 00:39:30,340 --> 00:39:32,420 Please Sheriff let me go see Margaret. 431 00:39:32,572 --> 00:39:34,892 I already told her that she is alone and she knows nothing of what happened. 432 00:39:35,022 --> 00:39:36,468 I give you my word that I will return. 433 00:39:36,549 --> 00:39:39,562 Listen, son, if I have stopped you, I have done it for your sake. 434 00:39:40,555 --> 00:39:42,858 Revenge is a bad thing especially, 435 00:39:42,939 --> 00:39:44,659 when they are in between the Castle brothers. 436 00:39:45,607 --> 00:39:48,407 You are not responsible at all of Charlie's death. 437 00:39:49,180 --> 00:39:50,860 Does that mean I can go? 438 00:39:51,226 --> 00:39:53,038 I advise you not to move from here 439 00:39:53,300 --> 00:39:55,538 until they calm down cheers up, boy. 440 00:39:56,313 --> 00:39:58,313 Thanks for the advice, But I must go 441 00:39:58,575 --> 00:40:01,749 I'll come see you tomorrow, Alex, I'm sorry that you find yourself in this situation 442 00:40:01,830 --> 00:40:02,670 because of me. 443 00:40:03,780 --> 00:40:05,054 I did it because it was fair. 444 00:40:06,940 --> 00:40:10,358 Come on, boy, go see Margaret. She will be uneasy. 445 00:40:10,440 --> 00:40:13,585 Agree. What will happen to him, Sheriff? 446 00:40:14,340 --> 00:40:15,660 Only the judge can say. 447 00:40:15,741 --> 00:40:17,546 But considering the circumstances, 448 00:40:17,627 --> 00:40:19,288 I hope it's not too severe. 449 00:40:19,369 --> 00:40:21,085 Did you hear, Alex? Everything will be fine. 450 00:40:23,540 --> 00:40:25,460 (Suspense music) 451 00:40:37,718 --> 00:40:40,562 (Barking) 452 00:40:43,527 --> 00:40:45,567 (Shots) 453 00:41:14,140 --> 00:41:15,249 Let's go from here. 454 00:41:19,031 --> 00:41:19,702 Come. 455 00:41:34,663 --> 00:41:35,700 Margaret. 456 00:41:37,580 --> 00:41:38,608 Margaret! 457 00:41:39,160 --> 00:41:40,522 Margaret! 458 00:41:41,100 --> 00:41:43,100 (Sad music) 459 00:41:56,340 --> 00:41:57,620 OMG. 460 00:41:58,500 --> 00:42:00,020 (Music) 461 00:42:04,780 --> 00:42:05,640 Pat. 462 00:42:08,820 --> 00:42:10,260 (SHOOT) 463 00:42:21,510 --> 00:42:25,230 (Suspense music) 464 00:42:59,911 --> 00:43:00,827 Dan. 465 00:43:03,660 --> 00:43:04,444 What? 466 00:43:04,982 --> 00:43:06,077 It is a fire. 467 00:43:07,132 --> 00:43:09,102 And near Pat's cabin. 468 00:43:10,343 --> 00:43:11,413 I'll see what happens. 469 00:43:32,700 --> 00:43:35,874 (Sad music) 470 00:44:32,546 --> 00:44:33,179 Slim. 471 00:44:51,460 --> 00:44:53,180 Fred, open the door. 472 00:44:57,695 --> 00:45:01,046 -You heard it. And don't try anything, it would be useless. 473 00:45:21,804 --> 00:45:24,284 Be careful Johnny you're going to regret this. 474 00:45:24,601 --> 00:45:26,241 That man he has murdered my brother. 475 00:45:26,531 --> 00:45:28,984 -Justice will say whether or not it has been a murder. 476 00:45:29,100 --> 00:45:30,563 -I am now justice. 477 00:45:43,297 --> 00:45:43,892 Take care Johny! 478 00:45:43,972 --> 00:45:46,327 (SHOOT) 479 00:45:51,055 --> 00:45:51,750 -Wait. 480 00:46:06,140 --> 00:46:08,980 (LAUGH) 481 00:46:11,500 --> 00:46:14,180 (Suspense music) 482 00:46:14,922 --> 00:46:17,422 Johnny, Davy, get me out of here. 483 00:46:17,580 --> 00:46:22,016 Please, Johnny! Get me out of here! Johnny! 484 00:46:23,260 --> 00:46:25,020 Get me out of here, Johnny! 485 00:46:25,711 --> 00:46:27,727 You will remember this, you cowards. 486 00:46:28,060 --> 00:46:30,300 (Suspense music) 487 00:46:36,677 --> 00:46:38,391 Here is what you deserve. 488 00:46:43,961 --> 00:46:48,383 -Listen to me well. You will remember me, I will kill you. 489 00:46:48,464 --> 00:46:50,289 I swear I'll kill you! 490 00:46:56,100 --> 00:46:58,961 -There's fire at the sheriff's office. Come on. 491 00:46:59,220 --> 00:47:00,380 (Suspense music) 492 00:47:07,990 --> 00:47:10,630 The sheriff's house is on fire. Warn more people. 493 00:47:10,900 --> 00:47:12,100 (Suspense music) 494 00:47:26,620 --> 00:47:27,860 Do not shoot! 495 00:47:27,941 --> 00:47:29,781 (SHOOT) 496 00:47:34,925 --> 00:47:36,365 (Suspense music) 497 00:47:44,900 --> 00:47:46,660 How are you up? It is Sunrising. 498 00:47:47,180 --> 00:47:48,193 What has happened? 499 00:47:51,900 --> 00:47:55,357 They have killed Margaret, Alex and Pat. 500 00:47:57,373 --> 00:47:58,740 OMG. 501 00:48:02,890 --> 00:48:04,170 Who was it? 502 00:48:06,223 --> 00:48:09,638 I'm sure all of this It is the work of the Castle, 503 00:48:09,726 --> 00:48:12,607 although they made people believe who shot Alex 504 00:48:12,688 --> 00:48:14,201 when he tried to run away. 505 00:48:14,820 --> 00:48:16,857 And why to Margaret and Pat? 506 00:48:17,755 --> 00:48:19,300 I hope to know right away. 507 00:48:21,408 --> 00:48:22,648 What are you thinking? 508 00:48:24,300 --> 00:48:26,248 Please Dan no intervene in this, 509 00:48:26,849 --> 00:48:28,340 I only have you. 510 00:48:28,506 --> 00:48:29,634 Do not worry. 511 00:48:30,302 --> 00:48:31,687 Go to sleep, It's too late. 512 00:48:33,221 --> 00:48:35,661 What are you going to do? Miriam. 513 00:48:36,780 --> 00:48:38,340 I repeat, do not worry. 514 00:48:38,594 --> 00:48:39,634 (Music) 515 00:49:07,055 --> 00:49:09,095 (Suspense music) 516 00:49:14,566 --> 00:49:15,662 Davy! 517 00:49:19,701 --> 00:49:20,340 What's up? 518 00:49:20,420 --> 00:49:22,107 -You have to go to town for more wire. 519 00:49:22,295 --> 00:49:23,326 Well, I'm coming. 520 00:49:24,387 --> 00:49:27,091 -I'm going to the ranch while he comes back. You get on with this. 521 00:49:58,660 --> 00:50:00,385 Davy! Get down from there! 522 00:50:00,466 --> 00:50:01,635 what do you want? 523 00:50:01,800 --> 00:50:04,682 I have come to give you an award for your feat last night. 524 00:50:05,417 --> 00:50:06,297 Low! 525 00:50:10,455 --> 00:50:12,980 I am unarmed. Pat was too. 526 00:50:13,078 --> 00:50:14,986 What do you say? I do not know what you're talking about. 527 00:50:19,460 --> 00:50:20,253 Henry. 528 00:50:24,540 --> 00:50:25,900 This is downloaded. 529 00:50:28,500 --> 00:50:33,534 And this, this other, with a single bullet. 530 00:50:37,300 --> 00:50:38,847 I'll give you a chance 531 00:50:39,753 --> 00:50:40,979 it's like a game. 532 00:50:41,212 --> 00:50:41,995 You will see. 533 00:50:42,456 --> 00:50:43,492 Show him. 534 00:50:45,380 --> 00:50:46,980 Now you will take one of the two. 535 00:50:47,633 --> 00:50:48,784 And if you are lucky ... 536 00:50:57.860 --> 00:50:58.818 Anytime. 537 00:51:00,060 --> 00:51:01,500 (Suspense music) 538 00:51:35,263 --> 00:51:38,146 Come closer Davy you are a bad shooter. 539 00:51:38,627 --> 00:51:41,068 And still hopefully You only have one bullet. 540 00:51:42,380 --> 00:51:43,900 (Suspense music) 541 00:51:49,006 --> 00:51:50,580 Do not be nervous. 542 00:51:51,100 --> 00:51:52,740 (Suspense music) 543 00:51:57,907 --> 00:52:00,552 You still have two chances. 544 00:52:00,940 --> 00:52:02,580 (Suspense music) 545 00:52:23,065 --> 00:52:26,748 Pat and Alex killed Charlie! They deserved death! 546 00:52:27,353 --> 00:52:28,793 (Shooting) 547 00:52:31,901 --> 00:52:33,301 (Suspense music) 548 00:52:55,657 --> 00:52:57,826 Soo! Soo! 549 00:52:59,999 --> 00:53:01,239 Still! 550 00:53:05,953 --> 00:53:07,912 (Suspense music) 551 00:53:08,105 --> 00:53:10,105 Skipper, come on! 552 00:53:11,221 --> 00:53:12,701 They killed Davy! 553 00:53:21,149 --> 00:53:22,509 (Suspense music) 554 00:53:27,169 --> 00:53:29,689 You stay here. I'm going to town to see who it was. 555 00:53:30,420 --> 00:53:33,020 (Suspense music) 556 00:54:42,980 --> 00:54:43,917 Do not yell. 557 00:54:50,650 --> 00:54:51,566 Where is the? 558 00:54:52,737 --> 00:54:54,099 It came out this morning. 559 00:54:56,780 --> 00:54:57,722 Come on in. 560 00:55:22,534 --> 00:55:23,378 Call him. 561 00:55:24,073 --> 00:55:25,730 I already told you that He's gone. 562 00:55:33,540 --> 00:55:34,153 Good, 563 00:55:35,739 --> 00:55:36,660 we will wait for you. 564 00:55:36,741 --> 00:55:37,941 (Suspense music) 565 00:56:02,448 --> 00:56:03,653 Who are you looking for? 566 00:56:05,580 --> 00:56:06,820 Come out, I'm unarmed. 567 00:56:13,520 --> 00:56:15,098 Where are Johnny and Slim? 568 00:56:15,203 --> 00:56:16,590 Why do you want to know? 569 00:56:18,286 --> 00:56:19,260 Where are they? 570 00:56:19,340 --> 00:56:21,129 Get out before of losing patience. 571 00:56:23,192 --> 00:56:26,934 Don't make me kill you. I didn't think he was capable of using a revolver. 572 00:56:31,317 --> 00:56:32,893 Okay, don't be mad. 573 00:56:33,467 --> 00:56:36,551 Johnny went to town Slim is by the fence. 574 00:56:36,860 --> 00:56:39,220 Must be upon arrival and bad news awaits you. 575 00:56:39,302 --> 00:56:41,059 I advise you not to try to see him, 576 00:56:41,610 --> 00:56:42,756 it's a bad time. 577 00:56:44,882 --> 00:56:47,642 (SHOOT) 578 00:56:50,462 --> 00:56:51,742 (Whinny) 579 00:57:11,387 --> 00:57:13,740 Johnny went to town to find out who killed Davy. 580 00:57:14,676 --> 00:57:15,567 It was you? 581 00:57:19,887 --> 00:57:21,567 (Gallop) 582 00:57:30,700 --> 00:57:32,220 (SHOOT) 583 00:57:36,186 --> 00:57:37,746 (Gallop) 584 00:58:13,580 --> 00:58:15,059 Do you want to know who did it? 585 00:58:16,361 --> 00:58:17,114 It was me, 586 00:58:17,270 --> 00:58:18,442 I did not want to do it. 587 00:58:18,580 --> 00:58:20,348 It is you I come looking for. 588 00:58:21,980 --> 00:58:24,285 You deserve an award for last night's feat. 589 00:58:25,020 --> 00:58:26,620 (SHOOT) 590 00:58:41,860 --> 00:58:43,100 Stay there. 591 00:58:48,864 --> 00:58:50,264 (Gallop) 592 00:58:56,273 --> 00:58:58,873 Don't try anything, I would force myself to do what I don't want. 593 00:59:10,520 --> 00:59:12,200 (SHOOT) 594 00:59:19,060 --> 00:59:20,639 Get out of there, Miriam. 595 00:59:22,540 --> 00:59:24,540 (Shots) 596 01:00:47,795 --> 01:00:48,529 Dan! 597 01:00:50,382 --> 01:00:50,989 Watch out! 598 01:00:51,069 --> 01:00:52,669 (Shots) 599 01:00:53,260 --> 01:00:54,700 (SHOUTS) 600 01:01:03,428 --> 01:01:04,451 Dan. 601 01:01:18,728 --> 01:01:20,168 (Music) 602 01:01:44,368 --> 01:01:45,420 Andy! 603 01:01:47,651 --> 01:01:50,623 Hello Andy! -Hello! 604 01:01:53,468 --> 01:01:56,099 -Stop that horse, put him with others. 605 01:01:56,180 --> 01:01:57,756 -Okay, boss. 606 01:02:00,780 --> 01:02:02,968 -Go on, give it more rope. 607 01:02:14,147 --> 01:02:15,593 What are you doing, Andy? 608 01:02:16,390 --> 01:02:18,158 She is learning to gallop. 609 01:02:19,964 --> 01:02:23,882 -What are you going to call him? -Custer, like my friend's dog. 610 01:02:24,280 --> 01:02:26,789 -It's a pretty name. Does it obey you? 611 01:02:26,900 --> 01:02:29,195 -I know how to treat horses. 612 01:02:30,595 --> 01:02:31,265 -Andy, 613 01:02:32,086 --> 01:02:34,406 in a few days you will go to school. 614 01:02:34,542 --> 01:02:37,234 -I'm very happy, so I will learn to write. 615 01:02:38,207 --> 01:02:40,703 -Hey, do you know when will my parents come? 616 01:02:42,141 --> 01:02:45,773 -Soon very soon. 617 01:02:47,522 --> 01:02:48,802 (Suspense music) 618 01:03:00,451 --> 01:03:01,343 I hate the rain. 619 01:03:02,379 --> 01:03:04,899 I don't understand why once you told me that without the rain 620 01:03:04,980 --> 01:03:07,101 the man would have lost part of your happiness. 621 01:03:10,385 --> 01:03:11,741 I think there is nothing sadder. 622 01:03:20,986 --> 01:03:22,386 It must be in the barn. 623 01:03:28,514 --> 01:03:30,272 Put something on, don't go out like that. 624 01:03:35,531 --> 01:03:36,771 (Suspense music) 625 01:03:56,699 --> 01:03:58,351 What? Happy now? 626 01:03:59,101 --> 01:04:00,241 What's wrong? 627 01:04:00,484 --> 01:04:01,663 What's going to happen to me, nothing. 628 01:04:02,538 --> 01:04:04,338 Let's go Dan let's go from here. 629 01:04:04,460 --> 01:04:06,210 This house it is full of memories. 630 01:04:07,350 --> 01:04:11,158 Help me Dan I will do my best because you forget, 631 01:04:11,330 --> 01:04:12,603 but you have to help me. 632 01:04:12,787 --> 01:04:15,970 I want the boy and I'll have him even at the cost of killing Roger. 633 01:04:19,740 --> 01:04:21,322 Bring that bottle! 634 01:04:21,403 --> 01:04:24,939 It has you badly used this shortcut of sheep. 635 01:04:42,556 --> 01:04:43,740 Is there room for me? 636 01:04:49,466 --> 01:04:51,906 Because you are leaving? Do I have the plague? 637 01:04:53,514 --> 01:04:55,166 Out of here! 638 01:04:59,232 --> 01:05:00,752 Do you want to answer me? 639 01:05:02,292 --> 01:05:03,978 Is it that I bring the plague? 640 01:05:04,460 --> 01:05:06,700 (Music) 641 01:05:47,750 --> 01:05:49,150 (Whinny) 642 01:06:01,900 --> 01:06:05,423 (DRUNKED) Why are you waiting for me? You're drilled, Dan. 643 01:06:08,089 --> 01:06:10,169 I'll get you something to dry off. 644 01:06:10,276 --> 01:06:12,432 I am sick of lamentations. 645 01:06:14,628 --> 01:06:15,276 Dan ... 646 01:06:16,702 --> 01:06:20,182 Yes, I have drunk. I am wet. And that! 647 01:06:23,201 --> 01:06:25,151 A man has the right to drink no? 648 01:06:29,511 --> 01:06:31,781 Miriam, you think of yourself. 649 01:06:32,578 --> 01:06:34,836 In you and in all your faults. 650 01:06:36,008 --> 01:06:38,579 If I'm like this only you are responsible. 651 01:06:38,660 --> 01:06:40,779 Please, Dan. Dan, Dan, Dan! 652 01:06:40,860 --> 01:06:42,329 Just once! 653 01:06:47,415 --> 01:06:51,204 You know if Andy is not here It is your fault. 654 01:06:51,285 --> 01:06:54,172 With your tears and ... Your reasoning. 655 01:06:54,260 --> 01:06:55,649 You have taken it from me! 656 01:06:57,056 --> 01:06:59,896 I wouldn't be happy with us truth? 657 01:07:01,455 --> 01:07:04,575 If i just wanted that I would have come for him. 658 01:07:06,571 --> 01:07:09,011 I swear he didn't take it. 659 01:07:09,180 --> 01:07:10,860 Conversely, I'm here... 660 01:07:12,241 --> 01:07:13,442 shattered. 661 01:07:15,059 --> 01:07:18,410 And you whimpering because I'm drunk. Drunk. 662 01:07:18,499 --> 01:07:19,902 Leave me alone for once! 663 01:07:20,507 --> 01:07:22,467 (Sad music) 664 01:08:04,082 --> 01:08:05,012 Miriam. 665 01:08:22,522 --> 01:08:23,488 Miriam! 666 01:08:27,863 --> 01:08:28,777 Miriam! 667 01:08:48,967 --> 01:08:51,767 Have you seen my wife! Yes, it was this morning. 668 01:08:52,592 --> 01:08:55,352 Said something? No, she just bought a few things. 669 01:08:56,090 --> 01:08:57,419 I remember now. 670 01:08:57,905 --> 01:09:00,105 I think i saw her at the stage stop. 671 01:09:00,606 --> 01:09:01,389 Thank you. 672 01:09:10,090 --> 01:09:12,090 Hey Tom, have you seen my wife? 673 01:09:13,072 --> 01:09:15,592 Yes he left this morning in the diligence. 674 01:09:16,438 --> 01:09:17,902 Thank you. You're welcome. 675 01:09:23,511 --> 01:09:25,263 Only you can help. 676 01:09:27,013 --> 01:09:29,779 I don't see how or why. Let him come. 677 01:09:31,045 --> 01:09:32,623 Dan has to see Andy. 678 01:09:32,903 --> 01:09:35,045 There is a law. If he comes, I'll stop him. 679 01:09:36,107 --> 01:09:37,373 You are the law. 680 01:09:39,459 --> 01:09:42,662 Try to understand 681 01:09:53,625 --> 01:09:56,154 Accident or not, Who can give it back to me? 682 01:09:58,295 --> 01:10:00,201 I quite do with not stopping you. 683 01:10:00,922 --> 01:10:02,295 You know you could. 684 01:10:07,089 --> 01:10:09,217 You don't feel sorry for anyone, do you? 685 01:10:10,154 --> 01:10:11,834 Now she has her son. 686 01:10:12,025 --> 01:10:14,105 He thinks he has touched the sky by getting it. 687 01:10:16,015 --> 01:10:17,592 But it will have a punishment. 688 01:10:19,121 --> 01:10:21,521 Mack, take her. 689 01:10:22,419 --> 01:10:24,499 Take her from here Before I lock her up 690 01:10:25,540 --> 01:10:28,700 -Please, ma'am. It will have its punishment. 691 01:10:29,205 --> 01:10:31,845 Andy can never have him. Shut up for once! 692 01:10:32,709 --> 01:10:33,380 -Let's go. 693 01:10:33,665 --> 01:10:35,825 (Music) 694 01:10:55,414 --> 01:10:56,217 Richard. 695 01:11:01,285 --> 01:11:02,349 -Tell me, sir. 696 01:11:03,210 --> 01:11:06,130 -You will have to watch from now all the entrances of the town. 697 01:11:07,118 --> 01:11:11,118 I'm sure from one moment to another we will have a visit from Dan Murphy. 698 01:11:14,180 --> 01:11:16,340 (Horse galloping) 699 01:11:33,660 --> 01:11:35,060 What's up, Richard? 700 01:11:35,141 --> 01:11:36,621 -Dan Murphy is coming this way. 701 01:11:38,220 --> 01:11:40,780 -Gather the men quickly. I wait for you at the ranch. 702 01:11:41,300 --> 01:11:43,500 (Music) 703 01:12:21,199 --> 01:12:22,439 Hey, buddy. 704 01:12:22,880 --> 01:12:23,760 Say. 705 01:12:24,940 --> 01:12:26,463 Don't know where the sheriff is? 706 01:12:26,639 --> 01:12:29,815 I can't assure you, but if not he is here, he will be at his ranch. 707 01:12:29,896 --> 01:12:32,368 Do you know where it is? Yes thanks. 708 01:12:32,620 --> 01:12:33,391 You're welcome. 709 01:12:50,700 --> 01:12:52,060 (Whinny) 710 01:13:00,799 --> 01:13:01,799 Andy. 711 01:13:10,277 --> 01:13:12,317 Go with him, tomorrow I'll come to see you again. 712 01:13:12,407 --> 01:13:14,604 And dad? As well. He will also come. 713 01:13:18,953 --> 01:13:21,313 Andy, come on. 714 01:13:21,420 --> 01:13:23,740 (Music) 715 01:14:47,260 --> 01:14:48,347 Were you looking for me? 716 01:14:50,025 --> 01:14:53,825 I also looked for you a long time. We are in luck then. 717 01:14:54,220 --> 01:14:56,534 You have the opportunity to settle the account. 718 01:14:56,615 --> 01:14:59,300 Drop your weapons, Dan. It's advice. 719 01:14:59,420 --> 01:15:01,237 You will have to come and take them off. 720 01:15:01,368 --> 01:15:03,488 I'm warning you for your own good. 721 01:15:04,011 --> 01:15:05,620 This is your last chance. 722 01:15:05,792 --> 01:15:08,042 Don't try to face yourself back to law. 723 01:15:10,643 --> 01:15:12,083 You seem very confident. 724 01:15:13,300 --> 01:15:14,409 You were not so much 725 01:15:14,490 --> 01:15:16,925 when you shot at close range against my son. 726 01:15:19,050 --> 01:15:21,472 Now i'm trying to save your life. 727 01:15:21,640 --> 01:15:24,284 I will end yours Even if it's the last thing I do. 728 01:15:28,085 --> 01:15:30,205 (Suspense music) 729 01:15:58,263 --> 01:15:59,543 Drop the weapons. 730 01:16:03,780 --> 01:16:06,340 (Shots) 731 01:16:20,220 --> 01:16:21,540 Andy, don't go out. 732 01:16:29,527 --> 01:16:30,503 -Father! 733 01:16:40,657 --> 01:16:43,457 (SHOUTS) 734 01:16:44,161 --> 01:16:46,601 (Music) 735 01:16:47,305 --> 01:17:47,599 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73rza Help other users to choose the best subtitles 50681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.