All language subtitles for EP06_ Double Love [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,420 --> 00:01:22,470 [Double love] 2 00:01:22,470 --> 00:01:24,850 [Episode 6] 3 00:01:29,620 --> 00:01:30,060 Hello? 4 00:01:30,440 --> 00:01:31,310 Pick me up now. 5 00:01:32,020 --> 00:01:33,500 Aren't you working in the afternoon? 6 00:01:33,560 --> 00:01:34,340 It's ahead. 7 00:01:36,020 --> 00:01:36,460 Hi. 8 00:01:36,900 --> 00:01:37,410 Hello? 9 00:01:44,280 --> 00:01:45,950 Why is Genius offline, too? 10 00:01:46,790 --> 00:01:47,660 Why are people 11 00:01:47,690 --> 00:01:49,160 getting grumpy now? 12 00:01:59,630 --> 00:02:00,740 Why did you suddenly ask me to pick you up? 13 00:02:00,740 --> 00:02:01,980 Where are we going? 14 00:02:02,210 --> 00:02:03,370 You'll know when we get there. 15 00:02:03,720 --> 00:02:04,210 Okay. 16 00:02:16,940 --> 00:02:18,110 Pervert. 17 00:02:18,370 --> 00:02:19,700 Look at the road ahead! Don't look at me! 18 00:02:20,100 --> 00:02:22,070 I'm not a pervert. 19 00:02:29,180 --> 00:02:30,220 Do you usually 20 00:02:31,290 --> 00:02:32,260 live alone? 21 00:02:32,290 --> 00:02:32,740 Nope. 22 00:02:32,760 --> 00:02:33,510 I live with my brother. 23 00:02:37,020 --> 00:02:40,520 Does your brother play games? 24 00:02:41,030 --> 00:02:42,760 No, he's too busy. 25 00:02:47,590 --> 00:02:48,150 Well. 26 00:02:49,300 --> 00:02:50,520 Why do you ask this? 27 00:02:50,870 --> 00:02:53,780 I want to know my assistant's private life. 28 00:02:56,890 --> 00:02:57,880 Top Lady 29 00:02:57,910 --> 00:02:59,430 is actually a boy. 30 00:02:59,700 --> 00:03:01,330 He's my friend. I take him with me. 31 00:03:05,140 --> 00:03:06,270 Really? 32 00:03:06,780 --> 00:03:07,160 Is this true? 33 00:03:07,160 --> 00:03:07,960 [Han Jingmo] [Big Dunk] Is this true? 34 00:03:07,960 --> 00:03:08,030 [Big Dunk] [Han Jingmo] 35 00:03:09,250 --> 00:03:10,660 [Han Jingmo] [Big Dunk] 36 00:03:12,420 --> 00:03:15,190 [Big Dunk] 37 00:03:15,190 --> 00:03:15,270 It's such a big deal. [Big Dunk] 38 00:03:15,270 --> 00:03:15,940 It's such a big deal. 39 00:03:15,970 --> 00:03:17,840 I can't believe I don't even know that! 40 00:03:18,380 --> 00:03:19,180 Sir. 41 00:03:19,330 --> 00:03:21,090 Turn right and go to the basketball court. 42 00:03:21,300 --> 00:03:21,740 Okay. 43 00:03:24,060 --> 00:03:25,650 That's great. 44 00:03:33,740 --> 00:03:34,250 Let's go. 45 00:03:38,590 --> 00:03:41,590 So you came to practice in advance for the role? 46 00:03:44,980 --> 00:03:47,490 Are you sure you can play the role of Jiang Xun? 47 00:03:51,110 --> 00:03:51,410 To be honest, 48 00:03:51,410 --> 00:03:52,250 [Maitian Children Basketball Training] To be honest, 49 00:03:52,250 --> 00:03:52,270 [Maitian Children Basketball Training] 50 00:03:52,270 --> 00:03:52,470 I'm a crazy fan of Jiang Xun. [Maitian Children Basketball Training] 51 00:03:52,470 --> 00:03:54,350 I'm a crazy fan of Jiang Xun. 52 00:03:55,800 --> 00:03:56,310 [Maitian Children Basketball Training] 53 00:03:56,980 --> 00:03:59,750 What do you think of him? 54 00:04:00,110 --> 00:04:01,080 Him? 55 00:04:01,140 --> 00:04:02,230 He's not an ordinary person. 56 00:04:02,250 --> 00:04:03,770 He is beyond perfect. 57 00:04:04,670 --> 00:04:05,510 He 58 00:04:05,540 --> 00:04:07,710 looks casual 59 00:04:07,790 --> 00:04:09,070 and bright. 60 00:04:09,160 --> 00:04:10,190 But deep in his mind, 61 00:04:10,270 --> 00:04:12,640 there is always something he wants to stick to. 62 00:04:16,890 --> 00:04:18,200 You didn't refute me. 63 00:04:18,870 --> 00:04:20,090 Because I think so, too. 64 00:04:21,560 --> 00:04:23,680 I'm telling you, this role is really hard to play. 65 00:04:23,950 --> 00:04:26,090 If you can't play it well, you'll be stupid. 66 00:04:26,190 --> 00:04:29,140 Yes, I'll try not to act like you. 67 00:04:31,540 --> 00:04:33,090 Do you want him to be real? 68 00:04:34,430 --> 00:04:35,000 Not really. 69 00:04:36,100 --> 00:04:37,340 Well. 70 00:04:37,360 --> 00:04:38,600 I think such a perfect person 71 00:04:38,680 --> 00:04:40,440 can only appear in the virtual world. 72 00:04:40,920 --> 00:04:41,870 Just speaking of appearance, 73 00:04:41,900 --> 00:04:43,440 who can compare... 74 00:04:46,100 --> 00:04:48,210 You're excellent. 75 00:04:49,920 --> 00:04:51,560 I learned basketball 76 00:04:51,670 --> 00:04:52,700 because of Big Dunk. 77 00:04:53,310 --> 00:04:54,750 You're also a Big Dunk fan? 78 00:04:59,430 --> 00:05:02,250 On behalf of Jiang Xun's fans, 79 00:05:02,290 --> 00:05:04,570 I officially hand over this role to you. 80 00:05:04,780 --> 00:05:06,160 I hope you can play him well. 81 00:05:06,830 --> 00:05:08,280 Well, I'm under a lot of pressure. 82 00:05:10,850 --> 00:05:12,480 But if I fail, 83 00:05:12,630 --> 00:05:13,400 will you scold me? 84 00:05:14,620 --> 00:05:15,700 Not really. 85 00:05:16,350 --> 00:05:17,690 But maybe I'll hit you. 86 00:05:18,800 --> 00:05:20,230 Well, the real one is right next to me. 87 00:05:20,250 --> 00:05:21,280 I can punch him any time. 88 00:05:21,440 --> 00:05:23,360 You're a bit like Jiang Xun. 89 00:05:24,630 --> 00:05:25,520 Not human. 90 00:05:25,900 --> 00:05:28,230 Oh, come on. 91 00:05:33,760 --> 00:05:34,860 Cold legs. 92 00:05:39,000 --> 00:05:39,950 I ask you a question. 93 00:05:40,270 --> 00:05:41,550 How come no one tells me 94 00:05:41,580 --> 00:05:43,020 Han Jingmo took on a new play? 95 00:05:43,560 --> 00:05:44,810 Didn't Lin Wei tell you? 96 00:05:45,260 --> 00:05:46,270 Even my brother didn't tell me. 97 00:05:46,300 --> 00:05:47,820 How could Lin Wei tell me about that? 98 00:05:49,870 --> 00:05:51,720 It's Big Dunk. 99 00:05:52,900 --> 00:05:54,780 I finally got the copyright. 100 00:05:54,810 --> 00:05:56,490 Of course, I'll find the most popular actor 101 00:05:56,520 --> 00:05:57,630 to be the leading actor. 102 00:05:59,340 --> 00:06:00,440 I think 103 00:06:00,460 --> 00:06:01,710 if the classic comic is adapted, 104 00:06:01,950 --> 00:06:03,220 once it starts shooting, 105 00:06:03,400 --> 00:06:04,330 it will definitely be scolded 106 00:06:04,350 --> 00:06:06,060 by those fans of the original one 107 00:06:06,090 --> 00:06:06,970 at the beginning, 108 00:06:06,990 --> 00:06:08,090 and even opposed. 109 00:06:08,200 --> 00:06:10,180 Even those who aren't fans of the original one 110 00:06:10,620 --> 00:06:11,940 will say it's ruining the classic. 111 00:06:12,330 --> 00:06:14,140 Han Jingmo and I are not worried about that. 112 00:06:14,320 --> 00:06:15,010 Why are you worried? 113 00:06:16,690 --> 00:06:18,130 I mean the male lead, 114 00:06:18,190 --> 00:06:19,870 he is simple, cute, 115 00:06:19,900 --> 00:06:22,130 and funny. 116 00:06:22,740 --> 00:06:24,860 This doesn't match Han Jingmo's image at all. 117 00:06:25,970 --> 00:06:28,560 So I want him to show his skills. 118 00:06:29,300 --> 00:06:30,120 Yeah. You are right. 119 00:06:31,410 --> 00:06:33,730 I'm worried he'll get scolded. 120 00:06:34,150 --> 00:06:35,310 Who is the leading actress? 121 00:06:36,060 --> 00:06:36,930 Li Weiqian. 122 00:06:37,580 --> 00:06:40,100 She's young and sweet. Her image fits the role. 123 00:06:41,430 --> 00:06:44,280 It must be fate. 124 00:06:45,260 --> 00:06:46,070 What are you doing? 125 00:06:48,160 --> 00:06:49,560 I'm talking with Lin Huang. 126 00:06:50,760 --> 00:06:54,190 I plan to draw Gu Qiaobei over 127 00:06:54,380 --> 00:06:55,460 to shoot Big Dunk. 128 00:06:58,100 --> 00:06:59,980 Excellent! 129 00:07:04,380 --> 00:07:05,240 Fighting. 130 00:07:05,760 --> 00:07:06,880 I am rooting for you. 131 00:07:14,780 --> 00:07:16,360 Miss Wei asked me to pick you up. 132 00:07:17,500 --> 00:07:18,290 Wait. 133 00:07:20,030 --> 00:07:20,880 Is there anything 134 00:07:20,910 --> 00:07:23,100 that you need me to do for you? 135 00:07:23,670 --> 00:07:25,200 I've sent you my account number and password. 136 00:07:25,650 --> 00:07:28,330 You will update my Weibo. 137 00:07:28,480 --> 00:07:30,130 You can ask Miss Wei how to update. 138 00:07:31,630 --> 00:07:32,870 Why don't you update it yourself? 139 00:07:32,900 --> 00:07:33,870 You even have time to play games, 140 00:07:33,890 --> 00:07:35,460 so you can update Weibo yourself. 141 00:07:36,580 --> 00:07:38,030 If I have to do anything, 142 00:07:38,210 --> 00:07:40,040 why would I need a highly paid assistant. 143 00:07:40,310 --> 00:07:41,240 I'll go pack up. 144 00:07:41,330 --> 00:07:42,180 You can play for a while. 145 00:07:57,120 --> 00:07:58,820 Let me look at Weibo accounts 146 00:07:59,410 --> 00:08:02,020 with tens of millions of fans. 147 00:08:05,470 --> 00:08:08,810 I'm looking forward to working with Jingmo again. 148 00:08:10,300 --> 00:08:11,760 Don't get hurt again. 149 00:08:12,410 --> 00:08:12,480 [Big Dunk Press Conference] 150 00:08:12,480 --> 00:08:14,570 I've been playing games lately. [Big Dunk Press Conference] 151 00:08:14,570 --> 00:08:15,600 [Big Dunk Press Conference] 152 00:08:15,600 --> 00:08:16,100 [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 153 00:08:16,100 --> 00:08:18,380 It's the game that Jingmo endorses. [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 154 00:08:18,380 --> 00:08:18,540 [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 155 00:08:18,540 --> 00:08:20,630 It's a game called [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 156 00:08:20,630 --> 00:08:20,840 [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 157 00:08:20,840 --> 00:08:22,040 Moonlight Blade. [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 158 00:08:22,040 --> 00:08:22,240 [Good luck for Big Dunk] [Big Dunk Official Account] 159 00:08:22,360 --> 00:08:23,510 Save it. 160 00:08:23,540 --> 00:08:25,300 Can you carry a big blade? 161 00:08:25,600 --> 00:08:27,320 Does Jingmo play this game at home? 162 00:08:27,480 --> 00:08:27,720 Of course. 163 00:08:27,720 --> 00:08:28,120 [Big Dunk Press Conference] Of course. 164 00:08:28,120 --> 00:08:28,150 [Big Dunk Press Conference] 165 00:08:28,150 --> 00:08:28,710 Sure, I will play the game I endorse. [Big Dunk Press Conference] 166 00:08:28,710 --> 00:08:28,770 Sure, I will play the game I endorse. 167 00:08:28,770 --> 00:08:29,740 [Looking forward to Han Jingmo] [A certain actress, please stop taking advantage of my Han.] [An ad for Han Jingmo for free] Sure, I will play the game I endorse. 168 00:08:29,740 --> 00:08:29,820 [An ad for Han Jingmo for free] [A certain actress, please stop taking advantage of my Han.] [Looking forward to Han Jingmo] 169 00:08:29,820 --> 00:08:30,180 Yes. [An ad for Han Jingmo for free] [A certain actress, please stop taking advantage of my Han.] [Looking forward to Han Jingmo] 170 00:08:30,180 --> 00:08:34,390 [An ad for Han Jingmo for free] [A certain actress, please stop taking advantage of my Han.] [Looking forward to Han Jingmo] 171 00:08:40,180 --> 00:08:41,680 You're trending again. 172 00:08:43,800 --> 00:08:46,190 What's your relationship with Li Weiqian? 173 00:08:51,120 --> 00:08:52,290 What are you doing? 174 00:08:54,230 --> 00:08:55,690 Didn't you unfollow me? 175 00:08:55,860 --> 00:08:57,100 Why do you still care about me? 176 00:08:57,500 --> 00:08:58,980 You have 5G signal here. 177 00:08:59,000 --> 00:09:00,290 It's hard for me not to see it. 178 00:09:01,550 --> 00:09:02,580 Are you scared? 179 00:09:07,310 --> 00:09:10,260 I... I am not. 180 00:09:11,190 --> 00:09:12,800 I'm just worried. 181 00:09:13,300 --> 00:09:14,620 We are so close now. 182 00:09:14,970 --> 00:09:16,210 Will I get cross-eyes? 183 00:09:17,180 --> 00:09:17,880 Yes. 184 00:09:18,030 --> 00:09:18,840 And it's ugly. 185 00:09:19,140 --> 00:09:19,960 Really? 186 00:09:34,840 --> 00:09:36,640 Do you and Li Weiqian 187 00:09:38,820 --> 00:09:40,060 have... 188 00:09:41,420 --> 00:09:43,130 Do you think I don't understand? 189 00:09:44,430 --> 00:09:46,940 I have nothing 190 00:09:47,200 --> 00:09:48,710 to do with Li Weiqian. 191 00:10:05,630 --> 00:10:06,550 Jingmo. 192 00:10:10,960 --> 00:10:11,550 Look. 193 00:10:12,320 --> 00:10:13,080 Jingmo. 194 00:10:13,680 --> 00:10:15,550 I need to go to Lin Wei's room later. 195 00:10:16,630 --> 00:10:18,370 Wait for me here. Don't run around. 196 00:10:18,830 --> 00:10:19,870 Of course I won't. 197 00:10:19,900 --> 00:10:20,940 I'm not a kid. 198 00:10:21,430 --> 00:10:22,640 Yeah, I bet. 199 00:10:23,050 --> 00:10:23,690 Jingmo. 200 00:10:25,060 --> 00:10:25,740 Be good. 201 00:10:26,970 --> 00:10:28,120 Stand there. 202 00:10:52,750 --> 00:10:53,930 Mr. Yi Chen! 203 00:10:55,500 --> 00:10:56,270 Wanwan! 204 00:10:57,330 --> 00:10:58,310 Why are you here? 205 00:10:58,430 --> 00:11:00,750 I happened to come here for something. 206 00:11:00,770 --> 00:11:03,100 I didn't expect to see you here. 207 00:11:03,510 --> 00:11:05,550 I haven't seen you for a long time. 208 00:11:07,210 --> 00:11:07,700 If you are free these days, 209 00:11:07,730 --> 00:11:09,370 ask Guanghan out for a get-together. 210 00:11:09,940 --> 00:11:10,740 Look at you. 211 00:11:10,870 --> 00:11:13,070 You are so busy. 212 00:11:13,110 --> 00:11:14,310 Not to mention you have time. 213 00:11:14,340 --> 00:11:15,620 I don't think 214 00:11:15,650 --> 00:11:17,350 you have. 215 00:11:17,640 --> 00:11:19,600 Wanwan. Come on. 216 00:11:19,870 --> 00:11:21,480 I'm speechless. 217 00:11:22,210 --> 00:11:22,810 How about this? 218 00:11:22,830 --> 00:11:23,910 When we get together, 219 00:11:23,940 --> 00:11:25,260 let's ask Zhao Jinghang to join us. 220 00:11:25,660 --> 00:11:26,790 Is he back? 221 00:11:26,970 --> 00:11:28,790 Is he here to hide from debts, right? 222 00:11:30,410 --> 00:11:31,320 He hasn't come back yet. 223 00:11:31,420 --> 00:11:32,460 But soon. 224 00:11:32,640 --> 00:11:33,600 When he comes back, 225 00:11:33,620 --> 00:11:34,990 I'll have to ask him. 226 00:11:35,020 --> 00:11:35,860 Come on, man. 227 00:11:36,100 --> 00:11:37,690 Do you abandon your relatives at home? 228 00:11:37,720 --> 00:11:38,560 Yeah. 229 00:11:38,730 --> 00:11:39,680 That brat. 230 00:11:40,120 --> 00:11:40,630 I... 231 00:11:40,820 --> 00:11:41,350 I'll... 232 00:11:41,840 --> 00:11:42,840 Go, go, go. 233 00:11:43,660 --> 00:11:44,840 WeChat. 234 00:11:44,960 --> 00:11:45,490 WeChat. 235 00:11:46,190 --> 00:11:47,150 Bye. Mr. Yi Chen. 236 00:11:47,190 --> 00:11:47,710 Bye. 237 00:11:59,780 --> 00:12:01,260 You know Mr. Tao? 238 00:12:02,510 --> 00:12:03,730 Did you see that? 239 00:12:05,830 --> 00:12:06,770 You call him Mr.? 240 00:12:08,040 --> 00:12:10,760 Fans always call it like that. 241 00:12:10,920 --> 00:12:12,340 Right, Mr. Jingmo? 242 00:12:12,860 --> 00:12:14,500 You really like a lot. 243 00:12:15,720 --> 00:12:17,330 Being in love is a virtue. 244 00:12:19,330 --> 00:12:20,840 So soon? 245 00:12:21,140 --> 00:12:22,740 You like all the celebrities in the entertainment circles, 246 00:12:22,760 --> 00:12:23,990 except me. 247 00:12:28,750 --> 00:12:29,940 I'm talking to you. 248 00:12:29,960 --> 00:12:31,130 Are you done already? 249 00:12:31,180 --> 00:12:31,970 With Miss Wei? 250 00:12:32,010 --> 00:12:32,870 Already? 251 00:12:39,980 --> 00:12:41,200 Go and buy an ice cream. 252 00:12:42,860 --> 00:12:43,620 Do you want to eat? 253 00:12:43,820 --> 00:12:44,700 Can't I eat it? 254 00:12:45,170 --> 00:12:46,650 Yes, aren't you on a diet? 255 00:12:46,670 --> 00:12:49,070 Eating ice cream is not good for your nice figure. 256 00:12:51,040 --> 00:12:52,120 Am I not in good shape? 257 00:12:55,670 --> 00:12:57,310 It's perfect. 258 00:12:57,530 --> 00:12:58,180 Good. 259 00:12:58,480 --> 00:12:59,560 That's it. 260 00:12:59,820 --> 00:13:00,920 I'll wait for you in the car. 261 00:13:01,000 --> 00:13:02,090 What flavor do you want? 262 00:13:02,310 --> 00:13:03,510 You can buy whatever you like. 263 00:13:03,900 --> 00:13:04,790 You said it. 264 00:13:04,820 --> 00:13:06,060 I'll buy it for you. 265 00:13:10,110 --> 00:13:12,190 Hello, I want a vanilla ice cream. 266 00:13:12,430 --> 00:13:12,960 Okay. 267 00:13:24,180 --> 00:13:24,780 Thank you. 268 00:13:25,010 --> 00:13:25,610 You're welcome. 269 00:13:29,820 --> 00:13:31,040 Here. It's vanilla. 270 00:13:31,140 --> 00:13:31,870 You can have it. 271 00:13:32,420 --> 00:13:33,170 A spoon. 272 00:13:53,650 --> 00:13:55,430 You deserve it! 273 00:14:04,590 --> 00:14:05,430 Do you want to eat? 274 00:14:07,800 --> 00:14:08,930 But I've already eaten. 275 00:14:09,950 --> 00:14:10,980 I don't mind. 276 00:14:19,950 --> 00:14:21,110 I regret it. 277 00:14:21,270 --> 00:14:22,030 Close the door. 278 00:14:24,050 --> 00:14:24,570 You... 279 00:14:35,550 --> 00:14:37,420 It's just an ice cream. 280 00:14:37,560 --> 00:14:39,820 I got plenty of it. It's wholesale. 281 00:14:39,940 --> 00:14:40,770 Come on. 282 00:14:41,840 --> 00:14:43,200 Everyone has it. 283 00:14:46,430 --> 00:14:47,290 I'll eat as much as I want. 284 00:14:54,720 --> 00:14:55,240 Oh, yeah. 285 00:14:57,650 --> 00:14:59,380 The good days are numbered. 286 00:15:00,450 --> 00:15:00,740 [Moonlight Blade] 287 00:15:00,740 --> 00:15:01,860 When Big Dunk starts shooting, [Moonlight Blade] 288 00:15:01,860 --> 00:15:01,880 [Moonlight Blade] 289 00:15:01,880 --> 00:15:01,960 I won't have the chance [Moonlight Blade] 290 00:15:01,960 --> 00:15:02,810 I won't have the chance 291 00:15:02,840 --> 00:15:04,320 to play my games. 292 00:15:06,380 --> 00:15:07,240 Come on. 293 00:15:07,740 --> 00:15:08,580 [Moonlight Blade] 294 00:15:08,580 --> 00:15:09,600 Let's get into battle. [Moonlight Blade] 295 00:15:09,600 --> 00:15:09,680 [Moonlight Blade] 296 00:15:13,910 --> 00:15:14,370 By the way, 297 00:15:14,660 --> 00:15:15,790 I saw a piece of news. 298 00:15:15,900 --> 00:15:16,070 What's the news? You're so excited. 299 00:15:16,070 --> 00:15:17,270 [Wangjiang Tower] What's the news? You're so excited. 300 00:15:17,270 --> 00:15:17,740 [Wangjiang Tower] 301 00:15:17,740 --> 00:15:19,460 My godness is also playing Moonlight Blade. [Wangjiang Tower] 302 00:15:19,460 --> 00:15:19,520 [Wangjiang Tower] 303 00:15:19,790 --> 00:15:20,740 Your godness? 304 00:15:20,900 --> 00:15:21,970 Li Weiqian? 305 00:15:23,620 --> 00:15:24,900 Li Weiqian. 306 00:15:25,990 --> 00:15:27,430 Isn't she the actress 307 00:15:27,460 --> 00:15:28,770 who had an affair with Han Jingmo two days ago? 308 00:15:29,470 --> 00:15:30,780 It occurred to me that 309 00:15:31,550 --> 00:15:32,860 Moonlight Blade is endorsed by Han Jingmo. 310 00:15:32,880 --> 00:15:34,600 So Li Weiqian plays this game 311 00:15:34,630 --> 00:15:35,790 for Han Jingmo. 312 00:15:36,300 --> 00:15:37,950 Is their scandal true? 313 00:15:38,070 --> 00:15:38,910 Come on. That's enough. 314 00:15:38,940 --> 00:15:39,890 Don't overthink. 315 00:15:39,910 --> 00:15:40,940 They're not real. 316 00:15:41,260 --> 00:15:42,870 So, Genius, you know the inside story? 317 00:15:44,910 --> 00:15:48,020 I have a friend who happens to work in Ying Ge. 318 00:15:48,260 --> 00:15:49,980 He told me that Han Jingmo and Li Weiqian 319 00:15:50,010 --> 00:15:51,750 were not in contact privately. 320 00:15:52,780 --> 00:15:53,620 Ink White, 321 00:15:53,670 --> 00:15:55,650 did your friend say 322 00:15:55,790 --> 00:15:57,300 my godness has a boyfriend? 323 00:15:57,840 --> 00:15:58,910 Probably not. 324 00:15:58,930 --> 00:15:59,670 Madam, 325 00:15:59,820 --> 00:16:01,890 can your friend tell us 326 00:16:02,060 --> 00:16:03,730 if Han Jingmo has a girlfriend? 327 00:16:04,380 --> 00:16:05,100 No. 328 00:16:05,280 --> 00:16:06,060 Genius, 329 00:16:06,150 --> 00:16:07,760 can your friend tell us 330 00:16:07,790 --> 00:16:09,480 if Gu Qiaobei has a girlfriend? 331 00:16:09,940 --> 00:16:10,990 No way. 332 00:16:14,670 --> 00:16:16,150 How come you don't tell me? 333 00:16:16,180 --> 00:16:17,720 Can we have a good chat? 334 00:16:20,030 --> 00:16:21,650 [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 335 00:16:21,650 --> 00:16:22,730 I wonder [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 336 00:16:22,730 --> 00:16:22,760 [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 337 00:16:22,760 --> 00:16:24,210 which one is Li Weiqian's game account. [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 338 00:16:24,210 --> 00:16:24,340 [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 339 00:16:24,340 --> 00:16:27,220 Maybe I've played games with her. [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 340 00:16:27,220 --> 00:16:27,600 [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 341 00:16:27,600 --> 00:16:27,720 Are celebrities playing games or not? [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 342 00:16:27,720 --> 00:16:27,780 Are celebrities playing games or not? 343 00:16:27,780 --> 00:16:29,560 [Are celebrities playing games or not?] [Maybe I've played games with her.] [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] Are celebrities playing games or not? 344 00:16:29,560 --> 00:16:30,480 [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] [Maybe I've played games with her.] [Are celebrities playing games or not?] 345 00:16:30,480 --> 00:16:35,450 Han Jingmo is the spokesperson of Moonlight Blade. [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] [Maybe I've played games with her.] [Are celebrities playing games or not?] 346 00:16:35,450 --> 00:16:35,850 [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] [Maybe I've played games with her.] [Are celebrities playing games or not?] 347 00:16:35,880 --> 00:16:36,270 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 348 00:16:36,270 --> 00:16:38,990 Have you seen him online? [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 349 00:16:38,990 --> 00:16:39,140 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 350 00:16:39,140 --> 00:16:46,630 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] [Are celebrities playing games or not?] [I wonder which one is Li Weiqian's game account. Maybe I've played games with her.] 351 00:16:54,300 --> 00:16:55,350 Oh, yeah. 352 00:16:56,800 --> 00:16:59,010 When he first endorsed Moonlight Blade, 353 00:16:59,040 --> 00:17:01,360 the game officially assigned him an account. 354 00:17:01,420 --> 00:17:02,690 His nickname is Han Jingmo. 355 00:17:03,340 --> 00:17:05,010 Why have I never seen him online? 356 00:17:05,510 --> 00:17:07,110 [Gorgeous Boy] 357 00:17:10,680 --> 00:17:11,210 [Enter the game] 358 00:17:11,210 --> 00:17:12,440 [Adventurer Island] 359 00:17:12,440 --> 00:17:13,080 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] [Are celebrities playing games or not?] [I wonder which one is Li Weiqian's game account. Maybe I've played games with her.] 360 00:17:13,120 --> 00:17:13,940 [Holy cow. You guys shall go and check the system announcement.] [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] [Are celebrities playing games or not?] 361 00:17:13,940 --> 00:17:15,510 You guys shall go and check the system announcement. [Holy cow. You guys shall go and check the system announcement.] [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] [Are celebrities playing games or not?] 362 00:17:15,510 --> 00:17:15,630 [Holy cow. You guys shall go and check the system announcement.] [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] [Are celebrities playing games or not?] 363 00:17:17,620 --> 00:17:18,600 What the heck? 364 00:17:18,620 --> 00:17:19,580 [Your friend Han Jingmo is online.] 365 00:17:19,580 --> 00:17:20,360 Well, I can't believe he's online. [Your friend Han Jingmo is online.] 366 00:17:20,360 --> 00:17:21,260 Well, I can't believe he's online. 367 00:17:21,280 --> 00:17:23,110 I'm so powerful. 368 00:17:23,370 --> 00:17:23,840 Well, is there a mole 369 00:17:23,860 --> 00:17:25,320 in our guild? 370 00:17:25,910 --> 00:17:26,020 Where is Han Jingmo's location? 371 00:17:26,020 --> 00:17:27,760 [Wangjiang Tower] Where is Han Jingmo's location? 372 00:17:27,760 --> 00:17:27,790 [Wangjiang Tower] 373 00:17:27,790 --> 00:17:29,080 I really want to check it out. [Wangjiang Tower] 374 00:17:29,080 --> 00:17:29,160 I really want to check it out. 375 00:17:29,420 --> 00:17:31,060 The global channel should have it. 376 00:17:31,130 --> 00:17:32,520 But I don't think you can see it even if you go there. 377 00:17:32,540 --> 00:17:33,950 I guess there is surrounded by tens of thousands of people. 378 00:17:34,940 --> 00:17:36,210 I don't find it very interesting. 379 00:17:36,230 --> 00:17:37,610 I don't really want to go. 380 00:17:38,540 --> 00:17:40,250 Why don't you want to go? 381 00:17:40,600 --> 00:17:41,710 I don't like Han Jingmo. 382 00:17:41,740 --> 00:17:42,920 Why should I have to? 383 00:17:44,990 --> 00:17:46,820 Master, you don't like Han Jingmo. 384 00:17:47,710 --> 00:17:49,710 I thought all girls like him. 385 00:17:49,790 --> 00:17:51,390 My sister likes him very much. 386 00:17:52,600 --> 00:17:52,960 Yes. 387 00:17:52,990 --> 00:17:54,270 And Gu Qiaobei. 388 00:17:54,290 --> 00:17:55,970 Many girls in our class like him. 389 00:17:57,620 --> 00:17:58,860 I like Gu Qiaobei. 390 00:18:04,500 --> 00:18:05,310 [Video] [Photos] [Write Weibo] 391 00:18:05,410 --> 00:18:06,440 [Cancel] [Send] 392 00:18:07,420 --> 00:18:09,520 [Revealing] [Photos set] 393 00:18:09,520 --> 00:18:11,060 [Your friend Han Jingmo is online.] 394 00:18:11,060 --> 00:18:13,530 I'm such a good assistant. [Your friend Han Jingmo is online.] 395 00:18:13,530 --> 00:18:13,580 I'm such a good assistant. 396 00:18:13,820 --> 00:18:15,500 I won't miss any chance to promote. 397 00:18:15,750 --> 00:18:17,610 I'm so excellent and dedicated. 398 00:18:17,900 --> 00:18:18,310 [Your friend Han Jingmo is online] 399 00:18:18,310 --> 00:18:18,850 So fast. Suddenly posting on Weibo. [Your friend Han Jingmo is online] 400 00:18:18,850 --> 00:18:18,910 So fast. Suddenly posting on Weibo. 401 00:18:18,910 --> 00:18:20,230 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [So fast. Suddenly posting on Weibo.] So fast. Suddenly posting on Weibo. 402 00:18:20,230 --> 00:18:20,580 [So fast. Suddenly posting on Weibo.] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 403 00:18:20,580 --> 00:18:22,180 It seems to be an advertisement. [So fast. Suddenly posting on Weibo.] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 404 00:18:22,180 --> 00:18:22,330 [So fast. Suddenly posting on Weibo.] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 405 00:18:22,330 --> 00:18:23,430 I've downloaded Moonlight Blade. [So fast. Suddenly posting on Weibo.] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 406 00:18:23,430 --> 00:18:23,840 I've downloaded Moonlight Blade. 407 00:18:23,840 --> 00:18:23,900 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] I've downloaded Moonlight Blade. 408 00:18:23,900 --> 00:18:24,780 Let's have fun. [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 409 00:18:24,780 --> 00:18:24,830 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 410 00:18:24,830 --> 00:18:26,790 The phone model is different from usual. [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 411 00:18:26,790 --> 00:18:26,910 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 412 00:18:26,910 --> 00:18:27,070 Did the assistant send this? [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 413 00:18:27,070 --> 00:18:27,190 Did the assistant send this? 414 00:18:27,190 --> 00:18:28,560 [Upper post, you found the truth.] Did the assistant send this? 415 00:18:28,560 --> 00:18:28,720 [Upper post, you found the truth.] 416 00:18:28,760 --> 00:18:28,990 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [So fast. Suddenly posting on Weibo.] 417 00:18:28,990 --> 00:18:30,080 Upper post, you found the truth. [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] [So fast. Suddenly posting on Weibo.] 418 00:18:30,080 --> 00:18:30,310 [Your friend Han Jingmo is online.] Upper post, you found the truth. 419 00:18:30,310 --> 00:18:32,300 [Your friend Han Jingmo is online.] 420 00:18:32,300 --> 00:18:33,700 Oh no, they found out. [Your friend Han Jingmo is online.] 421 00:18:33,700 --> 00:18:34,810 [Your friend Han Jingmo is online.] 422 00:18:34,810 --> 00:18:35,010 Retreat. [Your friend Han Jingmo is online.] 423 00:18:35,010 --> 00:18:35,050 Retreat. 424 00:18:35,050 --> 00:18:35,410 [Delete] [Share] Retreat. 425 00:18:35,410 --> 00:18:36,270 [Share] [Delete] 426 00:18:36,290 --> 00:18:37,030 [Cancel] [Yes] [Are you sure to delete this post?] 427 00:18:37,520 --> 00:18:38,030 Retreat. 428 00:18:38,770 --> 00:18:38,970 [Why did Han Jingmo post on Weibo, and Sina pushed it to me?] [Guild] 429 00:18:38,970 --> 00:18:40,560 Why did Han Jingmo post on Weibo, [Why did Han Jingmo post on Weibo, and Sina pushed it to me?] [Guild] 430 00:18:40,560 --> 00:18:40,580 [Why did Han Jingmo post on Weibo, and Sina pushed it to me?] [Guild] 431 00:18:40,580 --> 00:18:41,920 and Sina pushed it to me? [Why did Han Jingmo post on Weibo, and Sina pushed it to me?] [Guild] 432 00:18:41,920 --> 00:18:41,990 and Sina pushed it to me? 433 00:18:41,990 --> 00:18:42,110 [Wangjiang Tower] and Sina pushed it to me? 434 00:18:42,110 --> 00:18:42,460 [Wangjiang Tower] 435 00:18:42,460 --> 00:18:42,900 It's weird. [Wangjiang Tower] 436 00:18:42,900 --> 00:18:42,920 [Wangjiang Tower] 437 00:18:42,920 --> 00:18:44,970 Well, you don't like our Han? [Wangjiang Tower] 438 00:18:44,970 --> 00:18:45,270 [Wangjiang Tower] 439 00:18:45,500 --> 00:18:46,820 Your Han? 440 00:18:47,020 --> 00:18:48,870 Who said she didn't like him? 441 00:18:49,540 --> 00:18:50,550 I mean 442 00:18:50,580 --> 00:18:52,660 you don't have to like Han Jingmo, 443 00:18:52,680 --> 00:18:55,070 but you have to like his Weibo. 444 00:18:57,920 --> 00:18:58,910 Go check it out. 445 00:18:59,060 --> 00:19:00,230 I've learned a lot. 446 00:19:00,250 --> 00:19:01,320 I've never seen 447 00:19:01,410 --> 00:19:02,980 Han Jingmo's Weibo exposed. 448 00:19:03,010 --> 00:19:04,350 So it was all sent by his assistant. 449 00:19:06,500 --> 00:19:07,390 Yes. 450 00:19:09,040 --> 00:19:11,660 I can't believe he has such an unreliable assistant. 451 00:19:12,480 --> 00:19:14,160 I've learned a lot. 452 00:19:30,060 --> 00:19:30,580 Hello. 453 00:19:30,660 --> 00:19:32,740 The feedback from Moonlight Blade is that 454 00:19:32,770 --> 00:19:34,330 after the official account was launched, 455 00:19:34,380 --> 00:19:35,490 the players had a strong reaction. 456 00:19:35,770 --> 00:19:37,320 They hope you can sign 457 00:19:37,360 --> 00:19:39,040 a supplementary terms other than endorsements. 458 00:19:39,300 --> 00:19:40,580 They hope you can go online regularly. 459 00:19:43,920 --> 00:19:44,640 Okay. 460 00:19:46,160 --> 00:19:46,820 [Hang up] [Lin Wei] 461 00:19:46,820 --> 00:19:48,590 [Phone] 462 00:20:00,710 --> 00:20:01,100 Let's go. 463 00:20:01,120 --> 00:20:01,670 Let's go. 464 00:20:08,680 --> 00:20:09,320 You are coming. 465 00:20:09,420 --> 00:20:10,430 I'll go inside first. 466 00:20:10,800 --> 00:20:12,560 The secondary lead, Gu Qiaobei. 467 00:20:12,620 --> 00:20:13,840 Height 184 cm. 468 00:20:13,950 --> 00:20:14,820 It matches 469 00:20:14,850 --> 00:20:16,480 the original book. 470 00:20:22,740 --> 00:20:23,930 I'll go get changed. 471 00:20:24,190 --> 00:20:25,590 You, behave yourself. 472 00:20:33,050 --> 00:20:35,080 Other actors are also popular 473 00:20:35,110 --> 00:20:36,460 in entertainment circles. 474 00:21:02,450 --> 00:21:03,800 So many new actors. 475 00:21:04,340 --> 00:21:04,890 They're all handsome. 476 00:21:04,890 --> 00:21:05,560 ♫Time slows down suddenly♫ They're all handsome. 477 00:21:05,560 --> 00:21:07,020 ♫Time slows down suddenly♫ 478 00:21:07,020 --> 00:21:07,890 How about this one? ♫Time slows down suddenly♫ 479 00:21:07,890 --> 00:21:09,730 ♫Time slows down suddenly♫ 480 00:21:11,200 --> 00:21:11,390 ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 481 00:21:11,390 --> 00:21:12,150 What about this one? ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 482 00:21:12,150 --> 00:21:16,080 ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 483 00:21:17,230 --> 00:21:18,900 ♫And I'm wandering around♫ 484 00:21:18,900 --> 00:21:19,840 I like him. ♫And I'm wandering around♫ 485 00:21:19,840 --> 00:21:21,780 ♫And I'm wandering around♫ 486 00:21:21,780 --> 00:21:21,880 I've decided. ♫And I'm wandering around♫ 487 00:21:21,880 --> 00:21:22,480 I've decided. 488 00:21:22,550 --> 00:21:22,960 ♫Waiting for the future with you inside♫ 489 00:21:22,960 --> 00:21:23,930 From now on, ♫Waiting for the future with you inside♫ 490 00:21:23,930 --> 00:21:24,060 ♫Waiting for the future with you inside♫ 491 00:21:24,060 --> 00:21:26,080 I'll do my best to support his acting career. ♫Waiting for the future with you inside♫ 492 00:21:26,080 --> 00:21:27,200 ♫Waiting for the future with you inside♫ 493 00:21:28,710 --> 00:21:29,900 ♫Missing♫ 494 00:21:30,990 --> 00:21:32,000 Time to work. 495 00:21:35,470 --> 00:21:36,740 Okay, let's get ready. 496 00:21:38,450 --> 00:21:39,370 It's two feelings. 497 00:21:39,400 --> 00:21:41,210 One is the feeling of deep love at first sight 498 00:21:41,260 --> 00:21:42,100 for the first female, 499 00:21:42,100 --> 00:21:44,060 the other is the passion of fighting. 500 00:21:44,060 --> 00:21:44,940 Jingmo, get ready. 501 00:21:47,210 --> 00:21:47,910 Okay. 502 00:21:51,900 --> 00:21:53,380 It's real. 503 00:21:53,400 --> 00:21:54,840 Show your true form. 504 00:21:54,870 --> 00:21:55,890 Good. Very good. Pass. 505 00:21:55,910 --> 00:21:56,590 Next. 506 00:21:56,620 --> 00:21:57,780 A deep feeling. 507 00:21:58,760 --> 00:22:00,920 I'd like to see how affectionate you are. 508 00:22:32,040 --> 00:22:33,840 Okay, let's get ready for the next scene. 509 00:22:34,160 --> 00:22:35,520 Come on. Let's take a photo. 510 00:22:41,230 --> 00:22:41,900 Jingmo, 511 00:22:41,920 --> 00:22:44,190 your interpretation was amazing. 512 00:22:44,320 --> 00:22:46,260 I almost didn't recognize you. 513 00:22:46,860 --> 00:22:47,500 Thank you. 514 00:22:47,750 --> 00:22:49,230 Good for you. 515 00:22:49,250 --> 00:22:50,360 Well done. 516 00:22:50,680 --> 00:22:52,720 A big wolf turns into a little rabbit. 517 00:22:53,180 --> 00:22:54,470 Alright. Take your hand away. 518 00:22:54,940 --> 00:22:56,150 -I didn't expect your relationship to be so... -Let's go. 519 00:22:56,170 --> 00:22:56,840 Go get changed. 520 00:22:57,430 --> 00:22:58,260 Hurry up. 521 00:23:09,170 --> 00:23:11,130 Miss, stand there. 522 00:23:11,180 --> 00:23:12,280 We'll start shooting. 523 00:23:13,770 --> 00:23:15,450 Handsome guys, squat down. 524 00:23:16,440 --> 00:23:17,300 You, in the back. 525 00:23:18,870 --> 00:23:19,800 You come closer. 526 00:23:20,400 --> 00:23:20,880 Here. 527 00:23:23,380 --> 00:23:24,720 Why do I feel someone is missing? 528 00:23:25,310 --> 00:23:27,370 The secondary actress couldn't make it in time. 529 00:23:30,140 --> 00:23:31,920 Why can't she make it? 530 00:23:32,310 --> 00:23:33,410 But it's okay. 531 00:23:33,450 --> 00:23:34,580 Let's take a photo. 532 00:23:35,060 --> 00:23:35,730 Let's do it this way. 533 00:23:35,750 --> 00:23:36,320 Okay. 534 00:23:39,320 --> 00:23:39,840 Director, 535 00:23:40,020 --> 00:23:41,610 how about asking my assistant 536 00:23:41,630 --> 00:23:42,930 to stand there? 537 00:23:43,180 --> 00:23:44,070 Your assistant? 538 00:23:49,740 --> 00:23:50,480 Okay. 539 00:23:50,630 --> 00:23:51,510 Then you shall go and get changed. 540 00:23:51,840 --> 00:23:52,590 Let's see how it works. 541 00:23:53,910 --> 00:23:54,590 Let's do it this way. 542 00:23:54,620 --> 00:23:55,090 Okay. 543 00:24:03,380 --> 00:24:04,700 It feels so good 544 00:24:04,730 --> 00:24:07,370 to be surrounded by handsome guys. 545 00:24:14,660 --> 00:24:15,550 How is it, Director? 546 00:24:15,570 --> 00:24:16,950 The overall combination is not bad, right? 547 00:24:17,290 --> 00:24:19,390 This girl looks great when she's dressed up. 548 00:24:19,970 --> 00:24:21,940 Is your assistant also that good? 549 00:24:22,610 --> 00:24:24,660 Yes, she studied acting before. 550 00:24:25,230 --> 00:24:25,900 No wonder. 551 00:24:25,920 --> 00:24:27,260 She has a good temperament. 552 00:24:32,590 --> 00:24:33,260 Let's go. 553 00:24:33,440 --> 00:24:34,440 Jingmo. 554 00:24:37,100 --> 00:24:39,580 Jingmo, let me treat you to a meal. 555 00:24:39,730 --> 00:24:41,810 I never got a chance to apologize to you 556 00:24:41,830 --> 00:24:43,980 for getting you hurt in that commercial. 557 00:24:44,620 --> 00:24:45,740 We are going to work together again... 558 00:24:45,780 --> 00:24:46,660 Maybe another day. 559 00:24:47,530 --> 00:24:48,550 I have plans today. 560 00:24:49,990 --> 00:24:51,530 It's just an excuse. 561 00:24:51,750 --> 00:24:53,800 Please do me a favor, 562 00:24:53,830 --> 00:24:55,470 let me treat you to a meal. 563 00:24:55,650 --> 00:24:57,440 Or I will feel bad. 564 00:24:57,460 --> 00:24:59,030 But I've promised 565 00:24:59,780 --> 00:25:01,210 to reward my assistant. 566 00:25:02,590 --> 00:25:03,060 Let's go. 567 00:25:03,130 --> 00:25:04,520 You're using me as your shield. 568 00:25:04,690 --> 00:25:06,100 I'll take this chance to beat you. 569 00:25:06,250 --> 00:25:08,730 Next time when you're free. 570 00:25:13,020 --> 00:25:15,060 Yeah, he said he'd buy me a meal. 571 00:25:15,170 --> 00:25:16,100 I'm sorry. 572 00:25:16,820 --> 00:25:20,130 [Melbourne] 573 00:25:20,950 --> 00:25:21,890 Good acting. 574 00:25:22,210 --> 00:25:23,660 Tell me, what do you want to eat? 575 00:25:24,100 --> 00:25:25,020 You're so self-conscious. 576 00:25:25,780 --> 00:25:27,020 I just promised you. 577 00:25:27,110 --> 00:25:28,260 I won't deny it. 578 00:25:29,100 --> 00:25:30,690 Thank you. 579 00:25:30,820 --> 00:25:33,270 I want to eat Dove chocolate, 580 00:25:33,300 --> 00:25:35,180 Cocoa Brownie, vanilla flavored BAXY, 581 00:25:35,230 --> 00:25:37,310 Durian Jackfruit, Cheese Corn Kernels, 582 00:25:37,380 --> 00:25:38,980 Braised Lion Head, Braised Spicy Chicken, 583 00:25:39,000 --> 00:25:40,520 Beef Tenderloin with Black Pepper, Braised Pork Ribs, 584 00:25:40,550 --> 00:25:41,430 and sweet and sour fish. 585 00:25:41,460 --> 00:25:42,340 Qian. 586 00:25:47,880 --> 00:25:49,350 Just order whatever you want. 587 00:25:50,270 --> 00:25:51,860 Thank you. 588 00:25:52,940 --> 00:25:53,580 I want all the food on the first three pages. 589 00:26:00,130 --> 00:26:00,860 Okay. 590 00:26:01,390 --> 00:26:02,060 By the way, 591 00:26:02,320 --> 00:26:04,580 I'd like a boiled wheat vegetable 592 00:26:04,580 --> 00:26:05,300 and a glass of water. 593 00:26:06,140 --> 00:26:06,620 Okay. 594 00:26:08,510 --> 00:26:09,440 Han. 595 00:26:10,020 --> 00:26:12,380 I really like your character. 596 00:26:13,020 --> 00:26:14,020 Can we take a photo? 597 00:26:16,460 --> 00:26:17,140 Sure. 598 00:26:17,440 --> 00:26:18,220 Thank you. 599 00:26:18,880 --> 00:26:22,110 Miss, can you take a photo for us? 600 00:26:22,400 --> 00:26:22,990 Sure. 601 00:26:23,480 --> 00:26:24,220 Thank you. 602 00:26:26,520 --> 00:26:28,400 One, two, three. 603 00:26:30,220 --> 00:26:30,740 Done. 604 00:26:32,250 --> 00:26:32,890 Thank you. 605 00:26:32,920 --> 00:26:33,760 You're welcome. 606 00:26:35,620 --> 00:26:36,140 Thank you. 607 00:26:41,100 --> 00:26:42,460 Look at them. 608 00:26:42,550 --> 00:26:43,650 They're crazy for you. 609 00:26:45,630 --> 00:26:46,530 By the way, 610 00:26:46,790 --> 00:26:48,450 we came to eat here. 611 00:26:48,590 --> 00:26:49,160 If we get photographed, 612 00:26:49,190 --> 00:26:50,540 will it be on the headlines again? 613 00:26:51,860 --> 00:26:53,020 Do you think 614 00:26:53,340 --> 00:26:55,300 what I was doing 615 00:26:55,760 --> 00:26:56,910 for so long? 616 00:26:58,410 --> 00:27:00,410 I was just trying to help you. 617 00:27:00,430 --> 00:27:02,210 You're too nice to me. 618 00:27:02,600 --> 00:27:04,480 I'm not using you as a shield. 619 00:27:04,650 --> 00:27:06,190 I really want to treat you to a meal. 620 00:27:06,350 --> 00:27:08,770 You helped me in the hospital that day. 621 00:27:09,020 --> 00:27:09,820 Thank you. 622 00:27:10,800 --> 00:27:12,520 I was so worried that day. 623 00:27:12,980 --> 00:27:13,870 Worried about me? 624 00:27:14,990 --> 00:27:16,100 This is my first time to be an assistant, 625 00:27:16,120 --> 00:27:17,840 but I got my actor hurt. 626 00:27:17,880 --> 00:27:19,160 I'm so irresponsible, right? 627 00:27:19,300 --> 00:27:20,660 If those fans find out, 628 00:27:20,660 --> 00:27:21,560 I'll be... 629 00:27:22,620 --> 00:27:23,740 They will feel sorry for you. 630 00:27:29,910 --> 00:27:31,270 That's all you eat. 631 00:27:31,990 --> 00:27:32,960 Are you enough with that? 632 00:27:33,100 --> 00:27:34,640 You're too strict. 633 00:27:35,020 --> 00:27:36,220 I have a dinner tonight. 634 00:27:36,850 --> 00:27:38,220 If I eat too much at noon, 635 00:27:38,660 --> 00:27:39,460 I'll be over the limit. 636 00:27:39,950 --> 00:27:41,990 So much food here. 637 00:27:42,740 --> 00:27:43,490 Well, I'll eat it all. 638 00:27:46,620 --> 00:27:47,940 If I remember correctly, 639 00:27:48,420 --> 00:27:49,860 you want to be an actress, right? 640 00:27:51,050 --> 00:27:52,530 With your way of eating, 641 00:27:52,680 --> 00:27:55,390 it won't take long for you to develop your specialty. 642 00:27:56,810 --> 00:27:57,650 Don't worry. 643 00:27:57,680 --> 00:27:59,720 If my weight is 50kg, I will lose 10kg. 644 00:27:59,740 --> 00:28:00,850 So if I eat more, 645 00:28:00,880 --> 00:28:02,050 I can lose weight again. 646 00:28:07,120 --> 00:28:08,070 The fish is delicious. 647 00:28:10,950 --> 00:28:12,170 When will I pick you up tonight? 648 00:28:13,470 --> 00:28:15,160 We must drink on the table. 649 00:28:15,750 --> 00:28:17,250 I'll call you when I'm done. 650 00:28:17,340 --> 00:28:18,370 Before that, 651 00:28:18,410 --> 00:28:20,130 you can go home or take a walk. 652 00:28:20,230 --> 00:28:21,930 Okay, I'll wait for your call. 653 00:28:39,540 --> 00:28:43,830 After Jiang Xun didn't practice well twice, 654 00:28:43,990 --> 00:28:47,500 the team manager Ling Fei taught him a lesson. 655 00:28:49,900 --> 00:28:51,020 Dribble! Dribble! 656 00:28:51,050 --> 00:28:51,850 What are you looking at? 657 00:28:51,870 --> 00:28:53,420 Look carefully. 658 00:28:53,440 --> 00:28:54,080 If you keep doing this, 659 00:28:54,140 --> 00:28:55,580 you'll never get a chance to play again. 660 00:28:55,680 --> 00:28:56,650 I'll hit you believe it or not? 661 00:28:56,710 --> 00:28:57,900 Okay, go ahead. 662 00:28:58,550 --> 00:28:59,500 Listen. 663 00:28:59,530 --> 00:29:00,860 Practice hard. 664 00:29:01,090 --> 00:29:02,730 If you don't practice the basic skills, 665 00:29:02,820 --> 00:29:04,770 you'll never be a player. 666 00:29:04,860 --> 00:29:05,620 Do you hear me? 667 00:29:05,980 --> 00:29:06,580 Okay, I was wrong. 668 00:29:06,690 --> 00:29:07,460 Practice 100 times. 669 00:29:14,720 --> 00:29:16,920 I wonder how Han Jingmo will react 670 00:29:16,980 --> 00:29:18,460 when he is hit in the head. 671 00:29:22,180 --> 00:29:23,140 You should be a good boy. 672 00:29:24,540 --> 00:29:26,060 You should practice well. 673 00:29:28,040 --> 00:29:29,130 [Refuse][Answer] [Han Beauty] 674 00:29:34,730 --> 00:29:35,290 Hello? 675 00:29:35,680 --> 00:29:37,450 Lu Wanwan, come here now. 676 00:29:37,540 --> 00:29:39,790 Have the driver park at the entrance of Moose Restaurant. 677 00:29:39,990 --> 00:29:40,840 Gu Qiaobei? 678 00:29:42,770 --> 00:29:43,450 Okay. 679 00:29:43,490 --> 00:29:44,750 I'll be right there. 680 00:29:48,680 --> 00:29:49,630 [Moose Restaurant] 681 00:29:49,630 --> 00:29:50,290 Wanwan. [Moose Restaurant] 682 00:29:50,290 --> 00:29:50,510 [Moose Restaurant] 683 00:29:51,790 --> 00:29:52,660 What happened? 684 00:29:52,970 --> 00:29:54,270 Is he drunk? 685 00:29:54,490 --> 00:29:55,600 He is drunk. Watch the steps. 686 00:29:55,760 --> 00:29:56,480 Take care. 687 00:29:57,360 --> 00:29:59,390 -He's trying to maintain his figure for the new drama. -How are you? 688 00:29:59,420 --> 00:30:01,390 He didn't eat anything and kept drinking. 689 00:30:01,600 --> 00:30:02,200 Get in the car. 690 00:30:02,220 --> 00:30:02,940 Be careful. 691 00:30:04,190 --> 00:30:05,080 Watch out. 692 00:30:07,270 --> 00:30:08,450 What happened? 693 00:30:08,980 --> 00:30:10,430 I've never seen him drink so much 694 00:30:10,460 --> 00:30:11,460 to beg others. 695 00:30:14,260 --> 00:30:15,510 He did it for you. 696 00:30:15,710 --> 00:30:16,700 For me? 697 00:30:17,020 --> 00:30:18,620 He knew you graduated from the Academy of Drama 698 00:30:18,650 --> 00:30:19,770 and wanted to act. 699 00:30:19,790 --> 00:30:20,520 So, 700 00:30:20,550 --> 00:30:22,740 he went to the dinner 701 00:30:22,890 --> 00:30:24,460 to get you a role in this play. 702 00:30:28,030 --> 00:30:29,110 Well, I can't talk to you anymore. 703 00:30:29,180 --> 00:30:30,860 Today our old man has his birthday. 704 00:30:30,890 --> 00:30:32,100 I have to go back to the suburbs. 705 00:30:32,120 --> 00:30:33,730 So please send him back as soon as possible. 706 00:30:34,050 --> 00:30:35,810 Okay, you can leave. 707 00:30:36,190 --> 00:30:38,200 I wish your grandpa good health. 708 00:30:40,210 --> 00:30:41,180 I'd better get on. 709 00:30:42,590 --> 00:30:43,760 Take care. 710 00:30:43,810 --> 00:30:45,210 Don't give him medicine. 711 00:30:45,540 --> 00:30:46,060 He will recover after a sleep. 712 00:30:46,060 --> 00:30:46,860 Okay. 713 00:30:46,860 --> 00:30:47,280 You can leave. 714 00:30:47,300 --> 00:30:48,100 Go ahead. 715 00:30:48,120 --> 00:30:48,890 Take care, sir. 716 00:30:48,980 --> 00:30:49,820 Okay, bye. 717 00:30:53,690 --> 00:30:56,140 [Moose Restaurant] 718 00:30:59,580 --> 00:31:00,100 Hello? 719 00:31:01,040 --> 00:31:01,990 Dad, I know it's your birthday. 720 00:31:02,060 --> 00:31:03,290 Happy birthday. 721 00:31:15,150 --> 00:31:15,790 We're here. 722 00:31:17,140 --> 00:31:17,750 Wake up. 723 00:31:25,380 --> 00:31:25,900 Go. 724 00:31:26,550 --> 00:31:27,140 Let's go. 725 00:31:27,380 --> 00:31:28,220 We're here. 726 00:31:34,650 --> 00:31:36,970 Sir, how tall and heavy are you? 727 00:31:37,460 --> 00:31:38,220 I'm 168cm, 728 00:31:38,220 --> 00:31:39,150 57.5kg. 729 00:31:40,260 --> 00:31:41,810 I don't think he can carry him. 730 00:31:43,320 --> 00:31:44,890 Can you do me a favor? 731 00:31:45,120 --> 00:31:46,900 Help me get the folding cart 732 00:31:46,900 --> 00:31:47,780 out of the trunk. 733 00:31:48,180 --> 00:31:48,380 Okay. 734 00:31:48,380 --> 00:31:49,060 Thank you. 735 00:31:57,580 --> 00:31:58,260 You're awake. 736 00:31:58,740 --> 00:31:59,700 We're home. 737 00:31:59,700 --> 00:32:01,400 Let's go upstairs. 738 00:32:03,440 --> 00:32:05,380 Why did you drink so much? 739 00:32:05,380 --> 00:32:06,550 You are so smart, 740 00:32:06,860 --> 00:32:08,180 but you do such silly things. 741 00:32:09,150 --> 00:32:10,460 Although this drama 742 00:32:10,600 --> 00:32:12,590 is really good, 743 00:32:13,490 --> 00:32:15,460 I want to get this role 744 00:32:15,880 --> 00:32:17,620 through my efforts. 745 00:32:18,420 --> 00:32:20,730 It hurts. 746 00:32:26,090 --> 00:32:26,900 The car is ready. 747 00:32:27,060 --> 00:32:27,460 Okay. 748 00:32:27,460 --> 00:32:28,660 Sir, please do me a favor. 749 00:32:28,930 --> 00:32:29,370 OK. 750 00:32:31,590 --> 00:32:32,710 Do you need my help? 751 00:32:33,100 --> 00:32:33,770 No. 752 00:32:34,770 --> 00:32:37,170 I can do it myself. 753 00:32:50,230 --> 00:32:51,510 Take a rest. 754 00:32:52,380 --> 00:32:53,730 I'll get you some water. 755 00:33:14,270 --> 00:33:16,680 I've put the water in. 756 00:33:16,750 --> 00:33:17,900 Go take a shower. 757 00:33:23,150 --> 00:33:23,740 Let's go. 758 00:33:26,700 --> 00:33:27,500 Be careful. 759 00:33:28,980 --> 00:33:29,820 Watch out. 760 00:33:40,290 --> 00:33:41,020 Don't... 761 00:33:41,120 --> 00:33:41,960 What are you doing? 762 00:33:42,020 --> 00:33:43,570 Why do you lock me up? 763 00:33:43,770 --> 00:33:45,720 It's you. Go inside. 764 00:33:45,770 --> 00:33:46,410 Go. 765 00:33:56,940 --> 00:33:58,700 I should've made him calm down. 766 00:34:06,170 --> 00:34:06,960 Miss Wei. 767 00:34:07,790 --> 00:34:08,880 Is Han home yet? 768 00:34:10,750 --> 00:34:12,540 Yes, I'm taking care of him. 769 00:34:20,770 --> 00:34:21,990 He's fine. 770 00:34:22,760 --> 00:34:23,230 Miss Wei. 771 00:34:23,300 --> 00:34:24,400 Okay. Rest assured. 772 00:34:31,100 --> 00:34:32,120 How is it? 773 00:34:32,530 --> 00:34:35,030 I'm afraid it's not safe for you to bathe in hot water. 774 00:34:35,420 --> 00:34:36,920 Do you feel better now? 775 00:34:45,710 --> 00:34:46,800 Are you okay? 776 00:34:51,850 --> 00:34:52,890 Are you okay? 777 00:35:01,710 --> 00:35:04,410 Didn't you say cold water is safe? 778 00:35:05,520 --> 00:35:06,650 You're safe too. 779 00:35:09,610 --> 00:35:11,420 Are you trying to get back at me? 780 00:35:12,460 --> 00:35:13,690 Go get my pajamas. 781 00:35:15,400 --> 00:35:16,600 That's immoral. 782 00:35:23,850 --> 00:35:26,440 He's drunk. Can he wear clothes himself? 783 00:35:26,640 --> 00:35:28,370 He won't ask me for help, will he? 784 00:35:44,060 --> 00:35:45,320 You haven't found it yet? 785 00:35:59,560 --> 00:36:01,120 Go take a shower. 786 00:36:03,610 --> 00:36:04,490 Go. 787 00:36:06,270 --> 00:36:07,670 With your current IQ, 788 00:36:07,910 --> 00:36:09,240 it's inconvenient for us to communicate. 789 00:36:09,690 --> 00:36:11,220 Sit down. Lie down. 790 00:36:11,310 --> 00:36:12,510 Lie down and have a good rest. 791 00:36:16,280 --> 00:36:17,400 I'll calm him down first. 792 00:36:17,650 --> 00:36:19,330 My clothes are wet. 793 00:36:31,740 --> 00:36:32,640 What's wrong? 794 00:36:33,710 --> 00:36:35,940 Are you crying? 795 00:36:37,830 --> 00:36:39,130 Gu Qiaobei. 796 00:36:39,540 --> 00:36:40,830 Are you looking for Gu Qiaobei? 797 00:36:41,180 --> 00:36:42,500 He went back to the old house. 798 00:36:42,500 --> 00:36:43,930 His grandpa's birthday. 799 00:36:45,030 --> 00:36:47,820 He's in your phone. 800 00:36:49,770 --> 00:36:51,180 Do you like him? 801 00:36:51,290 --> 00:36:52,130 Yes. 802 00:36:52,680 --> 00:36:54,290 Don't you like me? 803 00:36:55,720 --> 00:36:57,410 Didn't you already know that I'm not your fan? 804 00:37:01,140 --> 00:37:01,980 I guess 805 00:37:02,010 --> 00:37:04,130 I can't talk about such an unpleasant conversation 806 00:37:04,150 --> 00:37:06,050 with someone who is confused. 807 00:37:06,290 --> 00:37:08,120 Then why don't you like me? 808 00:37:10,960 --> 00:37:12,490 I do. 809 00:37:12,510 --> 00:37:14,550 I like you so much. 810 00:37:14,630 --> 00:37:16,340 I'm obsessed with you. 811 00:37:16,380 --> 00:37:18,060 I admire you so much. 812 00:37:18,400 --> 00:37:20,120 He can't stop loving you. 813 00:37:20,140 --> 00:37:21,020 Okay? 814 00:37:22,460 --> 00:37:23,500 You're being perfunctory. 815 00:37:24,560 --> 00:37:25,300 You're already drunk. 816 00:37:25,300 --> 00:37:26,740 How do you know I'm perfunctory? 817 00:37:27,180 --> 00:37:30,580 What do you like about me? 818 00:37:31,270 --> 00:37:32,230 All. 819 00:37:32,580 --> 00:37:38,450 Then you should change this photo. 820 00:37:41,470 --> 00:37:42,070 Change it. 821 00:37:43,830 --> 00:37:45,640 Fine. I'll do it. 822 00:37:47,090 --> 00:37:48,570 Like a child. 823 00:37:52,110 --> 00:37:55,110 I want to make this expression too. 824 00:37:55,580 --> 00:37:56,500 This is easy. 825 00:38:00,510 --> 00:38:01,710 This is the one you made me change yesterday 826 00:38:01,780 --> 00:38:03,950 when you saw the wallpaper on my phone 827 00:38:03,980 --> 00:38:04,940 was Qiao. 828 00:38:05,520 --> 00:38:06,570 This photo is good. 829 00:38:07,760 --> 00:38:08,880 Otherwise, I don't want to change it. 830 00:38:10,690 --> 00:38:11,240 But 831 00:38:11,260 --> 00:38:13,140 you were like a child yesterday. 832 00:38:13,180 --> 00:38:14,100 I had to coax you. 833 00:38:14,430 --> 00:38:15,610 Otherwise, I didn't want to change it . 834 00:38:17,190 --> 00:38:18,760 I should have recorded 835 00:38:18,980 --> 00:38:20,810 it for you, 836 00:38:21,540 --> 00:38:22,700 you're so silly yesterday. 837 00:38:22,700 --> 00:38:23,900 Just like a kid. 838 00:38:23,900 --> 00:38:25,250 A poor kid. 839 00:38:25,420 --> 00:38:26,700 Like a kid who needs 840 00:38:26,700 --> 00:38:27,660 to be pampered. 841 00:38:36,600 --> 00:38:37,840 [Refuse] [Answer] [Li Weiqian] 842 00:38:40,940 --> 00:38:41,950 Li Weiqian's call. 843 00:38:42,670 --> 00:38:44,530 Don't tell me her number next time. 844 00:38:45,600 --> 00:38:46,840 You broke up? 845 00:38:47,340 --> 00:38:47,950 Broke up? 846 00:38:48,380 --> 00:38:49,870 We have not been in love. 847 00:38:50,300 --> 00:38:51,470 Those scandals are fake. 848 00:38:51,950 --> 00:38:53,800 Stop looking at me like that. 849 00:38:55,060 --> 00:38:55,780 Okay. 850 00:38:56,520 --> 00:38:57,450 Here you are. 851 00:39:00,710 --> 00:39:02,500 [Emergency call] [Cancel] 852 00:39:02,600 --> 00:39:03,240 [Li Weiqian] [Missed call] 853 00:39:03,640 --> 00:39:05,500 [Emergency call] [Cancel] 854 00:39:07,350 --> 00:39:08,300 What the heck are you doing? 855 00:39:08,610 --> 00:39:09,100 Come on. 856 00:39:09,760 --> 00:39:10,770 Raise your head slightly. 857 00:39:10,800 --> 00:39:11,640 45 degrees. 858 00:39:11,800 --> 00:39:13,140 45 degrees. Yes. 859 00:39:13,420 --> 00:39:15,460 Then look up. 860 00:39:15,700 --> 00:39:17,270 Aim your nose at the screen. 861 00:39:17,290 --> 00:39:18,380 Open your mouth slightly. 862 00:39:18,700 --> 00:39:19,900 Look up and roll your eyes. 863 00:39:19,900 --> 00:39:21,140 Roll your eyes. Look up. 864 00:39:21,250 --> 00:39:23,010 Yes. Open your mouth slightly. 865 00:39:23,260 --> 00:39:24,140 Roll your eyes. 866 00:39:24,670 --> 00:39:24,830 Or it won't open. 867 00:39:24,830 --> 00:39:25,840 [Li Weiqian] [Missed call] Or it won't open. 868 00:39:25,840 --> 00:39:26,070 [Missed call] [Li Weiqian] 869 00:39:40,230 --> 00:39:40,420 [I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.] 870 00:39:40,420 --> 00:39:41,180 I'm leaving. [I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.] 871 00:39:41,180 --> 00:39:41,420 [I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.] 872 00:39:41,420 --> 00:39:42,900 Don't drink too much again. [I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.] 873 00:39:42,900 --> 00:39:44,290 I won't take care of you anymore. [I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.] 874 00:39:44,290 --> 00:39:44,380 I won't take care of you anymore. 875 00:39:47,570 --> 00:39:49,090 Lu Wanwan! 876 00:39:58,010 --> 00:39:59,000 What are you thinking? 877 00:39:59,590 --> 00:40:01,670 I have to stop thinking about it. 878 00:40:09,610 --> 00:40:12,660 [Recently] [Contact] [Group Chat] 879 00:40:12,660 --> 00:40:13,100 [Canghai Ye, come here.] 880 00:40:13,100 --> 00:40:13,980 Canghai Ye. [Canghai Ye, come here.] 881 00:40:13,980 --> 00:40:14,260 [Canghai Ye, come here.] 882 00:40:14,260 --> 00:40:14,690 Come here. [Canghai Ye, come here.] 883 00:40:14,690 --> 00:40:14,780 Come here. 884 00:40:16,560 --> 00:40:17,160 Okay. 885 00:40:26,900 --> 00:40:27,540 Genius. 886 00:40:30,030 --> 00:40:31,220 Why don't you go to hit the tale? 887 00:40:31,320 --> 00:40:33,070 They did. I didn't. 888 00:40:33,310 --> 00:40:34,810 Why don't you hit with them? 889 00:40:35,030 --> 00:40:35,900 Waiting for you. 890 00:40:36,960 --> 00:40:38,840 Looks like our friendship is more strong. 891 00:40:39,660 --> 00:40:41,130 Do you want to upgrade it? 892 00:40:42,160 --> 00:40:43,150 What? 893 00:40:43,630 --> 00:40:45,700 Moonlight Blade opens up a new system of Love as One Heart. 894 00:40:45,900 --> 00:40:46,650 Do you know that? 895 00:40:51,390 --> 00:40:52,460 Marry me. 896 00:40:53,750 --> 00:40:54,820 What? 897 00:40:56,120 --> 00:40:56,920 Why is me? 898 00:40:57,620 --> 00:40:59,840 It's so annoying to be sent Love Flowers all day. 899 00:41:00,140 --> 00:41:02,020 I want to find someone to tie up as a couple. 900 00:41:02,150 --> 00:41:03,870 Then no one will send me the flowers again. 901 00:41:06,000 --> 00:41:07,080 There's another reason. 902 00:41:07,620 --> 00:41:08,820 It's that 903 00:41:13,220 --> 00:41:14,650 I want to experience the new system. 904 00:41:22,150 --> 00:41:23,860 I'm so happy. 905 00:41:24,040 --> 00:41:26,680 I'm so happy. 906 00:41:31,510 --> 00:41:32,180 Chu He. 907 00:41:56,640 --> 00:41:58,080 I'm back. 908 00:41:59,470 --> 00:42:00,700 I hope I didn't scare you off. 909 00:42:01,920 --> 00:42:02,760 Of course not. 910 00:42:02,800 --> 00:42:04,710 My phone suddenly broke down. 911 00:42:06,490 --> 00:42:07,860 So you agree 912 00:42:08,360 --> 00:42:10,080 to do the mission with me? 913 00:42:12,720 --> 00:42:13,750 That's fine. 914 00:42:14,740 --> 00:42:17,380 But first, we have to fill up our Fondness. 915 00:42:21,110 --> 00:42:21,570 Between Ink White gives Chu He 916 00:42:21,570 --> 00:42:22,900 [Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.] Between Ink White gives Chu He 917 00:42:22,900 --> 00:42:22,930 [Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.] 918 00:42:22,930 --> 00:42:24,860 999 Love Flowers. [Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.] 919 00:42:24,860 --> 00:42:25,040 [Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.] 920 00:42:25,040 --> 00:42:25,140 Finally, [Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.] 921 00:42:25,140 --> 00:42:26,040 Finally, 922 00:42:26,060 --> 00:42:27,400 he meets his beloved. 923 00:42:28,050 --> 00:42:29,750 Ink White Genius confessed his love. 924 00:42:31,090 --> 00:42:32,490 I'm heartbroken. 925 00:42:32,510 --> 00:42:33,150 He fell in love. 926 00:42:33,370 --> 00:42:35,610 Chu He is so lucky. 927 00:42:35,700 --> 00:42:36,720 That's all romance in the world. 928 00:42:36,720 --> 00:42:37,820 [Jianghu] [Recruitment] [World] That's all romance in the world. 929 00:42:37,820 --> 00:42:38,000 [World] [Recruitment] [Jianghu] 930 00:42:40,910 --> 00:42:41,560 My lady. 931 00:42:45,730 --> 00:42:47,470 My lady! Honey! 932 00:42:47,800 --> 00:42:49,540 Dear. Darling. 933 00:42:50,290 --> 00:42:51,430 Choose one. 934 00:42:54,090 --> 00:42:54,690 Let's start a real relationship. 935 00:42:55,010 --> 00:42:55,980 If you agree, I'll pick one. 64462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.