Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,420 --> 00:01:22,470
[Double love]
2
00:01:22,470 --> 00:01:24,850
[Episode 5]
3
00:01:31,480 --> 00:01:34,340
Qiao, why are you here?
4
00:01:34,360 --> 00:01:35,920
What a coincidence.
5
00:01:36,910 --> 00:01:37,970
Hello.
6
00:01:38,580 --> 00:01:39,190
Jingmo.
7
00:01:39,500 --> 00:01:41,210
I heard you hurt your hand. Are you okay?
8
00:01:42,120 --> 00:01:42,360
Well...
9
00:01:42,390 --> 00:01:42,870
His hand
10
00:01:42,900 --> 00:01:44,100
was injured during filming.
11
00:01:44,100 --> 00:01:45,380
It's nothing serious. Don't worry.
12
00:01:53,550 --> 00:01:54,100
Be careful.
13
00:01:55,880 --> 00:01:58,530
Why do I feel something is going on between you two?
14
00:01:58,550 --> 00:02:00,270
What are you thinking?
15
00:02:03,710 --> 00:02:04,550
Qiao.
16
00:02:04,820 --> 00:02:06,710
I forgot to tell you last time.
17
00:02:06,790 --> 00:02:07,180
I...
18
00:02:07,210 --> 00:02:08,670
I'm hungry. Press the elevator button.
19
00:02:09,930 --> 00:02:10,530
Okay.
20
00:02:10,550 --> 00:02:11,060
But
21
00:02:11,140 --> 00:02:12,180
do you live upstairs too?
22
00:02:12,370 --> 00:02:12,720
Yes.
23
00:02:12,840 --> 00:02:13,650
Great. Let's go.
24
00:02:13,720 --> 00:02:15,010
Let's go upstairs together.
25
00:02:15,510 --> 00:02:17,000
Stuff.
26
00:02:18,030 --> 00:02:18,700
Yes.
27
00:02:18,840 --> 00:02:19,930
Let me help you.
28
00:02:19,950 --> 00:02:20,500
Don't.
29
00:02:20,550 --> 00:02:21,930
I'm sorry. Let's go.
30
00:02:29,190 --> 00:02:30,150
Mr. Gu.
31
00:02:31,110 --> 00:02:32,230
Have you eaten?
32
00:02:33,030 --> 00:02:34,070
Not yet.
33
00:02:34,270 --> 00:02:35,830
Let's eat together if you haven't.
34
00:02:36,280 --> 00:02:37,840
I watched your food show before.
35
00:02:37,860 --> 00:02:39,870
You seem to be a good cook.
36
00:02:40,900 --> 00:02:43,020
Yes. He made sweet and sour ribs.
37
00:02:43,040 --> 00:02:44,200
It's completely burned.
38
00:02:48,510 --> 00:02:50,280
That's a hobby,
39
00:02:50,460 --> 00:02:51,920
not my specialty.
40
00:02:52,480 --> 00:02:53,930
You're too modest.
41
00:02:54,080 --> 00:02:55,320
I've watched the show.
42
00:02:55,520 --> 00:02:56,270
I think
43
00:02:56,300 --> 00:02:57,410
although it doesn't look good,
44
00:02:57,450 --> 00:02:57,820
maybe
45
00:02:57,850 --> 00:02:59,450
it tastes good, right?
46
00:02:59,700 --> 00:03:01,020
It doesn't taste good.
47
00:03:06,030 --> 00:03:09,160
You said it was okay, right?
48
00:03:09,770 --> 00:03:11,510
If I don't care about colour or flavor,
49
00:03:11,690 --> 00:03:12,390
it's not bad.
50
00:03:16,330 --> 00:03:17,760
Let's eat together.
51
00:03:17,800 --> 00:03:18,720
I'm not good at cooking.
52
00:03:18,760 --> 00:03:19,800
We can have a match.
53
00:03:19,820 --> 00:03:21,290
Maybe two negatives make a positive, right?
54
00:03:21,320 --> 00:03:21,790
Come on.
55
00:03:21,810 --> 00:03:23,050
Come on.
56
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Okay.
57
00:03:27,040 --> 00:03:28,280
Let's make a deal first.
58
00:03:28,380 --> 00:03:29,510
You can't say that my cooking is bad.
59
00:03:29,540 --> 00:03:31,140
No, I won't.
60
00:03:31,530 --> 00:03:34,160
How can two negatives make a positive in cooking?
61
00:03:35,380 --> 00:03:36,180
Open the door.
62
00:03:36,270 --> 00:03:37,710
No, I'll do it.
63
00:03:37,890 --> 00:03:38,520
Really?
64
00:03:41,320 --> 00:03:42,920
You're welcome. Come in.
65
00:03:44,740 --> 00:03:45,850
Come in.
66
00:03:50,000 --> 00:03:52,220
We're on our way to Jingmo's house.
67
00:03:53,010 --> 00:03:54,370
Keep the media under control.
68
00:03:54,440 --> 00:03:55,580
Wait for my news.
69
00:04:03,500 --> 00:04:04,090
[Where are you?]
70
00:04:04,090 --> 00:04:04,980
Where are you?
[Where are you?]
71
00:04:04,980 --> 00:04:05,560
[Where are you?]
72
00:04:05,650 --> 00:04:05,930
Why are you with Qiao?
73
00:04:05,930 --> 00:04:07,090
[Why are you with Qiao?]
Why are you with Qiao?
74
00:04:07,090 --> 00:04:07,990
[Why are you with Qiao?]
75
00:04:08,030 --> 00:04:08,380
[Is Qiao there too?]
[Shouldn't you be taking care of Jingmo?]
76
00:04:08,380 --> 00:04:09,980
Shouldn't you be taking care of Jingmo?
[Is Qiao there too?]
[Shouldn't you be taking care of Jingmo?]
77
00:04:09,980 --> 00:04:11,000
[Is Qiao there too?]
[Shouldn't you be taking care of Jingmo?]
78
00:04:11,000 --> 00:04:11,930
Is Qiao there too?
[Is Qiao there too?]
[Shouldn't you be taking care of Jingmo?]
79
00:04:11,930 --> 00:04:13,910
[Is Qiao there too?]
[Shouldn't you be taking care of Jingmo?]
80
00:04:21,430 --> 00:04:22,120
Answer the phone.
81
00:04:22,120 --> 00:04:23,470
[Answer the phone]
Answer the phone.
82
00:04:23,470 --> 00:04:23,510
Answer the phone.
83
00:04:23,510 --> 00:04:23,930
[Answer the phone]
[Answer the phone]
Answer the phone.
84
00:04:23,930 --> 00:04:23,990
[Answer the phone]
[Answer the phone]
85
00:04:28,380 --> 00:04:30,770
Ye, get to the destination in ten minutes.
86
00:04:31,030 --> 00:04:31,810
Yes, Mr. Lu.
87
00:04:43,560 --> 00:04:44,490
Put on the apron.
88
00:04:44,780 --> 00:04:45,770
Thank you.
89
00:04:46,510 --> 00:04:47,170
Turn around.
90
00:05:09,860 --> 00:05:10,480
Done.
91
00:05:10,510 --> 00:05:11,110
Thank you.
92
00:05:15,370 --> 00:05:16,570
I'll wash this first.
93
00:05:17,150 --> 00:05:17,780
Sure.
94
00:05:24,020 --> 00:05:25,100
I forgot
95
00:05:25,570 --> 00:05:26,810
his hand hasn't recovered yet.
96
00:05:26,830 --> 00:05:27,830
Can he eat seafood?
97
00:05:27,910 --> 00:05:29,660
Will it worsen his wound?
98
00:05:29,910 --> 00:05:30,960
What wound?
99
00:05:31,580 --> 00:05:33,000
It doesn't affect his game.
100
00:05:33,380 --> 00:05:35,480
What if it affects his work?
101
00:05:36,680 --> 00:05:38,130
If you really care about him,
102
00:05:38,830 --> 00:05:40,110
you can ask him yourself.
103
00:05:50,440 --> 00:05:52,250
Did the doctor say you can eat seafood?
104
00:05:52,860 --> 00:05:53,610
I...
105
00:05:56,780 --> 00:05:57,650
I forgot.
106
00:05:59,570 --> 00:06:00,100
And I am the one who can't stay idle.
107
00:06:00,100 --> 00:06:02,450
[Secret]
And I am the one who can't stay idle.
108
00:06:02,450 --> 00:06:02,840
[Secret]
109
00:06:04,740 --> 00:06:06,130
Let me ask you something.
110
00:06:06,460 --> 00:06:06,940
Say it.
111
00:06:07,450 --> 00:06:08,240
No.
112
00:06:09,100 --> 00:06:12,380
Well, does she have a boyfriend?
113
00:06:12,730 --> 00:06:13,580
How would I know?
114
00:06:14,200 --> 00:06:15,430
Aren't you a couple?
115
00:06:17,260 --> 00:06:18,580
What do you want to ask?
116
00:06:19,360 --> 00:06:20,470
Nothing.
117
00:06:21,150 --> 00:06:22,390
You keep watching. Take your time.
118
00:06:22,500 --> 00:06:23,840
I'll cook for you.
119
00:06:26,560 --> 00:06:27,440
Seafood?
120
00:06:27,470 --> 00:06:28,910
Your whole family eats seafood.
121
00:06:35,980 --> 00:06:36,800
He doesn't.
122
00:06:38,030 --> 00:06:39,730
Let's eat.
123
00:06:39,830 --> 00:06:41,840
He has a bright future.
124
00:06:42,870 --> 00:06:43,550
Okay.
125
00:06:48,170 --> 00:06:49,390
You care about him so much.
126
00:06:49,420 --> 00:06:50,790
You should let him know.
127
00:06:50,950 --> 00:06:51,990
Why?
128
00:06:52,630 --> 00:06:55,050
Because you need to leave a name for doing good deeds.
129
00:07:04,830 --> 00:07:05,900
No problem.
130
00:07:11,720 --> 00:07:12,700
Lend me your phone.
131
00:07:12,820 --> 00:07:14,590
Don't you have your own phone?
132
00:07:14,680 --> 00:07:15,430
It's out of battery.
133
00:07:16,650 --> 00:07:17,870
It's in my bag. Help yourself.
134
00:07:19,880 --> 00:07:20,460
Unlock.
135
00:07:20,780 --> 00:07:21,820
Wait.
136
00:07:31,810 --> 00:07:32,750
You were
137
00:07:34,060 --> 00:07:35,370
too ugly.
138
00:07:36,120 --> 00:07:39,190
Let's see which server you are in.
139
00:07:42,570 --> 00:07:44,900
[Enter the game]
[Chu He]
140
00:08:01,900 --> 00:08:02,100
Lu Wanwan is Chu He.
141
00:08:02,100 --> 00:08:03,580
♫Don't be bothered by my nagging♫
Lu Wanwan is Chu He.
142
00:08:03,580 --> 00:08:03,970
♫Don't be bothered by my nagging♫
143
00:08:04,140 --> 00:08:04,600
The idiot who knocked me off in Moonlight Blade.
144
00:08:04,600 --> 00:08:06,670
♫I'm learning to curb my fondness♫
The idiot who knocked me off in Moonlight Blade.
145
00:08:06,670 --> 00:08:06,850
The idiot who knocked me off in Moonlight Blade.
146
00:08:07,380 --> 00:08:08,750
♫But why is it that every time I see you♫
147
00:08:08,750 --> 00:08:11,100
♫I'm still nervous♫
148
00:08:12,800 --> 00:08:15,020
♫I find your cool face♫
149
00:08:15,480 --> 00:08:17,640
♫Also has a gentle side♫
150
00:08:18,250 --> 00:08:20,150
♫This love is filled with magic♫
151
00:08:20,410 --> 00:08:22,370
♫I don't know what to do♫
152
00:08:22,500 --> 00:08:24,300
♫Suddenly you take a step forward♫
153
00:08:24,350 --> 00:08:25,670
♫And come close to my face♫
154
00:08:25,770 --> 00:08:27,540
♫You put your heart close to my right shoulder♫
155
00:08:27,910 --> 00:08:29,750
♫Your heartbeat is in my ear♫
156
00:08:29,850 --> 00:08:31,150
♫Time is unconsciously♫
157
00:08:31,150 --> 00:08:32,980
♫Fixed in between the breath♫
158
00:08:33,360 --> 00:08:35,960
♫It's lucky that you're standing in front of me♫
159
00:08:36,240 --> 00:08:38,530
♫I'm also trying not to be coy♫
160
00:08:39,280 --> 00:08:41,510
♫If you come a little closer♫
161
00:08:41,930 --> 00:08:43,900
♫I will be so nervous that I will faint♫
162
00:08:44,400 --> 00:08:46,040
♫Suddenly I'm on my toes too♫
163
00:08:46,120 --> 00:08:47,540
♫To hold you a little tighter♫
164
00:08:47,540 --> 00:08:49,460
♫So I can cover my flushed face♫
165
00:08:49,770 --> 00:08:51,660
♫Keeping everything about you warm♫
166
00:08:51,660 --> 00:08:52,840
♫Hidden away in my world♫
167
00:08:52,840 --> 00:08:55,030
♫The whole bottle is fresh♫
168
00:08:55,150 --> 00:08:57,800
♫You said memories will shine brightly♫
169
00:08:57,950 --> 00:09:00,630
♫Missing stirred with another kind of sweetness♫
170
00:09:01,030 --> 00:09:03,520
♫It was a time when I never♫
171
00:09:03,520 --> 00:09:04,940
♫Wanted to♫
172
00:09:05,750 --> 00:09:07,250
♫Wake up♫
173
00:09:14,440 --> 00:09:16,970
Why don't we order takeout?
174
00:09:17,370 --> 00:09:18,400
No.
175
00:09:18,700 --> 00:09:19,920
We've already made it. You must eat it.
176
00:09:20,220 --> 00:09:21,410
That's right.
177
00:09:21,710 --> 00:09:23,120
And when you hurt your hand,
178
00:09:23,150 --> 00:09:25,190
you have to eat the sweet and sour ribs, you know?
179
00:09:25,210 --> 00:09:25,650
Here.
180
00:09:26,200 --> 00:09:26,830
And this.
181
00:09:26,860 --> 00:09:28,450
My signature dish, sweet and sour ribs.
182
00:09:28,490 --> 00:09:29,260
Scrambled eggs with tomatoes.
183
00:09:29,320 --> 00:09:30,190
I made this.
184
00:09:30,350 --> 00:09:31,390
It smells so good.
185
00:09:31,450 --> 00:09:32,000
Here, try it.
186
00:09:32,200 --> 00:09:33,020
Let me try it.
187
00:09:33,430 --> 00:09:34,090
Try it.
188
00:09:39,610 --> 00:09:40,780
Although the appearance...
189
00:09:41,330 --> 00:09:42,000
Delicious.
190
00:09:42,230 --> 00:09:44,340
Wanwan, you're so good at cooking.
191
00:09:44,360 --> 00:09:45,680
I didn't expect that.
192
00:09:45,700 --> 00:09:47,070
-Right? -Teach me how to make it.
193
00:09:47,100 --> 00:09:48,900
Try it. It's so delicious.
194
00:09:48,920 --> 00:09:49,710
It's so delicious.
195
00:09:51,920 --> 00:09:52,900
Is it good?
196
00:09:56,350 --> 00:09:57,220
You tried it?
197
00:09:57,900 --> 00:09:59,220
No.
198
00:09:59,240 --> 00:10:01,250
Because I think it might not taste good.
199
00:10:04,280 --> 00:10:06,000
Try it. It's good.
200
00:10:07,760 --> 00:10:08,910
I'm not stupid.
201
00:10:14,200 --> 00:10:15,630
I didn't swallow it.
202
00:10:15,660 --> 00:10:18,000
You swallowed it yourself. Don't blame me.
203
00:10:22,390 --> 00:10:23,850
You two eat. Hurry up.
204
00:10:23,870 --> 00:10:25,200
Come on, try one more.
205
00:10:25,540 --> 00:10:27,020
Coming.
206
00:10:28,970 --> 00:10:29,900
Qiao.
207
00:10:30,740 --> 00:10:31,490
You're here too.
208
00:10:32,000 --> 00:10:33,150
Mr. Lu.
209
00:10:33,180 --> 00:10:33,780
You...
210
00:10:34,240 --> 00:10:35,740
Are you here to see Jingmo?
211
00:10:36,140 --> 00:10:37,140
He's inside.
212
00:10:37,480 --> 00:10:38,300
Yes.
213
00:10:38,480 --> 00:10:39,430
Come in.
214
00:10:40,760 --> 00:10:42,810
Jingmo, I heard you got hurt during the shooting.
215
00:10:42,860 --> 00:10:43,950
I was so worried.
216
00:10:43,980 --> 00:10:45,240
Are you okay? Does it hurt?
217
00:10:45,260 --> 00:10:46,250
I'm fine.
218
00:10:46,340 --> 00:10:46,900
Mr. Lu.
219
00:10:46,960 --> 00:10:48,060
I worried about you.
220
00:10:48,410 --> 00:10:50,370
You didn't tell me you were coming.
221
00:10:52,480 --> 00:10:54,050
As the boss of Ying Ge,
222
00:10:54,460 --> 00:10:56,570
I should care about my artists.
223
00:10:57,150 --> 00:10:58,510
Mr. Lu, Qiao...
224
00:10:59,500 --> 00:11:01,580
Mr. Gu just made a table of
225
00:11:01,600 --> 00:11:02,320
his signature dishes.
226
00:11:02,350 --> 00:11:03,290
Try it.
227
00:11:03,470 --> 00:11:04,220
You are?
228
00:11:05,190 --> 00:11:05,970
I am...
229
00:11:06,260 --> 00:11:07,920
Stand up and talk to my boss.
230
00:11:09,910 --> 00:11:12,390
Mr. Lu, I'm Han Jingmo's temporary assistant.
231
00:11:12,470 --> 00:11:13,430
I'm Lu Wanwan.
232
00:11:13,690 --> 00:11:14,520
Hello.
233
00:11:14,650 --> 00:11:15,490
Hello.
234
00:11:15,740 --> 00:11:17,160
I heard from Lin Wei.
235
00:11:21,990 --> 00:11:23,460
Qiao is really something.
236
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
You're good at both acting and cooking.
237
00:11:26,390 --> 00:11:26,970
Great.
238
00:11:27,140 --> 00:11:27,780
Just so-so.
239
00:11:27,810 --> 00:11:29,070
My cooking is actually average.
240
00:11:29,500 --> 00:11:30,990
This is the sweet and sour ribs made by Qiao.
241
00:11:31,020 --> 00:11:31,810
Would you like to try it?
242
00:11:31,910 --> 00:11:33,190
It smells so good.
243
00:11:33,460 --> 00:11:33,990
Of course.
244
00:11:34,030 --> 00:11:34,500
Yes.
245
00:12:01,380 --> 00:12:02,060
Delicious.
246
00:12:03,210 --> 00:12:05,320
It's very impressive.
247
00:12:05,500 --> 00:12:07,690
I've never tasted such a special dish.
248
00:12:15,820 --> 00:12:17,150
It tastes good.
249
00:12:19,000 --> 00:12:20,490
Despite the look,
250
00:12:20,860 --> 00:12:23,420
it's as chewy as a Michelin dish.
251
00:12:23,700 --> 00:12:24,220
Right?
252
00:12:26,670 --> 00:12:27,390
Speaking of which,
253
00:12:27,820 --> 00:12:28,430
Ying Ge
254
00:12:28,450 --> 00:12:30,200
is preparing a food show.
255
00:12:30,380 --> 00:12:32,400
Qiao, you are so good at cooking.
256
00:12:32,680 --> 00:12:34,550
I wonder if you are interested.
257
00:12:39,750 --> 00:12:42,590
I think I should discuss it with my agent.
258
00:12:43,270 --> 00:12:43,970
Of course.
259
00:12:44,250 --> 00:12:45,230
You must, right?
260
00:12:45,520 --> 00:12:46,010
However,
261
00:12:46,030 --> 00:12:47,020
if you are like Jingmo
262
00:12:47,060 --> 00:12:48,220
who is an artist of Ying Ge,
263
00:12:48,310 --> 00:12:50,260
then everything will be more convenient,
264
00:12:50,460 --> 00:12:51,210
right?
265
00:12:52,370 --> 00:12:54,170
Qiao, I don't know if...
266
00:12:54,200 --> 00:12:54,790
Mr. Lu,
267
00:12:56,140 --> 00:12:57,390
Thank you for your kindness.
268
00:12:57,460 --> 00:12:58,740
But now,
269
00:12:58,780 --> 00:13:00,620
I really don't want a job-hopping.
270
00:13:00,780 --> 00:13:01,300
Thank you.
271
00:13:03,030 --> 00:13:03,720
You're welcome.
272
00:13:04,410 --> 00:13:05,220
In the entertainment industry,
273
00:13:05,540 --> 00:13:06,900
it's not a new thing
274
00:13:06,920 --> 00:13:08,710
to change a hirer, right?
275
00:13:09,410 --> 00:13:10,050
Not today.
276
00:13:10,300 --> 00:13:12,290
Maybe tomorrow.
277
00:13:13,060 --> 00:13:13,580
Right?
278
00:13:16,100 --> 00:13:17,100
Am I right, little assistant?
279
00:13:19,080 --> 00:13:19,950
Yes.
280
00:13:21,110 --> 00:13:23,670
Mr. Gu and Jingmo
281
00:13:23,720 --> 00:13:24,880
are also good friends.
282
00:13:25,040 --> 00:13:26,280
Actually you can come to Ying Ge.
283
00:13:26,400 --> 00:13:27,920
Your resources will be great.
284
00:13:27,940 --> 00:13:28,750
You will have a bright future.
285
00:13:28,810 --> 00:13:29,570
We fans
286
00:13:29,590 --> 00:13:30,980
will be very happy.
287
00:13:31,290 --> 00:13:33,420
You're really a lecher.
288
00:13:37,390 --> 00:13:39,330
Mr. Lu, the dishes are getting cold.
289
00:13:39,800 --> 00:13:40,650
Let's eat.
290
00:13:40,850 --> 00:13:42,230
Yes, everyone.
291
00:13:42,620 --> 00:13:43,430
It's personal schedule.
292
00:13:43,450 --> 00:13:44,490
Let's not talk about work.
293
00:13:44,530 --> 00:13:45,010
Okay? Yes.
294
00:13:45,380 --> 00:13:45,870
Here.
295
00:13:45,940 --> 00:13:47,350
Here, have another one.
296
00:13:54,080 --> 00:13:56,410
I'm not hungry. I just ate.
297
00:13:56,430 --> 00:13:57,830
Mr. Lu is a rare guest. Mr. Lu, have some more.
298
00:13:57,870 --> 00:13:58,620
Eat more, Mr. Lu.
299
00:13:58,740 --> 00:13:59,530
Me too.
300
00:14:01,750 --> 00:14:03,170
You're generous.
301
00:14:04,240 --> 00:14:05,360
Thank you.
302
00:14:39,900 --> 00:14:41,660
You work so hard.
303
00:14:42,280 --> 00:14:43,930
In order to get Gu Qiaobei,
304
00:14:44,140 --> 00:14:45,210
you even risked your life.
305
00:14:47,870 --> 00:14:49,670
You didn't eat either.
306
00:14:50,640 --> 00:14:52,570
If I hadn't stepped forward,
307
00:14:53,060 --> 00:14:55,880
you two would be the ones lying down for infusion.
308
00:14:59,020 --> 00:15:00,100
Good Boss of China.
309
00:15:00,560 --> 00:15:01,440
Don't worry.
310
00:15:01,570 --> 00:15:02,690
I won't leave you.
311
00:15:05,090 --> 00:15:06,710
I'll always be here with you.
312
00:15:14,240 --> 00:15:14,980
[Enter the game]
313
00:15:14,980 --> 00:15:16,820
[Qinchuan]
314
00:15:20,700 --> 00:15:21,740
Chu He's here.
315
00:15:35,240 --> 00:15:35,940
Don't worry.
316
00:15:36,270 --> 00:15:37,050
We're here.
317
00:15:44,200 --> 00:15:45,670
Chu He is confessing her love to me.
318
00:15:46,380 --> 00:15:47,680
I'm still thinking about it.
319
00:15:47,890 --> 00:15:48,850
If anyone dares to touch her
320
00:15:49,060 --> 00:15:50,540
before the end,
321
00:15:50,710 --> 00:15:51,840
he's offending me.
322
00:15:54,270 --> 00:15:55,860
Chu He. Wait and see.
323
00:15:55,890 --> 00:15:57,690
They won't protect you forever.
324
00:15:58,140 --> 00:15:58,680
Let's go.
325
00:16:00,150 --> 00:16:00,400
Gosh, is this love?
326
00:16:00,400 --> 00:16:02,610
[The cool Genius is actually a wife doter.]
[So dignified. I would ship them.]
[Genius and his friends offer support for Chu He]
Gosh, is this love?
327
00:16:02,610 --> 00:16:03,070
[Genius and his friends offer support for Chu He]
[So dignified. I would ship them.]
[The cool Genius is actually a wife doter.]
328
00:16:03,120 --> 00:16:03,340
[Have some gossip.]
[The cool Genius is actually a wife doter.]
[So dignified. I ship them.]
329
00:16:03,340 --> 00:16:04,820
Genius and his friends
[Have some gossip.]
[The cool Genius is actually a wife doter.]
[So dignified. I ship them.]
330
00:16:04,820 --> 00:16:04,840
[Have some gossip.]
[The cool Genius is actually a wife doter.]
[So dignified. I ship them.]
331
00:16:04,840 --> 00:16:06,110
offer support for Chu He.
[Have some gossip.]
[The cool Genius is actually a wife doter.]
[So dignified. I ship them.]
332
00:16:06,110 --> 00:16:06,240
[They look so happy.]
[Congratulations]
offer support for Chu He.
333
00:16:06,240 --> 00:16:06,340
[Congratulations]
[They look so happy.]
334
00:16:06,340 --> 00:16:07,620
What a great face.
[Congratulations]
[They look so happy.]
335
00:16:07,620 --> 00:16:07,940
[Congratulations]
[They look so happy.]
336
00:16:07,940 --> 00:16:08,500
I love it. I ship them.
[Congratulations]
[They look so happy.]
337
00:16:08,500 --> 00:16:09,860
[What a perfect couple.]
[They look so happy.]
I love it. I ship them.
338
00:16:09,860 --> 00:16:10,290
[They look so happy.]
[What a perfect couple.]
339
00:16:10,290 --> 00:16:11,050
The cool Genius is actually a wife doter.
[They look so happy.]
[What a perfect couple.]
340
00:16:11,050 --> 00:16:12,850
The cool Genius is actually a wife doter.
341
00:16:13,930 --> 00:16:15,710
This is the charm of Master's wife.
342
00:16:16,320 --> 00:16:17,160
Master,
343
00:16:17,390 --> 00:16:20,230
you have to do everything to repay her.
344
00:16:20,620 --> 00:16:22,300
Congratulations on getting a new title.
345
00:16:22,430 --> 00:16:23,880
Wife Doter.
346
00:16:25,350 --> 00:16:27,740
Should I say thank you?
347
00:16:30,100 --> 00:16:31,430
I finally realized
348
00:16:31,690 --> 00:16:32,840
it's not that I don't understand,
349
00:16:32,940 --> 00:16:35,210
but the world changes too fast.
350
00:16:36,950 --> 00:16:38,220
Why didn't you go online this morning?
351
00:16:38,240 --> 00:16:39,720
I didn't even get anyone to fight the monster.
352
00:16:40,330 --> 00:16:41,350
My boss is sick.
353
00:16:41,380 --> 00:16:43,070
I was taking care of the patient at his house.
354
00:16:44,610 --> 00:16:47,480
He, do you have improper relationship
355
00:16:47,960 --> 00:16:49,710
with your boss?
356
00:16:50,260 --> 00:16:52,340
It's something that can't be described.
357
00:16:52,380 --> 00:16:53,810
What are you imagining?
358
00:16:55,300 --> 00:16:56,760
A bossy president fell in love with you.
359
00:16:57,570 --> 00:16:59,170
Alright, don't say that.
360
00:16:59,310 --> 00:17:00,530
Genius is the best to me.
361
00:17:00,670 --> 00:17:02,060
Look at you.
362
00:17:02,100 --> 00:17:03,890
She must have fallen in love with the bossy president.
363
00:17:07,300 --> 00:17:08,980
Genius, you've changed.
364
00:17:09,140 --> 00:17:10,900
You weren't like this before.
365
00:17:13,740 --> 00:17:14,540
Let me tell you.
366
00:17:14,540 --> 00:17:17,050
We are just employer and employee.
367
00:17:17,110 --> 00:17:18,910
Although the salary he gave me
368
00:17:18,970 --> 00:17:20,840
is 20% higher than industry average.
369
00:17:21,010 --> 00:17:22,100
Is that normal?
370
00:17:22,320 --> 00:17:23,660
Master, are you alright?
371
00:17:24,630 --> 00:17:25,680
It's hilarious.
372
00:17:27,940 --> 00:17:29,890
A bossy president fell in love with you.
373
00:17:34,880 --> 00:17:35,610
Isn't it funny?
374
00:17:35,870 --> 00:17:36,680
Three Swordsmanship.
375
00:17:37,280 --> 00:17:39,140
Is your net narrow?
376
00:17:41,330 --> 00:17:43,790
Chu, turn back.
377
00:17:46,270 --> 00:17:47,100
He...
378
00:17:47,830 --> 00:17:49,120
You're a good girl.
379
00:17:49,160 --> 00:17:50,790
You can't be degraded like this.
380
00:17:52,490 --> 00:17:53,960
Don't look at me like that.
381
00:17:56,990 --> 00:17:58,290
Why can't I explain it to you?
382
00:17:58,320 --> 00:17:59,100
Forget it.
383
00:18:00,470 --> 00:18:01,310
It's time.
384
00:18:01,350 --> 00:18:02,570
She goes to work for the boss.
385
00:18:03,880 --> 00:18:05,260
Let's go to do our task.
386
00:18:05,430 --> 00:18:05,940
Let's go.
387
00:18:12,430 --> 00:18:15,030
Your net is too slow.
388
00:18:15,100 --> 00:18:16,780
Do you want to change a set package?
389
00:18:17,500 --> 00:18:18,590
Change what?
390
00:18:18,850 --> 00:18:19,990
It's good that it works.
391
00:18:20,910 --> 00:18:23,670
How long can we with such a profession stay at home for a year?
392
00:18:24,320 --> 00:18:25,670
Don't you always do variety shows?
393
00:18:25,690 --> 00:18:26,850
Those take little time.
394
00:18:27,140 --> 00:18:28,940
You have plenty of time to stay at home.
395
00:18:29,210 --> 00:18:30,360
Damn you!
396
00:18:31,580 --> 00:18:33,540
You almost touched my arm.
397
00:18:35,200 --> 00:18:37,580
Why are you suddenly so kind
398
00:18:37,930 --> 00:18:39,660
and start to protect Chu He?
399
00:18:41,910 --> 00:18:44,610
Did you come up with a new idea
400
00:18:44,670 --> 00:18:45,940
to make fun of her again?
401
00:18:47,540 --> 00:18:49,230
I'm thinking.
402
00:18:50,910 --> 00:18:51,840
But
403
00:18:52,030 --> 00:18:53,600
are you really not going to consider
404
00:18:53,680 --> 00:18:55,100
Mr. Lu's proposal?
405
00:18:55,310 --> 00:18:57,330
Stop talking about that.
406
00:18:58,150 --> 00:18:59,650
Send him a message when you have time.
407
00:18:59,690 --> 00:19:01,900
Tell him to give up.
408
00:19:03,010 --> 00:19:03,850
Well. Why are you
409
00:19:03,870 --> 00:19:04,750
talking about this?
410
00:19:05,590 --> 00:19:06,550
Finish this game and log out.
411
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
Don't steal the Internet speed from me.
412
00:19:08,690 --> 00:19:09,490
Okay.
413
00:19:10,030 --> 00:19:11,580
Tell my teammates that.
414
00:19:12,750 --> 00:19:14,950
I'm going to bed.
415
00:19:15,160 --> 00:19:18,030
Sleep, sleep, sleep. All you know is sleep.
416
00:19:18,050 --> 00:19:19,920
I wish you sleep till noon.
417
00:19:30,150 --> 00:19:32,430
[Refuse] [Answer]
[Lin Wei]
418
00:19:36,100 --> 00:19:37,120
Hello, Miss Wei.
419
00:19:37,660 --> 00:19:39,070
There's a variety show in two days.
420
00:19:39,090 --> 00:19:40,070
It will take a whole day.
421
00:19:40,150 --> 00:19:41,360
Go with Han.
422
00:19:41,450 --> 00:19:43,310
Someone will contact you about the details.
423
00:19:43,690 --> 00:19:44,290
Okay, Miss Wei.
424
00:19:44,460 --> 00:19:45,470
I'll complete the task.
425
00:19:58,260 --> 00:20:00,120
Healthy and delicious, you'll be satisfied.
426
00:20:00,480 --> 00:20:02,670
Last time, spicy buns. This time, sandwiches,
427
00:20:02,960 --> 00:20:04,400
Do I look like someone
428
00:20:04,430 --> 00:20:05,650
who falls twice in the same toilet?
429
00:20:06,050 --> 00:20:07,450
You are so picky
430
00:20:07,480 --> 00:20:08,890
and now you're half-disabled.
431
00:20:08,960 --> 00:20:10,360
I'm afraid you don't have anywhere to eat early in the morning.
432
00:20:10,390 --> 00:20:11,220
So I bought it for you.
433
00:20:11,560 --> 00:20:12,200
Suit yourself.
434
00:20:12,570 --> 00:20:13,050
Forget it.
435
00:20:15,350 --> 00:20:16,420
Judging from your reaction,
436
00:20:16,570 --> 00:20:17,870
I'm sure
437
00:20:18,100 --> 00:20:19,700
this sandwich is not poisonous.
438
00:20:20,040 --> 00:20:21,150
How did I react?
439
00:20:21,510 --> 00:20:23,740
Your anger is real.
440
00:20:23,950 --> 00:20:25,580
It can't be fake with your acting skills.
441
00:20:25,740 --> 00:20:27,550
You're insulting my acting.
442
00:20:31,100 --> 00:20:31,700
Well...
443
00:20:32,240 --> 00:20:32,980
I'm hungry.
444
00:20:36,100 --> 00:20:37,000
What do you mean?
445
00:20:40,430 --> 00:20:41,580
You pulled me
446
00:20:41,680 --> 00:20:42,830
with a lot of strength.
447
00:20:43,350 --> 00:20:44,650
So it hurts a lot now.
448
00:20:47,600 --> 00:20:49,090
You're not good at acting.
449
00:20:50,370 --> 00:20:51,000
Forget it.
450
00:20:51,480 --> 00:20:52,170
I'm not eating.
451
00:20:57,070 --> 00:20:57,950
Come on.
452
00:20:58,090 --> 00:20:58,860
Come.
453
00:21:04,160 --> 00:21:05,970
Come closer. My seat belt.
454
00:21:19,160 --> 00:21:20,990
Look at you.
455
00:21:21,660 --> 00:21:23,220
How are you going to shoot today?
456
00:21:23,710 --> 00:21:24,490
How about I
457
00:21:24,600 --> 00:21:26,140
tell the staff later
458
00:21:27,170 --> 00:21:27,630
that don't...
459
00:21:27,670 --> 00:21:28,330
Stop.
460
00:21:28,780 --> 00:21:29,490
As an actor,
461
00:21:29,520 --> 00:21:31,960
I can even hold ice in winter and wear cotton jackets in summer.
462
00:21:32,260 --> 00:21:34,250
I can't trouble him with such a trivial matter.
463
00:21:34,280 --> 00:21:35,380
I'm not that delicate.
464
00:21:36,900 --> 00:21:38,030
You're great.
465
00:21:38,210 --> 00:21:39,070
Give you a like.
466
00:21:40,150 --> 00:21:40,990
Eat it yourself.
467
00:21:41,040 --> 00:21:42,250
Aren't you not delicate? Here.
468
00:21:42,270 --> 00:21:43,610
Keep feeding me. Don't stop.
469
00:21:56,560 --> 00:21:57,860
Sir, it's done.
470
00:22:00,870 --> 00:22:01,710
Dinner is here.
471
00:22:09,850 --> 00:22:10,580
Time to eat.
472
00:22:12,550 --> 00:22:13,560
Let's eat together.
473
00:22:14,160 --> 00:22:15,460
No, you eat first.
474
00:22:15,610 --> 00:22:17,120
I think that prop is dangerous.
475
00:22:17,140 --> 00:22:17,970
I'll check with them.
476
00:22:18,030 --> 00:22:18,940
I'll clean it up after you finish eating.
477
00:22:24,240 --> 00:22:25,660
Go check the prop again.
478
00:22:25,660 --> 00:22:26,180
Okay.
479
00:22:29,750 --> 00:22:31,020
[VIP dressing room]
480
00:22:34,480 --> 00:22:35,460
Who wants to check
481
00:22:35,460 --> 00:22:36,680
Mr. Han's program process?
482
00:22:36,890 --> 00:22:37,570
I...
483
00:22:38,070 --> 00:22:39,260
[VIP dressing room]
484
00:22:39,260 --> 00:22:40,040
Take a look.
[VIP dressing room]
485
00:22:40,040 --> 00:22:40,960
[VIP dressing room]
486
00:22:40,960 --> 00:22:41,540
Okay.
[VIP dressing room]
487
00:22:41,540 --> 00:22:43,020
[VIP dressing room]
488
00:22:43,020 --> 00:22:43,380
Okay.
[VIP dressing room]
489
00:22:43,380 --> 00:22:43,540
Okay.
490
00:22:46,190 --> 00:22:47,470
Is it the entrance over there?
491
00:22:47,510 --> 00:22:48,950
Yes, that one and this one.
492
00:22:52,960 --> 00:22:54,680
Wait. Let me do it.
493
00:22:57,230 --> 00:22:58,240
It's here.
494
00:24:12,740 --> 00:24:13,340
Mr. Han.
495
00:24:16,590 --> 00:24:17,820
Open the door for me.
496
00:24:38,030 --> 00:24:38,610
We're here.
497
00:24:50,340 --> 00:24:51,620
Sir, you go first.
498
00:24:54,660 --> 00:24:56,260
It'll be dawn in a few hours.
499
00:24:56,420 --> 00:24:57,190
Leave tomorrow.
500
00:24:58,610 --> 00:24:59,960
I'm hungry. Let's go eat.
501
00:25:00,500 --> 00:25:02,420
Where are we going to eat at this hour?
502
00:25:02,610 --> 00:25:05,010
And it's time for me to go home.
503
00:25:05,480 --> 00:25:06,850
There are eggs in the fridge.
504
00:25:06,940 --> 00:25:07,820
Can you cook noodles?
505
00:25:08,070 --> 00:25:08,730
Yes.
506
00:25:08,870 --> 00:25:09,430
That's good.
507
00:25:10,040 --> 00:25:10,680
What do you mean?
508
00:25:10,710 --> 00:25:12,580
Do you want me to cook noodles for you so late?
509
00:25:12,760 --> 00:25:14,030
Where's your humanity?
510
00:25:14,160 --> 00:25:15,360
It was eaten by a dog.
511
00:25:29,670 --> 00:25:30,450
Make two bowls.
512
00:25:30,790 --> 00:25:32,680
Aren't you afraid of getting fat?
513
00:25:33,630 --> 00:25:34,440
You're not hungry?
514
00:25:38,030 --> 00:25:40,300
So one is for me.
515
00:25:45,190 --> 00:25:45,990
I'm not hungry.
516
00:25:46,960 --> 00:25:48,270
Then serve me.
517
00:25:51,580 --> 00:25:53,320
Look at my weapon.
518
00:25:53,680 --> 00:25:55,960
I allow you to regroup your language.
519
00:25:57,250 --> 00:25:59,500
Then stand up and serve me.
520
00:26:25,520 --> 00:26:26,750
Didn't you say you weren't hungry?
521
00:26:29,000 --> 00:26:30,130
I'm afraid to see you
522
00:26:30,830 --> 00:26:32,570
eating alone.
523
00:26:32,670 --> 00:26:33,390
I'll accompany you.
524
00:26:36,890 --> 00:26:38,010
What time is it? Hurry up and eat.
525
00:26:38,030 --> 00:26:39,650
Then I'll pack up and go home.
526
00:26:40,950 --> 00:26:42,010
You sleep in the guest room
527
00:26:42,120 --> 00:26:42,960
and go back tomorrow.
528
00:26:44,860 --> 00:26:45,990
Sleep in the guest room?
529
00:26:46,290 --> 00:26:47,230
Or the sofa.
530
00:26:49,400 --> 00:26:50,870
No, I mean
531
00:26:52,710 --> 00:26:54,010
you want me to sleep at your place?
532
00:26:55,020 --> 00:26:57,210
I don't want to see you on the news the next day.
533
00:26:58,070 --> 00:27:01,130
A driver met a black-hearted girl.
534
00:27:06,550 --> 00:27:08,790
It's not good to sleep at your place.
535
00:27:09,420 --> 00:27:13,700
Can you bear a driver meets someone
536
00:27:14,420 --> 00:27:15,220
like you?
537
00:27:15,530 --> 00:27:16,990
He's so mean.
538
00:27:17,490 --> 00:27:19,200
It's a pity he has such a handsome face.
539
00:27:23,920 --> 00:27:26,340
Are you suspecting me of doing something to you?
540
00:27:28,020 --> 00:27:28,780
Don't worry.
541
00:27:28,820 --> 00:27:29,630
Someone like you...
542
00:27:30,150 --> 00:27:31,000
I don't have to.
543
00:27:32,880 --> 00:27:33,970
You don't have to...
544
00:27:34,060 --> 00:27:36,320
What do you mean? Tell me clearly.
545
00:27:41,980 --> 00:27:43,630
I'll take it if you don't want it.
546
00:27:54,080 --> 00:27:55,340
No pajamas.
547
00:27:55,360 --> 00:27:57,450
I can only wear this bathrobe.
548
00:29:01,670 --> 00:29:03,180
You don't have to be so formal.
549
00:29:03,430 --> 00:29:04,210
Get up.
550
00:29:07,600 --> 00:29:08,610
Don't move.
551
00:29:09,160 --> 00:29:10,020
Don't come out later.
552
00:29:10,210 --> 00:29:11,640
Gu Qiaobei is coming to deliver breakfast.
553
00:29:12,260 --> 00:29:13,470
Qiao is coming?
554
00:29:14,010 --> 00:29:14,780
So,
555
00:29:15,040 --> 00:29:16,780
stay inside. Don't come out.
556
00:29:16,960 --> 00:29:17,680
Why?
557
00:29:18,020 --> 00:29:19,470
The way you look now
558
00:29:19,840 --> 00:29:20,790
will make him misunderstand.
559
00:29:41,340 --> 00:29:42,060
Coming.
560
00:29:42,080 --> 00:29:43,480
Why did you eat so much in the morning?
561
00:29:43,510 --> 00:29:44,270
Are you a pig?
562
00:29:44,500 --> 00:29:45,510
You won't survive.
563
00:29:45,590 --> 00:29:47,060
I'm hungry.
564
00:29:47,340 --> 00:29:48,160
Believe it or not,
565
00:29:48,350 --> 00:29:49,390
I'll block you
566
00:29:49,420 --> 00:29:50,370
if you ask me to buy you breakfast again.
567
00:29:50,590 --> 00:29:52,110
I can buy it for you next time.
568
00:29:52,160 --> 00:29:53,400
All right, go home.
569
00:29:58,840 --> 00:30:01,000
Why do you have women's clothes?
570
00:30:01,230 --> 00:30:03,030
No, I got my costumes dirty.
571
00:30:03,090 --> 00:30:04,230
I took them back to clean them up.
572
00:30:04,250 --> 00:30:05,780
Come on.
573
00:30:07,410 --> 00:30:08,060
What happened?
574
00:30:08,080 --> 00:30:09,600
We've known each other for so many years.
575
00:30:09,680 --> 00:30:11,510
When did I lie to you?
576
00:30:31,300 --> 00:30:33,210
Good for you, Big Grey Wolf.
577
00:30:33,510 --> 00:30:34,990
What? I slept in that room.
578
00:30:35,020 --> 00:30:36,130
My phone is ringing.
579
00:30:36,720 --> 00:30:38,460
We've known each other for so many years.
580
00:30:38,680 --> 00:30:40,350
Have you slept in the guest room?
581
00:30:40,700 --> 00:30:41,630
No.
582
00:30:41,940 --> 00:30:42,970
It's my own house.
583
00:30:43,000 --> 00:30:45,290
I'll stay in the guest room to experience if the bed is comfortable.
584
00:30:45,310 --> 00:30:46,030
Can't I?
585
00:30:46,110 --> 00:30:46,900
Experience it?
586
00:30:47,410 --> 00:30:48,490
I want to experience it too.
587
00:30:48,510 --> 00:30:49,750
No, I think you're dirty.
588
00:30:49,780 --> 00:30:51,700
So what if I experience your guest room?
589
00:30:51,720 --> 00:30:52,140
I...
590
00:30:52,300 --> 00:30:52,900
Stop.
591
00:31:18,970 --> 00:31:19,670
Okay.
592
00:31:21,100 --> 00:31:21,970
Is it Li Weiqian?
593
00:31:23,190 --> 00:31:23,840
Right?
594
00:31:24,070 --> 00:31:24,780
Li Weiqian.
595
00:31:27,200 --> 00:31:28,120
What do you think?
596
00:31:31,510 --> 00:31:32,870
I know you don't like her.
597
00:31:34,950 --> 00:31:36,780
No, you have to tell me who it is.
598
00:31:36,800 --> 00:31:38,440
Who is it? Tell me.
599
00:31:38,470 --> 00:31:39,750
It's none of your business.
600
00:31:40,410 --> 00:31:42,160
No one is here. Get out.
601
00:31:42,820 --> 00:31:43,780
Is she someone I don't know?
602
00:31:43,800 --> 00:31:44,960
-I'm hungry. I want to eat. -No.
603
00:31:44,990 --> 00:31:45,670
You're an idol.
604
00:31:45,690 --> 00:31:47,670
You have to pay attention to your public image.
605
00:31:53,860 --> 00:31:54,740
Come out
606
00:32:02,260 --> 00:32:03,300
Qiao is gone.
607
00:32:03,620 --> 00:32:04,460
You're disappointed.
608
00:32:05,660 --> 00:32:07,980
I missed another chance to meet my idol close.
609
00:32:08,000 --> 00:32:09,630
How can I not be disappointed?
610
00:32:10,990 --> 00:32:12,080
Then look at me.
611
00:32:20,230 --> 00:32:21,480
You're different from Qiao.
612
00:32:22,520 --> 00:32:23,490
Shut up and eat.
613
00:32:25,640 --> 00:32:27,910
Qiao brought so much breakfast.
614
00:32:31,260 --> 00:32:32,620
-You have no idea that I found. -Qiao.
615
00:32:33,340 --> 00:32:34,120
What a coincidence.
616
00:32:41,120 --> 00:32:43,000
Han Jingmo.
617
00:32:47,690 --> 00:32:50,510
Mr. Lu, why are you here?
618
00:32:51,310 --> 00:32:53,840
The air in your neighborhood is nice and the environment is nice.
619
00:32:53,950 --> 00:32:54,860
It's suitable for exercise.
620
00:32:55,490 --> 00:32:57,060
No, I finally moved
621
00:32:57,080 --> 00:32:58,990
and lived in a tranquil environment for a year.
622
00:32:59,100 --> 00:33:01,030
Am I going to change my address again?
623
00:33:01,300 --> 00:33:02,360
I'm leaving, Mr. Lu.
624
00:33:02,790 --> 00:33:03,360
Qiao.
625
00:33:06,180 --> 00:33:07,770
Don't be so polite.
626
00:33:07,840 --> 00:33:09,760
Don't worry. I won't be like before.
627
00:33:10,100 --> 00:33:11,960
It's up to you to sign the contract or not.
628
00:33:12,420 --> 00:33:14,880
I respect your decision.
629
00:33:15,930 --> 00:33:16,980
Are you serious?
630
00:33:17,230 --> 00:33:18,350
Of course.
631
00:33:19,130 --> 00:33:20,550
I just hope
632
00:33:20,660 --> 00:33:22,230
to have your number.
633
00:33:22,310 --> 00:33:23,890
If you change your mind,
634
00:33:23,940 --> 00:33:25,270
you can call me anytime.
635
00:33:25,350 --> 00:33:27,390
We still live our own lives, okay?
636
00:33:27,490 --> 00:33:28,440
I won't bother you.
637
00:33:28,570 --> 00:33:29,050
Okay?
638
00:33:38,790 --> 00:33:40,120
It's going to rain soon, Mr. Lu.
639
00:33:40,510 --> 00:33:41,550
Go back early after exercising.
640
00:33:41,700 --> 00:33:42,380
I'm leaving.
641
00:33:42,670 --> 00:33:43,040
OK.
642
00:33:44,580 --> 00:33:45,350
Thanks, Qiao.
643
00:33:46,320 --> 00:33:47,060
Take care.
644
00:34:16,140 --> 00:34:16,670
Morning.
645
00:34:19,640 --> 00:34:20,610
Guess who I ran into
646
00:34:20,640 --> 00:34:23,050
when I went to Jinxiu Garden to exercise
647
00:34:23,520 --> 00:34:24,460
this morning.
648
00:34:25,330 --> 00:34:25,770
What?
649
00:34:26,390 --> 00:34:27,850
The neighborhood Han Jingmo lives in.
650
00:34:28,490 --> 00:34:29,670
Did he find me
651
00:34:29,690 --> 00:34:31,310
spent the night at Han Jingmo's?
652
00:34:31,750 --> 00:34:33,130
He won't kill me, will he?
653
00:34:34,280 --> 00:34:35,210
You're disconnected.
654
00:34:36,370 --> 00:34:37,620
Guess who I ran into.
655
00:34:40,670 --> 00:34:41,750
Han Jingmo.
656
00:34:42,830 --> 00:34:44,280
What's so surprising about meeting him?
657
00:34:44,720 --> 00:34:46,980
It's Gu Qiaobei.
658
00:34:49,200 --> 00:34:50,700
What a coincidence.
659
00:34:51,240 --> 00:34:52,360
Why did you go to
660
00:34:52,530 --> 00:34:53,480
his neighborhood in the early morning?
661
00:34:53,510 --> 00:34:54,700
For morning exercise.
662
00:34:54,990 --> 00:34:58,080
And see if I can meet my Qiao.
663
00:34:58,300 --> 00:34:59,770
Your Qiao?
664
00:35:01,370 --> 00:35:04,120
Your sister stayed out last night.
665
00:35:04,160 --> 00:35:05,910
Why don't you care about me?
666
00:35:07,390 --> 00:35:08,440
You told me.
667
00:35:08,600 --> 00:35:09,400
You were busy yesterday
668
00:35:09,420 --> 00:35:10,560
and didn't have time to come back.
669
00:35:11,310 --> 00:35:11,880
You're an adult.
670
00:35:11,910 --> 00:35:13,770
What's there to care about?
671
00:35:14,040 --> 00:35:16,080
You won't die anyway, right?
672
00:35:17,670 --> 00:35:18,930
His neighborhood is so nice.
673
00:35:19,340 --> 00:35:20,860
The air is nice and the environment is nice.
674
00:35:21,060 --> 00:35:21,710
Right?
675
00:35:22,160 --> 00:35:22,840
Well.
676
00:35:23,180 --> 00:35:24,650
As a good young man,
677
00:35:24,990 --> 00:35:26,870
shouldn't you prefer pretty female stars?
678
00:35:28,310 --> 00:35:29,410
It's mainly that
679
00:35:29,750 --> 00:35:31,220
I really wanted to poach him.
680
00:35:31,420 --> 00:35:32,210
I feel very uneasy
681
00:35:32,250 --> 00:35:35,100
that I didn't poach him.
682
00:35:35,190 --> 00:35:36,660
Then poach him.
683
00:35:36,730 --> 00:35:37,460
Just wait.
684
00:35:37,780 --> 00:35:39,440
I'll poach him sooner or later.
685
00:35:39,720 --> 00:35:41,670
I've got his number.
686
00:35:47,070 --> 00:35:49,550
But it's not good to disturb him often.
687
00:35:50,380 --> 00:35:51,240
Mainly,
688
00:35:51,590 --> 00:35:52,670
I promised him
689
00:35:52,690 --> 00:35:54,770
not to pester him like before.
690
00:35:56,050 --> 00:35:56,820
There's nothing I can do.
691
00:35:57,410 --> 00:35:59,070
Han Jingmo told me
692
00:35:59,310 --> 00:36:00,820
he also played Moonlight Blade.
693
00:36:00,950 --> 00:36:02,560
You can ask about his account.
694
00:36:02,750 --> 00:36:04,550
He's easy to deal with in the game.
695
00:36:05,860 --> 00:36:07,550
Please register an account for me.
696
00:36:07,670 --> 00:36:08,710
Find out his account first
697
00:36:08,740 --> 00:36:09,910
and tell me.
698
00:36:11,230 --> 00:36:12,750
It's a bit difficult
699
00:36:13,690 --> 00:36:15,060
to find out his account.
700
00:36:16,400 --> 00:36:18,190
Register an account for me first.
701
00:36:18,890 --> 00:36:20,110
It's useless for you to register now.
702
00:36:20,160 --> 00:36:21,590
You need to know his account first.
703
00:36:21,630 --> 00:36:22,380
Otherwise, when you enter the game,
704
00:36:22,400 --> 00:36:23,760
how do you know which is him?
705
00:36:23,950 --> 00:36:24,830
You're right.
706
00:36:26,140 --> 00:36:26,780
Whatever.
707
00:36:27,620 --> 00:36:28,190
Hurry up.
708
00:36:28,650 --> 00:36:29,600
Register me an account.
709
00:36:29,630 --> 00:36:30,390
Here's my phone.
710
00:36:30,610 --> 00:36:31,010
Go.
711
00:36:31,270 --> 00:36:32,220
Now?
712
00:36:32,260 --> 00:36:33,230
Now.
713
00:36:33,490 --> 00:36:35,670
Find Qiao. I want to play with Qiao.
714
00:36:36,000 --> 00:36:36,440
Come on.
715
00:36:38,210 --> 00:36:38,650
Okay.
716
00:36:39,190 --> 00:36:40,670
I have to download it first.
717
00:36:41,180 --> 00:36:43,120
It may take a long time.
718
00:36:43,260 --> 00:36:43,740
Okay.
719
00:36:48,380 --> 00:36:49,860
I'm thirsty.
720
00:36:50,090 --> 00:36:51,090
I want to drink something.
721
00:36:54,180 --> 00:36:54,990
Fine.
722
00:36:57,290 --> 00:36:58,740
You're hard to deal with.
723
00:37:01,290 --> 00:37:04,390
[Cherry Blossom]
724
00:37:04,470 --> 00:37:06,090
[Create a character]
725
00:37:07,880 --> 00:37:09,000
I lost to you.
726
00:37:10,230 --> 00:37:11,140
Here's your drink.
727
00:37:11,790 --> 00:37:12,350
Here you go.
728
00:37:13,810 --> 00:37:14,830
How was it?
729
00:37:17,130 --> 00:37:17,970
A female?
730
00:37:18,910 --> 00:37:19,910
Do you think I'm stupid?
731
00:37:20,130 --> 00:37:21,290
-Change it. -Take a look. What's your name?
732
00:37:21,320 --> 00:37:22,180
I'll write it for you.
733
00:37:24,230 --> 00:37:25,170
Find a name.
734
00:37:26,590 --> 00:37:27,270
Then I want a name
735
00:37:27,290 --> 00:37:28,530
that will impress Qiao
736
00:37:28,560 --> 00:37:31,120
at a glance.
737
00:37:35,390 --> 00:37:36,670
Handsome Guy of Lu.
738
00:37:39,170 --> 00:37:39,790
[Cancel] [OK]
[Handsome Guy of Lu]
739
00:37:39,790 --> 00:37:41,160
Why is someone using it?
[Cancel] [OK]
[Handsome Guy of Lu]
740
00:37:41,160 --> 00:37:41,470
[Cancel] [OK]
[Handsome Guy of Lu]
741
00:37:41,670 --> 00:37:42,750
This game is too popular.
742
00:37:42,780 --> 00:37:43,380
Think another one.
743
00:37:43,460 --> 00:37:44,500
I'll try a few more for you.
744
00:37:47,310 --> 00:37:48,340
Male God of Lu.
745
00:37:48,460 --> 00:37:49,650
[Cancel] [OK]
[Doggie of Lu]
746
00:37:49,650 --> 00:37:50,100
Devil of Lu.
[Cancel] [OK]
[Doggie of Lu]
747
00:37:50,100 --> 00:37:51,220
Devil of Lu.
748
00:37:51,220 --> 00:37:51,390
[Cancel] [OK]
[Bootlicker of Lu]
Devil of Lu.
749
00:37:51,390 --> 00:37:51,690
[Bootlicker of Lu]
[Cancel] [OK]
750
00:37:51,690 --> 00:37:52,160
Bossy President of Lu.
[Bootlicker of Lu]
[Cancel] [OK]
751
00:37:52,160 --> 00:37:52,770
Bossy President of Lu.
752
00:37:53,150 --> 00:37:53,790
[Cancel] [Okay.]
[Devil of Lu]
753
00:37:53,790 --> 00:37:54,170
The Rich of Lu.
[Cancel] [Okay.]
[Devil of Lu]
754
00:37:54,170 --> 00:37:54,860
The Rich of Lu.
755
00:37:54,870 --> 00:37:55,470
[Cancel] [OK]
[Top Star of Lu]
756
00:37:55,470 --> 00:37:55,550
Backer of Lu.
[Cancel] [OK]
[Top Star of Lu]
757
00:37:55,550 --> 00:37:56,120
Backer of Lu.
758
00:37:56,120 --> 00:37:56,440
[Next step]
Backer of Lu.
759
00:37:56,440 --> 00:37:56,870
Backer of Lu.
760
00:37:57,060 --> 00:37:57,980
Look, it's done.
761
00:37:59,300 --> 00:38:00,180
Top Star of Lu.
762
00:38:00,180 --> 00:38:00,730
[Enter the game]
[Top Star of Lu]
Top Star of Lu.
763
00:38:00,730 --> 00:38:01,580
[Top Star of Lu]
[Enter the game]
764
00:38:03,340 --> 00:38:04,190
Lu Wanwan.
765
00:38:04,810 --> 00:38:06,150
It's fine that you chose a female chacracter,
766
00:38:06,170 --> 00:38:07,640
but you use such a tacky name.
767
00:38:07,670 --> 00:38:09,040
What would Qiao think?
768
00:38:09,060 --> 00:38:09,940
Another one. Hurry up.
769
00:38:10,190 --> 00:38:11,670
It's done. I can't.
770
00:38:11,710 --> 00:38:12,550
Top Star of Lu.
771
00:38:12,660 --> 00:38:14,490
I really want to beat you. I...
772
00:38:15,480 --> 00:38:16,000
You...
773
00:38:16,790 --> 00:38:17,610
Before you beat me,
774
00:38:17,910 --> 00:38:19,550
I'll enter my game account first.
775
00:38:19,690 --> 00:38:20,640
Then, I'll add you as a friend.
776
00:38:20,700 --> 00:38:21,430
Please pass.
777
00:38:21,460 --> 00:38:22,660
I'll take you to my guild.
778
00:38:22,680 --> 00:38:25,280
Let's play games and find Qiao.
779
00:38:25,680 --> 00:38:26,080
OK.
780
00:38:26,600 --> 00:38:27,010
Here.
781
00:38:28,300 --> 00:38:29,350
Find Qiao.
782
00:38:29,380 --> 00:38:30,790
Find Qiao.
783
00:38:30,850 --> 00:38:31,610
Qiao.
784
00:38:31,770 --> 00:38:33,130
Qiao.
785
00:38:34,040 --> 00:38:44,290
[Sikong Xiaoxing]
786
00:38:44,290 --> 00:38:49,210
[Top Star of Lu]
787
00:38:49,210 --> 00:38:50,420
Let me introduce.
[Top Star of Lu]
788
00:38:50,420 --> 00:38:50,490
[Top Star of Lu]
789
00:38:50,490 --> 00:38:52,150
This is my new friend.
[Top Star of Lu]
790
00:38:52,150 --> 00:38:52,370
[Top Star of Lu]
791
00:38:52,470 --> 00:38:53,490
Please take care of him.
792
00:38:54,320 --> 00:38:54,960
Hello.
793
00:38:55,430 --> 00:38:55,980
Hello.
794
00:39:30,660 --> 00:39:32,830
His network seems to be narrow again.
795
00:39:39,760 --> 00:39:40,690
Hello, miss.
796
00:39:40,870 --> 00:39:42,360
I'm three swordsmanship of Tai Bai.
797
00:39:47,420 --> 00:39:49,140
Hello, I'm Top Star of Lu.
798
00:39:50,500 --> 00:39:52,310
She has a personality.
799
00:39:52,400 --> 00:39:53,300
I like it.
800
00:39:53,720 --> 00:39:54,650
Miss.
801
00:39:54,840 --> 00:39:56,810
Leave your game to me.
802
00:39:57,020 --> 00:39:59,830
I'll take you to the peak of your life.
803
00:40:01,030 --> 00:40:02,110
Try your best.
804
00:40:06,160 --> 00:40:08,110
Why don't we go to the instance zone?
805
00:40:08,380 --> 00:40:09,160
Well,
806
00:40:09,210 --> 00:40:10,440
I think we shoud
807
00:40:10,460 --> 00:40:13,550
show the newbie around first.
808
00:40:16,800 --> 00:40:17,460
Sure.
809
00:40:17,480 --> 00:40:18,250
Let's go together.
810
00:40:18,280 --> 00:40:18,750
Wait.
811
00:40:20,180 --> 00:40:21,260
Don't you have
812
00:40:21,330 --> 00:40:23,800
something important to attend to with Chu He?
813
00:40:26,540 --> 00:40:27,170
No.
814
00:40:27,680 --> 00:40:28,400
No.
815
00:40:30,210 --> 00:40:31,490
Let's go together.
816
00:40:35,570 --> 00:40:35,730
[Sikong Xiaoxing]
817
00:40:35,730 --> 00:40:37,160
Both a loli and a domineering lady.
[Sikong Xiaoxing]
818
00:40:37,160 --> 00:40:38,470
[Sikong Xiaoxing]
819
00:40:41,990 --> 00:40:42,940
Miss Top Star.
820
00:40:42,970 --> 00:40:44,930
This is the bottom of Cliff of the Twin Maples.
821
00:40:45,630 --> 00:40:46,520
Chu He.
822
00:40:46,680 --> 00:40:47,390
From now on,
823
00:40:47,490 --> 00:40:48,740
it's my job to show
824
00:40:48,760 --> 00:40:50,870
the newbie around.
825
00:40:50,970 --> 00:40:51,980
I'll leave it to you later.
826
00:40:52,150 --> 00:40:55,450
Today, I'm here to lead our Top Star.
827
00:40:56,020 --> 00:40:56,880
Do you want to die?
828
00:40:57,140 --> 00:40:57,940
I'm sorry.
829
00:40:59,050 --> 00:41:01,390
Miss. You have a personality.
830
00:41:01,960 --> 00:41:02,900
I like you very much.
831
00:41:03,390 --> 00:41:04,460
Don't like me.
832
00:41:04,920 --> 00:41:05,960
I like you more and more.
833
00:41:07,270 --> 00:41:08,050
Go away.
834
00:41:10,210 --> 00:41:11,350
I think
835
00:41:11,660 --> 00:41:13,300
you should stop liking her.
836
00:41:13,640 --> 00:41:14,300
Why?
837
00:41:14,590 --> 00:41:16,210
Because I like her.
838
00:41:16,240 --> 00:41:17,650
Right, Miss Top Star?
839
00:41:22,650 --> 00:41:25,560
Ink White, do you care about your Chu He?
840
00:41:25,670 --> 00:41:26,220
No.
841
00:41:31,900 --> 00:41:33,150
Your Chu He?
842
00:41:34,210 --> 00:41:35,000
What's wrong?
843
00:41:41,460 --> 00:41:43,930
What's your relationship with Ink White?
844
00:41:44,750 --> 00:41:46,310
What does it mean by Your Chu He?
845
00:41:46,580 --> 00:41:47,740
Whose family are you from?
846
00:41:49,630 --> 00:41:51,040
Just a friend in the game.
847
00:41:51,070 --> 00:41:52,740
I don't even know if it's a boy or a girl.
848
00:41:52,770 --> 00:41:54,250
Why are you jealous?
849
00:41:56,110 --> 00:41:57,200
Why are you so quiet?
850
00:41:57,500 --> 00:41:59,300
Miss, you're new here. You don't know about it.
851
00:41:59,330 --> 00:42:00,300
In this situation,
852
00:42:00,380 --> 00:42:02,350
either they went to answer the phone or the connection was bad.
853
00:42:02,420 --> 00:42:03,910
It's okay. They'll be back soon.
854
00:42:03,960 --> 00:42:04,340
[Genius is in a bad mood today?]
855
00:42:04,340 --> 00:42:06,380
Genius is in a bad mood today?
[Genius is in a bad mood today?]
856
00:42:06,380 --> 00:42:08,140
[Genius is in a bad mood today?]
857
00:42:08,140 --> 00:42:08,420
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
858
00:42:08,420 --> 00:42:09,250
No.
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
859
00:42:09,250 --> 00:42:11,740
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
860
00:42:11,780 --> 00:42:12,580
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
861
00:42:12,580 --> 00:42:13,900
He just played a game today.
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
862
00:42:13,900 --> 00:42:14,190
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
863
00:42:14,190 --> 00:42:14,700
He knows nothing.
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
864
00:42:14,700 --> 00:42:14,870
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
865
00:42:14,870 --> 00:42:15,470
Let me take care of him.
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
866
00:42:15,470 --> 00:42:17,190
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
[Genius is in a bad mood today?]
867
00:42:17,240 --> 00:42:17,620
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
868
00:42:17,620 --> 00:42:18,150
He?
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
869
00:42:18,150 --> 00:42:18,740
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
[No.]
870
00:42:19,060 --> 00:42:21,740
Lu Guanghan's gender is not a secret.
871
00:42:21,960 --> 00:42:23,260
It's okay to tell him.
872
00:42:28,070 --> 00:42:30,290
Three Swordsmanship, show Top Star around.
873
00:42:31,550 --> 00:42:33,480
Let's go. I'll show you around.
874
00:42:34,890 --> 00:42:35,830
Actually,
875
00:42:36,000 --> 00:42:38,380
Miss Top Star is a man.
876
00:42:38,840 --> 00:42:39,480
He's my friend.
877
00:42:39,510 --> 00:42:40,480
I take him to play together.
878
00:42:41,090 --> 00:42:41,850
A man?
879
00:42:44,040 --> 00:42:44,710
Fine.
880
00:42:46,130 --> 00:42:48,010
But seeing your gossip girlfriend
881
00:42:48,160 --> 00:42:49,470
being so nice to someone else,
882
00:42:49,600 --> 00:42:51,300
it's quite strange.
883
00:42:52,270 --> 00:42:53,140
Gossip girlfriend?
884
00:42:53,320 --> 00:42:54,230
You and I...
885
00:42:56,820 --> 00:42:58,060
Since it's a gossip,
886
00:42:58,100 --> 00:43:00,050
it means it's not true.
887
00:43:00,340 --> 00:43:01,340
It doesn't matter.
888
00:43:03,900 --> 00:43:06,480
I mean I don't care about these gossips.
889
00:43:06,670 --> 00:43:07,690
I don't mean anything else.
890
00:43:07,830 --> 00:43:09,220
Don't be nervous.
891
00:43:10,790 --> 00:43:12,720
I'm not nervous. Who's nervous?
892
00:43:13,980 --> 00:43:15,050
I was nervous.
893
00:43:18,670 --> 00:43:19,600
At first,
894
00:43:19,620 --> 00:43:21,150
I knocked Genius off.
895
00:43:21,280 --> 00:43:23,180
That's why there are so-called rumors.
896
00:43:23,500 --> 00:43:24,460
Logically speaking,
897
00:43:24,820 --> 00:43:26,220
I should be responsible for Genius.
898
00:43:27,000 --> 00:43:28,080
You don't have to.
899
00:43:29,920 --> 00:43:31,130
Don't worry, Genius.
900
00:43:31,310 --> 00:43:32,660
I'll take care of your game life
901
00:43:32,760 --> 00:43:33,570
in the future.
902
00:43:34,580 --> 00:43:35,190
[We'll go out for meal.]
903
00:43:35,190 --> 00:43:36,450
We'll go out for meal.
[We'll go out for meal.]
904
00:43:36,450 --> 00:43:36,590
We'll go out for meal.
905
00:43:38,570 --> 00:43:40,030
I'll go down first. Hurry up.
906
00:43:43,120 --> 00:43:43,610
[You have meal together. You are close?]
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
907
00:43:43,610 --> 00:43:44,940
You have meal together.
[You have meal together. You are close?]
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
908
00:43:44,940 --> 00:43:45,120
[You have meal together. You are close?]
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
909
00:43:45,120 --> 00:43:46,240
You are close?
[You have meal together. You are close?]
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
910
00:43:46,240 --> 00:43:49,380
[You have meal together. You are close?]
[He?]
[He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.]
911
00:43:49,430 --> 00:43:49,500
[Love and fight]
[You have meal together. You are close?]
[He?]
912
00:43:49,500 --> 00:43:50,540
Love and fight.
[Love and fight]
[You have meal together. You are close?]
[He?]
913
00:43:50,540 --> 00:43:53,440
[Love and fight]
[You have meal together. You are close?]
[He?]
914
00:44:14,610 --> 00:44:15,170
Hello.
915
00:44:15,550 --> 00:44:16,440
Come pick me up now.
59999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.