All language subtitles for EP05_ Double Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,420 --> 00:01:22,470 [Double love] 2 00:01:22,470 --> 00:01:24,850 [Episode 5] 3 00:01:31,480 --> 00:01:34,340 Qiao, why are you here? 4 00:01:34,360 --> 00:01:35,920 What a coincidence. 5 00:01:36,910 --> 00:01:37,970 Hello. 6 00:01:38,580 --> 00:01:39,190 Jingmo. 7 00:01:39,500 --> 00:01:41,210 I heard you hurt your hand. Are you okay? 8 00:01:42,120 --> 00:01:42,360 Well... 9 00:01:42,390 --> 00:01:42,870 His hand 10 00:01:42,900 --> 00:01:44,100 was injured during filming. 11 00:01:44,100 --> 00:01:45,380 It's nothing serious. Don't worry. 12 00:01:53,550 --> 00:01:54,100 Be careful. 13 00:01:55,880 --> 00:01:58,530 Why do I feel something is going on between you two? 14 00:01:58,550 --> 00:02:00,270 What are you thinking? 15 00:02:03,710 --> 00:02:04,550 Qiao. 16 00:02:04,820 --> 00:02:06,710 I forgot to tell you last time. 17 00:02:06,790 --> 00:02:07,180 I... 18 00:02:07,210 --> 00:02:08,670 I'm hungry. Press the elevator button. 19 00:02:09,930 --> 00:02:10,530 Okay. 20 00:02:10,550 --> 00:02:11,060 But 21 00:02:11,140 --> 00:02:12,180 do you live upstairs too? 22 00:02:12,370 --> 00:02:12,720 Yes. 23 00:02:12,840 --> 00:02:13,650 Great. Let's go. 24 00:02:13,720 --> 00:02:15,010 Let's go upstairs together. 25 00:02:15,510 --> 00:02:17,000 Stuff. 26 00:02:18,030 --> 00:02:18,700 Yes. 27 00:02:18,840 --> 00:02:19,930 Let me help you. 28 00:02:19,950 --> 00:02:20,500 Don't. 29 00:02:20,550 --> 00:02:21,930 I'm sorry. Let's go. 30 00:02:29,190 --> 00:02:30,150 Mr. Gu. 31 00:02:31,110 --> 00:02:32,230 Have you eaten? 32 00:02:33,030 --> 00:02:34,070 Not yet. 33 00:02:34,270 --> 00:02:35,830 Let's eat together if you haven't. 34 00:02:36,280 --> 00:02:37,840 I watched your food show before. 35 00:02:37,860 --> 00:02:39,870 You seem to be a good cook. 36 00:02:40,900 --> 00:02:43,020 Yes. He made sweet and sour ribs. 37 00:02:43,040 --> 00:02:44,200 It's completely burned. 38 00:02:48,510 --> 00:02:50,280 That's a hobby, 39 00:02:50,460 --> 00:02:51,920 not my specialty. 40 00:02:52,480 --> 00:02:53,930 You're too modest. 41 00:02:54,080 --> 00:02:55,320 I've watched the show. 42 00:02:55,520 --> 00:02:56,270 I think 43 00:02:56,300 --> 00:02:57,410 although it doesn't look good, 44 00:02:57,450 --> 00:02:57,820 maybe 45 00:02:57,850 --> 00:02:59,450 it tastes good, right? 46 00:02:59,700 --> 00:03:01,020 It doesn't taste good. 47 00:03:06,030 --> 00:03:09,160 You said it was okay, right? 48 00:03:09,770 --> 00:03:11,510 If I don't care about colour or flavor, 49 00:03:11,690 --> 00:03:12,390 it's not bad. 50 00:03:16,330 --> 00:03:17,760 Let's eat together. 51 00:03:17,800 --> 00:03:18,720 I'm not good at cooking. 52 00:03:18,760 --> 00:03:19,800 We can have a match. 53 00:03:19,820 --> 00:03:21,290 Maybe two negatives make a positive, right? 54 00:03:21,320 --> 00:03:21,790 Come on. 55 00:03:21,810 --> 00:03:23,050 Come on. 56 00:03:23,080 --> 00:03:24,080 Okay. 57 00:03:27,040 --> 00:03:28,280 Let's make a deal first. 58 00:03:28,380 --> 00:03:29,510 You can't say that my cooking is bad. 59 00:03:29,540 --> 00:03:31,140 No, I won't. 60 00:03:31,530 --> 00:03:34,160 How can two negatives make a positive in cooking? 61 00:03:35,380 --> 00:03:36,180 Open the door. 62 00:03:36,270 --> 00:03:37,710 No, I'll do it. 63 00:03:37,890 --> 00:03:38,520 Really? 64 00:03:41,320 --> 00:03:42,920 You're welcome. Come in. 65 00:03:44,740 --> 00:03:45,850 Come in. 66 00:03:50,000 --> 00:03:52,220 We're on our way to Jingmo's house. 67 00:03:53,010 --> 00:03:54,370 Keep the media under control. 68 00:03:54,440 --> 00:03:55,580 Wait for my news. 69 00:04:03,500 --> 00:04:04,090 [Where are you?] 70 00:04:04,090 --> 00:04:04,980 Where are you? [Where are you?] 71 00:04:04,980 --> 00:04:05,560 [Where are you?] 72 00:04:05,650 --> 00:04:05,930 Why are you with Qiao? 73 00:04:05,930 --> 00:04:07,090 [Why are you with Qiao?] Why are you with Qiao? 74 00:04:07,090 --> 00:04:07,990 [Why are you with Qiao?] 75 00:04:08,030 --> 00:04:08,380 [Is Qiao there too?] [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 76 00:04:08,380 --> 00:04:09,980 Shouldn't you be taking care of Jingmo? [Is Qiao there too?] [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 77 00:04:09,980 --> 00:04:11,000 [Is Qiao there too?] [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 78 00:04:11,000 --> 00:04:11,930 Is Qiao there too? [Is Qiao there too?] [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 79 00:04:11,930 --> 00:04:13,910 [Is Qiao there too?] [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 80 00:04:21,430 --> 00:04:22,120 Answer the phone. 81 00:04:22,120 --> 00:04:23,470 [Answer the phone] Answer the phone. 82 00:04:23,470 --> 00:04:23,510 Answer the phone. 83 00:04:23,510 --> 00:04:23,930 [Answer the phone] [Answer the phone] Answer the phone. 84 00:04:23,930 --> 00:04:23,990 [Answer the phone] [Answer the phone] 85 00:04:28,380 --> 00:04:30,770 Ye, get to the destination in ten minutes. 86 00:04:31,030 --> 00:04:31,810 Yes, Mr. Lu. 87 00:04:43,560 --> 00:04:44,490 Put on the apron. 88 00:04:44,780 --> 00:04:45,770 Thank you. 89 00:04:46,510 --> 00:04:47,170 Turn around. 90 00:05:09,860 --> 00:05:10,480 Done. 91 00:05:10,510 --> 00:05:11,110 Thank you. 92 00:05:15,370 --> 00:05:16,570 I'll wash this first. 93 00:05:17,150 --> 00:05:17,780 Sure. 94 00:05:24,020 --> 00:05:25,100 I forgot 95 00:05:25,570 --> 00:05:26,810 his hand hasn't recovered yet. 96 00:05:26,830 --> 00:05:27,830 Can he eat seafood? 97 00:05:27,910 --> 00:05:29,660 Will it worsen his wound? 98 00:05:29,910 --> 00:05:30,960 What wound? 99 00:05:31,580 --> 00:05:33,000 It doesn't affect his game. 100 00:05:33,380 --> 00:05:35,480 What if it affects his work? 101 00:05:36,680 --> 00:05:38,130 If you really care about him, 102 00:05:38,830 --> 00:05:40,110 you can ask him yourself. 103 00:05:50,440 --> 00:05:52,250 Did the doctor say you can eat seafood? 104 00:05:52,860 --> 00:05:53,610 I... 105 00:05:56,780 --> 00:05:57,650 I forgot. 106 00:05:59,570 --> 00:06:00,100 And I am the one who can't stay idle. 107 00:06:00,100 --> 00:06:02,450 [Secret] And I am the one who can't stay idle. 108 00:06:02,450 --> 00:06:02,840 [Secret] 109 00:06:04,740 --> 00:06:06,130 Let me ask you something. 110 00:06:06,460 --> 00:06:06,940 Say it. 111 00:06:07,450 --> 00:06:08,240 No. 112 00:06:09,100 --> 00:06:12,380 Well, does she have a boyfriend? 113 00:06:12,730 --> 00:06:13,580 How would I know? 114 00:06:14,200 --> 00:06:15,430 Aren't you a couple? 115 00:06:17,260 --> 00:06:18,580 What do you want to ask? 116 00:06:19,360 --> 00:06:20,470 Nothing. 117 00:06:21,150 --> 00:06:22,390 You keep watching. Take your time. 118 00:06:22,500 --> 00:06:23,840 I'll cook for you. 119 00:06:26,560 --> 00:06:27,440 Seafood? 120 00:06:27,470 --> 00:06:28,910 Your whole family eats seafood. 121 00:06:35,980 --> 00:06:36,800 He doesn't. 122 00:06:38,030 --> 00:06:39,730 Let's eat. 123 00:06:39,830 --> 00:06:41,840 He has a bright future. 124 00:06:42,870 --> 00:06:43,550 Okay. 125 00:06:48,170 --> 00:06:49,390 You care about him so much. 126 00:06:49,420 --> 00:06:50,790 You should let him know. 127 00:06:50,950 --> 00:06:51,990 Why? 128 00:06:52,630 --> 00:06:55,050 Because you need to leave a name for doing good deeds. 129 00:07:04,830 --> 00:07:05,900 No problem. 130 00:07:11,720 --> 00:07:12,700 Lend me your phone. 131 00:07:12,820 --> 00:07:14,590 Don't you have your own phone? 132 00:07:14,680 --> 00:07:15,430 It's out of battery. 133 00:07:16,650 --> 00:07:17,870 It's in my bag. Help yourself. 134 00:07:19,880 --> 00:07:20,460 Unlock. 135 00:07:20,780 --> 00:07:21,820 Wait. 136 00:07:31,810 --> 00:07:32,750 You were 137 00:07:34,060 --> 00:07:35,370 too ugly. 138 00:07:36,120 --> 00:07:39,190 Let's see which server you are in. 139 00:07:42,570 --> 00:07:44,900 [Enter the game] [Chu He] 140 00:08:01,900 --> 00:08:02,100 Lu Wanwan is Chu He. 141 00:08:02,100 --> 00:08:03,580 ♫Don't be bothered by my nagging♫ Lu Wanwan is Chu He. 142 00:08:03,580 --> 00:08:03,970 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 143 00:08:04,140 --> 00:08:04,600 The idiot who knocked me off in Moonlight Blade. 144 00:08:04,600 --> 00:08:06,670 ♫I'm learning to curb my fondness♫ The idiot who knocked me off in Moonlight Blade. 145 00:08:06,670 --> 00:08:06,850 The idiot who knocked me off in Moonlight Blade. 146 00:08:07,380 --> 00:08:08,750 ♫But why is it that every time I see you♫ 147 00:08:08,750 --> 00:08:11,100 ♫I'm still nervous♫ 148 00:08:12,800 --> 00:08:15,020 ♫I find your cool face♫ 149 00:08:15,480 --> 00:08:17,640 ♫Also has a gentle side♫ 150 00:08:18,250 --> 00:08:20,150 ♫This love is filled with magic♫ 151 00:08:20,410 --> 00:08:22,370 ♫I don't know what to do♫ 152 00:08:22,500 --> 00:08:24,300 ♫Suddenly you take a step forward♫ 153 00:08:24,350 --> 00:08:25,670 ♫And come close to my face♫ 154 00:08:25,770 --> 00:08:27,540 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 155 00:08:27,910 --> 00:08:29,750 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 156 00:08:29,850 --> 00:08:31,150 ♫Time is unconsciously♫ 157 00:08:31,150 --> 00:08:32,980 ♫Fixed in between the breath♫ 158 00:08:33,360 --> 00:08:35,960 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 159 00:08:36,240 --> 00:08:38,530 ♫I'm also trying not to be coy♫ 160 00:08:39,280 --> 00:08:41,510 ♫If you come a little closer♫ 161 00:08:41,930 --> 00:08:43,900 ♫I will be so nervous that I will faint♫ 162 00:08:44,400 --> 00:08:46,040 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 163 00:08:46,120 --> 00:08:47,540 ♫To hold you a little tighter♫ 164 00:08:47,540 --> 00:08:49,460 ♫So I can cover my flushed face♫ 165 00:08:49,770 --> 00:08:51,660 ♫Keeping everything about you warm♫ 166 00:08:51,660 --> 00:08:52,840 ♫Hidden away in my world♫ 167 00:08:52,840 --> 00:08:55,030 ♫The whole bottle is fresh♫ 168 00:08:55,150 --> 00:08:57,800 ♫You said memories will shine brightly♫ 169 00:08:57,950 --> 00:09:00,630 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 170 00:09:01,030 --> 00:09:03,520 ♫It was a time when I never♫ 171 00:09:03,520 --> 00:09:04,940 ♫Wanted to♫ 172 00:09:05,750 --> 00:09:07,250 ♫Wake up♫ 173 00:09:14,440 --> 00:09:16,970 Why don't we order takeout? 174 00:09:17,370 --> 00:09:18,400 No. 175 00:09:18,700 --> 00:09:19,920 We've already made it. You must eat it. 176 00:09:20,220 --> 00:09:21,410 That's right. 177 00:09:21,710 --> 00:09:23,120 And when you hurt your hand, 178 00:09:23,150 --> 00:09:25,190 you have to eat the sweet and sour ribs, you know? 179 00:09:25,210 --> 00:09:25,650 Here. 180 00:09:26,200 --> 00:09:26,830 And this. 181 00:09:26,860 --> 00:09:28,450 My signature dish, sweet and sour ribs. 182 00:09:28,490 --> 00:09:29,260 Scrambled eggs with tomatoes. 183 00:09:29,320 --> 00:09:30,190 I made this. 184 00:09:30,350 --> 00:09:31,390 It smells so good. 185 00:09:31,450 --> 00:09:32,000 Here, try it. 186 00:09:32,200 --> 00:09:33,020 Let me try it. 187 00:09:33,430 --> 00:09:34,090 Try it. 188 00:09:39,610 --> 00:09:40,780 Although the appearance... 189 00:09:41,330 --> 00:09:42,000 Delicious. 190 00:09:42,230 --> 00:09:44,340 Wanwan, you're so good at cooking. 191 00:09:44,360 --> 00:09:45,680 I didn't expect that. 192 00:09:45,700 --> 00:09:47,070 -Right? -Teach me how to make it. 193 00:09:47,100 --> 00:09:48,900 Try it. It's so delicious. 194 00:09:48,920 --> 00:09:49,710 It's so delicious. 195 00:09:51,920 --> 00:09:52,900 Is it good? 196 00:09:56,350 --> 00:09:57,220 You tried it? 197 00:09:57,900 --> 00:09:59,220 No. 198 00:09:59,240 --> 00:10:01,250 Because I think it might not taste good. 199 00:10:04,280 --> 00:10:06,000 Try it. It's good. 200 00:10:07,760 --> 00:10:08,910 I'm not stupid. 201 00:10:14,200 --> 00:10:15,630 I didn't swallow it. 202 00:10:15,660 --> 00:10:18,000 You swallowed it yourself. Don't blame me. 203 00:10:22,390 --> 00:10:23,850 You two eat. Hurry up. 204 00:10:23,870 --> 00:10:25,200 Come on, try one more. 205 00:10:25,540 --> 00:10:27,020 Coming. 206 00:10:28,970 --> 00:10:29,900 Qiao. 207 00:10:30,740 --> 00:10:31,490 You're here too. 208 00:10:32,000 --> 00:10:33,150 Mr. Lu. 209 00:10:33,180 --> 00:10:33,780 You... 210 00:10:34,240 --> 00:10:35,740 Are you here to see Jingmo? 211 00:10:36,140 --> 00:10:37,140 He's inside. 212 00:10:37,480 --> 00:10:38,300 Yes. 213 00:10:38,480 --> 00:10:39,430 Come in. 214 00:10:40,760 --> 00:10:42,810 Jingmo, I heard you got hurt during the shooting. 215 00:10:42,860 --> 00:10:43,950 I was so worried. 216 00:10:43,980 --> 00:10:45,240 Are you okay? Does it hurt? 217 00:10:45,260 --> 00:10:46,250 I'm fine. 218 00:10:46,340 --> 00:10:46,900 Mr. Lu. 219 00:10:46,960 --> 00:10:48,060 I worried about you. 220 00:10:48,410 --> 00:10:50,370 You didn't tell me you were coming. 221 00:10:52,480 --> 00:10:54,050 As the boss of Ying Ge, 222 00:10:54,460 --> 00:10:56,570 I should care about my artists. 223 00:10:57,150 --> 00:10:58,510 Mr. Lu, Qiao... 224 00:10:59,500 --> 00:11:01,580 Mr. Gu just made a table of 225 00:11:01,600 --> 00:11:02,320 his signature dishes. 226 00:11:02,350 --> 00:11:03,290 Try it. 227 00:11:03,470 --> 00:11:04,220 You are? 228 00:11:05,190 --> 00:11:05,970 I am... 229 00:11:06,260 --> 00:11:07,920 Stand up and talk to my boss. 230 00:11:09,910 --> 00:11:12,390 Mr. Lu, I'm Han Jingmo's temporary assistant. 231 00:11:12,470 --> 00:11:13,430 I'm Lu Wanwan. 232 00:11:13,690 --> 00:11:14,520 Hello. 233 00:11:14,650 --> 00:11:15,490 Hello. 234 00:11:15,740 --> 00:11:17,160 I heard from Lin Wei. 235 00:11:21,990 --> 00:11:23,460 Qiao is really something. 236 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 You're good at both acting and cooking. 237 00:11:26,390 --> 00:11:26,970 Great. 238 00:11:27,140 --> 00:11:27,780 Just so-so. 239 00:11:27,810 --> 00:11:29,070 My cooking is actually average. 240 00:11:29,500 --> 00:11:30,990 This is the sweet and sour ribs made by Qiao. 241 00:11:31,020 --> 00:11:31,810 Would you like to try it? 242 00:11:31,910 --> 00:11:33,190 It smells so good. 243 00:11:33,460 --> 00:11:33,990 Of course. 244 00:11:34,030 --> 00:11:34,500 Yes. 245 00:12:01,380 --> 00:12:02,060 Delicious. 246 00:12:03,210 --> 00:12:05,320 It's very impressive. 247 00:12:05,500 --> 00:12:07,690 I've never tasted such a special dish. 248 00:12:15,820 --> 00:12:17,150 It tastes good. 249 00:12:19,000 --> 00:12:20,490 Despite the look, 250 00:12:20,860 --> 00:12:23,420 it's as chewy as a Michelin dish. 251 00:12:23,700 --> 00:12:24,220 Right? 252 00:12:26,670 --> 00:12:27,390 Speaking of which, 253 00:12:27,820 --> 00:12:28,430 Ying Ge 254 00:12:28,450 --> 00:12:30,200 is preparing a food show. 255 00:12:30,380 --> 00:12:32,400 Qiao, you are so good at cooking. 256 00:12:32,680 --> 00:12:34,550 I wonder if you are interested. 257 00:12:39,750 --> 00:12:42,590 I think I should discuss it with my agent. 258 00:12:43,270 --> 00:12:43,970 Of course. 259 00:12:44,250 --> 00:12:45,230 You must, right? 260 00:12:45,520 --> 00:12:46,010 However, 261 00:12:46,030 --> 00:12:47,020 if you are like Jingmo 262 00:12:47,060 --> 00:12:48,220 who is an artist of Ying Ge, 263 00:12:48,310 --> 00:12:50,260 then everything will be more convenient, 264 00:12:50,460 --> 00:12:51,210 right? 265 00:12:52,370 --> 00:12:54,170 Qiao, I don't know if... 266 00:12:54,200 --> 00:12:54,790 Mr. Lu, 267 00:12:56,140 --> 00:12:57,390 Thank you for your kindness. 268 00:12:57,460 --> 00:12:58,740 But now, 269 00:12:58,780 --> 00:13:00,620 I really don't want a job-hopping. 270 00:13:00,780 --> 00:13:01,300 Thank you. 271 00:13:03,030 --> 00:13:03,720 You're welcome. 272 00:13:04,410 --> 00:13:05,220 In the entertainment industry, 273 00:13:05,540 --> 00:13:06,900 it's not a new thing 274 00:13:06,920 --> 00:13:08,710 to change a hirer, right? 275 00:13:09,410 --> 00:13:10,050 Not today. 276 00:13:10,300 --> 00:13:12,290 Maybe tomorrow. 277 00:13:13,060 --> 00:13:13,580 Right? 278 00:13:16,100 --> 00:13:17,100 Am I right, little assistant? 279 00:13:19,080 --> 00:13:19,950 Yes. 280 00:13:21,110 --> 00:13:23,670 Mr. Gu and Jingmo 281 00:13:23,720 --> 00:13:24,880 are also good friends. 282 00:13:25,040 --> 00:13:26,280 Actually you can come to Ying Ge. 283 00:13:26,400 --> 00:13:27,920 Your resources will be great. 284 00:13:27,940 --> 00:13:28,750 You will have a bright future. 285 00:13:28,810 --> 00:13:29,570 We fans 286 00:13:29,590 --> 00:13:30,980 will be very happy. 287 00:13:31,290 --> 00:13:33,420 You're really a lecher. 288 00:13:37,390 --> 00:13:39,330 Mr. Lu, the dishes are getting cold. 289 00:13:39,800 --> 00:13:40,650 Let's eat. 290 00:13:40,850 --> 00:13:42,230 Yes, everyone. 291 00:13:42,620 --> 00:13:43,430 It's personal schedule. 292 00:13:43,450 --> 00:13:44,490 Let's not talk about work. 293 00:13:44,530 --> 00:13:45,010 Okay? Yes. 294 00:13:45,380 --> 00:13:45,870 Here. 295 00:13:45,940 --> 00:13:47,350 Here, have another one. 296 00:13:54,080 --> 00:13:56,410 I'm not hungry. I just ate. 297 00:13:56,430 --> 00:13:57,830 Mr. Lu is a rare guest. Mr. Lu, have some more. 298 00:13:57,870 --> 00:13:58,620 Eat more, Mr. Lu. 299 00:13:58,740 --> 00:13:59,530 Me too. 300 00:14:01,750 --> 00:14:03,170 You're generous. 301 00:14:04,240 --> 00:14:05,360 Thank you. 302 00:14:39,900 --> 00:14:41,660 You work so hard. 303 00:14:42,280 --> 00:14:43,930 In order to get Gu Qiaobei, 304 00:14:44,140 --> 00:14:45,210 you even risked your life. 305 00:14:47,870 --> 00:14:49,670 You didn't eat either. 306 00:14:50,640 --> 00:14:52,570 If I hadn't stepped forward, 307 00:14:53,060 --> 00:14:55,880 you two would be the ones lying down for infusion. 308 00:14:59,020 --> 00:15:00,100 Good Boss of China. 309 00:15:00,560 --> 00:15:01,440 Don't worry. 310 00:15:01,570 --> 00:15:02,690 I won't leave you. 311 00:15:05,090 --> 00:15:06,710 I'll always be here with you. 312 00:15:14,240 --> 00:15:14,980 [Enter the game] 313 00:15:14,980 --> 00:15:16,820 [Qinchuan] 314 00:15:20,700 --> 00:15:21,740 Chu He's here. 315 00:15:35,240 --> 00:15:35,940 Don't worry. 316 00:15:36,270 --> 00:15:37,050 We're here. 317 00:15:44,200 --> 00:15:45,670 Chu He is confessing her love to me. 318 00:15:46,380 --> 00:15:47,680 I'm still thinking about it. 319 00:15:47,890 --> 00:15:48,850 If anyone dares to touch her 320 00:15:49,060 --> 00:15:50,540 before the end, 321 00:15:50,710 --> 00:15:51,840 he's offending me. 322 00:15:54,270 --> 00:15:55,860 Chu He. Wait and see. 323 00:15:55,890 --> 00:15:57,690 They won't protect you forever. 324 00:15:58,140 --> 00:15:58,680 Let's go. 325 00:16:00,150 --> 00:16:00,400 Gosh, is this love? 326 00:16:00,400 --> 00:16:02,610 [The cool Genius is actually a wife doter.] [So dignified. I would ship them.] [Genius and his friends offer support for Chu He] Gosh, is this love? 327 00:16:02,610 --> 00:16:03,070 [Genius and his friends offer support for Chu He] [So dignified. I would ship them.] [The cool Genius is actually a wife doter.] 328 00:16:03,120 --> 00:16:03,340 [Have some gossip.] [The cool Genius is actually a wife doter.] [So dignified. I ship them.] 329 00:16:03,340 --> 00:16:04,820 Genius and his friends [Have some gossip.] [The cool Genius is actually a wife doter.] [So dignified. I ship them.] 330 00:16:04,820 --> 00:16:04,840 [Have some gossip.] [The cool Genius is actually a wife doter.] [So dignified. I ship them.] 331 00:16:04,840 --> 00:16:06,110 offer support for Chu He. [Have some gossip.] [The cool Genius is actually a wife doter.] [So dignified. I ship them.] 332 00:16:06,110 --> 00:16:06,240 [They look so happy.] [Congratulations] offer support for Chu He. 333 00:16:06,240 --> 00:16:06,340 [Congratulations] [They look so happy.] 334 00:16:06,340 --> 00:16:07,620 What a great face. [Congratulations] [They look so happy.] 335 00:16:07,620 --> 00:16:07,940 [Congratulations] [They look so happy.] 336 00:16:07,940 --> 00:16:08,500 I love it. I ship them. [Congratulations] [They look so happy.] 337 00:16:08,500 --> 00:16:09,860 [What a perfect couple.] [They look so happy.] I love it. I ship them. 338 00:16:09,860 --> 00:16:10,290 [They look so happy.] [What a perfect couple.] 339 00:16:10,290 --> 00:16:11,050 The cool Genius is actually a wife doter. [They look so happy.] [What a perfect couple.] 340 00:16:11,050 --> 00:16:12,850 The cool Genius is actually a wife doter. 341 00:16:13,930 --> 00:16:15,710 This is the charm of Master's wife. 342 00:16:16,320 --> 00:16:17,160 Master, 343 00:16:17,390 --> 00:16:20,230 you have to do everything to repay her. 344 00:16:20,620 --> 00:16:22,300 Congratulations on getting a new title. 345 00:16:22,430 --> 00:16:23,880 Wife Doter. 346 00:16:25,350 --> 00:16:27,740 Should I say thank you? 347 00:16:30,100 --> 00:16:31,430 I finally realized 348 00:16:31,690 --> 00:16:32,840 it's not that I don't understand, 349 00:16:32,940 --> 00:16:35,210 but the world changes too fast. 350 00:16:36,950 --> 00:16:38,220 Why didn't you go online this morning? 351 00:16:38,240 --> 00:16:39,720 I didn't even get anyone to fight the monster. 352 00:16:40,330 --> 00:16:41,350 My boss is sick. 353 00:16:41,380 --> 00:16:43,070 I was taking care of the patient at his house. 354 00:16:44,610 --> 00:16:47,480 He, do you have improper relationship 355 00:16:47,960 --> 00:16:49,710 with your boss? 356 00:16:50,260 --> 00:16:52,340 It's something that can't be described. 357 00:16:52,380 --> 00:16:53,810 What are you imagining? 358 00:16:55,300 --> 00:16:56,760 A bossy president fell in love with you. 359 00:16:57,570 --> 00:16:59,170 Alright, don't say that. 360 00:16:59,310 --> 00:17:00,530 Genius is the best to me. 361 00:17:00,670 --> 00:17:02,060 Look at you. 362 00:17:02,100 --> 00:17:03,890 She must have fallen in love with the bossy president. 363 00:17:07,300 --> 00:17:08,980 Genius, you've changed. 364 00:17:09,140 --> 00:17:10,900 You weren't like this before. 365 00:17:13,740 --> 00:17:14,540 Let me tell you. 366 00:17:14,540 --> 00:17:17,050 We are just employer and employee. 367 00:17:17,110 --> 00:17:18,910 Although the salary he gave me 368 00:17:18,970 --> 00:17:20,840 is 20% higher than industry average. 369 00:17:21,010 --> 00:17:22,100 Is that normal? 370 00:17:22,320 --> 00:17:23,660 Master, are you alright? 371 00:17:24,630 --> 00:17:25,680 It's hilarious. 372 00:17:27,940 --> 00:17:29,890 A bossy president fell in love with you. 373 00:17:34,880 --> 00:17:35,610 Isn't it funny? 374 00:17:35,870 --> 00:17:36,680 Three Swordsmanship. 375 00:17:37,280 --> 00:17:39,140 Is your net narrow? 376 00:17:41,330 --> 00:17:43,790 Chu, turn back. 377 00:17:46,270 --> 00:17:47,100 He... 378 00:17:47,830 --> 00:17:49,120 You're a good girl. 379 00:17:49,160 --> 00:17:50,790 You can't be degraded like this. 380 00:17:52,490 --> 00:17:53,960 Don't look at me like that. 381 00:17:56,990 --> 00:17:58,290 Why can't I explain it to you? 382 00:17:58,320 --> 00:17:59,100 Forget it. 383 00:18:00,470 --> 00:18:01,310 It's time. 384 00:18:01,350 --> 00:18:02,570 She goes to work for the boss. 385 00:18:03,880 --> 00:18:05,260 Let's go to do our task. 386 00:18:05,430 --> 00:18:05,940 Let's go. 387 00:18:12,430 --> 00:18:15,030 Your net is too slow. 388 00:18:15,100 --> 00:18:16,780 Do you want to change a set package? 389 00:18:17,500 --> 00:18:18,590 Change what? 390 00:18:18,850 --> 00:18:19,990 It's good that it works. 391 00:18:20,910 --> 00:18:23,670 How long can we with such a profession stay at home for a year? 392 00:18:24,320 --> 00:18:25,670 Don't you always do variety shows? 393 00:18:25,690 --> 00:18:26,850 Those take little time. 394 00:18:27,140 --> 00:18:28,940 You have plenty of time to stay at home. 395 00:18:29,210 --> 00:18:30,360 Damn you! 396 00:18:31,580 --> 00:18:33,540 You almost touched my arm. 397 00:18:35,200 --> 00:18:37,580 Why are you suddenly so kind 398 00:18:37,930 --> 00:18:39,660 and start to protect Chu He? 399 00:18:41,910 --> 00:18:44,610 Did you come up with a new idea 400 00:18:44,670 --> 00:18:45,940 to make fun of her again? 401 00:18:47,540 --> 00:18:49,230 I'm thinking. 402 00:18:50,910 --> 00:18:51,840 But 403 00:18:52,030 --> 00:18:53,600 are you really not going to consider 404 00:18:53,680 --> 00:18:55,100 Mr. Lu's proposal? 405 00:18:55,310 --> 00:18:57,330 Stop talking about that. 406 00:18:58,150 --> 00:18:59,650 Send him a message when you have time. 407 00:18:59,690 --> 00:19:01,900 Tell him to give up. 408 00:19:03,010 --> 00:19:03,850 Well. Why are you 409 00:19:03,870 --> 00:19:04,750 talking about this? 410 00:19:05,590 --> 00:19:06,550 Finish this game and log out. 411 00:19:06,580 --> 00:19:07,580 Don't steal the Internet speed from me. 412 00:19:08,690 --> 00:19:09,490 Okay. 413 00:19:10,030 --> 00:19:11,580 Tell my teammates that. 414 00:19:12,750 --> 00:19:14,950 I'm going to bed. 415 00:19:15,160 --> 00:19:18,030 Sleep, sleep, sleep. All you know is sleep. 416 00:19:18,050 --> 00:19:19,920 I wish you sleep till noon. 417 00:19:30,150 --> 00:19:32,430 [Refuse] [Answer] [Lin Wei] 418 00:19:36,100 --> 00:19:37,120 Hello, Miss Wei. 419 00:19:37,660 --> 00:19:39,070 There's a variety show in two days. 420 00:19:39,090 --> 00:19:40,070 It will take a whole day. 421 00:19:40,150 --> 00:19:41,360 Go with Han. 422 00:19:41,450 --> 00:19:43,310 Someone will contact you about the details. 423 00:19:43,690 --> 00:19:44,290 Okay, Miss Wei. 424 00:19:44,460 --> 00:19:45,470 I'll complete the task. 425 00:19:58,260 --> 00:20:00,120 Healthy and delicious, you'll be satisfied. 426 00:20:00,480 --> 00:20:02,670 Last time, spicy buns. This time, sandwiches, 427 00:20:02,960 --> 00:20:04,400 Do I look like someone 428 00:20:04,430 --> 00:20:05,650 who falls twice in the same toilet? 429 00:20:06,050 --> 00:20:07,450 You are so picky 430 00:20:07,480 --> 00:20:08,890 and now you're half-disabled. 431 00:20:08,960 --> 00:20:10,360 I'm afraid you don't have anywhere to eat early in the morning. 432 00:20:10,390 --> 00:20:11,220 So I bought it for you. 433 00:20:11,560 --> 00:20:12,200 Suit yourself. 434 00:20:12,570 --> 00:20:13,050 Forget it. 435 00:20:15,350 --> 00:20:16,420 Judging from your reaction, 436 00:20:16,570 --> 00:20:17,870 I'm sure 437 00:20:18,100 --> 00:20:19,700 this sandwich is not poisonous. 438 00:20:20,040 --> 00:20:21,150 How did I react? 439 00:20:21,510 --> 00:20:23,740 Your anger is real. 440 00:20:23,950 --> 00:20:25,580 It can't be fake with your acting skills. 441 00:20:25,740 --> 00:20:27,550 You're insulting my acting. 442 00:20:31,100 --> 00:20:31,700 Well... 443 00:20:32,240 --> 00:20:32,980 I'm hungry. 444 00:20:36,100 --> 00:20:37,000 What do you mean? 445 00:20:40,430 --> 00:20:41,580 You pulled me 446 00:20:41,680 --> 00:20:42,830 with a lot of strength. 447 00:20:43,350 --> 00:20:44,650 So it hurts a lot now. 448 00:20:47,600 --> 00:20:49,090 You're not good at acting. 449 00:20:50,370 --> 00:20:51,000 Forget it. 450 00:20:51,480 --> 00:20:52,170 I'm not eating. 451 00:20:57,070 --> 00:20:57,950 Come on. 452 00:20:58,090 --> 00:20:58,860 Come. 453 00:21:04,160 --> 00:21:05,970 Come closer. My seat belt. 454 00:21:19,160 --> 00:21:20,990 Look at you. 455 00:21:21,660 --> 00:21:23,220 How are you going to shoot today? 456 00:21:23,710 --> 00:21:24,490 How about I 457 00:21:24,600 --> 00:21:26,140 tell the staff later 458 00:21:27,170 --> 00:21:27,630 that don't... 459 00:21:27,670 --> 00:21:28,330 Stop. 460 00:21:28,780 --> 00:21:29,490 As an actor, 461 00:21:29,520 --> 00:21:31,960 I can even hold ice in winter and wear cotton jackets in summer. 462 00:21:32,260 --> 00:21:34,250 I can't trouble him with such a trivial matter. 463 00:21:34,280 --> 00:21:35,380 I'm not that delicate. 464 00:21:36,900 --> 00:21:38,030 You're great. 465 00:21:38,210 --> 00:21:39,070 Give you a like. 466 00:21:40,150 --> 00:21:40,990 Eat it yourself. 467 00:21:41,040 --> 00:21:42,250 Aren't you not delicate? Here. 468 00:21:42,270 --> 00:21:43,610 Keep feeding me. Don't stop. 469 00:21:56,560 --> 00:21:57,860 Sir, it's done. 470 00:22:00,870 --> 00:22:01,710 Dinner is here. 471 00:22:09,850 --> 00:22:10,580 Time to eat. 472 00:22:12,550 --> 00:22:13,560 Let's eat together. 473 00:22:14,160 --> 00:22:15,460 No, you eat first. 474 00:22:15,610 --> 00:22:17,120 I think that prop is dangerous. 475 00:22:17,140 --> 00:22:17,970 I'll check with them. 476 00:22:18,030 --> 00:22:18,940 I'll clean it up after you finish eating. 477 00:22:24,240 --> 00:22:25,660 Go check the prop again. 478 00:22:25,660 --> 00:22:26,180 Okay. 479 00:22:29,750 --> 00:22:31,020 [VIP dressing room] 480 00:22:34,480 --> 00:22:35,460 Who wants to check 481 00:22:35,460 --> 00:22:36,680 Mr. Han's program process? 482 00:22:36,890 --> 00:22:37,570 I... 483 00:22:38,070 --> 00:22:39,260 [VIP dressing room] 484 00:22:39,260 --> 00:22:40,040 Take a look. [VIP dressing room] 485 00:22:40,040 --> 00:22:40,960 [VIP dressing room] 486 00:22:40,960 --> 00:22:41,540 Okay. [VIP dressing room] 487 00:22:41,540 --> 00:22:43,020 [VIP dressing room] 488 00:22:43,020 --> 00:22:43,380 Okay. [VIP dressing room] 489 00:22:43,380 --> 00:22:43,540 Okay. 490 00:22:46,190 --> 00:22:47,470 Is it the entrance over there? 491 00:22:47,510 --> 00:22:48,950 Yes, that one and this one. 492 00:22:52,960 --> 00:22:54,680 Wait. Let me do it. 493 00:22:57,230 --> 00:22:58,240 It's here. 494 00:24:12,740 --> 00:24:13,340 Mr. Han. 495 00:24:16,590 --> 00:24:17,820 Open the door for me. 496 00:24:38,030 --> 00:24:38,610 We're here. 497 00:24:50,340 --> 00:24:51,620 Sir, you go first. 498 00:24:54,660 --> 00:24:56,260 It'll be dawn in a few hours. 499 00:24:56,420 --> 00:24:57,190 Leave tomorrow. 500 00:24:58,610 --> 00:24:59,960 I'm hungry. Let's go eat. 501 00:25:00,500 --> 00:25:02,420 Where are we going to eat at this hour? 502 00:25:02,610 --> 00:25:05,010 And it's time for me to go home. 503 00:25:05,480 --> 00:25:06,850 There are eggs in the fridge. 504 00:25:06,940 --> 00:25:07,820 Can you cook noodles? 505 00:25:08,070 --> 00:25:08,730 Yes. 506 00:25:08,870 --> 00:25:09,430 That's good. 507 00:25:10,040 --> 00:25:10,680 What do you mean? 508 00:25:10,710 --> 00:25:12,580 Do you want me to cook noodles for you so late? 509 00:25:12,760 --> 00:25:14,030 Where's your humanity? 510 00:25:14,160 --> 00:25:15,360 It was eaten by a dog. 511 00:25:29,670 --> 00:25:30,450 Make two bowls. 512 00:25:30,790 --> 00:25:32,680 Aren't you afraid of getting fat? 513 00:25:33,630 --> 00:25:34,440 You're not hungry? 514 00:25:38,030 --> 00:25:40,300 So one is for me. 515 00:25:45,190 --> 00:25:45,990 I'm not hungry. 516 00:25:46,960 --> 00:25:48,270 Then serve me. 517 00:25:51,580 --> 00:25:53,320 Look at my weapon. 518 00:25:53,680 --> 00:25:55,960 I allow you to regroup your language. 519 00:25:57,250 --> 00:25:59,500 Then stand up and serve me. 520 00:26:25,520 --> 00:26:26,750 Didn't you say you weren't hungry? 521 00:26:29,000 --> 00:26:30,130 I'm afraid to see you 522 00:26:30,830 --> 00:26:32,570 eating alone. 523 00:26:32,670 --> 00:26:33,390 I'll accompany you. 524 00:26:36,890 --> 00:26:38,010 What time is it? Hurry up and eat. 525 00:26:38,030 --> 00:26:39,650 Then I'll pack up and go home. 526 00:26:40,950 --> 00:26:42,010 You sleep in the guest room 527 00:26:42,120 --> 00:26:42,960 and go back tomorrow. 528 00:26:44,860 --> 00:26:45,990 Sleep in the guest room? 529 00:26:46,290 --> 00:26:47,230 Or the sofa. 530 00:26:49,400 --> 00:26:50,870 No, I mean 531 00:26:52,710 --> 00:26:54,010 you want me to sleep at your place? 532 00:26:55,020 --> 00:26:57,210 I don't want to see you on the news the next day. 533 00:26:58,070 --> 00:27:01,130 A driver met a black-hearted girl. 534 00:27:06,550 --> 00:27:08,790 It's not good to sleep at your place. 535 00:27:09,420 --> 00:27:13,700 Can you bear a driver meets someone 536 00:27:14,420 --> 00:27:15,220 like you? 537 00:27:15,530 --> 00:27:16,990 He's so mean. 538 00:27:17,490 --> 00:27:19,200 It's a pity he has such a handsome face. 539 00:27:23,920 --> 00:27:26,340 Are you suspecting me of doing something to you? 540 00:27:28,020 --> 00:27:28,780 Don't worry. 541 00:27:28,820 --> 00:27:29,630 Someone like you... 542 00:27:30,150 --> 00:27:31,000 I don't have to. 543 00:27:32,880 --> 00:27:33,970 You don't have to... 544 00:27:34,060 --> 00:27:36,320 What do you mean? Tell me clearly. 545 00:27:41,980 --> 00:27:43,630 I'll take it if you don't want it. 546 00:27:54,080 --> 00:27:55,340 No pajamas. 547 00:27:55,360 --> 00:27:57,450 I can only wear this bathrobe. 548 00:29:01,670 --> 00:29:03,180 You don't have to be so formal. 549 00:29:03,430 --> 00:29:04,210 Get up. 550 00:29:07,600 --> 00:29:08,610 Don't move. 551 00:29:09,160 --> 00:29:10,020 Don't come out later. 552 00:29:10,210 --> 00:29:11,640 Gu Qiaobei is coming to deliver breakfast. 553 00:29:12,260 --> 00:29:13,470 Qiao is coming? 554 00:29:14,010 --> 00:29:14,780 So, 555 00:29:15,040 --> 00:29:16,780 stay inside. Don't come out. 556 00:29:16,960 --> 00:29:17,680 Why? 557 00:29:18,020 --> 00:29:19,470 The way you look now 558 00:29:19,840 --> 00:29:20,790 will make him misunderstand. 559 00:29:41,340 --> 00:29:42,060 Coming. 560 00:29:42,080 --> 00:29:43,480 Why did you eat so much in the morning? 561 00:29:43,510 --> 00:29:44,270 Are you a pig? 562 00:29:44,500 --> 00:29:45,510 You won't survive. 563 00:29:45,590 --> 00:29:47,060 I'm hungry. 564 00:29:47,340 --> 00:29:48,160 Believe it or not, 565 00:29:48,350 --> 00:29:49,390 I'll block you 566 00:29:49,420 --> 00:29:50,370 if you ask me to buy you breakfast again. 567 00:29:50,590 --> 00:29:52,110 I can buy it for you next time. 568 00:29:52,160 --> 00:29:53,400 All right, go home. 569 00:29:58,840 --> 00:30:01,000 Why do you have women's clothes? 570 00:30:01,230 --> 00:30:03,030 No, I got my costumes dirty. 571 00:30:03,090 --> 00:30:04,230 I took them back to clean them up. 572 00:30:04,250 --> 00:30:05,780 Come on. 573 00:30:07,410 --> 00:30:08,060 What happened? 574 00:30:08,080 --> 00:30:09,600 We've known each other for so many years. 575 00:30:09,680 --> 00:30:11,510 When did I lie to you? 576 00:30:31,300 --> 00:30:33,210 Good for you, Big Grey Wolf. 577 00:30:33,510 --> 00:30:34,990 What? I slept in that room. 578 00:30:35,020 --> 00:30:36,130 My phone is ringing. 579 00:30:36,720 --> 00:30:38,460 We've known each other for so many years. 580 00:30:38,680 --> 00:30:40,350 Have you slept in the guest room? 581 00:30:40,700 --> 00:30:41,630 No. 582 00:30:41,940 --> 00:30:42,970 It's my own house. 583 00:30:43,000 --> 00:30:45,290 I'll stay in the guest room to experience if the bed is comfortable. 584 00:30:45,310 --> 00:30:46,030 Can't I? 585 00:30:46,110 --> 00:30:46,900 Experience it? 586 00:30:47,410 --> 00:30:48,490 I want to experience it too. 587 00:30:48,510 --> 00:30:49,750 No, I think you're dirty. 588 00:30:49,780 --> 00:30:51,700 So what if I experience your guest room? 589 00:30:51,720 --> 00:30:52,140 I... 590 00:30:52,300 --> 00:30:52,900 Stop. 591 00:31:18,970 --> 00:31:19,670 Okay. 592 00:31:21,100 --> 00:31:21,970 Is it Li Weiqian? 593 00:31:23,190 --> 00:31:23,840 Right? 594 00:31:24,070 --> 00:31:24,780 Li Weiqian. 595 00:31:27,200 --> 00:31:28,120 What do you think? 596 00:31:31,510 --> 00:31:32,870 I know you don't like her. 597 00:31:34,950 --> 00:31:36,780 No, you have to tell me who it is. 598 00:31:36,800 --> 00:31:38,440 Who is it? Tell me. 599 00:31:38,470 --> 00:31:39,750 It's none of your business. 600 00:31:40,410 --> 00:31:42,160 No one is here. Get out. 601 00:31:42,820 --> 00:31:43,780 Is she someone I don't know? 602 00:31:43,800 --> 00:31:44,960 -I'm hungry. I want to eat. -No. 603 00:31:44,990 --> 00:31:45,670 You're an idol. 604 00:31:45,690 --> 00:31:47,670 You have to pay attention to your public image. 605 00:31:53,860 --> 00:31:54,740 Come out 606 00:32:02,260 --> 00:32:03,300 Qiao is gone. 607 00:32:03,620 --> 00:32:04,460 You're disappointed. 608 00:32:05,660 --> 00:32:07,980 I missed another chance to meet my idol close. 609 00:32:08,000 --> 00:32:09,630 How can I not be disappointed? 610 00:32:10,990 --> 00:32:12,080 Then look at me. 611 00:32:20,230 --> 00:32:21,480 You're different from Qiao. 612 00:32:22,520 --> 00:32:23,490 Shut up and eat. 613 00:32:25,640 --> 00:32:27,910 Qiao brought so much breakfast. 614 00:32:31,260 --> 00:32:32,620 -You have no idea that I found. -Qiao. 615 00:32:33,340 --> 00:32:34,120 What a coincidence. 616 00:32:41,120 --> 00:32:43,000 Han Jingmo. 617 00:32:47,690 --> 00:32:50,510 Mr. Lu, why are you here? 618 00:32:51,310 --> 00:32:53,840 The air in your neighborhood is nice and the environment is nice. 619 00:32:53,950 --> 00:32:54,860 It's suitable for exercise. 620 00:32:55,490 --> 00:32:57,060 No, I finally moved 621 00:32:57,080 --> 00:32:58,990 and lived in a tranquil environment for a year. 622 00:32:59,100 --> 00:33:01,030 Am I going to change my address again? 623 00:33:01,300 --> 00:33:02,360 I'm leaving, Mr. Lu. 624 00:33:02,790 --> 00:33:03,360 Qiao. 625 00:33:06,180 --> 00:33:07,770 Don't be so polite. 626 00:33:07,840 --> 00:33:09,760 Don't worry. I won't be like before. 627 00:33:10,100 --> 00:33:11,960 It's up to you to sign the contract or not. 628 00:33:12,420 --> 00:33:14,880 I respect your decision. 629 00:33:15,930 --> 00:33:16,980 Are you serious? 630 00:33:17,230 --> 00:33:18,350 Of course. 631 00:33:19,130 --> 00:33:20,550 I just hope 632 00:33:20,660 --> 00:33:22,230 to have your number. 633 00:33:22,310 --> 00:33:23,890 If you change your mind, 634 00:33:23,940 --> 00:33:25,270 you can call me anytime. 635 00:33:25,350 --> 00:33:27,390 We still live our own lives, okay? 636 00:33:27,490 --> 00:33:28,440 I won't bother you. 637 00:33:28,570 --> 00:33:29,050 Okay? 638 00:33:38,790 --> 00:33:40,120 It's going to rain soon, Mr. Lu. 639 00:33:40,510 --> 00:33:41,550 Go back early after exercising. 640 00:33:41,700 --> 00:33:42,380 I'm leaving. 641 00:33:42,670 --> 00:33:43,040 OK. 642 00:33:44,580 --> 00:33:45,350 Thanks, Qiao. 643 00:33:46,320 --> 00:33:47,060 Take care. 644 00:34:16,140 --> 00:34:16,670 Morning. 645 00:34:19,640 --> 00:34:20,610 Guess who I ran into 646 00:34:20,640 --> 00:34:23,050 when I went to Jinxiu Garden to exercise 647 00:34:23,520 --> 00:34:24,460 this morning. 648 00:34:25,330 --> 00:34:25,770 What? 649 00:34:26,390 --> 00:34:27,850 The neighborhood Han Jingmo lives in. 650 00:34:28,490 --> 00:34:29,670 Did he find me 651 00:34:29,690 --> 00:34:31,310 spent the night at Han Jingmo's? 652 00:34:31,750 --> 00:34:33,130 He won't kill me, will he? 653 00:34:34,280 --> 00:34:35,210 You're disconnected. 654 00:34:36,370 --> 00:34:37,620 Guess who I ran into. 655 00:34:40,670 --> 00:34:41,750 Han Jingmo. 656 00:34:42,830 --> 00:34:44,280 What's so surprising about meeting him? 657 00:34:44,720 --> 00:34:46,980 It's Gu Qiaobei. 658 00:34:49,200 --> 00:34:50,700 What a coincidence. 659 00:34:51,240 --> 00:34:52,360 Why did you go to 660 00:34:52,530 --> 00:34:53,480 his neighborhood in the early morning? 661 00:34:53,510 --> 00:34:54,700 For morning exercise. 662 00:34:54,990 --> 00:34:58,080 And see if I can meet my Qiao. 663 00:34:58,300 --> 00:34:59,770 Your Qiao? 664 00:35:01,370 --> 00:35:04,120 Your sister stayed out last night. 665 00:35:04,160 --> 00:35:05,910 Why don't you care about me? 666 00:35:07,390 --> 00:35:08,440 You told me. 667 00:35:08,600 --> 00:35:09,400 You were busy yesterday 668 00:35:09,420 --> 00:35:10,560 and didn't have time to come back. 669 00:35:11,310 --> 00:35:11,880 You're an adult. 670 00:35:11,910 --> 00:35:13,770 What's there to care about? 671 00:35:14,040 --> 00:35:16,080 You won't die anyway, right? 672 00:35:17,670 --> 00:35:18,930 His neighborhood is so nice. 673 00:35:19,340 --> 00:35:20,860 The air is nice and the environment is nice. 674 00:35:21,060 --> 00:35:21,710 Right? 675 00:35:22,160 --> 00:35:22,840 Well. 676 00:35:23,180 --> 00:35:24,650 As a good young man, 677 00:35:24,990 --> 00:35:26,870 shouldn't you prefer pretty female stars? 678 00:35:28,310 --> 00:35:29,410 It's mainly that 679 00:35:29,750 --> 00:35:31,220 I really wanted to poach him. 680 00:35:31,420 --> 00:35:32,210 I feel very uneasy 681 00:35:32,250 --> 00:35:35,100 that I didn't poach him. 682 00:35:35,190 --> 00:35:36,660 Then poach him. 683 00:35:36,730 --> 00:35:37,460 Just wait. 684 00:35:37,780 --> 00:35:39,440 I'll poach him sooner or later. 685 00:35:39,720 --> 00:35:41,670 I've got his number. 686 00:35:47,070 --> 00:35:49,550 But it's not good to disturb him often. 687 00:35:50,380 --> 00:35:51,240 Mainly, 688 00:35:51,590 --> 00:35:52,670 I promised him 689 00:35:52,690 --> 00:35:54,770 not to pester him like before. 690 00:35:56,050 --> 00:35:56,820 There's nothing I can do. 691 00:35:57,410 --> 00:35:59,070 Han Jingmo told me 692 00:35:59,310 --> 00:36:00,820 he also played Moonlight Blade. 693 00:36:00,950 --> 00:36:02,560 You can ask about his account. 694 00:36:02,750 --> 00:36:04,550 He's easy to deal with in the game. 695 00:36:05,860 --> 00:36:07,550 Please register an account for me. 696 00:36:07,670 --> 00:36:08,710 Find out his account first 697 00:36:08,740 --> 00:36:09,910 and tell me. 698 00:36:11,230 --> 00:36:12,750 It's a bit difficult 699 00:36:13,690 --> 00:36:15,060 to find out his account. 700 00:36:16,400 --> 00:36:18,190 Register an account for me first. 701 00:36:18,890 --> 00:36:20,110 It's useless for you to register now. 702 00:36:20,160 --> 00:36:21,590 You need to know his account first. 703 00:36:21,630 --> 00:36:22,380 Otherwise, when you enter the game, 704 00:36:22,400 --> 00:36:23,760 how do you know which is him? 705 00:36:23,950 --> 00:36:24,830 You're right. 706 00:36:26,140 --> 00:36:26,780 Whatever. 707 00:36:27,620 --> 00:36:28,190 Hurry up. 708 00:36:28,650 --> 00:36:29,600 Register me an account. 709 00:36:29,630 --> 00:36:30,390 Here's my phone. 710 00:36:30,610 --> 00:36:31,010 Go. 711 00:36:31,270 --> 00:36:32,220 Now? 712 00:36:32,260 --> 00:36:33,230 Now. 713 00:36:33,490 --> 00:36:35,670 Find Qiao. I want to play with Qiao. 714 00:36:36,000 --> 00:36:36,440 Come on. 715 00:36:38,210 --> 00:36:38,650 Okay. 716 00:36:39,190 --> 00:36:40,670 I have to download it first. 717 00:36:41,180 --> 00:36:43,120 It may take a long time. 718 00:36:43,260 --> 00:36:43,740 Okay. 719 00:36:48,380 --> 00:36:49,860 I'm thirsty. 720 00:36:50,090 --> 00:36:51,090 I want to drink something. 721 00:36:54,180 --> 00:36:54,990 Fine. 722 00:36:57,290 --> 00:36:58,740 You're hard to deal with. 723 00:37:01,290 --> 00:37:04,390 [Cherry Blossom] 724 00:37:04,470 --> 00:37:06,090 [Create a character] 725 00:37:07,880 --> 00:37:09,000 I lost to you. 726 00:37:10,230 --> 00:37:11,140 Here's your drink. 727 00:37:11,790 --> 00:37:12,350 Here you go. 728 00:37:13,810 --> 00:37:14,830 How was it? 729 00:37:17,130 --> 00:37:17,970 A female? 730 00:37:18,910 --> 00:37:19,910 Do you think I'm stupid? 731 00:37:20,130 --> 00:37:21,290 -Change it. -Take a look. What's your name? 732 00:37:21,320 --> 00:37:22,180 I'll write it for you. 733 00:37:24,230 --> 00:37:25,170 Find a name. 734 00:37:26,590 --> 00:37:27,270 Then I want a name 735 00:37:27,290 --> 00:37:28,530 that will impress Qiao 736 00:37:28,560 --> 00:37:31,120 at a glance. 737 00:37:35,390 --> 00:37:36,670 Handsome Guy of Lu. 738 00:37:39,170 --> 00:37:39,790 [Cancel] [OK] [Handsome Guy of Lu] 739 00:37:39,790 --> 00:37:41,160 Why is someone using it? [Cancel] [OK] [Handsome Guy of Lu] 740 00:37:41,160 --> 00:37:41,470 [Cancel] [OK] [Handsome Guy of Lu] 741 00:37:41,670 --> 00:37:42,750 This game is too popular. 742 00:37:42,780 --> 00:37:43,380 Think another one. 743 00:37:43,460 --> 00:37:44,500 I'll try a few more for you. 744 00:37:47,310 --> 00:37:48,340 Male God of Lu. 745 00:37:48,460 --> 00:37:49,650 [Cancel] [OK] [Doggie of Lu] 746 00:37:49,650 --> 00:37:50,100 Devil of Lu. [Cancel] [OK] [Doggie of Lu] 747 00:37:50,100 --> 00:37:51,220 Devil of Lu. 748 00:37:51,220 --> 00:37:51,390 [Cancel] [OK] [Bootlicker of Lu] Devil of Lu. 749 00:37:51,390 --> 00:37:51,690 [Bootlicker of Lu] [Cancel] [OK] 750 00:37:51,690 --> 00:37:52,160 Bossy President of Lu. [Bootlicker of Lu] [Cancel] [OK] 751 00:37:52,160 --> 00:37:52,770 Bossy President of Lu. 752 00:37:53,150 --> 00:37:53,790 [Cancel] [Okay.] [Devil of Lu] 753 00:37:53,790 --> 00:37:54,170 The Rich of Lu. [Cancel] [Okay.] [Devil of Lu] 754 00:37:54,170 --> 00:37:54,860 The Rich of Lu. 755 00:37:54,870 --> 00:37:55,470 [Cancel] [OK] [Top Star of Lu] 756 00:37:55,470 --> 00:37:55,550 Backer of Lu. [Cancel] [OK] [Top Star of Lu] 757 00:37:55,550 --> 00:37:56,120 Backer of Lu. 758 00:37:56,120 --> 00:37:56,440 [Next step] Backer of Lu. 759 00:37:56,440 --> 00:37:56,870 Backer of Lu. 760 00:37:57,060 --> 00:37:57,980 Look, it's done. 761 00:37:59,300 --> 00:38:00,180 Top Star of Lu. 762 00:38:00,180 --> 00:38:00,730 [Enter the game] [Top Star of Lu] Top Star of Lu. 763 00:38:00,730 --> 00:38:01,580 [Top Star of Lu] [Enter the game] 764 00:38:03,340 --> 00:38:04,190 Lu Wanwan. 765 00:38:04,810 --> 00:38:06,150 It's fine that you chose a female chacracter, 766 00:38:06,170 --> 00:38:07,640 but you use such a tacky name. 767 00:38:07,670 --> 00:38:09,040 What would Qiao think? 768 00:38:09,060 --> 00:38:09,940 Another one. Hurry up. 769 00:38:10,190 --> 00:38:11,670 It's done. I can't. 770 00:38:11,710 --> 00:38:12,550 Top Star of Lu. 771 00:38:12,660 --> 00:38:14,490 I really want to beat you. I... 772 00:38:15,480 --> 00:38:16,000 You... 773 00:38:16,790 --> 00:38:17,610 Before you beat me, 774 00:38:17,910 --> 00:38:19,550 I'll enter my game account first. 775 00:38:19,690 --> 00:38:20,640 Then, I'll add you as a friend. 776 00:38:20,700 --> 00:38:21,430 Please pass. 777 00:38:21,460 --> 00:38:22,660 I'll take you to my guild. 778 00:38:22,680 --> 00:38:25,280 Let's play games and find Qiao. 779 00:38:25,680 --> 00:38:26,080 OK. 780 00:38:26,600 --> 00:38:27,010 Here. 781 00:38:28,300 --> 00:38:29,350 Find Qiao. 782 00:38:29,380 --> 00:38:30,790 Find Qiao. 783 00:38:30,850 --> 00:38:31,610 Qiao. 784 00:38:31,770 --> 00:38:33,130 Qiao. 785 00:38:34,040 --> 00:38:44,290 [Sikong Xiaoxing] 786 00:38:44,290 --> 00:38:49,210 [Top Star of Lu] 787 00:38:49,210 --> 00:38:50,420 Let me introduce. [Top Star of Lu] 788 00:38:50,420 --> 00:38:50,490 [Top Star of Lu] 789 00:38:50,490 --> 00:38:52,150 This is my new friend. [Top Star of Lu] 790 00:38:52,150 --> 00:38:52,370 [Top Star of Lu] 791 00:38:52,470 --> 00:38:53,490 Please take care of him. 792 00:38:54,320 --> 00:38:54,960 Hello. 793 00:38:55,430 --> 00:38:55,980 Hello. 794 00:39:30,660 --> 00:39:32,830 His network seems to be narrow again. 795 00:39:39,760 --> 00:39:40,690 Hello, miss. 796 00:39:40,870 --> 00:39:42,360 I'm three swordsmanship of Tai Bai. 797 00:39:47,420 --> 00:39:49,140 Hello, I'm Top Star of Lu. 798 00:39:50,500 --> 00:39:52,310 She has a personality. 799 00:39:52,400 --> 00:39:53,300 I like it. 800 00:39:53,720 --> 00:39:54,650 Miss. 801 00:39:54,840 --> 00:39:56,810 Leave your game to me. 802 00:39:57,020 --> 00:39:59,830 I'll take you to the peak of your life. 803 00:40:01,030 --> 00:40:02,110 Try your best. 804 00:40:06,160 --> 00:40:08,110 Why don't we go to the instance zone? 805 00:40:08,380 --> 00:40:09,160 Well, 806 00:40:09,210 --> 00:40:10,440 I think we shoud 807 00:40:10,460 --> 00:40:13,550 show the newbie around first. 808 00:40:16,800 --> 00:40:17,460 Sure. 809 00:40:17,480 --> 00:40:18,250 Let's go together. 810 00:40:18,280 --> 00:40:18,750 Wait. 811 00:40:20,180 --> 00:40:21,260 Don't you have 812 00:40:21,330 --> 00:40:23,800 something important to attend to with Chu He? 813 00:40:26,540 --> 00:40:27,170 No. 814 00:40:27,680 --> 00:40:28,400 No. 815 00:40:30,210 --> 00:40:31,490 Let's go together. 816 00:40:35,570 --> 00:40:35,730 [Sikong Xiaoxing] 817 00:40:35,730 --> 00:40:37,160 Both a loli and a domineering lady. [Sikong Xiaoxing] 818 00:40:37,160 --> 00:40:38,470 [Sikong Xiaoxing] 819 00:40:41,990 --> 00:40:42,940 Miss Top Star. 820 00:40:42,970 --> 00:40:44,930 This is the bottom of Cliff of the Twin Maples. 821 00:40:45,630 --> 00:40:46,520 Chu He. 822 00:40:46,680 --> 00:40:47,390 From now on, 823 00:40:47,490 --> 00:40:48,740 it's my job to show 824 00:40:48,760 --> 00:40:50,870 the newbie around. 825 00:40:50,970 --> 00:40:51,980 I'll leave it to you later. 826 00:40:52,150 --> 00:40:55,450 Today, I'm here to lead our Top Star. 827 00:40:56,020 --> 00:40:56,880 Do you want to die? 828 00:40:57,140 --> 00:40:57,940 I'm sorry. 829 00:40:59,050 --> 00:41:01,390 Miss. You have a personality. 830 00:41:01,960 --> 00:41:02,900 I like you very much. 831 00:41:03,390 --> 00:41:04,460 Don't like me. 832 00:41:04,920 --> 00:41:05,960 I like you more and more. 833 00:41:07,270 --> 00:41:08,050 Go away. 834 00:41:10,210 --> 00:41:11,350 I think 835 00:41:11,660 --> 00:41:13,300 you should stop liking her. 836 00:41:13,640 --> 00:41:14,300 Why? 837 00:41:14,590 --> 00:41:16,210 Because I like her. 838 00:41:16,240 --> 00:41:17,650 Right, Miss Top Star? 839 00:41:22,650 --> 00:41:25,560 Ink White, do you care about your Chu He? 840 00:41:25,670 --> 00:41:26,220 No. 841 00:41:31,900 --> 00:41:33,150 Your Chu He? 842 00:41:34,210 --> 00:41:35,000 What's wrong? 843 00:41:41,460 --> 00:41:43,930 What's your relationship with Ink White? 844 00:41:44,750 --> 00:41:46,310 What does it mean by Your Chu He? 845 00:41:46,580 --> 00:41:47,740 Whose family are you from? 846 00:41:49,630 --> 00:41:51,040 Just a friend in the game. 847 00:41:51,070 --> 00:41:52,740 I don't even know if it's a boy or a girl. 848 00:41:52,770 --> 00:41:54,250 Why are you jealous? 849 00:41:56,110 --> 00:41:57,200 Why are you so quiet? 850 00:41:57,500 --> 00:41:59,300 Miss, you're new here. You don't know about it. 851 00:41:59,330 --> 00:42:00,300 In this situation, 852 00:42:00,380 --> 00:42:02,350 either they went to answer the phone or the connection was bad. 853 00:42:02,420 --> 00:42:03,910 It's okay. They'll be back soon. 854 00:42:03,960 --> 00:42:04,340 [Genius is in a bad mood today?] 855 00:42:04,340 --> 00:42:06,380 Genius is in a bad mood today? [Genius is in a bad mood today?] 856 00:42:06,380 --> 00:42:08,140 [Genius is in a bad mood today?] 857 00:42:08,140 --> 00:42:08,420 [No.] [Genius is in a bad mood today?] 858 00:42:08,420 --> 00:42:09,250 No. [No.] [Genius is in a bad mood today?] 859 00:42:09,250 --> 00:42:11,740 [No.] [Genius is in a bad mood today?] 860 00:42:11,780 --> 00:42:12,580 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 861 00:42:12,580 --> 00:42:13,900 He just played a game today. [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 862 00:42:13,900 --> 00:42:14,190 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 863 00:42:14,190 --> 00:42:14,700 He knows nothing. [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 864 00:42:14,700 --> 00:42:14,870 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 865 00:42:14,870 --> 00:42:15,470 Let me take care of him. [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 866 00:42:15,470 --> 00:42:17,190 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] [Genius is in a bad mood today?] 867 00:42:17,240 --> 00:42:17,620 [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] 868 00:42:17,620 --> 00:42:18,150 He? [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] 869 00:42:18,150 --> 00:42:18,740 [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] [No.] 870 00:42:19,060 --> 00:42:21,740 Lu Guanghan's gender is not a secret. 871 00:42:21,960 --> 00:42:23,260 It's okay to tell him. 872 00:42:28,070 --> 00:42:30,290 Three Swordsmanship, show Top Star around. 873 00:42:31,550 --> 00:42:33,480 Let's go. I'll show you around. 874 00:42:34,890 --> 00:42:35,830 Actually, 875 00:42:36,000 --> 00:42:38,380 Miss Top Star is a man. 876 00:42:38,840 --> 00:42:39,480 He's my friend. 877 00:42:39,510 --> 00:42:40,480 I take him to play together. 878 00:42:41,090 --> 00:42:41,850 A man? 879 00:42:44,040 --> 00:42:44,710 Fine. 880 00:42:46,130 --> 00:42:48,010 But seeing your gossip girlfriend 881 00:42:48,160 --> 00:42:49,470 being so nice to someone else, 882 00:42:49,600 --> 00:42:51,300 it's quite strange. 883 00:42:52,270 --> 00:42:53,140 Gossip girlfriend? 884 00:42:53,320 --> 00:42:54,230 You and I... 885 00:42:56,820 --> 00:42:58,060 Since it's a gossip, 886 00:42:58,100 --> 00:43:00,050 it means it's not true. 887 00:43:00,340 --> 00:43:01,340 It doesn't matter. 888 00:43:03,900 --> 00:43:06,480 I mean I don't care about these gossips. 889 00:43:06,670 --> 00:43:07,690 I don't mean anything else. 890 00:43:07,830 --> 00:43:09,220 Don't be nervous. 891 00:43:10,790 --> 00:43:12,720 I'm not nervous. Who's nervous? 892 00:43:13,980 --> 00:43:15,050 I was nervous. 893 00:43:18,670 --> 00:43:19,600 At first, 894 00:43:19,620 --> 00:43:21,150 I knocked Genius off. 895 00:43:21,280 --> 00:43:23,180 That's why there are so-called rumors. 896 00:43:23,500 --> 00:43:24,460 Logically speaking, 897 00:43:24,820 --> 00:43:26,220 I should be responsible for Genius. 898 00:43:27,000 --> 00:43:28,080 You don't have to. 899 00:43:29,920 --> 00:43:31,130 Don't worry, Genius. 900 00:43:31,310 --> 00:43:32,660 I'll take care of your game life 901 00:43:32,760 --> 00:43:33,570 in the future. 902 00:43:34,580 --> 00:43:35,190 [We'll go out for meal.] 903 00:43:35,190 --> 00:43:36,450 We'll go out for meal. [We'll go out for meal.] 904 00:43:36,450 --> 00:43:36,590 We'll go out for meal. 905 00:43:38,570 --> 00:43:40,030 I'll go down first. Hurry up. 906 00:43:43,120 --> 00:43:43,610 [You have meal together. You are close?] [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 907 00:43:43,610 --> 00:43:44,940 You have meal together. [You have meal together. You are close?] [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 908 00:43:44,940 --> 00:43:45,120 [You have meal together. You are close?] [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 909 00:43:45,120 --> 00:43:46,240 You are close? [You have meal together. You are close?] [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 910 00:43:46,240 --> 00:43:49,380 [You have meal together. You are close?] [He?] [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 911 00:43:49,430 --> 00:43:49,500 [Love and fight] [You have meal together. You are close?] [He?] 912 00:43:49,500 --> 00:43:50,540 Love and fight. [Love and fight] [You have meal together. You are close?] [He?] 913 00:43:50,540 --> 00:43:53,440 [Love and fight] [You have meal together. You are close?] [He?] 914 00:44:14,610 --> 00:44:15,170 Hello. 915 00:44:15,550 --> 00:44:16,440 Come pick me up now. 59999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.