Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,420 --> 00:01:22,470
[Double Love]
2
00:01:22,470 --> 00:01:24,850
[Episode 1]
3
00:01:35,080 --> 00:01:37,250
[Pedang Sinar Bulan]
4
00:01:40,100 --> 00:01:41,580
Dengan perasaan dan pemandangan saat ini,
5
00:01:41,990 --> 00:01:43,800
rasanya benar-benar ingin membuat sebuah puisi.
6
00:01:44,490 --> 00:01:45,980
Sayangnya aku tidak begitu berpendidikan.
7
00:01:46,210 --> 00:01:48,210
Hanya bisa mengatakan,
8
00:01:50,340 --> 00:01:52,690
sungguh menyenangkan.
9
00:01:56,290 --> 00:01:57,520
Apa yang terjadi?
10
00:02:00,640 --> 00:02:02,160
Ada apa ini?
11
00:02:04,570 --> 00:02:06,450
Jarang-jarang, aku bisa tenang sebentar.
12
00:02:06,810 --> 00:02:07,650
Betapa sulitnya aku.
13
00:02:07,790 --> 00:02:09,910
Dewa Mo Bai muncul mendadak. Di garis koordinat Pulau Petualang.
14
00:02:09,970 --> 00:02:11,090
Cepatlah datang melihatnya.
15
00:02:11,370 --> 00:02:12,950
[Akhirnya, Dewa Mo Bai muncul?]
16
00:02:13,330 --> 00:02:14,890
[Chu He]
17
00:02:14,890 --> 00:02:16,720
Dewa Mo Bai?
[Chu He]
18
00:02:16,720 --> 00:02:17,030
[Chu He]
19
00:02:17,030 --> 00:02:19,030
Kenapa rasanya, seperti pernah melihatnya di suatu tempat?
[Chu He]
20
00:02:19,030 --> 00:02:21,590
[Chu He]
21
00:02:21,740 --> 00:02:25,240
[Di Antara Mo Bai]
[Daftar Peringkat]
22
00:02:26,640 --> 00:02:27,780
Dewa sudah datang.
23
00:02:27,780 --> 00:02:28,580
Sudah datang.
24
00:02:30,550 --> 00:02:31,780
Dewa sudah datang.
25
00:02:32,720 --> 00:02:33,570
Dewa.
26
00:02:36,550 --> 00:02:38,090
Dahulu hanya bisa memandang akun Dewa
27
00:02:38,270 --> 00:02:39,650
di Daftar Peringkat.
28
00:02:39,760 --> 00:02:42,500
Tidak menyangka, berkesempatan melihatnya dari jarak dekat seperti ini.
29
00:02:43,020 --> 00:02:44,020
Di manakah?
30
00:02:44,350 --> 00:02:45,650
Tidak terlihat apa pun.
31
00:02:48,680 --> 00:02:49,660
[Pulau Petualang]
32
00:02:49,660 --> 00:02:52,940
Pulau Petualang, koordinat 287, 306.
[Pulau Petualang]
33
00:02:52,940 --> 00:02:53,570
[Pulau Petualang]
34
00:02:53,570 --> 00:02:54,890
Bukankah itu di dasar tebing?
[Pulau Petualang]
35
00:02:54,890 --> 00:02:55,300
[Pulau Petualang]
36
00:02:55,300 --> 00:02:55,860
Pergilah melihatnya.
[Pulau Petualang]
37
00:02:55,860 --> 00:02:55,890
[Pulau Petualang]
38
00:02:57,780 --> 00:02:59,340
[Di Antara Mo Bai]
39
00:02:59,340 --> 00:03:00,180
Bukankah itu Dewa?
[Di Antara Mo Bai]
40
00:03:00,180 --> 00:03:00,270
[Di Antara Mo Bai]
41
00:03:00,270 --> 00:03:00,550
Dewa.
[Di Antara Mo Bai]
42
00:03:00,550 --> 00:03:00,990
Dewa.
43
00:03:16,430 --> 00:03:17,390
[Gawat.]
44
00:03:17,520 --> 00:03:19,230
[Tidak hati-hati dan salah mengeluarkan jurus.]
45
00:03:23,020 --> 00:03:23,920
Dewa.
46
00:03:30,770 --> 00:03:32,850
[Inikah yang dipanggil Dewa?]
47
00:03:33,360 --> 00:03:34,950
[Bahkan, sampai sebegitu dekatnya.]
48
00:03:44,730 --> 00:03:46,840
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
49
00:03:46,840 --> 00:03:48,540
[Siapa anak baru itu tadi?]
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
50
00:03:48,540 --> 00:03:48,640
[Siapa anak baru itu tadi?]
51
00:03:48,650 --> 00:03:49,260
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Bagaimana dengan Chu He sekarang?]
52
00:03:49,260 --> 00:03:52,260
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Bagaimana dengan Chu He sekarang?]
53
00:03:52,260 --> 00:03:52,500
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Bagaimana dengan Chu He sekarang?]
54
00:03:52,500 --> 00:03:53,860
[Menurutku, dia itu sengaja.]
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Bagaimana dengan Chu He sekarang?]
55
00:03:53,860 --> 00:03:54,000
[Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.]
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Bagaimana dengan Chu He sekarang?]
56
00:03:54,000 --> 00:03:54,100
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
57
00:03:54,100 --> 00:03:55,820
[Apakah ingin menarik perhatian Dewa?]
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
58
00:03:55,820 --> 00:03:55,930
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
59
00:03:55,930 --> 00:03:56,900
[Cepatlah pergi melihatnya.]
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
60
00:03:56,900 --> 00:03:57,300
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
61
00:03:57,300 --> 00:03:59,660
[Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.]
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
62
00:03:59,660 --> 00:04:01,060
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
63
00:04:01,060 --> 00:04:01,820
[Ke mana perginya anak baru itu?]
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
64
00:04:01,820 --> 00:04:01,850
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
65
00:04:01,850 --> 00:04:02,810
Terima kasih atas kehadiran semuanya.
[Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.]
[Chu He, cepatlah bangun.]
[Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.]
66
00:04:02,810 --> 00:04:03,140
[Bubarlah, semuanya.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.]
Terima kasih atas kehadiran semuanya.
67
00:04:03,140 --> 00:04:03,660
[Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Bubarlah, semuanya.]
68
00:04:03,660 --> 00:04:04,460
Sampai jumpa lagi di lain kesempatan.
[Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Bubarlah, semuanya.]
69
00:04:04,460 --> 00:04:06,620
[Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Bubarlah, semuanya.]
70
00:04:06,650 --> 00:04:06,740
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
71
00:04:06,740 --> 00:04:08,140
[Anak muda yang sangat berani.]
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
72
00:04:08,140 --> 00:04:08,420
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
73
00:04:08,420 --> 00:04:10,340
[Chu He (membajak sawah) di siang hari yang terik.]
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
74
00:04:10,340 --> 00:04:10,540
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
75
00:04:10,540 --> 00:04:13,060
[Lalu, keringatnya menetes di tanah persawahan.]
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
76
00:04:13,060 --> 00:04:14,540
Ini bukan bus menuju TK.
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
77
00:04:14,540 --> 00:04:15,730
Aku mau turun dari bus.
[Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.]
[Kenapa keduanya bisa bertabrakan?]
[Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?]
78
00:04:15,730 --> 00:04:15,940
Aku mau turun dari bus.
79
00:04:18,710 --> 00:04:23,530
Tidak disangka, aku menabrak Dewa yang ada di Daftar Kemampuan hingga terbang.
80
00:04:24,820 --> 00:04:27,060
Gawatlah.
81
00:04:32,010 --> 00:04:34,490
[Setuju][Tolak]
[Pengajuan menambahkan Anda sebagai teman]
82
00:04:36,140 --> 00:04:37,220
Banyak sekali?
83
00:04:37,590 --> 00:04:38,060
[Pengingat pesan]
84
00:04:38,060 --> 00:04:40,780
Jangan-jangan, aku terkenal karena bertabrakan?
[Pengingat pesan]
85
00:04:40,780 --> 00:04:42,840
[Pengingat pesan]
86
00:04:42,840 --> 00:04:44,880
[Setuju][Tolak]
[Di Antara Mo Bai. Pengajuan menambahkan Anda sebagai teman]
87
00:04:47,580 --> 00:04:49,780
Jangan-jangan, Dewa datang untuk membalas dendam?
88
00:04:50,350 --> 00:04:53,080
Menambahkan atau tidak?
89
00:04:53,980 --> 00:04:54,770
Tidak boleh menambahkan.
90
00:04:54,940 --> 00:04:56,710
Kemungkinan besar, dia datang untuk membunuhmu.
91
00:04:57,770 --> 00:04:58,670
Kenapa tidak menambahkannya?
92
00:04:58,740 --> 00:04:59,870
Dewa berlevel begitu tinggi,
93
00:04:59,900 --> 00:05:00,940
berapa banyak orang yang ingin menambahkannya, tetapi tidak bisa?
94
00:05:00,960 --> 00:05:01,770
Apa kau dungu?
95
00:05:03,140 --> 00:05:03,700
Benar juga.
96
00:05:04,700 --> 00:05:05,540
Sebaiknya, menambahkannya.
97
00:05:05,980 --> 00:05:06,510
[Setuju]
[Pengingat pesan]
98
00:05:06,510 --> 00:05:07,250
Setuju.
[Setuju]
[Pengingat pesan]
99
00:05:07,250 --> 00:05:07,400
[Setuju]
[Pengingat pesan]
100
00:05:10,090 --> 00:05:10,300
[Pohon di Samping Tebing Laut Besar yang Liar.]
101
00:05:10,300 --> 00:05:11,550
[Pohon di Samping Tebing Laut Besar Yang Liar. Kemarilah.]
[Pohon di Samping Tebing Laut Besar yang Liar.]
102
00:05:11,550 --> 00:05:11,810
[Pohon di Samping Tebing Laut Besar Yang Liar. Kemarilah.]
103
00:05:11,810 --> 00:05:12,020
[Kemarilah.]
[Pohon di Samping Tebing Laut Besar Yang Liar. Kemarilah.]
104
00:05:12,020 --> 00:05:12,320
[Kemarilah.]
105
00:05:13,250 --> 00:05:14,620
Baik.
106
00:05:15,880 --> 00:05:16,860
[Pulau Petualang]
107
00:05:33,780 --> 00:05:35,520
Ini benar-benar perpaduan yang sempurna dari Dewa.
108
00:05:39,090 --> 00:05:39,820
Dewa.
109
00:05:39,990 --> 00:05:42,120
Tadi, aku tidak sengaja menabrakmu hingga terbang.
110
00:05:42,250 --> 00:05:43,250
Aku sungguh meminta maaf.
111
00:05:43,290 --> 00:05:46,020
[Niat Awal. Chu He]
112
00:05:46,020 --> 00:05:47,500
Dewa. Kau dengarkan alasanku.
[Niat Awal. Chu He]
113
00:05:47,500 --> 00:05:47,580
[Niat Awal. Chu He]
114
00:05:47,580 --> 00:05:47,890
Bukan.
[Niat Awal. Chu He]
115
00:05:47,890 --> 00:05:47,960
[Niat Awal. Chu He]
116
00:05:47,960 --> 00:05:48,820
Kau dengarkanlah penjelasanku.
[Niat Awal. Chu He]
117
00:05:48,820 --> 00:05:48,910
Kau dengarkanlah penjelasanku.
118
00:05:53,300 --> 00:05:55,000
[Sungguh menindas orang.]
119
00:05:56,350 --> 00:05:57,890
[Niat Awal. Chu He]
120
00:05:58,610 --> 00:05:59,880
[Niat Awal. Chu He]
121
00:06:01,100 --> 00:06:02,260
[Tolong!]
122
00:06:02,280 --> 00:06:03,790
[Ternyata memang datang untuk membalas dendam.]
123
00:06:04,560 --> 00:06:05,180
Bangun!
124
00:06:05,310 --> 00:06:06,020
Lanjutkan!
125
00:06:07,440 --> 00:06:08,200
Dewa.
126
00:06:08,220 --> 00:06:10,190
Aku benar-benar tidak sengaja.
127
00:06:10,370 --> 00:06:11,610
Hari ini, aku baru saja naik level.
128
00:06:11,630 --> 00:06:13,310
Masih banyak jurus yang belum aku kuasai semua.
129
00:06:13,560 --> 00:06:14,460
Bangun.
130
00:06:15,160 --> 00:06:15,760
Dewa.
131
00:06:15,780 --> 00:06:16,750
Kau berbaik hatilah.
132
00:06:16,780 --> 00:06:18,020
Orang yang berlapang dada bisa memaafkan segalanya.
133
00:06:18,040 --> 00:06:19,160
Dewa, kumohon, ampunilah aku.
134
00:06:19,190 --> 00:06:20,550
Kau ampunilah aku.
135
00:06:20,690 --> 00:06:22,180
Ketika suasana hatiku sedang buruk,
136
00:06:22,220 --> 00:06:23,730
aku memang suka perhitungan dalam segala hal.
137
00:06:23,920 --> 00:06:25,520
Kalau begitu, bagaimana suasana hatimu yang sekarang?
138
00:06:25,720 --> 00:06:26,610
Sangat buruk.
139
00:06:29,880 --> 00:06:31,050
[Niat Awal. Chu He]
140
00:06:31,650 --> 00:06:34,760
[Berarti, sangat perhitungan.]
141
00:06:34,900 --> 00:06:37,000
[Niat Awal. Chu He]
142
00:06:43,060 --> 00:06:43,950
Dewa.
143
00:06:44,330 --> 00:06:46,080
Sekarang, seharusnya amarahmu sudah reda, bukan?
144
00:06:48,420 --> 00:06:49,200
Dewa?
145
00:06:50,430 --> 00:06:53,190
[Tutup]
[Di Antara Mo Bai membatalkan hubungan pertemanan dengan Anda]
146
00:06:54,510 --> 00:06:56,870
Dewa, kau sama sekali tidak bisa bertoleransi.
147
00:06:57,080 --> 00:06:57,310
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
148
00:06:57,310 --> 00:06:58,090
[Mengejutkan!]
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
149
00:06:58,090 --> 00:06:58,180
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
150
00:06:58,180 --> 00:07:00,170
[Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
151
00:07:00,170 --> 00:07:00,300
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
152
00:07:00,300 --> 00:07:01,860
[Apakah ini kemerosotan moral]
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
153
00:07:01,860 --> 00:07:01,990
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
154
00:07:01,990 --> 00:07:03,590
[atau cara menggoda yang baru?]
[Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?]
[Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.]
155
00:07:03,590 --> 00:07:04,040
[atau cara menggoda yang baru?]
156
00:07:04,090 --> 00:07:04,830
[Bisa bertabrakan karena berjodoh.]
[Dewa ditabrak hingga terbang, sungguh membuatku sakit hati.]
[Cara menggoda di zaman sekarang, sungguh penuh trik.]
157
00:07:04,830 --> 00:07:13,570
[Gosip ini sungguh panas.]
[Anak Baru, kau akan terkenal.]
[Di Antara Mo Bai sungguh buruk, anak baru saja bisa menabraknya hingga terbang.]
158
00:07:13,630 --> 00:07:14,170
[Panggilan telepon]
159
00:07:14,170 --> 00:07:15,730
[Putuskan panggilan]
[Su Ye]
160
00:07:16,810 --> 00:07:18,180
Xiaoyezi.
161
00:07:19,060 --> 00:07:20,140
Aku menabrak dewa terhebat
162
00:07:20,210 --> 00:07:22,370
di Pedang Sinar Bulan hingga terbang.
163
00:07:22,470 --> 00:07:23,870
Langsung terkenal setelah bertabrakan?
164
00:07:24,510 --> 00:07:25,710
Kalau begitu, kau masih belum debut,
165
00:07:25,740 --> 00:07:27,360
tetapi sudah terkenal di dalam gim terlebih dahulu?
166
00:07:28,850 --> 00:07:31,000
Oh, iya. Bagaimana persiapanmu
167
00:07:31,030 --> 00:07:32,350
untuk audisi video musik pendek sore ini?
168
00:07:32,570 --> 00:07:34,190
Aku sudah berlatih berkali-kali.
169
00:07:34,220 --> 00:07:36,430
Bagaimanapun, ini kesempatan yang kudapatkan dengan susah payah.
170
00:07:36,620 --> 00:07:38,010
Aku harus berusaha dengan baik.
171
00:07:38,440 --> 00:07:39,920
Benar. Bukankah kau mengatakan,
172
00:07:39,950 --> 00:07:41,800
ingin berusaha agar bisa sejajar dengan pria idamanmu?
173
00:07:42,780 --> 00:07:44,900
Benar. Kalau begitu, aku berlatih sekali lagi.
174
00:07:44,980 --> 00:07:45,620
Sampai jumpa nanti sore.
175
00:07:45,740 --> 00:07:46,300
Sampai jumpa.
176
00:07:52,180 --> 00:07:53,430
Lu Guanghan.
177
00:07:54,110 --> 00:07:56,120
Lu si Cantik. Lu si Hebat.
178
00:07:56,180 --> 00:07:57,220
Buka pintu.
179
00:07:57,340 --> 00:07:58,250
Lu...
180
00:07:58,660 --> 00:07:59,330
Lu Wanwan.
181
00:07:59,590 --> 00:08:00,590
Kau ingin mencari mati?
182
00:08:00,970 --> 00:08:01,740
Kau yang ingin mencari mati.
183
00:08:02,020 --> 00:08:02,810
Sudah kukatakan berapa kali?
184
00:08:02,840 --> 00:08:03,800
Tidak boleh memanggilku seperti ini.
185
00:08:04,250 --> 00:08:05,730
Siapa suruh kau bernama Lu Guanghan?
186
00:08:05,760 --> 00:08:07,730
Bukankah dewi di Istana Guanghan itu cantik-cantik semua?
187
00:08:07,750 --> 00:08:08,860
Aku ini sedang memujimu.
188
00:08:08,910 --> 00:08:10,040
Pagi buta di hari libur,
189
00:08:10,180 --> 00:08:11,910
untuk apa kau berteriak-teriak dan tidak tidur?
190
00:08:12,640 --> 00:08:13,850
Sudah pukul berapa sekarang?
191
00:08:13,870 --> 00:08:14,580
Kau tidak melihatnya?
192
00:08:14,620 --> 00:08:15,770
Aku sudah hampir mati kelaparan.
193
00:08:15,870 --> 00:08:17,250
Aku mau memesan makanan. Kau mau memakan apa?
194
00:08:18,860 --> 00:08:19,630
Lobster air pedas.
195
00:08:19,900 --> 00:08:20,130
[Selada sayur]
[Lobster air pedas]
196
00:08:20,130 --> 00:08:21,140
Tidak takut panas dalam?
[Selada sayur]
[Lobster air pedas]
197
00:08:21,140 --> 00:08:23,610
[Selada sayur]
[Lobster air pedas]
198
00:08:23,610 --> 00:08:24,100
Sudah.
[Selada sayur]
[Lobster air pedas]
199
00:08:24,100 --> 00:08:25,070
[Selada sayur]
[Lobster air pedas]
200
00:08:25,700 --> 00:08:26,590
Sudah memesannya, belum?
201
00:08:26,610 --> 00:08:28,070
- Sudah.
- Aku mau yang porsi besar.
202
00:08:28,170 --> 00:08:29,450
Kau ke mana? Begitu cepat?
203
00:08:31,310 --> 00:08:32,160
Kau sedang melakukan apa?
204
00:08:32,680 --> 00:08:34,150
Aku sedang berbicara padamu.
205
00:08:36,380 --> 00:08:37,150
Kau sedang apa?
206
00:08:37,450 --> 00:08:38,910
Aku sedang mengirimkan dokumen.
207
00:08:39,130 --> 00:08:40,150
Sekarang sudah tahun keempat semester akhir,
208
00:08:40,210 --> 00:08:41,960
semua teman sudah mencari kesempatan untuk audisi,
209
00:08:41,990 --> 00:08:43,930
benaran gawat kalau aku masih tidak berusaha.
210
00:08:44,300 --> 00:08:45,480
Kau sadar juga?
211
00:08:45,580 --> 00:08:46,860
Aktris seusiamu sudah memerankan
212
00:08:46,900 --> 00:08:48,680
protagonis wanita berkali-kali.
213
00:08:49,920 --> 00:08:50,430
Kalau ingin menyalahkan,
214
00:08:50,460 --> 00:08:52,230
salahkan saja orang tua yang menamaiku dengan nama ini.
215
00:08:52,430 --> 00:08:53,350
Lu Wanwan,
216
00:08:53,510 --> 00:08:54,980
sudah pasti aku yang akan dibantai.
217
00:08:55,980 --> 00:08:59,020
Kau masih menyalahkan orang tua?
218
00:08:59,040 --> 00:09:01,850
- Kau membunuh adik kandung.
- Kau menyalahkan orang tua?
219
00:09:02,790 --> 00:09:03,750
Kuberi tahu padamu,
220
00:09:04,030 --> 00:09:05,430
sebelum aku merasa bosan terhadapmu,
221
00:09:05,550 --> 00:09:06,650
segeralah bergabung dengan Yingge.
222
00:09:07,680 --> 00:09:08,830
Aku tidak akan bergabung,
223
00:09:08,890 --> 00:09:10,330
aku tidak mau mengandalkan koneksi.
224
00:09:10,460 --> 00:09:12,040
Kalau orang lain tahu, aku itu adikmu,
225
00:09:12,220 --> 00:09:14,000
aku akan dicemooh seluruh warganet.
226
00:09:14,190 --> 00:09:15,710
Bagaimana kau tahu kalau aku tidak bisa mengandalkan diri sendiri?
227
00:09:15,940 --> 00:09:17,070
Kau bisa?
228
00:09:17,630 --> 00:09:19,630
Kau hanya bisa memainkan gim jelek ini.
229
00:09:20,390 --> 00:09:21,580
Ini bukan gim jelek,
230
00:09:21,610 --> 00:09:22,930
ini adalah Pedang Sinar Bulan.
231
00:09:22,950 --> 00:09:23,900
Han Jingmo yang menjadi duta produknya,
232
00:09:23,930 --> 00:09:24,770
kau tidak boleh bilang begitu.
233
00:09:25,220 --> 00:09:26,220
Han Jingmo,
234
00:09:26,240 --> 00:09:27,020
otakmu hanya dipenuhi
235
00:09:27,070 --> 00:09:28,600
oleh Han Jingmo.
236
00:09:28,630 --> 00:09:29,500
Bisakah kau tidak seperti lansia
237
00:09:29,520 --> 00:09:30,960
yang suka ikut campur urusan orang lain?
238
00:09:31,130 --> 00:09:31,970
Aku akan berusaha.
239
00:09:32,360 --> 00:09:34,290
Aku akan berusaha.
240
00:09:34,500 --> 00:09:35,310
Bagaimana kau berusaha?
241
00:09:35,620 --> 00:09:36,700
Dengan mengandalkan ini?
242
00:09:36,730 --> 00:09:38,780
Meski berusaha 50 tahun, kau juga tidak bisa mengejar Han Jingmo.
243
00:09:38,980 --> 00:09:39,770
Malas berbicara denganmu.
244
00:09:40,150 --> 00:09:40,620
Kak,
245
00:09:42,300 --> 00:09:44,250
karena membahas Han Jingmo,
246
00:09:44,780 --> 00:09:46,720
apakah dia ada acara
247
00:09:46,890 --> 00:09:47,930
atau publisitas belakangan ini?
248
00:09:48,120 --> 00:09:49,140
Bocorkanlah padaku.
249
00:09:49,900 --> 00:09:50,910
Kak.
250
00:09:50,990 --> 00:09:53,470
Kakak kandungku.
251
00:09:53,500 --> 00:09:54,380
Lepaskan,
252
00:09:54,500 --> 00:09:55,780
benaran tidak tahan terhadapmu.
253
00:09:56,070 --> 00:09:57,240
Hari ini pukul 5 sore,
254
00:09:57,380 --> 00:09:58,690
ada pertandingan bola basket untuk amal.
255
00:09:59,570 --> 00:10:00,610
Kak, kalau begitu,
256
00:10:00,630 --> 00:10:02,190
sisihkan tiket dengan tempat duduk yang bagus untukku.
257
00:10:02,220 --> 00:10:03,580
Bawakan lobster air pedas ke kamarku.
258
00:10:04,350 --> 00:10:05,150
Baik.
259
00:10:06,920 --> 00:10:09,310
[Teknik Pertunjukan]
260
00:10:14,080 --> 00:10:15,330
[Tolak] [Terima]
[Lin Wei]
261
00:10:21,440 --> 00:10:22,000
Halo?
262
00:10:22,860 --> 00:10:24,420
Aku menelepon untuk mengingatkanmu,
263
00:10:24,550 --> 00:10:26,420
ada pertandingan persahabatan selebritas pukul 5 sore ini,
264
00:10:26,510 --> 00:10:27,130
jangan lupa.
265
00:10:27,350 --> 00:10:27,950
Tidak lupa.
266
00:10:29,190 --> 00:10:29,740
Oh ya,
267
00:10:29,820 --> 00:10:31,570
ada rapat sinopsis sebuah drama dua hari lagi,
268
00:10:31,670 --> 00:10:32,510
akan lebih membosankan.
269
00:10:32,630 --> 00:10:33,740
Ingin kubantu menolaknya?
270
00:10:34,030 --> 00:10:34,640
Tidak perlu,
271
00:10:35,790 --> 00:10:36,780
aku ingin pergi.
272
00:10:37,190 --> 00:10:38,120
Aku ingin mendengar
273
00:10:38,190 --> 00:10:39,470
bedah pendapat dari para profesional.
274
00:10:39,890 --> 00:10:41,370
Baik, aku mengerti.
275
00:10:42,710 --> 00:10:43,270
Lanjutkan kesibukanmu.
276
00:10:47,380 --> 00:10:48,150
[Ruang Tunggu]
277
00:10:48,150 --> 00:10:49,550
Selanjutnya, Ge Xiaowei.
[Ruang Tunggu]
278
00:10:49,550 --> 00:10:49,940
[Ruang Tunggu]
279
00:10:49,940 --> 00:10:50,160
Ya.
[Ruang Tunggu]
280
00:10:50,160 --> 00:10:50,380
Ya.
281
00:10:51,040 --> 00:10:51,320
[Ruang Tunggu]
282
00:10:53,440 --> 00:10:54,800
Xiaoyezi, di sini.
283
00:10:55,300 --> 00:10:55,790
Ayo!
284
00:10:56,120 --> 00:10:58,740
[Ruang Tunggu]
285
00:10:58,780 --> 00:11:00,580
Tidakkah kita terlalu berusaha?
286
00:11:00,830 --> 00:11:03,510
Hari pertama liburan musim dingin sudah mengikuti audisi.
287
00:11:05,300 --> 00:11:06,890
Benaran tidak ingin meminta bantuan kakakmu?
288
00:11:08,660 --> 00:11:10,460
Jangan sampai orang lain tahu, aku punya kakak seperti itu.
289
00:11:11,360 --> 00:11:12,980
Tidak menghargai berkah.
290
00:11:13,280 --> 00:11:14,600
Mengandalkan diri sendiri.
291
00:11:15,980 --> 00:11:16,690
Mengandalkan diri sendiri.
292
00:11:16,710 --> 00:11:18,320
Selanjutnya, Lu Wanwan.
293
00:11:18,500 --> 00:11:19,220
Giliranmu.
294
00:11:19,240 --> 00:11:19,620
Aku.
295
00:11:19,660 --> 00:11:20,540
Cepatlah pergi.
296
00:11:20,570 --> 00:11:21,360
Tegang.
297
00:11:21,500 --> 00:11:22,020
Cepatlah, semangat.
298
00:11:22,050 --> 00:11:23,440
- Semangat.
- Semangat.
299
00:11:23,470 --> 00:11:24,360
Tasku di sini, aku pergi dahulu.
300
00:11:24,380 --> 00:11:24,890
Semangat.
301
00:11:24,920 --> 00:11:25,650
Semangat, hati-hati.
302
00:11:28,890 --> 00:11:29,640
Nama?
303
00:11:30,670 --> 00:11:31,490
Lu Wanwan.
304
00:11:32,370 --> 00:11:33,320
Nama asli atau nama panggung?
305
00:11:33,490 --> 00:11:34,260
Nama asli,
306
00:11:34,350 --> 00:11:35,700
Wan dari kata gawat.
307
00:11:38,760 --> 00:11:41,030
Kami punya sebuah melodi sedih di sini,
308
00:11:41,580 --> 00:11:43,640
kau ucapkan narasi yang lumayan sedih.
309
00:11:44,050 --> 00:11:44,650
Baik.
310
00:11:57,680 --> 00:11:58,720
Sebenarnya,
311
00:12:00,590 --> 00:12:02,480
aku punya sebuah rahasia
312
00:12:03,310 --> 00:12:05,230
yang telah kusimpan sangat lama di dalam hatiku.
313
00:12:06,860 --> 00:12:07,890
Rahasia ini
314
00:12:10,250 --> 00:12:11,800
mengenai kakakku.
315
00:12:14,710 --> 00:12:16,000
[Kakakku adalah]
316
00:12:17,070 --> 00:12:19,590
kakak yang berasal dari orang tua yang sama.
317
00:12:21,240 --> 00:12:23,680
Namun, dia melewati 40 tahun kehidupannya begitu saja
318
00:12:25,350 --> 00:12:26,460
tanpa mengetahui rahasia
319
00:12:27,260 --> 00:12:29,070
dalam pengalaman hidupnya.
320
00:12:30,380 --> 00:12:31,620
- Poin ini lumayan.
- Benar,
321
00:12:31,640 --> 00:12:33,190
dia sangat berbakat secara keseluruhan.
322
00:12:57,650 --> 00:12:58,580
Siapa yang memarahiku?
323
00:13:00,820 --> 00:13:02,740
Tidak disangka, audisi awal begitu lancar.
324
00:13:02,800 --> 00:13:04,740
Orang biasa sepertiku, bahkan bisa lolos juga.
325
00:13:05,750 --> 00:13:07,190
Akhirnya, bisa menambahkan pengalaman
326
00:13:07,220 --> 00:13:08,840
yang berguna di resumeku.
327
00:13:10,350 --> 00:13:13,380
Aku harus berterima kasih pada Tuhan,
328
00:13:13,490 --> 00:13:15,360
juga pada si Kaki Reumatik.
329
00:13:16,690 --> 00:13:18,790
Kau tetap mengandalkan koneksi, benar?
330
00:13:18,900 --> 00:13:20,010
Apa aku orang seperti ini?
331
00:13:20,080 --> 00:13:21,210
Sudah kubilang, tidak akan mengandalkan koneksi.
332
00:13:21,240 --> 00:13:22,390
Kau memang orang seperti ini.
333
00:13:22,790 --> 00:13:24,140
Aku hanya mengarang
334
00:13:24,580 --> 00:13:25,670
sebuah cerita sederhana
335
00:13:25,720 --> 00:13:27,310
dengan memanfaatkan si Kaki Reumatik.
336
00:13:27,720 --> 00:13:28,830
Teruslah membual.
337
00:13:28,860 --> 00:13:30,470
Kali ini, telinganya tidak bisa mendengar
338
00:13:30,490 --> 00:13:31,780
atau matanya yang tidak bisa melihat?
339
00:13:31,860 --> 00:13:32,860
Apa aku seperti ini?
340
00:13:32,860 --> 00:13:34,220
Apa aku orang seperti ini?
341
00:13:34,220 --> 00:13:34,980
Kau memang orang seperti ini.
342
00:13:35,260 --> 00:13:35,700
Oh ya,
343
00:13:35,910 --> 00:13:37,220
audisi kedua diadakan dua hari lagi, jangan lupa.
344
00:13:37,390 --> 00:13:38,660
Tidak akan lupa.
345
00:13:39,340 --> 00:13:40,440
Pukul 5 sore ini,
346
00:13:40,500 --> 00:13:41,580
pertandingan bola basket Han Jingmo,
347
00:13:41,580 --> 00:13:42,300
mau melihatnya bersama?
348
00:13:42,300 --> 00:13:42,960
Ayo!
349
00:13:43,140 --> 00:13:43,820
Sekarang masih terlalu awal,
350
00:13:43,820 --> 00:13:45,340
kita mencari tempat dahulu untuk memakan sedikit?
351
00:13:45,360 --> 00:13:46,110
Ayo, mencari makanan lezat!
352
00:13:46,140 --> 00:13:46,540
Ayo!
353
00:13:46,570 --> 00:13:46,930
Ayo!
354
00:13:52,100 --> 00:13:53,260
[Pulau Petualang]
355
00:13:55,650 --> 00:13:57,210
Aturan tidak masuk akal apa ini?
356
00:13:57,540 --> 00:13:58,530
Setelah luring di tempat lain,
357
00:13:58,570 --> 00:14:00,650
saat daring tetap harus masuk dari tempat awal?
358
00:14:11,960 --> 00:14:13,980
Tidak akan mencariku untuk balas dendam lagi, benar?
359
00:14:16,350 --> 00:14:17,460
Pemandangannya lumayan.
360
00:14:20,790 --> 00:14:23,000
Apakah bersembunyi di suatu tempat?
361
00:14:24,940 --> 00:14:25,730
Dewa.
362
00:14:27,550 --> 00:14:28,450
Dewa.
363
00:14:29,990 --> 00:14:32,550
Dewa.
364
00:14:37,040 --> 00:14:39,480
Pemandangannya benaran bagus.
365
00:14:44,190 --> 00:14:45,020
Nyaman.
366
00:14:47,150 --> 00:14:47,350
Aku yang membuka gunung ini,
367
00:14:47,350 --> 00:14:48,680
[Pengembara Pembawa Pedang]
Aku yang membuka gunung ini,
368
00:14:48,680 --> 00:14:48,900
[Pengembara Pembawa Pedang]
369
00:14:48,900 --> 00:14:50,140
aku yang menanam pohon ini.
[Pengembara Pembawa Pedang]
370
00:14:50,140 --> 00:14:50,310
[Pengembara Pembawa Pedang]
371
00:14:50,310 --> 00:14:52,550
Kalau ingin melewati tempat ini, berikan uang jalan.
[Pengembara Pembawa Pedang]
372
00:14:52,550 --> 00:14:52,940
[Pengembara Pembawa Pedang]
373
00:14:54,120 --> 00:14:55,000
Cepat berikan uangnya!
374
00:14:56,020 --> 00:14:57,340
Pendekar, maafkan aku.
375
00:14:57,370 --> 00:14:59,330
Aku benaran tidak punya uang, Pendekar.
376
00:14:59,630 --> 00:15:03,390
Pendekar.
377
00:15:03,420 --> 00:15:04,280
Tolong!
378
00:15:04,400 --> 00:15:05,060
Berhenti!
379
00:15:05,080 --> 00:15:06,410
Orang dungu yang akan berhenti!
380
00:15:06,500 --> 00:15:08,460
Kalau kau masih tidak berhenti, aku akan menghabisimu sekarang!
381
00:15:08,480 --> 00:15:09,010
Ayo!
382
00:15:09,300 --> 00:15:10,190
Ayo, kejarlah aku!
383
00:15:10,390 --> 00:15:11,390
Kalau kau bisa mengejarku,
384
00:15:11,420 --> 00:15:12,260
aku tidak bermarga Chu lagi!
385
00:15:19,800 --> 00:15:21,020
Sudah kukatakan,
386
00:15:21,190 --> 00:15:23,790
tidak ada yang bisa berlari lebih cepat dariku, Chu He si Hebat.
387
00:15:28,870 --> 00:15:30,100
Kenapa tidak lari lagi?
388
00:15:31,850 --> 00:15:33,100
Pendekar, maafkan aku sekali lagi.
389
00:15:33,150 --> 00:15:35,060
Uang melintas bisa diberikan, tetapi jangan membunuh aku.
390
00:15:35,270 --> 00:15:36,140
Ini pertama kalinya
391
00:15:36,170 --> 00:15:37,460
aku melihat orang tidak tahu malu sepertimu.
392
00:15:37,780 --> 00:15:39,820
Itu mungkin karena orang
393
00:15:39,850 --> 00:15:41,060
yang Anda jumpai memang lebih sedikit.
394
00:15:45,120 --> 00:15:47,030
Ayo, duduklah di sini!
395
00:15:47,240 --> 00:15:47,670
Ayo!
396
00:15:47,700 --> 00:15:49,020
Hati-hati, pedang ini sangat berbahaya.
397
00:15:49,040 --> 00:15:49,770
Ayo, duduklah!
398
00:15:53,640 --> 00:15:54,900
Pemandangannya lumayan.
399
00:15:57,710 --> 00:15:59,130
Sangat disayangkan
400
00:15:59,220 --> 00:16:00,980
kalau saling membunuh di pemandangan yang begitu indah.
401
00:16:01,940 --> 00:16:03,100
Ada masalah apa bisa
402
00:16:03,550 --> 00:16:05,370
dibicarakan baik-baik, benar?
403
00:16:06,990 --> 00:16:07,660
Kalau begitu, bayarlah.
404
00:16:07,830 --> 00:16:08,390
Tidak mau.
405
00:16:08,730 --> 00:16:10,580
Tadi, kau sudah berjanji akan membayar uang melintas.
406
00:16:10,720 --> 00:16:12,960
Uangku kudapatkan dengan susah payah.
407
00:16:13,980 --> 00:16:15,100
Kalau begitu, langsung berduel saja.
408
00:16:16,830 --> 00:16:19,290
[Niat Awal. Chu He]
409
00:16:19,290 --> 00:16:20,260
Bangun dan hiduplah kembali.
[Niat Awal. Chu He]
410
00:16:20,260 --> 00:16:21,540
[Niat Awal. Chu He]
411
00:16:21,540 --> 00:16:22,060
Ini...
[Niat Awal. Chu He]
412
00:16:22,060 --> 00:16:23,360
[Niat Awal. Chu He]
413
00:16:23,430 --> 00:16:24,100
Tunggu sebentar.
414
00:16:24,340 --> 00:16:25,420
[Niat Awal. Chu He]
415
00:16:25,420 --> 00:16:26,550
Aku akan mengeluarkan pedang 40 meterku.
[Niat Awal. Chu He]
416
00:16:26,550 --> 00:16:27,450
Aku akan mengeluarkan pedang 40 meterku.
417
00:16:31,650 --> 00:16:33,140
Ternyata, benaran ada yang menggunakan senjata ini?
418
00:16:33,240 --> 00:16:34,300
[Niat Awal. Chu He]
419
00:16:34,300 --> 00:16:35,850
Akan kubiarkan kau berlari hingga 39 meter dahulu.
[Niat Awal. Chu He]
420
00:16:35,850 --> 00:16:36,080
[Niat Awal. Chu He]
421
00:16:37,340 --> 00:16:38,310
Takut sekali.
422
00:16:39,250 --> 00:16:40,740
Sekarang sudah merasa takut, bukan?
423
00:16:40,780 --> 00:16:41,060
[Niat Awal. Chu He]
424
00:16:41,060 --> 00:16:41,690
Majulah!
[Niat Awal. Chu He]
425
00:16:41,690 --> 00:16:43,070
[Niat Awal. Chu He]
426
00:16:43,830 --> 00:16:44,730
Hiduplah kembali!
427
00:16:45,280 --> 00:16:47,140
[Niat Awal. Chu He]
428
00:16:47,140 --> 00:16:48,180
Kau ini.
[Niat Awal. Chu He]
429
00:16:48,180 --> 00:16:48,260
[Niat Awal. Chu He]
430
00:16:48,260 --> 00:16:48,930
Jika ada masalah, bicarakanlah baik-baik.
[Niat Awal. Chu He]
431
00:16:48,930 --> 00:16:48,960
Jika ada masalah, bicarakanlah baik-baik.
432
00:16:48,960 --> 00:16:49,790
[Chu He][Tambahkan sebagai teman]
Jika ada masalah, bicarakanlah baik-baik.
433
00:16:49,790 --> 00:16:50,060
[Chu He][Tambahkan sebagai teman]
434
00:16:50,060 --> 00:16:51,540
Kenapa membunuhku seperti ini terus?
[Chu He][Tambahkan sebagai teman]
435
00:16:51,540 --> 00:16:51,570
Kenapa membunuhku seperti ini terus?
436
00:16:51,570 --> 00:16:51,820
[Tutup]
[Sedang menunggu konfirmasi dari pemain]
Kenapa membunuhku seperti ini terus?
437
00:16:51,820 --> 00:16:53,180
Apa gunanya membunuhku berulang kali?
[Sedang menunggu konfirmasi dari pemain]
[Tutup]
438
00:16:53,180 --> 00:16:53,430
[Sedang menunggu konfirmasi dari pemain]
[Tutup]
439
00:16:53,460 --> 00:16:54,100
[Niat Awal. Chu He]
440
00:16:54,100 --> 00:16:55,310
[Setuju][Tolak]
[Tuan Muda Aliran Tang. Pengajuan menambahkan Anda sebagai teman]
441
00:16:55,350 --> 00:16:55,930
[Niat Awal. Chu He]
442
00:16:55,930 --> 00:16:56,390
Apa kau gila?
[Niat Awal. Chu He]
443
00:16:56,390 --> 00:16:56,690
Apa kau gila?
444
00:16:58,590 --> 00:16:59,350
Cepat, hiduplah kembali.
445
00:16:59,800 --> 00:17:01,400
[Niat Awal. Chu He]
446
00:17:01,960 --> 00:17:02,520
Terima, tidak?
447
00:17:02,540 --> 00:17:02,740
Kalau tidak mau, bagaimana?
448
00:17:02,740 --> 00:17:03,790
[Niat Awal. Chu He]
Kalau tidak mau, bagaimana?
449
00:17:03,790 --> 00:17:04,230
[Niat Awal. Chu He]
450
00:17:05,110 --> 00:17:06,300
Cepat, berdirilah.
451
00:17:06,550 --> 00:17:07,790
[Niat Awal. Chu He]
452
00:17:07,850 --> 00:17:08,830
Menerima permintaan pertemananku, tidak?
453
00:17:09,160 --> 00:17:10,010
Iya.
454
00:17:10,140 --> 00:17:11,650
Bukankah hanya berteman?
455
00:17:11,740 --> 00:17:12,680
Ini bukan masalah besar.
456
00:17:12,780 --> 00:17:14,070
[Setuju][Tolak]
457
00:17:15,730 --> 00:17:16,790
Ada yang bisa dibantu?
458
00:17:17,010 --> 00:17:19,150
Temanku mengajakku bermain dungeon. Kami kekurangan pelawak.
459
00:17:19,320 --> 00:17:20,120
Ikutlah denganku.
460
00:17:22,220 --> 00:17:23,610
Mengajakku bermain dungeon?
461
00:17:23,730 --> 00:17:25,010
Kenapa tidak bilang dari tadi?
462
00:17:25,030 --> 00:17:25,710
Membuang-buang tenaga saja.
463
00:17:25,750 --> 00:17:27,030
Aku bahkan sempat mengira, kau itu perampok benaran.
464
00:17:27,050 --> 00:17:28,740
Tinggal bilang dari tadi, bukan?
465
00:17:28,930 --> 00:17:30,250
Sampai membuatku mati berkali-kali.
466
00:17:31,770 --> 00:17:32,730
[Kalau masih beromong kosong,]
467
00:17:33,020 --> 00:17:34,400
[akan kubunuh kau setiap kali kita bertemu.]
468
00:17:39,160 --> 00:17:43,790
[Restoran Yizui]
469
00:17:45,840 --> 00:17:46,290
[Restoran Yizui]
470
00:17:46,290 --> 00:17:48,110
San, jangan berlatih lagi.
[Restoran Yizui]
471
00:17:48,110 --> 00:17:48,400
[Restoran Yizui]
472
00:17:48,400 --> 00:17:49,580
Kuperkenalkan pada kalian.
[Restoran Yizui]
473
00:17:49,580 --> 00:17:49,620
[Restoran Yizui]
474
00:17:49,620 --> 00:17:50,590
Dia adalah teman yang baru kupungut
[Restoran Yizui]
475
00:17:50,590 --> 00:17:50,700
Dia adalah teman yang baru kupungut
476
00:17:50,730 --> 00:17:52,360
dari jalan hari ini, Chu He.
477
00:17:52,640 --> 00:17:53,260
[Restoran Yizui]
478
00:17:53,260 --> 00:17:54,150
Halo.
[Restoran Yizui]
479
00:17:54,150 --> 00:17:54,180
[Restoran Yizui]
480
00:17:54,180 --> 00:17:54,930
Senang bertemu denganmu.
[Restoran Yizui]
481
00:17:54,930 --> 00:17:55,180
[Restoran Yizui]
482
00:18:01,680 --> 00:18:03,660
[Kenapa Dewa bisa berada di sini?]
483
00:18:03,880 --> 00:18:05,490
[Benar-benar gawat.]
484
00:18:05,930 --> 00:18:07,980
[Apakah masih sempat kalau aku keluar dari tim ini sekarang?]
485
00:18:14,110 --> 00:18:15,880
Dunia memang sempit.
486
00:18:16,260 --> 00:18:18,150
Halo, Dewa Mo Bai.
487
00:18:18,640 --> 00:18:20,010
Aku sungguh meminta maaf untuk yang sebelumnya.
488
00:18:20,230 --> 00:18:20,950
Maaf.
489
00:18:23,330 --> 00:18:24,500
Kalian saling kenal?
490
00:18:24,740 --> 00:18:25,600
Tidak kenal.
491
00:18:26,570 --> 00:18:27,270
Dia itu,
492
00:18:27,440 --> 00:18:30,570
seekor yang menabrak Dewa hingga terbang.
493
00:18:31,860 --> 00:18:32,870
Seekor?
494
00:18:34,230 --> 00:18:35,040
Seekor burung kecil
495
00:18:35,040 --> 00:18:35,940
[Restoran Yizui]
Seekor burung kecil
496
00:18:35,940 --> 00:18:36,540
[Restoran Yizui]
497
00:18:36,540 --> 00:18:37,740
yang menabrak Dewa hingga terbang.
[Restoran Yizui]
498
00:18:37,740 --> 00:18:40,300
yang menabrak Dewa hingga terbang.
499
00:18:40,340 --> 00:18:41,670
Kalian sungguh berjodoh.
500
00:18:41,790 --> 00:18:42,630
Berjodoh buruk.
501
00:18:43,550 --> 00:18:44,720
Sudahlah.
502
00:18:44,960 --> 00:18:46,980
Mari bicarakan hal serius. Jadi bermain dungeon, tidak?
503
00:18:47,010 --> 00:18:48,380
Tunggulah aku berganti ke akun utamaku sebentar.
504
00:18:50,230 --> 00:18:50,790
Ini...
505
00:18:51,330 --> 00:18:53,710
Yang tadi itu akun sampingan?
506
00:18:58,060 --> 00:18:58,120
Tuan Muda Aliran Tang, peringkat ketiga dalam kategori kekuatan tarung.
507
00:18:58,120 --> 00:19:01,030
[Tuan Muda Aliran Tang]
Tuan Muda Aliran Tang, peringkat ketiga dalam kategori kekuatan tarung.
508
00:19:01,030 --> 00:19:01,590
Tuan Muda Aliran Tang, peringkat ketiga dalam kategori kekuatan tarung.
509
00:19:04,500 --> 00:19:04,700
[Tiga Pedang Taibai]
510
00:19:04,700 --> 00:19:06,330
Tiga Pedang Taibai,
[Tiga Pedang Taibai]
511
00:19:06,330 --> 00:19:06,520
Tiga Pedang Taibai,
512
00:19:06,690 --> 00:19:09,240
sepertinya peringkat keempat dalam kategori kekuatan tarung?
513
00:19:10,030 --> 00:19:13,180
Tiga pemain pro membawa satu pemain cupu.
514
00:19:13,670 --> 00:19:14,650
Kak Chu He,
515
00:19:15,290 --> 00:19:17,970
kau ini orang yang menabrak Mo Bai hingga terbang.
516
00:19:18,100 --> 00:19:20,080
Kau harus lebih berani, boleh?
517
00:19:25,310 --> 00:19:27,090
Karena baru pertama kali satu tim, demi kemudahan berkoordinasi,
518
00:19:27,260 --> 00:19:28,000
nyalakan saja mik kalian.
519
00:19:29,950 --> 00:19:30,430
Baik.
520
00:19:31,490 --> 00:19:32,340
Aturan biasa.
521
00:19:34,530 --> 00:19:35,570
Sudah tahun 2022,
522
00:19:35,600 --> 00:19:37,280
masih saja menggunakan pengubah suara yang begitu kuno.
523
00:19:37,370 --> 00:19:38,290
Begitu tidak tulus.
524
00:19:39,140 --> 00:19:40,350
Itu kebiasaan buruk mereka berdua.
525
00:19:45,100 --> 00:19:46,610
Kenapa lebai sekali?
526
00:19:46,630 --> 00:19:48,030
Apa salahnya memakai suara sendiri?
527
00:19:48,490 --> 00:19:50,340
Halo, terdengar, tidak?
528
00:19:51,380 --> 00:19:52,840
[Halo, terdengar, tidak?]
529
00:19:56,120 --> 00:19:56,740
Bisa.
530
00:19:57,700 --> 00:19:58,380
[Kak Chu He,]
531
00:19:58,580 --> 00:20:00,670
[kau memilih karakter suara yang mana dari pengubah suara?]
532
00:20:00,690 --> 00:20:01,630
[Suaranya lumayan bagus.]
533
00:20:02,050 --> 00:20:03,050
[Lain kali, aku ingin menggunakannya juga.]
534
00:20:03,780 --> 00:20:06,530
Ini suara asliku sendiri.
535
00:20:07,030 --> 00:20:08,630
[Aku tidak lebai seperti kalian.]
536
00:20:09,370 --> 00:20:10,980
[Baiklah, sudah dipastikan kalau kau bukan pria]
537
00:20:11,030 --> 00:20:11,900
[yang menyamar sebagai wanita.]
538
00:20:12,950 --> 00:20:15,040
Justru, aku yang curiga kalau kalian ini wanita.
539
00:20:15,310 --> 00:20:16,910
Tuan Muda Aliran Tang, ingatlah untuk menarik monster.
540
00:20:17,050 --> 00:20:17,890
Monster akan keluar sebentar lagi.
541
00:20:17,990 --> 00:20:19,440
Serang saja dengan tenang, ada aku di belakang.
542
00:20:21,440 --> 00:20:22,430
[Pertama kali bermain dungeon,]
543
00:20:22,560 --> 00:20:24,480
[pemandangan ini begitu nyata.]
544
00:20:24,860 --> 00:20:26,380
[Pergi bersama sekelompok pemain pro,]
545
00:20:26,530 --> 00:20:28,850
[seketika rasanya, seperti ada musik latar.]
546
00:20:30,360 --> 00:20:32,920
Ada empat monster di Gua Ribuan Salju, yaitu Iblis Kecapi, Bai Xiaosheng,
547
00:20:33,020 --> 00:20:34,460
Raja Bangau dan Kepala Lembu.
548
00:20:34,870 --> 00:20:36,720
Iblis Kecapi di dungeon ini sangat sulit terkalahkan.
549
00:20:36,900 --> 00:20:39,460
Dia akan menggunakan tangga nada pentatonik sebagai formasi.
550
00:20:39,700 --> 00:20:41,590
Mengeluarkan lingkup keahlian yang berbeda-beda.
551
00:20:41,940 --> 00:20:43,180
Nanti ingatlah
552
00:20:43,200 --> 00:20:45,410
untuk menghindar berdasarkan lingkaran merah di lantai.
553
00:20:45,950 --> 00:20:47,720
Sobat, kami sudah mengetahui semua ini.
554
00:20:49,040 --> 00:20:51,240
Aku sedang memberi tahu pemain baru.
555
00:20:52,860 --> 00:20:53,500
Terima kasih sudah diingatkan.
556
00:20:54,160 --> 00:20:54,800
Hati-hati,
557
00:20:55,030 --> 00:20:56,060
Iblis Kecapi sudah mau datang.
558
00:20:59,860 --> 00:21:01,780
Chu He, perhatikan urutan tangga nadanya.
559
00:21:01,900 --> 00:21:03,920
Jika salah menekan atau kelebihan menekan, tim kita akan terbunuh.
560
00:21:10,180 --> 00:21:10,770
Chu He.
561
00:21:11,520 --> 00:21:13,210
[Berbahaya sekali. Untunglah tanganku tidak gemetar.]
562
00:21:47,000 --> 00:21:47,980
Kalian berhati-hatilah!
563
00:21:48,060 --> 00:21:49,100
Dia akan mengeluarkan jurus lagi!
564
00:21:51,130 --> 00:21:52,280
Kau sendiri, menghindarlah dengan benar.
565
00:21:58,540 --> 00:22:00,700
Sudah diperingatkan agar menghindar, masih tidak mendengar.
566
00:22:01,670 --> 00:22:03,340
[Apakah Dewa datang untuk menolongku?]
567
00:22:20,540 --> 00:22:21,220
Jangan...
568
00:22:23,250 --> 00:22:25,520
[Gawat, Dewa kehilangan begitu banyak darah demi menolongku.]
569
00:22:25,610 --> 00:22:27,640
[Tidak bisa. Aku harus segera membantunya memulihkan jumlah darah.]
570
00:22:39,520 --> 00:22:40,990
[Seribu Warna Senja]
571
00:22:43,510 --> 00:22:44,370
[Seribu Warna Senja]
572
00:22:44,440 --> 00:22:45,400
[Akhirnya, penuh juga.]
573
00:22:45,520 --> 00:22:47,360
[Seribu Warna Senja]
574
00:22:50,040 --> 00:22:50,960
Kunci posisinya.
575
00:23:10,770 --> 00:23:12,650
Raja Bangau datang. Perhatikan koordinasi kita.
576
00:23:12,670 --> 00:23:13,780
Selesaikan pertarungan ini secepatnya.
577
00:23:31,010 --> 00:23:32,170
Papan catur sudah muncul.
578
00:23:33,220 --> 00:23:35,740
Sekarang, kita semua adalah batu catur Bai Xiaosheng.
579
00:23:40,510 --> 00:23:42,840
Fokuskan semua serangan untuk menyerang Bai Xiaosheng.
580
00:23:43,200 --> 00:23:45,580
Perhatikan posisi. Aku akan menjadi batu hitam.
581
00:23:46,380 --> 00:23:47,960
Aku dan Tuan Muda menjadi batu putih.
582
00:23:58,320 --> 00:24:00,040
Di belakang ada aku. Kalian serang saja dengan tenang.
583
00:24:08,950 --> 00:24:09,920
[Bai]
584
00:24:17,080 --> 00:24:18,590
[Bai]
585
00:24:29,030 --> 00:24:31,070
Chu He, jangan lengah.
586
00:24:31,470 --> 00:24:33,620
Kami bertiga harus bermain catur sambil menyerang.
587
00:24:33,650 --> 00:24:35,130
Selain itu, permainannya akan makin sulit.
588
00:24:35,150 --> 00:24:36,770
Begitu lengah, tim kita akan terbunuh.
589
00:24:39,230 --> 00:24:40,270
Kalau begitu, aku akan mendukung kalian.
590
00:24:40,300 --> 00:24:41,410
Bertahanlah.
591
00:25:07,050 --> 00:25:08,770
Saat penyembuhan akan sangat lemah,
592
00:25:08,790 --> 00:25:10,070
jangan melawan Kepala Lembu dengan agresif.
593
00:25:10,120 --> 00:25:12,360
Iya, kuakui kalau aku sangat lemah.
594
00:25:12,910 --> 00:25:14,320
Ada yang meniup seruling juga.
595
00:25:14,390 --> 00:25:15,850
Dialah dalang yang sebenarnya.
596
00:25:16,630 --> 00:25:18,230
Gembala akan mengendalikan Kepala Lembu dengan suara seruling.
597
00:25:18,260 --> 00:25:19,860
Harus mengalahkan gembala, baru bisa lolos.
598
00:25:20,140 --> 00:25:22,050
Setelah seruling gembala berbunyi dan Kepala Lembu melenguh,
599
00:25:22,070 --> 00:25:23,080
artinya Kepala Lembu akan mengeluarkan keahliannya.
600
00:25:23,230 --> 00:25:24,170
Keahlian apa?
601
00:25:24,270 --> 00:25:26,210
Serangan batu runtuh. Berusahalah menghindar!
602
00:25:27,890 --> 00:25:28,870
Kenapa banyak sekali?
603
00:25:28,900 --> 00:25:30,660
Bagaimana supaya bisa menghindarinya?
604
00:25:36,020 --> 00:25:36,810
Besar sekali?
605
00:25:36,900 --> 00:25:38,660
Bagaimana melawannya? Memusingkan.
606
00:25:38,910 --> 00:25:39,620
Kalian berjuanglah.
607
00:25:48,010 --> 00:25:50,800
Aku akan menghadapi gembala, kalian berdua menyerang Kepala Lembu.
608
00:25:57,550 --> 00:25:58,740
Tuan Muda, awas!
609
00:26:01,850 --> 00:26:02,690
Terima kasih.
610
00:26:25,380 --> 00:26:28,200
Keahlian apa ini? Amukan yang membakar segalanya?
611
00:26:33,930 --> 00:26:34,940
Sepertinya, waktunya sudah tiba.
612
00:26:38,940 --> 00:26:40,360
Chu He, kau sudah bangun?
613
00:26:40,500 --> 00:26:41,990
Pingsannya itu hanya siasat.
614
00:26:42,240 --> 00:26:43,560
Memang Dewa yang paling mengerti aku.
615
00:26:43,940 --> 00:26:45,940
Melodi iblis akan menyebabkan luka yang berkelanjutan.
616
00:26:47,200 --> 00:26:49,390
Cara terbaik adalah menghindari jangkauan kemampuan serangan.
617
00:26:55,080 --> 00:26:56,260
Kenapa aku lagi?
618
00:26:56,260 --> 00:26:58,220
Seranglah yang lemah. Jangan membuat target seperti itu!
619
00:27:03,580 --> 00:27:04,930
Sungguh merepotkan.
620
00:27:14,190 --> 00:27:16,260
Lembu itu mengejarku. Aku juga tidak ada pilihan.
621
00:27:16,510 --> 00:27:17,840
Aku sungguh lelah.
622
00:27:18,030 --> 00:27:19,000
Mo Bai,
623
00:27:19,130 --> 00:27:21,610
jika kau ingin menjadi pahlawan bagi wanita itu, aku tidak akan ikut campur.
624
00:27:23,080 --> 00:27:25,340
Aku akan melihat kalian memadu kasih dengan tenang.
625
00:27:25,820 --> 00:27:27,540
Hati-hati, dia datang lagi.
626
00:28:04,560 --> 00:28:05,620
Terima kasih untuk yang tadi.
627
00:28:06,030 --> 00:28:06,720
[Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai]
628
00:28:06,720 --> 00:28:07,790
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai]
629
00:28:07,790 --> 00:28:07,880
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
630
00:28:07,880 --> 00:28:09,950
[Tiga Pedang Taibai, Tuan Muda Aliran Tang,]
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
631
00:28:09,950 --> 00:28:10,070
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
632
00:28:10,070 --> 00:28:10,780
[dan Chu He,]
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
633
00:28:10,780 --> 00:28:10,820
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
634
00:28:10,820 --> 00:28:11,940
[menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
635
00:28:11,940 --> 00:28:11,960
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
636
00:28:11,960 --> 00:28:14,320
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
637
00:28:14,320 --> 00:28:14,350
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
638
00:28:14,350 --> 00:28:14,390
[Sungguh gila!]
[Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,]
[Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju]
[dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.]
639
00:28:14,390 --> 00:28:15,620
[Sungguh gila!]
640
00:28:15,830 --> 00:28:18,140
[Bahkan, orang sepertiku masih bisa memecahkan rekor.]
641
00:28:18,480 --> 00:28:20,250
[Tampaknya, ini akan mengagetkan semua orang.]
642
00:28:21,300 --> 00:28:22,020
[Namun,]
643
00:28:22,140 --> 00:28:24,520
[bagaimana cara menghilangkan kebencian Dewa terhadapku?]
644
00:28:24,740 --> 00:28:26,150
[Penantian daring ini cukup mendesak.]
645
00:28:27,270 --> 00:28:28,080
Aku masih ada urusan,
646
00:28:28,250 --> 00:28:28,920
aku berhenti main dahulu.
647
00:28:29,020 --> 00:28:29,840
Urusan apa?
648
00:28:29,990 --> 00:28:31,280
Nanti ada sebuah pertandingan basket.
649
00:28:31,320 --> 00:28:32,540
Jika kau tidak mengatakan, aku pasti akan melupakannya.
650
00:28:32,690 --> 00:28:33,970
Setelah berganti pakaian, aku akan pergi mencarimu.
651
00:28:34,590 --> 00:28:35,630
Apakah kalian saling mengenal?
652
00:28:35,750 --> 00:28:36,340
Benar.
653
00:28:36,360 --> 00:28:37,570
Mo Bai dan Tiga Pedang saling kenal.
654
00:28:37,600 --> 00:28:38,650
Hanya kita berdua yang tidak saling mengenal.
655
00:28:38,940 --> 00:28:40,310
Chu He, bagaimana kalau kita membentuk sebuah grup?
656
00:28:40,510 --> 00:28:41,420
Aku tidak mau membentuk grup denganmu.
657
00:28:41,470 --> 00:28:42,790
Nanti, aku juga akan pergi menonton pertandingan basket.
658
00:28:42,880 --> 00:28:44,130
Kau tidak boleh menilai orang dari penampilannya!
659
00:28:44,190 --> 00:28:45,380
Kak Chu He, berapa tinggimu?
660
00:28:45,740 --> 00:28:46,580
Pergilah!
661
00:28:47,110 --> 00:28:48,740
Aku pergi demi melihat idolaku.
662
00:28:49,320 --> 00:28:50,480
Siapa idolamu?
663
00:28:50,500 --> 00:28:51,180
Han Jingmo!
664
00:28:53,020 --> 00:28:54,380
Sungguh lucu.
665
00:28:55,220 --> 00:28:55,990
Ada apa?
666
00:28:56,030 --> 00:28:57,640
Apakah menyukai Han Jingmo itu sesuatu yang lucu?
667
00:28:57,820 --> 00:28:59,090
Tentu saja.
668
00:28:59,540 --> 00:29:00,870
Lalu, apa kau menyukai Gu Qiaobei?
669
00:29:01,210 --> 00:29:02,990
Suka. Dia sangat tampan!
670
00:29:03,110 --> 00:29:04,750
Benarkah? Aku juga sependapat.
671
00:29:04,950 --> 00:29:05,650
Dangkal sekali.
672
00:29:05,870 --> 00:29:08,010
Namun, aku tetap lebih menyukai Han Jingmo!
673
00:29:08,900 --> 00:29:09,580
Seleranya bagus.
674
00:29:14,430 --> 00:29:15,620
Kalau begitu, aku juga berhenti main saja.
675
00:29:29,760 --> 00:29:31,200
[Momo pasti menang!]
[Momo, bersemangatlah!]
676
00:29:33,480 --> 00:29:35,110
Han Jingmo!
677
00:29:35,140 --> 00:29:38,030
Gu Qiaobei, bersemangatlah! Han Jingmo, bersemangatlah!
678
00:29:39,700 --> 00:29:40,220
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
679
00:29:40,220 --> 00:29:42,600
Han Jingmo!
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
680
00:29:42,600 --> 00:29:42,740
Han Jingmo!
681
00:29:44,480 --> 00:29:44,670
[Momo pasti menang!]
[Momo, bersemangatlah!]
682
00:29:44,670 --> 00:29:46,530
Han Jingmo!
[Momo pasti menang!]
[Momo, bersemangatlah!]
683
00:29:46,530 --> 00:29:48,150
Han Jingmo!
684
00:29:53,620 --> 00:29:54,560
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
685
00:30:18,150 --> 00:30:19,290
Lepaskan dia!
686
00:30:23,750 --> 00:30:24,920
Namaku, Lu Wanwan.
687
00:30:24,970 --> 00:30:26,240
Wan dari kata rupawan.
688
00:30:30,760 --> 00:30:32,790
Namaku Lu Wanwan. Halo!
689
00:30:39,550 --> 00:30:40,680
Tampan sekali!
690
00:30:41,160 --> 00:30:42,140
Hebat sekali!
691
00:30:45,110 --> 00:30:45,780
Menurutmu, apakah caraku ini akan berhasil
692
00:30:45,800 --> 00:30:47,290
menarik perhatiannya?
693
00:30:48,440 --> 00:30:49,040
Mungkinkah?
694
00:30:49,560 --> 00:30:51,440
Jika dia tidak menuntutmu karena menyakitinya, itu sudah sangat baik.
695
00:30:52,140 --> 00:30:53,140
Mungkinkah nanti,
696
00:30:53,360 --> 00:30:55,200
dia akan mengembalikan botol soda itu kepadaku?
697
00:30:56,750 --> 00:30:57,710
Semua orang sedang melihat!
698
00:30:58,050 --> 00:30:59,130
Bersikaplah lebih normal!
699
00:31:05,700 --> 00:31:05,860
Pertandingan sudah dimulai!
700
00:31:05,860 --> 00:31:07,020
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
Pertandingan sudah dimulai!
701
00:31:07,020 --> 00:31:07,040
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
702
00:31:07,040 --> 00:31:07,240
Benar.
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
703
00:31:07,240 --> 00:31:07,480
Benar.
704
00:31:16,660 --> 00:31:19,460
Gu Qiaobei sangat hebat!
705
00:31:25,230 --> 00:31:26,050
[23]
[10:03]
706
00:31:26,070 --> 00:31:26,330
[24]
[10:02]
707
00:31:26,350 --> 00:31:26,860
[23]
[10:01]
708
00:31:30,730 --> 00:31:31,520
[29:02]
709
00:31:31,520 --> 00:31:31,910
[29:01]
710
00:31:34,370 --> 00:31:35,790
Harus masuk!
711
00:31:38,840 --> 00:31:39,930
Terjang!
712
00:31:46,740 --> 00:31:47,900
Tidak apa-apa, kaulah yang terbaik!
713
00:31:47,930 --> 00:31:49,140
Teruslah berusaha!
714
00:31:49,180 --> 00:31:50,050
Bersemangatlah!
715
00:31:50,290 --> 00:31:51,490
Bersemangatlah, Han Jingmo!
716
00:31:51,590 --> 00:31:52,580
Bersemangatlah!
717
00:31:55,700 --> 00:31:56,910
Masih ada pemandu sorak.
718
00:31:57,600 --> 00:31:58,830
Ambil ponselmu dan potretlah!
719
00:32:01,060 --> 00:32:02,530
Bentuk badannya sangat bagus.
720
00:32:03,050 --> 00:32:03,890
Gu Qiaobei!
721
00:32:04,410 --> 00:32:06,430
Dia juga meninju dadanya dengan kepalan kecil.
722
00:32:06,710 --> 00:32:09,100
Aku juga bisa!
723
00:32:09,570 --> 00:32:10,910
Lihatlah, dia memukulnya!
724
00:32:11,740 --> 00:32:13,160
[Hidup Tanpa Akhir]
725
00:32:13,940 --> 00:32:17,100
Bersemangatlah!
726
00:32:17,610 --> 00:32:20,130
Jingmo, Qiaobei, bersemangatlah!
727
00:32:26,000 --> 00:32:27,130
Bola yang bagus!
728
00:32:27,530 --> 00:32:30,050
Bersemangatlah! Han Jingmo, bersemangatlah!
729
00:32:30,100 --> 00:32:30,540
Lihatlah!
730
00:32:30,570 --> 00:32:32,220
Lihatlah, dia merebut bolanya! Bukankah dia sangat hebat?
731
00:32:32,590 --> 00:32:33,130
Lihat!
732
00:32:45,320 --> 00:32:46,490
[Adu Persahabatan]
733
00:32:55,150 --> 00:32:56,960
Jingmo, kau baik-baik saja, bukan?
734
00:32:58,570 --> 00:32:59,140
Aku baik-baik saja.
735
00:32:59,330 --> 00:33:00,090
Tepat, tidak?
736
00:33:01,880 --> 00:33:02,470
Bangunlah!
737
00:33:03,450 --> 00:33:05,820
Apakah pergelangan tangan Jingmo terluka?
738
00:33:05,890 --> 00:33:07,060
Sepertinya begitu.
739
00:33:10,620 --> 00:33:11,350
Ada apa?
740
00:33:12,490 --> 00:33:13,500
Apa yang kau lakukan?
741
00:33:13,600 --> 00:33:14,390
Tidak bisa. Aku harus pergi ke depan,
742
00:33:14,430 --> 00:33:15,310
baru bisa melihatnya dengan lebih jelas.
743
00:33:15,330 --> 00:33:16,570
Jangan merasa gugup!
744
00:33:16,740 --> 00:33:17,770
Lihatlah!
745
00:33:17,940 --> 00:33:18,810
Dia sudah bisa bergerak bebas.
746
00:33:18,810 --> 00:33:20,100
Sudah tidak ada masalah.
747
00:33:20,530 --> 00:33:21,370
[Adu Persahabatan]
748
00:33:22,890 --> 00:33:24,810
Han Jingmo, kaulah yang terhebat!
749
00:33:25,100 --> 00:33:28,180
Kaulah yang terhebat, Gu Qiaobei!
750
00:33:28,240 --> 00:33:29,700
[Jingmo paling tampan.]
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
751
00:33:29,700 --> 00:33:30,400
Tampan sekali, Gu Qiaobei.
[Jingmo paling tampan.]
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
752
00:33:30,400 --> 00:33:31,790
Tampan sekali, Gu Qiaobei.
753
00:33:34,950 --> 00:33:36,190
Apakah barusan itu dia melihatku?
754
00:33:36,300 --> 00:33:37,490
Sepertinya, dia baru saja bertukar pandang denganku. Bukankah begitu?
755
00:33:37,600 --> 00:33:38,440
Aku melihatnya.
756
00:33:39,100 --> 00:33:40,260
Benar-benar terjadi!
757
00:33:41,600 --> 00:33:43,470
Aku benar-benar melihatnya!
758
00:33:44,440 --> 00:33:45,200
Aku pergi dahulu.
759
00:33:46,920 --> 00:33:48,050
Apa makan malam kita hari ini?
760
00:33:48,540 --> 00:33:50,150
Ayo, aku akan mentraktirmu makan sate!
761
00:33:59,660 --> 00:34:00,900
Kau memang hebat.
762
00:34:00,940 --> 00:34:02,820
Dengan kesibukanmu yang seperti itu, kau bahkan masih sempat melatih ototmu?
763
00:34:02,860 --> 00:34:03,370
Hentikan!
764
00:34:03,450 --> 00:34:04,390
Apakah tanganmu masih sakit?
765
00:34:04,740 --> 00:34:05,420
Tidak begitu.
766
00:34:06,420 --> 00:34:07,430
Ayo, keluar untuk makan nanti!
767
00:34:07,720 --> 00:34:08,650
Aku tidak ikut.
768
00:34:09,410 --> 00:34:10,740
Aku harus mempersiapkan diri untuk wawancara dua hari lagi.
769
00:34:11,100 --> 00:34:12,220
Wawancara?
770
00:34:12,640 --> 00:34:13,650
Sudahlah!
771
00:34:13,870 --> 00:34:15,920
Apa kau tidak bisa menghafal beberapa halaman kertas itu dalam 10 menit?
772
00:34:17,850 --> 00:34:19,320
Sudahlah. Aku akan menunggumu di luar.
773
00:34:19,530 --> 00:34:20,060
Pergilah!
774
00:34:39,820 --> 00:34:40,700
[Wanwan,]
775
00:34:40,860 --> 00:34:42,820
[jangan lupa mengikuti audisi video musik pendek hari ini.]
776
00:34:43,060 --> 00:34:44,820
[Tenang saja. Aku sudah berangkat.]
777
00:35:05,420 --> 00:35:06,380
Ini sudah cukup baik.
778
00:35:06,740 --> 00:35:07,770
Harap lebih berhati-hati!
779
00:35:13,610 --> 00:35:15,370
Jingmo, bolehkah kami meminta tanda tanganmu?
780
00:35:15,410 --> 00:35:16,100
Maaf.
781
00:35:16,120 --> 00:35:17,570
- Maaf.
- Kami sudah menyukaimu sejak lama.
782
00:35:28,590 --> 00:35:29,650
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
783
00:35:31,580 --> 00:35:32,400
Maaf, ini milikku.
784
00:35:32,400 --> 00:35:34,010
[Gu Qiaobei, bersemangatlah!]
Maaf, ini milikku.
785
00:35:34,010 --> 00:35:34,160
Maaf, ini milikku.
786
00:35:36,430 --> 00:35:38,300
Hanhan, ruang istirahat.
787
00:35:39,110 --> 00:35:40,340
Aku akan pergi mencari Lin Wei.
788
00:35:44,720 --> 00:35:46,220
Han Jingmo!
789
00:35:47,750 --> 00:35:50,380
Hanhan, aku adalah fanmu.
790
00:35:50,410 --> 00:35:51,930
Bolehkah kuminta tanda tanganmu?
791
00:35:52,120 --> 00:35:53,600
Kemarin pada saat pertandingan basket,
792
00:35:53,630 --> 00:35:54,640
akulah orang yang...
793
00:35:58,210 --> 00:35:59,790
[Aku disiram?]
794
00:36:00,430 --> 00:36:01,430
[Kenapa dia menyiramku?]
795
00:36:02,360 --> 00:36:04,040
[Han Jingmo menyiramku?]
796
00:36:04,190 --> 00:36:06,350
[Aku adalah fannya. Kenapa dia menyiramku?]
797
00:36:06,950 --> 00:36:08,310
[Dia bahkan tidak melihatku.]
798
00:36:08,720 --> 00:36:10,480
[Bagaimana dia bisa menyiram dengan tepat tanpa melihatku?]
799
00:36:10,660 --> 00:36:13,240
[Tidak. Apa dia sedang mengabaikanku?]
800
00:36:13,500 --> 00:36:15,450
[Sikap macam apa ini? Aku harus meminta penjelasannya!]
801
00:36:15,600 --> 00:36:17,150
Kenapa kau menyiramku?
802
00:36:17,930 --> 00:36:18,880
Hanya karena pada saat pertandingan itu,
803
00:36:18,900 --> 00:36:19,940
tanpa sengaja melemparkan soda ke arahmu,
804
00:36:19,980 --> 00:36:20,970
lalu kau ingin membalas dendam kepadaku?
805
00:36:21,620 --> 00:36:22,840
Aku tidak seluang itu.
806
00:36:23,220 --> 00:36:24,230
Tidak seluang itu?
807
00:36:24,680 --> 00:36:26,660
Minta maaf padaku! Kenapa kau pergi?
808
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
Kuminta agar kau meminta maaf padaku, apa kau tidak mendengarnya?
809
00:36:29,290 --> 00:36:30,890
Jika ini kesalahpahaman, kau juga harus meminta maaf padaku.
810
00:36:30,960 --> 00:36:32,630
Apa kau tidak percaya, aku juga dapat menyirammu dengan airku ini?
811
00:36:34,600 --> 00:36:35,550
Bicaralah!
812
00:36:35,660 --> 00:36:36,620
Jika kau tidak berbicara, aku benar-benar akan menyirammu!
63226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.