All language subtitles for EP01_ Double Love [WeTV Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,420 --> 00:01:22,470 [Double Love] 2 00:01:22,470 --> 00:01:24,850 [Episode 1] 3 00:01:35,080 --> 00:01:37,250 [Pedang Sinar Bulan] 4 00:01:40,100 --> 00:01:41,580 Dengan perasaan dan pemandangan saat ini, 5 00:01:41,990 --> 00:01:43,800 rasanya benar-benar ingin membuat sebuah puisi. 6 00:01:44,490 --> 00:01:45,980 Sayangnya aku tidak begitu berpendidikan. 7 00:01:46,210 --> 00:01:48,210 Hanya bisa mengatakan, 8 00:01:50,340 --> 00:01:52,690 sungguh menyenangkan. 9 00:01:56,290 --> 00:01:57,520 Apa yang terjadi? 10 00:02:00,640 --> 00:02:02,160 Ada apa ini? 11 00:02:04,570 --> 00:02:06,450 Jarang-jarang, aku bisa tenang sebentar. 12 00:02:06,810 --> 00:02:07,650 Betapa sulitnya aku. 13 00:02:07,790 --> 00:02:09,910 Dewa Mo Bai muncul mendadak. Di garis koordinat Pulau Petualang. 14 00:02:09,970 --> 00:02:11,090 Cepatlah datang melihatnya. 15 00:02:11,370 --> 00:02:12,950 [Akhirnya, Dewa Mo Bai muncul?] 16 00:02:13,330 --> 00:02:14,890 [Chu He] 17 00:02:14,890 --> 00:02:16,720 Dewa Mo Bai? [Chu He] 18 00:02:16,720 --> 00:02:17,030 [Chu He] 19 00:02:17,030 --> 00:02:19,030 Kenapa rasanya, seperti pernah melihatnya di suatu tempat? [Chu He] 20 00:02:19,030 --> 00:02:21,590 [Chu He] 21 00:02:21,740 --> 00:02:25,240 [Di Antara Mo Bai] [Daftar Peringkat] 22 00:02:26,640 --> 00:02:27,780 Dewa sudah datang. 23 00:02:27,780 --> 00:02:28,580 Sudah datang. 24 00:02:30,550 --> 00:02:31,780 Dewa sudah datang. 25 00:02:32,720 --> 00:02:33,570 Dewa. 26 00:02:36,550 --> 00:02:38,090 Dahulu hanya bisa memandang akun Dewa 27 00:02:38,270 --> 00:02:39,650 di Daftar Peringkat. 28 00:02:39,760 --> 00:02:42,500 Tidak menyangka, berkesempatan melihatnya dari jarak dekat seperti ini. 29 00:02:43,020 --> 00:02:44,020 Di manakah? 30 00:02:44,350 --> 00:02:45,650 Tidak terlihat apa pun. 31 00:02:48,680 --> 00:02:49,660 [Pulau Petualang] 32 00:02:49,660 --> 00:02:52,940 Pulau Petualang, koordinat 287, 306. [Pulau Petualang] 33 00:02:52,940 --> 00:02:53,570 [Pulau Petualang] 34 00:02:53,570 --> 00:02:54,890 Bukankah itu di dasar tebing? [Pulau Petualang] 35 00:02:54,890 --> 00:02:55,300 [Pulau Petualang] 36 00:02:55,300 --> 00:02:55,860 Pergilah melihatnya. [Pulau Petualang] 37 00:02:55,860 --> 00:02:55,890 [Pulau Petualang] 38 00:02:57,780 --> 00:02:59,340 [Di Antara Mo Bai] 39 00:02:59,340 --> 00:03:00,180 Bukankah itu Dewa? [Di Antara Mo Bai] 40 00:03:00,180 --> 00:03:00,270 [Di Antara Mo Bai] 41 00:03:00,270 --> 00:03:00,550 Dewa. [Di Antara Mo Bai] 42 00:03:00,550 --> 00:03:00,990 Dewa. 43 00:03:16,430 --> 00:03:17,390 [Gawat.] 44 00:03:17,520 --> 00:03:19,230 [Tidak hati-hati dan salah mengeluarkan jurus.] 45 00:03:23,020 --> 00:03:23,920 Dewa. 46 00:03:30,770 --> 00:03:32,850 [Inikah yang dipanggil Dewa?] 47 00:03:33,360 --> 00:03:34,950 [Bahkan, sampai sebegitu dekatnya.] 48 00:03:44,730 --> 00:03:46,840 [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] 49 00:03:46,840 --> 00:03:48,540 [Siapa anak baru itu tadi?] [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] 50 00:03:48,540 --> 00:03:48,640 [Siapa anak baru itu tadi?] 51 00:03:48,650 --> 00:03:49,260 [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Bagaimana dengan Chu He sekarang?] 52 00:03:49,260 --> 00:03:52,260 [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Bagaimana dengan Chu He sekarang?] 53 00:03:52,260 --> 00:03:52,500 [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Bagaimana dengan Chu He sekarang?] 54 00:03:52,500 --> 00:03:53,860 [Menurutku, dia itu sengaja.] [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Bagaimana dengan Chu He sekarang?] 55 00:03:53,860 --> 00:03:54,000 [Chu He? Siapa itu? Tidak pernah melihatnya.] [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Bagaimana dengan Chu He sekarang?] 56 00:03:54,000 --> 00:03:54,100 [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 57 00:03:54,100 --> 00:03:55,820 [Apakah ingin menarik perhatian Dewa?] [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 58 00:03:55,820 --> 00:03:55,930 [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 59 00:03:55,930 --> 00:03:56,900 [Cepatlah pergi melihatnya.] [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 60 00:03:56,900 --> 00:03:57,300 [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 61 00:03:57,300 --> 00:03:59,660 [Apa yang perlu dilihat lagi? Dewa sudah pergi dari tadi.] [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 62 00:03:59,660 --> 00:04:01,060 [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 63 00:04:01,060 --> 00:04:01,820 [Ke mana perginya anak baru itu?] [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 64 00:04:01,820 --> 00:04:01,850 [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 65 00:04:01,850 --> 00:04:02,810 Terima kasih atas kehadiran semuanya. [Ada orangkah? Tariklah Chu He ini keluar.] [Chu He, cepatlah bangun.] [Tekniknya berbeda terlalu jauh, tidak selevel.] 66 00:04:02,810 --> 00:04:03,140 [Bubarlah, semuanya.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.] Terima kasih atas kehadiran semuanya. 67 00:04:03,140 --> 00:04:03,660 [Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Bubarlah, semuanya.] 68 00:04:03,660 --> 00:04:04,460 Sampai jumpa lagi di lain kesempatan. [Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Bubarlah, semuanya.] 69 00:04:04,460 --> 00:04:06,620 [Chu He, semangat! Terbanglah sekali lagi. Kau bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Bubarlah, semuanya.] 70 00:04:06,650 --> 00:04:06,740 [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 71 00:04:06,740 --> 00:04:08,140 [Anak muda yang sangat berani.] [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 72 00:04:08,140 --> 00:04:08,420 [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 73 00:04:08,420 --> 00:04:10,340 [Chu He (membajak sawah) di siang hari yang terik.] [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 74 00:04:10,340 --> 00:04:10,540 [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 75 00:04:10,540 --> 00:04:13,060 [Lalu, keringatnya menetes di tanah persawahan.] [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 76 00:04:13,060 --> 00:04:14,540 Ini bukan bus menuju TK. [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 77 00:04:14,540 --> 00:04:15,730 Aku mau turun dari bus. [Chu He, semangat! Lain kali pasti sudah bisa.] [Kenapa keduanya bisa bertabrakan?] [Kenapa begitu ramai? Apa yang terjadi?] 78 00:04:15,730 --> 00:04:15,940 Aku mau turun dari bus. 79 00:04:18,710 --> 00:04:23,530 Tidak disangka, aku menabrak Dewa yang ada di Daftar Kemampuan hingga terbang. 80 00:04:24,820 --> 00:04:27,060 Gawatlah. 81 00:04:32,010 --> 00:04:34,490 [Setuju][Tolak] [Pengajuan menambahkan Anda sebagai teman] 82 00:04:36,140 --> 00:04:37,220 Banyak sekali? 83 00:04:37,590 --> 00:04:38,060 [Pengingat pesan] 84 00:04:38,060 --> 00:04:40,780 Jangan-jangan, aku terkenal karena bertabrakan? [Pengingat pesan] 85 00:04:40,780 --> 00:04:42,840 [Pengingat pesan] 86 00:04:42,840 --> 00:04:44,880 [Setuju][Tolak] [Di Antara Mo Bai. Pengajuan menambahkan Anda sebagai teman] 87 00:04:47,580 --> 00:04:49,780 Jangan-jangan, Dewa datang untuk membalas dendam? 88 00:04:50,350 --> 00:04:53,080 Menambahkan atau tidak? 89 00:04:53,980 --> 00:04:54,770 Tidak boleh menambahkan. 90 00:04:54,940 --> 00:04:56,710 Kemungkinan besar, dia datang untuk membunuhmu. 91 00:04:57,770 --> 00:04:58,670 Kenapa tidak menambahkannya? 92 00:04:58,740 --> 00:04:59,870 Dewa berlevel begitu tinggi, 93 00:04:59,900 --> 00:05:00,940 berapa banyak orang yang ingin menambahkannya, tetapi tidak bisa? 94 00:05:00,960 --> 00:05:01,770 Apa kau dungu? 95 00:05:03,140 --> 00:05:03,700 Benar juga. 96 00:05:04,700 --> 00:05:05,540 Sebaiknya, menambahkannya. 97 00:05:05,980 --> 00:05:06,510 [Setuju] [Pengingat pesan] 98 00:05:06,510 --> 00:05:07,250 Setuju. [Setuju] [Pengingat pesan] 99 00:05:07,250 --> 00:05:07,400 [Setuju] [Pengingat pesan] 100 00:05:10,090 --> 00:05:10,300 [Pohon di Samping Tebing Laut Besar yang Liar.] 101 00:05:10,300 --> 00:05:11,550 [Pohon di Samping Tebing Laut Besar Yang Liar. Kemarilah.] [Pohon di Samping Tebing Laut Besar yang Liar.] 102 00:05:11,550 --> 00:05:11,810 [Pohon di Samping Tebing Laut Besar Yang Liar. Kemarilah.] 103 00:05:11,810 --> 00:05:12,020 [Kemarilah.] [Pohon di Samping Tebing Laut Besar Yang Liar. Kemarilah.] 104 00:05:12,020 --> 00:05:12,320 [Kemarilah.] 105 00:05:13,250 --> 00:05:14,620 Baik. 106 00:05:15,880 --> 00:05:16,860 [Pulau Petualang] 107 00:05:33,780 --> 00:05:35,520 Ini benar-benar perpaduan yang sempurna dari Dewa. 108 00:05:39,090 --> 00:05:39,820 Dewa. 109 00:05:39,990 --> 00:05:42,120 Tadi, aku tidak sengaja menabrakmu hingga terbang. 110 00:05:42,250 --> 00:05:43,250 Aku sungguh meminta maaf. 111 00:05:43,290 --> 00:05:46,020 [Niat Awal. Chu He] 112 00:05:46,020 --> 00:05:47,500 Dewa. Kau dengarkan alasanku. [Niat Awal. Chu He] 113 00:05:47,500 --> 00:05:47,580 [Niat Awal. Chu He] 114 00:05:47,580 --> 00:05:47,890 Bukan. [Niat Awal. Chu He] 115 00:05:47,890 --> 00:05:47,960 [Niat Awal. Chu He] 116 00:05:47,960 --> 00:05:48,820 Kau dengarkanlah penjelasanku. [Niat Awal. Chu He] 117 00:05:48,820 --> 00:05:48,910 Kau dengarkanlah penjelasanku. 118 00:05:53,300 --> 00:05:55,000 [Sungguh menindas orang.] 119 00:05:56,350 --> 00:05:57,890 [Niat Awal. Chu He] 120 00:05:58,610 --> 00:05:59,880 [Niat Awal. Chu He] 121 00:06:01,100 --> 00:06:02,260 [Tolong!] 122 00:06:02,280 --> 00:06:03,790 [Ternyata memang datang untuk membalas dendam.] 123 00:06:04,560 --> 00:06:05,180 Bangun! 124 00:06:05,310 --> 00:06:06,020 Lanjutkan! 125 00:06:07,440 --> 00:06:08,200 Dewa. 126 00:06:08,220 --> 00:06:10,190 Aku benar-benar tidak sengaja. 127 00:06:10,370 --> 00:06:11,610 Hari ini, aku baru saja naik level. 128 00:06:11,630 --> 00:06:13,310 Masih banyak jurus yang belum aku kuasai semua. 129 00:06:13,560 --> 00:06:14,460 Bangun. 130 00:06:15,160 --> 00:06:15,760 Dewa. 131 00:06:15,780 --> 00:06:16,750 Kau berbaik hatilah. 132 00:06:16,780 --> 00:06:18,020 Orang yang berlapang dada bisa memaafkan segalanya. 133 00:06:18,040 --> 00:06:19,160 Dewa, kumohon, ampunilah aku. 134 00:06:19,190 --> 00:06:20,550 Kau ampunilah aku. 135 00:06:20,690 --> 00:06:22,180 Ketika suasana hatiku sedang buruk, 136 00:06:22,220 --> 00:06:23,730 aku memang suka perhitungan dalam segala hal. 137 00:06:23,920 --> 00:06:25,520 Kalau begitu, bagaimana suasana hatimu yang sekarang? 138 00:06:25,720 --> 00:06:26,610 Sangat buruk. 139 00:06:29,880 --> 00:06:31,050 [Niat Awal. Chu He] 140 00:06:31,650 --> 00:06:34,760 [Berarti, sangat perhitungan.] 141 00:06:34,900 --> 00:06:37,000 [Niat Awal. Chu He] 142 00:06:43,060 --> 00:06:43,950 Dewa. 143 00:06:44,330 --> 00:06:46,080 Sekarang, seharusnya amarahmu sudah reda, bukan? 144 00:06:48,420 --> 00:06:49,200 Dewa? 145 00:06:50,430 --> 00:06:53,190 [Tutup] [Di Antara Mo Bai membatalkan hubungan pertemanan dengan Anda] 146 00:06:54,510 --> 00:06:56,870 Dewa, kau sama sekali tidak bisa bertoleransi. 147 00:06:57,080 --> 00:06:57,310 [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 148 00:06:57,310 --> 00:06:58,090 [Mengejutkan!] [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 149 00:06:58,090 --> 00:06:58,180 [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 150 00:06:58,180 --> 00:07:00,170 [Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 151 00:07:00,170 --> 00:07:00,300 [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 152 00:07:00,300 --> 00:07:01,860 [Apakah ini kemerosotan moral] [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 153 00:07:01,860 --> 00:07:01,990 [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 154 00:07:01,990 --> 00:07:03,590 [atau cara menggoda yang baru?] [Apakah ini kemerosotan moral atau cara menggoda yang baru?] [Pengumuman: Mengejutkan! Dewa Mo Bai ditabrak anak baru hingga terbang.] 155 00:07:03,590 --> 00:07:04,040 [atau cara menggoda yang baru?] 156 00:07:04,090 --> 00:07:04,830 [Bisa bertabrakan karena berjodoh.] [Dewa ditabrak hingga terbang, sungguh membuatku sakit hati.] [Cara menggoda di zaman sekarang, sungguh penuh trik.] 157 00:07:04,830 --> 00:07:13,570 [Gosip ini sungguh panas.] [Anak Baru, kau akan terkenal.] [Di Antara Mo Bai sungguh buruk, anak baru saja bisa menabraknya hingga terbang.] 158 00:07:13,630 --> 00:07:14,170 [Panggilan telepon] 159 00:07:14,170 --> 00:07:15,730 [Putuskan panggilan] [Su Ye] 160 00:07:16,810 --> 00:07:18,180 Xiaoyezi. 161 00:07:19,060 --> 00:07:20,140 Aku menabrak dewa terhebat 162 00:07:20,210 --> 00:07:22,370 di Pedang Sinar Bulan hingga terbang. 163 00:07:22,470 --> 00:07:23,870 Langsung terkenal setelah bertabrakan? 164 00:07:24,510 --> 00:07:25,710 Kalau begitu, kau masih belum debut, 165 00:07:25,740 --> 00:07:27,360 tetapi sudah terkenal di dalam gim terlebih dahulu? 166 00:07:28,850 --> 00:07:31,000 Oh, iya. Bagaimana persiapanmu 167 00:07:31,030 --> 00:07:32,350 untuk audisi video musik pendek sore ini? 168 00:07:32,570 --> 00:07:34,190 Aku sudah berlatih berkali-kali. 169 00:07:34,220 --> 00:07:36,430 Bagaimanapun, ini kesempatan yang kudapatkan dengan susah payah. 170 00:07:36,620 --> 00:07:38,010 Aku harus berusaha dengan baik. 171 00:07:38,440 --> 00:07:39,920 Benar. Bukankah kau mengatakan, 172 00:07:39,950 --> 00:07:41,800 ingin berusaha agar bisa sejajar dengan pria idamanmu? 173 00:07:42,780 --> 00:07:44,900 Benar. Kalau begitu, aku berlatih sekali lagi. 174 00:07:44,980 --> 00:07:45,620 Sampai jumpa nanti sore. 175 00:07:45,740 --> 00:07:46,300 Sampai jumpa. 176 00:07:52,180 --> 00:07:53,430 Lu Guanghan. 177 00:07:54,110 --> 00:07:56,120 Lu si Cantik. Lu si Hebat. 178 00:07:56,180 --> 00:07:57,220 Buka pintu. 179 00:07:57,340 --> 00:07:58,250 Lu... 180 00:07:58,660 --> 00:07:59,330 Lu Wanwan. 181 00:07:59,590 --> 00:08:00,590 Kau ingin mencari mati? 182 00:08:00,970 --> 00:08:01,740 Kau yang ingin mencari mati. 183 00:08:02,020 --> 00:08:02,810 Sudah kukatakan berapa kali? 184 00:08:02,840 --> 00:08:03,800 Tidak boleh memanggilku seperti ini. 185 00:08:04,250 --> 00:08:05,730 Siapa suruh kau bernama Lu Guanghan? 186 00:08:05,760 --> 00:08:07,730 Bukankah dewi di Istana Guanghan itu cantik-cantik semua? 187 00:08:07,750 --> 00:08:08,860 Aku ini sedang memujimu. 188 00:08:08,910 --> 00:08:10,040 Pagi buta di hari libur, 189 00:08:10,180 --> 00:08:11,910 untuk apa kau berteriak-teriak dan tidak tidur? 190 00:08:12,640 --> 00:08:13,850 Sudah pukul berapa sekarang? 191 00:08:13,870 --> 00:08:14,580 Kau tidak melihatnya? 192 00:08:14,620 --> 00:08:15,770 Aku sudah hampir mati kelaparan. 193 00:08:15,870 --> 00:08:17,250 Aku mau memesan makanan. Kau mau memakan apa? 194 00:08:18,860 --> 00:08:19,630 Lobster air pedas. 195 00:08:19,900 --> 00:08:20,130 [Selada sayur] [Lobster air pedas] 196 00:08:20,130 --> 00:08:21,140 Tidak takut panas dalam? [Selada sayur] [Lobster air pedas] 197 00:08:21,140 --> 00:08:23,610 [Selada sayur] [Lobster air pedas] 198 00:08:23,610 --> 00:08:24,100 Sudah. [Selada sayur] [Lobster air pedas] 199 00:08:24,100 --> 00:08:25,070 [Selada sayur] [Lobster air pedas] 200 00:08:25,700 --> 00:08:26,590 Sudah memesannya, belum? 201 00:08:26,610 --> 00:08:28,070 - Sudah. - Aku mau yang porsi besar. 202 00:08:28,170 --> 00:08:29,450 Kau ke mana? Begitu cepat? 203 00:08:31,310 --> 00:08:32,160 Kau sedang melakukan apa? 204 00:08:32,680 --> 00:08:34,150 Aku sedang berbicara padamu. 205 00:08:36,380 --> 00:08:37,150 Kau sedang apa? 206 00:08:37,450 --> 00:08:38,910 Aku sedang mengirimkan dokumen. 207 00:08:39,130 --> 00:08:40,150 Sekarang sudah tahun keempat semester akhir, 208 00:08:40,210 --> 00:08:41,960 semua teman sudah mencari kesempatan untuk audisi, 209 00:08:41,990 --> 00:08:43,930 benaran gawat kalau aku masih tidak berusaha. 210 00:08:44,300 --> 00:08:45,480 Kau sadar juga? 211 00:08:45,580 --> 00:08:46,860 Aktris seusiamu sudah memerankan 212 00:08:46,900 --> 00:08:48,680 protagonis wanita berkali-kali. 213 00:08:49,920 --> 00:08:50,430 Kalau ingin menyalahkan, 214 00:08:50,460 --> 00:08:52,230 salahkan saja orang tua yang menamaiku dengan nama ini. 215 00:08:52,430 --> 00:08:53,350 Lu Wanwan, 216 00:08:53,510 --> 00:08:54,980 sudah pasti aku yang akan dibantai. 217 00:08:55,980 --> 00:08:59,020 Kau masih menyalahkan orang tua? 218 00:08:59,040 --> 00:09:01,850 - Kau membunuh adik kandung. - Kau menyalahkan orang tua? 219 00:09:02,790 --> 00:09:03,750 Kuberi tahu padamu, 220 00:09:04,030 --> 00:09:05,430 sebelum aku merasa bosan terhadapmu, 221 00:09:05,550 --> 00:09:06,650 segeralah bergabung dengan Yingge. 222 00:09:07,680 --> 00:09:08,830 Aku tidak akan bergabung, 223 00:09:08,890 --> 00:09:10,330 aku tidak mau mengandalkan koneksi. 224 00:09:10,460 --> 00:09:12,040 Kalau orang lain tahu, aku itu adikmu, 225 00:09:12,220 --> 00:09:14,000 aku akan dicemooh seluruh warganet. 226 00:09:14,190 --> 00:09:15,710 Bagaimana kau tahu kalau aku tidak bisa mengandalkan diri sendiri? 227 00:09:15,940 --> 00:09:17,070 Kau bisa? 228 00:09:17,630 --> 00:09:19,630 Kau hanya bisa memainkan gim jelek ini. 229 00:09:20,390 --> 00:09:21,580 Ini bukan gim jelek, 230 00:09:21,610 --> 00:09:22,930 ini adalah Pedang Sinar Bulan. 231 00:09:22,950 --> 00:09:23,900 Han Jingmo yang menjadi duta produknya, 232 00:09:23,930 --> 00:09:24,770 kau tidak boleh bilang begitu. 233 00:09:25,220 --> 00:09:26,220 Han Jingmo, 234 00:09:26,240 --> 00:09:27,020 otakmu hanya dipenuhi 235 00:09:27,070 --> 00:09:28,600 oleh Han Jingmo. 236 00:09:28,630 --> 00:09:29,500 Bisakah kau tidak seperti lansia 237 00:09:29,520 --> 00:09:30,960 yang suka ikut campur urusan orang lain? 238 00:09:31,130 --> 00:09:31,970 Aku akan berusaha. 239 00:09:32,360 --> 00:09:34,290 Aku akan berusaha. 240 00:09:34,500 --> 00:09:35,310 Bagaimana kau berusaha? 241 00:09:35,620 --> 00:09:36,700 Dengan mengandalkan ini? 242 00:09:36,730 --> 00:09:38,780 Meski berusaha 50 tahun, kau juga tidak bisa mengejar Han Jingmo. 243 00:09:38,980 --> 00:09:39,770 Malas berbicara denganmu. 244 00:09:40,150 --> 00:09:40,620 Kak, 245 00:09:42,300 --> 00:09:44,250 karena membahas Han Jingmo, 246 00:09:44,780 --> 00:09:46,720 apakah dia ada acara 247 00:09:46,890 --> 00:09:47,930 atau publisitas belakangan ini? 248 00:09:48,120 --> 00:09:49,140 Bocorkanlah padaku. 249 00:09:49,900 --> 00:09:50,910 Kak. 250 00:09:50,990 --> 00:09:53,470 Kakak kandungku. 251 00:09:53,500 --> 00:09:54,380 Lepaskan, 252 00:09:54,500 --> 00:09:55,780 benaran tidak tahan terhadapmu. 253 00:09:56,070 --> 00:09:57,240 Hari ini pukul 5 sore, 254 00:09:57,380 --> 00:09:58,690 ada pertandingan bola basket untuk amal. 255 00:09:59,570 --> 00:10:00,610 Kak, kalau begitu, 256 00:10:00,630 --> 00:10:02,190 sisihkan tiket dengan tempat duduk yang bagus untukku. 257 00:10:02,220 --> 00:10:03,580 Bawakan lobster air pedas ke kamarku. 258 00:10:04,350 --> 00:10:05,150 Baik. 259 00:10:06,920 --> 00:10:09,310 [Teknik Pertunjukan] 260 00:10:14,080 --> 00:10:15,330 [Tolak] [Terima] [Lin Wei] 261 00:10:21,440 --> 00:10:22,000 Halo? 262 00:10:22,860 --> 00:10:24,420 Aku menelepon untuk mengingatkanmu, 263 00:10:24,550 --> 00:10:26,420 ada pertandingan persahabatan selebritas pukul 5 sore ini, 264 00:10:26,510 --> 00:10:27,130 jangan lupa. 265 00:10:27,350 --> 00:10:27,950 Tidak lupa. 266 00:10:29,190 --> 00:10:29,740 Oh ya, 267 00:10:29,820 --> 00:10:31,570 ada rapat sinopsis sebuah drama dua hari lagi, 268 00:10:31,670 --> 00:10:32,510 akan lebih membosankan. 269 00:10:32,630 --> 00:10:33,740 Ingin kubantu menolaknya? 270 00:10:34,030 --> 00:10:34,640 Tidak perlu, 271 00:10:35,790 --> 00:10:36,780 aku ingin pergi. 272 00:10:37,190 --> 00:10:38,120 Aku ingin mendengar 273 00:10:38,190 --> 00:10:39,470 bedah pendapat dari para profesional. 274 00:10:39,890 --> 00:10:41,370 Baik, aku mengerti. 275 00:10:42,710 --> 00:10:43,270 Lanjutkan kesibukanmu. 276 00:10:47,380 --> 00:10:48,150 [Ruang Tunggu] 277 00:10:48,150 --> 00:10:49,550 Selanjutnya, Ge Xiaowei. [Ruang Tunggu] 278 00:10:49,550 --> 00:10:49,940 [Ruang Tunggu] 279 00:10:49,940 --> 00:10:50,160 Ya. [Ruang Tunggu] 280 00:10:50,160 --> 00:10:50,380 Ya. 281 00:10:51,040 --> 00:10:51,320 [Ruang Tunggu] 282 00:10:53,440 --> 00:10:54,800 Xiaoyezi, di sini. 283 00:10:55,300 --> 00:10:55,790 Ayo! 284 00:10:56,120 --> 00:10:58,740 [Ruang Tunggu] 285 00:10:58,780 --> 00:11:00,580 Tidakkah kita terlalu berusaha? 286 00:11:00,830 --> 00:11:03,510 Hari pertama liburan musim dingin sudah mengikuti audisi. 287 00:11:05,300 --> 00:11:06,890 Benaran tidak ingin meminta bantuan kakakmu? 288 00:11:08,660 --> 00:11:10,460 Jangan sampai orang lain tahu, aku punya kakak seperti itu. 289 00:11:11,360 --> 00:11:12,980 Tidak menghargai berkah. 290 00:11:13,280 --> 00:11:14,600 Mengandalkan diri sendiri. 291 00:11:15,980 --> 00:11:16,690 Mengandalkan diri sendiri. 292 00:11:16,710 --> 00:11:18,320 Selanjutnya, Lu Wanwan. 293 00:11:18,500 --> 00:11:19,220 Giliranmu. 294 00:11:19,240 --> 00:11:19,620 Aku. 295 00:11:19,660 --> 00:11:20,540 Cepatlah pergi. 296 00:11:20,570 --> 00:11:21,360 Tegang. 297 00:11:21,500 --> 00:11:22,020 Cepatlah, semangat. 298 00:11:22,050 --> 00:11:23,440 - Semangat. - Semangat. 299 00:11:23,470 --> 00:11:24,360 Tasku di sini, aku pergi dahulu. 300 00:11:24,380 --> 00:11:24,890 Semangat. 301 00:11:24,920 --> 00:11:25,650 Semangat, hati-hati. 302 00:11:28,890 --> 00:11:29,640 Nama? 303 00:11:30,670 --> 00:11:31,490 Lu Wanwan. 304 00:11:32,370 --> 00:11:33,320 Nama asli atau nama panggung? 305 00:11:33,490 --> 00:11:34,260 Nama asli, 306 00:11:34,350 --> 00:11:35,700 Wan dari kata gawat. 307 00:11:38,760 --> 00:11:41,030 Kami punya sebuah melodi sedih di sini, 308 00:11:41,580 --> 00:11:43,640 kau ucapkan narasi yang lumayan sedih. 309 00:11:44,050 --> 00:11:44,650 Baik. 310 00:11:57,680 --> 00:11:58,720 Sebenarnya, 311 00:12:00,590 --> 00:12:02,480 aku punya sebuah rahasia 312 00:12:03,310 --> 00:12:05,230 yang telah kusimpan sangat lama di dalam hatiku. 313 00:12:06,860 --> 00:12:07,890 Rahasia ini 314 00:12:10,250 --> 00:12:11,800 mengenai kakakku. 315 00:12:14,710 --> 00:12:16,000 [Kakakku adalah] 316 00:12:17,070 --> 00:12:19,590 kakak yang berasal dari orang tua yang sama. 317 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 Namun, dia melewati 40 tahun kehidupannya begitu saja 318 00:12:25,350 --> 00:12:26,460 tanpa mengetahui rahasia 319 00:12:27,260 --> 00:12:29,070 dalam pengalaman hidupnya. 320 00:12:30,380 --> 00:12:31,620 - Poin ini lumayan. - Benar, 321 00:12:31,640 --> 00:12:33,190 dia sangat berbakat secara keseluruhan. 322 00:12:57,650 --> 00:12:58,580 Siapa yang memarahiku? 323 00:13:00,820 --> 00:13:02,740 Tidak disangka, audisi awal begitu lancar. 324 00:13:02,800 --> 00:13:04,740 Orang biasa sepertiku, bahkan bisa lolos juga. 325 00:13:05,750 --> 00:13:07,190 Akhirnya, bisa menambahkan pengalaman 326 00:13:07,220 --> 00:13:08,840 yang berguna di resumeku. 327 00:13:10,350 --> 00:13:13,380 Aku harus berterima kasih pada Tuhan, 328 00:13:13,490 --> 00:13:15,360 juga pada si Kaki Reumatik. 329 00:13:16,690 --> 00:13:18,790 Kau tetap mengandalkan koneksi, benar? 330 00:13:18,900 --> 00:13:20,010 Apa aku orang seperti ini? 331 00:13:20,080 --> 00:13:21,210 Sudah kubilang, tidak akan mengandalkan koneksi. 332 00:13:21,240 --> 00:13:22,390 Kau memang orang seperti ini. 333 00:13:22,790 --> 00:13:24,140 Aku hanya mengarang 334 00:13:24,580 --> 00:13:25,670 sebuah cerita sederhana 335 00:13:25,720 --> 00:13:27,310 dengan memanfaatkan si Kaki Reumatik. 336 00:13:27,720 --> 00:13:28,830 Teruslah membual. 337 00:13:28,860 --> 00:13:30,470 Kali ini, telinganya tidak bisa mendengar 338 00:13:30,490 --> 00:13:31,780 atau matanya yang tidak bisa melihat? 339 00:13:31,860 --> 00:13:32,860 Apa aku seperti ini? 340 00:13:32,860 --> 00:13:34,220 Apa aku orang seperti ini? 341 00:13:34,220 --> 00:13:34,980 Kau memang orang seperti ini. 342 00:13:35,260 --> 00:13:35,700 Oh ya, 343 00:13:35,910 --> 00:13:37,220 audisi kedua diadakan dua hari lagi, jangan lupa. 344 00:13:37,390 --> 00:13:38,660 Tidak akan lupa. 345 00:13:39,340 --> 00:13:40,440 Pukul 5 sore ini, 346 00:13:40,500 --> 00:13:41,580 pertandingan bola basket Han Jingmo, 347 00:13:41,580 --> 00:13:42,300 mau melihatnya bersama? 348 00:13:42,300 --> 00:13:42,960 Ayo! 349 00:13:43,140 --> 00:13:43,820 Sekarang masih terlalu awal, 350 00:13:43,820 --> 00:13:45,340 kita mencari tempat dahulu untuk memakan sedikit? 351 00:13:45,360 --> 00:13:46,110 Ayo, mencari makanan lezat! 352 00:13:46,140 --> 00:13:46,540 Ayo! 353 00:13:46,570 --> 00:13:46,930 Ayo! 354 00:13:52,100 --> 00:13:53,260 [Pulau Petualang] 355 00:13:55,650 --> 00:13:57,210 Aturan tidak masuk akal apa ini? 356 00:13:57,540 --> 00:13:58,530 Setelah luring di tempat lain, 357 00:13:58,570 --> 00:14:00,650 saat daring tetap harus masuk dari tempat awal? 358 00:14:11,960 --> 00:14:13,980 Tidak akan mencariku untuk balas dendam lagi, benar? 359 00:14:16,350 --> 00:14:17,460 Pemandangannya lumayan. 360 00:14:20,790 --> 00:14:23,000 Apakah bersembunyi di suatu tempat? 361 00:14:24,940 --> 00:14:25,730 Dewa. 362 00:14:27,550 --> 00:14:28,450 Dewa. 363 00:14:29,990 --> 00:14:32,550 Dewa. 364 00:14:37,040 --> 00:14:39,480 Pemandangannya benaran bagus. 365 00:14:44,190 --> 00:14:45,020 Nyaman. 366 00:14:47,150 --> 00:14:47,350 Aku yang membuka gunung ini, 367 00:14:47,350 --> 00:14:48,680 [Pengembara Pembawa Pedang] Aku yang membuka gunung ini, 368 00:14:48,680 --> 00:14:48,900 [Pengembara Pembawa Pedang] 369 00:14:48,900 --> 00:14:50,140 aku yang menanam pohon ini. [Pengembara Pembawa Pedang] 370 00:14:50,140 --> 00:14:50,310 [Pengembara Pembawa Pedang] 371 00:14:50,310 --> 00:14:52,550 Kalau ingin melewati tempat ini, berikan uang jalan. [Pengembara Pembawa Pedang] 372 00:14:52,550 --> 00:14:52,940 [Pengembara Pembawa Pedang] 373 00:14:54,120 --> 00:14:55,000 Cepat berikan uangnya! 374 00:14:56,020 --> 00:14:57,340 Pendekar, maafkan aku. 375 00:14:57,370 --> 00:14:59,330 Aku benaran tidak punya uang, Pendekar. 376 00:14:59,630 --> 00:15:03,390 Pendekar. 377 00:15:03,420 --> 00:15:04,280 Tolong! 378 00:15:04,400 --> 00:15:05,060 Berhenti! 379 00:15:05,080 --> 00:15:06,410 Orang dungu yang akan berhenti! 380 00:15:06,500 --> 00:15:08,460 Kalau kau masih tidak berhenti, aku akan menghabisimu sekarang! 381 00:15:08,480 --> 00:15:09,010 Ayo! 382 00:15:09,300 --> 00:15:10,190 Ayo, kejarlah aku! 383 00:15:10,390 --> 00:15:11,390 Kalau kau bisa mengejarku, 384 00:15:11,420 --> 00:15:12,260 aku tidak bermarga Chu lagi! 385 00:15:19,800 --> 00:15:21,020 Sudah kukatakan, 386 00:15:21,190 --> 00:15:23,790 tidak ada yang bisa berlari lebih cepat dariku, Chu He si Hebat. 387 00:15:28,870 --> 00:15:30,100 Kenapa tidak lari lagi? 388 00:15:31,850 --> 00:15:33,100 Pendekar, maafkan aku sekali lagi. 389 00:15:33,150 --> 00:15:35,060 Uang melintas bisa diberikan, tetapi jangan membunuh aku. 390 00:15:35,270 --> 00:15:36,140 Ini pertama kalinya 391 00:15:36,170 --> 00:15:37,460 aku melihat orang tidak tahu malu sepertimu. 392 00:15:37,780 --> 00:15:39,820 Itu mungkin karena orang 393 00:15:39,850 --> 00:15:41,060 yang Anda jumpai memang lebih sedikit. 394 00:15:45,120 --> 00:15:47,030 Ayo, duduklah di sini! 395 00:15:47,240 --> 00:15:47,670 Ayo! 396 00:15:47,700 --> 00:15:49,020 Hati-hati, pedang ini sangat berbahaya. 397 00:15:49,040 --> 00:15:49,770 Ayo, duduklah! 398 00:15:53,640 --> 00:15:54,900 Pemandangannya lumayan. 399 00:15:57,710 --> 00:15:59,130 Sangat disayangkan 400 00:15:59,220 --> 00:16:00,980 kalau saling membunuh di pemandangan yang begitu indah. 401 00:16:01,940 --> 00:16:03,100 Ada masalah apa bisa 402 00:16:03,550 --> 00:16:05,370 dibicarakan baik-baik, benar? 403 00:16:06,990 --> 00:16:07,660 Kalau begitu, bayarlah. 404 00:16:07,830 --> 00:16:08,390 Tidak mau. 405 00:16:08,730 --> 00:16:10,580 Tadi, kau sudah berjanji akan membayar uang melintas. 406 00:16:10,720 --> 00:16:12,960 Uangku kudapatkan dengan susah payah. 407 00:16:13,980 --> 00:16:15,100 Kalau begitu, langsung berduel saja. 408 00:16:16,830 --> 00:16:19,290 [Niat Awal. Chu He] 409 00:16:19,290 --> 00:16:20,260 Bangun dan hiduplah kembali. [Niat Awal. Chu He] 410 00:16:20,260 --> 00:16:21,540 [Niat Awal. Chu He] 411 00:16:21,540 --> 00:16:22,060 Ini... [Niat Awal. Chu He] 412 00:16:22,060 --> 00:16:23,360 [Niat Awal. Chu He] 413 00:16:23,430 --> 00:16:24,100 Tunggu sebentar. 414 00:16:24,340 --> 00:16:25,420 [Niat Awal. Chu He] 415 00:16:25,420 --> 00:16:26,550 Aku akan mengeluarkan pedang 40 meterku. [Niat Awal. Chu He] 416 00:16:26,550 --> 00:16:27,450 Aku akan mengeluarkan pedang 40 meterku. 417 00:16:31,650 --> 00:16:33,140 Ternyata, benaran ada yang menggunakan senjata ini? 418 00:16:33,240 --> 00:16:34,300 [Niat Awal. Chu He] 419 00:16:34,300 --> 00:16:35,850 Akan kubiarkan kau berlari hingga 39 meter dahulu. [Niat Awal. Chu He] 420 00:16:35,850 --> 00:16:36,080 [Niat Awal. Chu He] 421 00:16:37,340 --> 00:16:38,310 Takut sekali. 422 00:16:39,250 --> 00:16:40,740 Sekarang sudah merasa takut, bukan? 423 00:16:40,780 --> 00:16:41,060 [Niat Awal. Chu He] 424 00:16:41,060 --> 00:16:41,690 Majulah! [Niat Awal. Chu He] 425 00:16:41,690 --> 00:16:43,070 [Niat Awal. Chu He] 426 00:16:43,830 --> 00:16:44,730 Hiduplah kembali! 427 00:16:45,280 --> 00:16:47,140 [Niat Awal. Chu He] 428 00:16:47,140 --> 00:16:48,180 Kau ini. [Niat Awal. Chu He] 429 00:16:48,180 --> 00:16:48,260 [Niat Awal. Chu He] 430 00:16:48,260 --> 00:16:48,930 Jika ada masalah, bicarakanlah baik-baik. [Niat Awal. Chu He] 431 00:16:48,930 --> 00:16:48,960 Jika ada masalah, bicarakanlah baik-baik. 432 00:16:48,960 --> 00:16:49,790 [Chu He][Tambahkan sebagai teman] Jika ada masalah, bicarakanlah baik-baik. 433 00:16:49,790 --> 00:16:50,060 [Chu He][Tambahkan sebagai teman] 434 00:16:50,060 --> 00:16:51,540 Kenapa membunuhku seperti ini terus? [Chu He][Tambahkan sebagai teman] 435 00:16:51,540 --> 00:16:51,570 Kenapa membunuhku seperti ini terus? 436 00:16:51,570 --> 00:16:51,820 [Tutup] [Sedang menunggu konfirmasi dari pemain] Kenapa membunuhku seperti ini terus? 437 00:16:51,820 --> 00:16:53,180 Apa gunanya membunuhku berulang kali? [Sedang menunggu konfirmasi dari pemain] [Tutup] 438 00:16:53,180 --> 00:16:53,430 [Sedang menunggu konfirmasi dari pemain] [Tutup] 439 00:16:53,460 --> 00:16:54,100 [Niat Awal. Chu He] 440 00:16:54,100 --> 00:16:55,310 [Setuju][Tolak] [Tuan Muda Aliran Tang. Pengajuan menambahkan Anda sebagai teman] 441 00:16:55,350 --> 00:16:55,930 [Niat Awal. Chu He] 442 00:16:55,930 --> 00:16:56,390 Apa kau gila? [Niat Awal. Chu He] 443 00:16:56,390 --> 00:16:56,690 Apa kau gila? 444 00:16:58,590 --> 00:16:59,350 Cepat, hiduplah kembali. 445 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 [Niat Awal. Chu He] 446 00:17:01,960 --> 00:17:02,520 Terima, tidak? 447 00:17:02,540 --> 00:17:02,740 Kalau tidak mau, bagaimana? 448 00:17:02,740 --> 00:17:03,790 [Niat Awal. Chu He] Kalau tidak mau, bagaimana? 449 00:17:03,790 --> 00:17:04,230 [Niat Awal. Chu He] 450 00:17:05,110 --> 00:17:06,300 Cepat, berdirilah. 451 00:17:06,550 --> 00:17:07,790 [Niat Awal. Chu He] 452 00:17:07,850 --> 00:17:08,830 Menerima permintaan pertemananku, tidak? 453 00:17:09,160 --> 00:17:10,010 Iya. 454 00:17:10,140 --> 00:17:11,650 Bukankah hanya berteman? 455 00:17:11,740 --> 00:17:12,680 Ini bukan masalah besar. 456 00:17:12,780 --> 00:17:14,070 [Setuju][Tolak] 457 00:17:15,730 --> 00:17:16,790 Ada yang bisa dibantu? 458 00:17:17,010 --> 00:17:19,150 Temanku mengajakku bermain dungeon. Kami kekurangan pelawak. 459 00:17:19,320 --> 00:17:20,120 Ikutlah denganku. 460 00:17:22,220 --> 00:17:23,610 Mengajakku bermain dungeon? 461 00:17:23,730 --> 00:17:25,010 Kenapa tidak bilang dari tadi? 462 00:17:25,030 --> 00:17:25,710 Membuang-buang tenaga saja. 463 00:17:25,750 --> 00:17:27,030 Aku bahkan sempat mengira, kau itu perampok benaran. 464 00:17:27,050 --> 00:17:28,740 Tinggal bilang dari tadi, bukan? 465 00:17:28,930 --> 00:17:30,250 Sampai membuatku mati berkali-kali. 466 00:17:31,770 --> 00:17:32,730 [Kalau masih beromong kosong,] 467 00:17:33,020 --> 00:17:34,400 [akan kubunuh kau setiap kali kita bertemu.] 468 00:17:39,160 --> 00:17:43,790 [Restoran Yizui] 469 00:17:45,840 --> 00:17:46,290 [Restoran Yizui] 470 00:17:46,290 --> 00:17:48,110 San, jangan berlatih lagi. [Restoran Yizui] 471 00:17:48,110 --> 00:17:48,400 [Restoran Yizui] 472 00:17:48,400 --> 00:17:49,580 Kuperkenalkan pada kalian. [Restoran Yizui] 473 00:17:49,580 --> 00:17:49,620 [Restoran Yizui] 474 00:17:49,620 --> 00:17:50,590 Dia adalah teman yang baru kupungut [Restoran Yizui] 475 00:17:50,590 --> 00:17:50,700 Dia adalah teman yang baru kupungut 476 00:17:50,730 --> 00:17:52,360 dari jalan hari ini, Chu He. 477 00:17:52,640 --> 00:17:53,260 [Restoran Yizui] 478 00:17:53,260 --> 00:17:54,150 Halo. [Restoran Yizui] 479 00:17:54,150 --> 00:17:54,180 [Restoran Yizui] 480 00:17:54,180 --> 00:17:54,930 Senang bertemu denganmu. [Restoran Yizui] 481 00:17:54,930 --> 00:17:55,180 [Restoran Yizui] 482 00:18:01,680 --> 00:18:03,660 [Kenapa Dewa bisa berada di sini?] 483 00:18:03,880 --> 00:18:05,490 [Benar-benar gawat.] 484 00:18:05,930 --> 00:18:07,980 [Apakah masih sempat kalau aku keluar dari tim ini sekarang?] 485 00:18:14,110 --> 00:18:15,880 Dunia memang sempit. 486 00:18:16,260 --> 00:18:18,150 Halo, Dewa Mo Bai. 487 00:18:18,640 --> 00:18:20,010 Aku sungguh meminta maaf untuk yang sebelumnya. 488 00:18:20,230 --> 00:18:20,950 Maaf. 489 00:18:23,330 --> 00:18:24,500 Kalian saling kenal? 490 00:18:24,740 --> 00:18:25,600 Tidak kenal. 491 00:18:26,570 --> 00:18:27,270 Dia itu, 492 00:18:27,440 --> 00:18:30,570 seekor yang menabrak Dewa hingga terbang. 493 00:18:31,860 --> 00:18:32,870 Seekor? 494 00:18:34,230 --> 00:18:35,040 Seekor burung kecil 495 00:18:35,040 --> 00:18:35,940 [Restoran Yizui] Seekor burung kecil 496 00:18:35,940 --> 00:18:36,540 [Restoran Yizui] 497 00:18:36,540 --> 00:18:37,740 yang menabrak Dewa hingga terbang. [Restoran Yizui] 498 00:18:37,740 --> 00:18:40,300 yang menabrak Dewa hingga terbang. 499 00:18:40,340 --> 00:18:41,670 Kalian sungguh berjodoh. 500 00:18:41,790 --> 00:18:42,630 Berjodoh buruk. 501 00:18:43,550 --> 00:18:44,720 Sudahlah. 502 00:18:44,960 --> 00:18:46,980 Mari bicarakan hal serius. Jadi bermain dungeon, tidak? 503 00:18:47,010 --> 00:18:48,380 Tunggulah aku berganti ke akun utamaku sebentar. 504 00:18:50,230 --> 00:18:50,790 Ini... 505 00:18:51,330 --> 00:18:53,710 Yang tadi itu akun sampingan? 506 00:18:58,060 --> 00:18:58,120 Tuan Muda Aliran Tang, peringkat ketiga dalam kategori kekuatan tarung. 507 00:18:58,120 --> 00:19:01,030 [Tuan Muda Aliran Tang] Tuan Muda Aliran Tang, peringkat ketiga dalam kategori kekuatan tarung. 508 00:19:01,030 --> 00:19:01,590 Tuan Muda Aliran Tang, peringkat ketiga dalam kategori kekuatan tarung. 509 00:19:04,500 --> 00:19:04,700 [Tiga Pedang Taibai] 510 00:19:04,700 --> 00:19:06,330 Tiga Pedang Taibai, [Tiga Pedang Taibai] 511 00:19:06,330 --> 00:19:06,520 Tiga Pedang Taibai, 512 00:19:06,690 --> 00:19:09,240 sepertinya peringkat keempat dalam kategori kekuatan tarung? 513 00:19:10,030 --> 00:19:13,180 Tiga pemain pro membawa satu pemain cupu. 514 00:19:13,670 --> 00:19:14,650 Kak Chu He, 515 00:19:15,290 --> 00:19:17,970 kau ini orang yang menabrak Mo Bai hingga terbang. 516 00:19:18,100 --> 00:19:20,080 Kau harus lebih berani, boleh? 517 00:19:25,310 --> 00:19:27,090 Karena baru pertama kali satu tim, demi kemudahan berkoordinasi, 518 00:19:27,260 --> 00:19:28,000 nyalakan saja mik kalian. 519 00:19:29,950 --> 00:19:30,430 Baik. 520 00:19:31,490 --> 00:19:32,340 Aturan biasa. 521 00:19:34,530 --> 00:19:35,570 Sudah tahun 2022, 522 00:19:35,600 --> 00:19:37,280 masih saja menggunakan pengubah suara yang begitu kuno. 523 00:19:37,370 --> 00:19:38,290 Begitu tidak tulus. 524 00:19:39,140 --> 00:19:40,350 Itu kebiasaan buruk mereka berdua. 525 00:19:45,100 --> 00:19:46,610 Kenapa lebai sekali? 526 00:19:46,630 --> 00:19:48,030 Apa salahnya memakai suara sendiri? 527 00:19:48,490 --> 00:19:50,340 Halo, terdengar, tidak? 528 00:19:51,380 --> 00:19:52,840 [Halo, terdengar, tidak?] 529 00:19:56,120 --> 00:19:56,740 Bisa. 530 00:19:57,700 --> 00:19:58,380 [Kak Chu He,] 531 00:19:58,580 --> 00:20:00,670 [kau memilih karakter suara yang mana dari pengubah suara?] 532 00:20:00,690 --> 00:20:01,630 [Suaranya lumayan bagus.] 533 00:20:02,050 --> 00:20:03,050 [Lain kali, aku ingin menggunakannya juga.] 534 00:20:03,780 --> 00:20:06,530 Ini suara asliku sendiri. 535 00:20:07,030 --> 00:20:08,630 [Aku tidak lebai seperti kalian.] 536 00:20:09,370 --> 00:20:10,980 [Baiklah, sudah dipastikan kalau kau bukan pria] 537 00:20:11,030 --> 00:20:11,900 [yang menyamar sebagai wanita.] 538 00:20:12,950 --> 00:20:15,040 Justru, aku yang curiga kalau kalian ini wanita. 539 00:20:15,310 --> 00:20:16,910 Tuan Muda Aliran Tang, ingatlah untuk menarik monster. 540 00:20:17,050 --> 00:20:17,890 Monster akan keluar sebentar lagi. 541 00:20:17,990 --> 00:20:19,440 Serang saja dengan tenang, ada aku di belakang. 542 00:20:21,440 --> 00:20:22,430 [Pertama kali bermain dungeon,] 543 00:20:22,560 --> 00:20:24,480 [pemandangan ini begitu nyata.] 544 00:20:24,860 --> 00:20:26,380 [Pergi bersama sekelompok pemain pro,] 545 00:20:26,530 --> 00:20:28,850 [seketika rasanya, seperti ada musik latar.] 546 00:20:30,360 --> 00:20:32,920 Ada empat monster di Gua Ribuan Salju, yaitu Iblis Kecapi, Bai Xiaosheng, 547 00:20:33,020 --> 00:20:34,460 Raja Bangau dan Kepala Lembu. 548 00:20:34,870 --> 00:20:36,720 Iblis Kecapi di dungeon ini sangat sulit terkalahkan. 549 00:20:36,900 --> 00:20:39,460 Dia akan menggunakan tangga nada pentatonik sebagai formasi. 550 00:20:39,700 --> 00:20:41,590 Mengeluarkan lingkup keahlian yang berbeda-beda. 551 00:20:41,940 --> 00:20:43,180 Nanti ingatlah 552 00:20:43,200 --> 00:20:45,410 untuk menghindar berdasarkan lingkaran merah di lantai. 553 00:20:45,950 --> 00:20:47,720 Sobat, kami sudah mengetahui semua ini. 554 00:20:49,040 --> 00:20:51,240 Aku sedang memberi tahu pemain baru. 555 00:20:52,860 --> 00:20:53,500 Terima kasih sudah diingatkan. 556 00:20:54,160 --> 00:20:54,800 Hati-hati, 557 00:20:55,030 --> 00:20:56,060 Iblis Kecapi sudah mau datang. 558 00:20:59,860 --> 00:21:01,780 Chu He, perhatikan urutan tangga nadanya. 559 00:21:01,900 --> 00:21:03,920 Jika salah menekan atau kelebihan menekan, tim kita akan terbunuh. 560 00:21:10,180 --> 00:21:10,770 Chu He. 561 00:21:11,520 --> 00:21:13,210 [Berbahaya sekali. Untunglah tanganku tidak gemetar.] 562 00:21:47,000 --> 00:21:47,980 Kalian berhati-hatilah! 563 00:21:48,060 --> 00:21:49,100 Dia akan mengeluarkan jurus lagi! 564 00:21:51,130 --> 00:21:52,280 Kau sendiri, menghindarlah dengan benar. 565 00:21:58,540 --> 00:22:00,700 Sudah diperingatkan agar menghindar, masih tidak mendengar. 566 00:22:01,670 --> 00:22:03,340 [Apakah Dewa datang untuk menolongku?] 567 00:22:20,540 --> 00:22:21,220 Jangan... 568 00:22:23,250 --> 00:22:25,520 [Gawat, Dewa kehilangan begitu banyak darah demi menolongku.] 569 00:22:25,610 --> 00:22:27,640 [Tidak bisa. Aku harus segera membantunya memulihkan jumlah darah.] 570 00:22:39,520 --> 00:22:40,990 [Seribu Warna Senja] 571 00:22:43,510 --> 00:22:44,370 [Seribu Warna Senja] 572 00:22:44,440 --> 00:22:45,400 [Akhirnya, penuh juga.] 573 00:22:45,520 --> 00:22:47,360 [Seribu Warna Senja] 574 00:22:50,040 --> 00:22:50,960 Kunci posisinya. 575 00:23:10,770 --> 00:23:12,650 Raja Bangau datang. Perhatikan koordinasi kita. 576 00:23:12,670 --> 00:23:13,780 Selesaikan pertarungan ini secepatnya. 577 00:23:31,010 --> 00:23:32,170 Papan catur sudah muncul. 578 00:23:33,220 --> 00:23:35,740 Sekarang, kita semua adalah batu catur Bai Xiaosheng. 579 00:23:40,510 --> 00:23:42,840 Fokuskan semua serangan untuk menyerang Bai Xiaosheng. 580 00:23:43,200 --> 00:23:45,580 Perhatikan posisi. Aku akan menjadi batu hitam. 581 00:23:46,380 --> 00:23:47,960 Aku dan Tuan Muda menjadi batu putih. 582 00:23:58,320 --> 00:24:00,040 Di belakang ada aku. Kalian serang saja dengan tenang. 583 00:24:08,950 --> 00:24:09,920 [Bai] 584 00:24:17,080 --> 00:24:18,590 [Bai] 585 00:24:29,030 --> 00:24:31,070 Chu He, jangan lengah. 586 00:24:31,470 --> 00:24:33,620 Kami bertiga harus bermain catur sambil menyerang. 587 00:24:33,650 --> 00:24:35,130 Selain itu, permainannya akan makin sulit. 588 00:24:35,150 --> 00:24:36,770 Begitu lengah, tim kita akan terbunuh. 589 00:24:39,230 --> 00:24:40,270 Kalau begitu, aku akan mendukung kalian. 590 00:24:40,300 --> 00:24:41,410 Bertahanlah. 591 00:25:07,050 --> 00:25:08,770 Saat penyembuhan akan sangat lemah, 592 00:25:08,790 --> 00:25:10,070 jangan melawan Kepala Lembu dengan agresif. 593 00:25:10,120 --> 00:25:12,360 Iya, kuakui kalau aku sangat lemah. 594 00:25:12,910 --> 00:25:14,320 Ada yang meniup seruling juga. 595 00:25:14,390 --> 00:25:15,850 Dialah dalang yang sebenarnya. 596 00:25:16,630 --> 00:25:18,230 Gembala akan mengendalikan Kepala Lembu dengan suara seruling. 597 00:25:18,260 --> 00:25:19,860 Harus mengalahkan gembala, baru bisa lolos. 598 00:25:20,140 --> 00:25:22,050 Setelah seruling gembala berbunyi dan Kepala Lembu melenguh, 599 00:25:22,070 --> 00:25:23,080 artinya Kepala Lembu akan mengeluarkan keahliannya. 600 00:25:23,230 --> 00:25:24,170 Keahlian apa? 601 00:25:24,270 --> 00:25:26,210 Serangan batu runtuh. Berusahalah menghindar! 602 00:25:27,890 --> 00:25:28,870 Kenapa banyak sekali? 603 00:25:28,900 --> 00:25:30,660 Bagaimana supaya bisa menghindarinya? 604 00:25:36,020 --> 00:25:36,810 Besar sekali? 605 00:25:36,900 --> 00:25:38,660 Bagaimana melawannya? Memusingkan. 606 00:25:38,910 --> 00:25:39,620 Kalian berjuanglah. 607 00:25:48,010 --> 00:25:50,800 Aku akan menghadapi gembala, kalian berdua menyerang Kepala Lembu. 608 00:25:57,550 --> 00:25:58,740 Tuan Muda, awas! 609 00:26:01,850 --> 00:26:02,690 Terima kasih. 610 00:26:25,380 --> 00:26:28,200 Keahlian apa ini? Amukan yang membakar segalanya? 611 00:26:33,930 --> 00:26:34,940 Sepertinya, waktunya sudah tiba. 612 00:26:38,940 --> 00:26:40,360 Chu He, kau sudah bangun? 613 00:26:40,500 --> 00:26:41,990 Pingsannya itu hanya siasat. 614 00:26:42,240 --> 00:26:43,560 Memang Dewa yang paling mengerti aku. 615 00:26:43,940 --> 00:26:45,940 Melodi iblis akan menyebabkan luka yang berkelanjutan. 616 00:26:47,200 --> 00:26:49,390 Cara terbaik adalah menghindari jangkauan kemampuan serangan. 617 00:26:55,080 --> 00:26:56,260 Kenapa aku lagi? 618 00:26:56,260 --> 00:26:58,220 Seranglah yang lemah. Jangan membuat target seperti itu! 619 00:27:03,580 --> 00:27:04,930 Sungguh merepotkan. 620 00:27:14,190 --> 00:27:16,260 Lembu itu mengejarku. Aku juga tidak ada pilihan. 621 00:27:16,510 --> 00:27:17,840 Aku sungguh lelah. 622 00:27:18,030 --> 00:27:19,000 Mo Bai, 623 00:27:19,130 --> 00:27:21,610 jika kau ingin menjadi pahlawan bagi wanita itu, aku tidak akan ikut campur. 624 00:27:23,080 --> 00:27:25,340 Aku akan melihat kalian memadu kasih dengan tenang. 625 00:27:25,820 --> 00:27:27,540 Hati-hati, dia datang lagi. 626 00:28:04,560 --> 00:28:05,620 Terima kasih untuk yang tadi. 627 00:28:06,030 --> 00:28:06,720 [Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai] 628 00:28:06,720 --> 00:28:07,790 [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai] 629 00:28:07,790 --> 00:28:07,880 [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 630 00:28:07,880 --> 00:28:09,950 [Tiga Pedang Taibai, Tuan Muda Aliran Tang,] [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 631 00:28:09,950 --> 00:28:10,070 [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 632 00:28:10,070 --> 00:28:10,780 [dan Chu He,] [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 633 00:28:10,780 --> 00:28:10,820 [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 634 00:28:10,820 --> 00:28:11,940 [menaklukkan Gua Ribuan Salju] [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 635 00:28:11,940 --> 00:28:11,960 [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 636 00:28:11,960 --> 00:28:14,320 [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 637 00:28:14,320 --> 00:28:14,350 [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 638 00:28:14,350 --> 00:28:14,390 [Sungguh gila!] [Pengumuman: Selamat bagi pemain Di Antara Mo Bai, Tiga Pedang Taibai,] [Tuan Muda Aliran Tang, dan Chu He, menaklukkan Gua Ribuan Salju] [dan pecahkan rekor baru, 2 menit 4 detik.] 639 00:28:14,390 --> 00:28:15,620 [Sungguh gila!] 640 00:28:15,830 --> 00:28:18,140 [Bahkan, orang sepertiku masih bisa memecahkan rekor.] 641 00:28:18,480 --> 00:28:20,250 [Tampaknya, ini akan mengagetkan semua orang.] 642 00:28:21,300 --> 00:28:22,020 [Namun,] 643 00:28:22,140 --> 00:28:24,520 [bagaimana cara menghilangkan kebencian Dewa terhadapku?] 644 00:28:24,740 --> 00:28:26,150 [Penantian daring ini cukup mendesak.] 645 00:28:27,270 --> 00:28:28,080 Aku masih ada urusan, 646 00:28:28,250 --> 00:28:28,920 aku berhenti main dahulu. 647 00:28:29,020 --> 00:28:29,840 Urusan apa? 648 00:28:29,990 --> 00:28:31,280 Nanti ada sebuah pertandingan basket. 649 00:28:31,320 --> 00:28:32,540 Jika kau tidak mengatakan, aku pasti akan melupakannya. 650 00:28:32,690 --> 00:28:33,970 Setelah berganti pakaian, aku akan pergi mencarimu. 651 00:28:34,590 --> 00:28:35,630 Apakah kalian saling mengenal? 652 00:28:35,750 --> 00:28:36,340 Benar. 653 00:28:36,360 --> 00:28:37,570 Mo Bai dan Tiga Pedang saling kenal. 654 00:28:37,600 --> 00:28:38,650 Hanya kita berdua yang tidak saling mengenal. 655 00:28:38,940 --> 00:28:40,310 Chu He, bagaimana kalau kita membentuk sebuah grup? 656 00:28:40,510 --> 00:28:41,420 Aku tidak mau membentuk grup denganmu. 657 00:28:41,470 --> 00:28:42,790 Nanti, aku juga akan pergi menonton pertandingan basket. 658 00:28:42,880 --> 00:28:44,130 Kau tidak boleh menilai orang dari penampilannya! 659 00:28:44,190 --> 00:28:45,380 Kak Chu He, berapa tinggimu? 660 00:28:45,740 --> 00:28:46,580 Pergilah! 661 00:28:47,110 --> 00:28:48,740 Aku pergi demi melihat idolaku. 662 00:28:49,320 --> 00:28:50,480 Siapa idolamu? 663 00:28:50,500 --> 00:28:51,180 Han Jingmo! 664 00:28:53,020 --> 00:28:54,380 Sungguh lucu. 665 00:28:55,220 --> 00:28:55,990 Ada apa? 666 00:28:56,030 --> 00:28:57,640 Apakah menyukai Han Jingmo itu sesuatu yang lucu? 667 00:28:57,820 --> 00:28:59,090 Tentu saja. 668 00:28:59,540 --> 00:29:00,870 Lalu, apa kau menyukai Gu Qiaobei? 669 00:29:01,210 --> 00:29:02,990 Suka. Dia sangat tampan! 670 00:29:03,110 --> 00:29:04,750 Benarkah? Aku juga sependapat. 671 00:29:04,950 --> 00:29:05,650 Dangkal sekali. 672 00:29:05,870 --> 00:29:08,010 Namun, aku tetap lebih menyukai Han Jingmo! 673 00:29:08,900 --> 00:29:09,580 Seleranya bagus. 674 00:29:14,430 --> 00:29:15,620 Kalau begitu, aku juga berhenti main saja. 675 00:29:29,760 --> 00:29:31,200 [Momo pasti menang!] [Momo, bersemangatlah!] 676 00:29:33,480 --> 00:29:35,110 Han Jingmo! 677 00:29:35,140 --> 00:29:38,030 Gu Qiaobei, bersemangatlah! Han Jingmo, bersemangatlah! 678 00:29:39,700 --> 00:29:40,220 [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 679 00:29:40,220 --> 00:29:42,600 Han Jingmo! [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 680 00:29:42,600 --> 00:29:42,740 Han Jingmo! 681 00:29:44,480 --> 00:29:44,670 [Momo pasti menang!] [Momo, bersemangatlah!] 682 00:29:44,670 --> 00:29:46,530 Han Jingmo! [Momo pasti menang!] [Momo, bersemangatlah!] 683 00:29:46,530 --> 00:29:48,150 Han Jingmo! 684 00:29:53,620 --> 00:29:54,560 [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 685 00:30:18,150 --> 00:30:19,290 Lepaskan dia! 686 00:30:23,750 --> 00:30:24,920 Namaku, Lu Wanwan. 687 00:30:24,970 --> 00:30:26,240 Wan dari kata rupawan. 688 00:30:30,760 --> 00:30:32,790 Namaku Lu Wanwan. Halo! 689 00:30:39,550 --> 00:30:40,680 Tampan sekali! 690 00:30:41,160 --> 00:30:42,140 Hebat sekali! 691 00:30:45,110 --> 00:30:45,780 Menurutmu, apakah caraku ini akan berhasil 692 00:30:45,800 --> 00:30:47,290 menarik perhatiannya? 693 00:30:48,440 --> 00:30:49,040 Mungkinkah? 694 00:30:49,560 --> 00:30:51,440 Jika dia tidak menuntutmu karena menyakitinya, itu sudah sangat baik. 695 00:30:52,140 --> 00:30:53,140 Mungkinkah nanti, 696 00:30:53,360 --> 00:30:55,200 dia akan mengembalikan botol soda itu kepadaku? 697 00:30:56,750 --> 00:30:57,710 Semua orang sedang melihat! 698 00:30:58,050 --> 00:30:59,130 Bersikaplah lebih normal! 699 00:31:05,700 --> 00:31:05,860 Pertandingan sudah dimulai! 700 00:31:05,860 --> 00:31:07,020 [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] Pertandingan sudah dimulai! 701 00:31:07,020 --> 00:31:07,040 [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 702 00:31:07,040 --> 00:31:07,240 Benar. [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 703 00:31:07,240 --> 00:31:07,480 Benar. 704 00:31:16,660 --> 00:31:19,460 Gu Qiaobei sangat hebat! 705 00:31:25,230 --> 00:31:26,050 [23] [10:03] 706 00:31:26,070 --> 00:31:26,330 [24] [10:02] 707 00:31:26,350 --> 00:31:26,860 [23] [10:01] 708 00:31:30,730 --> 00:31:31,520 [29:02] 709 00:31:31,520 --> 00:31:31,910 [29:01] 710 00:31:34,370 --> 00:31:35,790 Harus masuk! 711 00:31:38,840 --> 00:31:39,930 Terjang! 712 00:31:46,740 --> 00:31:47,900 Tidak apa-apa, kaulah yang terbaik! 713 00:31:47,930 --> 00:31:49,140 Teruslah berusaha! 714 00:31:49,180 --> 00:31:50,050 Bersemangatlah! 715 00:31:50,290 --> 00:31:51,490 Bersemangatlah, Han Jingmo! 716 00:31:51,590 --> 00:31:52,580 Bersemangatlah! 717 00:31:55,700 --> 00:31:56,910 Masih ada pemandu sorak. 718 00:31:57,600 --> 00:31:58,830 Ambil ponselmu dan potretlah! 719 00:32:01,060 --> 00:32:02,530 Bentuk badannya sangat bagus. 720 00:32:03,050 --> 00:32:03,890 Gu Qiaobei! 721 00:32:04,410 --> 00:32:06,430 Dia juga meninju dadanya dengan kepalan kecil. 722 00:32:06,710 --> 00:32:09,100 Aku juga bisa! 723 00:32:09,570 --> 00:32:10,910 Lihatlah, dia memukulnya! 724 00:32:11,740 --> 00:32:13,160 [Hidup Tanpa Akhir] 725 00:32:13,940 --> 00:32:17,100 Bersemangatlah! 726 00:32:17,610 --> 00:32:20,130 Jingmo, Qiaobei, bersemangatlah! 727 00:32:26,000 --> 00:32:27,130 Bola yang bagus! 728 00:32:27,530 --> 00:32:30,050 Bersemangatlah! Han Jingmo, bersemangatlah! 729 00:32:30,100 --> 00:32:30,540 Lihatlah! 730 00:32:30,570 --> 00:32:32,220 Lihatlah, dia merebut bolanya! Bukankah dia sangat hebat? 731 00:32:32,590 --> 00:32:33,130 Lihat! 732 00:32:45,320 --> 00:32:46,490 [Adu Persahabatan] 733 00:32:55,150 --> 00:32:56,960 Jingmo, kau baik-baik saja, bukan? 734 00:32:58,570 --> 00:32:59,140 Aku baik-baik saja. 735 00:32:59,330 --> 00:33:00,090 Tepat, tidak? 736 00:33:01,880 --> 00:33:02,470 Bangunlah! 737 00:33:03,450 --> 00:33:05,820 Apakah pergelangan tangan Jingmo terluka? 738 00:33:05,890 --> 00:33:07,060 Sepertinya begitu. 739 00:33:10,620 --> 00:33:11,350 Ada apa? 740 00:33:12,490 --> 00:33:13,500 Apa yang kau lakukan? 741 00:33:13,600 --> 00:33:14,390 Tidak bisa. Aku harus pergi ke depan, 742 00:33:14,430 --> 00:33:15,310 baru bisa melihatnya dengan lebih jelas. 743 00:33:15,330 --> 00:33:16,570 Jangan merasa gugup! 744 00:33:16,740 --> 00:33:17,770 Lihatlah! 745 00:33:17,940 --> 00:33:18,810 Dia sudah bisa bergerak bebas. 746 00:33:18,810 --> 00:33:20,100 Sudah tidak ada masalah. 747 00:33:20,530 --> 00:33:21,370 [Adu Persahabatan] 748 00:33:22,890 --> 00:33:24,810 Han Jingmo, kaulah yang terhebat! 749 00:33:25,100 --> 00:33:28,180 Kaulah yang terhebat, Gu Qiaobei! 750 00:33:28,240 --> 00:33:29,700 [Jingmo paling tampan.] [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 751 00:33:29,700 --> 00:33:30,400 Tampan sekali, Gu Qiaobei. [Jingmo paling tampan.] [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 752 00:33:30,400 --> 00:33:31,790 Tampan sekali, Gu Qiaobei. 753 00:33:34,950 --> 00:33:36,190 Apakah barusan itu dia melihatku? 754 00:33:36,300 --> 00:33:37,490 Sepertinya, dia baru saja bertukar pandang denganku. Bukankah begitu? 755 00:33:37,600 --> 00:33:38,440 Aku melihatnya. 756 00:33:39,100 --> 00:33:40,260 Benar-benar terjadi! 757 00:33:41,600 --> 00:33:43,470 Aku benar-benar melihatnya! 758 00:33:44,440 --> 00:33:45,200 Aku pergi dahulu. 759 00:33:46,920 --> 00:33:48,050 Apa makan malam kita hari ini? 760 00:33:48,540 --> 00:33:50,150 Ayo, aku akan mentraktirmu makan sate! 761 00:33:59,660 --> 00:34:00,900 Kau memang hebat. 762 00:34:00,940 --> 00:34:02,820 Dengan kesibukanmu yang seperti itu, kau bahkan masih sempat melatih ototmu? 763 00:34:02,860 --> 00:34:03,370 Hentikan! 764 00:34:03,450 --> 00:34:04,390 Apakah tanganmu masih sakit? 765 00:34:04,740 --> 00:34:05,420 Tidak begitu. 766 00:34:06,420 --> 00:34:07,430 Ayo, keluar untuk makan nanti! 767 00:34:07,720 --> 00:34:08,650 Aku tidak ikut. 768 00:34:09,410 --> 00:34:10,740 Aku harus mempersiapkan diri untuk wawancara dua hari lagi. 769 00:34:11,100 --> 00:34:12,220 Wawancara? 770 00:34:12,640 --> 00:34:13,650 Sudahlah! 771 00:34:13,870 --> 00:34:15,920 Apa kau tidak bisa menghafal beberapa halaman kertas itu dalam 10 menit? 772 00:34:17,850 --> 00:34:19,320 Sudahlah. Aku akan menunggumu di luar. 773 00:34:19,530 --> 00:34:20,060 Pergilah! 774 00:34:39,820 --> 00:34:40,700 [Wanwan,] 775 00:34:40,860 --> 00:34:42,820 [jangan lupa mengikuti audisi video musik pendek hari ini.] 776 00:34:43,060 --> 00:34:44,820 [Tenang saja. Aku sudah berangkat.] 777 00:35:05,420 --> 00:35:06,380 Ini sudah cukup baik. 778 00:35:06,740 --> 00:35:07,770 Harap lebih berhati-hati! 779 00:35:13,610 --> 00:35:15,370 Jingmo, bolehkah kami meminta tanda tanganmu? 780 00:35:15,410 --> 00:35:16,100 Maaf. 781 00:35:16,120 --> 00:35:17,570 - Maaf. - Kami sudah menyukaimu sejak lama. 782 00:35:28,590 --> 00:35:29,650 [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] 783 00:35:31,580 --> 00:35:32,400 Maaf, ini milikku. 784 00:35:32,400 --> 00:35:34,010 [Gu Qiaobei, bersemangatlah!] Maaf, ini milikku. 785 00:35:34,010 --> 00:35:34,160 Maaf, ini milikku. 786 00:35:36,430 --> 00:35:38,300 Hanhan, ruang istirahat. 787 00:35:39,110 --> 00:35:40,340 Aku akan pergi mencari Lin Wei. 788 00:35:44,720 --> 00:35:46,220 Han Jingmo! 789 00:35:47,750 --> 00:35:50,380 Hanhan, aku adalah fanmu. 790 00:35:50,410 --> 00:35:51,930 Bolehkah kuminta tanda tanganmu? 791 00:35:52,120 --> 00:35:53,600 Kemarin pada saat pertandingan basket, 792 00:35:53,630 --> 00:35:54,640 akulah orang yang... 793 00:35:58,210 --> 00:35:59,790 [Aku disiram?] 794 00:36:00,430 --> 00:36:01,430 [Kenapa dia menyiramku?] 795 00:36:02,360 --> 00:36:04,040 [Han Jingmo menyiramku?] 796 00:36:04,190 --> 00:36:06,350 [Aku adalah fannya. Kenapa dia menyiramku?] 797 00:36:06,950 --> 00:36:08,310 [Dia bahkan tidak melihatku.] 798 00:36:08,720 --> 00:36:10,480 [Bagaimana dia bisa menyiram dengan tepat tanpa melihatku?] 799 00:36:10,660 --> 00:36:13,240 [Tidak. Apa dia sedang mengabaikanku?] 800 00:36:13,500 --> 00:36:15,450 [Sikap macam apa ini? Aku harus meminta penjelasannya!] 801 00:36:15,600 --> 00:36:17,150 Kenapa kau menyiramku? 802 00:36:17,930 --> 00:36:18,880 Hanya karena pada saat pertandingan itu, 803 00:36:18,900 --> 00:36:19,940 tanpa sengaja melemparkan soda ke arahmu, 804 00:36:19,980 --> 00:36:20,970 lalu kau ingin membalas dendam kepadaku? 805 00:36:21,620 --> 00:36:22,840 Aku tidak seluang itu. 806 00:36:23,220 --> 00:36:24,230 Tidak seluang itu? 807 00:36:24,680 --> 00:36:26,660 Minta maaf padaku! Kenapa kau pergi? 808 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 Kuminta agar kau meminta maaf padaku, apa kau tidak mendengarnya? 809 00:36:29,290 --> 00:36:30,890 Jika ini kesalahpahaman, kau juga harus meminta maaf padaku. 810 00:36:30,960 --> 00:36:32,630 Apa kau tidak percaya, aku juga dapat menyirammu dengan airku ini? 811 00:36:34,600 --> 00:36:35,550 Bicaralah! 812 00:36:35,660 --> 00:36:36,620 Jika kau tidak berbicara, aku benar-benar akan menyirammu! 63226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.