Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,625 --> 00:00:40,625
Watch it.
2
00:00:42,458 --> 00:00:44,083
Amateurs.
3
00:00:45,958 --> 00:00:48,750
Now you know I hate
to question your decisions, Miriam, but...
4
00:00:48,833 --> 00:00:52,291
Do I look like the kind of fool
dumb enough to storm a mage tower?
5
00:00:52,791 --> 00:00:54,250
They were Dolph's idea.
6
00:00:54,333 --> 00:00:57,458
You mean he wants those idiots
and the two of us
7
00:00:57,541 --> 00:00:59,583
to fight our way
through that entire building,
8
00:00:59,666 --> 00:01:02,666
steal a case of lyrium
and fight our way back out again?
9
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
What's your plan?
10
00:01:05,833 --> 00:01:07,375
Bribed the washer woman.
11
00:01:07,458 --> 00:01:09,750
All we really needed
were a couple of mage robes
12
00:01:09,833 --> 00:01:11,416
and, uh, you know,
13
00:01:12,750 --> 00:01:13,750
a distraction.
14
00:01:26,875 --> 00:01:28,333
Dolph will be livid.
15
00:01:29,000 --> 00:01:30,166
Yeah. Probably.
16
00:02:27,916 --> 00:02:29,875
Stupid, blasted knife-ear!
17
00:02:30,666 --> 00:02:33,375
Just couldn't stick to the plan,
could ya, elf?
18
00:02:33,875 --> 00:02:36,208
Always so sure you know better.
19
00:02:36,291 --> 00:02:37,916
I got the lyrium, Dolph.
20
00:02:38,750 --> 00:02:41,416
Yeah, and got three recruits jailed,
21
00:02:41,500 --> 00:02:42,958
including my nephew.
22
00:02:43,041 --> 00:02:47,708
If they couldn't get past two guards,
they never could have taken a mage tower.
23
00:02:52,208 --> 00:02:54,875
Hey, it's me you're angry with,
not Roland.
24
00:02:54,958 --> 00:02:56,291
Yeah, damn right, I am!
25
00:02:56,375 --> 00:02:59,791
You know, half my men seem to think
you are the one in charge here.
26
00:02:59,875 --> 00:03:01,791
And he's the worst.
27
00:03:02,708 --> 00:03:04,083
You're still the boss.
28
00:03:07,833 --> 00:03:10,208
I hope we are not interrupting anything.
29
00:03:14,625 --> 00:03:15,625
Sapphira?
30
00:03:17,166 --> 00:03:19,291
Hey, Miri. You kept the scarf.
31
00:03:21,166 --> 00:03:23,583
No. No! You don't just get to...
32
00:03:23,666 --> 00:03:25,346
- I know.
- Not after you just left.
33
00:03:25,416 --> 00:03:28,125
- I'm sorry, but...
- I don't care about your apologies.
34
00:03:28,208 --> 00:03:29,333
Please, not here.
35
00:03:33,833 --> 00:03:34,958
Who are you?
36
00:03:35,541 --> 00:03:38,875
Ah, sorry about that.
They, uh, have history.
37
00:03:39,375 --> 00:03:42,083
We are the ones
that commissioned this little robbery.
38
00:03:42,166 --> 00:03:47,583
Oh, Master Fairbanks.
So nice to finally meet you in person.
39
00:03:47,666 --> 00:03:49,875
- Uh, sorry about...
- No apologies necessary.
40
00:03:50,375 --> 00:03:54,625
The lyrium was only to see
if you were as good as Hira promised.
41
00:03:54,708 --> 00:03:56,416
And you are. Uh, both of you.
42
00:03:57,250 --> 00:04:00,041
Which is why
I'd like to offer you both a job.
43
00:04:00,125 --> 00:04:02,458
Hey! Customer or not,
44
00:04:02,541 --> 00:04:07,041
nobody does anything in Dolph's Daggers
without Dolph's say-so.
45
00:04:07,125 --> 00:04:08,500
I suggest you take it.
46
00:04:08,583 --> 00:04:12,458
You see, I already told the City Guard
where to find the missing lyrium.
47
00:04:13,125 --> 00:04:14,875
The entire garrison
is on its way right now.
48
00:04:16,791 --> 00:04:17,791
You did what?
49
00:04:18,416 --> 00:04:20,166
Kill him! Kill them all!
50
00:04:35,208 --> 00:04:36,791
Both of you, stay down.
51
00:04:38,875 --> 00:04:40,791
This isn't about you, Miriam.
52
00:04:40,875 --> 00:04:43,041
- Stand aside.
- No.
53
00:05:00,500 --> 00:05:02,666
The Guard is coming, Hasem.
54
00:05:02,750 --> 00:05:04,333
Your children need their father,
55
00:05:04,416 --> 00:05:07,791
and I will kill every one of you
before I let you touch her.
56
00:05:07,875 --> 00:05:09,166
I swear it.
57
00:05:09,250 --> 00:05:11,333
Do you understand me?
58
00:05:12,583 --> 00:05:14,833
Do you understand?
59
00:05:20,791 --> 00:05:22,458
Daggers, move out.
60
00:05:24,625 --> 00:05:27,666
No, no, no! She is not the boss! I am!
61
00:05:28,625 --> 00:05:29,916
Finish them off!
62
00:05:41,500 --> 00:05:44,500
Next time, aim a little more to the right.
63
00:05:47,333 --> 00:05:50,750
Seems like a good time for a new venture.
64
00:05:50,833 --> 00:05:52,708
Miriam! Wait.
65
00:06:00,250 --> 00:06:02,583
You were magnificent, you know that?
66
00:06:03,625 --> 00:06:06,500
Not enough to stop you
from leaving me to join the Inquisition.
67
00:06:06,583 --> 00:06:08,125
I asked you to come.
68
00:06:09,125 --> 00:06:11,541
But there was
a demon-spewing hole in the sky.
69
00:06:11,625 --> 00:06:13,666
Somebody had to stop it
from destroying the world.
70
00:06:13,750 --> 00:06:15,000
But you didn't!
71
00:06:15,583 --> 00:06:19,500
The Herald of Andraste sealed the breach.
They killed Corypheus.
72
00:06:19,583 --> 00:06:22,666
People like us
don't change the world, Hira.
73
00:06:22,750 --> 00:06:25,125
Because people like you never try!
74
00:06:28,291 --> 00:06:31,208
Listen, I know I'm asking a lot,
75
00:06:32,083 --> 00:06:34,916
but the Inquisition gave me
one last mission before it broke up
76
00:06:35,000 --> 00:06:36,791
and I need your help to do it.
77
00:06:37,416 --> 00:06:40,625
And after this,
we can go to the Hinterlands
78
00:06:40,708 --> 00:06:43,458
and make cheese for all I care,
79
00:06:44,041 --> 00:06:45,666
so long as we're together.
80
00:06:54,166 --> 00:06:55,208
What's the job?
81
00:06:57,583 --> 00:06:59,500
Let's meet the rest of the team first.
82
00:07:02,541 --> 00:07:05,375
Roland, Miriam, this is Qwydion,
83
00:07:05,458 --> 00:07:07,916
a rebel mage and a talented healer.
84
00:07:08,000 --> 00:07:09,208
And that's Lacklon.
85
00:07:10,041 --> 00:07:14,458
Lord of Fortune and a talented...
whatever the opposite of healer is.
86
00:07:14,541 --> 00:07:17,083
I'm not like a real rebel, you know.
87
00:07:17,166 --> 00:07:21,041
My passion is more elemental magic,
like explosions.
88
00:07:21,541 --> 00:07:25,666
But people pay you more to blow stuff up
if it's for something they believe in, so...
89
00:07:26,166 --> 00:07:27,458
Nice to meet you.
90
00:07:30,208 --> 00:07:31,625
Eh, we'll see, right?
91
00:07:34,666 --> 00:07:38,333
Three experienced fighters,
two mages, and yourself?
92
00:07:39,208 --> 00:07:40,958
This job must be dangerous.
93
00:07:43,916 --> 00:07:44,916
It is.
94
00:07:45,416 --> 00:07:47,541
Before the Inquisition ended,
95
00:07:47,625 --> 00:07:50,958
we learned the Tevinter Chantry
was in possession of an artifact.
96
00:07:51,666 --> 00:07:53,666
The Circulum Infinitus.
97
00:07:54,250 --> 00:07:57,166
What's a Circu, whatever it is, do?
98
00:07:57,250 --> 00:08:03,000
No idea. I'm not a mage,
but in the words of Cassandra Pentaghast...
99
00:08:03,083 --> 00:08:04,083
It does not matter.
100
00:08:04,750 --> 00:08:08,375
All you need to know is that it is
an extremely dangerous artifact
101
00:08:08,458 --> 00:08:10,083
fueled by blood magic.
102
00:08:10,166 --> 00:08:12,625
And I, for one, cannot recall any good
103
00:08:12,708 --> 00:08:14,875
coming from something powered by murder.
104
00:08:15,916 --> 00:08:18,875
The Inquisition told Hira and I
to steal the Circulum
105
00:08:18,958 --> 00:08:20,458
and deliver it to Orlais.
106
00:08:21,041 --> 00:08:25,041
We tracked it to an old summer palace
belonging to the Tevinter Divine,
107
00:08:25,125 --> 00:08:26,583
the head of their faith.
108
00:08:27,083 --> 00:08:29,583
It's being studied
by a Magister named Rezaren...
109
00:08:29,666 --> 00:08:30,666
Ammosine.
110
00:08:31,791 --> 00:08:32,831
Know this guy?
111
00:08:34,791 --> 00:08:37,666
And the palace is in the city of Nessum.
112
00:08:38,250 --> 00:08:40,458
That's why you needed me.
113
00:08:41,583 --> 00:08:45,375
Yes, but only because
there was no other option.
114
00:08:46,166 --> 00:08:48,208
We have a very small window of time.
115
00:08:48,291 --> 00:08:51,875
You're the only person outside Tevinter
that's ever been in that building.
116
00:08:52,375 --> 00:08:54,458
You know its layout, its defenses.
117
00:08:56,083 --> 00:08:58,500
You're our only hope
of pulling this off, Miriam.
118
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
Will you help us,
119
00:09:01,458 --> 00:09:02,458
please?
120
00:09:03,916 --> 00:09:04,750
No.
121
00:09:09,875 --> 00:09:11,000
Miriam, wait.
122
00:09:15,166 --> 00:09:17,583
I told you
I never go back there and...
123
00:09:17,666 --> 00:09:19,708
...yet here you come,
124
00:09:19,791 --> 00:09:22,833
spinning a fairy tale
about our happy cheese-making future
125
00:09:22,916 --> 00:09:24,541
just so you can use me.
126
00:09:25,125 --> 00:09:29,000
You're right. I should have told you
everything, and for that, I'm sorry.
127
00:09:30,083 --> 00:09:33,708
But I think you might need this mission
as much as I do.
128
00:09:34,875 --> 00:09:38,083
You have to stop
running from the past, Miri.
129
00:09:38,166 --> 00:09:43,333
If you can't do it now,
I worry that maybe you never will.
130
00:09:44,208 --> 00:09:45,583
And I can't live like that.
131
00:09:45,666 --> 00:09:48,791
I won't set foot in that place.
132
00:09:49,375 --> 00:09:52,833
And I'd never ask you to.
Just show us a way in.
133
00:09:53,500 --> 00:09:56,458
Let me help you
take something back from those bastards
134
00:09:56,541 --> 00:09:59,000
and we can live happily ever after.
135
00:10:01,041 --> 00:10:02,041
Together?
136
00:10:06,500 --> 00:10:07,500
Together.
137
00:10:13,208 --> 00:10:16,750
It's easy to think
Tevinter is the same as any other country.
138
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
But it's not.
139
00:10:19,041 --> 00:10:23,125
Magic rules there,
and those who have it rule everyone else.
140
00:10:23,666 --> 00:10:27,125
The Templars don't protect people
from mages who turn evil.
141
00:10:28,083 --> 00:10:32,333
Instead, they act as enforcers
for powerful mages called Magisters.
142
00:10:33,625 --> 00:10:36,875
They have their own religion,
the Imperial Chantry,
143
00:10:36,958 --> 00:10:40,375
and their own magic-wielding Divine
to lead it.
144
00:10:41,041 --> 00:10:45,875
Qunari are hated,
and most elves live in outright slavery.
145
00:10:47,791 --> 00:10:53,041
Blood magic, raised corpses, and demons
may be frowned on officially,
146
00:10:53,125 --> 00:10:55,375
but Magisters are the officials,
147
00:10:55,458 --> 00:10:59,083
so they tend to turn a blind eye
towards anyone with power.
148
00:11:00,250 --> 00:11:04,666
Since we're robbing The Divine himself,
well, let's stay on our toes, huh?
149
00:11:09,875 --> 00:11:11,166
I shit you not.
150
00:11:11,250 --> 00:11:13,750
It was just a hairy nug the whole time.
151
00:11:18,375 --> 00:11:20,250
I can get up by my damn self.
152
00:11:21,125 --> 00:11:24,500
You wanna help?
Tell the world's tallest elf to slow down.
153
00:11:24,583 --> 00:11:27,423
Hey, man, you can't blame someone
for not wanting to spend a lot of time
154
00:11:27,458 --> 00:11:28,750
in a country that enslaved her.
155
00:11:28,833 --> 00:11:30,625
Sh.
156
00:11:31,708 --> 00:11:33,166
What? Isn't she a runaway?
157
00:11:33,750 --> 00:11:35,791
Don't be dense.
158
00:11:35,875 --> 00:11:39,500
Fairbanks would never
be stupid enough to hire a runaway. Right?
159
00:11:40,125 --> 00:11:41,958
She's an elf from Tevinter.
160
00:11:42,041 --> 00:11:44,416
I've left it at that.
I suggest you do the same.
161
00:11:46,333 --> 00:11:48,208
You can't be serious.
162
00:11:48,708 --> 00:11:51,500
What if Little Miss Wayfinder's
still being hunted?
163
00:11:51,583 --> 00:11:54,208
What if she loses her nerve
as soon as she sees home?
164
00:11:55,250 --> 00:11:56,958
Watch your tongue, dwarf.
165
00:11:57,666 --> 00:11:59,666
Whatever I am, I've survived things
166
00:11:59,750 --> 00:12:02,375
that make the deep roads
look like a pleasant stroll.
167
00:12:02,458 --> 00:12:06,083
And I assure you,
you'll lose your nerve long before I will.
168
00:12:06,166 --> 00:12:08,500
So lengthen your stride
and shut the fuck up!
169
00:12:10,375 --> 00:12:11,791
Whoa.
170
00:12:11,875 --> 00:12:13,208
That hurt me a little.
171
00:12:13,291 --> 00:12:16,541
Blasted elfin hearing.
172
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
Hmm...
173
00:12:18,958 --> 00:12:20,916
What are you smiling at, horn-head?
174
00:12:21,916 --> 00:12:23,791
If you don't take him, I will.
175
00:12:41,958 --> 00:12:43,458
Wow, it's beautiful.
176
00:12:43,958 --> 00:12:47,375
So is a mage's staff
right before it shoots fire at you.
177
00:12:58,333 --> 00:12:59,958
Hold. State your business.
178
00:13:01,791 --> 00:13:04,375
Ah, my wife and I are from Carastes.
179
00:13:04,458 --> 00:13:05,958
She has bellows cough,
180
00:13:06,041 --> 00:13:10,333
and we're following the Pilgrimage
of Divine Adnias with our servants
181
00:13:10,416 --> 00:13:12,166
in hopes that she might be healed.
182
00:13:22,791 --> 00:13:26,875
Any elf must post a five-gold bond
in case they break the peace.
183
00:13:26,958 --> 00:13:28,458
Wha... Five gold?
184
00:13:28,541 --> 00:13:29,625
Uh, ow!
185
00:13:30,958 --> 00:13:33,750
Light of the Maker shine upon you.
186
00:13:36,041 --> 00:13:37,041
And you as well.
187
00:13:42,125 --> 00:13:44,416
Uh, a month's wages
to get through the gate?
188
00:13:44,500 --> 00:13:46,833
They might as well just rob us outright.
189
00:13:48,666 --> 00:13:50,458
We won't be here for long, okay?
190
00:13:50,541 --> 00:13:52,208
Uh, I know. It's just...
191
00:13:52,291 --> 00:13:56,125
...every breath I take here
is one too many.
192
00:13:57,333 --> 00:13:58,458
Well then,
193
00:13:59,291 --> 00:14:00,750
we should get to work.
194
00:14:04,541 --> 00:14:06,708
They may call it a summer palace,
195
00:14:08,125 --> 00:14:10,958
but it's actually three
different structures joined together.
196
00:14:12,666 --> 00:14:14,083
The cathedral is at the top.
197
00:14:14,166 --> 00:14:16,708
No way in there
except from the palace itself.
198
00:14:17,583 --> 00:14:21,416
Below that, the whole place
is a maze of secret passages,
199
00:14:22,000 --> 00:14:23,208
easy to get lost in.
200
00:14:24,208 --> 00:14:27,875
And it's all built
atop a sealed temple to the old gods.
201
00:14:31,583 --> 00:14:33,416
It'll take time to find a way in.
202
00:14:33,500 --> 00:14:35,500
Don't worry. I've got a place.
203
00:14:36,208 --> 00:14:37,968
I'll need
all the time you can give.
204
00:14:38,750 --> 00:14:41,541
The furniture is all High Imperium,
of course,
205
00:14:41,625 --> 00:14:44,500
and the estate features
a generous private courtyard
206
00:14:44,583 --> 00:14:46,666
that I'm sure your bride will love.
207
00:14:55,500 --> 00:14:57,333
If the smuggler routes
are closed,
208
00:14:57,416 --> 00:15:00,208
there are discreet ways
into the palace itself.
209
00:15:00,958 --> 00:15:05,083
You mean one of the Divines
was involved in something illicit?
210
00:15:06,041 --> 00:15:07,833
I am shocked.
211
00:15:09,375 --> 00:15:12,500
Even if this Divine isn't,
they could still be usable.
212
00:15:14,666 --> 00:15:16,708
I don't like the sound of "could."
213
00:15:17,500 --> 00:15:21,125
Well, neither do I, but I'm not
the only one with a job to do, am I?
214
00:15:21,708 --> 00:15:24,333
You're right.
We'll strike during the evening service.
215
00:15:24,416 --> 00:15:26,541
- Qwydion and I...
- The magic mavens.
216
00:15:27,583 --> 00:15:31,291
Will ensure everyone in the cathedral
stays put during the robbery.
217
00:15:31,375 --> 00:15:35,125
I mean, naturally,
but that's gonna take a lot of magic.
218
00:15:35,208 --> 00:15:38,416
So, uh, we should stock up
to be safe, right?
219
00:15:38,500 --> 00:15:41,000
I mean, we don't want to run out
in the middle of things.
220
00:15:41,083 --> 00:15:45,583
Don't you think a Qunari
buying a small arsenal of magic weapons
221
00:15:45,666 --> 00:15:46,916
might attract some attention?
222
00:15:47,000 --> 00:15:49,541
Oh, it's not about attracting attention.
223
00:15:49,625 --> 00:15:52,000
It's about what kind.
224
00:15:57,875 --> 00:15:59,750
Yes, can I help you?
225
00:16:00,416 --> 00:16:01,958
Oh, I certainly hope so.
226
00:16:02,041 --> 00:16:05,416
My master is new in town
and he sent me to fetch
227
00:16:06,291 --> 00:16:09,625
lyrium, healing potions, knockout powder,
arcane grenades of all kinds,
228
00:16:09,708 --> 00:16:11,625
and, um, everything else on this list.
229
00:16:11,708 --> 00:16:15,083
What in the name of Andraste
does he need all this for?
230
00:16:15,916 --> 00:16:18,166
Two words. The Blight.
231
00:16:19,083 --> 00:16:20,958
Master barely survived the last one,
232
00:16:21,041 --> 00:16:23,458
and his bad knee
says another one's on the way.
233
00:16:23,541 --> 00:16:24,541
Oh, yeah.
234
00:16:24,583 --> 00:16:28,125
And if you think I'd let
a bunch of mindless, murderous monsters
235
00:16:28,208 --> 00:16:30,166
touch a hair
on that sweet bald head of his,
236
00:16:30,250 --> 00:16:31,708
you've got another thing coming.
237
00:16:33,208 --> 00:16:37,958
You know, I have some more exotic
defense items in the back.
238
00:16:38,041 --> 00:16:39,041
Show me.
239
00:16:39,958 --> 00:16:43,083
Where exactly
do Lacklon and I fit in?
240
00:16:43,166 --> 00:16:45,750
Ain't it obvious?
241
00:16:45,833 --> 00:16:46,833
We're the muscle.
242
00:16:46,916 --> 00:16:49,517
You take out the guards
and watch my back in the vault.
243
00:16:49,541 --> 00:16:52,500
Not to mention,
make sure everyone else gets out alive.
244
00:16:53,125 --> 00:16:56,541
I need you both in perfect sync.
Think you can handle that?
245
00:16:58,708 --> 00:17:02,000
If you're trying to distract me,
it won't work.
246
00:17:02,083 --> 00:17:05,083
Besides, your girlfriend's
still got to find a way into the palace.
247
00:17:05,166 --> 00:17:06,250
Hmm?
248
00:17:06,333 --> 00:17:07,916
I don't have a girlfriend.
249
00:17:13,041 --> 00:17:17,458
Let's remember, it all means
precisely squat if we can't find a way in.
250
00:17:21,791 --> 00:17:22,791
I'll find it.
251
00:17:27,125 --> 00:17:28,125
I will.
252
00:17:37,375 --> 00:17:40,416
You're in my seat, elf.
253
00:17:41,083 --> 00:17:42,500
There a reason for that?
254
00:17:52,250 --> 00:17:56,000
I'm sorry, is this more important
than listening to me?
255
00:17:56,083 --> 00:17:58,416
Of course not, sir.
256
00:17:58,500 --> 00:17:59,583
Apologies.
257
00:18:01,791 --> 00:18:03,416
We have a problem, friend?
258
00:18:05,541 --> 00:18:11,041
Yes, I think this elf's a runaway slave,
with stolen property no less.
259
00:18:11,125 --> 00:18:14,458
That's not true, sir.
Please, don't turn me in to the guard.
260
00:18:16,125 --> 00:18:18,958
Sorry, elf, you're coming with me.
261
00:18:19,458 --> 00:18:20,750
Oh. Hey!
262
00:18:20,833 --> 00:18:22,125
Keep walking.
263
00:18:22,208 --> 00:18:23,916
They can't look at the plans.
264
00:18:25,208 --> 00:18:27,000
Fair play on that one.
265
00:18:27,083 --> 00:18:29,666
If you share her, I can pay you for it.
266
00:18:33,583 --> 00:18:36,500
I don't like your implication, friend.
267
00:18:37,083 --> 00:18:40,625
Ugh, don't tell me you care
about some bat-faced bitch's honor!
268
00:18:44,083 --> 00:18:45,125
Huh.
269
00:18:45,208 --> 00:18:46,041
Guess I do.
270
00:18:51,708 --> 00:18:52,958
Let's go! Come on!
271
00:19:19,833 --> 00:19:20,833
Mm.
272
00:19:22,375 --> 00:19:24,375
Hey, Lacklon! Catch!
273
00:19:24,958 --> 00:19:26,416
Ha ha!
274
00:19:35,166 --> 00:19:36,458
Oh... What...
275
00:19:37,250 --> 00:19:38,666
What happened here?
276
00:19:40,833 --> 00:19:42,291
Half-off shots.
277
00:19:45,541 --> 00:19:48,625
And boom, down they went!
278
00:19:50,583 --> 00:19:54,500
You know, my wife's right.
I just can't stay out of trouble.
279
00:19:57,708 --> 00:19:59,666
Can you just stop?
280
00:19:59,750 --> 00:20:03,250
You think you're all heroes,
punching a couple of drunk Tevinters?
281
00:20:03,333 --> 00:20:04,333
You...
282
00:20:04,416 --> 00:20:07,875
You think that did anything
except risk our mission?
283
00:20:10,708 --> 00:20:11,708
Neither did I.
284
00:20:25,250 --> 00:20:27,083
Come in.
285
00:20:27,166 --> 00:20:28,541
Do you want to talk about it?
286
00:20:29,125 --> 00:20:32,166
Because the bar fight might not have been
the smartest idea, but...
287
00:20:32,250 --> 00:20:34,375
I figured out a way into the palace.
288
00:20:35,125 --> 00:20:36,708
That's... That's great.
289
00:20:37,875 --> 00:20:39,333
Fairbanks, get in here!
290
00:20:41,958 --> 00:20:42,958
What's wrong?
291
00:20:46,583 --> 00:20:48,208
Everyone okay?
292
00:20:48,291 --> 00:20:51,083
Miriam found a way
for us to get into the palace.
293
00:20:51,166 --> 00:20:52,583
The only way in.
294
00:20:54,416 --> 00:20:58,208
It's me. There's an old escape tunnel
intended for The Divine himself.
295
00:20:58,291 --> 00:20:59,958
I cleared the outer entrance,
296
00:21:00,041 --> 00:21:02,958
but the inner one
can only be opened from the inside.
297
00:21:03,458 --> 00:21:05,291
No. You do not have to do this.
298
00:21:06,000 --> 00:21:07,583
Oh, trust me,
299
00:21:07,666 --> 00:21:08,916
I don't want to, but...
300
00:21:10,208 --> 00:21:11,500
you all stood up for me.
301
00:21:11,583 --> 00:21:14,666
In the stupidest way possible,
but you did it,
302
00:21:14,750 --> 00:21:16,416
and that means something.
303
00:21:17,666 --> 00:21:18,666
Besides...
304
00:21:20,583 --> 00:21:22,125
I really want that cheese farm.
305
00:21:25,958 --> 00:21:27,333
If you don't come back,
306
00:21:27,833 --> 00:21:29,166
I'll kill you myself.
307
00:21:40,458 --> 00:21:42,833
Up-up-up. Don't use them all at once.
308
00:21:42,916 --> 00:21:45,875
That's more your problem
than mine, ain't it?
309
00:22:06,750 --> 00:22:07,750
Thank you.
310
00:22:09,291 --> 00:22:10,291
Just be there.
311
00:22:41,875 --> 00:22:43,291
Where do you think you're going?
312
00:22:43,375 --> 00:22:45,495
This has to be finished before...
313
00:22:46,250 --> 00:22:48,625
Forgive me. On your way.
314
00:23:06,500 --> 00:23:07,875
Come back later.
315
00:23:07,958 --> 00:23:09,625
Hey, I said...
316
00:23:33,875 --> 00:23:34,875
We're in.
24060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.