All language subtitles for Detective-Knight-Redemption-2022-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,609 --> 00:00:43,645 [siren wailing in distance] 2 00:00:46,648 --> 00:00:48,215 [guns clicking] 3 00:00:53,287 --> 00:00:56,156 [wailing continues] 4 00:01:03,497 --> 00:01:05,533 [police radio chatter] 5 00:01:19,313 --> 00:01:21,081 [helicopter whirring] 6 00:01:35,295 --> 00:01:37,331 [bell tinkling] 7 00:02:57,444 --> 00:03:01,649 [all chanting] Ho. Ho. Ho. Ho! 8 00:03:01,683 --> 00:03:08,355 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 9 00:03:08,388 --> 00:03:14,361 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 10 00:03:14,394 --> 00:03:20,434 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 11 00:03:23,303 --> 00:03:24,739 [customers screaming] 12 00:03:24,772 --> 00:03:26,641 [bank robber] We're here to make a withdrawal. 13 00:03:26,674 --> 00:03:30,611 [leader] Ho, ho, fucking ho. 14 00:03:30,645 --> 00:03:32,613 Santa wants to know who's in charge 15 00:03:32,647 --> 00:03:35,616 of these outrageous overdraft fees. 16 00:03:36,450 --> 00:03:37,919 Put the money in the bag. 17 00:03:37,952 --> 00:03:43,024 My friends, this bank is an institution of corruption. 18 00:03:43,057 --> 00:03:44,826 What a good little girl. 19 00:03:44,859 --> 00:03:46,828 Santa won't forget you. 20 00:03:46,861 --> 00:03:49,262 This is what you worship, your money. 21 00:03:49,296 --> 00:03:51,799 This place only cares about your money! 22 00:03:51,833 --> 00:03:52,934 You wanna hurt them? 23 00:03:52,967 --> 00:03:54,936 This is how you hurt them. 24 00:03:54,969 --> 00:03:56,804 You take what's precious to them. 25 00:03:57,739 --> 00:03:59,707 Christmas is coming. 26 00:03:59,741 --> 00:04:02,810 So, I wanna say, "Merry Christmas, sheep," 27 00:04:02,844 --> 00:04:04,879 because you will unwrap a present 28 00:04:04,912 --> 00:04:07,314 which is the great liberation! 29 00:04:07,347 --> 00:04:09,517 And it will destroy this civilization 30 00:04:09,550 --> 00:04:13,420 just like an earthquake from the Book of Revelations! 31 00:04:13,453 --> 00:04:14,789 [bank robber] Everybody get up! 32 00:04:15,757 --> 00:04:17,357 Move! Up! [gunshot] 33 00:04:17,390 --> 00:04:19,727 Move! Let's go! Move! Come on! 34 00:04:19,761 --> 00:04:20,828 Go! Go! Go! 35 00:04:22,096 --> 00:04:23,564 Hurry the fuck up! 36 00:04:25,032 --> 00:04:27,568 [leader] You remind me of my mother. 37 00:04:27,602 --> 00:04:30,071 I liked my mother... [bank robber] Go! 38 00:04:30,104 --> 00:04:35,275 ...but I never forgave her for bringing me in to this horrible world. 39 00:04:37,477 --> 00:04:40,047 Because you have been such good boys and girls, 40 00:04:40,081 --> 00:04:42,315 you can unwrap one gift early. 41 00:04:42,349 --> 00:04:44,484 Merry Christmas. 42 00:04:44,519 --> 00:04:47,855 [hostages chattering] 43 00:04:56,564 --> 00:04:58,431 [hostages shouting, screaming] 44 00:05:02,870 --> 00:05:06,908 [bank robbers chanting] Ho! Ho! Ho! 45 00:05:09,110 --> 00:05:10,845 [chanting continues] 46 00:05:13,614 --> 00:05:17,552 [chanting] Ho! Ho! Ho! 47 00:05:20,588 --> 00:05:22,990 [leader] You so-called men of law enforcement 48 00:05:24,792 --> 00:05:28,361 have imprisoned the people of this country for far too long. 49 00:05:36,571 --> 00:05:41,742 It's time you learn the true meaning of Christmas. 50 00:05:47,181 --> 00:05:49,416 [car alarm blaring] 51 00:05:54,989 --> 00:05:56,657 Kill them all. 52 00:06:15,543 --> 00:06:17,545 [police chief sighs] 53 00:06:24,752 --> 00:06:27,788 Our main priority is IDing suspects. 54 00:06:29,790 --> 00:06:32,927 We'll give the FBI and the mayor's office our full cooperation. 55 00:06:34,695 --> 00:06:35,730 Understood? 56 00:06:41,802 --> 00:06:43,638 Damn, we got hit today. 57 00:06:45,706 --> 00:06:46,974 And we lost. 58 00:06:48,776 --> 00:06:50,177 But as long as we are standing 59 00:06:50,211 --> 00:06:52,445 and-- and we remember what we're standing for, 60 00:06:52,479 --> 00:06:54,048 we will always win. 61 00:06:56,117 --> 00:06:57,852 [sighs] 62 00:06:57,885 --> 00:07:01,155 They come at you with a knife, you come at them with a gun. 63 00:07:01,188 --> 00:07:03,524 They come at you with a gun, I will-- 64 00:07:03,557 --> 00:07:05,626 Swear to God I will get you a fucking tank. 65 00:07:06,761 --> 00:07:08,095 [sighs] 66 00:07:08,129 --> 00:07:10,798 I wanna see whoever did this shit stand trial. 67 00:07:12,533 --> 00:07:13,734 Are we clear? 68 00:07:17,638 --> 00:07:19,040 Let's get to work. 69 00:07:20,942 --> 00:07:22,677 [door buzzes] 70 00:07:23,611 --> 00:07:26,013 [chattering through PA] 71 00:07:29,984 --> 00:07:32,620 James Edward Knight. 72 00:07:33,020 --> 00:07:34,188 Ex-cop. 73 00:07:35,589 --> 00:07:36,624 Ex-husband. 74 00:07:36,657 --> 00:07:38,125 Ex-military. 75 00:07:38,159 --> 00:07:41,062 That's a lot of exes, Mr. Knight. 76 00:07:41,095 --> 00:07:42,596 Can appreciate that. 77 00:07:44,098 --> 00:07:46,133 [prison worker] Mail. [warden] Tour in Afghanistan 78 00:07:46,167 --> 00:07:48,869 followed by stints as a cop in both Newark and Los Angeles. 79 00:07:48,903 --> 00:07:51,939 As many arrests as you had citations. 80 00:07:53,307 --> 00:07:56,844 Mr. Knight, you are a guest in my fine establishment, 81 00:07:56,877 --> 00:07:57,945 awaiting trial. 82 00:07:57,979 --> 00:07:59,113 [grunts] 83 00:08:00,614 --> 00:08:02,950 There will be no special privileges. 84 00:08:03,551 --> 00:08:05,252 You will be alone at night, 85 00:08:05,286 --> 00:08:08,689 but during the day you will be with general population. 86 00:08:08,723 --> 00:08:10,191 There'll be no bullshit. 87 00:08:10,224 --> 00:08:11,993 There'll be no gambling. 88 00:08:12,026 --> 00:08:13,527 There will be no fighting. 89 00:08:14,462 --> 00:08:18,699 I expect you to see the preacher once a day. 90 00:08:18,733 --> 00:08:20,968 We are all God's children, Mr. Knight, 91 00:08:22,003 --> 00:08:25,106 but this is my house. 92 00:08:26,874 --> 00:08:27,908 Welcome home. 93 00:08:29,744 --> 00:08:31,012 Think you're gonna fit right in. 94 00:08:34,215 --> 00:08:35,616 [prison worker] Mail. 95 00:08:54,235 --> 00:08:55,703 District Attorney. 96 00:08:56,303 --> 00:08:57,738 "Casey Rhodes, on behalf 97 00:08:57,772 --> 00:08:59,273 of the public defenders office we hereby 98 00:08:59,306 --> 00:09:01,342 ask that you consider the plea agreement set forth..." 99 00:09:01,375 --> 00:09:02,943 [breathing heavily] 100 00:09:04,979 --> 00:09:06,847 "Twenty-five years incarceration." 101 00:09:48,756 --> 00:09:49,790 [siren blares] 102 00:09:49,824 --> 00:09:51,325 [groans] 103 00:09:53,694 --> 00:09:57,131 [priest] The Almighty has blessed us with Jaden. 104 00:09:57,164 --> 00:10:00,034 But now he has to go and walk in the light. 105 00:10:00,067 --> 00:10:02,236 And we offer our congratulations. 106 00:10:03,971 --> 00:10:05,706 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 107 00:10:06,340 --> 00:10:07,741 Thanks, guys. 108 00:10:09,710 --> 00:10:11,145 Hey, 109 00:10:11,178 --> 00:10:13,380 you became a man in here, okay? 110 00:10:23,824 --> 00:10:25,993 [grunting, groaning] 111 00:10:28,896 --> 00:10:30,064 Fuck. 112 00:10:31,265 --> 00:10:33,300 [prisoners chattering] 113 00:10:37,138 --> 00:10:39,173 [line ringing] 114 00:10:44,979 --> 00:10:46,313 Hello, this is Casey Rhodes 115 00:10:46,347 --> 00:10:48,716 from the department of absentee fathers. 116 00:10:50,784 --> 00:10:53,020 No, no, no, babe, I'm so-- 117 00:10:53,053 --> 00:10:55,956 I'm sorry. I was trying to be funny. 118 00:10:57,958 --> 00:10:59,660 No wait. Hey, come on. Gimme a sec. 119 00:11:00,127 --> 00:11:01,695 Can-- Just put-- 120 00:11:01,729 --> 00:11:03,364 Do me a-- Just put Clara on for a second. Put-- 121 00:11:03,397 --> 00:11:05,266 Babe, put Clara on the fucking phone. 122 00:11:07,201 --> 00:11:08,936 Put-- 123 00:11:08,969 --> 00:11:10,905 Darling, I get one-- two minutes here. 124 00:11:10,938 --> 00:11:11,972 Come on. 125 00:11:28,322 --> 00:11:30,691 All right, finally. 126 00:11:35,262 --> 00:11:36,297 [chuckles] 127 00:11:38,999 --> 00:11:40,034 [Rhodes] All right. 128 00:11:41,101 --> 00:11:42,203 Here we go. 129 00:11:44,471 --> 00:11:48,042 All right. Start here, nighty-night. 130 00:11:49,944 --> 00:11:51,378 [clears throat] Mmm, okay. 131 00:11:51,412 --> 00:11:53,247 [Rhodes] Detective, your bet. 132 00:11:56,551 --> 00:11:59,053 All right, I'll see you. I raise you one. 133 00:12:00,087 --> 00:12:02,856 The flippity floppity. 134 00:12:03,558 --> 00:12:06,827 [thuds] Geez, the Holy Ghost. 135 00:12:06,860 --> 00:12:08,462 [laughs] [Rhodes] How's it going, Father? 136 00:12:08,495 --> 00:12:11,065 Well said. Good, good. Can I join you guys? 137 00:12:11,566 --> 00:12:12,800 Fuck off. 138 00:12:20,241 --> 00:12:21,942 [priest] You all talk tough. 139 00:12:22,977 --> 00:12:24,512 You wanna know what tough is? 140 00:12:25,846 --> 00:12:26,880 Change. 141 00:12:28,182 --> 00:12:30,784 Because change takes sacrifice. 142 00:12:32,587 --> 00:12:34,121 Yeah. 143 00:12:34,154 --> 00:12:36,056 You have to be free in here first 144 00:12:36,090 --> 00:12:37,424 before you can be free out there. 145 00:12:38,192 --> 00:12:40,427 Yeah, says the guy peddling religion. 146 00:12:40,461 --> 00:12:42,796 [chuckles] I may be a religious man, 147 00:12:42,830 --> 00:12:44,365 but I'm not selling religion. 148 00:12:45,499 --> 00:12:46,867 I'm selling freedom. 149 00:12:51,872 --> 00:12:52,973 Brother Rhodes, 150 00:12:54,375 --> 00:12:55,543 what are you willing to do 151 00:12:55,577 --> 00:12:57,478 to see your family and be free again? 152 00:13:02,950 --> 00:13:04,051 Anything. 153 00:13:06,554 --> 00:13:07,855 I'd do anything. 154 00:13:26,508 --> 00:13:29,176 You're a fucking drug addict, Casey. 155 00:13:37,051 --> 00:13:38,952 [shouting] 156 00:13:41,322 --> 00:13:42,423 [Clara] Daddy! 157 00:13:56,070 --> 00:13:58,072 You're in hell right now, brother. 158 00:13:59,641 --> 00:14:01,008 [sighs] 159 00:14:02,510 --> 00:14:03,944 I've been right where you are. 160 00:14:05,346 --> 00:14:07,948 They tossed me in jail and threw away the key. 161 00:14:11,653 --> 00:14:12,920 All that pain. 162 00:14:15,422 --> 00:14:16,990 All that rage. 163 00:14:19,259 --> 00:14:20,894 Don't you waste it. 164 00:14:24,198 --> 00:14:26,033 Let it purify you, brother. 165 00:14:28,503 --> 00:14:30,471 Let it become your guiding star. 166 00:14:32,640 --> 00:14:34,609 Think about your family. 167 00:14:34,642 --> 00:14:37,010 Think about all the good you can do for them. 168 00:14:38,245 --> 00:14:42,983 And I promise you'll rise again like a phoenix. 169 00:14:44,051 --> 00:14:45,620 Greater than you've ever been. 170 00:14:47,254 --> 00:14:50,124 I believe in you, Casey Rhodes. 171 00:15:07,074 --> 00:15:08,610 Do you believe in yourself? 172 00:15:31,498 --> 00:15:33,000 [gunshot] 173 00:15:33,033 --> 00:15:35,068 [breathing heavily] 174 00:15:54,254 --> 00:15:55,757 [reporter] A group calling themselves 175 00:15:55,790 --> 00:15:58,693 the real saints of Christmas have claimed responsibility 176 00:15:58,726 --> 00:16:01,428 for the spate of bombings across New York City. 177 00:16:07,735 --> 00:16:09,169 [grunts] 178 00:16:11,138 --> 00:16:14,475 [voices chanting] Ho! Ho! Ho! 179 00:16:17,512 --> 00:16:20,347 [chanting continues] 180 00:16:25,219 --> 00:16:27,589 [leader] This is a liberation. 181 00:16:28,790 --> 00:16:30,357 Get on the ground! 182 00:16:30,390 --> 00:16:33,561 Get on the ground and pray to your favorite god. 183 00:16:34,662 --> 00:16:37,297 You're gonna all be famous. 184 00:16:37,331 --> 00:16:39,399 This is my present to you. 185 00:16:39,433 --> 00:16:41,468 Merry fucking Christmas. 186 00:16:41,503 --> 00:16:46,206 The great liberation is at hand, and you are a part of it. 187 00:16:46,240 --> 00:16:47,609 We're going-- 188 00:16:47,642 --> 00:16:49,443 [customers scream, gasp] 189 00:16:51,345 --> 00:16:53,313 Get them up. Get them in the vault. 190 00:16:53,347 --> 00:16:56,283 Someone blast a hole in those security cameras. 191 00:17:00,287 --> 00:17:01,321 Get them in there. 192 00:17:03,558 --> 00:17:04,792 [groaning] 193 00:17:08,161 --> 00:17:09,664 But I'm not selling religion. 194 00:17:09,697 --> 00:17:11,365 I'm selling freedom. 195 00:17:13,467 --> 00:17:15,637 [groaning] 196 00:17:15,670 --> 00:17:17,471 Stand up, Jaden. Come on. Get up. 197 00:17:18,305 --> 00:17:19,541 [Jaden] Thanks, guys. 198 00:17:22,242 --> 00:17:24,378 Brother, med, please. 199 00:17:26,246 --> 00:17:27,749 My vision is clear... 200 00:17:29,884 --> 00:17:32,319 [bank robber] Get in there. Move! Move! 201 00:17:32,352 --> 00:17:33,621 Get into the vault. 202 00:17:36,791 --> 00:17:40,093 ...because of your heroism and your loyalty, brother. 203 00:17:42,564 --> 00:17:44,666 But I've got no room for dead weight. 204 00:17:44,699 --> 00:17:47,802 What-- What happened to no man left behind? 205 00:17:50,170 --> 00:17:52,139 They left us all behind. 206 00:18:18,298 --> 00:18:20,334 [hostages screaming] 207 00:18:24,839 --> 00:18:26,608 [muffled screaming] 208 00:18:27,542 --> 00:18:28,776 [explosion] 209 00:18:28,810 --> 00:18:30,377 [priest] I need more men. 210 00:18:32,379 --> 00:18:34,314 [police radio chatter] 211 00:18:40,655 --> 00:18:42,790 [siren wailing in distance] [nurse over PA] Dr. Kravitz, 212 00:18:42,824 --> 00:18:44,859 you have a visitor in the main hall. 213 00:18:46,360 --> 00:18:47,829 [Fitzgerald sighs] 214 00:18:47,862 --> 00:18:49,797 [phone vibrating] 215 00:18:55,637 --> 00:18:58,338 [clears throat] What, you in the Christmas spirit? 216 00:18:58,372 --> 00:19:01,241 You're gonna drop the charges on my partner? 217 00:19:01,274 --> 00:19:02,677 'Tis the season. 218 00:19:02,710 --> 00:19:04,912 He did the right thing, Cap. 219 00:19:04,946 --> 00:19:07,481 Look, I try and write him letters. 220 00:19:07,515 --> 00:19:09,751 I try and call him. He won't speak to me. 221 00:19:09,784 --> 00:19:11,552 He won't let me tell him that-- 222 00:19:13,621 --> 00:19:17,424 He did what every partner should do and had my back. 223 00:19:17,457 --> 00:19:19,326 He ignored due process. 224 00:19:20,394 --> 00:19:22,362 He desecrated the oath he took. 225 00:19:22,396 --> 00:19:24,666 Yeah, Knight would call that a good day's work. 226 00:19:27,602 --> 00:19:29,537 You following the Christmas bomber? 227 00:19:29,570 --> 00:19:32,774 What, you're gonna pin all that shit on him too? 228 00:19:32,807 --> 00:19:34,408 I'm out of cards to play. 229 00:19:35,543 --> 00:19:37,377 FBI, CIA... 230 00:19:37,411 --> 00:19:38,846 [sighs] 231 00:19:38,880 --> 00:19:40,447 ...nobody has any leads. 232 00:19:40,480 --> 00:19:42,850 We ran a gait analysis, 233 00:19:42,884 --> 00:19:45,553 ran every shell fired through IBIS. 234 00:19:45,586 --> 00:19:47,789 Nothing. This guy's a ghost. 235 00:19:47,822 --> 00:19:50,725 But Knight has done more with less. 236 00:19:50,758 --> 00:19:52,527 You and I both know 237 00:19:52,560 --> 00:19:54,227 Knight would say yes to joining the hunt. No, no, no. 238 00:19:54,261 --> 00:19:56,463 Knight has dedicated his life to this job. 239 00:19:56,496 --> 00:20:00,333 He lost his wife, his relationship with his kid, 240 00:20:00,367 --> 00:20:01,636 and his freedom. 241 00:20:01,669 --> 00:20:03,671 And if he catches the bomber, 242 00:20:03,705 --> 00:20:05,973 maybe he gets one of those three back. 243 00:20:06,007 --> 00:20:10,511 Don't turn him into a monster just to catch a monster. 244 00:20:11,411 --> 00:20:14,414 I got a city too scared to leave their houses. 245 00:20:15,650 --> 00:20:17,719 I got a madman blowing up banks on Christmas. 246 00:20:17,752 --> 00:20:19,554 And I got a mayor that-- 247 00:20:19,587 --> 00:20:21,354 [sighs] Never mind. 248 00:20:21,388 --> 00:20:23,457 No, no, no. Finish that sentence. 249 00:20:23,490 --> 00:20:25,459 What-- What about the mayor? 250 00:20:25,492 --> 00:20:26,961 Forget what I said about the mayor. 251 00:20:26,994 --> 00:20:29,731 And don't you even think about coming to New York. 252 00:20:51,552 --> 00:20:54,287 Padre... [chuckles] ...what brings you down here? 253 00:20:54,321 --> 00:20:57,390 Hi, Warden. How's your night going? Terrible. 254 00:20:57,424 --> 00:20:59,827 Seems like it's a damn sight better than yours? 255 00:20:59,861 --> 00:21:03,698 [chuckles] You're very intuitive. Yeah. 256 00:21:03,731 --> 00:21:05,700 I don't know what I'm doing out here this time of night. 257 00:21:05,733 --> 00:21:07,334 I know it's a mistake. 258 00:21:08,069 --> 00:21:09,302 [sighs] 259 00:21:10,337 --> 00:21:11,506 I had a dream. 260 00:21:12,472 --> 00:21:14,008 Yeah, about the guys. 261 00:21:14,041 --> 00:21:16,443 About some of the men in prison. I was-- 262 00:21:16,476 --> 00:21:18,913 I just wanna check on them, make sure they're okay. 263 00:21:18,946 --> 00:21:22,482 You had a dream? Like a-- Like a premonition? 264 00:21:22,517 --> 00:21:25,485 Like a-- Like a vision. 265 00:21:25,520 --> 00:21:28,856 So, what prisoner are we dreaming about? 266 00:21:30,423 --> 00:21:31,526 All of 'em. 267 00:21:32,560 --> 00:21:34,662 All of them? Yeah. 268 00:21:34,695 --> 00:21:36,964 Yeah, I know this was a mistake. I-- 269 00:21:36,998 --> 00:21:39,734 If they see me out here, they're gonna think something's amiss. 270 00:21:39,767 --> 00:21:41,936 That's gonna create all kinds of drama. I didn't want that. 271 00:21:41,969 --> 00:21:44,038 I think you're right there. I think you're right. 272 00:21:44,071 --> 00:21:46,841 Yeah. No. Wait a minute. Wait a minute. 273 00:21:47,742 --> 00:21:49,110 The security center. 274 00:21:49,143 --> 00:21:51,012 [chuckles] I could look through the monitors. 275 00:21:51,045 --> 00:21:53,114 They wouldn't see me. It would set my mind at ease. 276 00:21:53,147 --> 00:21:54,682 I would feel so much better. 277 00:21:54,715 --> 00:21:55,750 No. 278 00:21:57,819 --> 00:21:59,821 Yeah, yeah. You're right. 279 00:22:02,623 --> 00:22:04,592 [warden] Padre. 280 00:22:04,625 --> 00:22:06,828 Yeah? Come on. It's Christmas. 281 00:22:07,829 --> 00:22:09,730 Let's take a look, shall we? 282 00:22:09,764 --> 00:22:11,532 Okay. [chuckles] 283 00:22:11,566 --> 00:22:13,901 Yeah. Let's take a look. 284 00:22:13,935 --> 00:22:16,336 You're a good man. I know. 285 00:22:25,580 --> 00:22:27,982 All present and accounted for. 286 00:22:28,015 --> 00:22:29,917 Of course they are. 287 00:22:29,951 --> 00:22:34,722 I run a tighter ship than Lord Nelson ever did. [chuckles] 288 00:22:34,755 --> 00:22:38,358 Now, Father Conlan, what was your vision? 289 00:22:39,126 --> 00:22:40,962 Oh, 290 00:22:40,995 --> 00:22:43,831 I envisioned your death. 291 00:22:43,865 --> 00:22:45,498 [gunshot] [grunts] 292 00:22:57,444 --> 00:22:59,180 [PA squeaks] 293 00:22:59,213 --> 00:23:01,148 [Conlan on PA] Can I have your attention, my brothers? 294 00:23:01,949 --> 00:23:04,484 I bring you great Christmas tidings. 295 00:23:08,455 --> 00:23:09,891 [gate buzzes] 296 00:23:13,628 --> 00:23:15,162 [prisoners cheering] 297 00:23:15,196 --> 00:23:19,399 [Conlan on PA] Today is the beginning of the liberation. 298 00:23:21,468 --> 00:23:22,803 So prepare yourselves. 299 00:23:24,705 --> 00:23:26,841 Hmm. [chuckles] 300 00:23:28,643 --> 00:23:30,678 [groans] 301 00:23:30,711 --> 00:23:31,812 Let it begin. 302 00:23:34,048 --> 00:23:36,083 [prisoners chattering] 303 00:23:59,774 --> 00:24:01,809 [prisoners chattering, shouting] 304 00:24:25,666 --> 00:24:27,935 [prisoner grunting] 305 00:24:27,969 --> 00:24:30,504 [Conlan] Where are you, Brother Rhodes? 306 00:24:30,538 --> 00:24:32,740 [grunting] 307 00:24:35,276 --> 00:24:36,744 Hey, man. 308 00:24:36,777 --> 00:24:38,579 [both grunt] 309 00:24:38,612 --> 00:24:39,914 [grunts] You all right? 310 00:24:39,947 --> 00:24:42,583 Yeah, yeah. [grunting] Yeah. 311 00:24:49,724 --> 00:24:51,559 [all grunting] 312 00:25:01,302 --> 00:25:03,938 And unto you, this day was born a savior. 313 00:25:05,639 --> 00:25:08,509 And the wages of sin is death. 314 00:25:09,010 --> 00:25:11,545 And freedom is a gift. 315 00:25:11,579 --> 00:25:13,848 You have incarcerated your brothers 316 00:25:13,881 --> 00:25:17,818 which is not abided by-- by any other species. 317 00:25:19,086 --> 00:25:20,988 So today, 318 00:25:21,022 --> 00:25:23,991 I give the gift of freedom to my brothers. 319 00:25:24,025 --> 00:25:26,560 Because freedom is their birthright. 320 00:25:26,594 --> 00:25:29,530 Freedom is what we will take. 321 00:25:30,598 --> 00:25:33,034 Merry Christmas, motherfuckers! 322 00:25:33,067 --> 00:25:35,770 [prisoners chanting] Ho! Ho! Ho! 323 00:25:46,781 --> 00:25:49,150 [chanting continues] 324 00:25:51,786 --> 00:25:53,020 [chanting stops] 325 00:25:53,054 --> 00:25:55,256 [reporter] Five guards are confirmed dead 326 00:25:55,289 --> 00:25:59,894 and 42 convicts escaped from New York's Rikers maximum security prison tonight. 327 00:25:59,927 --> 00:26:03,097 The police have released a description of one of the suspects. 328 00:26:03,130 --> 00:26:07,301 Ricky Conlan, a former marine turned prison chaplain, 329 00:26:07,334 --> 00:26:09,703 who is also now being sought for questioning 330 00:26:09,737 --> 00:26:12,339 regarding the Christmas bombing attacks on the city's banks. 331 00:26:12,373 --> 00:26:14,975 US marshals have been dispatched... 332 00:26:15,009 --> 00:26:16,210 You can leave. 333 00:26:25,119 --> 00:26:27,922 I thought you'd split with the rest of 'em. [sighs] 334 00:26:27,955 --> 00:26:32,026 A good bed is, uh-- is hard to find. 335 00:26:32,059 --> 00:26:34,862 I need your read on a suspect. 336 00:26:34,895 --> 00:26:39,200 Tell me what every cop and profiler from Quantico to Camp Perry isn't seeing. 337 00:26:41,102 --> 00:26:43,804 His real name is Richard Ricky Conlan. 338 00:26:43,838 --> 00:26:46,040 Conlan was Special Ops. 339 00:26:46,508 --> 00:26:48,109 Then he went rogue. 340 00:26:48,142 --> 00:26:50,911 He fought with his CO, got court-martialed, 341 00:26:50,945 --> 00:26:52,980 sentenced to seven years in supermax. 342 00:26:53,013 --> 00:26:56,150 While inside, Conlan's son was killed in action 343 00:26:56,183 --> 00:26:58,719 and he was refused permission to attend the funeral. 344 00:26:58,752 --> 00:27:01,789 Somewhere in there, he discovered his spiritual side. 345 00:27:01,822 --> 00:27:03,724 Got out ten years ago. 346 00:27:03,757 --> 00:27:06,961 Ever since, Conlan's been working as a prison counselor. 347 00:27:06,994 --> 00:27:09,763 Everyone we speak to says he's a pillar of the community. 348 00:27:09,797 --> 00:27:12,333 Best thing since Mr. Rogers. 349 00:27:12,366 --> 00:27:17,004 Now that he's been ID'ed, FBI link him for 21 homicides, 350 00:27:17,037 --> 00:27:18,839 eight armed bank robberies. 351 00:27:19,974 --> 00:27:21,809 Never showed his face before last night, 352 00:27:21,842 --> 00:27:24,445 when he busted out your bestie, Casey Rhodes, 353 00:27:24,478 --> 00:27:26,680 and other hard-core degenerates. 354 00:27:28,916 --> 00:27:30,151 Why didn't you break out? 355 00:27:35,289 --> 00:27:38,058 [scoffs] I'm wasting my time here. 356 00:27:38,092 --> 00:27:42,029 Whenever I had a tough case, I remind myself one thing. 357 00:27:42,963 --> 00:27:44,732 What? 358 00:27:44,765 --> 00:27:48,102 Everyone bleeds. You can't be saying shit like that. 359 00:27:48,135 --> 00:27:52,139 You are about to stand trial for the murder of two suspects. 360 00:27:52,173 --> 00:27:53,474 I killed more than two. 361 00:27:53,508 --> 00:27:56,076 Okay, that is not something to be proud of. 362 00:27:56,110 --> 00:27:58,045 I killed some bad guys. 363 00:28:01,248 --> 00:28:02,783 It was a good day. 364 00:28:02,816 --> 00:28:04,485 Everyone has a right to due process. 365 00:28:04,519 --> 00:28:08,255 You swore an oath to serve and protect. 366 00:28:08,289 --> 00:28:09,456 I own what I did. 367 00:28:10,891 --> 00:28:13,894 You're a disgrace. You're a vigilante. 368 00:28:13,928 --> 00:28:15,696 Why didn't you break out? 369 00:28:21,302 --> 00:28:22,336 I'm a cop. 370 00:28:23,437 --> 00:28:25,272 It's how I'm wired. 371 00:28:25,306 --> 00:28:26,907 I believe in the rule of the law. 372 00:28:26,941 --> 00:28:29,276 You are not a cop. 373 00:28:30,044 --> 00:28:32,379 You are a criminal who had a badge 374 00:28:32,413 --> 00:28:35,282 and thought it gave him the right to do whatever the hell he wanted. 375 00:28:38,152 --> 00:28:39,220 I need your help. 376 00:28:41,922 --> 00:28:45,259 I need you to pretend to be a cop one more time. 377 00:28:47,428 --> 00:28:48,462 I don't like you. 378 00:28:49,997 --> 00:28:52,233 I don't respect you. 379 00:28:52,266 --> 00:28:54,368 But you can do things I cannot do. 380 00:28:56,203 --> 00:28:57,438 In another life, 381 00:28:58,872 --> 00:28:59,940 Conlan is you. 382 00:29:01,475 --> 00:29:04,211 The drive, the self-righteousness. 383 00:29:05,813 --> 00:29:07,448 [sighs] 384 00:29:07,481 --> 00:29:09,183 Stop Ricky Conlan 385 00:29:09,216 --> 00:29:12,186 and the DA will drop all charges against you. 386 00:29:13,220 --> 00:29:15,389 Why me? 387 00:29:15,422 --> 00:29:18,092 'Cause you could have broke out with the rest of the guys in your cell block 388 00:29:18,125 --> 00:29:19,493 and you chose not to. 389 00:29:21,195 --> 00:29:22,496 You chose to do the right thing. 390 00:29:24,398 --> 00:29:27,401 You're no better than the guys you killed or locked up, 391 00:29:27,434 --> 00:29:29,803 but there's still good in you. 392 00:29:29,837 --> 00:29:32,039 And because you're the only guy I know 393 00:29:32,072 --> 00:29:33,874 who might be crazier than Ricky is. 394 00:29:34,542 --> 00:29:36,143 I am flattered. 395 00:29:36,176 --> 00:29:38,312 But understand this. 396 00:29:38,345 --> 00:29:42,584 He's not robbing banks. He's putting on a show. 397 00:29:42,617 --> 00:29:43,851 How do you know that? 398 00:29:43,884 --> 00:29:45,520 Think like a criminal. 399 00:29:46,320 --> 00:29:48,022 It tracks. 400 00:29:48,055 --> 00:29:49,256 Any leads? 401 00:29:50,625 --> 00:29:52,459 Wanna hear a bad joke? 402 00:29:52,493 --> 00:29:54,161 Always. 403 00:29:55,929 --> 00:29:58,165 When the last bank was hit in Midtown, 404 00:30:00,034 --> 00:30:02,169 someone had an appointment with the manager 405 00:30:02,202 --> 00:30:04,305 at the same time and didn't show. 406 00:30:04,338 --> 00:30:06,608 Guess who it was. The pope? 407 00:30:06,641 --> 00:30:08,442 Close. 408 00:30:08,475 --> 00:30:10,444 Vassetti. The mayor. 409 00:30:10,477 --> 00:30:12,212 One and only. 410 00:30:12,246 --> 00:30:14,081 Someone tipped him off. 411 00:30:15,583 --> 00:30:16,817 Yeah. 412 00:30:30,130 --> 00:30:31,498 [sighs] 413 00:30:41,208 --> 00:30:43,977 Tell me I'm not making the worst decision of my life. 414 00:30:45,379 --> 00:30:47,448 I wanna catch this guy. 415 00:30:47,481 --> 00:30:51,519 Give me my gun, and I'll do the rest. 416 00:30:51,553 --> 00:30:55,456 Conlan comes to me alive. Got it? 417 00:30:55,489 --> 00:30:58,359 James Knight versus a psychotic bank robber. 418 00:30:59,627 --> 00:31:02,597 Let's hope the city's still standing come Christmas morning. 419 00:31:04,064 --> 00:31:07,368 [piano playing] [horn honks in distance] 420 00:31:13,941 --> 00:31:15,409 [Rhodes] He seems like a lot of fun. 421 00:31:15,442 --> 00:31:17,277 He's probably a Jets fan. 422 00:31:17,311 --> 00:31:19,480 [scoffs] 423 00:31:19,514 --> 00:31:22,316 Look, I'm not really into this cult shit. Let's get the fuck out of here. 424 00:31:22,349 --> 00:31:23,917 [Conlan laughs] [piano stops] 425 00:31:23,951 --> 00:31:26,053 How are the libations, my brothers? 426 00:31:26,086 --> 00:31:27,354 [Mercer whispers] Let's go. 427 00:31:27,388 --> 00:31:28,956 Hear what he has to say and leave? 428 00:31:28,989 --> 00:31:31,925 When that man speaks, you listen. 429 00:31:34,629 --> 00:31:38,999 Dajon barks like a dog, but he's a loyal one. 430 00:31:46,641 --> 00:31:47,675 My brothers... 431 00:31:51,011 --> 00:31:53,581 the time is upon us for the great liberation. 432 00:31:53,615 --> 00:31:58,018 But I ask you one small favor. 433 00:31:58,051 --> 00:31:59,654 I ask you to trust. 434 00:32:00,588 --> 00:32:04,024 Trust that together we can change the world. 435 00:32:04,057 --> 00:32:06,994 Trust that when we move as one, 436 00:32:07,027 --> 00:32:13,167 that those sheep out there will tremble in fear at the sight of us. 437 00:32:14,769 --> 00:32:19,440 There are more people in prison in this country 438 00:32:19,473 --> 00:32:22,042 than any other nation on the planet. 439 00:32:22,075 --> 00:32:27,981 74% of souls in cages haven't even been convicted 440 00:32:28,015 --> 00:32:29,717 of a crime. 441 00:32:29,751 --> 00:32:34,288 They're in there because they can't afford to pay bail. 442 00:32:34,321 --> 00:32:39,059 They can't even pay their mortgage, their rent, 443 00:32:39,092 --> 00:32:42,664 while their brothers in their mansions laugh at them. 444 00:32:44,599 --> 00:32:46,534 We're persecuting the poor. 445 00:32:46,568 --> 00:32:48,368 It makes my blood boil. 446 00:32:51,238 --> 00:32:53,207 And I was a soldier for this country. 447 00:32:55,075 --> 00:32:58,178 I spilled blood in countries you can't even find on a map. 448 00:33:01,315 --> 00:33:05,385 They asked me to execute people who did not deserve to die. 449 00:33:05,419 --> 00:33:09,456 And when I stood against them, they threw me in a cage too. 450 00:33:10,457 --> 00:33:11,659 Yes, they did. 451 00:33:13,561 --> 00:33:16,063 And then when my son died in combat... 452 00:33:20,467 --> 00:33:24,104 [sniffles, sobs] 453 00:33:24,137 --> 00:33:27,274 ...I couldn't even see my own son's body be lowered into the ground. 454 00:33:29,309 --> 00:33:31,078 Tell me that's not cruel. 455 00:33:32,479 --> 00:33:34,214 Tell me that's not torture. 456 00:33:37,251 --> 00:33:43,490 The corruption of this sick and diseased civilization, 457 00:33:45,259 --> 00:33:46,594 we have to wipe it out. 458 00:33:46,628 --> 00:33:50,197 We have to burn their sick egos to the ground 459 00:33:50,230 --> 00:33:54,468 and raise this whole country and start fresh and anew. 460 00:33:58,138 --> 00:34:00,107 Look at this holiday. 461 00:34:00,140 --> 00:34:02,476 Christmas. [laughs] 462 00:34:02,510 --> 00:34:04,278 They've perverted this holiday. 463 00:34:04,311 --> 00:34:08,148 They've turned it into a giant mall of consumerism. 464 00:34:08,181 --> 00:34:11,418 We have to take it back. We have to make it ours. 465 00:34:11,451 --> 00:34:15,023 This blessed day will no longer be corrupted by their ugliness. 466 00:34:15,690 --> 00:34:18,125 We will bring that change. 467 00:34:18,158 --> 00:34:20,728 Because this is war. 468 00:34:20,762 --> 00:34:22,597 And there will be no prisoners. 469 00:34:24,298 --> 00:34:26,099 And when they think of Christmas... 470 00:34:28,168 --> 00:34:29,537 ...they will think of us. 471 00:34:32,540 --> 00:34:37,477 But those of you who do not want to be here for this great liberation... 472 00:34:39,814 --> 00:34:41,148 ...there's the door. 473 00:34:50,625 --> 00:34:54,494 No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'm out. Feliz Navidad. 474 00:34:54,529 --> 00:34:55,663 Pussy. 475 00:34:55,697 --> 00:34:59,266 No, no, no. No, Dajon. [door opens] 476 00:34:59,299 --> 00:35:01,435 That man wants to be free. [door closes] 477 00:35:01,468 --> 00:35:03,470 And our gift to him is his freedom. 478 00:35:04,839 --> 00:35:07,809 Just make sure he finds the right way out. 479 00:35:11,913 --> 00:35:14,849 [door opens] [footsteps recede] 480 00:35:14,882 --> 00:35:16,851 Celebrate tonight, my brothers. 481 00:35:18,352 --> 00:35:20,153 Tomorrow, we begin. 482 00:35:25,258 --> 00:35:26,460 Brother Rhodes. 483 00:35:27,595 --> 00:35:28,630 You're not drinking. 484 00:35:29,797 --> 00:35:31,666 No. No, I'm, uh-- 485 00:35:31,699 --> 00:35:33,801 You know, I'm not thirsty, so... 486 00:35:34,669 --> 00:35:35,737 Don't lie to me. 487 00:35:37,839 --> 00:35:41,208 Don't lie to me and don't ever cover for anyone. 488 00:35:46,279 --> 00:35:48,415 Uh, Father, uh... 489 00:35:48,448 --> 00:35:50,652 [clears throat] A favor to ask you. No. 490 00:35:51,819 --> 00:35:53,588 Don't even know what I'm gonna ask you. 491 00:35:53,621 --> 00:35:55,923 You wanna call your family and tell them you're okay. 492 00:35:57,224 --> 00:35:58,626 No. 493 00:36:00,327 --> 00:36:03,363 What if I make a trade with you? [packet crinkles] 494 00:36:06,433 --> 00:36:08,970 [Conlan laughs] 495 00:36:09,003 --> 00:36:12,540 You've realized you're more than your addiction. 496 00:36:13,641 --> 00:36:14,776 Very good. 497 00:36:16,878 --> 00:36:18,445 Make it quick. 498 00:36:27,354 --> 00:36:28,756 Nice speech. 499 00:36:30,490 --> 00:36:33,828 You'll have a nice day on the swings. It's gonna be so fun. 500 00:36:33,861 --> 00:36:34,896 Yeah. 501 00:36:35,563 --> 00:36:36,964 God. 502 00:36:36,998 --> 00:36:38,733 Look, stop following us, okay? 503 00:36:38,766 --> 00:36:40,568 I don't know where Casey is. 504 00:36:42,369 --> 00:36:43,938 Ugh. I'm sorry, honey. 505 00:36:43,971 --> 00:36:45,372 It's okay. 506 00:36:45,405 --> 00:36:47,542 [sighs] Are you okay? 507 00:36:47,575 --> 00:36:49,309 Yeah. Yeah? 508 00:36:51,045 --> 00:36:54,281 Well, I had a nightmare. 509 00:36:54,916 --> 00:36:56,617 Yeah? 510 00:36:56,651 --> 00:36:59,486 Daddy never came home because he was drowning. 511 00:36:59,520 --> 00:37:02,623 I tried to save him, but I couldn't. 512 00:37:02,657 --> 00:37:04,424 [sighs] 513 00:37:04,458 --> 00:37:06,594 I'm sorry, sweetheart. 514 00:37:06,627 --> 00:37:08,696 Can I call him? 515 00:37:08,730 --> 00:37:10,297 Not today. 516 00:37:10,330 --> 00:37:11,899 There's gonna be no crying in this household 517 00:37:11,933 --> 00:37:13,333 over Daddy, okay? [phone vibrating] 518 00:37:13,366 --> 00:37:14,736 Okay. Okay? 519 00:37:14,769 --> 00:37:16,838 Mommy is getting a phone call. But go-- go play. 520 00:37:16,871 --> 00:37:17,905 Okay. 521 00:37:18,573 --> 00:37:19,674 [sighs] 522 00:37:23,511 --> 00:37:27,014 Hello? [Rhodes] Hello, this is from the department of absentee fathers. 523 00:37:27,048 --> 00:37:28,516 Calling again. 524 00:37:28,549 --> 00:37:29,917 Hi, Mom. 525 00:37:30,518 --> 00:37:32,653 What the fuck are you doing? 526 00:37:32,687 --> 00:37:34,421 [sighs] How are you holding up? 527 00:37:35,489 --> 00:37:36,524 Not great. 528 00:37:38,059 --> 00:37:39,292 How is she doing? 529 00:37:39,326 --> 00:37:42,496 [sighs] She's confused. 530 00:37:42,530 --> 00:37:44,832 More questions every day, wondering where her dad is, 531 00:37:44,866 --> 00:37:48,301 and why I don't let her watch the TV. 532 00:37:49,103 --> 00:37:51,806 Look, please don't tell me that you're-- 533 00:37:51,839 --> 00:37:53,508 you're part of the jailbreak. 534 00:37:53,541 --> 00:37:55,009 [Rhodes sighs] 535 00:37:55,042 --> 00:37:58,713 I, uh, kind of got mixed up in it, darling. 536 00:37:58,746 --> 00:38:01,381 I don't know how it happened, but... 537 00:38:03,017 --> 00:38:05,653 [sighs] ...I couldn't spend another day in that cell. 538 00:38:05,686 --> 00:38:07,655 How could you be so stupid? 539 00:38:07,688 --> 00:38:09,924 Pretty much used up all the stupid getting this far, huh? 540 00:38:09,957 --> 00:38:15,530 They say the guy who orchestrated the jailbreak is-- is the Christmas bomber. 541 00:38:15,563 --> 00:38:18,933 Honestly, I'd rather you be inside and alive than-- 542 00:38:18,966 --> 00:38:20,067 Instead of what? 543 00:38:21,068 --> 00:38:23,938 Dead? Inside is pretty much the same exact thing. 544 00:38:23,971 --> 00:38:26,541 Ugh, God. 545 00:38:26,574 --> 00:38:28,576 I just feel like you don't-- you don't think. 546 00:38:28,609 --> 00:38:30,611 You don't think at all. You don't fucking think. 547 00:38:30,645 --> 00:38:32,713 No, I can fix this, darling. No, you can't. 548 00:38:32,747 --> 00:38:35,415 You can't fucking fix this. 549 00:38:35,448 --> 00:38:40,721 You sound like an addict. I'm with Conlan right now, okay? I can maybe cut a deal. 550 00:38:40,755 --> 00:38:43,591 I need you to call the police, tell them what I just told you, okay? 551 00:38:46,027 --> 00:38:47,929 I'm gonna text you the address right now. 552 00:38:50,497 --> 00:38:51,866 Don't give up on me, okay? 553 00:38:54,001 --> 00:38:55,036 I love you. 554 00:38:57,738 --> 00:38:58,940 Prove it. 555 00:39:10,718 --> 00:39:11,953 [cell phone beeps] 556 00:39:24,599 --> 00:39:25,967 Casey Rhodes. 557 00:39:28,903 --> 00:39:30,805 We had such high hopes for you. 558 00:39:37,945 --> 00:39:38,980 What? 559 00:39:40,047 --> 00:39:41,048 Put her through. 560 00:39:42,550 --> 00:39:45,920 [sighs] Mrs. Rhodes, what can I do for you? 561 00:39:45,953 --> 00:39:48,856 Casey called me. He's with the bomber. 562 00:39:48,890 --> 00:39:50,490 When did you talk to him? 563 00:39:50,524 --> 00:39:52,727 Just now. Did he give you an address? 564 00:39:52,760 --> 00:39:56,063 Look, I need your word that all the charges against Casey will be dropped. 565 00:39:56,097 --> 00:39:58,666 Full immunity. I can say with confidence 566 00:39:58,699 --> 00:40:02,703 that the mayor and the DA's office would be willing to cut a deal. 567 00:40:02,737 --> 00:40:05,472 Send me something in writing, and I'll send you the address. 568 00:40:05,506 --> 00:40:06,707 [engine starts] 569 00:40:42,043 --> 00:40:44,078 [people clamoring] 570 00:40:50,718 --> 00:40:51,986 [grunts] 571 00:40:52,753 --> 00:40:54,855 Oh, God. [groans] 572 00:40:55,756 --> 00:40:57,124 [both grunt] 573 00:40:58,626 --> 00:41:01,228 [officer] Hold it! Hold it right there! 574 00:41:03,230 --> 00:41:05,465 [grunts] 575 00:41:06,033 --> 00:41:07,101 [handcuffs crank] 576 00:41:07,134 --> 00:41:09,070 [helicopter whirring] 577 00:41:13,307 --> 00:41:15,109 [Knight] This was his B team. 578 00:41:15,142 --> 00:41:17,578 Conlan left 20 minutes before we showed up. 579 00:41:17,611 --> 00:41:19,113 He might have been tipped off. 580 00:41:19,146 --> 00:41:21,148 [captain] I put my ass on the line for you. 581 00:41:21,182 --> 00:41:23,017 I got you out to get results. 582 00:41:23,050 --> 00:41:26,921 His team prepped here. They paid cash. 583 00:41:26,954 --> 00:41:30,791 The landlord has no idea. None. 584 00:41:30,825 --> 00:41:32,793 They don't know where he is. 585 00:41:32,827 --> 00:41:35,262 Conlan is always one step ahead. 586 00:41:35,296 --> 00:41:36,998 Do the Feds have anything? 587 00:41:37,031 --> 00:41:38,933 They know less than we do. 588 00:41:38,966 --> 00:41:41,635 There's only one witness that we haven't questioned. 589 00:41:44,739 --> 00:41:46,273 We cannot get the mayor involved. 590 00:41:46,307 --> 00:41:48,676 You said to do whatever it takes. 591 00:41:49,610 --> 00:41:51,012 This is what it takes. 592 00:41:51,846 --> 00:41:52,947 [sighs] 593 00:41:55,750 --> 00:41:58,986 All right, I'll-- I'll meet with him, okay? 594 00:41:59,020 --> 00:42:00,721 You're a good one, Captain. 595 00:42:01,922 --> 00:42:03,290 Don't I know it. 596 00:42:13,300 --> 00:42:15,536 [cello playing "Deck the Halls"] 597 00:42:37,124 --> 00:42:39,226 Hey, my son plays the cello. 598 00:42:39,260 --> 00:42:42,830 Yeah, you're pretty good at it. [cello stops] 599 00:42:42,863 --> 00:42:45,332 No, no, don't-- don't stop, please. 600 00:42:45,366 --> 00:42:47,968 You try playing for four hours. 601 00:42:48,002 --> 00:42:50,371 Uh, that'll be a hard pass. 602 00:42:50,404 --> 00:42:52,073 Exactly. 603 00:42:53,140 --> 00:42:54,241 You a cop? 604 00:42:55,976 --> 00:42:57,344 Why? 605 00:42:58,012 --> 00:42:59,580 Fuck the police. 606 00:43:04,819 --> 00:43:06,020 Charming. 607 00:43:29,410 --> 00:43:31,112 [car horn honks] 608 00:43:39,386 --> 00:43:43,057 [parent] Arthur, we need to discuss where you were last night. 609 00:43:43,090 --> 00:43:45,426 We're gonna have to have a conversation. 610 00:43:45,459 --> 00:43:46,927 ["Deck the Halls" continues] 611 00:43:46,961 --> 00:43:47,995 [clears throat] 612 00:43:54,401 --> 00:43:57,037 Welcome to my home, sir. [chuckles] 613 00:43:58,272 --> 00:43:59,707 [clears throat] 614 00:43:59,740 --> 00:44:01,375 Anyone thinking of donating to the city, 615 00:44:01,408 --> 00:44:03,244 well, is a friend of mine. 616 00:44:04,211 --> 00:44:05,412 Ah, yeah. 617 00:44:05,446 --> 00:44:07,915 Yeah, that was just a lie 618 00:44:07,948 --> 00:44:11,719 so I was able to get an appointment with you on shorter notice. 619 00:44:11,752 --> 00:44:13,687 I'm not even a constituent. 620 00:44:13,721 --> 00:44:15,689 And I definitely wouldn't vote for you. 621 00:44:15,723 --> 00:44:20,327 But I do have this. 622 00:44:22,062 --> 00:44:23,264 Los Angeles. 623 00:44:23,297 --> 00:44:25,266 You're out of your jurisdiction. 624 00:44:25,299 --> 00:44:26,834 And you're wasting my time. 625 00:44:26,867 --> 00:44:29,069 And you're letting a madman blow up banks. 626 00:44:29,103 --> 00:44:31,438 So I guess you and I have a lot to talk about. 627 00:44:31,472 --> 00:44:34,275 [clears throat] [chuckles] 628 00:44:34,308 --> 00:44:37,244 Man, I wish I had a seat at your weekly poker game, 629 00:44:37,278 --> 00:44:39,980 because you lie for shit. 630 00:44:40,014 --> 00:44:43,417 Now, why did you miss your appointment at the bank 631 00:44:43,450 --> 00:44:45,052 the day that it was blowing up? 632 00:44:45,853 --> 00:44:47,087 Midtown traffic. 633 00:44:47,988 --> 00:44:49,456 What was the appointment for? 634 00:44:49,490 --> 00:44:52,159 Hmm? What, you need a loan? 635 00:44:52,193 --> 00:44:56,964 I was, uh, looking to close out my safety deposit box. 636 00:44:58,299 --> 00:45:00,935 And Ricky Conlan beat you to it. 637 00:45:00,968 --> 00:45:02,870 Hmm. What was in it? 638 00:45:03,971 --> 00:45:06,373 Nothing of importance. Come on. 639 00:45:06,407 --> 00:45:08,475 No blood diamonds? 640 00:45:08,510 --> 00:45:11,979 No photos of you in a little white robe with a little pointy hat? 641 00:45:13,247 --> 00:45:14,281 No. 642 00:45:15,149 --> 00:45:18,052 Come on. What does Conlan have on you, huh? 643 00:45:18,085 --> 00:45:19,887 Video of you fucking the maid? 644 00:45:19,920 --> 00:45:21,288 [cello stops] 645 00:45:22,823 --> 00:45:24,291 Arthur? 646 00:45:26,126 --> 00:45:27,194 Again, please. 647 00:45:28,362 --> 00:45:30,130 Really sweet kid. 648 00:45:30,164 --> 00:45:31,533 [cello playing resumes] 649 00:45:31,566 --> 00:45:34,502 Well, I need to prepare for my press conference. 650 00:45:34,536 --> 00:45:38,339 Of course. You gotta rehearse all that bullshit. 651 00:45:38,372 --> 00:45:40,841 Thank you for your service, Officer. 652 00:45:40,874 --> 00:45:43,277 Actually, that's "Detective." 653 00:45:44,411 --> 00:45:46,447 I'm sorry I couldn't be more help. 654 00:45:46,480 --> 00:45:48,015 Oh, don't be sorry. 655 00:45:48,048 --> 00:45:49,950 No, you were a great deal of help. 656 00:45:51,118 --> 00:45:52,419 After you. 657 00:45:58,025 --> 00:46:00,861 [clears throat] Oh, you know what? [chuckles] 658 00:46:00,894 --> 00:46:03,364 No, ah, there's just, um-- 659 00:46:03,397 --> 00:46:05,232 I just have one more thing. 660 00:46:05,266 --> 00:46:08,836 Mm-hmm. Do you still have safety deposit boxes? 661 00:46:08,869 --> 00:46:10,471 Now, why would you want to know that? 662 00:46:10,505 --> 00:46:13,841 Ah, just after Conlan's heist, where did you move them to? 663 00:46:13,874 --> 00:46:16,477 I consolidated them into one location. 664 00:46:16,511 --> 00:46:18,279 And where would that be? 665 00:46:19,614 --> 00:46:21,448 An impenetrable bank. 666 00:46:22,517 --> 00:46:24,852 Few know the actual location. 667 00:46:26,186 --> 00:46:30,124 Consider it a Fort Knox for the 1%. 668 00:46:30,157 --> 00:46:33,827 Ah. Well, Mr. Mayor, 669 00:46:33,861 --> 00:46:37,498 I think that you and I are gonna be seeing a lot of each other. 670 00:46:39,133 --> 00:46:40,401 I look forward to it. 671 00:46:41,235 --> 00:46:42,269 Good. 672 00:46:44,905 --> 00:46:46,273 [grunts] 673 00:46:47,308 --> 00:46:48,876 Oh, and, uh, 674 00:46:48,909 --> 00:46:51,111 what's your wrist size, Mr. Mayor? 675 00:46:51,145 --> 00:46:54,948 I'd love to send you a nice little fuzzy pair of handcuffs for Christmas. 676 00:46:59,486 --> 00:47:02,022 You can keep the itinerary. 677 00:47:02,056 --> 00:47:03,090 Blow me. 678 00:47:14,968 --> 00:47:17,004 [police radio chatter] 679 00:47:28,982 --> 00:47:30,150 What the-- 680 00:47:31,318 --> 00:47:33,287 How'd you get in here? 681 00:47:33,320 --> 00:47:35,590 Well, that's between me and the door. 682 00:47:38,660 --> 00:47:41,663 Get out from behind my desk. I asked you a ques-- Oh. 683 00:47:41,696 --> 00:47:43,464 You're in a wheelchair. 684 00:47:43,497 --> 00:47:45,999 Bullets didn't hit my spine, so if I stay off my feet, 685 00:47:46,033 --> 00:47:47,669 I'll be up and running by Memorial Day. 686 00:47:47,702 --> 00:47:50,304 [sighs] How the hell did you get in here? 687 00:47:50,337 --> 00:47:55,008 Yeah, well, you're a detective. You figure it out. 688 00:47:55,042 --> 00:47:58,479 You flew all the way from LA to New York to bust into my office? 689 00:47:58,513 --> 00:48:01,348 Oh, and I might as well tell you now, 690 00:48:01,382 --> 00:48:03,518 because you will find out. 691 00:48:03,551 --> 00:48:05,687 I paid a visit to the mayor. 692 00:48:05,720 --> 00:48:07,589 Man, I can't believe... [cell phone pings] 693 00:48:07,622 --> 00:48:10,958 ...he's such a bad liar. He's made it so far in politics. 694 00:48:10,991 --> 00:48:13,394 [scoffs] Now he's messaging me, 695 00:48:13,427 --> 00:48:16,564 asking me why some LA cop is asking him questions. 696 00:48:16,598 --> 00:48:17,998 Because he's involved. 697 00:48:18,031 --> 00:48:19,601 [sighs] 698 00:48:20,769 --> 00:48:24,371 This could be the biggest scandal in the history of the city. 699 00:48:24,405 --> 00:48:27,074 I know Conlan's got something on the mayor. 700 00:48:27,107 --> 00:48:30,678 Let's just hope if Knight finds out what it is, he'll do the right thing. 701 00:48:30,712 --> 00:48:33,414 Yeah, Knight will play by the book. 702 00:48:33,447 --> 00:48:35,349 I have a feeling his definition of "by the book" 703 00:48:35,382 --> 00:48:38,686 is to beat a guy to death with a book. 704 00:48:40,622 --> 00:48:42,289 Find anything on Conlan? 705 00:48:42,322 --> 00:48:43,490 No. 706 00:48:43,525 --> 00:48:45,560 He wants to rid the world of money, 707 00:48:45,593 --> 00:48:47,428 yet he is playing Santa Claus. 708 00:48:47,461 --> 00:48:49,263 He does one thing, says another. 709 00:48:49,296 --> 00:48:53,066 I think that he wants the world to believe he's an animal. 710 00:48:54,401 --> 00:48:56,069 So find out who's holding the leash. 711 00:48:56,103 --> 00:48:57,438 Yes, ma'am. 712 00:48:58,673 --> 00:49:02,510 The first question is, where is my partner? 713 00:49:03,678 --> 00:49:06,180 You're a detective. Figure it out. 714 00:49:08,449 --> 00:49:09,483 [chuckles] 715 00:49:09,517 --> 00:49:11,485 Thank you all for coming. 716 00:49:11,519 --> 00:49:14,388 I am putting Ricky Conlan on notice. 717 00:49:14,421 --> 00:49:16,390 We will apprehend you. 718 00:49:18,125 --> 00:49:20,394 I am also putting the police department 719 00:49:20,427 --> 00:49:23,464 and Captain Anna Shea on notice. 720 00:49:23,497 --> 00:49:26,467 I will come after you if you fail in your directive. 721 00:49:26,501 --> 00:49:29,269 [voices chanting, echoing] Ho! Ho! 722 00:49:29,303 --> 00:49:31,773 [Vassetti] Ricky Conlan is not some sort of Robin Hood. 723 00:49:31,806 --> 00:49:33,073 [Conlan] Get down! 724 00:49:33,106 --> 00:49:34,241 [all scream] 725 00:49:34,274 --> 00:49:36,310 Merry fucking Christmas! 726 00:49:36,343 --> 00:49:37,545 [Dajon] Eyes on the ground. 727 00:49:37,579 --> 00:49:39,413 You understand the problem? 728 00:49:39,446 --> 00:49:42,249 You wanna see my face? Look at me, motherfucker! 729 00:49:42,282 --> 00:49:43,685 Don't move! 730 00:49:43,718 --> 00:49:47,087 [Conlan] I want my present! 731 00:49:47,120 --> 00:49:49,423 He's a criminal of the lowest kind. 732 00:49:49,456 --> 00:49:52,226 I am here to save you! 733 00:49:52,259 --> 00:49:54,361 Look at this god you worship. Stand up. 734 00:49:55,462 --> 00:50:00,167 [panting] This is not Christmas! 735 00:50:02,236 --> 00:50:04,304 You wanna worship money your whole life? 736 00:50:04,338 --> 00:50:07,207 You see how well it spends when you're in hell. 737 00:50:08,242 --> 00:50:11,144 Wait, no. I have a family. [hostages scream, gasp] 738 00:50:11,178 --> 00:50:13,247 Let's go. [hostage crying] 739 00:50:13,280 --> 00:50:18,185 [Vassetti] I urge you not to buy into his call to arms, 740 00:50:18,218 --> 00:50:23,825 and see it as nothing but a smoke screen to hide his criminal activity. 741 00:50:23,858 --> 00:50:27,327 He is recruiting ex-convicts. 742 00:50:27,361 --> 00:50:30,063 He is attempting to brainwash them... Merry Christmas. 743 00:50:30,097 --> 00:50:32,734 ...so they can join his cause. [grenade clatters on floor] 744 00:50:34,769 --> 00:50:38,205 If there is anyone found aiding Ricky Conlan, 745 00:50:39,641 --> 00:50:41,609 you will feel the full force of this city 746 00:50:41,643 --> 00:50:44,646 brought to bear upon your heads. 747 00:50:46,213 --> 00:50:48,048 Now, if you have any questions, 748 00:50:49,551 --> 00:50:52,620 ask Captain Anna Shea 749 00:50:52,654 --> 00:50:55,322 and see what answers she gives you. Thank you. 750 00:50:56,791 --> 00:50:59,159 -Motherfucker! -[grunts] 751 00:50:59,192 --> 00:51:00,460 You wanna sell us out? 752 00:51:00,494 --> 00:51:03,865 Sell out a great man like Conlan? 753 00:51:03,898 --> 00:51:07,334 I heard you call your ball and chain, motherfucker. 754 00:51:07,367 --> 00:51:09,671 The fuck is wrong with you? 755 00:51:10,337 --> 00:51:12,472 Oh, it's a long list, brother. 756 00:51:14,876 --> 00:51:17,144 He could have done for you what he did for me. 757 00:51:17,177 --> 00:51:19,614 He took me from the streets and gave me purpose, 758 00:51:19,647 --> 00:51:21,315 made me real. 759 00:51:22,684 --> 00:51:25,285 Disappointment is a hell of a thing. 760 00:51:30,190 --> 00:51:32,292 Do unto others... [groans] 761 00:51:32,326 --> 00:51:35,195 ...as you would have them do unto you. 762 00:51:35,228 --> 00:51:36,531 [Conlan chuckles] 763 00:51:36,564 --> 00:51:39,166 You wanted them to shoot me down like a dog. 764 00:51:39,199 --> 00:51:40,267 No. 765 00:51:40,300 --> 00:51:42,436 Why did you try to cut a deal? 766 00:51:42,469 --> 00:51:43,905 Come on, you were gonna burn my ass 767 00:51:43,938 --> 00:51:45,472 to save yours, weren't you? 768 00:51:45,506 --> 00:51:47,140 No, no, no. That's not what-- 769 00:51:47,174 --> 00:51:49,711 -Don't you lie to me. -Okay. 770 00:51:49,744 --> 00:51:52,814 Yeah, okay. I may be a liar, but I'm not fucking crazy. 771 00:51:53,915 --> 00:51:56,751 [Rhodes groaning] 772 00:51:56,784 --> 00:51:59,386 [Conlan] Well, in a society like this, 773 00:51:59,419 --> 00:52:02,857 being crazy could be a beautiful thing. 774 00:52:02,890 --> 00:52:04,692 You know? [panting] 775 00:52:04,726 --> 00:52:09,363 So let me ask you one more time. 776 00:52:11,264 --> 00:52:15,603 Did you try to cut a deal 777 00:52:15,637 --> 00:52:18,606 with the New York pig department? [groans, pants] F-- 778 00:52:20,307 --> 00:52:22,409 [Conlan] All I'm asking for is the truth. 779 00:52:23,410 --> 00:52:25,780 All I want, just the truth, son. 780 00:52:25,813 --> 00:52:29,316 Just fucking kill me, man. Let's get it over with. 781 00:52:29,349 --> 00:52:32,386 No, no, no, no, no, no, no. You don't understand. 782 00:52:32,419 --> 00:52:34,454 You don't under-- This is not your fault. 783 00:52:35,489 --> 00:52:36,958 No, no. Th-- 784 00:52:36,991 --> 00:52:39,661 This is part of the great deception of the liars. 785 00:52:39,694 --> 00:52:42,597 They used you just like they used me. 786 00:52:42,630 --> 00:52:43,965 Don't you see? 787 00:52:43,998 --> 00:52:46,433 They distracted us with all the-- the splendor, 788 00:52:46,466 --> 00:52:48,301 and the gold, and the-- and the-- and the-- 789 00:52:48,335 --> 00:52:51,839 and the pageantry and the theatrics. Right? 790 00:52:51,873 --> 00:52:54,642 "You're doing such a good job, son. 791 00:52:54,676 --> 00:52:56,711 Well done servicing your country." [gunfire] 792 00:52:56,744 --> 00:52:59,413 [people clamor] [Conlan] Right? Patriotism, xenophobia. 793 00:52:59,446 --> 00:53:02,349 This jingoism they filled in our heads, and they walked us out there. 794 00:53:02,382 --> 00:53:03,951 And they gave you-- 795 00:53:03,985 --> 00:53:06,253 They gave you a pigskin. 796 00:53:06,286 --> 00:53:08,388 And they said, "You carry it from one end of the battlefield to the other." 797 00:53:08,422 --> 00:53:10,958 And they handed me a rifle, and they taught me how to kill. 798 00:53:10,992 --> 00:53:13,828 He knows things, man. He's a truth teller. 799 00:53:13,861 --> 00:53:15,830 Hey, fuck you. 800 00:53:16,998 --> 00:53:19,299 [Conlan] No, no, don't be angry at him. 801 00:53:19,332 --> 00:53:22,704 Come on. You're angry at the system that left you deserted 802 00:53:22,737 --> 00:53:24,672 on the shores of poverty and dissolution 803 00:53:24,706 --> 00:53:26,507 without a cause to believe in. 804 00:53:26,541 --> 00:53:28,241 But I've got that fixed. [groans] 805 00:53:28,275 --> 00:53:29,476 'Cause you and I are the same. 806 00:53:29,510 --> 00:53:31,779 We're both from the same society. 807 00:53:32,914 --> 00:53:35,783 We didn't do anything wrong here. We're not criminals. 808 00:53:36,651 --> 00:53:38,720 We're protagonists in our own story. 809 00:53:38,753 --> 00:53:40,988 [Rhodes] Sure, man. Yeah. 810 00:53:41,022 --> 00:53:44,224 I get it, that makes sense. That makes sense, sure. 811 00:53:44,992 --> 00:53:46,561 I want the truth. 812 00:53:48,495 --> 00:53:51,566 [groans] I want the truth. 813 00:53:51,599 --> 00:53:53,266 [panting] 814 00:53:55,670 --> 00:53:57,939 Your faith isn't strong enough to get you to the next chapter, 815 00:53:57,972 --> 00:53:59,006 my son. 816 00:54:00,641 --> 00:54:02,977 [grunts] I got to make you make a choice. 817 00:54:04,078 --> 00:54:05,613 I really hate doing this, 818 00:54:05,646 --> 00:54:07,280 but I have to show you something. 819 00:54:07,314 --> 00:54:08,950 It's good. It's kind of bad. 820 00:54:08,983 --> 00:54:11,351 But one day, I promise, you're gonna thank me for it. 821 00:54:19,627 --> 00:54:22,530 No. No, no, no! Fuck you! 822 00:54:22,563 --> 00:54:23,865 [panting] No! 823 00:54:23,898 --> 00:54:27,068 No, no, I tried-- I tried to fuck you, okay? 824 00:54:27,101 --> 00:54:29,302 I'm a piece of shit, okay? 825 00:54:29,336 --> 00:54:30,772 I'm-- I'm a drug addict. 826 00:54:30,805 --> 00:54:31,939 Just let them go. 827 00:54:31,973 --> 00:54:33,440 Fuck you! Let them go! 828 00:54:33,473 --> 00:54:34,909 Fuck you! Let them go! 829 00:54:34,942 --> 00:54:36,611 [panting] Shh. 830 00:54:43,383 --> 00:54:44,484 There you go. 831 00:54:44,519 --> 00:54:46,353 There you go. Look at me. 832 00:54:46,386 --> 00:54:47,755 Look at me. Look at me. 833 00:54:57,999 --> 00:55:00,467 Okay, okay, okay. 834 00:55:00,501 --> 00:55:01,702 [Conlan laughs] 835 00:55:01,736 --> 00:55:03,805 That's the spirit. 836 00:55:03,838 --> 00:55:07,708 But you shoot me, they all die. 837 00:55:08,509 --> 00:55:12,479 Okay? You shoot yourself, they all die. 838 00:55:13,981 --> 00:55:15,516 Okay, you have to make a choice now. 839 00:55:15,550 --> 00:55:18,085 You have to make a choice so you can be free. 840 00:55:18,119 --> 00:55:19,554 What's the choice? 841 00:55:20,555 --> 00:55:22,123 Bring him in. What? 842 00:55:22,156 --> 00:55:24,125 [Conlan] Now make a decision and set yourself free. 843 00:55:24,158 --> 00:55:25,726 Ah, fuck. 844 00:55:25,760 --> 00:55:27,528 Oh, it's your brother. 845 00:55:27,562 --> 00:55:29,997 [Rhodes] He wasn't part of this. This is me. 846 00:55:30,031 --> 00:55:31,933 [Conlan] This is the choice that gives you your freedom. 847 00:55:31,966 --> 00:55:34,367 [Rhodes] I alerted the cops. [Conlan] Your family or your brother? 848 00:55:34,401 --> 00:55:36,504 Okay, we already know what you're gonna choose. 849 00:55:36,537 --> 00:55:38,072 Right? Look what he's done to you. 850 00:55:39,040 --> 00:55:42,910 He brought you to the bookie that you had to kill. 851 00:55:42,944 --> 00:55:45,445 He-- He got you to-- to rob banks. 852 00:55:45,478 --> 00:55:48,049 He taught you how to shoot a gun. That's the guy. 853 00:55:48,082 --> 00:55:49,482 Hurry it up. We got a world to save. 854 00:55:49,517 --> 00:55:51,451 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 855 00:55:52,954 --> 00:55:54,722 Him or your family. 856 00:55:54,755 --> 00:55:56,557 One has to die. 857 00:55:56,591 --> 00:55:58,693 Come on, Casey. You've already made your fucking decision. 858 00:55:58,726 --> 00:56:00,561 Come on. 859 00:56:02,630 --> 00:56:03,764 Just do it. 860 00:56:04,665 --> 00:56:05,867 I'm sorry, man. 861 00:56:05,900 --> 00:56:07,568 Fuck, I'm sorry, brother. No, no. 862 00:56:09,003 --> 00:56:10,972 -I'm so sorry. -No, no, no, no, no, no! 863 00:56:11,005 --> 00:56:12,405 [gun clicks] 864 00:56:13,574 --> 00:56:16,510 [laughing] 865 00:56:16,544 --> 00:56:17,812 Fuck. 866 00:56:19,580 --> 00:56:21,414 I'm sorry, but I had to see. 867 00:56:21,448 --> 00:56:23,084 [Mercer] Well, fuck you, man. 868 00:56:23,117 --> 00:56:24,785 You sick fuck. 869 00:56:24,819 --> 00:56:26,419 You actually pulled the trigger? 870 00:56:26,453 --> 00:56:28,022 [Conlan] I had to know for sure. 871 00:56:28,055 --> 00:56:29,924 You are a true believer. 872 00:56:29,957 --> 00:56:31,192 I knew you had it in you. 873 00:56:31,225 --> 00:56:33,995 I am so goddamn proud of you. 874 00:56:34,762 --> 00:56:36,197 Oh, Casey. 875 00:56:36,230 --> 00:56:37,531 My man. 876 00:56:39,834 --> 00:56:41,802 What's wrong with you fucking people? 877 00:56:41,836 --> 00:56:43,470 Look, I woke up this morning 878 00:56:43,504 --> 00:56:45,539 and I thought, my God, I have everything 879 00:56:45,573 --> 00:56:48,743 I need in my life except one thing. 880 00:56:48,776 --> 00:56:51,646 [grunts] Yeah, what's that? 881 00:56:51,679 --> 00:56:53,114 Your fucking sanity? 882 00:56:55,816 --> 00:56:56,918 You. 883 00:57:02,757 --> 00:57:04,892 -[gunshot] -Oh, fuck. 884 00:57:27,648 --> 00:57:28,950 When was the last time you slept? 885 00:57:29,984 --> 00:57:31,719 I caught an hour in the break room. 886 00:57:32,653 --> 00:57:34,855 We get any word from Knight? 887 00:57:34,889 --> 00:57:37,224 He's probably halfway to Argentina by now. 888 00:57:38,092 --> 00:57:40,695 Nah, he wouldn't run from a fight. 889 00:57:40,728 --> 00:57:42,263 Nah, you wanna think the worst of him, 890 00:57:42,296 --> 00:57:45,733 but he'll be there when the time comes. No. 891 00:57:45,766 --> 00:57:47,935 You know, just because you don't want something to happen 892 00:57:47,969 --> 00:57:49,737 doesn't mean it won't. 893 00:57:49,770 --> 00:57:51,872 I'm a single mother, Fitz. 894 00:57:51,906 --> 00:57:54,842 I'm well aware of making plans and having God interfere. 895 00:57:56,911 --> 00:57:59,046 Seeing as how you're already pissed off 896 00:57:59,080 --> 00:58:01,782 and messing around in my city without authority... 897 00:58:06,854 --> 00:58:08,255 What? 898 00:58:08,289 --> 00:58:09,557 Casey Rhodes. 899 00:58:10,024 --> 00:58:11,125 What about him? 900 00:58:12,126 --> 00:58:15,029 He busted out with Conlan during the jailbreak. 901 00:58:15,062 --> 00:58:17,231 Called his wife. She cut a deal with us. 902 00:58:17,264 --> 00:58:20,301 You cut a deal with the man who put me in this fucking chair? 903 00:58:20,334 --> 00:58:22,903 I want my city to be safe. 904 00:58:22,937 --> 00:58:24,939 It's a means to an end. 905 00:58:27,108 --> 00:58:28,743 You find anything on Conlan? 906 00:58:31,212 --> 00:58:34,315 [sighs] The guy's talking like he's about to pull off 907 00:58:34,348 --> 00:58:36,684 the biggest heist in history. 908 00:58:37,752 --> 00:58:41,856 Look, I've been doing some research on potential targets. 909 00:58:41,889 --> 00:58:45,960 Okay? And right now, the record is the Cali truck job in '97. 910 00:58:45,993 --> 00:58:47,795 The take was over 30 mil. 911 00:58:48,629 --> 00:58:49,830 Mm-mmm. 912 00:58:49,864 --> 00:58:52,666 Biggest heist was in '75. 913 00:58:52,700 --> 00:58:54,935 Eight guys hit a secret bank owned by the mob. 914 00:58:56,103 --> 00:58:58,205 A secret bank? 915 00:58:58,239 --> 00:59:01,742 Conlan may be crazy, but he knows better than to mess with the families. 916 00:59:03,010 --> 00:59:05,913 [softly] Yeah. Look, get some rest. 917 00:59:07,948 --> 00:59:09,650 Knight will be back at some point. 918 00:59:10,918 --> 00:59:11,952 Yeah. 919 00:59:18,759 --> 00:59:21,262 [scoffs] Speak of the devil. 920 00:59:36,877 --> 00:59:39,213 They wanna put me on desk duty. Can you believe that? 921 00:59:39,246 --> 00:59:42,183 Probably for the best. Excuse me? 922 00:59:42,216 --> 00:59:44,985 Why, do you think if a guy runs up a flight of stairs, 923 00:59:45,019 --> 00:59:46,120 I can't catch him? 924 00:59:47,154 --> 00:59:50,191 [chuckles] Oh, you're just full of Christmas spirit, 925 00:59:50,224 --> 00:59:51,325 aren't you, huh? 926 00:59:51,358 --> 00:59:52,893 You old bastard. 927 00:59:54,395 --> 00:59:56,397 See, the games have changed, my brother. 928 00:59:56,430 --> 00:59:59,700 There's no more rules. There's no more codes. 929 01:00:00,334 --> 01:00:02,203 The game has changed. 930 01:00:02,236 --> 01:00:05,106 Yeah, Conlan isn't human. 931 01:00:07,007 --> 01:00:08,976 Look, the captain spoke to the mayor. 932 01:00:09,009 --> 01:00:10,411 I spoke to the mayor. 933 01:00:10,444 --> 01:00:14,215 He-- He had this itinerary on his desk. 934 01:00:14,248 --> 01:00:17,251 Some kind of meeting set up at, I don't know, 935 01:00:17,284 --> 01:00:19,386 Wooddrake Antiques or something. 936 01:00:19,420 --> 01:00:21,088 Can you believe that shit? 937 01:00:21,122 --> 01:00:23,858 That guy is out shopping while his city is under siege 938 01:00:23,891 --> 01:00:25,126 from a madman. 939 01:00:26,360 --> 01:00:28,429 You wanna hear something else crazy? 940 01:00:28,462 --> 01:00:31,031 Rhodes is cutting a deal with the captain. 941 01:00:31,065 --> 01:00:32,700 And the DA is gonna go for it. 942 01:00:34,235 --> 01:00:36,203 Desperate times. 943 01:00:36,237 --> 01:00:38,139 Christ, if I get my fucking hands on Rhodes, 944 01:00:38,172 --> 01:00:40,641 I'm gonna put my gun up his ass, pull the trigger. 945 01:00:44,411 --> 01:00:45,779 Jesus Christ. 946 01:00:46,714 --> 01:00:49,083 You can't stop thinking about him, can you? 947 01:00:49,116 --> 01:00:52,086 Just forget about this and come back to LA. 948 01:00:52,119 --> 01:00:55,022 They have zero physical evidence to lock you up. 949 01:00:55,055 --> 01:00:56,423 Your daughter misses you. 950 01:00:56,457 --> 01:00:58,726 Christ, I miss you. 951 01:00:58,759 --> 01:01:02,329 Do you know how much shit Macey is giving me for even being here? 952 01:01:03,464 --> 01:01:07,835 I'll be lucky if I'm not divorced before New Year's. 953 01:01:10,404 --> 01:01:12,740 I am who I am. 954 01:01:12,773 --> 01:01:15,476 Okay, fine. You know what? Don't listen to me. 955 01:01:15,510 --> 01:01:18,245 But Conlan isn't like any other criminal. 956 01:01:19,480 --> 01:01:22,383 Don't let Conlan get to you like Winna. 957 01:01:22,416 --> 01:01:23,984 You'll never come back. 958 01:01:24,952 --> 01:01:25,986 Well, you're wrong. 959 01:01:26,020 --> 01:01:27,888 No, I'm your friend. 960 01:01:27,922 --> 01:01:31,425 You've saved my life more times than I've had hot meals, 961 01:01:31,458 --> 01:01:35,329 and I feel like it's time for me to repay the debt. 962 01:01:35,362 --> 01:01:40,067 Well, if Conlan kills me, then so be it. 963 01:01:41,168 --> 01:01:42,203 Knight, I... 964 01:01:47,542 --> 01:01:48,943 And you know what? 965 01:01:48,976 --> 01:01:51,812 Fuck you for making me all sentimental. 966 01:01:53,781 --> 01:01:54,815 Just come home. 967 01:01:56,217 --> 01:01:58,219 Don't-- Don't turn into a monster 968 01:01:58,252 --> 01:02:00,120 by chasing a monster. 969 01:02:00,154 --> 01:02:01,855 Okay? That's all I ask. 970 01:02:11,198 --> 01:02:13,400 Just say grace and I'll be there soon. 971 01:02:15,336 --> 01:02:16,737 Don't be so dramatic. 972 01:02:17,606 --> 01:02:19,873 The kids aren't gonna care that I missed dinner 973 01:02:19,907 --> 01:02:22,109 when they see the presents I got them. 974 01:02:22,142 --> 01:02:23,444 [voices chanting] Ho. Okay. 975 01:02:32,520 --> 01:02:33,754 Jerome, drive. 976 01:02:41,428 --> 01:02:42,963 Oh, shit. 977 01:02:42,997 --> 01:02:44,566 Conlan said I would be spared. 978 01:02:44,599 --> 01:02:47,368 -He looked me right in the eye-- -Really? 979 01:02:47,401 --> 01:02:49,203 'Cause he told me to eat the rich. 980 01:02:50,538 --> 01:02:52,306 Wondering if he was meaning that literally. 981 01:02:54,208 --> 01:02:56,143 I told Conlan where every bank in this city 982 01:02:56,176 --> 01:02:58,479 was consolidating its valuables. 983 01:02:58,513 --> 01:03:00,314 We made a deal. Mmm. 984 01:03:01,882 --> 01:03:03,484 Well, he sent me to renegotiate. 985 01:03:07,354 --> 01:03:09,189 Have you seen my son? Where's my son? 986 01:03:10,891 --> 01:03:11,925 Have you seen... 987 01:03:15,429 --> 01:03:17,298 [engine starts] 988 01:03:25,306 --> 01:03:26,907 [store bell dings] 989 01:03:48,896 --> 01:03:50,264 Boy, get your ass over here. 990 01:03:50,297 --> 01:03:52,099 Gonna miss my TED Talk. 991 01:03:55,369 --> 01:03:58,038 Now, I know Conlan is a mad son of a bitch. 992 01:03:59,173 --> 01:04:00,575 But all the great ones are. 993 01:04:02,009 --> 01:04:04,078 That man has shown me the truth. 994 01:04:04,111 --> 01:04:07,549 Every one of us has been abused, used by the system. 995 01:04:07,582 --> 01:04:10,618 They have taken our time, our life. 996 01:04:10,652 --> 01:04:13,153 They have put us in cages for crimes that the 1% 997 01:04:13,187 --> 01:04:14,355 commit every day. 998 01:04:16,156 --> 01:04:19,159 This city belongs to us. 999 01:04:19,960 --> 01:04:23,397 It is ours. And it always has been ours! 1000 01:04:24,331 --> 01:04:27,167 And now it's time to make everybody see the light. 1001 01:04:31,673 --> 01:04:33,608 [Conlan] The plan is simple. 1002 01:04:33,641 --> 01:04:38,445 Thanks to our new brother here, the mayor will let us in. 1003 01:04:38,479 --> 01:04:40,515 And we'll take it from there. 1004 01:04:40,548 --> 01:04:43,984 No prisoners, no survivors. 1005 01:04:45,352 --> 01:04:47,087 Some of you won't make it out. 1006 01:04:48,455 --> 01:04:50,090 But upon your fallen bodies, 1007 01:04:50,124 --> 01:04:52,459 we will build the foundation of this great movement. 1008 01:04:53,360 --> 01:04:56,997 One day, many years from now when you're old, 1009 01:04:57,030 --> 01:04:58,198 lying in your deathbed, 1010 01:04:58,232 --> 01:05:00,602 you'll look up at your loved ones 1011 01:05:00,635 --> 01:05:02,537 and one moment 1012 01:05:02,570 --> 01:05:04,506 will flash before your memory. 1013 01:05:05,406 --> 01:05:07,307 This day. 1014 01:05:07,341 --> 01:05:09,143 This moment of greatness. 1015 01:05:11,679 --> 01:05:14,148 You're my brothers, and I'm proud of you. 1016 01:05:15,717 --> 01:05:17,117 Hey. 1017 01:05:18,252 --> 01:05:21,088 You came to me, remember? 1018 01:05:21,121 --> 01:05:22,624 You said your father held you down. 1019 01:05:22,657 --> 01:05:23,957 He put his foot on you 1020 01:05:23,991 --> 01:05:25,459 and pushed you to the ground, 1021 01:05:25,492 --> 01:05:27,294 so he could rise up. 1022 01:05:27,327 --> 01:05:29,129 And now what? 1023 01:05:29,163 --> 01:05:32,466 Now you're alone? No, you're one of us. 1024 01:05:32,499 --> 01:05:36,170 You're part of our family. You're in a real family now. 1025 01:05:36,203 --> 01:05:38,138 I'm proud of you. 1026 01:05:38,172 --> 01:05:40,040 You made the right choice. 1027 01:05:40,073 --> 01:05:43,076 'Cause we will always be there for you. 1028 01:05:44,579 --> 01:05:48,015 Treat him the way you treat each other. 1029 01:05:48,048 --> 01:05:49,249 He's one of us now. 1030 01:06:01,295 --> 01:06:02,329 You got this. 1031 01:06:12,707 --> 01:06:14,241 You're with us now. 1032 01:06:14,274 --> 01:06:17,244 And you will do exactly as we say. 1033 01:06:17,277 --> 01:06:19,413 You speak when I tell you. 1034 01:06:19,446 --> 01:06:21,549 You jump when I tell you. 1035 01:06:21,583 --> 01:06:24,151 You shoot when I tell you. 1036 01:06:25,285 --> 01:06:28,088 Now get dressed, bitch. 1037 01:06:35,128 --> 01:06:37,699 [caroler singing] ♪ Silent night ♪ 1038 01:06:37,732 --> 01:06:40,802 ♪ Holy night ♪ 1039 01:06:40,835 --> 01:06:43,671 ♪ All is calm ♪ 1040 01:06:43,705 --> 01:06:47,474 ♪ And all is bright ♪ 1041 01:06:47,509 --> 01:06:53,515 ♪ Round yon virgin Mother and child ♪ 1042 01:06:53,548 --> 01:07:00,320 ♪ Holy infant So tender and mild ♪ 1043 01:07:00,354 --> 01:07:07,227 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1044 01:07:07,261 --> 01:07:12,834 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1045 01:07:12,867 --> 01:07:16,236 ♪ Silent night ♪ 1046 01:07:16,270 --> 01:07:19,774 ♪ Holy night ♪ 1047 01:07:19,807 --> 01:07:22,844 ♪ Shepherds quake ♪ 1048 01:07:22,877 --> 01:07:25,647 ♪ At the sight ♪ 1049 01:07:25,680 --> 01:07:32,452 ♪ Radiant dreams From thy holy face ♪ 1050 01:07:37,157 --> 01:07:40,160 [cell phone vibrating] 1051 01:07:41,863 --> 01:07:43,230 [Conlan] Brother Knight. 1052 01:07:43,263 --> 01:07:44,832 [laughing] 1053 01:07:44,866 --> 01:07:46,568 I hear you've been chasing me. 1054 01:07:48,335 --> 01:07:49,871 [sighs] What's the matter? 1055 01:07:49,904 --> 01:07:52,472 Why haven't you caught me yet? You growing old? 1056 01:07:52,507 --> 01:07:53,775 Slowing down? 1057 01:07:53,808 --> 01:07:55,577 Yeah. Traffic. 1058 01:07:55,610 --> 01:07:56,678 Traffic, oh! 1059 01:07:57,579 --> 01:07:59,146 Liar. 1060 01:07:59,179 --> 01:08:01,114 God, how I hate liars. 1061 01:08:01,148 --> 01:08:04,519 This city is full of liars, hypocrites and thieves. 1062 01:08:04,552 --> 01:08:05,587 Rhodes? 1063 01:08:05,620 --> 01:08:07,187 Oh, yeah. 1064 01:08:07,220 --> 01:08:09,323 He sees the big picture. 1065 01:08:09,356 --> 01:08:11,726 The great liberation. 1066 01:08:11,759 --> 01:08:13,460 He's a part of it now. 1067 01:08:14,028 --> 01:08:15,630 I'm like the North Star, 1068 01:08:15,663 --> 01:08:18,198 guiding the way through this cold Christmas night. 1069 01:08:18,231 --> 01:08:21,301 And he's riding alongside of me like Pegasus. 1070 01:08:21,335 --> 01:08:22,537 And all he wants-- 1071 01:08:22,570 --> 01:08:26,340 All he wants is to be with his family. 1072 01:08:27,775 --> 01:08:29,476 He's becoming one of us. 1073 01:08:29,510 --> 01:08:31,913 He's like Saul when he became Paul. 1074 01:08:31,946 --> 01:08:34,348 Evolving into something bigger and better. 1075 01:08:34,381 --> 01:08:36,216 [laughing] I'm so proud. 1076 01:08:36,249 --> 01:08:37,585 I never said he was smart. 1077 01:08:37,619 --> 01:08:39,252 [Conlan laughs] 1078 01:08:39,286 --> 01:08:40,320 I miss you, James. 1079 01:08:41,288 --> 01:08:43,190 I do. I miss us. 1080 01:08:44,291 --> 01:08:47,662 Oh, we would have been great together. 1081 01:08:49,597 --> 01:08:50,865 It's too bad. 1082 01:08:52,332 --> 01:08:54,602 There are no more cowboy cops, 1083 01:08:54,636 --> 01:08:56,571 and they've killed all our heroes. 1084 01:08:57,505 --> 01:08:58,906 It's just us. 1085 01:08:58,940 --> 01:09:00,675 [Conlan sighs] 1086 01:09:00,708 --> 01:09:03,343 You think I'm just robbing banks and blowing up banks? 1087 01:09:03,377 --> 01:09:04,378 So much more than that. 1088 01:09:05,412 --> 01:09:06,914 You don't see the big picture. 1089 01:09:09,216 --> 01:09:10,752 Christmas is about togetherness. 1090 01:09:11,619 --> 01:09:15,322 It's not all this material shit. Who cares? 1091 01:09:15,355 --> 01:09:17,859 Toys and gadgets, they don't mean anything. 1092 01:09:19,894 --> 01:09:21,261 Hope. 1093 01:09:22,997 --> 01:09:24,632 Hope is all that matters. 1094 01:09:24,666 --> 01:09:26,567 And hope is a dangerous thing. 1095 01:09:28,703 --> 01:09:30,303 One last time, James. 1096 01:09:31,706 --> 01:09:32,774 Join me. 1097 01:09:32,807 --> 01:09:34,542 Got any booze? 1098 01:09:34,575 --> 01:09:36,376 Yeah. [laughs] 1099 01:09:36,410 --> 01:09:38,880 The mayor just told me where he's keeping the good stuff. 1100 01:09:38,913 --> 01:09:41,849 After tonight, I'm gonna stay drunk until Valentine's Day. 1101 01:09:41,883 --> 01:09:44,384 It's gonna be like Fort Knox for alcoholics over here. 1102 01:09:44,418 --> 01:09:47,254 [Conlan laughs, sighs] 1103 01:09:47,889 --> 01:09:48,923 Join me. 1104 01:09:50,357 --> 01:09:52,459 Last chance before I change the world. 1105 01:09:53,628 --> 01:09:57,464 This only ends when one of us is dead. 1106 01:09:58,498 --> 01:09:59,934 If you insist. 1107 01:10:08,009 --> 01:10:09,544 Let's move! 1108 01:10:12,914 --> 01:10:16,450 Brother Knight, change takes sacrifice. 1109 01:10:17,552 --> 01:10:18,920 [Conlan] The mayor just told me 1110 01:10:18,953 --> 01:10:20,555 where he's keeping the good stuff. 1111 01:10:20,588 --> 01:10:22,757 Some kind of meeting set up at, I don't know, 1112 01:10:22,790 --> 01:10:24,892 Wooddrake Antiques or something. 1113 01:10:28,930 --> 01:10:30,598 [phone line ringing] 1114 01:10:33,034 --> 01:10:34,869 [Shea] All right, chow's up. 1115 01:10:34,902 --> 01:10:36,571 Thank you for being here on Christmas Day. 1116 01:10:38,606 --> 01:10:41,609 [cell phone vibrating] 1117 01:10:49,751 --> 01:10:52,787 Well, it's nice to know you remembered my number. 1118 01:10:52,820 --> 01:10:54,622 [Knight] I know where he's gonna hit. 1119 01:10:54,655 --> 01:10:56,891 Wooddrake Antiques. 1120 01:10:56,924 --> 01:10:59,392 It's a front for the 1%. 1121 01:10:59,426 --> 01:11:01,261 He wasn't robbing banks. 1122 01:11:01,896 --> 01:11:04,632 He was creating fear. 1123 01:11:05,666 --> 01:11:08,803 He made everyone put their valuables in one place. 1124 01:11:08,836 --> 01:11:12,006 There's no reason to rob a hundred banks 1125 01:11:12,039 --> 01:11:14,842 when you can just, you know, rob one. 1126 01:11:16,476 --> 01:11:18,980 Well, that's some damn fine work, Detective. 1127 01:11:19,013 --> 01:11:20,848 Don't move. Let me tell Shea. 1128 01:11:20,882 --> 01:11:23,383 You can't catch Conlan alone. He's got nothing to lose. 1129 01:11:23,416 --> 01:11:26,319 If I can save just one person, it's worth it. 1130 01:11:26,353 --> 01:11:27,622 That's what I do. 1131 01:11:27,655 --> 01:11:29,322 Hey, Knight, don't go in there alone. 1132 01:11:29,356 --> 01:11:30,591 Kni-- Knight! 1133 01:11:33,027 --> 01:11:34,595 Shit. 1134 01:11:36,363 --> 01:11:38,398 [panting] 1135 01:11:55,448 --> 01:11:56,584 [Vassetti] I'm sorry. 1136 01:11:59,419 --> 01:12:00,521 He has my son. 1137 01:12:01,889 --> 01:12:03,591 They brainwashed my son. 1138 01:12:04,792 --> 01:12:06,393 He came willingly. 1139 01:12:09,664 --> 01:12:11,566 [Vassetti] You broke your promise, Conlan. 1140 01:12:12,465 --> 01:12:14,502 [laughing] 1141 01:12:16,871 --> 01:12:18,039 Listen to the politician 1142 01:12:18,072 --> 01:12:20,407 give us lectures on broken promises. 1143 01:12:20,440 --> 01:12:21,876 [laughs] 1144 01:12:21,909 --> 01:12:25,546 The only promise I made was to the Almighty himself. 1145 01:12:25,580 --> 01:12:29,951 I promised him to keep heaven full of fresh souls. 1146 01:12:29,984 --> 01:12:33,821 So Rhodes here better be enthusiastic in his support, 1147 01:12:33,855 --> 01:12:37,625 or his beautiful wife, Lily, and that sweet daughter, Clara, 1148 01:12:37,658 --> 01:12:39,560 are never gonna wake up to open their presents on-- 1149 01:12:39,594 --> 01:12:41,963 Please, Conlan. 1150 01:12:41,996 --> 01:12:43,598 We had a deal. 1151 01:12:45,533 --> 01:12:48,669 I can give you anything you want. 1152 01:12:48,703 --> 01:12:50,504 I can give you the keys to the city. 1153 01:12:50,538 --> 01:12:52,073 The keys to the city? 1154 01:12:52,106 --> 01:12:55,910 Really? You can give me the keys to the city? 1155 01:12:55,943 --> 01:12:58,012 I don't need the keys to the city 1156 01:12:58,045 --> 01:13:01,182 when I have the keeper of the keys right here in my van. 1157 01:13:01,215 --> 01:13:03,117 Not like this. 1158 01:13:03,150 --> 01:13:05,653 This is too far. 1159 01:13:05,686 --> 01:13:08,055 You're gonna set the city back 50 years. 1160 01:13:08,089 --> 01:13:09,824 No, no, no, my brother. 1161 01:13:10,691 --> 01:13:14,195 I'm going to propel the city into the future. 1162 01:13:14,228 --> 01:13:17,131 We're gonna expose the dark secrets of the elite. 1163 01:13:17,164 --> 01:13:18,799 So lock and load, brothers. 1164 01:13:18,833 --> 01:13:20,668 We got a job to do. 1165 01:13:22,837 --> 01:13:24,171 Smile, Mayor. 1166 01:13:24,205 --> 01:13:25,740 It's Christmas. 1167 01:13:25,773 --> 01:13:27,474 [laughs] 1168 01:13:56,504 --> 01:13:57,705 Let the games begin. 1169 01:14:00,241 --> 01:14:02,710 Gonna deck the halls with blood, motherfuckers. 1170 01:14:02,743 --> 01:14:03,778 Let's go. 1171 01:14:03,811 --> 01:14:05,179 The other guys are in position. 1172 01:14:16,657 --> 01:14:17,992 I need to make a withdrawal. 1173 01:14:20,962 --> 01:14:21,996 [button beeps] 1174 01:14:29,603 --> 01:14:31,505 [door buzzes] 1175 01:14:38,145 --> 01:14:39,180 How's it going? 1176 01:14:42,616 --> 01:14:43,684 Hi. 1177 01:14:44,285 --> 01:14:45,519 [button buzzes] 1178 01:14:52,960 --> 01:14:54,862 You can come in now. 1179 01:14:54,895 --> 01:14:56,630 [Conlan] Uh-uh, don't you move. 1180 01:15:04,338 --> 01:15:05,906 Let them have everything! 1181 01:15:07,108 --> 01:15:09,076 Just give them what they want! 1182 01:15:11,312 --> 01:15:13,647 We don't have to be given anything. 1183 01:15:14,682 --> 01:15:16,984 We're gonna take everything. 1184 01:15:19,920 --> 01:15:21,922 Let's get this party started. 1185 01:15:24,625 --> 01:15:30,631 [bank robbers chanting] Ho. Ho. Ho. Ho. Ho. 1186 01:15:30,664 --> 01:15:35,803 Ho. Ho. Ho. Ho. 1187 01:15:35,836 --> 01:15:39,907 Ho. Ho. Ho. Ho. 1188 01:15:39,940 --> 01:15:42,977 Ho. Ho. Ho. 1189 01:15:43,010 --> 01:15:45,279 Jingle on this, bitches. 1190 01:15:46,881 --> 01:15:50,017 [chanting continues] 1191 01:16:06,233 --> 01:16:08,069 [chanting stops] 1192 01:16:26,287 --> 01:16:29,156 Please, don't shoot. I'm just the lookout. 1193 01:16:29,190 --> 01:16:30,891 [Arthur sobbing] 1194 01:16:30,925 --> 01:16:33,060 It was never supposed to be like this. 1195 01:16:33,094 --> 01:16:35,830 Conlan said we were starting a revolution. 1196 01:16:35,863 --> 01:16:37,765 How many in there? 1197 01:16:37,798 --> 01:16:39,333 Ten, 15. 1198 01:16:40,034 --> 01:16:41,969 I don't know. 1199 01:16:42,002 --> 01:16:43,370 But they're all cons. 1200 01:16:43,404 --> 01:16:45,206 Hard-core. 1201 01:16:45,239 --> 01:16:47,308 I just wanted to be tough. 1202 01:16:47,341 --> 01:16:48,776 I bet you're tough now. 1203 01:16:49,877 --> 01:16:50,945 Fuck off. 1204 01:16:53,247 --> 01:16:57,751 [bank robbers chanting] Ho. Ho. Ho. Ho. 1205 01:16:57,785 --> 01:16:59,653 Don't move. 1206 01:16:59,687 --> 01:17:00,921 [chanting continues] 1207 01:17:02,990 --> 01:17:04,391 Move it. 1208 01:17:07,027 --> 01:17:08,762 Stay frosty, Santas. 1209 01:17:18,005 --> 01:17:19,273 Open the vault. 1210 01:17:20,074 --> 01:17:21,142 Move! 1211 01:17:25,479 --> 01:17:28,282 [chanting continues] 1212 01:17:38,492 --> 01:17:43,364 Oh. Merry Christmas, my brothers. 1213 01:17:43,397 --> 01:17:45,866 Time to reap the rewards of your loyalty. 1214 01:17:46,901 --> 01:17:48,736 All this just to steal some shit? 1215 01:17:49,370 --> 01:17:50,771 [Conlan] No. 1216 01:17:50,804 --> 01:17:52,373 This is about rebooting the system. 1217 01:17:52,406 --> 01:17:53,941 Oh, bullshit. 1218 01:17:53,974 --> 01:17:55,776 Bullshit, man. You're nothing but a thief. 1219 01:17:56,410 --> 01:17:57,444 No. 1220 01:17:57,878 --> 01:17:59,747 I'm no thief. 1221 01:17:59,780 --> 01:18:02,983 I'm just a man who played the system that made me. 1222 01:18:03,017 --> 01:18:04,451 Shit. 1223 01:18:04,485 --> 01:18:06,954 Part of you believes in this mission. 1224 01:18:07,721 --> 01:18:10,357 I can see it in your eyes right there. 1225 01:18:11,992 --> 01:18:13,127 Look at this. 1226 01:18:13,160 --> 01:18:15,196 Look at these riches. 1227 01:18:15,229 --> 01:18:17,331 We can overthrow governments with this. 1228 01:18:18,165 --> 01:18:21,936 We can bring about the great liberation. 1229 01:18:21,969 --> 01:18:25,406 This is the beginning of the unbreaking of humanity. 1230 01:18:25,439 --> 01:18:27,875 My father taught me to fix what's broken. 1231 01:18:29,276 --> 01:18:31,912 Your father was a cuck. 1232 01:18:31,946 --> 01:18:34,348 With the deep state's balls... 1233 01:18:34,381 --> 01:18:36,250 [clicking tongue] 1234 01:18:36,283 --> 01:18:37,484 ...tickling his tonsils. 1235 01:18:37,519 --> 01:18:39,386 [laughing] 1236 01:18:40,487 --> 01:18:43,424 My father taught me that if you can't change the world, 1237 01:18:45,092 --> 01:18:46,227 bring it to its knees. 1238 01:18:50,030 --> 01:18:51,832 We are so close. 1239 01:18:52,333 --> 01:18:54,235 So close. 1240 01:18:55,469 --> 01:18:56,904 Don't you understand? 1241 01:18:59,106 --> 01:19:02,776 They killed my son with their fake wars. 1242 01:19:04,445 --> 01:19:07,147 I will end them before they do that to your child. 1243 01:19:08,916 --> 01:19:10,317 I'm doing this for you. 1244 01:19:11,252 --> 01:19:13,354 Help me, I beg you. 1245 01:19:14,855 --> 01:19:16,423 Listen to me. Listen to me. 1246 01:19:16,457 --> 01:19:18,158 Listen to me. 1247 01:19:18,192 --> 01:19:19,927 Christmas is about togetherness. 1248 01:19:20,562 --> 01:19:21,795 I need you. 1249 01:19:22,796 --> 01:19:25,032 I need you to help these men bring out that loot. 1250 01:19:25,933 --> 01:19:29,370 Do that, and I swear on the baby in the manger, 1251 01:19:29,403 --> 01:19:30,871 I will let your family go. 1252 01:19:40,981 --> 01:19:43,117 We're out of here in four minutes, Santas. 1253 01:19:47,054 --> 01:19:48,188 You did good. 1254 01:19:59,066 --> 01:20:01,101 [sirens wailing in distance] 1255 01:20:12,514 --> 01:20:15,149 Stupid-ass elites think they can hide their pearls 1256 01:20:15,182 --> 01:20:16,483 in a closed-down bank. 1257 01:20:18,385 --> 01:20:21,955 Yeah, this shit got to be at least nine figures once it's fenced. 1258 01:20:21,989 --> 01:20:24,358 Money is just a way of keeping score. 1259 01:20:24,391 --> 01:20:27,227 We'll redistribute the wealth of the world. 1260 01:20:28,530 --> 01:20:31,365 We did it, Dajon. [laughs] 1261 01:20:33,267 --> 01:20:34,268 Okay, I'm done. 1262 01:20:35,670 --> 01:20:37,471 You're done when I say you're done. No, no, no, no. 1263 01:20:37,505 --> 01:20:39,541 I helped you get your little fucking war chest thing, okay-- 1264 01:20:39,574 --> 01:20:41,909 This is not a negotiation. I'm fucking done. 1265 01:20:41,942 --> 01:20:43,645 Get your fucking hands off me. 1266 01:20:43,678 --> 01:20:44,945 I have your wife. 1267 01:20:45,913 --> 01:20:47,014 I have your daughter. 1268 01:20:49,016 --> 01:20:50,351 You're one of us now. 1269 01:20:50,384 --> 01:20:51,452 Act like it. 1270 01:21:09,637 --> 01:21:11,305 Hey! Who are you? 1271 01:21:11,338 --> 01:21:13,641 What the-- Oh, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1272 01:21:13,675 --> 01:21:15,376 What the fuck is that? Is that a grenade? 1273 01:21:15,409 --> 01:21:17,378 Fuck, fuck, fuck! Where did it go? Where did it go? 1274 01:21:33,528 --> 01:21:35,062 [grunts] 1275 01:21:48,375 --> 01:21:50,144 Hurry the fuck up. He's here. 1276 01:21:54,415 --> 01:21:56,116 Come on, go! Come on, go! 1277 01:22:11,999 --> 01:22:14,034 [gunfire in distance] 1278 01:22:19,373 --> 01:22:20,642 The fuck is all that? 1279 01:22:20,675 --> 01:22:22,577 [gunfire continues] 1280 01:22:22,610 --> 01:22:24,178 Fuck is all that? 1281 01:22:24,211 --> 01:22:25,713 You tip 'em off? 1282 01:22:25,747 --> 01:22:26,980 He's here. 1283 01:22:29,684 --> 01:22:32,286 Where are you hiding, Detective? 1284 01:22:32,319 --> 01:22:33,655 I can smell you. 1285 01:22:37,024 --> 01:22:38,593 Fear everywhere, buddy. 1286 01:22:38,626 --> 01:22:42,062 You handsome bald devil, come out and play. 1287 01:22:42,095 --> 01:22:43,497 [Knight] Ho, ho, ho. 1288 01:22:49,303 --> 01:22:53,373 [laughs] Hello, Detective. 1289 01:22:54,475 --> 01:22:56,778 Nothing better to do on Christmas Eve? 1290 01:22:56,811 --> 01:22:59,246 This is as good as it gets for me. 1291 01:22:59,279 --> 01:23:02,082 Well, with friends like us, who needs family? 1292 01:23:02,550 --> 01:23:04,051 [Rhodes groans] 1293 01:23:05,185 --> 01:23:06,253 Am I right? 1294 01:23:11,291 --> 01:23:12,426 This is how it's gonna go. 1295 01:23:12,459 --> 01:23:14,061 I'll tell you how. 1296 01:23:14,094 --> 01:23:17,097 I'm gonna shove a Christmas tree up your ass... 1297 01:23:18,098 --> 01:23:19,634 [chuckles] ...and set it on fire. 1298 01:23:19,667 --> 01:23:21,769 A Christmas tree up my ass? 1299 01:23:21,803 --> 01:23:23,470 All the way. 1300 01:23:23,505 --> 01:23:25,372 Okay, okay. 1301 01:23:25,405 --> 01:23:27,307 You're even kinkier than I thought, Detective. 1302 01:23:27,341 --> 01:23:28,375 But I like that. 1303 01:23:29,209 --> 01:23:30,277 No foreplay, okay? 1304 01:23:31,513 --> 01:23:35,282 You're gonna make sure we walk out of here free and clear. 1305 01:23:35,315 --> 01:23:37,719 [Knight] Why? Because you have a gun to his head? 1306 01:23:38,686 --> 01:23:40,187 The fuck do I care? 1307 01:23:41,121 --> 01:23:42,222 Shoot him. 1308 01:23:43,156 --> 01:23:44,291 What? 1309 01:23:44,324 --> 01:23:46,026 You shot my partner. 1310 01:23:49,296 --> 01:23:51,098 See what I'm dealing with here? 1311 01:23:51,131 --> 01:23:53,300 He sold you up the river, Rhodes. 1312 01:23:53,333 --> 01:23:54,802 You mean nothing to him. 1313 01:23:54,836 --> 01:23:56,370 Less than nothing. 1314 01:23:57,471 --> 01:23:59,139 Less than nothing. Wow. 1315 01:23:59,172 --> 01:24:00,474 You're cold, Detective. 1316 01:24:02,175 --> 01:24:03,210 Wow. 1317 01:24:05,713 --> 01:24:09,449 Dajon, you forgot to get me a Christmas present. 1318 01:24:10,585 --> 01:24:14,221 I would like this motherfucker's head in my stocking, please. 1319 01:24:15,155 --> 01:24:17,090 [grunting] [Conlan] Would someone just kill him? 1320 01:24:18,458 --> 01:24:21,696 Where is your Christmas spirit, Detective Knight? 1321 01:24:24,732 --> 01:24:26,166 [grunting] 1322 01:24:30,605 --> 01:24:32,574 Dajon, quit fucking around. 1323 01:24:33,340 --> 01:24:35,342 You let that pretty boy kick your ass? 1324 01:24:39,881 --> 01:24:42,416 I trained you better than that, you little pussy. 1325 01:24:44,519 --> 01:24:46,219 [both grunting] 1326 01:24:47,354 --> 01:24:48,723 [henchman] I'm coming, boss! 1327 01:24:52,326 --> 01:24:54,227 [grunting, groaning] 1328 01:24:57,230 --> 01:24:58,833 -[gun clicks] -[Knight] Fuck. 1329 01:24:59,701 --> 01:25:01,201 [Conlan] Uh-oh. 1330 01:25:02,837 --> 01:25:05,372 [grunting, groaning] 1331 01:25:07,642 --> 01:25:10,210 Sounds like Santa Claus didn't give you enough ammunition 1332 01:25:10,243 --> 01:25:11,579 for this party. 1333 01:25:13,313 --> 01:25:15,148 Don't you worry. 1334 01:25:15,182 --> 01:25:17,250 Father Conlan has more than enough bullets 1335 01:25:17,284 --> 01:25:18,318 to share with you. 1336 01:25:19,186 --> 01:25:20,454 [laughs] 1337 01:25:23,958 --> 01:25:25,492 You were right again, Knight. 1338 01:25:26,226 --> 01:25:27,795 This only ends with one of us dead. 1339 01:25:30,932 --> 01:25:32,700 Merry Christmas, motherfucker. 1340 01:25:33,668 --> 01:25:35,435 [grunts] 1341 01:25:35,870 --> 01:25:38,539 [panting] 1342 01:25:42,744 --> 01:25:45,412 [groaning] 1343 01:25:51,351 --> 01:25:52,854 How you doing, brother? 1344 01:25:52,887 --> 01:25:54,622 [grunting, groaning] 1345 01:26:02,997 --> 01:26:05,533 You f-- Oh. 1346 01:26:09,269 --> 01:26:10,337 [Conlan] Wow. 1347 01:26:11,806 --> 01:26:13,808 Didn't see that coming. 1348 01:26:13,841 --> 01:26:15,610 [laughs] 1349 01:26:32,492 --> 01:26:33,594 Are we good? 1350 01:26:33,628 --> 01:26:35,563 I mean, not, you know, good good. 1351 01:26:35,596 --> 01:26:38,566 But good enough? 1352 01:26:38,599 --> 01:26:42,302 I'm gonna give you five seconds before I lube up my gun. 1353 01:26:43,270 --> 01:26:44,639 What the fuck does that mean? 1354 01:26:44,672 --> 01:26:46,708 Well, I guess you're gonna find out in four. 1355 01:26:47,542 --> 01:26:48,843 One. 1356 01:26:49,711 --> 01:26:50,812 Two. 1357 01:26:51,713 --> 01:26:52,747 Three. 1358 01:27:04,058 --> 01:27:05,626 [crying] It's gonna be okay. 1359 01:27:07,061 --> 01:27:08,629 [sirens wailing] 1360 01:27:10,363 --> 01:27:11,498 Mom! 1361 01:27:17,839 --> 01:27:20,273 Oh, my God. Oh, my God. 1362 01:27:24,612 --> 01:27:28,816 [chuckling] It's gonna be okay. It's okay. 1363 01:27:28,850 --> 01:27:30,885 [sobbing] Thank you so much. Thank you. 1364 01:27:30,918 --> 01:27:32,452 Thank you, thank you. 1365 01:27:32,486 --> 01:27:33,821 [Vassetti] Arthur! 1366 01:27:34,789 --> 01:27:36,557 Arthur, where are you? 1367 01:27:36,591 --> 01:27:38,793 [police officer] Freeze! NYPD! 1368 01:27:38,826 --> 01:27:40,962 Put it down! Hands where we can see them. 1369 01:27:40,995 --> 01:27:42,329 I'm looking for my son. 1370 01:27:43,097 --> 01:27:44,464 Arthur Vassetti. 1371 01:27:45,900 --> 01:27:47,935 Please, help me find my son. 1372 01:27:51,639 --> 01:27:52,673 Where is my son? 1373 01:27:53,473 --> 01:27:55,475 My son's name is Arthur Vassetti. 1374 01:27:56,577 --> 01:27:58,880 Ricky Conlan took my son! 1375 01:27:58,913 --> 01:28:02,382 [reporter] Did Conlan meet your son at church? Where's my son, Arthur? 1376 01:28:02,415 --> 01:28:04,619 [reporter] How long were you working for Conlan? 1377 01:28:04,652 --> 01:28:07,420 [crowd chanting] Lock him up! Lock him up! 1378 01:28:07,454 --> 01:28:09,422 Ricky Conlan has my son. 1379 01:28:10,725 --> 01:28:12,026 Find my son! 1380 01:28:20,568 --> 01:28:21,936 [no audible dialogue] 1381 01:28:49,096 --> 01:28:51,364 You're the gift that keeps on giving. 1382 01:28:56,637 --> 01:28:57,672 You win. 1383 01:28:58,906 --> 01:29:00,675 [laughing] 1384 01:29:03,978 --> 01:29:06,413 Don't let them put me in a cage. 1385 01:29:08,448 --> 01:29:09,917 I'm not going back. 1386 01:29:11,619 --> 01:29:12,687 Kill me. 1387 01:29:13,554 --> 01:29:15,690 [panting] Do it. 1388 01:29:27,134 --> 01:29:28,936 Merry Christmas, motherfucker. 1389 01:29:28,970 --> 01:29:30,437 [voices chant] Ho! 1390 01:31:24,919 --> 01:31:27,922 [court official] The State calls to the stand Detective Fitzgerald. 1391 01:31:34,095 --> 01:31:36,664 [Mason] Good to see you on your feet again, Fitz. 1392 01:31:36,697 --> 01:31:39,133 Anything to make you happy, Mason. 1393 01:31:39,166 --> 01:31:40,835 How about you save us all a bunch of time 1394 01:31:40,868 --> 01:31:42,770 and tell us the real truth about your partner? 1395 01:31:44,038 --> 01:31:45,740 Oh, where do I begin? 1396 01:31:45,773 --> 01:31:47,541 Knight was cleared for the extraordinary events 1397 01:31:47,575 --> 01:31:49,677 in New York City and the prosecutor lacks 1398 01:31:49,710 --> 01:31:51,746 the evidence he needs to charge him for the murder 1399 01:31:51,779 --> 01:31:54,181 of one Jerry Leach which, ipso facto, 1400 01:31:54,215 --> 01:31:56,317 does not make that guy innocent. 1401 01:31:56,350 --> 01:31:57,852 [Fitzgerald] Ipso facto? 1402 01:31:57,885 --> 01:31:59,253 Who gives a fuck? 1403 01:32:00,021 --> 01:32:02,890 No one's crying for Jerry Leach. 1404 01:32:02,923 --> 01:32:06,761 The man was a convicted murderer who got off on a technicality. 1405 01:32:07,695 --> 01:32:09,130 If Knight killed him, 1406 01:32:09,163 --> 01:32:12,066 it was only to stop him before he hurt someone else. 1407 01:32:12,099 --> 01:32:14,802 Detective, is the world a safer place 1408 01:32:14,835 --> 01:32:16,904 with Knight behind bars or behind a badge? 1409 01:32:16,937 --> 01:32:19,907 Honestly, where do I begin? 1410 01:32:21,308 --> 01:32:25,579 He's moody, disorganized, he drives fast, 1411 01:32:25,613 --> 01:32:26,847 talks shit all day. 1412 01:32:26,881 --> 01:32:28,349 He's a workaholic. 1413 01:32:28,382 --> 01:32:30,985 I once caught him teaching my eldest son 1414 01:32:31,018 --> 01:32:33,788 to do e-brake turns in a parking lot. 1415 01:32:33,821 --> 01:32:37,224 Okay, my son Sam is nine. Nine years old. 1416 01:32:37,258 --> 01:32:40,995 And he didn't think that he was doing anything wrong. 1417 01:32:41,028 --> 01:32:44,799 He has yet to pick up a check, not once in the eight years 1418 01:32:44,832 --> 01:32:46,734 that we've been partners. 1419 01:32:46,767 --> 01:32:50,871 Let's just say this guy is an asshole. 1420 01:32:51,972 --> 01:32:53,841 But it's not his job to be liked. 1421 01:32:54,909 --> 01:32:58,312 This man has more experience than the rest of the guys 1422 01:32:58,345 --> 01:33:00,881 in the department combined. 1423 01:33:00,915 --> 01:33:04,151 He's the first man on the scene. He's the first man through the door. 1424 01:33:04,185 --> 01:33:06,654 This guy is a cop. 1425 01:33:09,123 --> 01:33:10,658 And we are all much safer 1426 01:33:11,792 --> 01:33:13,694 with James Knight behind the badge. 1427 01:33:15,029 --> 01:33:17,631 [department representative] After hearing two dozen testimonies 1428 01:33:17,665 --> 01:33:19,633 assessing victim impact statements 1429 01:33:19,667 --> 01:33:22,736 and his past cases, the department recommends that 1430 01:33:22,770 --> 01:33:26,040 James Knight be reinstated effective immediately. 1431 01:33:27,041 --> 01:33:28,943 Congratulations, Detective. 103053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.