All language subtitles for Come On My Sweetheart 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,040 --> 00:00:38,600 Please come in. 2 00:00:40,040 --> 00:00:40,880 Master Tang, 3 00:00:43,080 --> 00:00:43,640 that's great. 4 00:00:44,040 --> 00:00:44,760 You haven't rested yet. 5 00:00:45,000 --> 00:00:45,800 Why are you here? 6 00:00:46,080 --> 00:00:48,000 I'm grateful to you for saving my life. 7 00:00:48,120 --> 00:00:48,800 specially 8 00:00:49,000 --> 00:00:50,040 I prepared some gifts. 9 00:01:05,519 --> 00:01:06,200 If it's gold, 10 00:01:06,400 --> 00:01:08,040 I'll accept it without hesitation. 11 00:01:10,600 --> 00:01:11,400 Oh, by the way, 12 00:01:11,640 --> 00:01:12,440 This is. 13 00:01:12,440 --> 00:01:14,360 Master Tang, you're too kind. 14 00:01:15,960 --> 00:01:16,480 Well 15 00:01:25,800 --> 00:01:27,520 How did Master Tang know I was hungry and thirsty? 16 00:01:27,520 --> 00:01:27,600 How did Master Tang know I was hungry and thirsty? 17 00:01:29,240 --> 00:01:31,280 Sword Saint and his wife are really extraordinary. 18 00:01:33,000 --> 00:01:34,800 This is the highest concentration wine in our villa. 19 00:01:34,960 --> 00:01:35,800 Commonly known as alcohol, 20 00:01:36,080 --> 00:01:37,240 it's alcohol for guests 21 00:01:37,240 --> 00:01:38,520 to disinfect. 22 00:01:41,840 --> 00:01:42,720 I'm making you anxious, 23 00:01:44,200 --> 00:01:45,080 Then. 24 00:01:45,160 --> 00:01:46,560 I'll take my leave now. 25 00:01:50,040 --> 00:01:51,160 Rest early, gentlemen. 26 00:01:51,360 --> 00:01:51,960 See you tomorrow. 27 00:02:02,880 --> 00:02:03,480 Xu Yinuo. 28 00:02:04,880 --> 00:02:05,520 Xu Yinuo. 29 00:02:08,840 --> 00:02:09,960 Mine 30 00:02:10,680 --> 00:02:13,560 All the gold is mine. 31 00:02:16,440 --> 00:02:17,760 Zhou Luochen, 32 00:02:17,960 --> 00:02:19,160 let me tell you, 33 00:02:19,320 --> 00:02:21,800 Don't think about my dowry. 34 00:02:21,840 --> 00:02:24,240 I won't give you a penny. 35 00:02:27,040 --> 00:02:27,880 Xu Yinuo, 36 00:02:28,440 --> 00:02:29,640 you're such a cheapskate. 37 00:02:49,160 --> 00:02:50,120 What the hell is that? 38 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 It tastes so bad. 39 00:02:52,400 --> 00:02:54,400 Have you found the coffee beans I asked you to find for me? 40 00:02:55,160 --> 00:02:56,840 Everyone in the clan has gone to look for it. 41 00:02:56,920 --> 00:02:58,040 I haven't found it yet. 42 00:03:00,600 --> 00:03:01,560 Second Master, 43 00:03:01,640 --> 00:03:02,960 didn't you say that only the contestants 44 00:03:02,960 --> 00:03:04,280 can attend the ceremony? 45 00:03:04,560 --> 00:03:05,120 She 46 00:03:05,120 --> 00:03:06,160 You can bring a maid, 47 00:03:06,160 --> 00:03:06,600 Yes. 48 00:03:06,600 --> 00:03:07,440 She, 49 00:03:07,680 --> 00:03:08,800 Well, 50 00:03:08,920 --> 00:03:10,400 in this Sword Worship Conference, 51 00:03:10,520 --> 00:03:12,360 I sponsored 102 pieces of silver, 52 00:03:13,080 --> 00:03:14,640 and I want to bring some maids. 53 00:03:14,720 --> 00:03:15,760 Just a few maids. 54 00:03:16,080 --> 00:03:17,000 What do you care? 55 00:03:17,240 --> 00:03:18,480 Which sect are you from? 56 00:03:18,480 --> 00:03:20,000 Do you know the rules of the Sword Congress? 57 00:03:20,000 --> 00:03:21,520 We are from the Western Regions'Fire Worship Sect, because 58 00:03:21,720 --> 00:03:22,840 Saint Girl likes to be lively, 59 00:03:22,960 --> 00:03:24,000 So I bought a sword sticker, 60 00:03:24,440 --> 00:03:25,520 and I bought a rich one. 61 00:03:26,640 --> 00:03:28,160 Isn't that great? 62 00:03:28,280 --> 00:03:29,640 That's amazing. 63 00:03:31,600 --> 00:03:32,160 Calm down. 64 00:03:32,560 --> 00:03:33,480 Don't argue with them. 65 00:03:34,520 --> 00:03:35,560 Calm down. I don't know about 66 00:03:36,200 --> 00:03:38,040 the wealth of the Fire-worshiping Sect. 67 00:03:38,040 --> 00:03:40,160 Can you compare with her Imperial Sword Villa? 68 00:03:41,520 --> 00:03:43,200 Where did the beggar come from? 69 00:03:43,480 --> 00:03:45,160 It's dirty for my eyes. 70 00:03:47,000 --> 00:03:47,880 You can insult me, 71 00:03:48,160 --> 00:03:49,400 but you can't insult us beggars. 72 00:03:50,000 --> 00:03:50,800 Because the Beggars'Gang is 73 00:03:51,240 --> 00:03:52,680 the best in the world. 74 00:03:56,680 --> 00:03:57,480 Sorry, 75 00:03:57,600 --> 00:03:58,000 Everyone 76 00:03:58,120 --> 00:03:58,640 I'm late. 77 00:03:58,640 --> 00:03:59,480 I'm waiting for you two. 78 00:03:59,480 --> 00:04:00,560 Hurry up. 79 00:04:02,600 --> 00:04:03,520 Su Qi, 80 00:04:03,920 --> 00:04:04,600 you're everywhere. 81 00:04:04,600 --> 00:04:05,400 Luo Chen, 82 00:04:05,560 --> 00:04:06,600 I finally found you. 83 00:04:06,680 --> 00:04:07,280 Come here. 84 00:04:08,720 --> 00:04:09,440 Song Ningyan, 85 00:04:09,880 --> 00:04:10,280 You. 86 00:04:13,080 --> 00:04:13,680 Are you okay? 87 00:04:14,120 --> 00:04:15,600 Luo Chen, come here! 88 00:04:18,480 --> 00:04:19,880 I'd better stay here. 89 00:04:27,000 --> 00:04:27,840 Childe Leng. 90 00:04:32,280 --> 00:04:32,840 Miss Xu, 91 00:04:33,240 --> 00:04:34,040 we are destined to be together. 92 00:04:34,440 --> 00:04:34,960 Yes, 93 00:04:36,320 --> 00:04:37,080 I remember now. 94 00:04:37,360 --> 00:04:38,520 You're the one who saved me on the city wall. 95 00:04:39,680 --> 00:04:40,920 It's you guys. 96 00:04:46,800 --> 00:04:47,920 Now that everyone is here, 97 00:04:48,400 --> 00:04:49,080 I'll announce. 98 00:04:52,200 --> 00:04:52,640 we 99 00:04:54,840 --> 00:04:55,440 See you tonight. 100 00:04:57,480 --> 00:04:58,080 What? 101 00:04:58,720 --> 00:04:59,080 Well, 102 00:04:59,280 --> 00:05:00,080 It's just started. 103 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 You haven't even had a cup of tea. 104 00:05:01,800 --> 00:05:02,640 I just came in. 105 00:05:03,000 --> 00:05:04,120 I haven't been here for a long time. 106 00:05:04,200 --> 00:05:05,680 What's wrong with you? 107 00:05:07,720 --> 00:05:08,200 Hey, 108 00:05:08,400 --> 00:05:09,200 Are you serious? 109 00:05:09,960 --> 00:05:11,160 This is so weird. 110 00:05:11,600 --> 00:05:11,960 Hello. 111 00:05:49,760 --> 00:05:50,280 Babies, 112 00:05:50,720 --> 00:05:51,320 go find your mom. 113 00:06:14,960 --> 00:06:15,280 Okay, 114 00:06:15,760 --> 00:06:16,840 Now that everyone is here, 115 00:06:17,560 --> 00:06:18,280 let me announce, 116 00:06:18,800 --> 00:06:21,040 The 5th Sword Worship Tournament of Imperial Sword Villa 117 00:06:21,240 --> 00:06:22,280 begins now. 118 00:06:25,720 --> 00:06:27,280 Okay, 119 00:06:27,880 --> 00:06:28,240 Okay, 120 00:06:29,720 --> 00:06:30,400 Next, 121 00:06:31,280 --> 00:06:33,480 Sword, please, 122 00:06:34,920 --> 00:06:35,520 Sword. 123 00:06:56,400 --> 00:06:58,200 Sword, please. 124 00:07:10,280 --> 00:07:11,640 Sword, please. 125 00:07:23,440 --> 00:07:23,920 Well, 126 00:07:26,760 --> 00:07:27,160 This one 127 00:07:27,160 --> 00:07:29,640 There's nothing in the box. 128 00:07:31,920 --> 00:07:32,800 But is it important? 129 00:07:33,160 --> 00:07:34,200 It's not important. 130 00:07:34,880 --> 00:07:35,440 Why? 131 00:07:39,120 --> 00:07:39,920 To be safe, 132 00:07:41,960 --> 00:07:42,560 next, 133 00:07:42,960 --> 00:07:43,920 For the last time, 134 00:07:44,560 --> 00:07:46,480 please take the sword. 135 00:08:07,720 --> 00:08:08,240 There really is a sword. 136 00:08:08,240 --> 00:08:08,880 I declare, 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,800 the name of this sword is 138 00:08:10,920 --> 00:08:12,320 Siyun Sword, 7542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.