All language subtitles for Come On My Sweetheart 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:50,720 Li Xia. 2 00:00:54,000 --> 00:00:55,600 I got a big melon today. 3 00:00:57,320 --> 00:00:59,680 Qingge is so handsome. 4 00:01:11,040 --> 00:01:11,560 Li Xia, 5 00:01:12,360 --> 00:01:13,240 your eyelids are open, 6 00:01:13,560 --> 00:01:14,400 I took it off for you. 7 00:01:19,680 --> 00:01:20,400 What are you looking at? 8 00:01:20,400 --> 00:01:21,440 Get lost! 9 00:01:23,120 --> 00:01:23,600 Li Xia 10 00:01:23,720 --> 00:01:25,560 My eyelids are open. I'll remove them for you, okay? 11 00:01:26,240 --> 00:01:26,800 Li Xia, 12 00:01:27,000 --> 00:01:27,760 let's go too. 13 00:01:28,400 --> 00:01:29,320 Let's go, 14 00:01:29,600 --> 00:01:30,360 let's go, 15 00:01:31,120 --> 00:01:32,360 You want to run away? 16 00:01:40,880 --> 00:01:41,600 Xu Yinuo, 17 00:01:41,960 --> 00:01:43,000 do you know the way or not? 18 00:01:43,120 --> 00:01:44,680 From day to night, 19 00:01:46,120 --> 00:01:47,840 if you don't know the way, don't take it with you. 20 00:01:47,960 --> 00:01:49,040 Why are you yelling at me? 21 00:01:49,440 --> 00:01:50,280 Besides, 22 00:01:50,520 --> 00:01:51,720 I'm not from here, 23 00:01:52,040 --> 00:01:52,840 You know the way? 24 00:01:52,880 --> 00:01:53,520 Show me the way. 25 00:01:53,680 --> 00:01:54,160 Point 26 00:01:54,560 --> 00:01:55,600 You're being unreasonable. 27 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 Ladies and gentlemen, 28 00:02:00,160 --> 00:02:01,600 it's easy for me to find them. 29 00:02:02,880 --> 00:02:03,560 May I ask, 30 00:02:04,120 --> 00:02:05,000 who is your Excellency? 31 00:02:06,240 --> 00:02:07,480 I'm the sixty-eighth generation leader 32 00:02:07,600 --> 00:02:09,480 of the Beggar Sect, 33 00:02:09,639 --> 00:02:11,640 Hong Bagong is also. 34 00:02:11,760 --> 00:02:12,400 Sorry, 35 00:02:12,760 --> 00:02:14,160 it's Master Hong. 36 00:02:14,480 --> 00:02:15,280 Excuse Me 37 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 What can I do for you? 38 00:02:17,520 --> 00:02:18,480 Do you want to 39 00:02:18,600 --> 00:02:19,760 treat us to a meal? 40 00:02:20,760 --> 00:02:21,480 Nonsense! 41 00:02:22,520 --> 00:02:23,680 Pay for my doggy stick. 42 00:02:26,200 --> 00:02:27,720 Didn't you say it in the novel? 43 00:02:27,840 --> 00:02:29,280 The dog stick is indestructible. 44 00:02:29,360 --> 00:02:30,000 Are you blackmailing me? 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 Silly girl, 46 00:02:31,640 --> 00:02:33,080 the glory of my beggar for a hundred years, 47 00:02:33,320 --> 00:02:34,320 Destroyed. 48 00:02:34,520 --> 00:02:35,120 Losing money? 49 00:02:37,160 --> 00:02:38,120 Is it, 50 00:02:38,120 --> 00:02:39,240 Let me do it. 51 00:02:44,880 --> 00:02:46,200 It seems that you really did it. 52 00:02:46,840 --> 00:02:47,600 So annoying. 53 00:02:48,120 --> 00:02:48,840 How much? 54 00:02:50,400 --> 00:02:51,240 One price, 55 00:02:51,600 --> 00:02:52,840 fifty taels of silver, 56 00:02:53,960 --> 00:02:55,480 Isn't this one or two? 57 00:02:55,480 --> 00:02:55,680 That's right. 58 00:02:55,680 --> 00:02:57,040 It's a one-off price. 59 00:02:59,120 --> 00:02:59,880 How about this? 60 00:03:01,320 --> 00:03:02,200 How about one or two lines? 61 00:03:04,400 --> 00:03:05,640 One or two will do. 62 00:03:05,640 --> 00:03:06,200 There's not much bargaining 63 00:03:06,960 --> 00:03:07,800 for silver 64 00:03:07,800 --> 00:03:08,360 It's a loss. 65 00:03:08,880 --> 00:03:09,520 What are you doing? 66 00:03:09,920 --> 00:03:11,600 Give us the money Wu Yaoyang gave us. 67 00:03:12,480 --> 00:03:13,080 It's gone. 68 00:03:13,640 --> 00:03:14,560 It's gone. 69 00:03:14,800 --> 00:03:15,480 Where's the money? 70 00:03:17,080 --> 00:03:18,040 I took it to fortune-telling. 71 00:03:19,920 --> 00:03:20,640 Fortune telling, 72 00:03:20,800 --> 00:03:21,840 Fortune telling, 73 00:03:21,840 --> 00:03:22,800 What? 74 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 I can't even get a silver or two. 75 00:03:24,960 --> 00:03:25,480 Guards! 76 00:03:25,600 --> 00:03:26,360 Arrest him! 77 00:03:27,000 --> 00:03:27,360 Run! 78 00:03:27,360 --> 00:03:28,520 Stop running! 79 00:03:28,920 --> 00:03:29,280 Don't run! 80 00:03:29,280 --> 00:03:29,960 Stop right there! 81 00:03:32,960 --> 00:03:34,080 Go after him! 82 00:03:36,600 --> 00:03:37,160 You go this way. 83 00:03:37,400 --> 00:03:37,920 Go over there. 84 00:03:37,920 --> 00:03:38,400 Okay, 85 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 There's a hole next to it. 86 00:03:40,440 --> 00:03:41,280 What are you doing? 87 00:03:41,760 --> 00:03:42,520 If you want to get in, 88 00:03:42,800 --> 00:03:43,960 you can get in. 89 00:03:44,160 --> 00:03:45,000 Xu Yinuo, you, 90 00:03:46,680 --> 00:03:47,440 Zhou Luochen, 91 00:03:47,560 --> 00:03:48,400 Where are you? 92 00:03:50,000 --> 00:03:50,680 Who? 93 00:03:50,960 --> 00:03:52,400 Who touched my butt? 94 00:03:52,400 --> 00:03:56,800 You even broke my bracelet. 95 00:04:23,000 --> 00:04:24,720 Smelly rascal. 96 00:04:39,320 --> 00:04:40,120 You guys, 97 00:04:42,480 --> 00:04:43,240 I'm sorry, 98 00:04:43,520 --> 00:04:44,160 I'm sorry, 99 00:04:44,760 --> 00:04:45,600 I'm sorry, 100 00:04:47,360 --> 00:04:49,080 He looks pretty watery. 101 00:04:51,040 --> 00:04:52,240 just now 102 00:04:52,880 --> 00:04:54,920 You touched my butt. 103 00:04:59,600 --> 00:05:00,440 Annoying. 104 00:05:00,440 --> 00:05:01,760 Why don't you admit it? 105 00:05:11,440 --> 00:05:13,400 I'm the proprietress of this inn, 106 00:05:13,800 --> 00:05:15,640 and you broke my bracelet. 107 00:05:16,480 --> 00:05:18,360 It cost hundreds of taels of silver. 108 00:05:18,360 --> 00:05:19,200 You're losing money 109 00:05:19,520 --> 00:05:20,240 again. Do you want money? 110 00:05:20,400 --> 00:05:21,240 It's killing me, 111 00:05:24,120 --> 00:05:25,440 I don't have money. 112 00:05:26,160 --> 00:05:27,680 I don't have money to pay for it. 113 00:05:28,280 --> 00:05:29,520 I'll pay off my debts with my work. 114 00:05:30,000 --> 00:05:31,600 Let's talk about it after losing my bracelet. 115 00:05:31,800 --> 00:05:32,600 I don't agree. 116 00:05:32,840 --> 00:05:34,040 Who knows if your bracelet 117 00:05:34,160 --> 00:05:35,400 is worth hundreds of taels? 118 00:05:45,480 --> 00:05:46,160 The landlady 119 00:05:46,520 --> 00:05:47,720 is working here, 120 00:05:47,760 --> 00:05:48,560 Do you want food and shelter? 121 00:05:52,880 --> 00:05:53,680 Bag, 122 00:05:53,840 --> 00:05:54,440 Deal. 123 00:05:55,160 --> 00:05:55,960 No way. 124 00:05:56,120 --> 00:05:56,880 I don't agree. 125 00:05:57,320 --> 00:05:58,400 If you don't tell the truth, I'll just … He'll say 126 00:06:00,680 --> 00:06:01,320 yes, 127 00:06:02,880 --> 00:06:03,640 Deal. 128 00:06:07,600 --> 00:06:08,040 I'll arrange for you to stay in a room later. 129 00:06:08,040 --> 00:06:09,680 I'll arrange for you to stay in a room later. 130 00:06:10,080 --> 00:06:11,160 Then have dinner. 131 00:06:12,280 --> 00:06:12,920 Okay. 132 00:06:12,920 --> 00:06:13,560 Madam. 133 00:06:17,200 --> 00:06:18,160 Why? 134 00:06:18,480 --> 00:06:19,520 Pretty boy, 135 00:06:20,160 --> 00:06:21,280 wait a minute. 136 00:06:21,600 --> 00:06:23,600 Come to my room first. 137 00:06:24,880 --> 00:06:25,880 No problem. 138 00:06:26,680 --> 00:06:27,400 Why? 139 00:06:27,400 --> 00:06:28,200 Why? 140 00:06:28,200 --> 00:06:29,160 We 141 00:06:30,520 --> 00:06:31,480 … Enough, enough. 142 00:06:59,920 --> 00:07:01,160 Wake up. 143 00:07:01,200 --> 00:07:02,720 It's midnight. 144 00:07:02,840 --> 00:07:05,960 Let's get to work. 145 00:07:05,960 --> 00:07:09,120 Ghost. 146 00:07:09,120 --> 00:07:10,240 Madam, 147 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 it's not dawn yet. 148 00:07:29,440 --> 00:07:30,240 Drink 149 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 If it's not enough, 150 00:07:49,560 --> 00:07:51,200 keep drinking. 151 00:07:55,080 --> 00:07:56,880 It tastes awful. 7964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.