Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,708 --> 00:00:05,476
(tapping)
2
00:00:05,478 --> 00:00:08,149
Look at my Gene-y Gene practicing.
3
00:00:08,152 --> 00:00:09,923
And that sound is gonna...
4
00:00:10,024 --> 00:00:11,159
keep going or what?
5
00:00:11,261 --> 00:00:12,462
I was curious about that.
6
00:00:12,464 --> 00:00:14,267
I just want the performance
to be perfect.
7
00:00:14,269 --> 00:00:16,273
If you installed
xylophones in the booths,
8
00:00:16,374 --> 00:00:18,443
like I requested,
this would sound better.
9
00:00:18,446 --> 00:00:21,351
Well, it's great you're
so excited about tonight.
10
00:00:21,354 --> 00:00:22,355
Of course I am.
11
00:00:22,356 --> 00:00:24,427
It's Ms. Merkin's
first-ever original
12
00:00:24,564 --> 00:00:26,833
sixth grade
holiday all-xylophone
13
00:00:26,835 --> 00:00:28,037
musical spectacular.
14
00:00:28,039 --> 00:00:29,408
She says it's about
love and loss
15
00:00:29,509 --> 00:00:31,880
and online shopping
and the end of innocence.
16
00:00:31,882 --> 00:00:33,017
It's her greatest work.
17
00:00:33,118 --> 00:00:35,256
Aw, I'm so sad
I'm gonna miss it.
18
00:00:35,358 --> 00:00:37,195
Don't worry.
I'm gonna get it all on tape.
19
00:00:37,296 --> 00:00:39,534
And your mother's gonna record
Tina's Thundergirl thing,
20
00:00:39,536 --> 00:00:41,739
and we'll watch them both
when we all get home tonight.
21
00:00:41,742 --> 00:00:45,514
A cheap phone and an
old camcorder, battling it out.
22
00:00:45,517 --> 00:00:47,420
Oh, my teeny Tina.
23
00:00:47,423 --> 00:00:50,764
The star of the Thundergirls'
holiday play at City Hall Plaza.
24
00:00:50,866 --> 00:00:54,505
The star in the Thundergirls'
holiday play at City Hall Plaza.
25
00:00:54,508 --> 00:00:57,781
I'm a star. Like, an actual star
in-in the sky.
26
00:00:57,784 --> 00:00:59,588
But still, the star.
27
00:00:59,723 --> 00:01:01,594
Everybody's roles
are pretty much the same size.
28
00:01:01,695 --> 00:01:03,731
Mom's really confused
by the star thing.
29
00:01:03,733 --> 00:01:05,369
- Oh, yeah.
- Mm-hmm. - Where's your sister?
30
00:01:05,470 --> 00:01:06,706
Louise is coming with me, right?
31
00:01:06,708 --> 00:01:08,511
I guess she can go
with either one of us.
32
00:01:08,614 --> 00:01:10,618
How did you two choose
who was gonna go to what?
33
00:01:10,719 --> 00:01:12,622
Flipped a coin.
Calmly flipped a coin.
34
00:01:12,624 --> 00:01:15,863
(groans) Cut me in half
so I can go to both.
35
00:01:15,966 --> 00:01:17,201
Oh, God.
36
00:01:17,302 --> 00:01:18,772
- Oh, crap.
- Oh, I'm gonna be sick.
37
00:01:18,873 --> 00:01:20,508
- It's under the fridge.
I got it. - (dry heaves)
38
00:01:20,510 --> 00:01:22,648
- I almost threw up.
- I was also very torn.
39
00:01:22,651 --> 00:01:25,556
But you actually weren't
'cause my thing is indoors.
40
00:01:25,559 --> 00:01:28,130
- I mean, it's cold out.
- No, I get it completely.
41
00:01:28,264 --> 00:01:29,499
- There she is. You ready to go?
- Yeah.
42
00:01:29,501 --> 00:01:31,505
- Who's taking me to the library?
- You want to go to Tina's thing
43
00:01:31,608 --> 00:01:33,443
- or Gene's thing? Wait, what?
- Sorry, what?
44
00:01:33,445 --> 00:01:35,281
- Who's taking me to the library?
- You want to go to Tina's thing
45
00:01:35,283 --> 00:01:36,419
- or Gene's thing?
- Wait, what's happening?
46
00:01:36,520 --> 00:01:38,991
Remember,
the holiday poetry contest
47
00:01:38,993 --> 00:01:40,029
at the library?
48
00:01:40,130 --> 00:01:41,264
I got selected to read my poem
49
00:01:41,266 --> 00:01:42,234
BOTH: That's tonight?
50
00:01:42,236 --> 00:01:43,972
Sounds like you're both
51
00:01:43,974 --> 00:01:45,008
excited about it?
52
00:01:45,009 --> 00:01:46,244
I thought it was tomorrow.
53
00:01:46,246 --> 00:01:47,748
I only know what she knows.
54
00:01:47,750 --> 00:01:50,387
It's fine. It's not a big deal.
You know the drill.
55
00:01:50,390 --> 00:01:53,062
Every year, I enter a poem
with the word "poop" in it,
56
00:01:53,065 --> 00:01:54,267
so that, if it gets selected,
57
00:01:54,367 --> 00:01:55,704
I get to say "poop"
in the library.
58
00:01:55,805 --> 00:01:57,575
And they put the poem
on the wall for a month.
59
00:01:57,677 --> 00:01:59,614
That's not a great reason...
Never mind.
60
00:01:59,716 --> 00:02:02,219
Anyway, this year, I...
Well, um,
61
00:02:02,222 --> 00:02:03,891
somehow I got in.
I just need a ride.
62
00:02:03,893 --> 00:02:05,830
You don't have to stay.
In fact, I don't want you there.
63
00:02:05,832 --> 00:02:07,801
If you tried to stay,
I'd say, "Go on, get,"
64
00:02:07,803 --> 00:02:09,840
- and I'd spray you
with the hose. - Wow.
65
00:02:09,843 --> 00:02:12,480
Two parents, three kids'
Christmas performances.
66
00:02:12,482 --> 00:02:14,720
Dear, God, why?
There's got to be a way.
67
00:02:14,822 --> 00:02:17,727
- What time does
everyone's thing start? - KIDS: 6:00.
68
00:02:17,730 --> 00:02:19,265
(wails)
69
00:02:19,267 --> 00:02:20,436
- (crying)
- Lin, easy.
70
00:02:20,537 --> 00:02:22,073
S-Someone's gonna
call the police.
71
00:02:22,075 --> 00:02:23,779
Hi. She's happy.
She's-she's good.
72
00:02:23,880 --> 00:02:26,718
Uh... I-I think we got to go
with Louise's plan.
73
00:02:26,721 --> 00:02:29,391
Lin, you drop her at the library
on the way to city hall,
74
00:02:29,393 --> 00:02:31,263
and then pick her up
on your way back.
75
00:02:31,266 --> 00:02:33,436
I will walk over
to the school with Gene.
76
00:02:33,438 --> 00:02:34,973
Louise, you'll just have to
77
00:02:34,975 --> 00:02:37,747
kind of recreate the reading
for us tonight, okay?
78
00:02:37,750 --> 00:02:39,653
We really want to hear
your poop poem.
79
00:02:39,655 --> 00:02:41,357
I get it.
I'll do a reenactment later.
80
00:02:41,492 --> 00:02:42,695
I'll give myself a funny accent.
81
00:02:42,796 --> 00:02:45,099
Ugh, this is the worst day
of my life.
82
00:02:45,102 --> 00:02:46,705
Yup. So, w-we should go. Gene?
83
00:02:46,707 --> 00:02:48,610
- Camera, Bob. Camera!
- Right, right.
84
00:02:48,612 --> 00:02:50,181
- Sorry.
- Get a good angle!
85
00:02:50,282 --> 00:02:52,954
- Okay, okay.
- This is killing me.
86
00:02:52,957 --> 00:02:53,590
Oh, my God.
87
00:02:53,591 --> 00:02:55,394
So, the poem you submitted
88
00:02:55,497 --> 00:02:57,066
was Who Picks Up
the Reindeer Poop?
89
00:02:57,068 --> 00:02:59,605
- Um, yeah.
- I still think you should've submitted something
90
00:02:59,607 --> 00:03:02,411
from the heart this year,
not so much about poop.
91
00:03:02,414 --> 00:03:03,582
I know.
That would've been hilarious.
92
00:03:03,584 --> 00:03:05,187
- What're you guys talking about?
- Nothing.
93
00:03:05,189 --> 00:03:08,294
I've been trying to convince
Louise to submit an actual poem
94
00:03:08,297 --> 00:03:09,734
for the holiday poetry contest.
95
00:03:09,835 --> 00:03:12,406
Who Picks Up the Reindeer Poop?
is an actual poem.
96
00:03:12,508 --> 00:03:13,677
And, frankly, it's a subject
97
00:03:13,678 --> 00:03:15,246
that everyone
should be talking about.
98
00:03:15,248 --> 00:03:16,383
I mean, why don't we
talk about it?
99
00:03:16,385 --> 00:03:17,487
Right, but, I mean, a poem
100
00:03:17,588 --> 00:03:18,758
about something that's
101
00:03:18,859 --> 00:03:21,529
important to you,
or a feeling, or...
102
00:03:21,532 --> 00:03:23,736
Okay, Tina-ly Dickinson,
I get it.
103
00:03:23,738 --> 00:03:24,806
You like feelings.
104
00:03:24,808 --> 00:03:26,911
Some of us answer
to a higher calling, okay?
105
00:03:26,913 --> 00:03:28,548
The word "poop" on the wall
106
00:03:28,550 --> 00:03:30,956
at the library for one month.
Let's drop it, all right?
107
00:03:31,058 --> 00:03:33,696
But didn't you say you wrote
a "dumb serious" one,
108
00:03:33,699 --> 00:03:35,902
which were your words not mine.
Can I just see your folder?
109
00:03:35,904 --> 00:03:37,908
- I thought I saw you
put something... - Tina, enough.
110
00:03:38,009 --> 00:03:40,512
I'm not gonna be poop-shamed
during the holidays.
111
00:03:40,515 --> 00:03:42,653
Okay, we're here.
I'm double parked, so, Tina,
112
00:03:42,655 --> 00:03:44,491
stay in the car.
I'm gonna walk Louise in.
113
00:03:44,593 --> 00:03:46,363
There's gonna be some hugging,
and I might cry,
114
00:03:46,365 --> 00:03:48,234
but we also have to hurry.
Where's tissues?
115
00:03:48,236 --> 00:03:49,740
Forget it, I'll use my sleeve.
116
00:03:49,841 --> 00:03:51,778
- What do we do?
Can we do something? - I don't know.
117
00:03:51,879 --> 00:03:54,717
Geez. What's going on?
People seem sort of upset?
118
00:03:54,720 --> 00:03:56,758
I don't know. Grown-ups always
look that way to me.
119
00:03:56,860 --> 00:03:59,731
Hi. I'm Rachel.
I mean, Miss Bisselbender.
120
00:03:59,734 --> 00:04:02,439
I'm, um, I'm the substitute
music teacher. (chuckles)
121
00:04:02,540 --> 00:04:05,345
- The what?!
- I know. Uh, Ms. Merkin's sister
122
00:04:05,348 --> 00:04:06,951
had an emergency appendectomy,
123
00:04:06,953 --> 00:04:09,692
- and Ms. Merkin was still
gonna come to this... - Of course.
124
00:04:09,794 --> 00:04:11,462
But then,
her appendix burst, too.
125
00:04:11,464 --> 00:04:13,868
- Aah!
- I guess you can have a sympathetic appendix.
126
00:04:13,871 --> 00:04:16,508
Anyway, she's gonna be fine,
but she's in surgery
127
00:04:16,511 --> 00:04:18,481
with her sister,
and the school called me
128
00:04:18,483 --> 00:04:19,852
and I'm supposed
to run the assembly
129
00:04:19,854 --> 00:04:21,924
because it was too late
to call it off.
130
00:04:21,926 --> 00:04:22,660
Okay.
131
00:04:22,829 --> 00:04:25,533
- And what an opportunity.
- Uh-huh.
132
00:04:25,636 --> 00:04:27,673
But I also don't know
anything about music.
133
00:04:27,675 --> 00:04:29,077
- BOTH: Oh.
- And I told the school that
134
00:04:29,178 --> 00:04:31,684
when they called me,
but they said I'm the only sub
135
00:04:31,819 --> 00:04:33,656
that answered the phone,
so I had to come
136
00:04:33,758 --> 00:04:35,862
if I ever wanted to
"work in this town again."
137
00:04:35,963 --> 00:04:37,700
- Uh-huh.
- Uh, so why don't you, uh,
138
00:04:37,802 --> 00:04:40,774
go look apprehensive
with the other parents, and...
139
00:04:40,776 --> 00:04:42,612
- Gene.
- Gene, you come with me,
140
00:04:42,715 --> 00:04:44,350
and we'll, um,
we'll get through this.
141
00:04:44,352 --> 00:04:46,355
- (whimpers)
- It should be okay.
142
00:04:46,357 --> 00:04:47,726
You've been practicing, right?
143
00:04:47,728 --> 00:04:49,597
Yeah, but... (sighs)
Well, I'm not sure
144
00:04:49,700 --> 00:04:51,502
we can do this without
Ms. Merkin directing us.
145
00:04:51,604 --> 00:04:53,008
She kind of realized
that none of us
146
00:04:53,109 --> 00:04:56,114
were good at reading music,
so she came up with a system.
147
00:04:56,117 --> 00:04:57,086
"This note is C.
148
00:04:57,186 --> 00:04:59,122
The one we talked about.
When you get here..."
149
00:04:59,124 --> 00:05:00,761
MS. MERKIN:
"...look at me. I'll point up
150
00:05:00,863 --> 00:05:02,432
"when you should play
a whole step up,
151
00:05:02,533 --> 00:05:04,471
"and I'll point down when you
should play a whole step down.
152
00:05:04,572 --> 00:05:06,141
With my other hand,
I'll indicate the rhythm."
153
00:05:06,143 --> 00:05:07,979
- Oh, boy.
- BISSELBENDER: Okay, sixth graders,
154
00:05:07,981 --> 00:05:08,850
follow me.
155
00:05:08,984 --> 00:05:11,454
Parents, take your seats.
No one panic.
156
00:05:11,457 --> 00:05:13,460
It's fine. I mean, welcome.
157
00:05:13,462 --> 00:05:16,101
(chuckles) Thank you.
158
00:05:16,203 --> 00:05:16,971
Whew.
159
00:05:16,972 --> 00:05:19,075
Big turnout.
Lot of poetry lovers.
160
00:05:19,078 --> 00:05:21,649
Hi, how are you?
Oh, you're not looking at me.
161
00:05:21,785 --> 00:05:23,921
You're looking at him.
Great, great, great.
162
00:05:23,924 --> 00:05:26,729
LINDA:
This is good. Good costume.
163
00:05:26,732 --> 00:05:27,933
- Thank you.
- You make this?
164
00:05:27,934 --> 00:05:29,770
Yes, I stayed up
all night, but it's fine
165
00:05:29,773 --> 00:05:31,308
because I don't have
a full-time job.
166
00:05:31,310 --> 00:05:32,344
Just kidding, I do.
167
00:05:32,345 --> 00:05:33,848
But so nice for the girls.
168
00:05:33,850 --> 00:05:36,021
Winter Traditions
from Around the World.
169
00:05:36,123 --> 00:05:37,793
I got it off the Internet
'cause all the parts
170
00:05:37,894 --> 00:05:39,663
were the same size
and it seemed sweet.
171
00:05:39,665 --> 00:05:41,301
18 different costumes, Linda.
172
00:05:41,303 --> 00:05:44,542
I didn't see that crucial detail
till it was too late to change.
173
00:05:44,644 --> 00:05:46,115
Ginny's a little stretched.
174
00:05:46,216 --> 00:05:48,052
Did the girls audition for the
parts, or how did you choose?
175
00:05:48,055 --> 00:05:49,925
- Randomly assigned.
- Randomly assigned, I told you.
176
00:05:50,060 --> 00:05:53,265
Still, fits her like a glove,
this outfit.
177
00:05:53,268 --> 00:05:54,570
I wanted to be the star.
178
00:05:54,671 --> 00:05:55,974
You're the candle, Harley.
179
00:05:55,976 --> 00:05:57,945
You have pathos.
You have emotion.
180
00:05:57,947 --> 00:06:00,518
It's fire. Be the fire, Harley.
181
00:06:00,521 --> 00:06:01,856
I'm four other parts, too,
182
00:06:01,858 --> 00:06:03,561
but the star is kind of
a through line.
183
00:06:03,662 --> 00:06:05,098
Uh-huh.
(whispering): Watch your back.
184
00:06:05,100 --> 00:06:07,871
She's gunning for you.
They all are.
185
00:06:07,874 --> 00:06:09,709
So, she gave you all
sheets of paper,
186
00:06:09,711 --> 00:06:11,750
but they basically
just say to look at her
187
00:06:11,851 --> 00:06:13,019
and she'll tell you what to do
188
00:06:13,021 --> 00:06:14,522
- with her hands?
- STUDENTS: Mm-hmm. Yeah.
189
00:06:14,524 --> 00:06:15,960
At the same time, even though
190
00:06:15,962 --> 00:06:17,965
- some of you play
different notes? - STUDENTS: Mm-hmm.
191
00:06:17,967 --> 00:06:19,803
That doesn't seem...
Is that possible?
192
00:06:19,805 --> 00:06:22,810
- Ms. Merkin's in Mensa.
- She's on a whole other level.
193
00:06:22,813 --> 00:06:25,684
Would you say this is
important to you guys?
194
00:06:25,687 --> 00:06:27,089
STUDENTS:
Yeah.
195
00:06:27,091 --> 00:06:28,626
- Ms. Merkin's
my favorite teacher. - Same.
196
00:06:28,628 --> 00:06:30,097
She's my 68-year-old
soul sister.
197
00:06:30,099 --> 00:06:32,872
All right. Understood.
We'll just have to, um,
198
00:06:33,007 --> 00:06:36,513
figure out a way to, uh,
make Ms. Merkin proud.
199
00:06:36,516 --> 00:06:37,918
We probably have
about one minute.
200
00:06:37,920 --> 00:06:39,422
Anyone want to explain
music to me real quick,
201
00:06:39,524 --> 00:06:41,995
so I can make it happen
with my arms somehow tonight?
202
00:06:41,998 --> 00:06:43,935
Uh... I'll start
at the beginning.
203
00:06:44,036 --> 00:06:46,106
I'll start with Prince.
Who's got an MP3 player?
204
00:06:46,109 --> 00:06:48,312
How are you
with explicit lyrics?
205
00:06:48,314 --> 00:06:49,917
Where's Linda, Bob?
206
00:06:49,919 --> 00:06:51,253
We had to split up tonight.
207
00:06:51,255 --> 00:06:53,893
Our oldest is doing a play
at City Hall Plaza.
208
00:06:53,896 --> 00:06:56,467
We're rushing out after this
to go see our oldest do,
209
00:06:56,569 --> 00:06:57,805
uh, choir at the high school.
210
00:06:57,906 --> 00:06:59,075
Is that how you say that,
"do choir"?
211
00:06:59,176 --> 00:07:00,845
- Yeah, that's right.
- That sounds right.
212
00:07:00,847 --> 00:07:02,850
We, uh, we actually have
three kids' things tonight.
213
00:07:02,853 --> 00:07:04,289
We're missing one completely.
214
00:07:04,424 --> 00:07:05,525
- Oh...
- Oh. - (winces)
215
00:07:05,526 --> 00:07:06,995
Oh. You all just reacted
216
00:07:06,997 --> 00:07:08,466
more than I thought you would.
217
00:07:08,567 --> 00:07:09,803
Now I feel really bad.
218
00:07:09,805 --> 00:07:11,340
- No...
- No. No.
219
00:07:11,342 --> 00:07:13,814
- There you go.
- Thanks for your help, Linda.
220
00:07:13,916 --> 00:07:15,151
This all went more smoothly
221
00:07:15,253 --> 00:07:16,587
when the dress rehearsal
was in my apartment,
222
00:07:16,589 --> 00:07:17,958
and we didn't do
the "dress" part.
223
00:07:17,959 --> 00:07:19,796
No problem.
Hey, you don't want to put on
224
00:07:19,932 --> 00:07:21,267
a show like this without a...
225
00:07:21,269 --> 00:07:22,805
- What is this?
- Yule log.
226
00:07:22,907 --> 00:07:24,843
Norse tradition,
not a giant poop.
227
00:07:24,845 --> 00:07:26,681
Oh, no, I didn't think that.
228
00:07:26,816 --> 00:07:28,686
It's come up. Thank you, Jodi.
229
00:07:28,822 --> 00:07:30,291
- Sorry, once you see it...
- No, I know.
230
00:07:30,292 --> 00:07:32,061
- JODI: Poop.
- GINNY: Yup. - TINA: Hmm.
231
00:07:32,064 --> 00:07:34,501
Wonder if Louise
has read her poop poem yet.
232
00:07:34,503 --> 00:07:36,005
She was acting weird in the car.
233
00:07:36,007 --> 00:07:37,676
I still think
you should've submitted
234
00:07:37,678 --> 00:07:38,947
something from the heart
this year.
235
00:07:38,949 --> 00:07:40,251
I know. That would've
been hilarious.
236
00:07:40,352 --> 00:07:41,955
- TINA: I think...
- But didn't you say
237
00:07:41,957 --> 00:07:43,558
you wrote a dumb serious one,
238
00:07:43,560 --> 00:07:45,563
which were your words not mine.
Can I just see your folder?
239
00:07:45,565 --> 00:07:47,803
- I thought I saw you
put something... - Tina, enough.
240
00:07:47,806 --> 00:07:50,077
TINA:
Did she...
241
00:07:50,179 --> 00:07:50,946
Oh, my God.
242
00:07:50,947 --> 00:07:52,183
What, you got to pee?
243
00:07:52,284 --> 00:07:53,820
Too long to get you
out of there.
244
00:07:53,822 --> 00:07:54,857
Hold it, honey.
Everyone hold it, okay?
245
00:07:54,958 --> 00:07:56,160
YULE LOG GIRLS:
Okay.
246
00:07:56,260 --> 00:07:57,897
No, Mom, I think Louise
wrote a real poem
247
00:07:58,033 --> 00:07:59,334
for that library contest.
248
00:07:59,336 --> 00:08:00,739
I think she was embarrassed
249
00:08:00,840 --> 00:08:04,312
to admit that it might actually
be important to her.
250
00:08:04,316 --> 00:08:05,985
What?!
251
00:08:05,987 --> 00:08:07,790
That sneaky sneak head.
252
00:08:07,925 --> 00:08:09,427
And no parent there to see it.
253
00:08:09,429 --> 00:08:10,931
She's all alone.
254
00:08:10,933 --> 00:08:13,238
TINA:
Maybe they're livestreaming it? Probably not.
255
00:08:16,883 --> 00:08:19,687
- GINNY: Thundergirls Troop
number 119 proudly presents... - Call me back.
256
00:08:19,690 --> 00:08:21,192
...where poetry was born.
257
00:08:21,194 --> 00:08:23,030
Even before the written word,
people gathered by the fire,
258
00:08:23,032 --> 00:08:26,104
and there were odes and sermons.
259
00:08:26,107 --> 00:08:29,045
You know what I think the very
first poem was called?
260
00:08:29,048 --> 00:08:30,750
- How Great is This Fire?
- ...while the students get, uh,
261
00:08:30,752 --> 00:08:31,922
settled behind
their instruments,
262
00:08:32,023 --> 00:08:33,591
- I'll say a few words.
- (phone buzzing)
263
00:08:33,593 --> 00:08:35,397
- (whispers): Sorry.
- BISSELBENDER: Which is what I'm doing.
264
00:08:35,498 --> 00:08:37,534
- These are words.
Tonight we're playing... - Sorry.
265
00:08:37,537 --> 00:08:39,875
- BISSELBENDER: Twerkin' Merkin's
Holiday Xylo-Jam. - I'm sorry. Sorry. So sorry.
266
00:08:39,877 --> 00:08:41,948
- Louise what?
- She tricked us.
267
00:08:42,049 --> 00:08:43,118
She wrote a real poem.
268
00:08:43,219 --> 00:08:44,787
- Why would she do that?
- I know.
269
00:08:44,789 --> 00:08:46,091
What, she's sincere
all of a sudden?
270
00:08:46,093 --> 00:08:47,362
No, why would she trick us?
271
00:08:47,463 --> 00:08:49,233
Maybe 'cause she was hiding
her hurt feelings
272
00:08:49,235 --> 00:08:51,171
- that we couldn't go.
- Oh, God.
273
00:08:51,173 --> 00:08:53,109
I was wondering why
they chose a poop poem.
274
00:08:53,112 --> 00:08:55,015
I assumed they were
just being edgy.
275
00:08:55,017 --> 00:08:56,888
Bob, one of us
has to get over there
276
00:08:56,989 --> 00:08:58,290
to hear her read that poem.
277
00:08:58,292 --> 00:09:00,228
You're right, you're right.
Uh, you have the car.
278
00:09:00,230 --> 00:09:02,768
Can you go to Louise's thing
after Tina's?
279
00:09:02,871 --> 00:09:04,073
Or partway or something?
280
00:09:04,075 --> 00:09:06,211
Ugh, I would go,
but I'm a stagehand now.
281
00:09:06,213 --> 00:09:09,118
The troop leader--
uh, she's a little overwhelmed.
282
00:09:09,121 --> 00:09:10,757
You should see
the substitute teacher
283
00:09:10,858 --> 00:09:11,894
trying to run Gene's assembly.
284
00:09:11,995 --> 00:09:13,198
Look, I-I know you're on foot,
285
00:09:13,299 --> 00:09:14,868
but how long is Gene's thing?
286
00:09:14,870 --> 00:09:16,438
45 minutes? An hour?
287
00:09:16,440 --> 00:09:19,980
Could you, like, slip out, and
take, a-a cab to the library
288
00:09:19,983 --> 00:09:22,186
and then come back
and see the end of Gene's?
289
00:09:22,189 --> 00:09:24,059
What, like, go to both, somehow?
290
00:09:24,061 --> 00:09:26,665
- Louise has nobody.
- I... I mean, I...
291
00:09:26,767 --> 00:09:27,904
I guess? I don't...
292
00:09:28,005 --> 00:09:29,207
(gasps)
Oh, my God! There's a cab!
293
00:09:29,307 --> 00:09:31,611
Uh, I'll-I'll,
uh, I'll call you back, Lin.
294
00:09:31,614 --> 00:09:32,783
Taxi!
295
00:09:32,918 --> 00:09:33,986
Christmas morning.
296
00:09:33,987 --> 00:09:36,625
Christmas mourning. I miss her
297
00:09:36,727 --> 00:09:38,596
so much it hurts.
298
00:09:38,599 --> 00:09:39,902
Peppermint tears.
299
00:09:39,903 --> 00:09:42,072
Grandma feels near
this year, but...
300
00:09:42,075 --> 00:09:44,079
not anywhere I can reach.
301
00:09:44,181 --> 00:09:45,716
- (applause)
- (sniffles)
302
00:09:45,818 --> 00:09:48,056
Thank you, Aliah. Amazing.
303
00:09:48,158 --> 00:09:51,932
Whew. Okay, next up,
uh, Benjamin Branf.
304
00:09:51,935 --> 00:09:54,072
Good luck following that.
305
00:09:54,174 --> 00:09:56,579
I'm kidding, I'm kidding.
You'll be great.
306
00:09:57,583 --> 00:09:58,384
(panting)
307
00:09:58,485 --> 00:10:00,355
You drove so far
before you saw me.
308
00:10:00,357 --> 00:10:02,026
Sorry about that.
I thought you were a jogger,
309
00:10:02,028 --> 00:10:03,264
and you were going
the same way as me.
310
00:10:03,365 --> 00:10:04,867
That's why I gave you
the thumbs up.
311
00:10:04,869 --> 00:10:06,371
I yelled so much.
312
00:10:06,373 --> 00:10:08,176
So, if you were yelling, I
apologize. I don't hear so well.
313
00:10:08,178 --> 00:10:10,181
You're, uh, you're taking me
to the library, right?
314
00:10:10,183 --> 00:10:12,052
- To the what?
- Where are we?
315
00:10:12,054 --> 00:10:13,689
- Like, what town?
- No.
316
00:10:13,692 --> 00:10:15,129
Are you taking me
to the library?
317
00:10:15,230 --> 00:10:17,267
- You said "refinery."
- No. What?
318
00:10:17,269 --> 00:10:18,804
Oh, my God,
we're going the wrong way.
319
00:10:18,907 --> 00:10:22,078
Uh, I need you to take me to
the library, the public library,
320
00:10:22,081 --> 00:10:23,517
- that's what I said.
- Oh...
321
00:10:23,618 --> 00:10:25,489
What refinery
were you taking me to?
322
00:10:25,590 --> 00:10:27,226
I don't know,
but I didn't want to seem
323
00:10:27,228 --> 00:10:28,597
like I didn't know, you know?
324
00:10:28,731 --> 00:10:30,200
- Agh!
- All right, let me see
325
00:10:30,202 --> 00:10:31,637
if there's a place
I can turn around.
326
00:10:31,639 --> 00:10:33,909
I got to be honest,
I'm not great at turning around.
327
00:10:33,912 --> 00:10:35,149
Oh, this can't be happening.
328
00:10:35,250 --> 00:10:37,921
(xylophones playing haphazardly)
329
00:10:37,923 --> 00:10:39,759
(groans)
330
00:10:45,243 --> 00:10:47,179
TINA:
A star's light shines
331
00:10:47,181 --> 00:10:48,749
more brightly in the winter sky.
332
00:10:48,751 --> 00:10:50,687
- A star's light can bring hope,
- A star's light can bring hope,
333
00:10:50,690 --> 00:10:52,628
- can inspire great journeys.
- can inspire great journeys.
334
00:10:52,729 --> 00:10:54,633
(grunting)
335
00:10:56,338 --> 00:10:58,308
- Mom, go to Louise's thing.
- I can't,
336
00:10:58,311 --> 00:11:00,147
but it's okay,
your father's going.
337
00:11:00,149 --> 00:11:01,517
Also, don't you have
another scene?
338
00:11:01,519 --> 00:11:03,389
It doesn't matter.
I don't have any lines in it.
339
00:11:03,391 --> 00:11:05,193
How is Dad going to Louise's?
340
00:11:05,195 --> 00:11:07,199
- We have the car.
- He's taking a cab.
341
00:11:07,302 --> 00:11:08,470
He's probably there by now.
342
00:11:08,604 --> 00:11:10,106
- DRIVER: Is that it?
- BOB: No.
343
00:11:10,108 --> 00:11:11,411
Is that it?
344
00:11:11,512 --> 00:11:13,316
Do-do you know
what a library looks like?
345
00:11:13,451 --> 00:11:14,720
(laughing) I know, right?
346
00:11:14,821 --> 00:11:15,589
I think, um...
347
00:11:15,690 --> 00:11:17,059
Actually, I think
I know where we are.
348
00:11:17,061 --> 00:11:18,863
Uh, j-j-just let me out here.
349
00:11:19,701 --> 00:11:21,503
Um, keep the change.
Happy holidays.
350
00:11:21,505 --> 00:11:23,276
I hope you find
what you're looking for.
351
00:11:23,377 --> 00:11:25,983
That's not a good thing
for a cab driver to say.
352
00:11:26,085 --> 00:11:28,555
(sighs)
Library. Oh, come on.
353
00:11:28,558 --> 00:11:30,962
Other people have maps
that work. Nope.
354
00:11:30,964 --> 00:11:33,267
Okay.
Calling Linda. Lin?
355
00:11:33,270 --> 00:11:34,839
Did you see it?
Was it good?
356
00:11:34,841 --> 00:11:36,311
The cab was a disaster.
357
00:11:36,412 --> 00:11:37,914
Uh, I'm not at the library yet.
358
00:11:38,017 --> 00:11:39,018
Oh, Bob.
359
00:11:39,019 --> 00:11:40,120
She might've read it by now.
360
00:11:40,122 --> 00:11:41,323
Do you see any, uh...
361
00:11:41,325 --> 00:11:43,362
bicycles you could hop on?
Or horses?
362
00:11:43,463 --> 00:11:46,002
I'm running.
I'm hoping for a miracle here.
363
00:11:46,104 --> 00:11:47,639
Also, do you know the address
of the library?
364
00:11:47,641 --> 00:11:49,412
Yeah, I just
dropped her off there.
365
00:11:49,513 --> 00:11:51,349
It's, uh, it's on that street.
366
00:11:51,351 --> 00:11:53,187
Oh, my God, I'm blanking.
What's the street?
367
00:11:53,190 --> 00:11:54,191
You know the one.
368
00:11:54,192 --> 00:11:55,560
Wait! I see it! Yes!
369
00:11:55,562 --> 00:11:57,865
I see the library.
The back of it.
370
00:11:57,868 --> 00:11:59,172
Lin, I'll call you back
in a bit.
371
00:11:59,273 --> 00:12:00,908
The back of it?
Oh, he hung up.
372
00:12:00,910 --> 00:12:02,513
Uh, good job out there.
373
00:12:02,648 --> 00:12:04,384
Uh... Okay...
374
00:12:04,386 --> 00:12:06,356
- Uh, hi. Hey.
- Hey?
375
00:12:06,458 --> 00:12:07,892
- Wow, that's bright.
- Thank you.
376
00:12:07,894 --> 00:12:09,630
Do you know if there's a way
to get through the fence there?
377
00:12:09,632 --> 00:12:11,435
- To get to the library?
- To the library?
378
00:12:11,438 --> 00:12:13,541
Yeah. My daughter's
about to read a poem.
379
00:12:13,543 --> 00:12:15,480
A sincere poem.
If I have to go all the way
380
00:12:15,482 --> 00:12:16,884
around the block,
I'm worried I'll miss it.
381
00:12:16,986 --> 00:12:18,287
A sincere poem?
382
00:12:18,289 --> 00:12:20,393
Yeah, it turns out.
Not like her.
383
00:12:20,395 --> 00:12:22,498
I don't know a way through,
but I'll give you a boost.
384
00:12:22,501 --> 00:12:25,440
- (both grunting)
- (barking)
385
00:12:25,542 --> 00:12:27,346
- Louie, no!
- What's happening?
386
00:12:27,447 --> 00:12:28,515
- Sorry.
- (grunts)
387
00:12:28,517 --> 00:12:30,253
- (screams)
- Louie, down.
388
00:12:30,255 --> 00:12:31,624
- Down, Louie.
- Aah! Why's he doing this?
389
00:12:31,725 --> 00:12:34,129
Maybe he thinks you're
a burglar? Uh, kisses.
390
00:12:34,131 --> 00:12:36,469
- Just kisses, Louie.
- (grunts)
391
00:12:36,604 --> 00:12:38,708
- Uh, thanks?
- Oh, you're welcome.
392
00:12:38,811 --> 00:12:39,846
Oh...
393
00:12:39,946 --> 00:12:43,320
No, no, no, no, no, no, no, no!
394
00:12:43,423 --> 00:12:44,659
What happened here?
395
00:12:44,759 --> 00:12:46,628
I'm at the library,
she's not at the library.
396
00:12:46,631 --> 00:12:48,702
LOUISE:
What was I thinking? I can't read this.
397
00:12:48,803 --> 00:12:50,207
What if they hate it?
398
00:12:50,341 --> 00:12:52,745
I could... read this one.
399
00:12:52,848 --> 00:12:54,885
They'll be like, "That's
not the poem you submitted,"
400
00:12:55,020 --> 00:12:57,758
but by the time they
figure it out, I'll be done.
401
00:12:57,861 --> 00:13:01,634
I'll be out of here. Did I put
my tights on backwards?
402
00:13:01,637 --> 00:13:02,973
Yes, I did.
403
00:13:07,386 --> 00:13:08,855
- (phone vibrates)
- Bob?
404
00:13:08,956 --> 00:13:10,259
(panting)
Wrong branch.
405
00:13:10,261 --> 00:13:12,130
- What?! Right, sorry.
- Shh.
406
00:13:12,132 --> 00:13:14,001
I went to the main branch
of the library.
407
00:13:14,004 --> 00:13:15,673
They're closed.
Where's Louise?
408
00:13:15,675 --> 00:13:17,546
Our branch, the local branch.
409
00:13:17,680 --> 00:13:19,082
You went to the main branch?
410
00:13:19,084 --> 00:13:20,252
There's a local branch?
411
00:13:20,254 --> 00:13:21,522
Did we used to come to this one?
412
00:13:21,524 --> 00:13:23,494
Yeah. Then they built one
closer to us.
413
00:13:23,496 --> 00:13:25,799
Oh, it's too many libraries.
There should just be one.
414
00:13:25,801 --> 00:13:28,206
I mean, I wouldn't run
for office on that platform.
415
00:13:28,209 --> 00:13:31,148
Oh, I feel really bad
about myself right now.
416
00:13:31,250 --> 00:13:32,885
Oh, God, we're bad parents.
417
00:13:32,887 --> 00:13:34,323
Should I go?
I can't go.
418
00:13:34,325 --> 00:13:36,462
Listen, I'm going back
to school,
419
00:13:36,563 --> 00:13:38,100
to catch the end of Gene's.
420
00:13:38,201 --> 00:13:40,105
I... I hate the holidays, Lin.
421
00:13:40,207 --> 00:13:42,510
- No.
- All right, I don't. I don't,
422
00:13:42,512 --> 00:13:45,150
but I-I definitely
hate running,
423
00:13:45,153 --> 00:13:46,288
and I've been doing a lot of it,
424
00:13:46,290 --> 00:13:47,926
and I hate this camera bag. Oh!
425
00:13:48,027 --> 00:13:50,565
- Bob? Bob?
- (crying) Ow!
426
00:13:50,568 --> 00:13:53,239
- (playing haphazardly)
- Okay... Okay.
427
00:13:53,241 --> 00:13:54,343
Okay. Hey.
428
00:13:54,444 --> 00:13:56,414
(chuckles)
Thank you.
429
00:13:56,416 --> 00:13:58,787
That was, I think,
three different songs
430
00:13:58,889 --> 00:14:01,361
being played at the same time,
and that is on me.
431
00:14:01,463 --> 00:14:02,666
- (scattered applause)
- We are going
432
00:14:02,767 --> 00:14:04,503
to, uh, have
a little intermission now.
433
00:14:04,505 --> 00:14:06,342
Please, um, don't leave.
I mean, you know,
434
00:14:06,476 --> 00:14:07,811
stay in the auditorium.
435
00:14:07,813 --> 00:14:09,883
We're just, um... We're gonna
huddle up for a sec, and
436
00:14:09,885 --> 00:14:11,521
we'll be right back
to finish our program
437
00:14:11,523 --> 00:14:12,758
for this evening. Again, uh,
438
00:14:12,859 --> 00:14:14,495
don't leave.
Uh, I mean, you have to take
439
00:14:14,497 --> 00:14:16,435
your children home with you,
so you can't.
440
00:14:16,537 --> 00:14:19,508
(chuckles)
Okay, um... bye.
441
00:14:19,510 --> 00:14:20,679
We're terrible.
442
00:14:20,780 --> 00:14:22,750
I've never heard
angry applause before.
443
00:14:22,753 --> 00:14:25,826
No. No, you're not terrible.
We had a good start,
444
00:14:25,961 --> 00:14:28,300
then ten or 12 minutes
of a kind of...
445
00:14:28,401 --> 00:14:29,502
Musical torture?
446
00:14:29,504 --> 00:14:31,140
Experimental torture.
447
00:14:31,142 --> 00:14:32,811
- But we can finish strong.
- How?
448
00:14:32,912 --> 00:14:35,184
I don't know.
What would Ms. Merkin do?
449
00:14:36,289 --> 00:14:37,723
- I don't know.
- Aah!
450
00:14:37,725 --> 00:14:38,861
Hey. Uh, hi.
451
00:14:38,962 --> 00:14:41,233
I'm trained in trauma
and disaster counseling.
452
00:14:41,236 --> 00:14:42,872
- Thank you. That's not helpful.
- Sorry.
453
00:14:42,973 --> 00:14:45,745
Just... I'm trained, and
I'm available to do that, now.
454
00:14:45,847 --> 00:14:47,618
Should we just not play anymore?
455
00:14:47,719 --> 00:14:50,191
Like, at all? Ever?
As a group of people?
456
00:14:50,293 --> 00:14:51,261
Wait, that's it.
457
00:14:51,262 --> 00:14:53,165
- It is?
- No. Uh, yeah.
458
00:14:53,168 --> 00:14:54,669
We're playing too much.
459
00:14:54,671 --> 00:14:57,343
Uh, too many notes.
What if we have fewer choices?
460
00:14:57,345 --> 00:14:59,882
I don't know what you mean,
but I love this tone of voice.
461
00:14:59,984 --> 00:15:01,989
HARLEY and GINNY:
Myths, traditions.
462
00:15:02,124 --> 00:15:04,694
- Go.
- HARLEY: All spring from the powerful effect
463
00:15:04,697 --> 00:15:05,933
- of the long night...
- Go. Go.
464
00:15:06,034 --> 00:15:08,238
...on the human heart.
The solstice.
465
00:15:08,240 --> 00:15:10,777
- HARLEY and GINNY:
When we look to the sky... - Go ahead.
466
00:15:10,780 --> 00:15:13,083
TINA:
Mom, seriously, go to Louise's thing.
467
00:15:13,086 --> 00:15:14,923
Dad didn't make it,
but you can still go.
468
00:15:15,025 --> 00:15:17,061
Linda, please, dear God,
don't leave me.
469
00:15:17,063 --> 00:15:18,332
Ginny, we can handle this.
470
00:15:18,334 --> 00:15:20,002
Linda, if you leave, I will die.
471
00:15:20,004 --> 00:15:22,376
- I will die.
- Aah, this is a nightmare.
472
00:15:22,478 --> 00:15:23,380
- What?
- Nothing.
473
00:15:23,480 --> 00:15:26,218
Oh, no.
(panting)
474
00:15:26,221 --> 00:15:27,088
Is it over?
475
00:15:27,090 --> 00:15:28,726
Intermission.
What happened to you?
476
00:15:28,728 --> 00:15:30,597
- Are-are your knees bleeding?
- Yes.
477
00:15:30,599 --> 00:15:31,734
I'm worried about you, Bob.
478
00:15:31,736 --> 00:15:33,038
Did you go around
and see what life
479
00:15:33,140 --> 00:15:34,842
would've been like
if you had never been born
480
00:15:34,844 --> 00:15:36,414
and someone punched you
and threw you out of a bar
481
00:15:36,515 --> 00:15:37,918
and then you jumped in a river?
482
00:15:38,019 --> 00:15:39,588
- It was a little like that.
- Well, that's actually better
483
00:15:39,590 --> 00:15:40,691
than what's been happening here.
484
00:15:40,693 --> 00:15:43,398
My ears feel like
your knees look.
485
00:15:43,400 --> 00:15:44,434
Please, take your seats.
486
00:15:44,436 --> 00:15:46,407
In a few minutes,
these brave sixth graders
487
00:15:46,508 --> 00:15:48,043
will return to the stage.
488
00:15:48,045 --> 00:15:50,983
- (grunting)
- We're just making a few minor modifications.
489
00:15:50,986 --> 00:15:52,156
Where you from, sir?
490
00:15:52,257 --> 00:15:54,025
- Uh, here?
- Here. That's fun.
491
00:15:54,027 --> 00:15:56,700
Born in a school auditorium,
ladies and gentlemen.
492
00:15:56,802 --> 00:15:58,138
- (polite laughter)
- Done.
493
00:15:58,140 --> 00:16:00,041
Okay, that was my crowd work.
I'm here all week.
494
00:16:00,043 --> 00:16:04,253
Or possibly never again.
Hard to tell from that look.
495
00:16:10,372 --> 00:16:12,876
(simple motif playing)
496
00:16:24,175 --> 00:16:26,880
♪ ♪
497
00:16:52,684 --> 00:16:54,053
I love this next poem.
498
00:16:54,154 --> 00:16:57,159
Let's have a big hand
for Louise Belcher.
499
00:16:57,162 --> 00:17:00,101
♪ ♪
500
00:17:10,932 --> 00:17:13,705
(driving motif playing)
501
00:17:16,882 --> 00:17:19,051
Good job, you star, you.
502
00:17:19,053 --> 00:17:20,956
- HARLEY: Thank you.
- What the...
503
00:17:20,958 --> 00:17:23,797
What did you do?
What did you do to Tina?
504
00:17:23,933 --> 00:17:26,604
It was Tina's idea.
505
00:17:26,607 --> 00:17:28,344
(gasps)
506
00:17:44,855 --> 00:17:46,925
(clears throat)
What's Around the Tree,
507
00:17:46,927 --> 00:17:48,997
by Louise Belcher.
508
00:17:49,000 --> 00:17:51,071
I can't see
what's around the tree
509
00:17:51,172 --> 00:17:53,744
when I'm pawing through
the presents, but when
510
00:17:53,846 --> 00:17:55,984
I sit back and get
my present unwrapped,
511
00:17:56,085 --> 00:17:57,989
I look up and I see my parents.
512
00:17:58,124 --> 00:18:01,365
I see and smell my brother,
that's clearly
513
00:18:01,467 --> 00:18:02,501
where the gas is.
514
00:18:02,503 --> 00:18:03,739
And I see my sister...
515
00:18:03,839 --> 00:18:05,375
(clears throat, sniffles)
516
00:18:05,377 --> 00:18:08,316
...with something that looks
like gingerbread on her glasses.
517
00:18:08,418 --> 00:18:11,289
And we don't have gingerbread,
so this is odd.
518
00:18:11,292 --> 00:18:13,329
We made funny ornaments
for the tree
519
00:18:13,332 --> 00:18:15,000
this year, and we make
520
00:18:15,002 --> 00:18:17,808
funny ornaments, sitting here
around the tree
521
00:18:17,910 --> 00:18:19,814
so jolly.
522
00:18:19,915 --> 00:18:21,051
I didn't expect to feel
523
00:18:21,152 --> 00:18:24,090
this way.
I was focusing on Santa,
524
00:18:24,093 --> 00:18:26,699
but the best presents
are sitting here,
525
00:18:26,800 --> 00:18:30,005
and they aren't even wrapped up.
526
00:18:30,009 --> 00:18:32,247
♪ ♪
527
00:18:51,800 --> 00:18:54,873
♪ ♪
528
00:19:06,740 --> 00:19:09,111
♪ ♪
529
00:19:12,722 --> 00:19:13,924
(music ends)
530
00:19:13,925 --> 00:19:15,027
- BOB: Yay!
- (applause)
531
00:19:15,128 --> 00:19:16,831
- Yes, yes!
- Yay!
532
00:19:16,833 --> 00:19:19,104
- Yes, yes!
- Wow!
533
00:19:19,206 --> 00:19:20,140
Bravo!
534
00:19:20,141 --> 00:19:22,880
(applause fades out)
535
00:19:22,982 --> 00:19:24,384
(singsongy):
You love your family.
536
00:19:24,386 --> 00:19:26,958
Bup, bup, bup, bup.
Bup. Bup. Bup.
537
00:19:27,060 --> 00:19:28,128
What are you girls
talking about back there?
538
00:19:28,130 --> 00:19:29,432
About how Louise
loves her family.
539
00:19:29,433 --> 00:19:31,402
- Okay, she knows.
- Aw... - You love us.
540
00:19:31,405 --> 00:19:33,375
I think we should tour,
like a jam band,
541
00:19:33,377 --> 00:19:35,380
like The Flaming Lips,
but with xylophones
542
00:19:35,382 --> 00:19:37,520
- and we're in sixth grade.
- Yeah, I think you should.
543
00:19:37,622 --> 00:19:40,327
Hi. I almost forgot.
I have your check. Good job.
544
00:19:40,429 --> 00:19:43,468
It counts as half a day,
so it's $35.
545
00:19:43,471 --> 00:19:45,174
- Oh.
- Geez. - Sorry.
546
00:19:45,276 --> 00:19:47,513
Mm, that's fine.
Ooh, I should get going.
547
00:19:47,648 --> 00:19:48,550
Uh, bye all.
548
00:19:48,684 --> 00:19:49,952
Bye.
549
00:19:49,954 --> 00:19:51,155
There goes the best damn
550
00:19:51,157 --> 00:19:53,127
substitute music teacher
who knows nothing
551
00:19:53,129 --> 00:19:55,668
about music that I've ever seen.
552
00:20:02,247 --> 00:20:04,419
♪ ♪
553
00:20:07,758 --> 00:20:09,996
♪ ♪
554
00:20:15,674 --> 00:20:17,678
♪ ♪
555
00:20:31,439 --> 00:20:34,111
♪ Come and sit ♪
556
00:20:34,211 --> 00:20:37,985
♪ Around the tree ♪
557
00:20:38,085 --> 00:20:41,458
♪ With me ♪
558
00:20:41,459 --> 00:20:44,097
♪ Sometimes ♪
559
00:20:44,231 --> 00:20:46,703
♪ Gifts are simply ♪
560
00:20:46,803 --> 00:20:50,843
♪ Memories ♪
561
00:20:50,844 --> 00:20:53,549
♪ Why don't you come ♪
562
00:20:53,550 --> 00:20:56,356
♪ And sit around ♪
563
00:20:56,456 --> 00:20:58,726
♪ The tree ♪
564
00:20:58,727 --> 00:21:00,229
♪ With me. ♪
565
00:21:00,230 --> 00:21:02,735
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
566
00:21:02,868 --> 00:21:04,404
and TOYOTA.
567
00:21:04,405 --> 00:21:06,643
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
568
00:21:06,693 --> 00:21:11,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.