Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,880 --> 00:00:17,720
Do you remember The Admiral's Glass?
2
00:00:17,720 --> 00:00:19,480
The Admiral's what?
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,520
Glass.
4
00:00:22,840 --> 00:00:24,960
By Southwark Bridge.
5
00:00:26,360 --> 00:00:29,000
I think that's well and truly
out now, Kim.
6
00:00:35,200 --> 00:00:38,000
'I don't think I know any pubs
in Southwark.'
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,840
'You remember this one.'
8
00:00:42,520 --> 00:00:45,960
SIREN
9
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
What's that?
10
00:00:55,840 --> 00:00:58,240
MURMURING
11
00:00:59,480 --> 00:01:01,600
I want fucking witnesses.
12
00:01:01,600 --> 00:01:04,320
To what?
Open the fucking door.
13
00:01:04,320 --> 00:01:06,240
Kim, don't be ridiculous.
Open the door!
14
00:01:06,240 --> 00:01:08,280
Open it yourself. It isn't locked.
15
00:01:17,840 --> 00:01:20,360
You can't seriously believe
they've come here for you?
16
00:01:20,360 --> 00:01:22,760
I don't know what
to fucking well believe right now.
17
00:01:24,400 --> 00:01:27,000
MEN CHATTER
18
00:01:36,960 --> 00:01:38,840
'Be honest, Nick...
19
00:01:40,280 --> 00:01:43,560
'..did you or did you not
come to Beirut as my friend?'
20
00:01:43,560 --> 00:01:45,320
'Well, I'll tell you this much -
21
00:01:45,320 --> 00:01:48,600
'MI5 were champing at the bit
to send their first 11 out here,'
22
00:01:48,600 --> 00:01:51,320
until C intervened with the Minister
23
00:01:51,320 --> 00:01:54,360
and insisted that this was still
technically an intelligence matter
24
00:01:54,360 --> 00:01:58,080
as opposed to a security one,
because you are, after all,
25
00:01:58,080 --> 00:02:03,040
an SIS man for whom there
may still be a path to redemption.
26
00:02:04,840 --> 00:02:06,600
CRYING
27
00:02:06,600 --> 00:02:08,960
Poor dear. Yeah.
28
00:02:08,960 --> 00:02:10,800
I mean you.
29
00:02:14,080 --> 00:02:17,040
Have you finished buggering about
yet?
30
00:02:22,840 --> 00:02:25,760
One more thing,
what you're accusing me of...
31
00:02:25,760 --> 00:02:27,320
That's new.
What?
32
00:02:27,320 --> 00:02:29,120
'You're wearing a wedding ring now?'
33
00:02:29,120 --> 00:02:31,040
'It's what you get
when you marry an American.'
34
00:02:31,040 --> 00:02:32,120
SHE LAUGHS
35
00:02:33,120 --> 00:02:34,760
Treason.
36
00:02:34,760 --> 00:02:37,240
That's what I'm accusing you of.
37
00:02:37,240 --> 00:02:38,960
To be clear.
38
00:02:52,280 --> 00:02:55,480
Speaking of America,
what have they been told?
39
00:02:56,600 --> 00:02:57,680
Nothing.
40
00:02:57,680 --> 00:03:01,400
'Yet. Which is why
the sooner you tell me everything,
41
00:03:01,400 --> 00:03:03,280
'the sooner
we can take care of them...'
42
00:03:04,280 --> 00:03:06,280
...and any others
that might be out there.
43
00:03:08,160 --> 00:03:10,440
Others?
Well, you must've thought about
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,480
what the Russians
might try to do to you
45
00:03:12,480 --> 00:03:14,520
if they ever find out you're blown.
46
00:03:14,520 --> 00:03:15,920
So...
CLEARS THROAT
47
00:03:15,920 --> 00:03:18,280
...in that regard, yes,
48
00:03:18,280 --> 00:03:22,040
I suppose you could say that
I came to Beirut as your friend.
49
00:03:29,520 --> 00:03:31,960
'The Admiral's what?'
'Glass.
50
00:03:34,360 --> 00:03:35,960
'By Southwark Bridge.'
51
00:03:35,960 --> 00:03:38,000
Any more tea in the...
52
00:03:38,000 --> 00:03:40,200
'I think that's
well and truly out now, Kim.'
53
00:03:42,400 --> 00:03:45,880
'I don't think I know any pubs
in Southwark.'
54
00:03:45,880 --> 00:03:49,880
Bloody hell, look at you.
Freezing to death!
55
00:03:52,240 --> 00:03:54,280
Boots!
56
00:03:56,520 --> 00:03:57,560
Ooh!
57
00:04:00,240 --> 00:04:01,960
Pay the toll.
58
00:04:05,040 --> 00:04:06,960
More, please.
59
00:04:06,960 --> 00:04:10,560
SHE LAUGHS
60
00:04:11,680 --> 00:04:15,040
I like your carrots. What?
61
00:04:15,040 --> 00:04:17,600
I know that face.
62
00:04:17,600 --> 00:04:19,520
I mean it!
63
00:04:19,520 --> 00:04:22,000
They are very impressive carrots,
64
00:04:22,000 --> 00:04:25,280
not what you'd expect to see
in a London back garden.
65
00:04:26,320 --> 00:04:29,080
Nearly finished.
Take your time.
66
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
I'll just be a minute.
67
00:04:31,000 --> 00:04:35,720
'Speaking of America,
what have they been told?'
68
00:04:35,720 --> 00:04:39,200
'Nothing. Yet. Which is why
the sooner you tell me everything,
69
00:04:39,200 --> 00:04:41,560
'the sooner
we can take care of them,
70
00:04:41,560 --> 00:04:43,960
'and any others
that might be out there.'
71
00:04:57,760 --> 00:04:59,640
Ciao, ragazzi!
72
00:04:59,640 --> 00:05:02,480
CHEERING
73
00:05:02,480 --> 00:05:06,320
Those poor bloody foxes.
It's a mink, che cazzo!
74
00:05:06,320 --> 00:05:07,920
Hundred percent mink.
75
00:05:07,920 --> 00:05:09,600
IN COCKNEY ACCENT: Cheeky bastard!
76
00:05:09,600 --> 00:05:12,320
Cuppa tea and a bacon and egg roll
for young Nicholas, please, love.
77
00:05:12,320 --> 00:05:14,480
Ooh, I like-a
the look of your salami.
78
00:05:14,480 --> 00:05:16,960
Whole or sliced, sir?
All together now:
79
00:05:16,960 --> 00:05:21,480
What do I look-a like,
a fucking money box?
80
00:05:21,480 --> 00:05:23,120
LAUGHING
81
00:05:23,120 --> 00:05:24,760
Morning, gents.
Morning. Morning.
82
00:05:24,760 --> 00:05:25,800
PHONE RINGS
83
00:05:26,960 --> 00:05:28,840
Thirty four and a half hours
of two spies
84
00:05:28,840 --> 00:05:30,720
talking rings around each other.
85
00:05:30,720 --> 00:05:35,280
Elliott, though, was in Beirut
for four days - 96 hours,
86
00:05:35,280 --> 00:05:36,760
so that's 60...
87
00:05:36,760 --> 00:05:37,920
...one and a half.
88
00:05:37,920 --> 00:05:42,560
Let's call it 62 hours
we know sweet FA about.
89
00:05:45,120 --> 00:05:47,280
Explain to me cricket.
90
00:05:49,000 --> 00:05:51,720
Nobody wins. What is point?
91
00:05:53,400 --> 00:05:55,760
England against Australia.
92
00:05:58,400 --> 00:06:00,320
Oh, it's a draw!
93
00:06:00,320 --> 00:06:03,720
That's good?
It could have been worse.
94
00:06:10,080 --> 00:06:12,120
We leave in 30 minutes.
95
00:06:18,240 --> 00:06:21,800
So, for example, on the last night
he was there, believe it or not,
96
00:06:21,800 --> 00:06:26,800
he went for dinner at Philby's
flat on Rue what-ya-ma-call-it...
97
00:06:26,800 --> 00:06:29,640
Kantari.
Er, and...
98
00:06:29,640 --> 00:06:31,880
SIS expect us... KNOCK
99
00:06:31,880 --> 00:06:34,720
...to believe that they talked about,
what, the weather?
100
00:06:34,720 --> 00:06:37,040
More likely cricket.
101
00:06:37,040 --> 00:06:38,880
Cricket. Right.
102
00:06:40,040 --> 00:06:42,400
Make your point, Mrs Thomas.
103
00:06:42,400 --> 00:06:49,080
Philby's life was on the line,
as was the meaning of Elliott's,
104
00:06:49,080 --> 00:06:51,800
not to mention the reputation
of the Intelligence Service,
105
00:06:51,800 --> 00:06:55,640
so I, for one,
find it very hard to believe
106
00:06:55,640 --> 00:06:58,240
that he'd come back from Beirut
empty-handed.
107
00:06:59,560 --> 00:07:00,800
Based on what?
108
00:07:04,000 --> 00:07:06,040
His entire career.
109
00:07:06,040 --> 00:07:08,160
He was supposed
to come back with Philby.
110
00:07:09,760 --> 00:07:13,160
Maybe... he came back
with something better.
111
00:07:15,480 --> 00:07:19,040
From Philby?
Such as?
112
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
I dunno yet. Ah.
113
00:07:21,040 --> 00:07:23,080
But I do know
we won't find an answer to that
114
00:07:23,080 --> 00:07:24,840
in an interrogation room.
115
00:07:24,840 --> 00:07:28,120
Very sure of yourself,
aren't you, Mrs Thomas?
116
00:07:28,120 --> 00:07:29,720
Is that a problem?
117
00:07:33,800 --> 00:07:37,640
I believe that under
that posh, jovial exterior
118
00:07:37,640 --> 00:07:43,720
is a man fighting for his life,
which is his career.
119
00:07:45,560 --> 00:07:48,240
So I suggest that we take him
off the lead,
120
00:07:48,240 --> 00:07:51,800
watch where he goes, what he does,
who he talks to...
121
00:07:51,800 --> 00:07:53,720
All right, hold on a minute.
122
00:07:53,720 --> 00:07:56,040
Say, for the sake of argument,
we do that...
123
00:07:57,160 --> 00:07:59,200
...what makes you think
you're the right person?
124
00:07:59,200 --> 00:08:01,160
She doesn't.
125
00:08:01,160 --> 00:08:03,720
That's not what she's saying.
Is it?
126
00:08:05,840 --> 00:08:08,160
So I'll say it for her -
127
00:08:08,160 --> 00:08:10,840
SIS will never see her coming...
128
00:08:13,280 --> 00:08:17,360
...and even if they do,
they're bound to underestimate her.
129
00:09:01,360 --> 00:09:03,760
MEN TALKING
Just a minute.
130
00:09:03,760 --> 00:09:06,800
MAN SPEAKS IN OWN LANGUAGE
I said just a fucking minute!
131
00:09:20,600 --> 00:09:23,400
Did you hear about Olga,
the Russian shot putter?
132
00:09:24,800 --> 00:09:27,560
"Doctor, Doctor," says Olga,
133
00:09:27,560 --> 00:09:30,920
"lately, I have been growing
a lot of hair on my chest."
134
00:09:30,920 --> 00:09:34,000
The doctor says,
"Oh, really, Olga? How odd.
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,080
"Mind me asking
how far down it grows?"
136
00:09:36,080 --> 00:09:39,600
To which Olga replies,
"All the way down to my balls."
137
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
LAUGHING
138
00:09:44,160 --> 00:09:46,200
Isn't the doctor Russian, too?
139
00:09:52,720 --> 00:09:55,240
LAUGHING
140
00:10:18,040 --> 00:10:19,680
GIRL, IN RUSSIAN:
141
00:10:19,680 --> 00:10:21,280
IN RUSSIAN:
142
00:10:28,840 --> 00:10:30,920
'I want fucking witnesses.'
143
00:10:30,920 --> 00:10:33,600
'To what?'
'Open the fucking door.'
144
00:10:33,600 --> 00:10:35,640
'Kim, don't be ridiculous!'
'Open the door!'
145
00:10:35,640 --> 00:10:37,240
'Open it yourself. It isn't locked.'
146
00:10:43,520 --> 00:10:45,960
Was he using the ambulance
as a distraction?
147
00:10:47,040 --> 00:10:49,520
I think in that instant
he was genuinely concerned
148
00:10:49,520 --> 00:10:51,920
that the men in white coats
were coming for him.
149
00:10:51,920 --> 00:10:54,520
That said, as we now know,
150
00:10:54,520 --> 00:10:57,640
one can never be completely certain
with a man like him.
151
00:10:57,640 --> 00:10:59,080
A man like him?
152
00:11:01,360 --> 00:11:03,040
Do you always have to have
the last word?
153
00:11:04,920 --> 00:11:06,320
No.
154
00:11:27,720 --> 00:11:28,800
DOOR OPENS
155
00:11:33,200 --> 00:11:34,640
Not what you expected?
156
00:11:36,000 --> 00:11:37,720
I don't know what I expected.
157
00:11:42,800 --> 00:11:44,520
'The Admiral's what?'
158
00:11:44,520 --> 00:11:46,960
'Glass. By Southwark Bridge.'
159
00:11:48,160 --> 00:11:50,080
'I don't think I know any pubs
in So...'
160
00:11:50,080 --> 00:11:52,240
What's so important
about The Admiral's Glass?
161
00:11:54,720 --> 00:11:56,680
Nothing. It's just a pub.
162
00:11:58,240 --> 00:12:01,080
Feels like a bit more
than just any old pub.
163
00:12:02,800 --> 00:12:06,320
It has to do with
a minor personal matter, that's all.
164
00:12:06,320 --> 00:12:08,400
Which is why I decided,
165
00:12:08,400 --> 00:12:11,920
in light of what I actually
went to Beirut to achieve
166
00:12:11,920 --> 00:12:15,720
and the small amount of time
I had to do it in, to let it go.
167
00:12:15,720 --> 00:12:17,160
Personal in what way?
168
00:12:17,160 --> 00:12:21,080
In that it's not really relevant
to any of this.
169
00:12:26,080 --> 00:12:31,120
I've listened to and analysed
every single second of every hour
170
00:12:31,120 --> 00:12:32,840
of you and Philby in Beirut.
171
00:12:32,840 --> 00:12:35,160
Please don't tell me
this is not relevant.
172
00:12:39,040 --> 00:12:40,440
Women.
173
00:12:40,440 --> 00:12:42,760
Pardon?
174
00:12:42,760 --> 00:12:44,160
Aileen.
175
00:12:45,240 --> 00:12:46,680
Aileen?
176
00:12:48,240 --> 00:12:50,320
Aileen Philby?
177
00:12:51,320 --> 00:12:53,800
Flora Solomon's best friend.
178
00:12:53,800 --> 00:12:56,200
The same Flora Solomon
who it took 25 years
179
00:12:56,200 --> 00:12:58,200
to come forward about Philby.
180
00:13:01,320 --> 00:13:03,040
Do you mind if I smoke?
181
00:13:03,040 --> 00:13:05,720
Burst into flames for all I care.
182
00:13:08,360 --> 00:13:10,720
That was unnecessary. I'm sorry.
183
00:13:12,840 --> 00:13:15,200
Where on Earth did they find you?
184
00:13:15,200 --> 00:13:17,400
KNOCKING,
BARKING
185
00:13:24,040 --> 00:13:26,160
Will you be quiet,
you horrid little dog?!
186
00:13:26,160 --> 00:13:27,800
Sorry, come in.
187
00:13:31,640 --> 00:13:34,240
She called me
out of the blue one day,
188
00:13:34,240 --> 00:13:37,840
asking me to drop by, spring 1941,
189
00:13:37,840 --> 00:13:40,040
said she had something
"urgent and sensitive,"
190
00:13:40,040 --> 00:13:41,320
I think are the words she used,
191
00:13:41,320 --> 00:13:43,760
that she needed to discuss
in person.
192
00:13:43,760 --> 00:13:47,400
BARKING Willie! Stop it this instant!
193
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
We're in the drawing room.
194
00:13:57,240 --> 00:13:58,520
Hello, Nick.
195
00:13:58,520 --> 00:14:01,480
Aileen!
Darling, what a nice surprise.
196
00:14:01,480 --> 00:14:03,440
I didn't know you were
going to be here, too.
197
00:14:03,440 --> 00:14:05,520
That's enough, Willie.
198
00:14:05,520 --> 00:14:07,880
Naughty Willie.
AILEEN CHUCKLES
199
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
What?
Nothing.
200
00:14:10,360 --> 00:14:12,320
Anyone care for a drink?
201
00:14:12,320 --> 00:14:17,160
Actually, erm, if you don't mind,
Flora, I'm a little pushed for...
202
00:14:17,160 --> 00:14:18,360
Kim's cheating on me, Nick.
203
00:14:18,360 --> 00:14:20,800
SNORTS What?!
204
00:14:20,800 --> 00:14:22,800
He's having an affair.
205
00:14:22,800 --> 00:14:26,280
Please, Nick, you can save us all
a great deal of time
206
00:14:26,280 --> 00:14:28,760
by sparing us the loyal friend act.
207
00:14:28,760 --> 00:14:30,480
This is the reason
you wanted to see me?
208
00:14:30,480 --> 00:14:33,200
Yes or no -
did you know he's having an affair?
209
00:14:33,200 --> 00:14:36,880
No, of course I didn't know,
cos there's nothing to know!
210
00:14:36,880 --> 00:14:38,480
There's something wrong, Nick.
211
00:14:39,800 --> 00:14:41,560
Kim's behaviour...
212
00:14:42,640 --> 00:14:44,080
It...
213
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
It's hard to describe, but...
214
00:14:46,240 --> 00:14:49,040
Here. Have one anyway.
215
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
...a wife can tell.
216
00:14:53,400 --> 00:14:54,880
And, er...
217
00:14:56,200 --> 00:14:57,600
What?
218
00:15:03,160 --> 00:15:04,440
Nothing.
219
00:15:06,640 --> 00:15:08,760
No, no, what is it?
220
00:15:09,720 --> 00:15:11,040
I don't know.
221
00:15:12,120 --> 00:15:15,120
We need you to find out who she is.
222
00:15:15,120 --> 00:15:16,760
What? Oh, no.
223
00:15:16,760 --> 00:15:19,200
No, no. Absolutely not.
224
00:15:19,200 --> 00:15:22,320
Surely if he's innocent
there's nothing to worry about?
225
00:15:22,320 --> 00:15:25,680
Please, Nick.
There's no-one else I trust to ask.
226
00:15:26,720 --> 00:15:29,800
And if there is any hope of Kim
and I ever getting past this,
227
00:15:29,800 --> 00:15:32,680
then I first have to know the truth.
228
00:15:32,680 --> 00:15:34,200
Your words or hers?
229
00:15:35,320 --> 00:15:37,240
Look, the point is,
230
00:15:37,240 --> 00:15:40,200
you'd be doing this for Kim
as much as anything else.
231
00:15:40,200 --> 00:15:42,240
With all due respect, Flora...
232
00:15:42,240 --> 00:15:45,240
Well, we all know what that means,
but go on.
233
00:15:46,480 --> 00:15:48,040
HE SIGHS
234
00:15:51,240 --> 00:15:53,320
What you're asking me to do
amounts to spying.
235
00:15:54,880 --> 00:15:56,880
On my closest friend.
236
00:15:57,880 --> 00:15:59,200
You actually said that?
237
00:16:23,360 --> 00:16:25,960
Single to Paddington.
Tuppence ha'penny, sir.
238
00:16:25,960 --> 00:16:28,040
Thank you.
239
00:16:43,720 --> 00:16:46,040
Mind the doors!
240
00:16:50,520 --> 00:16:52,120
Wait, please.
241
00:17:10,800 --> 00:17:12,960
He knew you were following him?
242
00:17:12,960 --> 00:17:16,400
No, I don't believe... Well, at
least I didn't think so at the time.
243
00:17:16,400 --> 00:17:18,560
It was the middle of the war.
244
00:17:18,560 --> 00:17:22,280
Tradecraft was something we were all
required to do at all times
245
00:17:22,280 --> 00:17:23,840
until it was second nature.
246
00:18:33,160 --> 00:18:37,560
'Why do all this if you
considered it such a betrayal?'
247
00:18:37,560 --> 00:18:41,680
I thought Aileen's suspicions
of an affair were more likely to be
248
00:18:41,680 --> 00:18:45,760
a misunderstanding caused by
the type of work he did for SIS,
249
00:18:45,760 --> 00:18:47,720
which, of course,
he could never tell her about.
250
00:18:48,920 --> 00:18:51,520
Secrets can be very testing
of a marriage.
251
00:18:52,880 --> 00:18:56,840
So I wanted to prove Aileen
and Flora wrong, and him innocent.
252
00:18:56,840 --> 00:18:59,040
You didn't think
he was the type to have an affair?
253
00:18:59,040 --> 00:19:00,800
I never said that.
254
00:19:00,800 --> 00:19:03,280
Surely you could've just told Flora
and Aileen anything
255
00:19:03,280 --> 00:19:06,880
and they'd have
had to have taken your word for it?
256
00:19:06,880 --> 00:19:09,320
Now I suppose you're gonna tell me
257
00:19:09,320 --> 00:19:13,600
I had other subconscious reasons
to spy on him,
258
00:19:13,600 --> 00:19:16,880
beyond mere suspicions of adultery.
259
00:19:16,880 --> 00:19:20,360
Not even a niggling feeling
in the back of your mind?
260
00:19:21,640 --> 00:19:22,840
Sorry.
261
00:19:22,840 --> 00:19:24,960
SHE CLEARS THROAT
262
00:19:27,320 --> 00:19:29,760
Er, yeah, sorry, you were saying?
263
00:19:29,760 --> 00:19:32,000
I wasn't. You were.
264
00:19:35,680 --> 00:19:38,320
Do I believe that you,
a career intelligence officer
265
00:19:38,320 --> 00:19:40,400
and keen observer
of human behaviour,
266
00:19:40,400 --> 00:19:44,600
may have had a feeling that
all was not right with your friend?
267
00:19:46,640 --> 00:19:49,800
Mm-hm. That's precisely
what I'm saying.
268
00:19:52,720 --> 00:19:54,600
HORN TOOTS
269
00:19:57,000 --> 00:19:58,960
BARKING
270
00:20:11,440 --> 00:20:15,360
CHATTERING
271
00:21:04,240 --> 00:21:06,440
MAN LAUGHS
272
00:21:07,920 --> 00:21:09,400
Did he see you?
273
00:21:12,040 --> 00:21:16,120
If he did...
he didn't say a word about it.
274
00:21:17,360 --> 00:21:19,120
Everything was business as usual
275
00:21:19,120 --> 00:21:21,840
for the next couple of weeks until...
276
00:21:34,360 --> 00:21:36,160
Nicholas Elliott and Ian Fleming.
277
00:21:37,160 --> 00:21:40,200
Achtung, Jerry.
Hello, Kim.
278
00:21:40,200 --> 00:21:42,320
Thank you, sir. Ian.
279
00:21:50,120 --> 00:21:51,680
The moment of truth.
280
00:22:05,680 --> 00:22:08,200
Peter Tazelaar, Kim Philby.
281
00:22:08,200 --> 00:22:09,840
Peter's from Holland.
282
00:22:09,840 --> 00:22:12,480
And will soon be going back,
God willing.
283
00:22:15,320 --> 00:22:17,640
Dry as a bone.
What'd I tell you?
284
00:22:19,120 --> 00:22:20,760
Well, I'll be a Dutchman.
285
00:22:22,120 --> 00:22:24,640
Macallan's if I'm not mistaken.
286
00:22:24,640 --> 00:22:26,600
Peter's going to swim ashore
287
00:22:26,600 --> 00:22:29,080
and walk straight into
a German officers' shindig
288
00:22:29,080 --> 00:22:30,240
at a seaside hotel.
289
00:22:30,240 --> 00:22:34,000
We thought a little bit of whisky
on a jacket would be in order.
290
00:22:34,000 --> 00:22:35,560
Shouldn't it be Schnapps?
291
00:22:35,560 --> 00:22:37,680
Well, there's such a thing
as too clever, Kim.
292
00:22:39,960 --> 00:22:41,920
You come up with this wheeze?
293
00:22:41,920 --> 00:22:44,320
No, joint effort with Fleming here.
294
00:22:45,480 --> 00:22:46,920
A minute.
295
00:22:52,880 --> 00:22:56,440
What I'm about to tell you
must remain strictly between us.
296
00:22:56,440 --> 00:22:59,280
Oh, well, you know
there's no need to say...
297
00:22:59,280 --> 00:23:01,280
I've been a bloody fool, Nick.
298
00:23:02,880 --> 00:23:06,520
And I think now
Aileen might be on to me.
299
00:23:06,520 --> 00:23:08,560
Oh? This is a personal thing.
300
00:23:08,560 --> 00:23:10,080
Has she said anything to you?
301
00:23:13,080 --> 00:23:16,000
Look, Kim, if it's all the same
I'd really rather not get dragged...
302
00:23:16,000 --> 00:23:18,280
Quite. Quite.
No need to say another word.
303
00:23:18,280 --> 00:23:20,440
You understand. Perfectly.
304
00:23:20,440 --> 00:23:21,800
Good man.
305
00:23:25,720 --> 00:23:28,800
She has said something, hasn't she?
Excuse me, sir.
306
00:23:31,960 --> 00:23:33,360
SIGHS
307
00:23:33,360 --> 00:23:37,080
Well, go on, then, spit it out, if
you must, before I change my mind.
308
00:23:37,080 --> 00:23:38,560
SIGHS
309
00:23:38,560 --> 00:23:43,000
Her name's Alice. Litzi.
She... She's Austrian.
310
00:23:43,000 --> 00:23:45,160
I met her in Vienna in '34
311
00:23:45,160 --> 00:23:48,400
when I was there, you know, trying
to cut my teeth as a journalist.
312
00:23:48,400 --> 00:23:51,440
She's the bravest woman
I've ever known.
313
00:23:51,440 --> 00:23:54,120
And also, as it happens, Jewish.
314
00:23:54,120 --> 00:23:57,600
So when the time came for her
to get out... You helped her.
315
00:23:57,600 --> 00:24:01,480
I-I shuffled some papers.
Papers? What kind of papers?
316
00:24:02,800 --> 00:24:05,840
Oh, Christ, no!
Marriage papers. Bloody hell, Kim.
317
00:24:05,840 --> 00:24:07,880
It was only ever
meant to just be paper,
318
00:24:07,880 --> 00:24:10,360
and then all of a sudden
she's in London, and...
319
00:24:10,360 --> 00:24:13,840
SIGHS What do I do, Nick? I...
320
00:24:13,840 --> 00:24:17,400
I... I never had
the slightest intention of...
321
00:24:17,400 --> 00:24:20,040
Cheating on Aileen, to be clear.
322
00:24:20,040 --> 00:24:22,760
Don't fucking tell me you've never
made any mistakes in your life!
323
00:24:22,760 --> 00:24:24,320
Aileen's about to have your baby.
324
00:24:25,760 --> 00:24:27,520
You know exactly what to do.
325
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
He did see you at The Admiral's
Glass. He must've done.
326
00:24:35,480 --> 00:24:37,600
Probably not my finest hour.
327
00:24:38,640 --> 00:24:42,040
Why tell you about all that business
in Austria, though,
328
00:24:42,040 --> 00:24:46,280
when he could've just admitted
to having an affair
329
00:24:46,280 --> 00:24:47,760
and left it at that?
330
00:24:47,760 --> 00:24:52,480
He was obviously probing
to see what else I might know.
331
00:24:52,480 --> 00:24:55,480
Obviously? You mean in retrospect.
332
00:24:59,440 --> 00:25:02,760
Wasn't the resistance in Vienna...
333
00:25:04,680 --> 00:25:06,480
...communist?
334
00:25:06,480 --> 00:25:08,560
It was a workers' uprising.
335
00:25:09,560 --> 00:25:10,800
Right.
336
00:25:10,800 --> 00:25:13,200
Communism wasn't the problem then.
Fascism was.
337
00:25:14,360 --> 00:25:16,160
OK.
338
00:25:18,840 --> 00:25:20,440
You're probably thinking
why on Earth
339
00:25:20,440 --> 00:25:23,560
didn't I put two and two together,
right there and then. And?
340
00:25:23,560 --> 00:25:26,480
All I can tell you
is we were at war with Germany
341
00:25:26,480 --> 00:25:30,640
and Kim happened to be one of
the most effective espionage minds
342
00:25:30,640 --> 00:25:33,280
in that fight. That's a fact.
343
00:25:34,440 --> 00:25:36,840
Despite everything
that came later,
344
00:25:36,840 --> 00:25:38,720
that will never, ever change.
345
00:25:40,400 --> 00:25:42,400
He's not having an affair.
346
00:25:42,400 --> 00:25:45,240
On that much,
I can give you my word.
347
00:25:45,240 --> 00:25:48,760
You see, his work - our work -
348
00:25:48,760 --> 00:25:51,040
the work we both do
to fight the Nazis...
349
00:25:53,160 --> 00:25:54,960
...can be quite, um...
350
00:25:56,960 --> 00:26:01,760
Well, it requires, erm, at times,
certain levels of, erm...
351
00:26:02,920 --> 00:26:06,120
Not to mention
the ungodly hours that we...
352
00:26:06,120 --> 00:26:09,000
Do stop waffling on, Nick!
353
00:26:09,000 --> 00:26:12,720
We know that you and Kim
work for MI6 or SIS
354
00:26:12,720 --> 00:26:15,200
or whatever it is
it's called these days.
355
00:26:15,200 --> 00:26:18,440
That's not
what Aileen's talking about.
356
00:26:18,440 --> 00:26:20,640
Is it, darling?
I...
357
00:26:21,720 --> 00:26:25,240
I... I don't know, I-I mean...
358
00:26:25,240 --> 00:26:27,400
I suppose.
359
00:26:27,400 --> 00:26:30,240
Well, I, for one,
think you're obfuscating.
360
00:26:30,240 --> 00:26:32,920
Well, now you mention it,
I did have plums for breakfast.
361
00:26:34,520 --> 00:26:37,240
Oh, for goodness' sake!
That Bertie Wooster turn you do
362
00:26:37,240 --> 00:26:41,840
is utterly beneath you and nobody
with half a brain falls for it.
363
00:26:41,840 --> 00:26:46,040
You're-You're a serious man
with a serious mind
364
00:26:46,040 --> 00:26:48,280
and this is very serious stuff.
365
00:26:48,280 --> 00:26:50,960
Damn it all,
she's six months pregnant!
366
00:26:50,960 --> 00:26:53,800
And Kim must be brought to heel
before it's too late.
367
00:26:53,800 --> 00:26:55,160
All right.
368
00:26:55,160 --> 00:26:58,280
I've tried to be patient and keep an
open mind, but now I've had enough.
369
00:26:58,280 --> 00:27:00,200
Now, listen, both of you.
370
00:27:00,200 --> 00:27:04,800
Kim is a good man
fighting hard for his country
371
00:27:04,800 --> 00:27:07,960
under some very difficult
circumstances. May I just say...
372
00:27:07,960 --> 00:27:11,120
He is categorically
not having an affair!
373
00:27:11,120 --> 00:27:15,200
Not only does he not have the time,
he would never do such a thing,
374
00:27:15,200 --> 00:27:17,440
and my advice to you, Aileen,
375
00:27:17,440 --> 00:27:19,840
is to stop worrying
about everything under the sun
376
00:27:19,840 --> 00:27:21,440
and start believing in him.
377
00:27:21,440 --> 00:27:24,920
And, Flora, with all due respect,
378
00:27:24,920 --> 00:27:27,320
keep your nose
out of other people's business.
379
00:27:29,440 --> 00:27:32,040
That is all I have to say
on the matter.
380
00:27:33,800 --> 00:27:36,360
Do you think Philby's safe
in the Soviet Union?
381
00:27:36,360 --> 00:27:38,280
Do you have confirmation
that's where he is?
382
00:27:38,280 --> 00:27:39,400
Let's assume.
383
00:27:41,280 --> 00:27:42,680
Safe from whom?
384
00:27:43,880 --> 00:27:45,680
Come on, now.
385
00:27:45,680 --> 00:27:49,360
Ah, do you mean
would we bump him off? One of us?
386
00:27:49,360 --> 00:27:50,920
What about the CIA?
387
00:27:52,280 --> 00:27:54,680
Ah, well,
them I'm afraid I can't vouch for.
388
00:27:56,360 --> 00:27:59,000
I have something to play you,
then I have a question.
389
00:28:09,960 --> 00:28:11,760
NICK: 'How long
has Flora bloody Solomon
390
00:28:11,760 --> 00:28:13,520
'known you're a Soviet
double agent?'
391
00:28:13,520 --> 00:28:16,800
From now on, no matter
how many clever ways
392
00:28:16,800 --> 00:28:19,840
you try to frame this nonsense, I'm
just not going to respond any more
393
00:28:19,840 --> 00:28:21,480
because it's not worth dignifying.
394
00:28:21,480 --> 00:28:24,640
You've known each other
since you were at Cambridge.
395
00:28:24,640 --> 00:28:26,160
I don't believe for a fucking minute
396
00:28:26,160 --> 00:28:29,200
she suddenly realised you were
a Soviet spy just last week!
397
00:28:29,200 --> 00:28:30,640
SMASHING
398
00:28:30,640 --> 00:28:33,880
How many times do I have
to tell you, I am not a traitor!
399
00:28:33,880 --> 00:28:36,440
She's fucking well lying!
To MI5?
400
00:28:37,520 --> 00:28:39,960
She's still upset about Aileen.
401
00:28:39,960 --> 00:28:41,520
Rest in peace.
402
00:28:44,240 --> 00:28:46,720
Now you're accusing me
of killing Aileen?
403
00:28:46,720 --> 00:28:48,840
An alcoholic, bless her,
404
00:28:48,840 --> 00:28:51,640
with too many psychological problems
to count,
405
00:28:51,640 --> 00:28:54,160
who bloody well drank herself...
406
00:28:55,200 --> 00:28:58,840
Years after she left me!
You know, the irony is
407
00:28:58,840 --> 00:29:01,080
that even though you've managed
to hide your real self
408
00:29:01,080 --> 00:29:04,720
for all these years, I know you
all the better for it now.
409
00:29:04,720 --> 00:29:06,040
And today...
410
00:29:06,040 --> 00:29:08,240
you're a man on the brink.
411
00:29:08,240 --> 00:29:11,840
I can see it in your eyes,
plain as can be.
412
00:29:14,320 --> 00:29:17,760
By the way, I know you feel
responsible for Aileen's death.
413
00:29:17,760 --> 00:29:20,640
How could you not, after
everything you put her through?
414
00:29:22,240 --> 00:29:26,560
Because I also know you're not
a complete and utter monster.
415
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Do you resent Mrs Solomon?
Resent her?
416
00:29:37,680 --> 00:29:39,680
Well, you've read her statement
to MI5,
417
00:29:39,680 --> 00:29:42,320
she knew about Philby
going on 30 years.
418
00:29:42,320 --> 00:29:45,480
That he was a communist, maybe.
Not a spy.
419
00:29:46,560 --> 00:29:47,800
Right. OK.
420
00:29:49,080 --> 00:29:51,880
And the reason she would've kept
quiet about his communist beliefs
421
00:29:51,880 --> 00:29:54,360
would've been to protect
her friend, Aileen.
422
00:29:55,520 --> 00:29:57,600
How many people
do you think the Soviets killed
423
00:29:57,600 --> 00:29:59,840
based on the information
they got from Philby?
424
00:29:59,840 --> 00:30:01,520
I don't know.
425
00:30:01,520 --> 00:30:04,680
You don't know
or you don't wanna know?
426
00:30:04,680 --> 00:30:06,040
Now, now, Mrs Thomas.
427
00:30:06,040 --> 00:30:08,080
Hundreds, possibly thousands.
428
00:30:08,080 --> 00:30:11,280
You said so yourself, to Philby
in Beirut. It's on the tape.
429
00:30:11,280 --> 00:30:14,240
If Mrs Solomon knew Philby
was spying for the Soviets
430
00:30:14,240 --> 00:30:15,320
right from the beginning,
431
00:30:15,320 --> 00:30:17,760
more or less right after
he got back from Vienna...
432
00:30:18,760 --> 00:30:22,360
Hm...
how can you not resent her?
433
00:30:32,560 --> 00:30:34,400
Where are you going?
434
00:30:36,480 --> 00:30:37,640
Lunch.
435
00:30:40,360 --> 00:30:44,240
When did you introduce Philby
to Aileen?
436
00:30:44,240 --> 00:30:46,560
I didn't introduce...
Oh, no.
437
00:30:46,560 --> 00:30:49,120
SHE LAUGHS
That's right.
438
00:30:50,720 --> 00:30:52,320
You didn't.
439
00:30:56,680 --> 00:30:58,240
Flora Solomon did.
440
00:31:00,920 --> 00:31:02,760
Some friend she turned out to be.
441
00:31:04,400 --> 00:31:05,920
To Aileen, I mean.
442
00:31:07,360 --> 00:31:09,360
Shall we say an hour for lunch?
443
00:31:42,360 --> 00:31:44,800
RINGING
444
00:31:44,800 --> 00:31:46,280
Yeah?
445
00:31:47,360 --> 00:31:48,880
You got a pen?
446
00:31:49,840 --> 00:31:51,160
Hang on.
447
00:31:52,960 --> 00:31:56,640
All right. Got it. Go ahead.
448
00:31:56,640 --> 00:32:00,240
'19 Spencer Square, Kensington.
449
00:32:00,240 --> 00:32:03,080
'I need Ian in that house
as soon as you can get him there.'
450
00:32:03,080 --> 00:32:04,480
Got it.
451
00:32:15,160 --> 00:32:16,880
CLEARS THROAT
452
00:32:22,800 --> 00:32:25,000
Why are you communist?
453
00:32:29,920 --> 00:32:31,680
Several reasons.
454
00:32:31,680 --> 00:32:35,800
Beginning when I was a boy
and witness to my father's rage
455
00:32:35,800 --> 00:32:39,760
at how the British betrayed
the Arabs between the wars.
456
00:32:39,760 --> 00:32:42,120
Not why you are angry
with the British.
457
00:32:42,120 --> 00:32:43,600
Why you are communist.
458
00:32:45,520 --> 00:32:48,880
Then when I was at university,
up at Cambridge,
459
00:32:48,880 --> 00:32:53,960
I had an economics professor
who was profoundly offended
460
00:32:53,960 --> 00:32:58,640
by the predicament of the workers
in the industrial north of England.
461
00:33:00,640 --> 00:33:02,520
Tell me about Vienna.
462
00:33:04,320 --> 00:33:07,840
What?
In 1934.
463
00:33:07,840 --> 00:33:10,120
Tell me about Litzi Friedmann.
464
00:33:43,200 --> 00:33:46,680
ANNOUNCEMENT OUTSIDE
465
00:34:39,040 --> 00:34:40,360
What?
466
00:34:41,640 --> 00:34:44,000
No, no. You go.
I'll stay. Give me the gun.
467
00:35:02,240 --> 00:35:05,920
So, it starts for you
with romantic adventure.
468
00:35:07,280 --> 00:35:09,440
It started for me
as the only way to fight fascism.
469
00:35:11,320 --> 00:35:13,000
Romanticism is a weakness.
470
00:36:02,120 --> 00:36:04,040
PANTING
471
00:36:08,720 --> 00:36:10,080
Kim...
472
00:36:10,080 --> 00:36:12,160
Kim, stop. Stop.
473
00:36:15,080 --> 00:36:19,280
This is our first time,
not our last.
474
00:37:18,720 --> 00:37:21,440
QUIET CHATTERING
475
00:37:32,160 --> 00:37:33,800
Wake up.
476
00:37:45,000 --> 00:37:48,440
QUIET TALKING
477
00:37:48,440 --> 00:37:51,400
THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE
478
00:38:02,200 --> 00:38:05,040
He is Directorate
of Agriculture Inspector.
479
00:38:05,040 --> 00:38:06,520
Son of military officer.
480
00:38:06,520 --> 00:38:08,720
Wearing handmade shoes from England.
481
00:38:08,720 --> 00:38:10,040
Drink.
482
00:38:10,040 --> 00:38:12,200
I don't want another drink. Drink.
483
00:38:13,520 --> 00:38:16,240
How do you know
those are English shoes?
484
00:38:17,440 --> 00:38:19,040
How do you not know?
485
00:38:19,040 --> 00:38:23,440
They were gift to his father from a
British officer at the end of war.
486
00:38:23,440 --> 00:38:25,160
And you believe that?
487
00:38:25,160 --> 00:38:27,880
You know who doesn't wear
English shoes in Russia?
488
00:38:30,200 --> 00:38:32,280
An English spy.
489
00:38:38,880 --> 00:38:42,720
Does the name Konstantin Dmitrievich
Volkov mean anything to you?
490
00:38:42,720 --> 00:38:45,040
What has this to do with
English shoes?
491
00:38:45,040 --> 00:38:47,120
Nothing.
Have you heard of him or not?
492
00:38:49,080 --> 00:38:50,200
No.
493
00:38:52,280 --> 00:38:56,000
When the war against Germany
was all but won
494
00:38:56,000 --> 00:38:59,400
and new battle lines were being
drawn between East and West,
495
00:38:59,400 --> 00:39:03,760
there were, I'm sorry to say,
many from the Soviet Union
496
00:39:03,760 --> 00:39:06,320
who had succumbed
to the temptations,
497
00:39:06,320 --> 00:39:10,080
during their wartime postings,
of the West.
498
00:39:10,080 --> 00:39:14,160
One such person was
Konstantin Dmitrievich Volkov...
499
00:39:14,160 --> 00:39:16,840
who had spent most of the war
in Istanbul
500
00:39:16,840 --> 00:39:21,680
as the deputy chief of
Soviet intelligence in Turkey.
501
00:39:22,840 --> 00:39:26,200
But now he wanted SIS
to help him defect
502
00:39:26,200 --> 00:39:30,240
in return for a list
of Soviet agents in Britain,
503
00:39:30,240 --> 00:39:32,320
including, he claimed,
504
00:39:32,320 --> 00:39:36,000
an agent who had penetrated
the uppermost echelons
505
00:39:36,000 --> 00:39:38,200
of the foreign intelligence service.
506
00:39:38,200 --> 00:39:39,720
You.
507
00:39:41,560 --> 00:39:47,520
Two years before that, in '42, while
Nicholas Elliott was in Istanbul,
508
00:39:47,520 --> 00:39:52,360
he and Volkov crossed paths
as allies against the Nazis.
509
00:39:52,360 --> 00:39:55,720
Which is why Volkov insisted Elliott
510
00:39:55,720 --> 00:39:59,520
be summoned back to Istanbul
to run his exfiltration.
511
00:39:59,520 --> 00:40:02,800
As luck would have it,
I had, by that time,
512
00:40:02,800 --> 00:40:06,520
risen to head of
Soviet Counter Espionage in London.
513
00:40:07,760 --> 00:40:10,640
And so Volkov's
somewhat amateurish approach
514
00:40:10,640 --> 00:40:13,280
to the British vice-consul
in Istanbul
515
00:40:13,280 --> 00:40:15,720
was relayed directly to me at SIS...
516
00:40:15,720 --> 00:40:17,520
Where is Mr Elliott?
517
00:40:17,520 --> 00:40:20,520
...without Elliott ever knowing
the first thing about it.
518
00:40:24,400 --> 00:40:28,400
I specifically asked for Mr Elliott.
Who are you?
519
00:40:39,200 --> 00:40:41,760
I'm... so very sorry.
520
00:40:45,000 --> 00:40:47,040
SIGHS
521
00:40:49,120 --> 00:40:50,320
I tell a lie.
522
00:40:51,600 --> 00:40:53,800
Luck had nothing at all
to do with it.
523
00:40:55,920 --> 00:40:58,760
Romantic adventure or not...
524
00:40:59,960 --> 00:41:02,560
...you can imagine
why it might irritate me
525
00:41:02,560 --> 00:41:05,800
to be condescended to by someone who
hasn't bothered to do his homework.
526
00:41:13,520 --> 00:41:16,400
SPEAKS WITH LISP: Loving Father,
we thank you for your servant Moses,
527
00:41:16,400 --> 00:41:18,840
who led your people
through the waters of the Red Sea
528
00:41:18,840 --> 00:41:21,280
to freedom in the promised land.
529
00:41:21,280 --> 00:41:22,760
We thank you for your son Jesus,
530
00:41:22,760 --> 00:41:25,520
who has passed through
the deep waters of death
531
00:41:25,520 --> 00:41:28,800
and opened for all
the way of salvation.
532
00:41:28,800 --> 00:41:30,920
Now send your spirit
533
00:41:30,920 --> 00:41:36,040
that those who are washed
in this water may die with Christ
534
00:41:36,040 --> 00:41:37,520
and rise with him...
535
00:41:37,520 --> 00:41:39,320
Do you have any idea
what you're doing?
536
00:41:39,320 --> 00:41:41,240
Not the foggiest.
537
00:41:41,240 --> 00:41:44,080
...alive in Christ forever.
538
00:41:45,720 --> 00:41:47,320
Creator God,
539
00:41:47,320 --> 00:41:50,240
we thank you for
the gift of the life of this child
540
00:41:50,240 --> 00:41:52,320
who is to be baptised.
541
00:41:52,320 --> 00:41:57,200
May your blessing of peace and joy
be with them and protect them
542
00:41:57,200 --> 00:41:58,680
for all their days.
543
00:41:58,680 --> 00:42:02,520
We make this prayer
in the name of your son Jesus.
544
00:42:08,920 --> 00:42:12,400
She back from lunch yet?
Just rang.
545
00:42:12,400 --> 00:42:15,680
She's been summoned back to MI5
for the rest of the day.
546
00:42:26,240 --> 00:42:29,200
TWO SHORT RINGS
547
00:42:46,240 --> 00:42:47,960
TICKING
548
00:43:23,800 --> 00:43:25,720
Kensington 5062, please.
549
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
PHONE RINGS
550
00:43:58,360 --> 00:44:00,280
PHONE RINGS
551
00:44:12,280 --> 00:44:14,120
Welcome to Moscow.
552
00:44:41,600 --> 00:44:44,400
Good Lord!
No, only me.
553
00:44:47,200 --> 00:44:49,320
Crikey, is that...
554
00:44:49,320 --> 00:44:51,000
That can't be Willie?
555
00:44:52,360 --> 00:44:54,920
What on Earth would MI6
ever do without you?
556
00:44:54,920 --> 00:44:56,960
No, this is Dickie!
557
00:44:56,960 --> 00:44:58,160
Course it is.
558
00:44:58,160 --> 00:45:00,880
Willie's grandson.
Stop it!
559
00:45:00,880 --> 00:45:02,960
Dickie's slightly bigger
than Willie.
560
00:45:02,960 --> 00:45:04,480
Come on.
561
00:45:14,840 --> 00:45:17,400
I've been wondering
when you might appear.
562
00:45:19,160 --> 00:45:20,720
DICKIE WHINES
563
00:45:20,720 --> 00:45:24,480
Dickie. Dickie, come on,
come to Mummy.
564
00:45:24,480 --> 00:45:26,000
Come on.
565
00:45:30,320 --> 00:45:35,040
I want you to know how awful I feel
about this whole business with...
566
00:45:35,040 --> 00:45:36,800
Kim?
567
00:45:38,880 --> 00:45:43,560
'How long have you known?'
'What difference does it make now?'
568
00:45:45,160 --> 00:45:48,920
'We almost caught him in '45,
you know.' 'Really?'
569
00:45:48,920 --> 00:45:54,040
Chap called Volkov.
Konstantin Dmitrievich Volkov.
570
00:45:55,280 --> 00:45:57,760
Almost gave him up to us.
What happened?
571
00:46:02,160 --> 00:46:04,200
Bit muddy on the details.
572
00:46:04,200 --> 00:46:08,400
But what I came to talk to you about
happened four years earlier...
573
00:46:09,320 --> 00:46:14,160
...when you asked me to find out
if Kim was cheating on Aileen.
574
00:46:14,160 --> 00:46:18,480
It wasn't adultery that you were
trying to steer me towards, was it?
575
00:46:19,680 --> 00:46:25,480
Please try to understand, Aileen was
heavily pregnant at the time.
576
00:46:25,480 --> 00:46:27,240
You already knew.
577
00:46:27,240 --> 00:46:30,160
Knew what?
Flora...
578
00:46:30,160 --> 00:46:33,080
That he was a communist?
That he was KGB.
579
00:46:33,080 --> 00:46:36,160
Oh!
I didn't know anything of the sort.
580
00:46:36,160 --> 00:46:37,600
Not then.
581
00:46:37,600 --> 00:46:41,880
Why on Earth did you introduce
Aileen to Kim in the first place?
582
00:46:41,880 --> 00:46:45,400
Cos he was eligible and witty.
583
00:46:45,400 --> 00:46:46,960
And a communist.
584
00:46:46,960 --> 00:46:49,000
That was at Cambridge.
585
00:46:49,000 --> 00:46:50,320
SHE CLEARS THROAT
586
00:46:50,320 --> 00:46:54,000
And Kim wasn't the only one that
dabbled with communism. We all did.
587
00:46:54,000 --> 00:46:57,160
I didn't.
Don't be obtuse, Nick.
588
00:46:58,400 --> 00:47:00,400
'A lot of people flirted with it.
589
00:47:00,400 --> 00:47:03,400
'A lot of people flirted
with lots of things at university.
590
00:47:03,400 --> 00:47:05,560
'It's what young people do,
591
00:47:05,560 --> 00:47:09,040
'most of whom go on to be
utterly respectable and normal.'
592
00:47:09,040 --> 00:47:13,480
Well, you must remind me to ask you
for a list of those people one day.
593
00:47:13,480 --> 00:47:18,560
I introduced Kim and Aileen
to each other...
594
00:47:20,160 --> 00:47:22,760
...because, for my sins,
595
00:47:22,760 --> 00:47:26,080
I like to believe
the best in my friends.
596
00:47:26,080 --> 00:47:29,000
Surely you, of all people,
can understand that.
597
00:47:30,320 --> 00:47:35,520
And in Kim's case, it
was just impossible to believe...
598
00:47:35,520 --> 00:47:38,520
Because he was so eligible
and witty (!)
599
00:47:38,520 --> 00:47:41,320
If I'd known
he was spying for Russia
600
00:47:41,320 --> 00:47:43,000
I would have said something
back then.
601
00:47:43,000 --> 00:47:45,160
You'd started to suspect, though,
hadn't you?
602
00:47:45,160 --> 00:47:46,800
Which is why you asked me
to spy on him.
603
00:47:46,800 --> 00:47:49,520
And you bloody well missed it!
604
00:47:55,040 --> 00:47:56,400
Say I had cottoned on...
605
00:47:58,920 --> 00:48:00,680
...to what Kim was really up to...
606
00:48:03,200 --> 00:48:05,040
...what were you expecting me
to do about it?
607
00:48:06,680 --> 00:48:07,800
You were his friend.
608
00:48:07,800 --> 00:48:10,320
His good and loyal friend.
609
00:48:10,320 --> 00:48:12,280
And as long as we were
still at war with Germany,
610
00:48:12,280 --> 00:48:14,680
Russia was technically our ally.
611
00:48:14,680 --> 00:48:17,120
Ah. You were expecting me
to change his mind,
612
00:48:17,120 --> 00:48:19,240
convince him
of the error of his ways...
613
00:48:19,240 --> 00:48:22,200
Before it was too late.
Oh, for Christ's sake, Flora!
614
00:48:22,200 --> 00:48:25,080
I-I was also trying
to protect Aileen.
615
00:48:25,080 --> 00:48:26,480
I thought you'd understand that.
616
00:48:26,480 --> 00:48:29,320
And I knew you'd do the same
for Kim.
617
00:48:29,320 --> 00:48:32,160
I wasn't going to just
blurt out suspicions
618
00:48:32,160 --> 00:48:34,560
and accusations in case I was wrong!
619
00:48:34,560 --> 00:48:37,440
Especially not after
the way you reacted
620
00:48:37,440 --> 00:48:40,000
to my suggestion
he was having an affair.
621
00:48:41,520 --> 00:48:42,920
Do you even remember that?
622
00:48:46,160 --> 00:48:48,080
She was his KGB cut out.
623
00:48:51,440 --> 00:48:52,680
'Who?'
624
00:48:55,800 --> 00:48:57,320
Not just his mistress.
625
00:48:58,320 --> 00:48:59,840
Who?
626
00:49:01,400 --> 00:49:02,800
Litzi.
627
00:49:06,560 --> 00:49:09,040
What did Kim tell you in Beirut?
628
00:49:10,200 --> 00:49:11,920
Tell me about what?
629
00:49:11,920 --> 00:49:15,920
You seriously expect me to believe
you'd just let him go scot-free
630
00:49:15,920 --> 00:49:18,040
without getting
something from him first?
631
00:49:20,200 --> 00:49:21,560
'You may fool others,
632
00:49:21,560 --> 00:49:23,760
'but you can't pull the wool
over these eyes.
633
00:49:25,000 --> 00:49:28,120
'Do you want to know
what he once told me about you?'
634
00:49:28,120 --> 00:49:30,880
He said that at any given moment
635
00:49:30,880 --> 00:49:34,400
you're far more switched on
than you let on...
636
00:49:35,560 --> 00:49:38,760
...which is what makes you
so dangerous.
637
00:49:38,760 --> 00:49:40,640
He said that?
638
00:49:43,160 --> 00:49:46,640
Tell me you'll make something
of all this, Nick.
639
00:49:48,600 --> 00:49:52,880
That in the end, you were, in fact,
always one step ahead of him.
640
00:50:07,400 --> 00:50:10,120
Lovely to see you again, Flora.
641
00:50:12,000 --> 00:50:13,440
Liar.
642
00:50:16,880 --> 00:50:19,120
Bye-bye, Dickie.
643
00:50:23,520 --> 00:50:26,720
Nicely done, ma'am.
Please don't call me that.
644
00:50:35,640 --> 00:50:37,520
MAN ON RADIO:
'Petr Il'ich Chaykovskiy
645
00:50:37,520 --> 00:50:40,000
'blizok kazhdomu russkomu serdtsu.
646
00:50:40,000 --> 00:50:44,600
'Muzyka yego vdokhnovlyayet
i trogayet struny kazhdoy dushi.'
647
00:50:44,600 --> 00:50:47,120
CLASSICAL MUSIC PLAYS
648
00:50:58,640 --> 00:51:01,040
MUSIC TURNS OFF
649
00:51:25,560 --> 00:51:27,120
Tovarishch polkovnik.
650
00:51:28,520 --> 00:51:30,280
She's talking to you.
651
00:51:30,280 --> 00:51:31,400
Hello.
652
00:51:33,160 --> 00:51:35,720
Tovarishch Soboreva.
653
00:51:40,880 --> 00:51:42,360
What did she call me?
654
00:51:42,360 --> 00:51:45,240
Comrade Colonel. That is your rank.
655
00:51:45,240 --> 00:51:47,360
Does she speak English?
656
00:51:47,360 --> 00:51:48,840
Pakhnet supom?
657
00:51:48,840 --> 00:51:51,120
Svinina s kartoshkoy.
658
00:51:51,120 --> 00:51:54,560
She has made soup. Potato and pork.
659
00:52:10,840 --> 00:52:14,040
Does she speak English?
You will learn Russian.
660
00:52:18,720 --> 00:52:19,920
Is she KGB?
661
00:52:19,920 --> 00:52:22,040
She's comrade. Friend.
662
00:52:25,920 --> 00:52:27,680
Soup.
663
00:52:44,160 --> 00:52:47,440
What's the matter?
Nothing.
664
00:52:50,760 --> 00:52:52,920
Don't worry about it.
665
00:52:58,880 --> 00:53:01,320
Are you coming to bed?
I'll be up in a minute.
666
00:53:06,320 --> 00:53:08,720
'Do you remember that day?'
667
00:53:08,720 --> 00:53:11,360
'Yeah.'
668
00:53:11,360 --> 00:53:13,320
Still newlyweds.
669
00:53:19,520 --> 00:53:25,400
It's just that sometimes I feel
we live in two separate worlds...
670
00:53:28,480 --> 00:53:32,560
...and every now and again,
sort of meet in the middle.
671
00:53:35,400 --> 00:53:41,960
And occasionally you will tell me
a little about someone or something,
672
00:53:41,960 --> 00:53:44,880
like the man that didn't know
his friend was lying to him
673
00:53:44,880 --> 00:53:46,720
for over 20 years, but...
674
00:53:48,480 --> 00:53:50,680
...but sometimes, if I'm honest...
675
00:53:52,320 --> 00:53:54,760
...I worry how well I know you.
676
00:54:03,600 --> 00:54:06,480
I just love you, you know?
677
00:54:09,280 --> 00:54:11,360
And I never want to lose you.
678
00:54:11,360 --> 00:54:12,960
Lose me?
679
00:54:15,640 --> 00:54:17,040
Gosh, man!
680
00:54:18,680 --> 00:54:20,760
Are you joking?
681
00:54:32,120 --> 00:54:36,280
Every day, when I get to work,
I take my wedding ring off...
682
00:54:37,720 --> 00:54:43,600
...and I-I put it in the box that
it came in when you proposed to me.
683
00:54:43,600 --> 00:54:48,320
And every night, on the train home,
I put it back on.
684
00:54:49,640 --> 00:54:51,200
Why do you take it off?
685
00:54:52,800 --> 00:54:54,320
Because...
686
00:54:59,440 --> 00:55:02,360
...I-I love putting it on!
687
00:56:24,240 --> 00:56:26,520
Did you remember to get cigarettes?
688
00:56:26,520 --> 00:56:29,400
Shit. Slipped my mind. Sorry.
689
00:56:29,400 --> 00:56:31,480
Goddamn it!
690
00:56:35,560 --> 00:56:37,920
One day
you'll get a sense of humour.
691
00:57:04,040 --> 00:57:08,720
MORSE CODE TAPPED OUT
692
00:58:06,320 --> 00:58:07,720
GUNSHOT
693
00:59:33,080 --> 00:59:35,320
Subtitles by accessibility@itv.com
56343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.