All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E01.Boom-Ooh-Yatatatah.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,240 --> 00:00:28,480 LILY THOMAS: January the 8th, 1963. 2 00:00:28,480 --> 00:00:31,080 Official statement of Mrs Flora Solomon 3 00:00:31,080 --> 00:00:33,880 of 19 Spencer Square, Kensington. 4 00:00:45,520 --> 00:00:46,920 Erm... 5 00:00:48,960 --> 00:00:51,080 Before I-I begin, erm... 6 00:00:53,200 --> 00:00:59,400 ...I'd like to make it clear, I... I didn't go to MI5. 7 00:00:59,400 --> 00:01:00,760 You came to me. 8 00:01:03,160 --> 00:01:06,280 All because of a private conversation... 9 00:01:07,480 --> 00:01:11,080 ...or at least one that I was lead to believe was private... 10 00:01:11,080 --> 00:01:12,840 with a friend. 11 00:01:15,640 --> 00:01:19,600 And, as unlikely as it may sound, 12 00:01:19,600 --> 00:01:24,160 I have known Kim Philby for a very long time... 13 00:01:25,080 --> 00:01:26,360 ...and, erm... 14 00:01:27,720 --> 00:01:31,560 ...I simply didn't put... two and two to... 15 00:01:33,200 --> 00:01:35,040 I still can't quite believe that... 16 00:01:38,200 --> 00:01:42,400 I very much regret that it has taken me all these years 17 00:01:42,400 --> 00:01:45,160 to realise who he really is... 18 00:01:48,600 --> 00:01:52,600 ...and the despicable, hateful things he's done. 19 00:01:56,720 --> 00:01:58,640 PAPER RUSTLES 20 00:02:11,240 --> 00:02:12,400 I'm sorry, Nick. 21 00:02:13,560 --> 00:02:15,880 I know you always considered Kim a close... I'm fine. 22 00:02:15,880 --> 00:02:18,240 DOOR OPENS 23 00:02:18,240 --> 00:02:19,640 Fine. 24 00:02:20,720 --> 00:02:24,480 You should know, Mrs Solomon's statement to MI5 25 00:02:24,480 --> 00:02:27,920 is the final piece of the puzzle that confirms everything 26 00:02:27,920 --> 00:02:30,960 that Golitsyn told us when he defected in Helsinki last year. 27 00:02:32,200 --> 00:02:34,240 I read his debrief file. 28 00:02:34,240 --> 00:02:36,680 He only ever mentioned an unidentified Soviet agent. 29 00:02:37,840 --> 00:02:41,840 I have a team standing by to go to Beirut first thing. 30 00:02:41,840 --> 00:02:45,000 But what you're now telling me is that, in fact, 31 00:02:45,000 --> 00:02:46,720 Golitsyn specifically identified Kim 32 00:02:46,720 --> 00:02:48,800 as the traitor? PHONE RINGS 33 00:02:52,640 --> 00:02:57,080 A team from MI5? That'll never fucking work. 34 00:02:57,080 --> 00:02:59,480 CAR HORNS BEEP, PEOPLE CHATTER 35 00:03:04,600 --> 00:03:07,720 Kim has to be handled by SIS, not MI5. 36 00:03:08,800 --> 00:03:11,840 That would be madness. And by "SIS"... 37 00:03:11,840 --> 00:03:15,000 I mean me. Utter bloody madness. 38 00:03:18,520 --> 00:03:20,360 'I disagree, Sir Roger.' 39 00:03:20,360 --> 00:03:22,600 Philby must, for the time being, 40 00:03:22,600 --> 00:03:25,360 be viewed and treated as a potential asset. 41 00:03:25,360 --> 00:03:29,120 He must be handled with care by an SIS man 42 00:03:29,120 --> 00:03:31,040 for foreign intelligence purposes, 43 00:03:31,040 --> 00:03:34,000 not arrested by MI5 for criminal prosecution. 44 00:03:34,000 --> 00:03:38,960 Forgive me, but... ten years ago, when MI5 suspected Philby 45 00:03:38,960 --> 00:03:41,560 of helping Burgess and Maclean escape to Moscow, 46 00:03:41,560 --> 00:03:43,720 you, as I recall... 47 00:03:44,720 --> 00:03:46,760 ...were his staunchest ally. 48 00:03:46,760 --> 00:03:48,920 So, I'll say it again - 49 00:03:48,920 --> 00:03:52,720 sending you to Beirut would be a colossal mistake. 50 00:03:58,840 --> 00:04:00,040 KNOCK ON DOOR 51 00:04:10,240 --> 00:04:11,480 Hello, Kim. 52 00:04:13,440 --> 00:04:15,600 I rather thought it would be you. 53 00:04:33,680 --> 00:04:35,440 CAR HORNS BEEP 54 00:05:27,080 --> 00:05:29,040 Bet you wish you were still in Beirut. 55 00:05:39,920 --> 00:05:41,480 PHILBY RETCHES 56 00:05:45,400 --> 00:05:48,920 E! Zakhodim v port. Dvadtsat' minut do stykovki. 57 00:05:48,920 --> 00:05:50,160 In English, please. 58 00:05:51,520 --> 00:05:54,640 Russia, huh? Russia! 59 00:05:54,640 --> 00:05:56,240 HE PANTS 60 00:06:03,400 --> 00:06:05,240 TYPEWRITERS CLICK AND PING 61 00:06:27,120 --> 00:06:28,560 HE GRUNTS 62 00:06:29,720 --> 00:06:33,760 We can send a man... into space, but... 63 00:06:33,760 --> 00:06:35,000 Ah. 64 00:06:40,920 --> 00:06:43,840 I wouldn't shut that all the way again if I were you. 65 00:06:43,840 --> 00:06:45,920 Oh, right. Well, is there another room I can use...? 66 00:06:45,920 --> 00:06:48,520 It's the damp. Expands the wood, see. 67 00:06:50,440 --> 00:06:52,040 This is all there is, I'm afraid. 68 00:06:57,000 --> 00:06:59,160 PHONE RINGS DISTANTLY 69 00:07:08,080 --> 00:07:10,800 Don't forget, curtain's at eight. 70 00:07:15,840 --> 00:07:16,960 ON TAPE: 'What theatre?' 71 00:07:16,960 --> 00:07:19,440 'That'd be telling. Spoil the surprise. 72 00:07:19,440 --> 00:07:21,480 'Nice try, though.' 73 00:07:21,480 --> 00:07:24,040 Go. 'We'll get through this. 74 00:07:25,400 --> 00:07:26,600 'I believe in you.' 75 00:07:27,760 --> 00:07:28,800 Kiss me. 76 00:07:43,240 --> 00:07:45,400 CHURCH BELLS TOLL 77 00:08:01,440 --> 00:08:03,240 BELLS CHIME 78 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 THEY CHAT INDISTINCTLY 79 00:08:48,520 --> 00:08:51,120 Uh-oh. Don't tell me - we lost. What? 80 00:08:52,560 --> 00:08:54,600 The cricket, Tim, the cricket. 81 00:08:55,760 --> 00:09:00,080 Actually, it was a draw. England were 223 for four. 82 00:09:00,080 --> 00:09:04,040 Thanks to Barrington, who was 134, not out. Hm. 83 00:09:05,040 --> 00:09:06,880 DOOR RATTLES 84 00:09:06,880 --> 00:09:09,840 Oh, give it a good, hard... 85 00:09:09,840 --> 00:09:13,040 Always forget about that. You think I'd know by now. 86 00:09:13,040 --> 00:09:14,640 Mr Elliott. 87 00:09:14,640 --> 00:09:17,440 It's been like that as long as I can remember. You must be Mrs Thomas... 88 00:09:17,440 --> 00:09:19,560 How do you do? ...of MI5 fame. 89 00:09:19,560 --> 00:09:21,000 Hardly. 90 00:09:21,000 --> 00:09:23,160 Ah... What? 91 00:09:23,160 --> 00:09:25,240 We need another chair. Hello? 92 00:09:27,000 --> 00:09:29,240 How do you do? Hello. 93 00:09:31,320 --> 00:09:32,480 Tim Milne. 94 00:09:33,720 --> 00:09:37,240 My instructions are to debrief Mr Elliott alone. Ah. 95 00:09:37,240 --> 00:09:40,000 Well, what you need to understand, Mrs Thomas, 96 00:09:40,000 --> 00:09:43,920 is that Mr Elliott is one of SIS's most respected officers, 97 00:09:43,920 --> 00:09:46,560 and C has asked me to sit in 98 00:09:46,560 --> 00:09:48,760 and make sure that everything is, er... 99 00:09:50,280 --> 00:09:51,920 ...you know... Tickety-boo. 100 00:09:53,520 --> 00:09:55,840 May I speak freely? In this building (?) 101 00:09:55,840 --> 00:09:58,080 My orders are to debrief Mr Elliott alone 102 00:09:58,080 --> 00:10:00,280 with no SIS involvement or assistance, 103 00:10:00,280 --> 00:10:05,720 but should you need clarification, I'm to ask you to... 104 00:10:06,800 --> 00:10:08,320 ...call this number. 105 00:10:12,120 --> 00:10:15,000 Before you go, is there someone here... 106 00:10:16,160 --> 00:10:18,280 ...who might be able to do something about that door? 107 00:10:20,680 --> 00:10:22,120 There's a good fella. 108 00:10:31,200 --> 00:10:35,240 Mr Elliott, I'd like to begin by saying how sorry I am. 109 00:10:35,240 --> 00:10:38,080 I realise how painful this must be for you and everyone else here 110 00:10:38,080 --> 00:10:41,040 at the Intelligence Service who counted Mr Philby as a friend... 111 00:10:42,200 --> 00:10:44,480 ...and trusted colleague... 112 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 ...for such an awfully long time. 113 00:10:50,320 --> 00:10:51,920 Is that Northumberland I hear? 114 00:10:56,240 --> 00:10:58,960 You and Mr Philby were friends for, what, 25 years? 115 00:11:00,480 --> 00:11:01,800 23. 116 00:11:03,520 --> 00:11:06,960 Could you please explain to me how he was able to escape from Beirut? 117 00:11:06,960 --> 00:11:08,400 Smart money's on a boat. 118 00:11:12,760 --> 00:11:14,360 No, thank you. 119 00:11:18,280 --> 00:11:19,360 Newcastle... 120 00:11:20,400 --> 00:11:21,480 ...the accent? 121 00:11:21,480 --> 00:11:22,880 Mr Elliott... 122 00:11:24,000 --> 00:11:26,920 ...I completely understand why you might need a moment or two 123 00:11:26,920 --> 00:11:29,400 to break the ice - believe me, I do. 124 00:11:31,000 --> 00:11:33,320 Would you mind if we now consider it broken? 125 00:11:39,920 --> 00:11:43,600 The word "escape"... would suggest that 126 00:11:43,600 --> 00:11:48,200 Philby was in some sort of custody, which he was not. 127 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 But I do understand the drive of your question, 128 00:11:50,200 --> 00:11:53,440 and the answer is this - I simply didn't think he'd run. 129 00:11:54,400 --> 00:11:57,440 I was offering him complete immunity and secrecy, 130 00:11:57,440 --> 00:12:01,000 with a nice little retirement in the country with his wife and children, 131 00:12:01,000 --> 00:12:03,960 for a full confession of everything he ever did for the KGB. 132 00:12:03,960 --> 00:12:07,200 I didn't for a moment think he'd choose Russia over that. 133 00:12:10,160 --> 00:12:12,640 Durham. My accent. 134 00:12:13,560 --> 00:12:16,800 Ah. Mr Elliott, you are aware that we have all the... 135 00:12:17,840 --> 00:12:23,360 ...34 hours of recordings of you and Philby in that flat? 136 00:12:28,880 --> 00:12:30,080 ON TAPE: 'Hello, Kim.' 137 00:12:31,920 --> 00:12:33,800 PHILBY: 'I rather thought it would be you.' 138 00:12:34,880 --> 00:12:37,320 What did he mean by that, "I rather thought it would be you"? 139 00:12:38,960 --> 00:12:41,240 I don't know. If you were to guess? 140 00:12:42,280 --> 00:12:43,800 Well, that would be playing his game, 141 00:12:43,800 --> 00:12:46,960 and I'd sooner not do that at this juncture. Game? 142 00:12:49,360 --> 00:12:50,680 'Come on in.' 143 00:12:55,440 --> 00:12:56,840 DOOR CLOSES 144 00:13:02,440 --> 00:13:04,080 Can I offer you some tea? 145 00:13:05,560 --> 00:13:07,680 You look a little peaky. How's your health? 146 00:13:07,680 --> 00:13:10,360 Oh, it's... perfectly tolerable, 147 00:13:10,360 --> 00:13:14,040 despite recent bouts of flu AND bronchitis. 148 00:13:14,040 --> 00:13:17,520 Oh, nasty. Yes, they were both against me. 149 00:13:17,520 --> 00:13:19,360 Ah, little did they know. 150 00:13:22,280 --> 00:13:24,840 I must say, I'd rather hoped "tea" 151 00:13:24,840 --> 00:13:26,960 was code for something a little stronger. 152 00:13:26,960 --> 00:13:29,080 LIQUID POURING 153 00:13:34,600 --> 00:13:37,680 Kim, I don't have time to postpone this and... 154 00:13:37,680 --> 00:13:40,520 we've known each other forever, so... 155 00:13:40,520 --> 00:13:42,520 if you don't mind, I'll get right to the point. 156 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 Oh, bloody hell. 157 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 Would you believe it? I've left my pipe at home. 158 00:13:47,400 --> 00:13:48,520 Ah... 159 00:13:50,400 --> 00:13:51,720 Ah, good man. 160 00:14:04,960 --> 00:14:07,920 I came to tell you that your past has caught up with you. 161 00:14:07,920 --> 00:14:09,240 Oh? 162 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 We found additional information about you 163 00:14:12,640 --> 00:14:14,120 that puts everything in place. 164 00:14:15,360 --> 00:14:20,200 And now... even I'm convinced, absolutely convinced... 165 00:14:22,200 --> 00:14:24,600 ...that you worked for the Soviet intelligence service... 166 00:14:27,600 --> 00:14:29,600 ...right up until the end of the war. 167 00:14:33,400 --> 00:14:34,520 TAPE DECK CLICKS 168 00:14:34,520 --> 00:14:36,560 Within the first few minutes of the tape, 169 00:14:36,560 --> 00:14:38,360 you state loud and clear, as if for the record 170 00:14:38,360 --> 00:14:40,280 and anybody else who might be listening, 171 00:14:40,280 --> 00:14:43,520 that he stopped spying for the Soviets at the end of the war. 172 00:14:44,920 --> 00:14:46,520 Yes. Did he? 173 00:14:50,240 --> 00:14:51,600 So, that was a lie. 174 00:14:53,920 --> 00:14:56,840 A nuance... A nuance. 175 00:14:56,840 --> 00:14:59,160 ...to protect the relationship with our American cousins 176 00:14:59,160 --> 00:15:00,720 who, I assumed, had to be listening... 177 00:15:00,720 --> 00:15:02,960 Not as far as I know. ...or would get hold of the tape. 178 00:15:02,960 --> 00:15:04,120 Again, to my knowledge... 179 00:15:04,120 --> 00:15:08,000 Because if they ever discovered that he had been active for the KGB 180 00:15:08,000 --> 00:15:09,800 all the way up to now, 181 00:15:09,800 --> 00:15:13,560 especially during his stint in Washington from '49 to '51... 182 00:15:13,560 --> 00:15:16,680 They'd be out for blood. Not just HIS blood. 183 00:15:17,920 --> 00:15:20,360 So, am I right in saying that you were letting him know 184 00:15:20,360 --> 00:15:23,240 from the beginning you were willing to protect him from the Americans? 185 00:15:24,600 --> 00:15:28,480 I'd... rather like to think of it as protecting the service... 186 00:15:30,720 --> 00:15:33,720 And the country. ...whilst, at the same time... 187 00:15:34,760 --> 00:15:37,360 ...trying to offer him every incentive to tell the truth. 188 00:15:38,960 --> 00:15:41,080 By the way, why wasn't he in some sort of custody? 189 00:15:42,760 --> 00:15:43,840 Well, that's not how we... 190 00:15:49,480 --> 00:15:51,240 I was trying to appeal to his better nature. 191 00:15:52,640 --> 00:15:55,400 As an Englishman. And husband. 192 00:15:55,400 --> 00:15:56,600 And father. 193 00:15:58,000 --> 00:15:59,440 How did you and he first meet? 194 00:16:00,640 --> 00:16:03,000 Not sure what that has to do with what happened in Beirut. 195 00:16:03,000 --> 00:16:05,800 Oh, er, wh-what happened in Beirut... 196 00:16:06,800 --> 00:16:09,720 ...erm, is that the most dangerous Soviet penetration agent 197 00:16:09,720 --> 00:16:12,560 this country's ever known legged it on your watch. 198 00:16:13,520 --> 00:16:16,000 Odds are to the Soviet Union, who, just a few months ago, 199 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 aimed missiles at America from Cuba. 200 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 So we - you and I - 201 00:16:21,000 --> 00:16:23,480 are gonna look into every single nook and cranny 202 00:16:23,480 --> 00:16:25,400 of yours and Philby's friendship. 203 00:16:31,640 --> 00:16:35,040 ANNOUNCEMENT OVER TANNOY 204 00:16:41,400 --> 00:16:43,760 METAL DOOR SLIDES 205 00:16:48,280 --> 00:16:50,520 How do you do, Comrade Philby? 206 00:16:50,520 --> 00:16:53,360 Or I should say... Agent Stanley? 207 00:16:54,560 --> 00:16:55,680 I'm Sergei. 208 00:16:57,600 --> 00:16:58,760 May I...? 209 00:17:10,600 --> 00:17:13,760 I'd like to begin with an apology. Is not necessary. 210 00:17:13,760 --> 00:17:15,520 Even so... 211 00:17:15,520 --> 00:17:18,240 You are sorry that your hand was forced in Beirut 212 00:17:18,240 --> 00:17:21,080 and that you had to escape to Soviet Union. 213 00:17:21,080 --> 00:17:23,000 Actually, what I'd like to apologise... 214 00:17:23,000 --> 00:17:26,600 I say... apology is not necessary. 215 00:17:31,480 --> 00:17:36,600 First... you are KGB hero for work as penetration agent 216 00:17:36,600 --> 00:17:40,240 into British and American intelligence since '34. 217 00:17:42,000 --> 00:17:43,320 '33. 218 00:17:44,320 --> 00:17:48,080 Second... we keep you active too long. 219 00:17:49,880 --> 00:17:52,800 In all honesty, I would've liked to have gone on forever. 220 00:17:52,800 --> 00:17:54,240 And to never leave England. 221 00:17:55,560 --> 00:17:58,200 To never underestimating the English again. 222 00:18:00,800 --> 00:18:02,280 GLASS THUNKS ON TABLE 223 00:18:04,480 --> 00:18:06,200 SIGHS 224 00:18:18,880 --> 00:18:20,400 I first met him in 1940. 225 00:18:20,400 --> 00:18:21,880 'At my club. 226 00:18:23,160 --> 00:18:25,840 'My closest childhood chum had just been shot down and killed 227 00:18:25,840 --> 00:18:27,240 'by the Luftwaffe.' 228 00:18:30,840 --> 00:18:33,160 The first thing I noticed about Kim 229 00:18:33,160 --> 00:18:36,360 was that he had this capacity to draw people in... 230 00:18:36,360 --> 00:18:39,240 and sort of appeared, just in how he carried himself, 231 00:18:39,240 --> 00:18:41,400 to know things no-one else knew... 232 00:18:41,400 --> 00:18:43,240 LAUGHTER AND CHATTER 233 00:18:43,240 --> 00:18:44,520 Thank you, sir. 234 00:18:44,520 --> 00:18:48,040 '..exuding what I can only describe as this very British confidence 235 00:18:48,040 --> 00:18:50,240 'that everything would be all right in the end.' 236 00:18:50,240 --> 00:18:51,280 They were not in any... 237 00:18:51,280 --> 00:18:53,400 EXPLOSION 238 00:18:57,640 --> 00:19:02,080 That was, as it happens, the first night of the Blitz. 239 00:19:11,400 --> 00:19:13,840 STAGGERED BREATHING 240 00:19:17,160 --> 00:19:18,600 All right there, old bean? 241 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 Your hand. 242 00:19:27,320 --> 00:19:29,560 GASPS 243 00:19:29,560 --> 00:19:31,160 GLASS SMASHES 244 00:19:36,240 --> 00:19:40,320 Ups-a-daisy! Arms, legs, all present and correct. 245 00:19:43,160 --> 00:19:45,880 You couldn't scare us up a couple of pink gins, could you? 246 00:19:47,880 --> 00:19:50,680 Are you a member, sir? What? 247 00:19:50,680 --> 00:19:52,960 I'm sorry, sir, only members are allowed to... 248 00:19:52,960 --> 00:19:54,360 Put it on my bill, Sam. 249 00:19:54,360 --> 00:19:56,400 He didn't seem at all rattled by the near miss. 250 00:19:56,400 --> 00:19:58,920 Which I have to say at the time was really rather reassuring. 251 00:20:02,080 --> 00:20:03,320 Kim Philby. 252 00:20:06,600 --> 00:20:09,520 Do you think Philby was playing you... 253 00:20:09,520 --> 00:20:11,880 from the very first moment that you met? 254 00:20:12,800 --> 00:20:14,320 No. 255 00:20:15,320 --> 00:20:17,200 I don't know. 256 00:20:17,200 --> 00:20:19,640 You didn't ask him that in Beirut? 257 00:20:19,640 --> 00:20:21,960 That would've been the first thing I'd have asked him... 258 00:20:23,960 --> 00:20:25,280 ...if I hadn't killed him first. 259 00:20:28,440 --> 00:20:29,720 So... 260 00:20:32,560 --> 00:20:37,360 ...why it was so easy for you to escape SIS in Beirut? 261 00:20:38,360 --> 00:20:40,960 I wouldn't exactly call it "easy". 262 00:20:40,960 --> 00:20:42,240 'Mr Philby?' 263 00:20:44,960 --> 00:20:47,680 Mr Philby? Sir? 264 00:20:50,000 --> 00:20:51,840 Breakfast. 265 00:21:00,360 --> 00:21:02,840 From... a friend. 266 00:21:13,760 --> 00:21:17,760 After I received the warning in Beirut from Moscow Centre, 267 00:21:17,760 --> 00:21:22,120 I first had to see if there was a way to weather the storm. 268 00:21:22,120 --> 00:21:26,960 'After all, ten years ago, I managed to survive a full-force hurricane... 269 00:21:28,160 --> 00:21:31,640 '..brought on by Donald Maclean and Guy fucking Burgess.' 270 00:21:31,640 --> 00:21:33,800 PHONE RINGS 271 00:21:38,880 --> 00:21:40,240 Philby. 272 00:21:42,080 --> 00:21:43,720 Oh, hello, Peter. 273 00:21:45,640 --> 00:21:48,160 No, no, no, wide awake. 274 00:21:48,160 --> 00:21:53,520 The next morning, Peter Lunne, our Beirut station chief, 275 00:21:53,520 --> 00:21:59,080 he rang to invite me to tea that afternoon at his secretary's flat, 276 00:21:59,080 --> 00:22:03,560 which, as I'm sure you know, is code for one of the safe houses. 277 00:22:03,560 --> 00:22:05,040 KNOCK ON DOOR 278 00:22:13,480 --> 00:22:15,880 But when Nicholas Elliott opened the door, 279 00:22:15,880 --> 00:22:18,560 I'll admit, I was caught more than a little off-guard. 280 00:22:20,400 --> 00:22:22,560 I rather thought it would be you. 281 00:22:23,800 --> 00:22:24,920 Come on in. 282 00:22:27,320 --> 00:22:29,360 He looked like he wanted to kill me. 283 00:22:29,360 --> 00:22:32,840 And four days later, you confess? 284 00:22:32,840 --> 00:22:35,160 That's not exactly how I'd put it, no. 285 00:22:36,320 --> 00:22:38,120 A typed, signed confession, no? 286 00:22:38,120 --> 00:22:41,560 After four days of denying everything... 287 00:22:41,560 --> 00:22:45,240 and getting nowhere, I felt my time was running out. 288 00:22:45,240 --> 00:22:47,920 I needed to give him something to get him to drop his guard. 289 00:22:47,920 --> 00:22:51,480 So, yes, I signed, which you would know, if you'd actually seen it, 290 00:22:51,480 --> 00:22:53,920 what amounted to a few pages of chicken feed. 291 00:22:53,920 --> 00:22:55,720 No more. 292 00:22:55,720 --> 00:22:58,880 To give myself an opening, a chance to make a move 293 00:22:58,880 --> 00:23:02,400 before this whole... bloody nightmare got any worse. 294 00:23:10,600 --> 00:23:13,360 Why did they send Elliott to Beirut? 295 00:23:18,040 --> 00:23:20,080 Knowing him, he talked them into it. 296 00:23:21,840 --> 00:23:24,440 SONG: 'Colours Out Of Grey' 297 00:23:24,440 --> 00:23:27,080 CHATTER 298 00:23:37,280 --> 00:23:39,120 PHONE RINGING 299 00:23:42,720 --> 00:23:44,440 CLEARS HIS THROAT MAN: 'Hello?' 300 00:23:44,440 --> 00:23:45,480 Speak. 301 00:23:45,480 --> 00:23:47,840 'Elliott met a Russian in a cemetery. 302 00:23:47,840 --> 00:23:49,160 'Handed him a newspaper. 303 00:23:51,160 --> 00:23:54,120 'Now I'm watching that same Russian sitting in a coffee shop.' 304 00:23:56,320 --> 00:23:57,760 'Well, stay on him. 305 00:23:57,760 --> 00:23:59,280 'And do not fucking lose him.' 306 00:24:02,760 --> 00:24:05,920 How long were you and Nicholas Elliott friends? 307 00:24:05,920 --> 00:24:07,760 Since 1940. 308 00:24:07,760 --> 00:24:09,680 When you were both already in SIS? 309 00:24:11,720 --> 00:24:13,800 Different sections. 310 00:24:13,800 --> 00:24:16,160 I ran operations in the Iberian Peninsular, 311 00:24:16,160 --> 00:24:17,400 he covered Holland. 312 00:24:18,840 --> 00:24:22,880 Friends... for over 20 years. 313 00:24:25,480 --> 00:24:27,400 Not easy. 314 00:24:27,400 --> 00:24:30,480 Requires a certain attention to detail, I suppose. 315 00:24:31,640 --> 00:24:33,440 Hard to believe he never suspected. 316 00:24:36,400 --> 00:24:38,560 You must understand... 317 00:24:38,560 --> 00:24:41,760 A friendship within the British ruling class... 318 00:24:41,760 --> 00:24:45,960 it's built on an ingrained belief that victory over one's enemy 319 00:24:45,960 --> 00:24:49,200 is preordained, God given. 320 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 When you think about it, it's really remarkable, 321 00:24:51,200 --> 00:24:56,320 the... the level of sentimentality and arrogance that it must take 322 00:24:56,320 --> 00:24:59,080 in order to be so wilfully blind 323 00:24:59,080 --> 00:25:02,720 to the possibility that one of your own might see things differently. 324 00:25:02,720 --> 00:25:05,520 CHEERING AND APPLAUSE 325 00:25:06,720 --> 00:25:09,200 Tony's the only one who knows the words! 326 00:25:10,760 --> 00:25:12,560 Happy new year, darling. 327 00:25:18,400 --> 00:25:20,880 Happy new year. Happy new year, old socks. 328 00:25:20,880 --> 00:25:24,000 To peace, at last. To us. 329 00:25:24,000 --> 00:25:26,600 And to getting away with it. KIM CHUCKLES 330 00:25:28,400 --> 00:25:30,360 Why did you let him go? 331 00:25:30,360 --> 00:25:33,360 I didn't. He ran. 332 00:25:33,360 --> 00:25:34,600 At night. 333 00:25:34,600 --> 00:25:37,440 He waited until after dark. That's all it took? 334 00:25:37,440 --> 00:25:38,880 Do you not think that in hindsight, 335 00:25:38,880 --> 00:25:41,080 perhaps MI5 should've gone to Beirut, not you? 336 00:25:41,080 --> 00:25:43,280 Kim gave me an eight-page, signed confession, 337 00:25:43,280 --> 00:25:46,000 that he never would've given anyone from MI5. 338 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 Ooh, right, yeah. Sorry, you mean this? 339 00:25:49,000 --> 00:25:50,600 Yeah. 340 00:25:50,600 --> 00:25:52,560 Er... Yeah. 341 00:25:52,560 --> 00:25:58,880 Isn't this what you SIS chaps call, er... "chicken feed"? 342 00:25:58,880 --> 00:26:00,680 Or is there something you're not telling me? 343 00:26:02,120 --> 00:26:06,520 When I... grasped the scope of his betrayal... 344 00:26:07,600 --> 00:26:11,480 ...I realised that our friendship had led, over the years, to... 345 00:26:13,400 --> 00:26:14,880 ...the deaths of hundreds... 346 00:26:17,080 --> 00:26:19,920 ...possibly thousands of people at the hands of the Soviets. 347 00:26:23,840 --> 00:26:26,040 Try to imagine for a moment, if you will... 348 00:26:32,640 --> 00:26:35,360 ...how that might feel, and... 349 00:26:41,400 --> 00:26:44,720 ...give me one good reason why I'd deliberately let him go. 350 00:26:44,720 --> 00:26:47,680 I can give you several. Firstly, you were friends for years. 351 00:26:47,680 --> 00:26:50,080 Second, there's his wife and children, not to mention SIS, 352 00:26:50,080 --> 00:26:53,080 all of whom I'm sure you wanted to protect from a public scandal. 353 00:26:53,080 --> 00:26:57,840 So I have to ask if the two of you came to some sort of quid pro quo 354 00:26:57,840 --> 00:27:00,240 out there in Beirut? 355 00:27:06,960 --> 00:27:08,240 I'm sorry, I need... 356 00:27:12,440 --> 00:27:15,560 DOOR RATTLES Fucking thing! 357 00:27:17,400 --> 00:27:19,320 It's all right. I can manage. 358 00:27:35,920 --> 00:27:38,200 HEAVY BREATHING 359 00:27:40,960 --> 00:27:43,000 METAL CLANGS 360 00:27:45,200 --> 00:27:46,960 HE PANTS 361 00:27:57,120 --> 00:27:59,040 SIGHS WITH RELIEF 362 00:28:06,440 --> 00:28:08,480 ♪ There's one pet I like to pet 363 00:28:08,480 --> 00:28:10,880 ♪ And every evening, we get set 364 00:28:10,880 --> 00:28:13,160 ♪ I stroke it every chance I get 365 00:28:13,160 --> 00:28:15,880 ♪ It's my girl's pussy... ♪ 366 00:28:15,880 --> 00:28:17,880 SHE GIGGLES ♪ Seldom plays and never purrs 367 00:28:17,880 --> 00:28:20,720 ♪ And I love the thoughts it stirs 368 00:28:20,720 --> 00:28:23,480 ♪ But I don't mind Because it's hers... ♪ 369 00:28:23,480 --> 00:28:26,920 Elizabeth Holberton, one of my gals on the Iberia desk. 370 00:28:26,920 --> 00:28:30,760 She's fluent in French, Spanish, German, Italian... 371 00:28:30,760 --> 00:28:32,640 110 words a minute. 372 00:28:32,640 --> 00:28:34,720 Don't pretend you weren't ogling. 373 00:28:35,960 --> 00:28:37,880 SHOUTS: Elizabeth? Over here! 374 00:28:37,880 --> 00:28:40,520 ♪ In giving thrills, never mean! ♪ 375 00:28:40,520 --> 00:28:43,840 What are you doing? Deep breath, old bean. 376 00:28:43,840 --> 00:28:45,600 I'm pretty sure she doesn't bite. 377 00:28:45,600 --> 00:28:50,640 Elizabeth, may I introduce to you my dearest and most eligible friend, 378 00:28:50,640 --> 00:28:52,120 Nicholas Elliott. 379 00:28:54,760 --> 00:28:55,800 GLASS SMASHES 380 00:28:55,800 --> 00:28:57,320 Nick! MAN: All right, old chap? 381 00:28:57,320 --> 00:28:59,160 'Are you all right? Nick! 382 00:28:59,160 --> 00:29:00,680 'Somebody get a bloody doctor!' 383 00:29:05,240 --> 00:29:06,640 SIGHS 384 00:29:17,520 --> 00:29:19,120 In 1951... 385 00:29:20,600 --> 00:29:23,880 ...you helped Comrades Burgess and Maclean escape from the West 386 00:29:23,880 --> 00:29:26,080 to the Soviet Union. 387 00:29:26,080 --> 00:29:27,880 In a manner of speaking. 388 00:29:27,880 --> 00:29:30,600 At great... personal risk. 389 00:29:32,200 --> 00:29:35,120 When I found out the codebreakers were onto Maclean, 390 00:29:35,120 --> 00:29:38,120 there was no indication Burgess was also blown. 391 00:29:38,120 --> 00:29:39,520 Maclean had no choice. 392 00:29:39,520 --> 00:29:42,080 He was blown. He had to run - no question about it. 393 00:29:43,600 --> 00:29:46,040 Burgess, on the other hand, he was safe. 394 00:29:47,440 --> 00:29:50,680 But he panicked and decided to run anyway. 395 00:29:51,680 --> 00:29:54,280 And because he'd just been my house guest in America, 396 00:29:54,280 --> 00:29:56,360 drying out for a couple of months... 397 00:29:56,360 --> 00:29:58,560 The British suspected you were also a... traitor? 398 00:30:01,480 --> 00:30:02,840 You don't like that word. 399 00:30:04,280 --> 00:30:08,080 GRAND THEME MUSIC 400 00:30:08,080 --> 00:30:10,840 REPORTER: Mr Harold Philby, on the right, 401 00:30:10,840 --> 00:30:13,440 holds a press conference to deny charges that he was involved 402 00:30:13,440 --> 00:30:15,400 in the disappearance of Burgess and Maclean. 403 00:30:15,400 --> 00:30:18,600 The 43-year-old former Foreign Office diplomat 404 00:30:18,600 --> 00:30:20,440 has challenged his accuser, an MP, 405 00:30:20,440 --> 00:30:22,880 to repeat the charges outside the Commons. 406 00:30:23,960 --> 00:30:26,440 Mr Philby. Mr MacMillan, the Foreign Secretary, 407 00:30:26,440 --> 00:30:29,240 said there was no evidence that you were the so-called "Third Man" 408 00:30:29,240 --> 00:30:31,800 who allegedly tipped off Burgess and Maclean. 409 00:30:31,800 --> 00:30:34,800 Are you satisfied with that clearance that he gave you? 410 00:30:34,800 --> 00:30:36,200 Yes, I am. 411 00:30:37,440 --> 00:30:40,280 Well, if there WAS a third man, were you, in fact, the third man? 412 00:30:40,280 --> 00:30:42,800 No, I was not. Do you think there was one? 413 00:30:42,800 --> 00:30:44,240 No comment. 414 00:30:45,200 --> 00:30:47,800 Mr Philby, the disappearance of Burgess and Maclean 415 00:30:47,800 --> 00:30:51,000 is almost as much of a mystery today as it was when they went away - 416 00:30:51,000 --> 00:30:53,120 about four years ago or more. 417 00:30:53,120 --> 00:30:55,520 Can you shed any light on it at all? 418 00:30:55,520 --> 00:30:57,040 No, I can't. 419 00:30:57,040 --> 00:31:01,080 In the first place, I'm debarred by the Official Secrets Act 420 00:31:01,080 --> 00:31:03,800 from saying anything that might disclose... 421 00:31:03,800 --> 00:31:06,000 WOMAN TRANSLATES IN RUSSIAN ON TAPE 422 00:31:06,000 --> 00:31:08,520 ...information derived from my position 423 00:31:08,520 --> 00:31:10,600 as a former government official. 424 00:31:10,600 --> 00:31:14,640 In the second place, the Burgess-Maclean affair 425 00:31:14,640 --> 00:31:18,280 has raised issues of great delicacy 426 00:31:18,280 --> 00:31:20,880 in the sphere of international affairs. 427 00:31:20,880 --> 00:31:23,200 And the Foreign Secretary has said that in the past, 428 00:31:23,200 --> 00:31:25,200 you had communist associations. 429 00:31:25,200 --> 00:31:27,760 Is that why you were asked to resign? 430 00:31:27,760 --> 00:31:31,120 I was asked to resign because of an imprudent association. 431 00:31:31,120 --> 00:31:34,280 That was your association with Burgess. Correct. 432 00:31:34,280 --> 00:31:36,840 What about these alleged communist associations? 433 00:31:36,840 --> 00:31:39,480 Can you say anything about them? 434 00:31:39,480 --> 00:31:42,080 The last time I spoke to a communist, 435 00:31:42,080 --> 00:31:45,640 knowing him to be a communist, was sometime in 1934. 436 00:31:45,640 --> 00:31:49,000 That rather implies that you've also spoken to communists unknowingly 437 00:31:49,000 --> 00:31:50,800 and you now know about it. 438 00:31:50,800 --> 00:31:55,680 Well, I spoke to Burgess last in April or May of 1951. 439 00:31:55,680 --> 00:31:57,800 Would you still regard Burgess, who... 440 00:31:57,800 --> 00:31:59,600 lived with you for a while in Washington, 441 00:31:59,600 --> 00:32:02,160 would you still regard him as a friend of yours? 442 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 How do you feel about him now? 443 00:32:04,720 --> 00:32:07,920 I consider his action deplorable. 444 00:32:07,920 --> 00:32:09,760 On the subject of friendship, 445 00:32:09,760 --> 00:32:11,280 I prefer to say as little as possible, 446 00:32:11,280 --> 00:32:13,200 because it's very complicated. 447 00:32:17,680 --> 00:32:20,280 A virtuoso performance. 448 00:32:20,280 --> 00:32:21,640 Good God. 449 00:32:21,640 --> 00:32:23,720 Are you suggesting what I think you are? 450 00:32:23,720 --> 00:32:27,640 What really happened in Beirut between you and Nicholas Elliott? 451 00:32:27,640 --> 00:32:31,720 You are. You're calling me a liar. 452 00:32:31,720 --> 00:32:33,720 Who will go down in history. 453 00:32:47,200 --> 00:32:50,560 DOOR OPENS, CLOSES 454 00:32:59,680 --> 00:33:02,160 Eternal Father... 455 00:33:02,160 --> 00:33:07,240 whose son Jesus Christ was sent to the throne of Heaven... 456 00:33:07,240 --> 00:33:11,240 that he might rule over all things 457 00:33:11,240 --> 00:33:13,800 as Lord and King... 458 00:33:14,840 --> 00:33:18,560 ...keep the church in the unity of the spirit 459 00:33:18,560 --> 00:33:21,840 and in the bond of peace... 460 00:33:21,840 --> 00:33:27,480 and bring the whole created order to worship at his feet, 461 00:33:27,480 --> 00:33:34,320 who is alive and reigns with you in the unity of the Holy Spirit. 462 00:33:34,320 --> 00:33:37,600 One God, now and forever. 463 00:33:38,880 --> 00:33:41,000 Amen. CONGREGATION: Amen. 464 00:33:41,000 --> 00:33:44,920 And now will you join me in the Lord's Prayer? 465 00:33:46,600 --> 00:33:50,240 CONGREGATION: Our Father Which art in heaven 466 00:33:51,720 --> 00:33:53,560 Hallowed be thy name 467 00:33:54,560 --> 00:33:57,440 Thy kingdom come 468 00:33:57,440 --> 00:34:00,080 Thy will be done 469 00:34:00,080 --> 00:34:02,600 On Earth as it is in heaven... 470 00:34:02,600 --> 00:34:03,720 KNOCK ON DOOR 471 00:34:07,000 --> 00:34:10,080 Thought you might like a cuppa. Thank you. 472 00:34:11,120 --> 00:34:12,720 DOOR CLOSES 473 00:34:21,560 --> 00:34:22,640 Mm, just a drop. 474 00:34:25,760 --> 00:34:28,000 WHISPERS: Sorry. Thank you. 475 00:34:32,000 --> 00:34:33,160 I'm diabetic. 476 00:34:34,520 --> 00:34:36,240 Sometimes, I forget to take my medicine - 477 00:34:36,240 --> 00:34:38,840 don't tell my wife - and gets the better of me. 478 00:34:42,200 --> 00:34:44,560 We were talking about... I know what we were talking about. 479 00:34:46,720 --> 00:34:48,040 Squashed fly? 480 00:34:49,720 --> 00:34:51,000 Thank you. 481 00:34:52,680 --> 00:34:56,400 DISTANT CHURCH BELLS 482 00:35:02,800 --> 00:35:05,160 There was no quid pro quo. 483 00:35:08,680 --> 00:35:11,120 No final act of friendship. 484 00:35:11,120 --> 00:35:12,400 No. 485 00:35:18,160 --> 00:35:20,400 SHE HUMS 486 00:35:23,080 --> 00:35:24,840 What made you go into intelligence? 487 00:35:26,440 --> 00:35:29,600 We were on the brink of war, and I wanted to do my bit... 488 00:35:29,600 --> 00:35:32,680 without doing all that marching and square-bashing, 489 00:35:32,680 --> 00:35:34,960 if at all... possible. 490 00:35:36,200 --> 00:35:38,040 I won't have time to get to the shops today... 491 00:35:39,240 --> 00:35:40,800 ...and my husband always forgets. 492 00:35:43,000 --> 00:35:44,440 SHE GRUNTS 493 00:35:46,640 --> 00:35:51,440 When I was seven, my parents sent me off to boarding school. 494 00:35:51,440 --> 00:35:54,440 A brutal place that reeked of floor polish and custard. 495 00:35:54,440 --> 00:35:56,960 Sometimes, at night, when everyone was asleep, 496 00:35:56,960 --> 00:35:58,840 I'd climb out on the roofs, 497 00:35:58,840 --> 00:36:01,120 where I'd imagine that I was the Count of Monte Cristo... 498 00:36:02,640 --> 00:36:06,400 ...and plot my enemies' downfall by means of surveillance, 499 00:36:06,400 --> 00:36:08,880 disinformation, sabotage. 500 00:36:11,120 --> 00:36:13,840 Why did Philby spy for the Russians? 501 00:36:13,840 --> 00:36:17,800 Espionage can at times be... intoxicating. 502 00:36:20,040 --> 00:36:22,040 'But where the thrill of fooling your enemy 503 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 'might be enough for most of us, 504 00:36:24,040 --> 00:36:26,520 'it is not, it appears, sufficient for Kim.' 505 00:36:27,600 --> 00:36:31,800 Double-crossing your friends, lying to your fellow spies... 506 00:36:33,080 --> 00:36:34,360 ...must have been... 507 00:36:37,760 --> 00:36:39,600 JOVIAL CHATTER 508 00:36:41,840 --> 00:36:43,040 GLASS CLINKS 509 00:36:44,600 --> 00:36:46,160 APPLAUSE 510 00:36:46,160 --> 00:36:48,720 HE CLEARS HIS THROAT 511 00:36:48,720 --> 00:36:51,040 Ah, Elliott, oh, hold on. 512 00:36:51,040 --> 00:36:53,600 EXAGGERATED BRITISH ACCENT: Oh, Elliott, oh, just the fellow. 513 00:36:53,600 --> 00:36:56,080 Please, have a seat. I would like a frank word with you. 514 00:36:56,080 --> 00:36:57,400 Certainly, sir. 515 00:36:59,400 --> 00:37:03,000 Does your wife know what you do? Yes. 516 00:37:03,000 --> 00:37:04,480 Er, how did that come about? 517 00:37:04,480 --> 00:37:06,120 Well, she was my secretary for two years, 518 00:37:06,120 --> 00:37:07,760 and I think the penny must have dropped. 519 00:37:07,760 --> 00:37:10,440 Yes, quite so, quite, quite. And what about your mother? 520 00:37:10,440 --> 00:37:12,920 She thinks I work for something called SIS, 521 00:37:12,920 --> 00:37:15,720 which she believes stands for Secret Intelligence Service. 522 00:37:15,720 --> 00:37:18,240 Good God! How did she come to know that? 523 00:37:18,240 --> 00:37:21,920 A war cabinet... A member... LAUGHTER 524 00:37:21,920 --> 00:37:24,320 A war cabinet fell on her at a cocktail party. 525 00:37:24,320 --> 00:37:26,560 Oh, goodness! That must've caused all sorts of damage. 526 00:37:26,560 --> 00:37:29,360 A member of the war cabinet told her at a cocktail party. 527 00:37:29,360 --> 00:37:31,200 LAUGHTER 528 00:37:31,200 --> 00:37:33,200 It's true. It's actually true. 529 00:37:34,520 --> 00:37:37,400 But he IS a communist? Oh. Chicken, egg... 530 00:37:43,760 --> 00:37:44,800 Please. 531 00:37:48,000 --> 00:37:49,600 That does not look like enemies to me. 532 00:37:49,600 --> 00:37:53,240 The reason, by the way, I don't like the word "traitor" 533 00:37:53,240 --> 00:37:55,560 is because I'm not a fucking traitor. 534 00:37:55,560 --> 00:37:58,640 I've been loyal to Marxism and to the Soviet Union 535 00:37:58,640 --> 00:37:59,880 my entire adult life. 536 00:38:01,560 --> 00:38:04,360 What were you talking about here? I don't know. 537 00:38:05,400 --> 00:38:07,760 All I remember is it was getting rather stuffy in that flat. 538 00:38:07,760 --> 00:38:09,600 It was seven days ago. 539 00:38:09,600 --> 00:38:14,080 We were drinking every day, and Nicholas is nothing if not witty. 540 00:38:15,080 --> 00:38:16,400 Witty? 541 00:38:18,920 --> 00:38:22,760 He obviously knew the KGB were watching 542 00:38:22,760 --> 00:38:26,880 and wanted to plant exactly these seeds of doubt in your mind. 543 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 And there? 544 00:38:37,520 --> 00:38:38,960 I don't remember. 545 00:38:40,160 --> 00:38:42,360 You know what it looks like to me? 546 00:38:42,360 --> 00:38:45,800 I think you say... "partners in crime". 547 00:38:47,240 --> 00:38:51,640 For God's sake, man, I have not been turned by British intelligence. 548 00:38:51,640 --> 00:38:54,040 I had to run, otherwise, they would've killed me. 549 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 I had no other option. 550 00:38:55,160 --> 00:38:57,400 Do you seriously think I wanted to come here? 551 00:39:05,720 --> 00:39:07,240 I'm sorry. 552 00:39:09,840 --> 00:39:11,280 Slip of the tongue. 553 00:39:16,560 --> 00:39:18,240 BRIEFCASE CLASPS CLICK 554 00:39:24,880 --> 00:39:29,320 I don't believe you've ever had a slip of the tongue, comrade. 555 00:39:38,120 --> 00:39:39,760 DOOR CLANGS SHUT 556 00:39:43,200 --> 00:39:46,640 By "quid pro quo", what I mean is... I'm familiar with the term. 557 00:39:46,640 --> 00:39:48,720 ...maybe you let him go in exchange for something? 558 00:39:48,720 --> 00:39:50,520 Some important piece of information... 559 00:39:50,520 --> 00:39:52,320 that might resurrect your career? 560 00:39:52,320 --> 00:39:56,360 Wouldn't that be nice? Or, God forbid, protect England. 561 00:39:56,360 --> 00:39:57,960 I didn't let him go. 562 00:39:57,960 --> 00:40:00,760 On the last day, you both go out onto the balcony. 563 00:40:00,760 --> 00:40:02,720 For four consecutive days, you meet in that flat 564 00:40:02,720 --> 00:40:04,080 for roughly eight hours a day. 565 00:40:04,080 --> 00:40:05,880 Only once do you go out onto the balcony, 566 00:40:05,880 --> 00:40:07,640 for a sum total of about three minutes. 567 00:40:10,480 --> 00:40:11,560 KNOCK ON DOOR 568 00:40:12,480 --> 00:40:13,960 Who is it? 569 00:40:13,960 --> 00:40:16,520 TED: 'Come to look at the door for you, miss.' 570 00:40:16,520 --> 00:40:18,280 Oh, right. Erm... 571 00:40:19,440 --> 00:40:21,080 Yeah, hold on a minute, please. 572 00:40:24,720 --> 00:40:28,720 I wanted Kim's Russian friends, if they were out there, 573 00:40:28,720 --> 00:40:31,200 to see him and me together. 574 00:40:35,480 --> 00:40:37,360 Hm. 575 00:40:37,360 --> 00:40:39,000 Were you aware that the bug in the flat 576 00:40:39,000 --> 00:40:40,640 couldn't hear you out on the balcony? 577 00:40:40,640 --> 00:40:43,240 Can't say I gave it much thought. In other words, you didn't care. 578 00:40:43,240 --> 00:40:48,480 What I... cared about was getting Kim to tell the truth. 579 00:40:48,480 --> 00:40:50,000 DOOR CLANKS Hold on, Ted! 580 00:40:51,080 --> 00:40:52,840 Am I under arrest? No. 581 00:40:52,840 --> 00:40:54,200 Good. 582 00:40:55,400 --> 00:40:57,720 Cos my wife's arranged tickets for the theatre tonight. 583 00:40:57,720 --> 00:40:59,400 Oh... 584 00:40:59,400 --> 00:41:01,600 What are you gonna see? She's surprising me. 585 00:41:03,080 --> 00:41:04,400 Apparently, I need cheering up. 586 00:41:19,400 --> 00:41:22,600 MAN: Kensington Palace Gardens, please. Russian Embassy. 587 00:41:37,480 --> 00:41:40,360 'Your typical SIS man, as we all know, 588 00:41:40,360 --> 00:41:42,800 'concurrent with his upbringing, 589 00:41:42,800 --> 00:41:46,520 'considers himself to be part of a secret, elite club, 590 00:41:46,520 --> 00:41:48,560 'which, by design, has no rules. 591 00:41:48,560 --> 00:41:54,440 'Because rules... by design, are strictly for commoners... 592 00:41:54,440 --> 00:41:57,360 'like us here at MI5.' 593 00:41:57,360 --> 00:42:02,120 In many ways, SIS's real enemy is a change to the status quo 594 00:42:02,120 --> 00:42:05,760 that might, erm... threaten the existence of their club. 595 00:42:05,760 --> 00:42:08,480 So for them, Philby's worst crime 596 00:42:08,480 --> 00:42:10,200 is that he broke their one unwritten rule, 597 00:42:10,200 --> 00:42:12,080 which is that no member should ever do anything 598 00:42:12,080 --> 00:42:15,600 that might expose them all to the scrutiny of the peasants... 599 00:42:15,600 --> 00:42:18,240 Or, God forbid, a woman. 600 00:42:19,320 --> 00:42:24,360 So I wonder if Mr Elliott insisted he be the one to go to Beirut 601 00:42:24,360 --> 00:42:26,960 so that he and Philby could find or... 602 00:42:26,960 --> 00:42:28,360 Thank you. 603 00:42:28,360 --> 00:42:32,440 ...create some sort of last-minute save. 604 00:42:32,440 --> 00:42:34,240 DOOR CLOSES 605 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 For example... 606 00:42:38,320 --> 00:42:40,960 ...what if he went out there to initiate... 607 00:42:40,960 --> 00:42:43,400 an operation to run Philby back at the KGB? 608 00:42:44,440 --> 00:42:46,280 Bloody hell, you actually mean that. 609 00:42:55,160 --> 00:42:56,440 For our old friend. 610 00:43:06,560 --> 00:43:10,240 I'm sorry, I just don't believe... That SIS are that devious? 611 00:43:10,240 --> 00:43:12,960 If they were running Philby back into the USSR, they'd have told us. 612 00:43:12,960 --> 00:43:16,360 Well, that's sweet, Arthur. Quite unlike you. 613 00:43:16,360 --> 00:43:17,400 Or at the very least, 614 00:43:17,400 --> 00:43:19,480 one would think they'd have asked us to back off. 615 00:43:19,480 --> 00:43:20,640 Leave Elliott alone. 616 00:43:20,640 --> 00:43:23,600 What if he didn't even tell SIS what he was up to? 617 00:44:02,720 --> 00:44:04,000 Taxi's here. 618 00:44:08,600 --> 00:44:10,000 You look stunning. 619 00:44:58,680 --> 00:45:01,160 You lost him? How? 620 00:45:02,160 --> 00:45:04,080 He's a pro, for sure. 621 00:45:05,960 --> 00:45:09,000 He gave me the slip in the church. Switched hat and coat. 622 00:45:09,000 --> 00:45:12,600 Now he's in the fucking wind. Long gone. 623 00:45:12,600 --> 00:45:15,000 Which means he almost certainly is not. 624 00:45:26,000 --> 00:45:28,720 CHILDREN CHATTER 625 00:45:46,240 --> 00:45:47,680 Hello? 626 00:45:51,440 --> 00:45:53,320 ON TAPE: 'Were you aware that the bug in the flat 627 00:45:53,320 --> 00:45:55,000 'couldn't hear you out on the balcony?' 628 00:45:55,000 --> 00:45:56,560 'Can't say I gave it too much thought.' 629 00:45:56,560 --> 00:45:58,840 'In other words, you didn't care.' 'What I...' 630 00:45:58,840 --> 00:46:00,200 Oh! '..cared about...' 631 00:46:00,200 --> 00:46:03,480 How long have you been there? No. Don't let me interrupt you. 632 00:46:03,480 --> 00:46:05,160 Don't be daft. Come here. 633 00:46:06,560 --> 00:46:09,280 Mm. Uh-uh - more, please. 634 00:46:14,760 --> 00:46:17,920 Yeah, boy. That... was what I needed. 635 00:46:20,160 --> 00:46:21,760 Look at you! 636 00:46:25,360 --> 00:46:27,080 What's the time? I totally lost track. 637 00:46:27,080 --> 00:46:29,120 I'm so sorry, you must be starving. 638 00:46:29,120 --> 00:46:32,680 Do you wanna light a fire and I'll rustle us up some supper? 639 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 Do you want a beer, love? BOTTLES CLINK 640 00:46:36,680 --> 00:46:39,680 VIOLIN TUNING UP 641 00:46:55,040 --> 00:46:56,640 Thanks, John. 642 00:47:08,880 --> 00:47:10,200 Here we are. 643 00:47:16,240 --> 00:47:18,680 'He's at some Russian port on the Black Sea.' 644 00:47:35,440 --> 00:47:37,440 How was work? 645 00:47:37,440 --> 00:47:39,600 Flu season, you know? 646 00:47:39,600 --> 00:47:41,560 And with all the long waits these days, 647 00:47:41,560 --> 00:47:45,560 which can be up to ten times as long for my patients, 648 00:47:45,560 --> 00:47:49,080 it's all I can do to stop them from catching pneumonia, you know? 649 00:47:51,400 --> 00:47:53,560 I believe in you, love. 650 00:47:53,560 --> 00:47:54,880 Hm! 651 00:47:56,920 --> 00:47:59,960 This is delicious. Very tasty. 652 00:48:01,160 --> 00:48:03,200 Stew left over from the other day. 653 00:48:03,200 --> 00:48:07,440 VIOLIN: 'Are You Lonesome Tonight?' 654 00:48:19,560 --> 00:48:22,240 BAND JOINS IN 655 00:48:22,240 --> 00:48:24,480 LAUGHTER 656 00:48:24,480 --> 00:48:28,160 ♪ Are you lonesome tonight? 657 00:48:29,400 --> 00:48:34,280 ♪ Do you miss me tonight? 658 00:48:34,280 --> 00:48:37,680 ♪ Oh! Are you sorry 659 00:48:37,680 --> 00:48:41,040 ♪ We... We drifted apart? ♪ 660 00:48:41,040 --> 00:48:44,400 What you doing? Well, I-I'm singing, aren't I? 661 00:48:44,400 --> 00:48:45,880 ♪ Are you... ♪ 662 00:48:50,040 --> 00:48:52,160 INHALES SHARPLY 663 00:49:11,200 --> 00:49:13,640 LAUGHTER MAN: Boom! 664 00:49:13,640 --> 00:49:15,200 Give 'em an "ooh", Sid. 665 00:49:15,200 --> 00:49:17,800 Ooh! LAUGHTER 666 00:49:17,800 --> 00:49:20,000 Didn't wanna part with that, did you? 667 00:49:20,000 --> 00:49:24,240 I'll give you a two-in, here we go. A one... two... 668 00:49:24,240 --> 00:49:28,440 A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 669 00:49:28,440 --> 00:49:32,040 ♪ Are you lonesome tonight? ♪ A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 670 00:49:32,040 --> 00:49:35,920 ♪ Do you miss me tonight? ♪ A boom. Ooh! Ya-ta-ta-tah. 671 00:49:35,920 --> 00:49:40,560 ♪ Are you sorry we drifted... ♪ Just... Just... No, stop! 672 00:49:40,560 --> 00:49:41,960 Boom! 673 00:49:41,960 --> 00:49:43,840 A boom... 674 00:49:43,840 --> 00:49:46,480 A boom. Just a little. 675 00:49:46,480 --> 00:49:48,400 I'm ya-ta-ta-tah-ing, you see. 676 00:49:48,400 --> 00:49:50,200 Oh, of course. No, you shouldn't be. 677 00:49:50,200 --> 00:49:52,200 No, I should be singing Are You Lonesome Tonight? 678 00:49:52,200 --> 00:49:54,200 Cos you've got the sideboards. You're the star. 679 00:49:54,200 --> 00:49:55,240 I go right down to here. 680 00:49:55,240 --> 00:49:57,040 There's something gone wrong with the star. 681 00:49:57,040 --> 00:49:58,360 Oh, I know! 682 00:49:58,360 --> 00:50:02,400 Sid - you start us off. Give us the one-two, will you? 683 00:50:02,400 --> 00:50:05,440 Then you'll be all right. A one, two... 684 00:50:05,440 --> 00:50:09,200 A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 685 00:50:09,200 --> 00:50:12,800 ♪ Are you lonesome tonight? A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 686 00:50:12,800 --> 00:50:16,520 ♪ Do you miss me tonight? A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 687 00:50:16,520 --> 00:50:22,960 ♪ Are you sorry we drifted apart? ♪ A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 688 00:50:22,960 --> 00:50:25,320 A boom. Ooh. Ya-ta-ta-tah! 689 00:50:25,320 --> 00:50:28,480 PHILBY, SOMBRE: ♪ Does your memory stray 690 00:50:28,480 --> 00:50:32,400 ♪ To a bright, sunny day 691 00:50:32,400 --> 00:50:34,560 ♪ When I kissed you 692 00:50:34,560 --> 00:50:38,280 ♪ And called you sweetheart? 693 00:50:40,320 --> 00:50:43,840 ♪ Do the chairs in your parlour 694 00:50:43,840 --> 00:50:47,800 ♪ Seem empty and bare? 695 00:50:47,800 --> 00:50:51,560 ♪ Do you gaze at your doorstep 696 00:50:51,560 --> 00:50:54,440 ♪ And picture me there? 697 00:50:55,480 --> 00:50:59,840 ♪ Is your heart filled with pain? 698 00:50:59,840 --> 00:51:03,320 ♪ Shall I come back again? 699 00:51:03,320 --> 00:51:05,880 ♪ Tell me, dear 700 00:51:05,880 --> 00:51:09,440 ♪ Are you lonesome tonight? ♪ 701 00:51:13,000 --> 00:51:15,760 SILENCE 702 00:51:26,760 --> 00:51:28,320 I interviewed this man today... 703 00:51:30,320 --> 00:51:33,360 It's OK, my love. I know you're not allowed to talk about your work. 704 00:51:33,360 --> 00:51:35,880 ...who's just found out that his best friend of over 20 years... 705 00:51:37,320 --> 00:51:39,160 ...has been betraying him all along. 706 00:51:41,160 --> 00:51:42,360 How long? 707 00:51:43,680 --> 00:51:44,960 23 years. 708 00:51:46,840 --> 00:51:48,880 And he only just found out? 709 00:52:07,360 --> 00:52:10,960 You were spot on. CIA. 710 00:52:10,960 --> 00:52:13,880 Angleton? James Jesus in the flesh. 711 00:52:22,760 --> 00:52:25,080 Let's keep that under our hats for now. 712 00:52:41,720 --> 00:52:43,280 Are you trying to get me killed? 713 00:52:44,320 --> 00:52:46,440 Now, there's a thought. 714 00:52:46,440 --> 00:52:48,040 You don't really mean that. 715 00:52:48,040 --> 00:52:49,880 Give me one good reason why not, Kim. 716 00:52:52,000 --> 00:52:54,160 And it better be a fucking good one. 717 00:53:00,960 --> 00:53:02,160 You know, Nick... 718 00:53:03,920 --> 00:53:06,480 ...we're all wondering what happened in Beirut. 719 00:53:07,480 --> 00:53:10,680 And I for one find it hard to believe you came back empty-handed. 720 00:53:24,680 --> 00:53:26,720 Subtitles by accessibility@itv.com 59404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.