All language subtitles for A Gentlemans Dignity A13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,850 --> 00:00:09,670 Hey! It's alright! It's alright! Like a man, fighting! 2 00:00:09,670 --> 00:00:12,340 At that time, we constantly coped with farewells. 3 00:00:12,340 --> 00:00:14,970 And our way of coping with farewells was 4 00:00:14,970 --> 00:00:16,830 pretty consistent. 5 00:00:16,830 --> 00:00:19,970 Hey! You forget a woman with another woman! 6 00:00:19,970 --> 00:00:21,730 Do you want to go on a blind date? 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,650 -That's right. Drink. -Drink! Drink! 8 00:00:28,650 --> 00:00:29,900 --Be strong! Yeah! 9 00:00:29,900 --> 00:00:33,070 You forget a woman with another woman! Do you want to go on a blind date? 10 00:00:39,570 --> 00:00:41,790 You forget a woman with-- 11 00:00:41,790 --> 00:00:47,040 How come... at that time! 12 00:00:47,040 --> 00:00:50,410 How come he couldn't catch that! 13 00:00:52,410 --> 00:00:54,780 another woman. Do you want to go on a blind date? 14 00:00:54,780 --> 00:00:56,800 You guys! Really! 15 00:01:02,060 --> 00:01:06,500 Hey! You forget a woman with another woman! Do you want to go on a blind date? 16 00:01:06,500 --> 00:01:08,620 It's not that today. 17 00:01:08,620 --> 00:01:09,800 He's been drafted. 18 00:01:09,800 --> 00:01:11,520 Drafted? 19 00:01:11,520 --> 00:01:15,980 Don't worry. I'll come right back. Here, let's have a drink. 20 00:01:16,890 --> 00:01:18,330 Alright. 21 00:01:19,080 --> 00:01:20,290 Give us your student ID. 22 00:01:20,290 --> 00:01:21,130 Student ID, why? 23 00:01:21,130 --> 00:01:23,340 We need to leave yours and drink. 24 00:01:23,340 --> 00:01:27,930 Don't worry! Most bars will close in 2 years and 6 months. 25 00:01:27,930 --> 00:01:29,530 Hey! 26 00:01:30,480 --> 00:01:32,810 Just go! 27 00:01:32,810 --> 00:01:39,060 Everyone else...but I...you guys. 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,710 So embarrassing! 29 00:01:41,710 --> 00:01:43,480 Be healthy and 30 00:01:46,320 --> 00:01:47,650 Really... 31 00:01:48,780 --> 00:01:52,690 I'm going to use your bed. 32 00:01:59,410 --> 00:02:02,200 Don't get hurt. 33 00:02:04,720 --> 00:02:07,290 Doesn't your watch bother you? 34 00:02:07,290 --> 00:02:09,240 Aissi! 35 00:02:13,000 --> 00:02:15,010 I'll write. 36 00:02:19,130 --> 00:02:20,140 Give us your student ID before you go. 37 00:02:20,140 --> 00:02:22,930 Ah! You ** **** **** ********! 38 00:02:34,320 --> 00:02:36,530 No! I'm not going! 39 00:02:40,580 --> 00:02:43,160 A Gentleman`s Dignity 40 00:02:43,820 --> 00:02:44,870 Episode 13 41 00:03:13,510 --> 00:03:15,260 Pretending to sleep when you're not. 42 00:03:15,260 --> 00:03:17,430 I just woke up. 43 00:03:28,300 --> 00:03:30,130 Seo Yi Soo... 44 00:03:32,270 --> 00:03:34,470 Live with me. 45 00:03:36,000 --> 00:03:37,740 What? 46 00:03:37,740 --> 00:03:39,730 Let's live together. 47 00:03:40,180 --> 00:03:41,470 What...are you saying right now? 48 00:03:41,470 --> 00:03:43,750 In your next life, 49 00:03:43,750 --> 00:03:47,240 I won't interfere with whomever you live with. 50 00:03:47,240 --> 00:03:49,260 Instead, 51 00:03:49,260 --> 00:03:52,440 in this life, 52 00:03:53,040 --> 00:03:55,620 live with me. 53 00:03:57,140 --> 00:03:59,530 We'll be happy. 54 00:04:00,100 --> 00:04:02,670 I'll promise. 55 00:04:13,810 --> 00:04:16,160 But... 56 00:04:17,780 --> 00:04:19,910 why are you speaking informally to me? 57 00:04:20,860 --> 00:04:23,180 I can do whatever I want. 58 00:04:24,070 --> 00:04:27,230 You even kissed a window. 59 00:04:27,230 --> 00:04:30,570 Whatever. You want me to what? 60 00:04:30,570 --> 00:04:34,370 Have I opened my heart to you for a year or two years? 61 00:04:34,370 --> 00:04:38,290 We just started dating, how are you already talking about getting married? 62 00:04:38,290 --> 00:04:39,730 Is time that important? 63 00:04:39,730 --> 00:04:41,490 You said you believe in staying single. 64 00:04:41,490 --> 00:04:46,140 You don't have the confidence to live with one woman and to love one woman for your whole life. 65 00:04:46,140 --> 00:04:49,540 I don't have the confidence now either, 66 00:04:49,540 --> 00:04:52,330 but I want to try now. 67 00:04:58,180 --> 00:05:01,350 Anyway, my answer is no. 68 00:05:01,350 --> 00:05:02,390 Yet? 69 00:05:02,390 --> 00:05:05,940 Anyway. Go. 70 00:05:07,670 --> 00:05:10,370 I'll go. Sleep well! 71 00:05:10,370 --> 00:05:13,070 Go or not! 72 00:05:16,170 --> 00:05:19,760 Sleep well? How could I sleep well? 73 00:05:25,620 --> 00:05:26,860 What? 74 00:05:27,450 --> 00:05:31,940 Oh, me? Because I'm in a relationship now. 75 00:05:32,680 --> 00:05:39,560 Kim Do Jin asked me to live with him. He must like me that much. 76 00:05:40,040 --> 00:05:41,760 Really? 77 00:05:41,760 --> 00:05:44,540 I broke up after I heard the same thing. 78 00:05:44,540 --> 00:05:48,610 You broke up with Tae San? 79 00:05:50,030 --> 00:05:55,140 For that person, it's right to break up with him, right? 80 00:05:55,140 --> 00:05:59,040 All farewells, done for another person, 81 00:05:59,040 --> 00:06:01,980 do not make sense to that person. 82 00:06:01,980 --> 00:06:04,470 One side definitely, 83 00:06:04,470 --> 00:06:06,290 doesn't love as much. 84 00:06:06,290 --> 00:06:09,170 Do you think that's me? 85 00:06:16,820 --> 00:06:18,490 Grade 2, Second Half of the Year Exam Etiquette 86 00:06:18,490 --> 00:06:21,110 It's finals again. 87 00:06:21,110 --> 00:06:24,070 Teacher Seo, you don't have a test 1st period? Since you teach ethics? 88 00:06:24,070 --> 00:06:26,060 Yes. Do well. 89 00:06:29,400 --> 00:06:33,670 1. Please turn off your cellphone, if you don't want to be sent to the faculty room. 90 00:06:34,680 --> 00:06:38,840 2. Don't kick the desk in front of you. He doesn't know the answer either. 91 00:06:40,460 --> 00:06:46,010 3. Put all cheat sheets in the trash can now. --Goddess of Ethics, Seo Yi Soo 92 00:06:53,920 --> 00:06:55,610 Sit in your seat! 93 00:06:55,610 --> 00:07:00,660 Put all possessions on your desk away, and raise your hands above your head. 94 00:07:07,080 --> 00:07:11,000 Teacher Seo, I'm really going crazy because of Kim Dong Hyub. 95 00:07:11,000 --> 00:07:14,410 Why? Did he cheat? 96 00:07:14,410 --> 00:07:17,070 You need to care about academics to cheat. 97 00:07:17,070 --> 00:07:20,370 Look at him, look. 98 00:07:24,820 --> 00:07:28,080 If he doesn't know, he should just leave it blank. 99 00:07:28,080 --> 00:07:31,010 Is he rebelling or what? 100 00:07:40,390 --> 00:07:44,350 It's the last page. 101 00:07:44,350 --> 00:07:47,870 He read it all, that brat. 102 00:08:15,540 --> 00:08:18,680 Emergency. Code M. 103 00:08:18,680 --> 00:08:21,650 Hey, you. 104 00:08:23,280 --> 00:08:24,580 Me? 105 00:08:26,670 --> 00:08:28,520 What's your name Mister? 106 00:08:28,520 --> 00:08:30,470 Lee Seung Taek. 107 00:08:30,470 --> 00:08:31,570 The manager here? 108 00:08:31,570 --> 00:08:33,850 Yes, I'm the manager 109 00:08:33,850 --> 00:08:35,480 You're really young. 110 00:08:35,890 --> 00:08:39,330 It's all debt. 111 00:08:40,310 --> 00:08:41,510 Give me 2 more bottles of this. 112 00:08:41,510 --> 00:08:43,600 You haven't even had half yet, but 113 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 you want 2 more bottles? 114 00:08:46,030 --> 00:08:50,590 I'm going to keep them here. I like it here. 115 00:08:53,140 --> 00:08:54,240 As one lump sum. 116 00:08:54,240 --> 00:08:56,020 You don't need to pay in advance. 117 00:08:56,530 --> 00:09:01,060 You're looking at me like I'm a strange lady. Charge it. 118 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 Oh! You surprised me! 119 00:09:12,000 --> 00:09:12,610 What? 120 00:09:12,610 --> 00:09:14,610 Code M. Park Min Sook is here right now. 121 00:09:14,610 --> 00:09:15,930 Does she know you're the owner of this place? 122 00:09:15,930 --> 00:09:19,570 I don't know. Whether she came here because she knows or not. For now, let's all evacuate. 123 00:09:19,570 --> 00:09:21,730 There's no seat at my store today. I'll take you.. 124 00:09:21,730 --> 00:09:24,710 I'm sorry, but could the two of us just go? 125 00:09:24,710 --> 00:09:29,350 I'm so stressed lately because of a trial and want to complain to sunbae. 126 00:09:29,350 --> 00:09:32,260 I'll see you next time. That's okay, right? 127 00:09:33,460 --> 00:09:34,390 No problem. 128 00:09:34,390 --> 00:09:35,270 When do you close? 129 00:09:35,270 --> 00:09:38,210 Counter closes at 2 AM. Completely close at 3 AM. 130 00:09:39,070 --> 00:09:40,800 Go straight home. Don't go somewhere else. 131 00:09:40,800 --> 00:09:42,590 Alright. Go. Go. 132 00:09:46,330 --> 00:09:51,130 What kind of girl is she? Even Meahri's better than her. 133 00:09:56,180 --> 00:10:01,030 Yea, Meahri. Oppa has some very important information. 134 00:10:01,030 --> 00:10:03,980 How important? 135 00:10:03,980 --> 00:10:07,440 It'll completely negate our dark past and 136 00:10:07,440 --> 00:10:10,570 fix our relationship and make it stronger. 137 00:10:11,970 --> 00:10:14,040 If you get annoyed, I'm not telling you! 138 00:10:17,350 --> 00:10:26,970 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 139 00:10:37,150 --> 00:10:39,360 Sunbae, do you know you are quite a bad guy? 140 00:10:39,360 --> 00:10:40,330 Am I? 141 00:10:40,330 --> 00:10:44,580 Although you leave empty the seat next to you, you say you don't like her. Only empty words. 142 00:10:44,580 --> 00:10:49,380 Then who would believe that? Your behavior itself is giving some hope. 143 00:10:49,380 --> 00:10:54,880 In my opinion, Sunbae, you don't seem to reject her sincerely. 144 00:10:54,880 --> 00:11:00,450 Because a man who only pretends to push away is actually pulling in. 145 00:11:01,120 --> 00:11:05,800 That girl... What does she mean to you anyway? 146 00:11:05,800 --> 00:11:09,610 I don't want to talk about her with you, Attorney Kang. 147 00:11:09,610 --> 00:11:10,270 Why not? 148 00:11:10,270 --> 00:11:14,980 Because I think she'd hate it if I talk about her with some other woman. 149 00:11:14,980 --> 00:11:16,270 Ah... 150 00:11:16,270 --> 00:11:19,570 Here, bring a pot of mussel stew and a bottle of soju, please! 151 00:11:20,140 --> 00:11:21,940 You! What are you doing there? 152 00:11:21,940 --> 00:11:23,550 You were there? 153 00:11:23,550 --> 00:11:25,410 I came here to have a drink. 154 00:11:25,410 --> 00:11:28,380 Don't mind me at all! 155 00:11:28,380 --> 00:11:30,200 Do you want to join us? 156 00:11:30,200 --> 00:11:31,690 Not at all! 157 00:11:33,820 --> 00:11:36,290 Fine, then. Enjoy your drink. 158 00:11:36,570 --> 00:11:38,690 Here is Soju first. 159 00:11:41,220 --> 00:11:42,670 I don't need a glass. 160 00:11:42,670 --> 00:11:43,800 Here, have one more. 161 00:11:44,840 --> 00:11:47,620 It's not delicious since I'm drinking by myself. 162 00:11:47,620 --> 00:11:50,850 I brought a car, so I have to drive. I'll just have one more glass. 163 00:12:01,160 --> 00:12:03,050 Hey, you! Are you now...? 164 00:12:06,010 --> 00:12:11,200 What a weird ahjussi? Why are you talking to a girl at the next table? 165 00:12:14,030 --> 00:12:15,430 Excuse me.. 166 00:12:19,910 --> 00:12:21,990 Attorney Kang unnie! 167 00:12:21,990 --> 00:12:24,860 Do you like... Yoon Yi Oppa? 168 00:12:24,860 --> 00:12:26,000 Hey, you! 169 00:12:26,000 --> 00:12:29,100 I... like him. 170 00:12:29,100 --> 00:12:36,270 But, on top of that, you are tall, pretty and slender. 171 00:12:36,270 --> 00:12:36,260 You're even working with Oppa. So it's annoying and bothering me so much. 172 00:12:36,270 --> 00:12:40,960 You're even working with Oppa. So it's annoying and bothering me so much. 173 00:12:40,960 --> 00:12:42,060 Won't you stop it? 174 00:12:42,060 --> 00:12:44,450 You two often drink together, 175 00:12:44,450 --> 00:12:47,000 and talk about something only you two know... 176 00:12:47,000 --> 00:12:48,200 Can you not do that? 177 00:12:48,200 --> 00:12:52,610 - You, this isn't right. Follow me. - No more! Done! 178 00:12:54,850 --> 00:12:56,240 Hey, Im Meahri! 179 00:12:56,240 --> 00:12:57,620 Come to your senses! 180 00:12:57,620 --> 00:12:58,770 Hey, Im Meahrit! 181 00:12:58,770 --> 00:13:01,850 Ah...Hey you! Im Meahri! 182 00:13:02,310 --> 00:13:04,560 Hey, you! 183 00:13:06,320 --> 00:13:08,040 Hey, Im Meahri! 184 00:13:09,880 --> 00:13:12,920 My feeling I hid behind the memory 185 00:13:12,920 --> 00:13:18,360 about you comes back. My baby, la la la 186 00:13:18,360 --> 00:13:25,200 Baby~ la la la, Baby la la la 187 00:13:25,200 --> 00:13:30,390 Baby for your love Because this love is beautiful 188 00:13:30,390 --> 00:13:34,250 First love is like a flower. 189 00:13:34,250 --> 00:13:39,620 It is like a dazzling flower that blooms when spring comes. 190 00:13:39,620 --> 00:13:42,610 If I look at how much this love hurts, 191 00:13:42,610 --> 00:13:46,360 I see that it's a fever 192 00:13:46,360 --> 00:13:51,630 I become a grown-up after I am mindlessly sick and over with the fever. 193 00:13:51,630 --> 00:13:54,660 Because this love can't work out, 194 00:13:54,660 --> 00:13:58,100 this love is stupid 195 00:13:58,100 --> 00:14:04,550 Because I can't do those things since I love you so much 196 00:14:04,550 --> 00:14:08,000 illa illa illa~ 197 00:14:08,000 --> 00:14:09,320 Excuse me... 198 00:14:10,550 --> 00:14:13,390 If you're not going to do anything, then please just take me home. 199 00:14:13,390 --> 00:14:18,580 I'm already sober and want to go to the bathroom too. That's what I feel like now. Yes? 200 00:14:30,910 --> 00:14:32,620 Yoon Pal? 201 00:14:56,890 --> 00:15:00,170 Oppa... you're late... 202 00:15:00,170 --> 00:15:01,660 You're late too. 203 00:15:01,660 --> 00:15:05,410 Oppa, it was... I went to the restaurant where Yoon and Attorney Kang were having a drink, 204 00:15:05,410 --> 00:15:08,320 crashed their dinner and asked him to drop me off here. 205 00:15:08,320 --> 00:15:11,090 Did I ask what happened? Go inside. 206 00:15:11,720 --> 00:15:13,320 Thanks for sending her home. 207 00:15:13,320 --> 00:15:16,140 Today.. the situation was unavoidable. 208 00:15:16,140 --> 00:15:17,470 Why are you coming home so late? 209 00:15:17,470 --> 00:15:19,330 I played a bit of baseball. 210 00:15:19,330 --> 00:15:22,370 When I've got too many thoughts in my head that's the best remedy. 211 00:15:22,370 --> 00:15:26,570 Take it easy. I'll leave. My wife (Do Jin) is waiting at home. 212 00:15:28,080 --> 00:15:31,720 Thank you for taking me home! 213 00:15:33,380 --> 00:15:53,170 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 214 00:15:56,840 --> 00:15:58,340 Stop right there. 215 00:16:04,530 --> 00:16:05,190 Why? 216 00:16:05,190 --> 00:16:07,280 You confessed right now with your own mouth. 217 00:16:07,280 --> 00:16:09,420 That you went to the dinner place where Yoon Yi was drinking and crashed it. 218 00:16:09,420 --> 00:16:12,090 Can't you just pretend that it didn't happen and let it go? 219 00:16:12,090 --> 00:16:15,170 The alcohol is at fault, not the person. 220 00:16:15,170 --> 00:16:18,480 What's wrong with alcohol? The person is the sinner. 221 00:16:18,480 --> 00:16:20,580 If something like today's incident happens again... 222 00:16:20,590 --> 00:16:22,380 Like today's incident? What? 223 00:16:22,380 --> 00:16:24,660 Like Yoon Yi Oppa sending me home? 224 00:16:24,660 --> 00:16:26,850 What will you do if it happens again? 225 00:16:26,850 --> 00:16:30,120 Is my life yours? Why are you controlling it as you want? 226 00:16:30,120 --> 00:16:31,870 You brat! 227 00:16:31,870 --> 00:16:33,950 The age difference between you and Yoon is 17 years. 228 00:16:33,950 --> 00:16:36,300 When you're 33 years old, he will be 50 years old. 229 00:16:36,300 --> 00:16:38,580 As his friend, I feel so sorry for his past, 230 00:16:38,580 --> 00:16:40,850 but as your brother, his past is not acceptable. 231 00:16:40,860 --> 00:16:42,940 I don't care at all. 232 00:16:42,940 --> 00:16:45,120 I'm fine with it, but why not for you? 233 00:16:45,120 --> 00:16:49,780 What are you, Oppa? If I say I can't live without Yoon, then what will you do? 234 00:16:49,780 --> 00:16:52,150 You might not be able to live without Yoon, 235 00:16:52,150 --> 00:16:53,410 but Yoon doesn't feel the same way. 236 00:16:53,410 --> 00:16:54,780 How do you know that? 237 00:16:54,780 --> 00:16:57,150 I've known him for more than 20 years. 238 00:16:57,150 --> 00:17:00,790 We were young together, and we aged together. 239 00:17:00,790 --> 00:17:05,450 The age of 41 for a man means that he has many more important things than love. 240 00:17:05,450 --> 00:17:06,880 Can't live without him? 241 00:17:06,880 --> 00:17:08,960 That kind of thing doesn't exist. 242 00:17:08,970 --> 00:17:13,310 I'm sorry but what Yoon needs to keep is not you, but me and his friends. 243 00:17:14,710 --> 00:17:19,100 Besides, will Yoon be happy if he leaves everything to live with you? 244 00:17:19,100 --> 00:17:23,560 You might be happy, but not Yoon. 245 00:17:23,560 --> 00:17:26,100 That's the reason why I trust that guy. 246 00:17:31,700 --> 00:17:37,480 So even if I give Yoon all my inheritance, 247 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 I can't give you to him. 248 00:17:43,660 --> 00:17:47,490 Stop fooling around and prepare to go back to college. 249 00:17:48,940 --> 00:18:04,380 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 250 00:18:10,380 --> 00:18:15,610 I'm living with only my confidence 251 00:18:15,610 --> 00:18:21,260 Even when a storm is coming. Hey hey hey. 252 00:18:21,260 --> 00:18:25,750 Because I'm a man walking coolly 253 00:18:25,750 --> 00:18:31,130 I walk step by step with dignity 254 00:18:36,710 --> 00:18:37,990 You're home? 255 00:18:37,990 --> 00:18:39,030 Yeah 256 00:18:42,510 --> 00:18:45,910 Tae San sent me a text, but I think it was supposed to be for you. 257 00:18:47,450 --> 00:18:49,960 He is going to officially create a baseball team and join a league. 258 00:18:49,970 --> 00:18:55,090 It was meant for you. You and Jung Rok's name were on the team roster too. 259 00:18:55,090 --> 00:18:56,560 What?! 260 00:18:57,250 --> 00:18:58,550 Says who?! 261 00:18:58,550 --> 00:19:03,510 Im Tae San, these days, can't play sports. I reckon he and Hong Pro aren't doing so well. 262 00:19:03,510 --> 00:19:06,870 So if Im Tae San and Hong Se Ra fight, I have to play baseball? 263 00:19:06,870 --> 00:19:08,190 Why?! 264 00:19:08,190 --> 00:19:10,840 That's just how it is. 265 00:19:11,920 --> 00:19:14,420 Aii, Im Tae San...Really. 266 00:19:14,420 --> 00:19:18,690 Just how much did he anger Pro Hong that she's like this? 267 00:19:34,610 --> 00:19:38,150 You! Why am I a Blue Cats member? Who says? 268 00:19:38,150 --> 00:19:39,990 Why is he here in the morning? 269 00:19:39,990 --> 00:19:41,450 I think you know the answer! 270 00:19:41,450 --> 00:19:44,440 Even if I was the President, I would have been here first thing in the morning. 271 00:19:44,440 --> 00:19:46,940 If you were the President, then you should have called him to the Blue House. 272 00:19:46,940 --> 00:19:48,140 Is that how it is? 273 00:19:48,850 --> 00:19:49,700 Anyway! 274 00:19:49,700 --> 00:19:51,920 The person who was just involved with the Rich situation a few days ago 275 00:19:51,920 --> 00:19:53,980 should shut up on his own accord. 276 00:19:55,750 --> 00:19:57,750 Your name was on there too! 277 00:19:58,550 --> 00:19:59,420 You! Why did you... 278 00:19:59,420 --> 00:20:03,200 Why are you blaming this on me? We don't have enough people. 279 00:20:03,200 --> 00:20:06,090 Then should our team give up the league tournament? 280 00:20:06,090 --> 00:20:09,280 Do you guys want to cause trouble for everyone? 281 00:20:09,280 --> 00:20:11,480 That is not true. 282 00:20:11,480 --> 00:20:12,860 Why are we having this kind of a conversation? 283 00:20:12,860 --> 00:20:15,450 You guys, of course, know that our team is donation-based. 284 00:20:15,450 --> 00:20:18,000 I will give you my bank account number, so give accordingly. 285 00:20:18,000 --> 00:20:19,680 That doesn't make any sense! 286 00:20:19,680 --> 00:20:21,230 Do you need money or players? 287 00:20:21,230 --> 00:20:24,240 I need a player who has money. 288 00:20:24,240 --> 00:20:26,550 What is this smell? 289 00:20:26,550 --> 00:20:28,380 Did you put on medicated patches? 290 00:20:29,910 --> 00:20:32,380 How many did you put on, exactly? 291 00:20:38,930 --> 00:20:42,040 If it's that bad, then just have a surgery done. 292 00:20:42,040 --> 00:20:46,270 If you are here, then get to work. And you should get to your workplace. 293 00:20:48,690 --> 00:20:52,840 What do I need in order to play baseball? 294 00:20:57,200 --> 00:20:59,930 What is up with you? You seemed like you weren't up for it. 295 00:20:59,930 --> 00:21:03,580 I'll just do it. It seems like Tae San is having a hard time because of Pro Hong. 296 00:21:03,580 --> 00:21:04,950 I have to go with what he wants to do. 297 00:21:04,950 --> 00:21:06,680 You are Pretentious Kim. 298 00:21:06,680 --> 00:21:09,350 Do you think I will fall for it if you mask it as friendship? 299 00:21:09,350 --> 00:21:12,590 After basketball, I am good at baseball. 300 00:21:12,590 --> 00:21:16,500 Then how bad are you? 301 00:21:16,500 --> 00:21:17,450 This or this? 302 00:21:17,450 --> 00:21:20,350 You have to buy equipment first to play baseball. Why are you picking out clothes? 303 00:21:20,350 --> 00:21:22,740 Because I don't know equipment very well, but I know clothing. 304 00:21:22,740 --> 00:21:24,910 Always do what you know first. 305 00:21:27,790 --> 00:21:30,970 Yellow doesn't suit you. This would be better. 306 00:21:30,970 --> 00:21:32,800 There is no way yellow doesn't suit me! 307 00:21:42,700 --> 00:21:47,130 I am getting ready to join the team, yet there is no call? 308 00:21:47,130 --> 00:21:48,920 How much is this? 309 00:21:55,460 --> 00:22:00,000 I watched your last game. 310 00:22:00,350 --> 00:22:02,900 It probably wasn't something worth watching. 311 00:22:02,900 --> 00:22:04,960 Can I assume you were interested in me? 312 00:22:04,960 --> 00:22:07,380 It's just courtesy. 313 00:22:07,380 --> 00:22:09,080 I see. 314 00:22:09,080 --> 00:22:11,020 As you know from watching, my problem is 315 00:22:11,020 --> 00:22:13,640 that when I back swing, my lower body loses position 316 00:22:13,640 --> 00:22:16,480 my shoulder stiffened and my arm just went up uselessly. 317 00:22:16,480 --> 00:22:17,430 On the downswing... 318 00:22:17,430 --> 00:22:19,710 And put too much spin on it? 319 00:22:19,710 --> 00:22:20,910 Yes. 320 00:22:20,910 --> 00:22:23,200 Do you really think that is your problem? 321 00:22:25,220 --> 00:22:29,030 Pro Hong, your problem is not technical. 322 00:22:29,030 --> 00:22:31,980 Lack of physical strength, lack of concentration. 323 00:22:31,980 --> 00:22:35,140 And excessive media appearances and gossip. 324 00:22:41,080 --> 00:22:45,390 This is on us. And I am sorry for being rude last time. 325 00:22:45,390 --> 00:22:48,510 Please forgive me and just do what she asks of you. 326 00:22:48,510 --> 00:22:51,650 She must be really bad to ask you like this. 327 00:22:52,220 --> 00:22:57,840 Like last time, this isn't the place for you to intervene. 328 00:22:57,840 --> 00:23:02,580 I think that you got my answer. I'll leave now. 329 00:23:06,360 --> 00:23:10,460 This isn't even funny. It's not like you are asking him to do it for free. 330 00:23:12,060 --> 00:23:15,590 I was trying to help you out. I know that is hard to believe. 331 00:23:16,350 --> 00:23:19,380 I know that. Even though I can't say thank you. 332 00:23:19,380 --> 00:23:21,640 This has been awkward for both of us. 333 00:23:21,640 --> 00:23:24,590 It's dinner time soon. Do you want to have dinner with me, like normal people do? 334 00:23:24,590 --> 00:23:26,670 I don't eat with women. 335 00:23:26,670 --> 00:23:28,200 Same with me. 336 00:23:28,200 --> 00:23:30,320 Then I'm leaving. 337 00:23:31,660 --> 00:23:36,460 She can't say a thing to other people, yet she literally kills my brother. 338 00:23:44,030 --> 00:23:46,310 Woolim Bank Loan Manager 339 00:23:49,960 --> 00:23:51,700 Hello? 340 00:23:51,700 --> 00:23:53,820 Yes, I know. 341 00:23:53,820 --> 00:23:56,850 It's not like the money I don't have is going to appear just because you keep calling. 342 00:23:56,850 --> 00:23:59,000 You're very inflexible. 343 00:24:00,150 --> 00:24:03,370 Of course I will resolve it. 344 00:24:03,370 --> 00:24:05,960 My face is known, so it's not even like I can run away. 345 00:24:05,960 --> 00:24:09,240 But I think it will be resolved sooner if you stopped calling. 346 00:24:30,100 --> 00:24:31,460 I'm home. 347 00:24:31,460 --> 00:24:32,830 You're home? 348 00:24:33,960 --> 00:24:36,470 Do Jin is also here. 349 00:24:43,010 --> 00:24:45,590 Yeah, I'm drying my hair... Drying it... 350 00:24:47,190 --> 00:24:49,800 Wah, it's all dry. 351 00:24:53,310 --> 00:24:54,680 I can come in, right? 352 00:24:55,650 --> 00:24:57,480 Of course. 353 00:24:58,490 --> 00:25:00,460 But, how did you come together? 354 00:25:00,460 --> 00:25:03,150 We met in front. Would you like some coffee? 355 00:25:03,150 --> 00:25:04,710 Sounds good. 356 00:25:15,530 --> 00:25:18,460 Oh, why is there so much dust? 357 00:25:18,460 --> 00:25:21,710 Have your coffee. I'll just be a minute in my room. 358 00:25:24,870 --> 00:25:28,920 I'll just be a minute in the room with my woman. 359 00:25:30,240 --> 00:25:33,190 Tae San is in jock mode now. 360 00:25:33,190 --> 00:25:38,040 To the point that I can't tell if he's applying pas to his body, or the body is being applied to pas. (Pas=icy/hot patches) 361 00:25:49,270 --> 00:25:53,270 How could you come to a lady's house without any warning? 362 00:25:53,270 --> 00:25:55,720 How else would I have seen such a cute side if I called ahead? 363 00:25:55,720 --> 00:25:59,310 Hair dryer, hair dryer, hair dyer. I told you it was a hair dryer! 364 00:25:59,310 --> 00:26:03,480 Fine then. Even if I'm killed, I submit a hair removal device is not a hair dryer. 365 00:26:03,480 --> 00:26:05,890 Seriously, if you couldn't say anything at all 366 00:26:05,890 --> 00:26:05,880 I'll do something else with my lips. 367 00:26:05,890 --> 00:26:08,420 I'll do something else with my lips. 368 00:26:11,160 --> 00:26:13,970 Either this. 369 00:26:17,000 --> 00:26:19,040 Or this. 370 00:26:23,280 --> 00:26:25,840 Or this? 371 00:26:36,150 --> 00:26:38,550 Doesn't Hong Pro have any plans for today? 372 00:26:38,550 --> 00:26:40,000 Aigoo... 373 00:26:40,000 --> 00:26:43,210 Did you hear? I've been scouted by the Blue Cats. 374 00:26:43,210 --> 00:26:49,890 Scouted? How ridiculous... Do you even know how many threads are in a baseball? 375 00:26:49,890 --> 00:26:53,110 You say something that is unfavorable for you, even though you are tied up. 376 00:26:56,330 --> 00:26:58,250 If I let you go, will you live with me? 377 00:26:58,250 --> 00:27:04,070 Oh is today the time to learn about love? 378 00:27:04,070 --> 00:27:07,410 This girl's being bad! 379 00:27:11,970 --> 00:27:13,960 Oh! The phone's ringing! 380 00:27:14,890 --> 00:27:17,080 What is this? 381 00:27:17,080 --> 00:27:21,740 Wait outside, we'll go to eat soon. 382 00:27:21,740 --> 00:27:25,210 Dinner is at the H Hotel, 9th floor. 383 00:27:42,820 --> 00:27:43,640 Let's go. 384 00:27:43,640 --> 00:27:45,090 What should I do? 385 00:27:46,850 --> 00:27:51,810 I just got a call saying that the teachers are in the area. 386 00:27:54,340 --> 00:27:56,900 Let's eat dinner next time. 387 00:27:56,900 --> 00:27:57,940 Male or female? 388 00:27:57,940 --> 00:27:59,100 Huh? 389 00:27:59,100 --> 00:28:03,600 Ah, a male teacher. 390 00:28:03,600 --> 00:28:04,840 Bachelor? 391 00:28:04,840 --> 00:28:06,250 No. 392 00:28:06,250 --> 00:28:09,990 Where in the area? Let's go in my car. I'll drop you off. 393 00:28:09,990 --> 00:28:14,600 It's a 5 minute walk, very close by. I'll call you. 394 00:28:15,610 --> 00:28:30,260 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 395 00:28:42,350 --> 00:28:45,010 We've already ordered the coffee. 396 00:29:08,770 --> 00:29:11,450 You're teaching kids in a high school? 397 00:29:11,450 --> 00:29:13,400 Just tell me what you want. 398 00:29:13,400 --> 00:29:16,100 It's about your mother. 399 00:29:16,100 --> 00:29:16,910 Who? 400 00:29:16,920 --> 00:29:19,590 Your mother. 401 00:29:19,600 --> 00:29:23,410 You must be mistaken. I don't have a mother. 402 00:29:23,410 --> 00:29:29,690 She's only raised me for 12 years, and you two for 24 years. So how is she my mother? 403 00:29:29,690 --> 00:29:33,320 Don't contact me again. 404 00:29:33,320 --> 00:29:34,920 This little...! 405 00:29:38,580 --> 00:29:58,970 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 406 00:30:30,790 --> 00:30:34,320 They were wearing extremely expensive suits for high school teachers. 407 00:30:38,170 --> 00:30:42,200 I didn't come because I was jealous, but because I was worried. 408 00:30:43,450 --> 00:30:46,790 What's wrong? 409 00:30:49,860 --> 00:30:53,200 It's alright, you don't have to tell me. 410 00:30:54,210 --> 00:30:58,180 You can tell me later when you want to. 411 00:31:00,420 --> 00:31:07,760 But whenever you need my help, you have to tell me. Okay? 412 00:31:11,510 --> 00:31:15,730 Right now. 413 00:31:16,800 --> 00:31:18,970 I'm hungry. 414 00:31:20,400 --> 00:31:22,610 Let's go eat then. 415 00:31:23,260 --> 00:31:26,000 I wonder what Seo YiSoo likes to eat? 416 00:31:26,000 --> 00:31:32,600 I say we talk about what foods we like while we're eating. 417 00:31:38,670 --> 00:31:40,880 Is there a style that you're thinking of? 418 00:31:43,490 --> 00:31:46,490 Just cut it all very short. 419 00:31:46,490 --> 00:31:49,530 You must have just broken up. 420 00:31:59,960 --> 00:32:01,320 How should I cut it? 421 00:32:01,320 --> 00:32:03,420 Very short, all of it. 422 00:32:06,330 --> 00:32:09,390 Us being like this... 423 00:32:09,390 --> 00:32:11,220 Do you think they'll know? 424 00:32:29,470 --> 00:32:31,590 So we are not late on the rent? 425 00:32:31,590 --> 00:32:39,000 Yes. I was worried after paying the electricity and water bills, but then your wife came like magic and bibidi babidi buu. 426 00:32:39,000 --> 00:32:41,540 She bought three bottles of hard liquor. 427 00:32:41,540 --> 00:32:43,480 Did she know or not know when she came? 428 00:32:43,480 --> 00:32:46,650 But how are you paying my salary? 429 00:32:46,650 --> 00:32:48,500 With money earned from the cafe. 430 00:32:48,500 --> 00:32:49,690 Then what about the cafe employees? 431 00:32:49,690 --> 00:32:51,210 With money earned from here. 432 00:32:51,210 --> 00:32:53,580 That's why you have different pay days. 433 00:32:53,580 --> 00:32:55,670 Are you keeping those two businesses by circulating the money? 434 00:32:55,670 --> 00:32:58,740 I heard of cash-back transaction by credit cards but how can you do it by businesses? 435 00:32:58,740 --> 00:33:00,820 You think it's easy making ends meet? 436 00:33:00,820 --> 00:33:04,400 Learn it well. Although I'm not successful, I won't go out of business. 437 00:33:10,910 --> 00:33:14,710 Why is he suffering a break-up so fervently, even though there is no medication for it? 438 00:33:47,410 --> 00:33:50,530 If what you want is marriage... 439 00:33:50,530 --> 00:33:52,820 let's break up. 440 00:34:00,530 --> 00:34:01,610 What is it? 441 00:34:01,610 --> 00:34:03,540 You cut your hair again? 442 00:34:03,540 --> 00:34:06,900 You forget a woman with a woman. You want to go on a blind date? 443 00:34:06,910 --> 00:34:08,420 Be quiet. 444 00:34:08,420 --> 00:34:10,150 Are you happy being married? 445 00:34:10,150 --> 00:34:11,420 It's great. 446 00:34:11,420 --> 00:34:15,910 I no longer have the burden to get married now that I am married. 447 00:34:15,910 --> 00:34:19,710 How in the world did you get married first out of all of us? 448 00:34:19,710 --> 00:34:21,150 Because I am the most good-looking. 449 00:34:21,150 --> 00:34:24,890 Your wife really has no luck with men. 450 00:34:24,890 --> 00:34:26,760 That is true. 451 00:34:26,760 --> 00:34:29,250 But why are you talking about marriage all of a sudden? 452 00:34:29,250 --> 00:34:30,420 Does Pro Hong want to get married? 453 00:34:30,420 --> 00:34:32,760 She doesn't. 454 00:34:32,760 --> 00:34:33,870 She likes work more. 455 00:34:33,870 --> 00:34:36,360 Then say forget it. 456 00:34:36,360 --> 00:34:37,980 It's not like Hong Sera is the only woman in the world. 457 00:34:37,980 --> 00:34:40,960 How would you know? The pure love of a man. 458 00:34:40,960 --> 00:34:46,140 The world is big and there are plenty of women. But what to do? In my world, there is only Hong Sera. 459 00:34:47,570 --> 00:34:48,660 I'm leaving. 460 00:34:51,820 --> 00:34:54,780 What in the world...? 461 00:34:58,130 --> 00:35:06,170 Suddenly, without my permission, 462 00:35:06,170 --> 00:35:10,430 That person stole my heart 463 00:35:11,130 --> 00:35:18,640 I can't push that person out 464 00:35:18,640 --> 00:35:22,500 I can't take a single step 465 00:35:22,500 --> 00:35:31,430 The person grows like a flower in me 466 00:35:32,640 --> 00:35:36,550 I hope you will pass 467 00:35:36,550 --> 00:35:42,150 like the passing wind 468 00:35:42,150 --> 00:35:48,010 So even the memories won't even remain 469 00:35:48,010 --> 00:35:51,720 Just smile 470 00:35:51,720 --> 00:35:57,220 and promise not to cry 471 00:35:57,220 --> 00:36:01,090 Don't leave a single photo of us 472 00:36:01,090 --> 00:36:06,610 Promise that we won't make a memory 473 00:36:39,990 --> 00:36:41,550 You're home? 474 00:36:41,550 --> 00:36:44,120 Noona, you're home as well? 475 00:36:44,790 --> 00:36:48,090 Noona? You're home? 476 00:36:48,090 --> 00:36:49,880 You were cleaning? 477 00:36:49,880 --> 00:36:53,330 Don't pretend! The mop isn't even wet! 478 00:36:53,330 --> 00:36:57,270 Aren't you meant to wipe the floor with a wet mop and then clean it again with a dry one? 479 00:36:57,270 --> 00:37:01,520 Wow, pretending isn't enough so now you even think up of scenarios? 480 00:37:01,520 --> 00:37:03,390 I'll be going up to my room now. Sleep well. 481 00:37:03,390 --> 00:37:04,190 You sleep well too. 482 00:37:04,190 --> 00:37:05,850 Oppa, you too. 483 00:37:05,850 --> 00:37:08,480 I'm going shower now so hurry up and go to your room. 484 00:37:08,480 --> 00:37:11,030 Do I really have to, noona? 485 00:37:11,030 --> 00:37:15,420 Quickly. Hurry. Faster. Right now! 486 00:37:25,340 --> 00:37:28,330 Let's send EunHee's son back to Japan. 487 00:37:28,330 --> 00:37:29,800 Why? 488 00:37:29,800 --> 00:37:31,460 Did something happen? 489 00:37:31,460 --> 00:37:33,510 I'm with TaeSan. 490 00:37:33,510 --> 00:37:35,810 How can you guys be so rude? 491 00:37:35,810 --> 00:37:38,640 Think about how sad EunHee would be if she knew about sending him back. 492 00:37:38,640 --> 00:37:41,820 Just let him be, I'll take him in. 493 00:37:43,290 --> 00:37:45,670 Right now, I've taken you in. 494 00:37:47,450 --> 00:37:49,320 Let's just eat first... 495 00:37:53,320 --> 00:37:55,990 I ask you to make it short and to the point. 496 00:37:55,990 --> 00:37:59,010 These days, I'm really sensitive. 497 00:37:59,010 --> 00:38:02,100 You think you're the only one who's sensitive? I'm sensitive too! 498 00:38:02,100 --> 00:38:04,370 Why do you keep refusing to meet my wife! 499 00:38:04,370 --> 00:38:05,780 Why do I have to go see her! 500 00:38:05,780 --> 00:38:07,510 Hey you Amoeba! 501 00:38:07,510 --> 00:38:10,000 Don't you remember me telling you where Yoon and Lawyer Kang where going? 502 00:38:10,000 --> 00:38:11,350 It wasn't even really that helpful! 503 00:38:11,350 --> 00:38:14,020 Since when did you care whether or not I'm helpful. 504 00:38:14,020 --> 00:38:17,430 You were incompetent, but why are you blaming others, you Amoeba! 505 00:38:17,430 --> 00:38:19,420 Say it one more time...! 506 00:38:20,200 --> 00:38:21,950 Shush down! 507 00:38:22,620 --> 00:38:25,020 Listen carefully to what I have to say... 508 00:38:25,020 --> 00:38:27,980 I'll give you conditions you won't be able to refuse. 509 00:38:27,980 --> 00:38:31,090 In the situation that you refuse my order, 510 00:38:31,090 --> 00:38:32,610 Number 1: 511 00:38:32,610 --> 00:38:32,600 I'm going to go into your house and use all the towels. 512 00:38:32,610 --> 00:38:35,920 I'm going to go into your house and use all the towels. 513 00:38:35,920 --> 00:38:39,650 Number 2: Even if I know what Yoon and Lawyer Kang are doing 514 00:38:39,650 --> 00:38:41,430 I won't tell you. 515 00:38:41,430 --> 00:38:42,690 Number 3: 516 00:38:42,690 --> 00:38:44,750 I'll do both numbers 1 and 2. 517 00:38:46,840 --> 00:38:48,190 The dial tone is ringing... 518 00:38:50,870 --> 00:38:54,230 Unni! Where are you? 519 00:39:01,130 --> 00:39:06,590 Rok oppa is really weird these days. How can a person change so much within a day! 520 00:39:06,590 --> 00:39:08,560 From morning to night, 521 00:39:08,560 --> 00:39:12,430 He doesn't drink nor does he look at any female customers. 522 00:39:12,430 --> 00:39:18,560 Has my spy fallen into a trap or has she changed sides? 523 00:39:18,930 --> 00:39:21,030 Does it show? 524 00:39:21,030 --> 00:39:25,640 Okay it might have showed... but everything I'm saying is true! 525 00:39:25,640 --> 00:39:30,250 Even if none of it was true, I'll have to believe it because you said it, 526 00:39:30,250 --> 00:39:32,450 because I don't believe the words, I believe the person. 527 00:39:32,450 --> 00:39:34,210 Unni, you're the best! 528 00:39:34,790 --> 00:39:37,660 However you're fired from your job as the spy. 529 00:39:38,940 --> 00:39:41,400 I think that's your phone ringing. 530 00:39:42,370 --> 00:39:44,020 Excuse me... 531 00:39:46,130 --> 00:39:47,590 What do you want? 532 00:39:47,590 --> 00:39:49,660 Where's the hairdryer? 533 00:39:49,660 --> 00:39:52,560 TaeSan Oppa must have used it and left it in his room. Go upstairs and look for it. 534 00:39:52,560 --> 00:39:55,210 When are you going to come home? You should come home early. 535 00:39:55,210 --> 00:39:58,810 Hey you! Are you my husband? I'm hanging up! 536 00:40:00,190 --> 00:40:01,990 Do you have a boyfriend? 537 00:40:01,990 --> 00:40:05,190 Oh, of course not! This guy's from Japan 538 00:40:05,190 --> 00:40:08,110 but apparently he's the son of our oppa's first love 539 00:40:08,110 --> 00:40:10,420 so he's temporarliy staying at my house. 540 00:40:12,150 --> 00:40:16,440 Does your use of "oppa's" include Lee JungRok? 541 00:40:17,800 --> 00:40:19,880 Hmm... maybe? 542 00:40:19,880 --> 00:40:22,370 By any chance... 543 00:40:22,370 --> 00:40:25,280 is that first love Kim Eunhee? 544 00:40:25,280 --> 00:40:27,950 Oh, how did you know that? 545 00:40:29,320 --> 00:40:31,780 -Is it your kid? -What?! 546 00:40:31,780 --> 00:40:33,900 Kim Eunhee's son. 547 00:40:33,900 --> 00:40:35,740 Im Maer... really! 548 00:40:35,740 --> 00:40:37,350 Are you not going to answer me? 549 00:40:37,350 --> 00:40:38,610 Is it Lee JungRok's child? 550 00:40:38,610 --> 00:40:39,740 Totally not! 551 00:40:39,740 --> 00:40:40,640 Then whose kid is it? 552 00:40:40,640 --> 00:40:42,360 Probably that kid's father! 553 00:40:42,360 --> 00:40:42,350 Prove it. 554 00:40:42,360 --> 00:40:43,780 Prove it. 555 00:40:43,780 --> 00:40:47,800 How am I suppose to prove that the kid's father is his?! 556 00:40:47,800 --> 00:40:50,040 Lower your voice. 557 00:40:52,620 --> 00:40:56,120 Seriously I'm not his father. Am I Holy Spirit (making Virgin Mary pregnent)? 558 00:41:00,030 --> 00:41:04,060 Let's send Colin back to Japan. 559 00:41:05,190 --> 00:41:07,030 I thought you said you didn't want to! 560 00:41:07,030 --> 00:41:08,780 I agree. 561 00:41:08,780 --> 00:41:11,360 Park MinSook was asking me if Colin was my child! 562 00:41:11,360 --> 00:41:15,440 You should have said no! With what kind of capabilities do you think you would have been the father of EunHee's child? 563 00:41:15,440 --> 00:41:17,910 But does your wife know who EunHee is? 564 00:41:17,910 --> 00:41:19,600 Of course. 565 00:41:19,600 --> 00:41:23,050 I told her everything before we got married. 566 00:41:23,050 --> 00:41:26,400 I didn't think ahead. Let's send him back over as soon as possible 567 00:41:26,400 --> 00:41:29,820 You never think ahead. What JungRok is saying is right. 568 00:41:29,820 --> 00:41:33,790 Being that we're not even in contact with EunHee, sending him back would be the right choice. 569 00:41:33,790 --> 00:41:35,800 But you... would you be able to contact Eunhee? 570 00:41:35,800 --> 00:41:39,180 You guys reset my phone, so I lost all my contacts! 571 00:41:39,180 --> 00:41:45,270 Her number was saved as "Hee-ya"... Colin won't tell us his mom's number even if he dies. 572 00:41:45,270 --> 00:41:47,610 Oh well, Where's Colin? 573 00:41:47,610 --> 00:41:50,390 We'll have to get EunHee's number by force. 574 00:41:51,890 --> 00:41:55,100 So what you're saying is that you won't tell us your mom's number even if you die? 575 00:41:55,100 --> 00:41:56,830 Are you by any chance kicking me out? 576 00:41:56,830 --> 00:42:00,910 No, we're trying to protect you. Don't you ever think that your mom might be worried about you? 577 00:42:00,910 --> 00:42:03,010 I thought my mom was your first love. 578 00:42:03,010 --> 00:42:05,270 Your mom was our first love, not you. 579 00:42:05,270 --> 00:42:09,440 What do you want? It's not like being stubborn will get you anything. 580 00:42:09,440 --> 00:42:14,940 We're old now and we're the same age as your mum, 581 00:42:14,950 --> 00:42:20,010 but it's not like we can reprimand you or anything. 582 00:42:20,010 --> 00:42:21,940 So what's her number? 583 00:42:22,330 --> 00:42:23,800 There's no need to be like this. 584 00:42:23,800 --> 00:42:26,940 I was going to leave on tomorrow's plane anyway. 585 00:42:26,940 --> 00:42:29,650 Then why did you pack your luggage and leave my house today if you're going tomorrow? 586 00:42:29,650 --> 00:42:31,180 I wanted to sleep somewhere else. 587 00:42:31,180 --> 00:42:32,210 Where? 588 00:42:32,210 --> 00:42:37,860 Anywhere. It's not like sleeping somewhere else for one night will end with me getting robbed or anything like that, right? 589 00:42:44,790 --> 00:42:46,850 You can go sleep in that room. 590 00:42:46,850 --> 00:42:51,990 There's nothing but drinks in the fridge, so call room service for food. 591 00:42:51,990 --> 00:42:53,900 Rest well... 592 00:42:55,270 --> 00:42:58,000 I have a question. 593 00:42:58,870 --> 00:43:01,260 Do you remember my mom? 594 00:43:03,300 --> 00:43:04,870 She was a woman well-worth remembering. 595 00:43:04,870 --> 00:43:07,260 Did you love her? 596 00:43:07,820 --> 00:43:09,190 How old did you say you were? 597 00:43:09,190 --> 00:43:10,020 I was born in 1995. 598 00:43:10,020 --> 00:43:12,460 I don't talk about my life with people born in 95. 599 00:43:12,460 --> 00:43:15,460 Out of you four, who did my mom like the best? 600 00:43:15,460 --> 00:43:17,760 Me. 601 00:43:17,760 --> 00:43:20,050 Isn't that talk about your life? 602 00:43:21,040 --> 00:43:23,380 What you're curious about 603 00:43:23,380 --> 00:43:27,470 seems to be whether your mom showed a clear preference for any of us. 604 00:43:27,470 --> 00:43:29,500 But your mom didn't do anything. 605 00:43:29,500 --> 00:43:32,350 Rather, we four chased after her. 606 00:43:32,350 --> 00:43:38,030 Pretty women are usually all like that. Without doing anything, they become bad. 607 00:43:40,780 --> 00:43:43,740 Don't try to make a fuss and stay quietly just for one night. 608 00:43:43,740 --> 00:43:46,570 I'll come to take you to the airport tomorrow. 609 00:43:47,440 --> 00:44:04,940 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com. 610 00:44:13,830 --> 00:44:20,200 In the situation that Im TaeSan is my father, MeAhri, would be my aunt. 611 00:44:24,740 --> 00:44:30,030 In the situation that Lee JungRok is my father... 612 00:44:31,140 --> 00:44:33,640 Let's not think about that. 613 00:44:40,310 --> 00:44:43,520 In the situation that Choi Yoon is my father, 614 00:44:45,010 --> 00:44:49,480 I've come to like the woman that could turn out to be my stepmom. 615 00:44:51,710 --> 00:44:54,590 In the situation that Kim DoJin is my father, 616 00:44:55,990 --> 00:44:58,190 Let's say that we would both be happy. 617 00:44:59,910 --> 00:45:03,890 I paid the rent, so don't bother looking for the bill. 618 00:45:04,370 --> 00:45:05,610 Why did you pay for it? 619 00:45:05,610 --> 00:45:08,360 Just think of it as a friend paying you rent. 620 00:45:08,360 --> 00:45:11,830 That way I can be comfortable too. What is that? 621 00:45:11,830 --> 00:45:13,720 I'm trying to live with someone else, not you. 622 00:45:13,720 --> 00:45:15,210 With whom? 623 00:45:15,210 --> 00:45:16,350 Seo YiSoo. 624 00:45:16,350 --> 00:45:17,900 Are you serious? 625 00:45:18,800 --> 00:45:19,960 I'm going to propose. 626 00:45:19,960 --> 00:45:23,100 Propose? A proposal? 627 00:45:23,100 --> 00:45:25,600 I propose every time I see her, but she never says yes. 628 00:45:25,600 --> 00:45:31,870 You said you were never going to get married. You said that love is something men, without girlfriends, invented after friendship. You were such a smarty-pants about it. 629 00:45:31,870 --> 00:45:33,800 But now you've become someone who succumbs so easily ? 630 00:45:33,800 --> 00:45:37,280 Not succumbing, just changing. 631 00:45:41,650 --> 00:45:46,560 I think it's been 20 years since you've been this crazy over a girl. 632 00:45:46,560 --> 00:45:48,110 Is that so? 633 00:45:51,380 --> 00:45:54,380 I've lived a very lonely life. 634 00:45:54,380 --> 00:45:56,220 Just pretending to be in love. 635 00:45:56,220 --> 00:45:58,440 So this time you're not? 636 00:45:59,210 --> 00:46:01,220 I'm saying, you're not like that with Teacher Seo? 637 00:46:01,220 --> 00:46:03,310 Pretending to be in love. 638 00:46:03,310 --> 00:46:05,740 Not this time. 639 00:46:05,740 --> 00:46:10,820 From now on, Seo YiSoo is one of my valuables. 640 00:46:12,600 --> 00:46:14,150 You're jealous, right? 641 00:46:15,030 --> 00:46:20,260 I was jealous of Hong Pro a while ago, but now I'm jealous of Teacher Seo. 642 00:46:20,260 --> 00:46:23,890 When I'm reincarnated in my next life, can I be your lover? 643 00:46:23,890 --> 00:46:27,890 DoJin-ssi. DoJin-ssi 644 00:46:27,890 --> 00:46:29,050 DoJin-ssi 645 00:46:29,050 --> 00:46:29,870 Hey, hey hey! 646 00:46:29,870 --> 00:46:32,320 DoJin-ssi! 647 00:46:32,320 --> 00:46:35,810 -Why are you being like this? -DoJin-ssi! -Are you drunk? 648 00:46:37,160 --> 00:46:40,720 My brother-in-law really doesn't care about a woman's looks. 649 00:46:40,720 --> 00:46:43,860 Don't worry about it and meet him. 650 00:46:43,860 --> 00:46:47,090 I'm sorry, but there's someone I'm dating. 651 00:46:47,090 --> 00:46:50,150 You don't have to be like that with me! 652 00:46:50,150 --> 00:46:53,040 Going through life you can be rejected. Especially if you're old. 653 00:46:53,040 --> 00:46:56,080 No, I really wasn't rejected 654 00:46:56,080 --> 00:46:58,620 Fine, some people can't recognize when they are dumped. 655 00:46:58,620 --> 00:47:04,420 Think about it. Why would that statue-like person... 656 00:47:07,620 --> 00:47:09,630 Omo! 657 00:47:14,160 --> 00:47:17,560 He must be a really nice person... 658 00:47:17,560 --> 00:47:20,510 Is he bad at setting things straight? 659 00:47:21,660 --> 00:47:25,000 I'll go first. See you tomorrow. 660 00:47:25,000 --> 00:47:30,820 Seriously, I told him not to come in front of the school. Can't he stand not seeing me for one day? 661 00:47:41,750 --> 00:47:44,320 We're in front of the school. 662 00:47:44,320 --> 00:47:46,730 And I'm in front of you. 663 00:47:52,690 --> 00:47:54,810 Wow, what a surprise. 664 00:47:54,810 --> 00:48:02,190 It's so strange. Tall women usually have no luck with men. 665 00:48:08,940 --> 00:48:13,120 Aren't you busy? If you keep leaving like this, what will happen to the company? 666 00:48:13,120 --> 00:48:18,310 I'm busy, very busy. But what can I do about the hour when Seo YiSoo gets off work? 667 00:48:19,140 --> 00:48:23,340 If you're so concerned, why don't you just live with me. So we don't waste time. 668 00:48:23,860 --> 00:48:25,880 I definitely said no, right? 669 00:48:25,880 --> 00:48:29,270 I am a person who believes that ambivalence is a woman's privilege. 670 00:48:29,270 --> 00:48:33,130 Hurry up and eat, and stop picking out the carrots. 671 00:48:34,170 --> 00:48:39,740 -Hello! -OMG! 672 00:48:39,740 --> 00:48:43,830 -Please sign your autograph for me! -Just one picture please! -I'm such a fan! 673 00:48:43,830 --> 00:48:45,610 It's our Yonghwa! 674 00:48:46,490 --> 00:48:49,490 Our Yonghwa? Pssh... 675 00:48:49,490 --> 00:48:52,830 Are you an auntie-fan (older woman fan)? You think you're the only one who is a fan of a star? 676 00:48:52,830 --> 00:48:57,570 What is our Tae Hee doing these days? Is Bin doing well in the army? 677 00:48:57,570 --> 00:49:00,100 What are you getting jealous for? 678 00:49:00,100 --> 00:49:03,160 While we're here, should I try flirting with Jung Yonghwa? 679 00:49:03,160 --> 00:49:07,320 Hallyu star, handsome, and young. There's nothing missing. 680 00:49:07,320 --> 00:49:10,570 If it's me, don't you think it's possible? 681 00:49:10,570 --> 00:49:12,870 What did you eat wrong to become like this? 682 00:49:12,870 --> 00:49:15,280 I'll take it I have your permission then. 683 00:49:20,360 --> 00:49:20,950 Oh! 684 00:49:22,930 --> 00:49:24,360 You saw that, right? 685 00:49:26,030 --> 00:49:27,280 Teacher! 686 00:49:27,280 --> 00:49:29,360 It's been a long time. I can't believe we're meeting like this! 687 00:49:29,360 --> 00:49:32,680 You still look the same. I recognized you at once. 688 00:49:32,680 --> 00:49:34,350 I've gotten old. 689 00:49:34,350 --> 00:49:37,840 I was his homeroom teacher when he was in sixth grade. 690 00:49:37,840 --> 00:49:41,090 Over here, this is my boyfriend. 691 00:49:41,830 --> 00:49:43,630 Nice to meet you. 692 00:49:43,630 --> 00:49:46,840 Speak comfortably. You seem to be the same age as my father. 693 00:49:46,840 --> 00:49:48,890 I'll sit down for a bit. 694 00:49:50,230 --> 00:49:52,940 You must be busy, but you have to... 695 00:49:53,990 --> 00:49:57,520 You're very busy lately, right? I saw an article about you going to Hong Kong a few days ago. 696 00:49:57,520 --> 00:50:00,200 Who hasn't gone to Hong Kong? 697 00:50:02,850 --> 00:50:08,830 I'm very proud of you. Not because you're famous, but because you always try hard. 698 00:50:08,830 --> 00:50:12,160 Yeah other singers just play around. 699 00:50:12,940 --> 00:50:17,130 Does he always talk to himself? 700 00:50:17,130 --> 00:50:20,810 Not sure. I haven't dated him for very long. 701 00:50:20,810 --> 00:50:23,680 I really like your songs! 702 00:50:23,680 --> 00:50:24,610 Really? 703 00:50:24,610 --> 00:50:25,790 Yeah, I sing it very often. 704 00:50:25,790 --> 00:50:29,570 Singing my blues~ (Big Bang song) 705 00:50:29,570 --> 00:50:34,460 Blue tears, blue sorrow 706 00:50:34,460 --> 00:50:38,600 Oh, it's not this song, huh? She sings it so often though. 707 00:50:38,800 --> 00:50:43,750 You like Big Bang? What is that? When I was in high school, I liked you so much. 708 00:50:43,750 --> 00:50:48,800 Really? I have to brag about this from now on. 709 00:50:48,800 --> 00:50:53,360 Hey you! Your party is waiting for you. They are complete loners right now. 710 00:50:53,360 --> 00:50:55,480 I'm leaving now. 711 00:50:55,480 --> 00:50:58,920 Saem, you're such a waste on him. 712 00:50:58,920 --> 00:51:01,850 A man can recognise a man just by looking at him. 713 00:51:02,870 --> 00:51:02,860 I'll contact you. 714 00:51:02,870 --> 00:51:03,720 I'll contact you. 715 00:51:03,720 --> 00:51:05,810 Ok, and you stay healthy. 716 00:51:05,810 --> 00:51:08,270 You too. 717 00:51:16,420 --> 00:51:17,720 Don't you dare accept his phone calls! 718 00:51:17,720 --> 00:51:19,020 I can't even take a phone call from a former student? 719 00:51:19,020 --> 00:51:25,180 Of course not! You don't even accept my phone calls! I don't want to eat anymore! 720 00:51:27,700 --> 00:51:29,600 Wait. 721 00:51:32,360 --> 00:51:35,470 Let's finish what we talked about. 722 00:51:35,470 --> 00:51:36,600 What? 723 00:51:36,600 --> 00:51:36,590 I'm not going to live with you, Kim Do Jin. 724 00:51:36,600 --> 00:51:40,510 I'm not going to live with you, Kim Do Jin. 725 00:51:40,830 --> 00:51:41,970 Why? 726 00:51:41,970 --> 00:51:44,370 Because I want to date. 727 00:51:44,370 --> 00:51:48,420 Not a one-sided love, but a deep relationship, in which two people are perfectly in love. 728 00:51:48,420 --> 00:51:52,080 A relationship that makes our hearts pound and squirm and makes others upset. 729 00:51:52,080 --> 00:51:55,100 I don't know about other people, but you made me get upset enough just now. 730 00:51:55,100 --> 00:51:56,510 Don't change the subject. 731 00:51:56,510 --> 00:51:58,750 You're going to be in a relationship with me, right? 732 00:51:58,750 --> 00:52:00,420 What do you need to do in a relationship? 733 00:52:00,420 --> 00:52:02,700 Why are you asking the one-sided love expert that? 734 00:52:02,700 --> 00:52:04,990 When you've dated so many women. 735 00:52:04,990 --> 00:52:08,340 You're the first women who wanted a heart pounding relationship. So innocent. 736 00:52:08,340 --> 00:52:14,070 Is that something to be proud of? Why? Did other women just want clothes, bags, and jewelry? 737 00:52:14,070 --> 00:52:16,070 Innocently? 738 00:52:16,850 --> 00:52:17,740 Why don't you say more? 739 00:52:17,740 --> 00:52:19,910 What? Did I say something I shouldn't? 740 00:52:19,910 --> 00:52:22,150 So, say more. 741 00:52:22,150 --> 00:52:24,520 If I say more, what? What are you going to do? 742 00:52:24,520 --> 00:52:27,590 What you're imagining now is probably right. 743 00:52:29,670 --> 00:52:31,350 Don't you dare. Where... 744 00:52:31,360 --> 00:52:31,350 Specifially where? Where? 745 00:52:31,360 --> 00:52:33,370 Specifially where? Where? 746 00:52:33,370 --> 00:52:34,820 Here? 747 00:52:36,850 --> 00:52:38,210 Seriously. 748 00:52:38,210 --> 00:52:40,590 I asked because I don't know. 749 00:52:40,590 --> 00:52:43,390 By any chance is this heart pounding, Teacher? 750 00:52:43,390 --> 00:52:44,940 No. 751 00:52:44,940 --> 00:52:46,660 This. 752 00:52:51,610 --> 00:52:51,600 Ah, dating is hard. 753 00:52:51,610 --> 00:52:54,360 Ah, dating is hard. 754 00:52:54,360 --> 00:52:56,670 What do I need to teach you first? 755 00:52:56,670 --> 00:52:59,070 This risque Kim Do Jin. 756 00:52:59,070 --> 00:53:01,310 Well, I'm pretty smart. 757 00:53:15,380 --> 00:53:17,500 President Lee Sang Woo 758 00:53:18,740 --> 00:53:22,100 Yes, President, did you see my text? 759 00:53:23,100 --> 00:53:26,670 Oh, is that so. 760 00:53:26,670 --> 00:53:31,970 No, I thought it'd be difficult since it's not a small amount. 761 00:53:32,780 --> 00:53:41,420 It's alright. You know I'm well connected. I can borrow money from many people. I was going to give you a chance to lend me some money, but you've missed it. 762 00:53:41,420 --> 00:53:45,310 Anyway, thanks for calling me. 763 00:53:45,310 --> 00:53:48,290 Yes. Take care. 764 00:54:04,100 --> 00:54:08,190 This is Hong Se Ra. What about my car? 765 00:54:08,190 --> 00:54:10,700 No one's even called? 766 00:54:13,800 --> 00:54:15,500 Then I just won't sell it. 767 00:54:15,500 --> 00:54:18,170 No. I won't sell it. 768 00:54:18,180 --> 00:54:20,060 Yes. 769 00:54:37,520 --> 00:54:42,660 I'm going to say something very interesting starting now. 770 00:54:42,660 --> 00:54:45,320 Did you see my husband cheating? 771 00:54:45,320 --> 00:54:49,720 Something even more interesting than that. I haven't witnessed anything. 772 00:54:50,410 --> 00:54:52,460 Go ahead. I have great expectations. 773 00:54:52,460 --> 00:54:55,840 It'll be more than you expect. 774 00:54:55,840 --> 00:54:58,410 Unni, lend me some money. 775 00:55:01,520 --> 00:55:03,590 That's really interesting. 776 00:55:03,590 --> 00:55:05,740 And shocking. 777 00:55:05,740 --> 00:55:10,860 There's no one else around me that I think won't let me borrow any money. 778 00:55:10,860 --> 00:55:13,020 But there's no one else that has as much money as you. 779 00:55:13,020 --> 00:55:14,440 If I don't ask you, 780 00:55:14,440 --> 00:55:17,380 whenever someone refuses to lend me money, 781 00:55:17,380 --> 00:55:19,560 I came in case I'd anchor my hope in you. 782 00:55:19,560 --> 00:55:23,260 If I come too late, I think I'll be 783 00:55:23,800 --> 00:55:26,100 too obsequious. 784 00:55:27,420 --> 00:55:30,700 You even brought your pride to borrow money. 785 00:55:30,700 --> 00:55:32,860 So rude. 786 00:55:32,860 --> 00:55:38,320 You have a boyfriend you could live off, but it looks like he doesn't know about this yet. 787 00:55:38,850 --> 00:55:42,830 That's included in my pride too. 788 00:55:42,830 --> 00:55:45,170 If you came here expecting to get rejected, 789 00:55:45,180 --> 00:55:47,290 is it polite to refuse? 790 00:55:47,290 --> 00:55:49,510 If you're going to refuse, please refrain from criticizing. 791 00:55:49,510 --> 00:55:51,990 Even if you do, we're going to continue to see each other's faces. 792 00:55:51,990 --> 00:55:53,010 Alright then. 793 00:55:53,010 --> 00:55:56,670 I'll criticise as much as I want and lend you some. 794 00:55:58,570 --> 00:56:03,650 I won't criticize you now. From now on, I'll steadily do it. 795 00:56:03,650 --> 00:56:05,520 Endure that. 796 00:56:05,520 --> 00:56:09,310 How much do you need? 797 00:56:14,460 --> 00:56:17,810 This is collateral for now. Please take it. 798 00:56:17,810 --> 00:56:20,890 That way I won't look as bad. 799 00:56:23,310 --> 00:56:24,930 Alright. 800 00:56:34,820 --> 00:56:37,290 Are you in the room? 801 00:56:49,560 --> 00:56:52,230 Ah, this brat. 802 00:56:58,880 --> 00:57:00,690 Hey, he fled. 803 00:57:00,690 --> 00:57:02,690 He even took all of his things. 804 00:57:04,740 --> 00:57:07,060 I asked the front desk and he didn't even order any room service. 805 00:57:07,060 --> 00:57:08,750 He must've left right away last night. 806 00:57:08,750 --> 00:57:10,530 No note? 807 00:57:10,530 --> 00:57:11,730 No, it was clean. 808 00:57:11,730 --> 00:57:13,410 Is he not answering his phone? 809 00:57:13,410 --> 00:57:15,850 I don't know if he can't answer or isn't, but anyway, he's not answering. 810 00:57:15,850 --> 00:57:18,880 Shouldn't we look for him? 811 00:57:18,880 --> 00:57:20,750 This kid's a stealthy loser. 812 00:57:20,750 --> 00:57:22,890 You don't think something's happened to him, do you? 813 00:57:22,890 --> 00:57:24,650 But why'd he run away? 814 00:57:24,650 --> 00:57:26,090 Because he didn't want to go to Japan. 815 00:57:26,090 --> 00:57:28,470 Why wouldn't he want to? We're even paying for his plane ticket. 816 00:57:28,470 --> 00:57:34,140 There's only one reason to not want to go home after a vacation. He's fallen in love. 817 00:57:34,140 --> 00:57:36,270 -With who? -Meahri! 818 00:57:36,280 --> 00:57:38,580 By any chance, have you been in contact with Colin? 819 00:57:38,580 --> 00:57:41,310 He called me earlier in the morning. 820 00:57:41,310 --> 00:57:41,960 Why? 821 00:57:41,960 --> 00:57:44,150 What'd he say? What'd you talk about? 822 00:57:44,150 --> 00:57:47,980 He asked me if people in Korea will give money to someone playing the guitar outside. 823 00:57:47,980 --> 00:57:49,730 So I told him to go to Hongdae. 824 00:57:49,730 --> 00:57:52,940 Why? Did he do something wrong? 825 00:58:00,400 --> 00:58:06,000 If I walk on this gold-stained road, 826 00:58:06,000 --> 00:58:12,170 can I erase the image of you left? 827 00:58:12,170 --> 00:58:20,930 On the road, we always held hands and walked on 828 00:58:20,930 --> 00:58:27,490 and everlasting sunset~ 829 00:58:34,680 --> 00:58:39,960 Thank you. 830 00:58:51,780 --> 00:58:53,610 Whether you look here 831 00:58:55,310 --> 00:58:57,340 or look over there 832 00:58:58,660 --> 00:59:01,150 you can't know 833 00:59:01,150 --> 00:59:06,830 Dooley~ Dooley~ 834 00:59:07,730 --> 00:59:11,210 The lonely Dooley is 835 00:59:11,210 --> 00:59:14,560 a cute baby dinosuar 836 00:59:14,560 --> 00:59:18,550 Hoi~ Hoi~ Dooley is 837 00:59:18,550 --> 00:59:23,260 my psychic friend 838 00:59:38,840 --> 00:59:45,200 When the rain falls out the window 839 00:59:45,200 --> 00:59:48,530 the memories I've hidden 840 00:59:49,560 --> 00:59:54,620 soak my heart 841 00:59:55,710 --> 01:00:01,100 The person I thought I forgot 842 01:00:01,780 --> 01:00:05,640 Instead clearly 843 01:00:06,250 --> 01:00:11,730 I remember again 844 01:00:11,730 --> 01:00:16,570 My love~ love~ 845 01:00:16,570 --> 01:00:20,940 The love I miss 846 01:00:20,940 --> 01:00:24,890 I cry out but 847 01:00:24,890 --> 01:00:29,060 but she can't hear me. 848 01:00:29,060 --> 01:00:33,260 My love~ love~ 849 01:00:33,270 --> 01:00:37,600 The love I miss, my love~ 850 01:00:37,600 --> 01:00:41,680 Your name alone 851 01:00:41,680 --> 01:00:47,310 cuts me, love~ 852 01:00:47,310 --> 01:00:51,990 My love~ 853 01:01:29,430 --> 01:01:30,960 We listened well. 854 01:01:33,430 --> 01:01:35,960 You brat! How could you disappear without contacting us? 855 01:01:35,960 --> 01:01:38,540 Usually when someone disappears, there's no contact. 856 01:01:38,540 --> 01:01:42,320 You said you'll go to Japan today. Do you know how worried your mother is? 857 01:01:42,320 --> 01:01:43,550 Are you a child? 858 01:01:43,550 --> 01:01:46,660 How many people were worried and running around because of you? 859 01:01:48,050 --> 01:01:50,300 There's the four of you. 860 01:01:54,670 --> 01:01:57,750 I just happen to have something to say to the four of you. 861 01:01:57,750 --> 01:02:00,230 About the reason I came to Korea. 862 01:02:03,980 --> 01:02:08,000 I heard one of the four of you is my father. 863 01:02:08,800 --> 01:02:11,490 Who is it? 67089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.