Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,772 --> 00:00:10,334
Hey, hold it right there!
Back off, pal! This ain't Halloween.
2
00:00:10,377 --> 00:00:12,869
The Security Council's
in session in there!
3
00:00:15,915 --> 00:00:18,077
(PEOPLE EXCLAIMING IN FEAR)
4
00:00:18,918 --> 00:00:21,046
- The man is mad!
-Remove him immediately!
5
00:00:21,087 --> 00:00:22,782
- MAN: Guards!
-Take him away!
6
00:00:22,822 --> 00:00:26,918
The time has come
to save this much-maligned world
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,225
from the corrosive evils
of runaway technology.
8
00:00:30,263 --> 00:00:33,028
No. No, no, let him have his say.
9
00:00:36,736 --> 00:00:38,898
Like the great Genghis Khan,
10
00:00:38,938 --> 00:00:42,397
who once purged Asia
of corrupting influences,
11
00:00:42,442 --> 00:00:44,410
I will solve our crisis
12
00:00:44,444 --> 00:00:50,076
by eliminating any and all technology
from this endangered planet.
13
00:00:50,116 --> 00:00:53,450
My price?
Simply that the nations of the world
14
00:00:53,486 --> 00:00:57,423
hand the unequivocal reins of power
over to me!
15
00:00:57,590 --> 00:00:58,853
(GASPS)
16
00:00:59,692 --> 00:01:02,184
Guards, remove this madman!
17
00:01:06,266 --> 00:01:07,995
(PEOPLE SCREAMING)
18
00:01:08,535 --> 00:01:10,970
You will learn to respect
19
00:01:11,004 --> 00:01:13,166
the demands
of The Mandarin's new world,
20
00:01:13,206 --> 00:01:17,871
or you won't live
to enjoy its glorious darkness!
21
00:01:22,415 --> 00:01:23,541
I...
22
00:01:26,352 --> 00:01:28,753
lam...
23
00:01:30,390 --> 00:01:34,258
I am Iron Man!
24
00:01:34,294 --> 00:01:38,390
I am Iron Man!
25
00:01:56,382 --> 00:02:01,650
I am Iron Man!
26
00:02:24,844 --> 00:02:30,146
By your silence, I assume the
Security Council has rejected my offer?
27
00:02:30,183 --> 00:02:34,142
Very well, then. Prepare,
as you and the entire city of New York
28
00:02:34,187 --> 00:02:37,384
experience my response!
29
00:02:42,228 --> 00:02:43,889
TONY: (ON RADIO)
Cross your fingers and toes, kids,
30
00:02:43,930 --> 00:02:45,898
one test surveillance missile underway!
31
00:02:45,932 --> 00:02:49,562
(CHUCKLES) All systems up
and anxious,
32
00:02:49,602 --> 00:02:51,570
you overpaid, high-flying hunk.
33
00:02:51,604 --> 00:02:54,630
- Got goose bumps yet?
-Hold it, Tone!
34
00:02:54,674 --> 00:02:56,870
You're not gonna believe
who's raising a ruckus down at the UN.
35
00:02:57,043 --> 00:02:58,875
(SIGHS) Let me guess.
36
00:02:58,912 --> 00:03:01,847
The Norwegians and Swedes are
playing hacky sack in the halls again.
37
00:03:01,881 --> 00:03:04,873
- Try The Mandarin.
- Bad joke, Rhodey.
38
00:03:04,918 --> 00:03:07,250
That scumbag
is six feet under, somewhere.
39
00:03:07,287 --> 00:03:09,187
In your dreams, Tin Man.
40
00:03:10,223 --> 00:03:12,191
TONY: Stark One
to JFK Ground Control.
41
00:03:12,225 --> 00:03:13,818
Request landing instructions.
42
00:03:13,860 --> 00:03:17,421
All communications with New York City
proper are completely down.
43
00:03:17,463 --> 00:03:19,727
There are times
when that could be a blessing.
44
00:03:19,766 --> 00:03:22,701
But somehow,
I don't think today's one of them.
45
00:03:22,735 --> 00:03:24,999
HOMER: My inference exactly.
46
00:03:34,847 --> 00:03:35,871
MAN: What's going...
47
00:03:36,082 --> 00:03:37,106
(CLAMORING)
48
00:03:39,852 --> 00:03:41,980
JULIA: Holy blackout of '68, Tony!
49
00:03:42,222 --> 00:03:43,986
HOMER: Satellite probes
are not registering
50
00:03:44,023 --> 00:03:46,117
even minimal
electrical power signatures
51
00:03:46,159 --> 00:03:48,560
anywhere on the entire
island of Manhattan.
52
00:03:48,595 --> 00:03:49,687
Hey, wait a minute!
53
00:03:49,729 --> 00:03:52,892
That clinking, clanking, clattering
collection of caliginous junk I hear
54
00:03:52,932 --> 00:03:55,799
wouldn't be the esteemed Mr. Rhodes
armoring up, now, would it?
55
00:03:55,835 --> 00:03:59,066
I'm not much on the fit
of this cast-iron girdle, Mr. Wizard.
56
00:03:59,105 --> 00:04:01,369
TONY: But hurry on in.
I'm sure the water's fine.
57
00:04:01,407 --> 00:04:04,604
Any thought as to what pile of horse
puckey you're stepping into this time?
58
00:04:04,944 --> 00:04:07,345
TONY: Hmm. HOMER'S piping me
some mega-weird readings
59
00:04:07,380 --> 00:04:08,870
on the moisture in this fog.
60
00:04:08,915 --> 00:04:12,112
It could be causing
mass short-circuiting at Con Ed,
61
00:04:12,151 --> 00:04:15,018
but Hydro Armor
should keep me high and dry.
62
00:04:18,224 --> 00:04:20,886
The man leaves me waiting at the altar
without a second thought,
63
00:04:20,927 --> 00:04:22,656
but give him half a chance
to kill himself,
64
00:04:22,695 --> 00:04:24,459
and he'll break his neck to get there!
65
00:04:24,497 --> 00:04:27,990
Yeah, the Lone Ranger rides again.
66
00:04:33,406 --> 00:04:35,568
IRON MAN: Uh-oh. Power's gone!
67
00:04:38,144 --> 00:04:40,044
Typical! Just typical!
68
00:04:47,387 --> 00:04:50,288
See? Hydro Armor
would have been a good idea.
69
00:04:50,323 --> 00:04:51,984
Department of Defense confirms
70
00:04:52,025 --> 00:04:56,622
that an undefined anti-technology field
is wreaking havoc in New York City.
71
00:04:56,663 --> 00:04:58,392
There is no power.
72
00:04:58,431 --> 00:05:00,456
Where does this anti-tech zone
leave Iron Man?
73
00:05:00,500 --> 00:05:02,901
Without power or life support.
74
00:05:02,935 --> 00:05:05,131
Given Mr. Tony's
life-threatening ailments,
75
00:05:05,171 --> 00:05:08,300
I would estimate
a two-hour survival window.
76
00:05:08,341 --> 00:05:09,433
War Machine!
77
00:05:09,475 --> 00:05:11,443
WAR MACHINE:
Yes, Ms. Corporate Assets?
78
00:05:11,611 --> 00:05:12,703
JULIA: Change of plans.
79
00:05:12,745 --> 00:05:15,806
New York City is not very user-friendly
to the tech-powered right now.
80
00:05:15,848 --> 00:05:18,408
What we need is non-tech help.
81
00:05:18,451 --> 00:05:21,352
I better put out a wake-up call
to our old Force Works buddies.
82
00:05:21,387 --> 00:05:22,445
Who's closest?
83
00:05:23,122 --> 00:05:25,022
Clint Barton. Hawkeye.
84
00:05:25,058 --> 00:05:27,390
That king-sized pain in the... No way!
85
00:05:27,427 --> 00:05:29,156
JULIA: Listen, Rhodey.
You have two hours,
86
00:05:29,195 --> 00:05:30,526
or Tony stops breathing!
87
00:05:30,730 --> 00:05:32,425
(CROWD CLAMORING)
88
00:05:34,534 --> 00:05:36,798
JANITOR: You're one of those
superhero-type guys.
89
00:05:36,836 --> 00:05:39,271
Why don't you do something
about this mess?
90
00:05:42,141 --> 00:05:43,404
(SIGHS)
91
00:05:45,078 --> 00:05:50,744
Truth is, my plan is to go after the joker
responsible for this mess.
92
00:05:50,783 --> 00:05:54,344
But without power,
I'll be lucky to make it to lunch.
93
00:05:54,387 --> 00:05:56,788
I'll need to wait for the posse.
94
00:06:02,729 --> 00:06:04,356
What the...
95
00:06:05,098 --> 00:06:08,728
Man, even the friendly skies aren't safe
from you foil-wrapped turkeys!
96
00:06:10,203 --> 00:06:14,197
No way, bolt head! I don't buy anything
from air-to-air salesmen!
97
00:06:17,610 --> 00:06:21,069
Somebody is gonna pay
for bringing me down!
98
00:06:22,115 --> 00:06:23,674
All right, let me guess.
99
00:06:23,716 --> 00:06:27,710
The high-and-mighty Iron Man finally
fessed up to needing someone's help.
100
00:06:27,754 --> 00:06:30,951
Yeah, looks like even deserters
can be useful.
101
00:06:30,990 --> 00:06:33,721
Okay, Rhodes. You take off
that coffee can you call a hat,
102
00:06:33,760 --> 00:06:36,195
-and try saying that again!
-How about using your head
103
00:06:36,229 --> 00:06:38,061
for something other
than just moving your mouth,
104
00:06:38,097 --> 00:06:41,294
and save those slings and arrows
for a real enemy, like The Mandarin!
105
00:06:41,334 --> 00:06:42,824
The Mandarin?
106
00:06:44,771 --> 00:06:47,866
WAR MACHINE: Okay, Robin Hood,
Tony's in there somewhere.
107
00:06:47,907 --> 00:06:50,376
Of course he is.
He goes in alone, gets in deep,
108
00:06:50,410 --> 00:06:52,640
we save his bacon,
then he goes off alone again.
109
00:06:52,678 --> 00:06:55,204
Now there's the makings
of a great leader!
110
00:06:57,383 --> 00:07:01,616
WAR MACHINE: Yeah, the MO is
so old, the mold's got mold on it.
111
00:07:01,654 --> 00:07:04,123
HAWKEYE: An iron needle
in a skyscraper haystack.
112
00:07:04,157 --> 00:07:07,183
It's nice
not having a clue where to start.
113
00:07:07,693 --> 00:07:08,751
(CHUCKLING)
114
00:07:08,795 --> 00:07:11,730
Should have figured.
The needle just found me!
115
00:07:13,366 --> 00:07:14,424
(WHISTLES)
116
00:07:14,467 --> 00:07:16,060
Taxi!
117
00:07:16,302 --> 00:07:18,361
Taxi this!
118
00:07:20,306 --> 00:07:21,774
IRON MAN: Oh! Cute.
119
00:07:28,481 --> 00:07:31,382
Remembered smoke signals
from my Boy Scout days.
120
00:07:31,417 --> 00:07:35,149
It's supposed to be Apache
for "Please save my butt!"
121
00:07:35,188 --> 00:07:37,156
Read more like a bad laxative ad.
122
00:07:37,190 --> 00:07:39,716
How did you know
it'd be me coming for you?
123
00:07:39,759 --> 00:07:41,124
With no vehicles working,
124
00:07:41,160 --> 00:07:43,686
your new high-flying hobby
was the only other logical way.
125
00:07:43,729 --> 00:07:46,960
What if I'd logically
told Rhodey to stuff it?
126
00:07:46,999 --> 00:07:50,560
What, and let The Mandarin
conquer the world?
127
00:07:50,603 --> 00:07:53,732
No, not the over-adrenalined Hawkeye
I know and love.
128
00:07:53,773 --> 00:07:57,300
Once we slam The Mandarin back
in the hoosegow where he belongs,
129
00:07:57,343 --> 00:08:00,608
the Hawkeye I know and love
doesn't want anything to do with you,
130
00:08:00,646 --> 00:08:04,446
or any of your self-starving,
spineless friends, ever again!
131
00:08:04,484 --> 00:08:06,418
Now get in!
132
00:08:08,087 --> 00:08:10,351
And no lip about my flying!
133
00:08:13,860 --> 00:08:15,624
Wind shear!
134
00:08:16,762 --> 00:08:18,628
What was that about your flying?
135
00:08:25,037 --> 00:08:26,095
(GROANS)
136
00:08:26,138 --> 00:08:28,937
Pull up! Now!
137
00:08:31,477 --> 00:08:33,309
HAWKEYE: (LAUGHING)
Hey, Shellhead!
138
00:08:33,346 --> 00:08:36,839
Finally found a use for you besides
cracking walnuts with your rusty head.
139
00:08:38,284 --> 00:08:39,945
(MODOK CHUCKLING)
140
00:08:39,986 --> 00:08:42,080
MODOK: Like they say, my Mandarin,
141
00:08:42,121 --> 00:08:46,080
"if you can make it there,
you can make it anywhere."
142
00:08:46,125 --> 00:08:49,584
But ever since your amusing rock there
143
00:08:49,629 --> 00:08:53,896
purified New York
of technological power for an afternoon,
144
00:08:53,933 --> 00:08:57,563
has anyone offered
to hand the world over to you?
145
00:08:57,603 --> 00:09:02,632
The wretched masses of humanity
are always slow to embrace greatness.
146
00:09:02,675 --> 00:09:07,272
Which is why the world
so sorely needs a leader like me.
147
00:09:13,452 --> 00:09:15,887
A well-armed leader.
148
00:09:16,389 --> 00:09:20,849
As I recharge, and strengthen
my glorious Heart of Darkness,
149
00:09:21,294 --> 00:09:23,558
I will be able to project its lovely mists
150
00:09:23,596 --> 00:09:27,191
over more and ever-larger pieces
of the planet,
151
00:09:27,366 --> 00:09:30,427
using the power-draining fog
to cleanse it
152
00:09:30,469 --> 00:09:34,963
of unnatural, mechanically
and electronically based technology.
153
00:09:35,007 --> 00:09:40,241
The entire planet? But what about me?
154
00:09:40,279 --> 00:09:43,305
But, until that time comes, my ten rings,
155
00:09:43,349 --> 00:09:48,287
which I have painstakingly recovered,
one by one,
156
00:09:48,321 --> 00:09:50,312
have brought the four of you here.
157
00:09:50,356 --> 00:09:52,757
Now take your new Exo-Armor
158
00:09:52,792 --> 00:09:57,354
and lay waste to that open sore
of the Pacific Rim, Hong Kong!
159
00:10:04,303 --> 00:10:08,797
But surely you can tell me,
why this attack now?
160
00:10:11,811 --> 00:10:14,576
Well, the answer,
my annoying little Modok,
161
00:10:14,614 --> 00:10:18,141
is that to extend the Heart's power
to cover the Earth,
162
00:10:18,184 --> 00:10:22,553
the Heart must be fed living power,
superpower.
163
00:10:23,289 --> 00:10:27,089
Like those possessed
by the members of Force Works.
164
00:10:27,126 --> 00:10:29,959
And the acquisition
of such a prize catch
165
00:10:29,996 --> 00:10:33,762
will require using the proper bait.
166
00:10:37,336 --> 00:10:41,432
NEWSCASTER: Hypnotia, Whirlwind,
Blacklash and Blizzard.
167
00:10:41,474 --> 00:10:44,808
Tonight in Hong Kong,
terror has a human face.
168
00:10:47,113 --> 00:10:50,708
Four faces, in fact. Armor-clad
terrorists believed to be members
169
00:10:50,750 --> 00:10:54,050
of a clandestine group
known as the Hand.
170
00:10:55,488 --> 00:10:57,422
You don't have to be a cartoon writer
to figure out
171
00:10:57,456 --> 00:11:01,916
The Mandarin is behind all this.
But his motive is nothing if not unclear.
172
00:11:02,361 --> 00:11:06,127
Wanda, it's good to have you
and your hex powers back on the team!
173
00:11:06,165 --> 00:11:11,604
Well, the way it all ended, Tony,
I wasn't sure you'd want me back.
174
00:11:11,637 --> 00:11:12,968
Just remember, Wanda,
175
00:11:13,005 --> 00:11:16,703
if he asks you to marry him,
have backup plans for the evening.
176
00:11:16,742 --> 00:11:19,268
Oh, what is this,
Praise the Deserters Day?
177
00:11:19,311 --> 00:11:22,246
Hey, listen, our fearless leader
is the one who deserted us!
178
00:11:22,281 --> 00:11:24,147
Just because you suck-ups
stayed behind...
179
00:11:24,183 --> 00:11:26,151
- Hey, listen, pal...
-Hang on, Rhodey.
180
00:11:26,185 --> 00:11:28,210
Look, I'm no prince.
181
00:11:28,254 --> 00:11:30,279
Hawkeye's reasons for leaving
were warranted.
182
00:11:30,322 --> 00:11:32,882
Yeah, well, so what does that make me
for staying? An idiot?
183
00:11:34,060 --> 00:11:36,427
No, a true friend.
184
00:11:36,962 --> 00:11:42,128
Oh, gosh, why don't we all just
link arms and sing Kumbaya?
185
00:11:43,969 --> 00:11:47,064
IRON MAN: Anyone who sees that
gray fog rolling in on little cat's feet,
186
00:11:47,106 --> 00:11:48,938
yell like your life depended on it,
187
00:11:48,974 --> 00:11:51,170
because Rhodey's and mine
certainly will.
188
00:12:08,527 --> 00:12:11,121
Let's nail that blow hard
with both barrels!
189
00:12:20,339 --> 00:12:21,465
(WAR MACHINE LAUGHING)
190
00:12:21,507 --> 00:12:24,204
WAR MACHINE: Whoa! These lowlifes
got themselves a new tailor!
191
00:12:31,383 --> 00:12:32,475
War Machine!
192
00:12:37,723 --> 00:12:42,593
Sorry, Rust Bucket. Your pal
just signed up as a Sidekicksicle!
193
00:12:44,096 --> 00:12:47,293
Nice try, frosty,
but I don't chill out so easy!
194
00:12:53,706 --> 00:12:56,004
WAR MACHINE: I'm claiming me
an assist for that slam dunk!
195
00:12:56,575 --> 00:12:57,974
IRON MAN: Glory hog!
196
00:13:02,848 --> 00:13:08,218
Destroy each other.
You know you want to.
197
00:13:10,022 --> 00:13:11,683
Hey, chairman of the board,
198
00:13:11,724 --> 00:13:15,251
there's some of that fog stuff
coming in from the bay, fast!
199
00:13:15,995 --> 00:13:21,195
- Destroy him!
-IRON MAN: No! Can't let her make me.
200
00:13:23,102 --> 00:13:27,061
- Destroy!
-WAR MACHINE: No! I won't!
201
00:13:27,273 --> 00:13:30,436
HYPNOTIA: And now,
finish each other off.
202
00:13:38,818 --> 00:13:40,115
(GROANS)
203
00:13:43,789 --> 00:13:46,087
Shellhead! Move it!
204
00:13:57,703 --> 00:13:59,137
(IRON MAN GRUNTING)
205
00:13:59,171 --> 00:14:00,969
IRON MAN: Bad move.
206
00:14:17,356 --> 00:14:22,920
Our powers are homegrown
and natural, no technology!
207
00:14:22,962 --> 00:14:26,592
So while you
SPAM-in-the-can boys squirm...
208
00:14:26,632 --> 00:14:30,000
WHIRLWIND: We're gonna blow you
from here to eternity.
209
00:14:31,203 --> 00:14:33,103
BLACKLASH: In pieces!
210
00:14:33,606 --> 00:14:35,404
(MENACING LAUGHTER)
211
00:14:46,986 --> 00:14:50,513
Didn't your mother ever tell you
it's not nice to play with whips?
212
00:14:58,898 --> 00:15:00,696
(HYPNOTIA LAUGHING)
213
00:15:03,602 --> 00:15:06,299
You shall all do my bid.
214
00:15:08,440 --> 00:15:12,968
Ah! I have finally arrived!
I must say I miss parallax.
215
00:15:13,012 --> 00:15:16,949
Without my depleted staff,
time and space are rather daunting.
216
00:15:17,750 --> 00:15:19,479
(MUFFLED GROANING)
217
00:15:24,123 --> 00:15:26,615
If you don't let me go, I'll have you all...
218
00:15:27,593 --> 00:15:29,721
Tsk, tsk, tsk...
219
00:15:29,762 --> 00:15:33,528
A smile gets you more than a frown.
220
00:15:33,565 --> 00:15:36,899
IRON MAN: Century,
up for a little mind link?
221
00:15:37,937 --> 00:15:39,234
Certainly.
222
00:15:39,571 --> 00:15:40,629
(MUFFLED SCREAMING)
223
00:15:40,673 --> 00:15:42,539
WAR MACHINE:
I'd settle for him just shutting her up.
224
00:15:47,246 --> 00:15:50,147
Man, I've got to get me
a set of those powers.
225
00:15:58,057 --> 00:15:59,923
CENTURY: It is the Crystal!
226
00:16:00,626 --> 00:16:03,721
Her mind revealed to me
the Heart of Darkness Crystal,
227
00:16:03,762 --> 00:16:06,823
an evil force far greater
than The Mandarin's rings!
228
00:16:08,334 --> 00:16:12,100
IRON MAN: So that explains how he's
cooking up that anti-technology hoo-ha!
229
00:16:12,137 --> 00:16:15,573
With the intention
of blanketing the entire Earth.
230
00:16:15,607 --> 00:16:18,201
Once the Crystal has accumulated
sufficient energy,
231
00:16:18,243 --> 00:16:21,907
Mandarin can permanently
de-power all society.
232
00:16:21,947 --> 00:16:24,314
WAR MACHINE: (LAUGHING) Hey!
Power's on!
233
00:16:24,350 --> 00:16:26,614
Give me a few minutes,
and I'll be as good as new!
234
00:16:27,686 --> 00:16:29,984
Anybody got a penny
to stick in my fuse box?
235
00:16:30,322 --> 00:16:35,260
Sorry, Rhodey, but that would be
a bad short-term investment.
236
00:16:35,794 --> 00:16:39,128
IRON MAN: Oops! Got places to go,
people to fight and fog to avoid.
237
00:16:39,164 --> 00:16:42,566
Hey! Where do you think you're going,
leader man?
238
00:16:42,601 --> 00:16:45,832
- Crystal hunting.
-What about us?
239
00:16:49,375 --> 00:16:53,539
You see, Modok?
My little Hong Kong enticement worked.
240
00:16:53,579 --> 00:16:58,608
And how appropriate. The very one
I have awaited these long months,
241
00:16:58,650 --> 00:17:03,850
the one who used me to defeat
the dragons and left me for dead!
242
00:17:04,690 --> 00:17:08,024
Hmm! Redirecting my negation field
from Hong Kong
243
00:17:08,060 --> 00:17:12,964
to surround this citadel
would be a sensible precaution.
244
00:17:12,998 --> 00:17:16,059
Mandarin, no! I beg of you!
245
00:17:16,101 --> 00:17:21,232
- If my electronic life support fails...
-Modok, Modok, Modok.
246
00:17:21,273 --> 00:17:24,243
I wouldn't dream
of jeopardizing your life.
247
00:17:24,276 --> 00:17:27,769
Not as long as you can assist me
in defeating Iron Man.
248
00:17:30,416 --> 00:17:32,009
IRON MAN: Nice digs for a dead man.
249
00:17:32,584 --> 00:17:34,916
Think I'll knock
and see if Lurch answers.
250
00:17:46,532 --> 00:17:47,966
(SCREAMING)
251
00:18:01,346 --> 00:18:03,815
Mandarin.
HOMER, get some reads, quick-like!
252
00:18:03,849 --> 00:18:07,183
HOMER: Alien technology which
appears to feed on bioenergetic fields.
253
00:18:07,219 --> 00:18:09,313
Tremendous destructive potential.
254
00:18:11,957 --> 00:18:15,086
Wait, Mandarin! Let me try again!
255
00:18:15,127 --> 00:18:18,927
Silence, slug!
Your window of opportunity has closed.
256
00:18:25,737 --> 00:18:27,637
HOMER: Improper use
of the Crystal could...
257
00:18:30,776 --> 00:18:32,039
IRON MAN: Typical.
258
00:18:32,778 --> 00:18:37,545
- This is most unpleasant.
-IRON MAN: Tell me about it.
259
00:18:37,916 --> 00:18:43,320
My apologies, Modok.
Your sacrifice will long be remembered.
260
00:18:45,190 --> 00:18:50,185
In the meantime, do try to stay alive.
There's so much still to be done.
261
00:18:50,229 --> 00:18:55,224
Pray I'm never in a position
to do it to you, slowly!
262
00:18:56,001 --> 00:19:01,269
And now, the unveiling.
263
00:19:06,478 --> 00:19:09,607
What do you think, Modok?
Shall I go for the helmet?
264
00:19:09,882 --> 00:19:11,008
(LAUGHS)
265
00:19:11,049 --> 00:19:13,484
If you wish, my lord.
266
00:19:13,852 --> 00:19:18,915
I do wish! Iron Man is finally mine!
267
00:19:18,957 --> 00:19:22,518
Now I shall finally see
the face of my enemy,
268
00:19:22,828 --> 00:19:25,559
before I destroy him!
269
00:19:25,597 --> 00:19:27,395
(IRON MAN GROANING)
270
00:19:27,833 --> 00:19:31,633
After all our battles, all my frustrations,
271
00:19:31,703 --> 00:19:34,638
after I was forced to crawl
through all the gutters of the world
272
00:19:34,673 --> 00:19:36,334
to regain my rings.
273
00:19:41,513 --> 00:19:46,713
Tony Stark?
How glorious! How perfect!
274
00:19:47,586 --> 00:19:51,580
How obvious. And now for his friends.
275
00:19:54,293 --> 00:19:59,197
Delicious! The superhuman fuel I need
for the Heart of Darkness
276
00:19:59,231 --> 00:20:01,256
is now within range.
277
00:20:02,034 --> 00:20:03,524
Vengeance against you
278
00:20:03,569 --> 00:20:08,370
is only one, albeit a very sweet,
part of my plan.
279
00:20:08,874 --> 00:20:11,866
A plan you are about
to help me advance.
280
00:20:12,511 --> 00:20:17,108
Come closer and hear for yourself.
281
00:20:17,149 --> 00:20:18,548
(LAUGHING)
282
00:20:20,052 --> 00:20:22,612
WAR MACHINE: Wait a minute!
The radio! Listen!
283
00:20:22,654 --> 00:20:23,883
IRON MAN: War Machine,
Force Works,
284
00:20:23,922 --> 00:20:26,050
I need your help!
The anti-tech field is down,
285
00:20:26,091 --> 00:20:28,423
so come in blasting
and we've got a fighting chance!
286
00:20:28,860 --> 00:20:32,296
No! War Machine!
For once don't listen to me!
287
00:20:32,331 --> 00:20:34,026
(CLICKING TONGUE)
288
00:20:34,066 --> 00:20:38,731
And disobey a direct order
from his beloved commander?
289
00:20:38,770 --> 00:20:43,037
Besides, they only hear what I wish.
290
00:20:43,242 --> 00:20:45,006
WAR MACHINE: Just hold on, Tone.
291
00:20:49,615 --> 00:20:52,585
Hey, wait a minute.
What's all that fog doing
292
00:20:52,618 --> 00:20:57,021
around The Mandarin's hoity-toity
boathouse? I thought Tony said...
293
00:20:58,890 --> 00:21:02,087
Whoa! Everyone,
hold on to what you got!
294
00:21:06,098 --> 00:21:07,259
No!
295
00:21:10,869 --> 00:21:12,598
WAR MACHINE:
This isn't looking pretty!
296
00:21:15,440 --> 00:21:16,498
I...
297
00:21:18,477 --> 00:21:20,639
lam...
298
00:21:22,481 --> 00:21:26,418
I am Iron Man!
299
00:21:26,485 --> 00:21:30,422
I am Iron Man!
300
00:22:03,522 --> 00:22:08,688
I am Iron Man!
301
00:22:14,998 --> 00:22:19,429
'
302
00:22:22,429 --> 00:22:26,429
Preuzeto sa www.titlovi.com
24645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.