All language subtitles for stargirl.s03e13.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,743 [dramatic music] 2 00:00:04,830 --> 00:00:11,881 ♪ ♪ 3 00:00:17,887 --> 00:00:19,584 - dig. 4 00:00:26,896 --> 00:00:30,987 [dark music] 5 00:00:31,074 --> 00:00:33,033 - [gasps] 6 00:00:33,120 --> 00:00:36,688 [heartbeat thumping] 7 00:00:36,775 --> 00:00:38,342 [exhales] 8 00:00:38,429 --> 00:00:41,258 [inhales, exhales] 9 00:00:50,224 --> 00:00:52,400 icicle? 10 00:00:52,487 --> 00:00:54,663 - hello, again, starman. 11 00:00:56,099 --> 00:00:58,797 - what are you doing? 12 00:00:58,884 --> 00:01:03,976 [dark, eerie music] 13 00:01:04,064 --> 00:01:07,328 - you've been in the ground for a long time, my friend. 14 00:01:07,415 --> 00:01:09,286 you are needed again... 15 00:01:11,114 --> 00:01:12,768 because a hero like you 16 00:01:12,855 --> 00:01:15,771 is someone who is already trusted, respected, 17 00:01:15,858 --> 00:01:18,339 and beloved by the public. 18 00:01:18,426 --> 00:01:22,299 americans will listen to you in a way like nobody else. 19 00:01:22,386 --> 00:01:26,521 you give them suggestions, orders, even, 20 00:01:26,608 --> 00:01:29,785 and they will do whatever you say. 21 00:01:29,872 --> 00:01:32,179 they'll even vote for you, i imagine. 22 00:01:32,266 --> 00:01:34,006 president pemberton. 23 00:01:34,094 --> 00:01:37,009 it's got a nice ring to it. 24 00:01:38,924 --> 00:01:41,536 you are gonna be my mouthpiece, sylvester. 25 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 - great plan. 26 00:01:46,715 --> 00:01:48,151 one problem. 27 00:01:48,238 --> 00:01:50,458 i'll never work for you. 28 00:01:51,763 --> 00:01:53,330 - yeah. 29 00:01:53,417 --> 00:01:57,900 i know how strong-minded you are, 30 00:01:57,987 --> 00:02:02,513 and that is why we're gonna remove it. 31 00:02:02,600 --> 00:02:04,689 - [snarling, growling] 32 00:02:06,474 --> 00:02:09,607 the ultra-humanite gets your body. 33 00:02:09,694 --> 00:02:12,567 and then i get his 34 00:02:12,654 --> 00:02:16,658 in my continuing quest to become something greater. 35 00:02:16,745 --> 00:02:18,834 [saw humming] 36 00:02:18,921 --> 00:02:21,445 - [snarling] 37 00:02:22,838 --> 00:02:25,362 - wait, wait, wait, wait, wait, wait! 38 00:02:25,449 --> 00:02:27,669 wait, wait, wait-- where's stripesy? 39 00:02:27,756 --> 00:02:29,061 what did you do to pat? 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,802 please, no--wait! 41 00:02:30,889 --> 00:02:32,674 aaah! 42 00:02:38,810 --> 00:02:41,726 [uneasy music] 43 00:02:41,813 --> 00:02:44,729 ♪ ♪ 44 00:02:44,816 --> 00:02:46,470 - bye-bye. 45 00:02:50,257 --> 00:02:53,738 [dramatic music] 46 00:02:53,825 --> 00:03:00,832 ♪ ♪ 47 00:03:16,196 --> 00:03:19,416 [thunder rumbling] 48 00:03:22,332 --> 00:03:24,987 - sylvester told you about the hourglass's limiter, 49 00:03:25,074 --> 00:03:28,425 but he didn't warn you about what happened to your father 50 00:03:28,512 --> 00:03:30,471 when he removed it. 51 00:03:30,558 --> 00:03:34,388 - mr. pemberton also told me to protect my parents. 52 00:03:34,475 --> 00:03:36,738 - but what he was really getting you to do 53 00:03:36,825 --> 00:03:39,131 was push them away. 54 00:03:39,219 --> 00:03:43,701 - after all the help they've given me, that was a mistake. 55 00:03:43,788 --> 00:03:46,051 - sylvester said not to let up on cindy, 56 00:03:46,138 --> 00:03:48,097 and i never gave her a chance. 57 00:03:48,184 --> 00:03:51,927 - why would sylvester purposely give you all bad advice? 58 00:03:55,670 --> 00:03:57,367 - to keep us distracted. 59 00:03:57,454 --> 00:03:59,587 - to break us apart. 60 00:03:59,674 --> 00:04:01,589 - to weaken us. 61 00:04:01,676 --> 00:04:04,592 - to take our confidence away. 62 00:04:06,202 --> 00:04:07,508 he took the staff from me. 63 00:04:07,595 --> 00:04:10,162 he told me i wasn't worthy of it. 64 00:04:10,250 --> 00:04:12,643 - well, he's dead wrong. 65 00:04:12,730 --> 00:04:16,604 - then why couldn't i bring it back to me, mom? 66 00:04:16,691 --> 00:04:18,388 - maybe sylvester wanted the staff for himself 67 00:04:18,475 --> 00:04:20,303 this whole time. 68 00:04:20,390 --> 00:04:22,914 - then why not just take it from court in the first place? 69 00:04:23,001 --> 00:04:24,612 why wait? 70 00:04:26,048 --> 00:04:28,050 - we have to find pat. 71 00:04:36,101 --> 00:04:37,581 - how was the vigil? 72 00:04:37,668 --> 00:04:40,323 - still been no sign of mr. deisinger. 73 00:04:40,410 --> 00:04:42,456 - well, i have some news. 74 00:04:42,543 --> 00:04:46,590 starman has agreed to let go of our past differences. 75 00:04:47,983 --> 00:04:49,506 - that's great. - yeah, it is. 76 00:04:49,593 --> 00:04:51,247 but i'm afraid that courtney and her friends 77 00:04:51,334 --> 00:04:53,162 aren't quite so willing yet. 78 00:04:53,249 --> 00:04:55,773 we'll need to convince them. 79 00:04:56,861 --> 00:04:58,254 cameron. 80 00:05:02,606 --> 00:05:05,696 something has happened to courtney's stepfather. 81 00:05:07,437 --> 00:05:09,396 - what? 82 00:05:09,483 --> 00:05:12,529 - he's been killed by that aberration of science, 83 00:05:12,616 --> 00:05:13,965 the ultra-humanite. 84 00:05:14,052 --> 00:05:15,706 - [speaking norwegian] 85 00:05:28,632 --> 00:05:30,895 come on. 86 00:05:36,727 --> 00:05:38,250 - mike's not answering. 87 00:05:38,338 --> 00:05:40,296 - pat's phone's going straight to voicemail. 88 00:05:40,383 --> 00:05:42,211 - zeek's got s.t.r.i.p.e. fixed back up, 89 00:05:42,298 --> 00:05:45,040 but he hasn't seen mr. dugan since he went to the mahkents'. 90 00:05:45,127 --> 00:05:46,781 - okay, so let's start there. 91 00:05:46,868 --> 00:05:48,913 [phone buzzes] 92 00:05:50,567 --> 00:05:54,832 [buzzing] 93 00:05:54,919 --> 00:05:56,181 - cameron. 94 00:05:56,268 --> 00:05:57,922 - starman's at the junkyard. 95 00:05:58,009 --> 00:06:00,925 - w-what? - are you looking for him? 96 00:06:01,012 --> 00:06:02,623 - how do you know that? 97 00:06:02,710 --> 00:06:04,755 - he's there. sorry, my family's coming. 98 00:06:04,842 --> 00:06:07,192 i have to go. - wait, cameron. 99 00:06:07,279 --> 00:06:08,585 hello? 100 00:06:14,112 --> 00:06:16,027 - i don't like lying to her. 101 00:06:18,160 --> 00:06:20,118 - this is the best way to offer courtney our help 102 00:06:20,205 --> 00:06:21,903 during this trying time. 103 00:06:21,990 --> 00:06:23,818 face to face. 104 00:06:25,297 --> 00:06:28,518 [thunder rumbling] 105 00:06:28,605 --> 00:06:29,998 [muffled grunt] 106 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 [groan] 107 00:06:39,529 --> 00:06:43,664 [groaning, breathing heavily] 108 00:06:43,751 --> 00:06:45,405 ahh... 109 00:06:45,492 --> 00:06:48,320 [coughs, groans] 110 00:06:49,713 --> 00:06:52,150 [coughing] 111 00:06:59,941 --> 00:07:01,551 - come on, let's go. - okay! 112 00:07:01,638 --> 00:07:03,379 - wait for me. - i got it. 113 00:07:04,946 --> 00:07:07,165 where the hell are we now? 114 00:07:10,952 --> 00:07:12,910 - oh my god, the tire factory? 115 00:07:12,997 --> 00:07:17,175 we need a foolproof wish to get us out of this mess. 116 00:07:17,262 --> 00:07:19,613 - [roaring] 117 00:07:19,700 --> 00:07:21,005 - come on. 118 00:07:21,092 --> 00:07:23,051 [uneasy music] 119 00:07:23,138 --> 00:07:26,010 - i hope your mom finds artemis. 120 00:07:26,097 --> 00:07:28,665 - icicle made her an orphan. she'll be here. 121 00:07:28,752 --> 00:07:31,276 - she'll probably show up right when we need her. 122 00:07:31,363 --> 00:07:33,844 - how does she always do that? 123 00:07:49,556 --> 00:07:51,471 - hello, courtney. 124 00:07:56,693 --> 00:07:59,304 i stand alongside my family and starman tonight 125 00:07:59,391 --> 00:08:02,830 here on neutral ground with only good intentions. 126 00:08:04,266 --> 00:08:05,397 - where's pat? 127 00:08:05,485 --> 00:08:07,704 - i'm sorry, courtney. 128 00:08:07,791 --> 00:08:10,054 pat's gone. 129 00:08:10,141 --> 00:08:11,708 - gone? 130 00:08:13,493 --> 00:08:17,497 - he came to see me after jordan and i settled things. 131 00:08:17,584 --> 00:08:20,804 i apologized and tried to convince him 132 00:08:20,891 --> 00:08:24,765 to join forces with both of us. 133 00:08:24,852 --> 00:08:26,506 he refused. 134 00:08:28,508 --> 00:08:30,814 he went into the woods alone, 135 00:08:30,901 --> 00:08:33,513 looking for the ultra-humanite 136 00:08:33,600 --> 00:08:36,167 who killed him. 137 00:08:38,692 --> 00:08:41,042 - if we're gonna get any justice for pat, 138 00:08:41,129 --> 00:08:43,392 we need to team up, courtney. 139 00:08:43,740 --> 00:08:49,006 - i don't believe anything you say. 140 00:08:49,093 --> 00:08:52,096 - i know i was harsh earlier. - you're lying to us. 141 00:08:52,183 --> 00:08:54,098 both of you. 142 00:08:54,185 --> 00:08:57,275 you've been lying since you came to blue valley. 143 00:08:57,362 --> 00:09:00,235 - but i wouldn't lie to you. 144 00:09:00,322 --> 00:09:03,281 i'm sorry about pat. 145 00:09:03,368 --> 00:09:07,329 i am so sorry. 146 00:09:07,416 --> 00:09:09,418 but the only thing we can do now 147 00:09:09,505 --> 00:09:11,463 is work together and stop that monster 148 00:09:11,551 --> 00:09:14,162 before it hurts anyone else. 149 00:09:16,773 --> 00:09:19,384 [whooshing] 150 00:09:24,607 --> 00:09:27,175 [motor revving] 151 00:09:27,262 --> 00:09:30,352 [intense music] 152 00:09:30,439 --> 00:09:32,049 ♪ ♪ 153 00:09:32,136 --> 00:09:33,660 - pat? 154 00:09:35,357 --> 00:09:37,141 - yeah, court. 155 00:09:37,228 --> 00:09:39,317 it's me. 156 00:09:39,404 --> 00:09:41,319 but that's not sylvester. 157 00:09:41,406 --> 00:09:43,539 it's the ultra-humanite. 158 00:09:46,194 --> 00:09:48,326 - oh my god. 159 00:09:48,413 --> 00:09:50,807 - are you kidding me? 160 00:09:50,894 --> 00:09:53,593 why won't stripesy die? 161 00:09:57,205 --> 00:09:58,336 aah! 162 00:09:58,423 --> 00:10:00,208 - now... 163 00:10:00,295 --> 00:10:04,125 you freeze, you wicked children. 164 00:10:07,128 --> 00:10:08,782 - let's wish to go to the bahamas. 165 00:10:08,869 --> 00:10:11,045 yeah. that's it, towards the ocean. 166 00:10:13,700 --> 00:10:15,876 - [roaring] 167 00:10:15,963 --> 00:10:18,705 cindy... 168 00:10:20,707 --> 00:10:23,927 come now, dear daughter. 169 00:10:24,014 --> 00:10:26,538 you don't belong with them. 170 00:10:26,626 --> 00:10:29,193 you belong with me. 171 00:10:29,280 --> 00:10:32,806 you belong to me. 172 00:10:34,329 --> 00:10:37,767 - you wanna see what your pet project can really do, daddy? 173 00:10:51,563 --> 00:10:53,740 - you got a lot of heart, pat. 174 00:10:53,827 --> 00:10:57,308 i don't know how you dug yourself out of that grave, 175 00:10:57,395 --> 00:10:59,223 but you're gonna wish you hadn't. 176 00:10:59,310 --> 00:11:01,182 - you know what i don't like? 177 00:11:01,269 --> 00:11:05,534 is looking at you and seeing my best friend's face. 178 00:11:05,621 --> 00:11:07,667 so i'm gonna knock it off. 179 00:11:07,754 --> 00:11:10,713 [dramatic music] 180 00:11:10,800 --> 00:11:17,764 ♪ ♪ 181 00:11:26,598 --> 00:11:27,948 - aah! 182 00:11:32,692 --> 00:11:34,955 - aaaaah! 183 00:11:44,225 --> 00:11:45,966 - he lied to you. 184 00:11:46,053 --> 00:11:48,055 - not another word. 185 00:11:48,142 --> 00:11:52,363 - [gasping] 186 00:11:53,756 --> 00:11:55,062 - courtney! 187 00:11:55,149 --> 00:11:56,846 - hey! 188 00:11:58,979 --> 00:12:00,502 - [wheezing, gasping] 189 00:12:00,589 --> 00:12:02,939 - don't be a tool, man. 190 00:12:03,026 --> 00:12:04,724 you're getting played by your own dad. 191 00:12:04,811 --> 00:12:07,639 but i'm still gonna kick your ass. 192 00:12:26,267 --> 00:12:29,444 - threat imminent. combat mode activated. 193 00:12:32,273 --> 00:12:34,449 - oh, pat... 194 00:12:34,536 --> 00:12:36,146 none of this had to happen. 195 00:12:36,233 --> 00:12:37,626 [beeping] 196 00:12:37,713 --> 00:12:40,498 this all could've been so easy. 197 00:12:40,585 --> 00:12:44,502 courtney gives up the staff, her friends follow me. 198 00:12:44,589 --> 00:12:47,679 we change the world with icicle for the better. 199 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 for your family too. 200 00:12:49,856 --> 00:12:52,772 this could have been perfect for everyone, 201 00:12:52,859 --> 00:12:54,948 but you... 202 00:12:55,035 --> 00:12:58,255 you couldn't stay in your lane 203 00:12:58,342 --> 00:13:02,216 and just...stay dead. 204 00:13:02,303 --> 00:13:03,391 [beeping] 205 00:13:03,478 --> 00:13:05,915 you had to fight back. 206 00:13:06,002 --> 00:13:09,571 so now all of you are gonna die. 207 00:13:09,658 --> 00:13:13,575 'cause i will not stop being starman. 208 00:13:14,750 --> 00:13:16,143 ever! 209 00:13:23,411 --> 00:13:26,806 - i don't wanna fight you again, mr. mahkent. 210 00:13:26,893 --> 00:13:28,416 - neither do i. 211 00:13:29,460 --> 00:13:31,898 - then we have to stop everyone, okay? 212 00:13:31,985 --> 00:13:33,725 - sofus! 213 00:13:33,813 --> 00:13:35,075 kill her. 214 00:13:35,162 --> 00:13:37,817 - no, no more of this. 215 00:13:50,742 --> 00:13:53,658 - aah! 216 00:13:54,659 --> 00:13:55,835 [metallic screeching] 217 00:13:55,922 --> 00:13:57,880 - aah! 218 00:13:57,967 --> 00:13:59,186 - [gasps] 219 00:14:00,448 --> 00:14:02,580 - [panting] 220 00:14:06,367 --> 00:14:08,325 - i didn't do it. 221 00:14:10,806 --> 00:14:13,809 [intense music] 222 00:14:13,896 --> 00:14:16,768 ♪ ♪ 223 00:14:16,856 --> 00:14:18,640 - jakeem, look at me now. 224 00:14:18,727 --> 00:14:20,381 look at me, jakeem! 225 00:14:21,686 --> 00:14:24,602 do everything we say. stop overthinking. 226 00:14:24,689 --> 00:14:26,474 be direct. be honest. 227 00:14:26,561 --> 00:14:28,476 be specific. 228 00:14:28,563 --> 00:14:29,738 [ultra-humanite laughing] 229 00:14:29,825 --> 00:14:32,741 [cindy moaning] 230 00:14:32,828 --> 00:14:34,612 - it'll be over soon. 231 00:14:34,699 --> 00:14:36,179 - i wish... 232 00:14:36,266 --> 00:14:37,964 i wish the most beautiful woman in the world 233 00:14:38,051 --> 00:14:41,489 will never have to be bothered by her father again. 234 00:14:41,576 --> 00:14:43,447 - didn't i just say be specific? 235 00:14:43,534 --> 00:14:45,536 who's to say she's the most beautiful woman in the world? 236 00:14:45,623 --> 00:14:48,322 - i am! i said it. 237 00:14:48,409 --> 00:14:50,672 the kid with the pen! 238 00:14:52,892 --> 00:14:55,329 - your wish is granted. 239 00:15:06,688 --> 00:15:11,040 for you, my queen from your not-so-secret admirer. 240 00:15:11,127 --> 00:15:14,348 it's jakeem. it's from jakeem. 241 00:15:16,698 --> 00:15:17,829 - aah! stop. 242 00:15:20,832 --> 00:15:22,791 - ha ha ha ha. 243 00:15:22,878 --> 00:15:24,532 no more robot. 244 00:15:24,619 --> 00:15:26,708 [laughing] 245 00:15:26,795 --> 00:15:27,883 - rick? 246 00:15:27,970 --> 00:15:29,885 rick. 247 00:15:29,972 --> 00:15:32,409 - this is your last chance, courtney. 248 00:15:32,496 --> 00:15:34,977 pledge your loyalty right now. 249 00:15:36,326 --> 00:15:38,198 aah! 250 00:15:41,592 --> 00:15:44,378 - stay away from my daughter. 251 00:15:45,901 --> 00:15:47,337 - mom? 252 00:15:47,424 --> 00:15:48,686 - ah! 253 00:15:48,773 --> 00:15:51,037 [panting] 254 00:15:53,865 --> 00:15:55,693 you know, it's such a shame. 255 00:15:55,780 --> 00:16:00,698 she was gonna be so perfect... for all of us. 256 00:16:00,785 --> 00:16:03,484 you and cameron will be together. 257 00:16:03,571 --> 00:16:07,923 barbara, i know what we had could have been reignited. 258 00:16:08,010 --> 00:16:10,317 - we never had anything. 259 00:16:12,754 --> 00:16:14,277 - goodbye, barbara. 260 00:16:16,845 --> 00:16:18,673 - noooo! 261 00:16:22,459 --> 00:16:24,984 - ha ha ha ha ha! 262 00:16:25,071 --> 00:16:27,421 - cameron, don't do this. 263 00:16:33,340 --> 00:16:34,558 [starman laughing] 264 00:16:34,645 --> 00:16:35,995 - oh, come on. 265 00:16:38,606 --> 00:16:41,348 - well, you are a slippery little devil, aren't you? 266 00:16:42,175 --> 00:16:44,264 - the staff belongs to you, courtney. 267 00:16:44,351 --> 00:16:45,656 - then why does it work for him? 268 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 - because you thought it should. 269 00:16:47,441 --> 00:16:50,226 it's why sylvester couldn't just take the staff. 270 00:16:50,313 --> 00:16:52,881 he had to make you believe it worked for him. 271 00:16:59,105 --> 00:17:01,324 - okay. 272 00:17:01,411 --> 00:17:03,457 for real this time. 273 00:17:04,849 --> 00:17:06,286 bye, pat. 274 00:17:09,506 --> 00:17:10,899 - hey! 275 00:17:13,336 --> 00:17:16,078 the staff doesn't work for you. 276 00:17:18,733 --> 00:17:20,039 - what? 277 00:17:22,650 --> 00:17:24,695 no. 278 00:17:36,794 --> 00:17:38,840 - you are not worthy. 279 00:17:43,627 --> 00:17:46,543 [triumphant music] 280 00:17:46,630 --> 00:17:48,589 ♪ ♪ 281 00:17:48,676 --> 00:17:51,026 but i am. 282 00:17:54,551 --> 00:18:00,340 ♪ ♪ 283 00:18:10,132 --> 00:18:12,265 [staff warbling] 284 00:18:12,352 --> 00:18:14,093 - i missed you too. 285 00:18:24,973 --> 00:18:27,280 - no more staff, huh? 286 00:18:35,505 --> 00:18:39,509 - don't force me to do what brainwave did to his son. 287 00:18:39,596 --> 00:18:41,946 i'm begging you! 288 00:18:42,033 --> 00:18:43,731 [whoosh] 289 00:18:46,342 --> 00:18:50,651 [epic music] 290 00:18:50,738 --> 00:18:53,480 - the fact that you went there says everything. 291 00:18:55,351 --> 00:18:57,919 - you were supposed to be my best friend. 292 00:18:58,006 --> 00:18:59,616 - you're not him! 293 00:19:11,846 --> 00:19:14,153 - aaaah! 294 00:19:28,602 --> 00:19:30,778 - i only wanted what was best for you. 295 00:19:30,865 --> 00:19:33,128 that's all. 296 00:19:33,215 --> 00:19:34,738 - then give up. 297 00:19:36,218 --> 00:19:40,614 - then do what you have to... or i will. 298 00:19:45,575 --> 00:19:48,361 - aaaaaah! 299 00:20:05,160 --> 00:20:07,031 - where did he go? 300 00:20:16,389 --> 00:20:18,782 - uhh! [muffled echoing] 301 00:20:34,189 --> 00:20:36,844 - grandpa. - [groans] 302 00:20:38,933 --> 00:20:40,456 - cameron? 303 00:20:44,112 --> 00:20:47,463 - stay back. 304 00:20:47,550 --> 00:20:49,813 - what? 305 00:20:49,900 --> 00:20:53,077 - i'm taking my grandfather to get help, 306 00:20:53,164 --> 00:20:55,036 and then i'm leaving. 307 00:20:57,952 --> 00:20:59,606 i betrayed you. 308 00:20:59,693 --> 00:21:02,173 i betrayed my own family. 309 00:21:04,741 --> 00:21:06,874 my grandmother's dead. 310 00:21:11,182 --> 00:21:13,010 and my father... 311 00:21:13,097 --> 00:21:16,013 [solemn music] 312 00:21:16,100 --> 00:21:18,581 ♪ ♪ 313 00:21:18,668 --> 00:21:21,062 - i can help you through this. 314 00:21:25,196 --> 00:21:26,894 - goodbye, courtney. 315 00:21:46,305 --> 00:21:49,308 [solemn music] 316 00:21:49,395 --> 00:21:56,402 ♪ ♪ 317 00:22:01,320 --> 00:22:04,497 [the staff warbles] 318 00:22:08,196 --> 00:22:12,940 - if you still wanna use the fancy crate, you can. 319 00:22:13,027 --> 00:22:15,769 just because the ultra-humanite made it doesn't-- 320 00:22:15,856 --> 00:22:18,772 [staff warbles] 321 00:22:20,208 --> 00:22:22,776 - yeah, it's good to be back. 322 00:22:27,694 --> 00:22:29,652 - well, i guess he just wants old faithful. 323 00:22:31,828 --> 00:22:33,961 - speaking of old faithful... 324 00:22:34,048 --> 00:22:35,919 - hey. [chuckles] 325 00:22:36,006 --> 00:22:38,835 - you showed up just in time. 326 00:22:38,922 --> 00:22:40,750 - yeah, well... 327 00:22:40,837 --> 00:22:42,926 not sure how i feel about the "old" part, 328 00:22:43,013 --> 00:22:45,668 but definitely feeling my age today. 329 00:22:45,755 --> 00:22:49,585 - how in the world did you get out? 330 00:22:49,672 --> 00:22:52,022 - experience. 331 00:22:52,109 --> 00:22:55,722 sylvester's very first adversary took me hostage. 332 00:22:55,809 --> 00:22:59,421 a guy by the name of, uh, dr. weerd. 333 00:22:59,508 --> 00:23:01,467 w-e-e-r-d. 334 00:23:01,554 --> 00:23:04,644 well, anyhow, when sylvester rescued me, 335 00:23:04,731 --> 00:23:06,646 taught me a little trick-- 336 00:23:06,733 --> 00:23:09,344 how to disjoint both thumbs 337 00:23:09,431 --> 00:23:12,303 so i could slip any restraint. 338 00:23:12,391 --> 00:23:14,697 that's what i did down there. 339 00:23:14,784 --> 00:23:18,745 and i was able to... dig my way out. 340 00:23:18,832 --> 00:23:21,008 and, uh, pretty lucky he taught me 341 00:23:21,095 --> 00:23:23,227 how to do that 'cause i... 342 00:23:23,314 --> 00:23:26,840 think i...think i would've died down there. 343 00:23:28,015 --> 00:23:31,192 - sylvester saved your life one more time. 344 00:23:31,279 --> 00:23:34,108 - yeah. yeah, he did. 345 00:23:40,070 --> 00:23:45,511 - pat, i'm sorry it wasn't really him who came back. 346 00:23:49,079 --> 00:23:50,994 - yeah, i am too. 347 00:23:54,345 --> 00:23:59,263 - when he-- or the ultra-humanite 348 00:23:59,350 --> 00:24:03,877 said all of those horrible things to you down here, 349 00:24:03,964 --> 00:24:06,357 i heard him. 350 00:24:06,445 --> 00:24:10,579 and when he came back up upstairs, i... 351 00:24:12,799 --> 00:24:14,235 - hey... 352 00:24:16,846 --> 00:24:19,719 i heard you too. 353 00:24:19,806 --> 00:24:21,547 every word. 354 00:24:24,332 --> 00:24:25,942 thank you. 355 00:24:36,823 --> 00:24:40,783 - i'm sorry for the way i spoke to you all. 356 00:24:40,870 --> 00:24:43,699 and i'm not gonna blame that on anything 357 00:24:43,786 --> 00:24:45,614 other than being a thickheaded jerk. 358 00:24:45,701 --> 00:24:46,659 [light laughter] 359 00:24:46,746 --> 00:24:48,399 - it's okay, rick. 360 00:24:48,487 --> 00:24:51,185 - we're just glad you're feeling better. 361 00:24:54,057 --> 00:24:56,277 - thank you... 362 00:24:56,364 --> 00:24:58,192 for being there for me. 363 00:25:03,414 --> 00:25:05,721 - beth, your turn. 364 00:25:09,595 --> 00:25:11,510 - what-- 365 00:25:11,597 --> 00:25:13,947 w-what is it, beth? 366 00:25:19,648 --> 00:25:23,260 - you've been my guide since i was a kid. 367 00:25:23,347 --> 00:25:25,611 and you were my guides when i was doctor mid-nite 368 00:25:25,698 --> 00:25:27,874 through all of this. 369 00:25:27,961 --> 00:25:30,616 even when i told you i didn't want you to be... 370 00:25:32,748 --> 00:25:34,794 because i-- 371 00:25:36,360 --> 00:25:40,060 because i know that you love me... 372 00:25:40,147 --> 00:25:42,018 and i love you too. 373 00:25:44,194 --> 00:25:47,241 and i do need your help. 374 00:25:47,328 --> 00:25:49,460 i want your help. 375 00:25:49,548 --> 00:25:54,074 so...i'm asking for it 376 00:25:54,161 --> 00:25:55,728 officially. 377 00:25:55,815 --> 00:25:57,425 [laughter] 378 00:25:57,512 --> 00:26:00,689 - you mean like we're your sidekicks? 379 00:26:00,776 --> 00:26:03,170 - well, that sounds a little derogatory, so-- 380 00:26:03,257 --> 00:26:04,998 - are you kidding? it's a dream! 381 00:26:05,085 --> 00:26:06,521 okay. let's talk... 382 00:26:06,608 --> 00:26:08,436 costumes. - costumes. 383 00:26:08,523 --> 00:26:11,613 - sylvester's body is still perfectly fine, 384 00:26:11,700 --> 00:26:13,354 but there was a brain bleed that 385 00:26:13,441 --> 00:26:16,183 has left the ultra-humanite's mind irrevocably damaged. 386 00:26:16,270 --> 00:26:19,142 for all intents and purposes, he's brain dead. 387 00:26:20,448 --> 00:26:22,450 - what do we do now? 388 00:26:22,537 --> 00:26:25,975 - well, we don't worry about the ultra-humanite anymore. 389 00:26:26,062 --> 00:26:29,065 - but i mean...sylvester. 390 00:26:29,152 --> 00:26:32,678 what about his brain? 391 00:26:32,765 --> 00:26:35,463 - he said it was gone. 392 00:26:35,550 --> 00:26:38,379 of course, he, uh, 393 00:26:38,466 --> 00:26:40,642 lied to us every moment of every day. 394 00:26:40,729 --> 00:26:41,991 so, uh... 395 00:26:45,908 --> 00:26:49,346 i say we keep him on life support... 396 00:26:49,433 --> 00:26:51,740 just in case. 397 00:26:53,220 --> 00:26:55,222 [static buzzing] 398 00:26:55,309 --> 00:26:56,963 - hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 399 00:26:57,050 --> 00:26:59,530 where's--where's stripesy? 400 00:26:59,618 --> 00:27:01,184 where's pat? 401 00:27:01,271 --> 00:27:03,186 what did you do to pat? 402 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 no, please stop! no! 403 00:27:05,101 --> 00:27:09,845 aaah! 404 00:27:09,932 --> 00:27:11,934 [dark music] 405 00:27:12,021 --> 00:27:13,762 wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 406 00:27:13,849 --> 00:27:15,938 where's--where's stripesy? where's pat? 407 00:27:16,025 --> 00:27:17,374 what did you do to pat? 408 00:27:20,726 --> 00:27:22,641 - she should be inside. 409 00:27:24,164 --> 00:27:25,513 - okay. 410 00:27:27,123 --> 00:27:29,560 - we'll wait here, if that's okay. 411 00:27:29,648 --> 00:27:31,127 otherwise-- - no, no, you should-- 412 00:27:31,214 --> 00:27:32,868 can you wait? - yeah. 413 00:27:32,955 --> 00:27:34,609 - okay. 414 00:27:34,696 --> 00:27:36,742 - good luck, mike. 415 00:27:48,275 --> 00:27:51,931 [stirring music] 416 00:27:52,018 --> 00:27:58,894 ♪ ♪ 417 00:28:09,949 --> 00:28:11,690 [inaudible dialogue] 418 00:28:23,745 --> 00:28:26,748 [moody music] 419 00:28:26,835 --> 00:28:33,799 ♪ ♪ 420 00:29:06,440 --> 00:29:07,702 - hi. 421 00:29:07,789 --> 00:29:09,617 are you becky? 422 00:29:09,704 --> 00:29:12,011 - who are you? 423 00:29:13,316 --> 00:29:14,796 - i'm courtney. 424 00:29:16,493 --> 00:29:18,495 i knew your dad. 425 00:29:56,403 --> 00:29:57,752 - how'd it go? 426 00:29:57,839 --> 00:30:00,581 - it was nice. 427 00:30:00,668 --> 00:30:03,279 seems like she's got some stuff figured out. 428 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 seems like she's doing good. 429 00:30:05,151 --> 00:30:06,500 - good. 430 00:30:08,981 --> 00:30:11,200 - okay. 431 00:30:11,287 --> 00:30:14,856 - thanks for asking if i wanted to see her. 432 00:30:14,943 --> 00:30:16,945 - i'm proud of you. 433 00:30:17,032 --> 00:30:19,687 [soft music] 434 00:30:19,774 --> 00:30:22,342 ♪ ♪ 435 00:30:22,429 --> 00:30:24,344 - thanks, mom. 436 00:30:27,869 --> 00:30:29,958 - we love you very much. 437 00:30:34,006 --> 00:30:36,008 - i love you guys too. 438 00:30:37,357 --> 00:30:38,706 - all right. 439 00:30:38,793 --> 00:30:41,056 - your dad, 440 00:30:41,143 --> 00:30:43,711 he didn't want you to think he abandoned you. 441 00:30:43,798 --> 00:30:49,369 he wanted you to know that he loved you. 442 00:31:01,990 --> 00:31:03,687 - thank you. 443 00:31:10,956 --> 00:31:12,261 bye. 444 00:31:48,689 --> 00:31:51,997 - starman, dragon king, icicle. 445 00:31:54,086 --> 00:31:56,697 seems like everybody got to come back for a second chance, 446 00:31:56,784 --> 00:31:58,568 but you, huh? 447 00:32:08,317 --> 00:32:10,580 i miss you, pal. 448 00:32:10,667 --> 00:32:17,283 ♪ ♪ 449 00:32:18,632 --> 00:32:21,635 [rumbling] 450 00:32:21,722 --> 00:32:23,419 - uhh! 451 00:32:23,506 --> 00:32:27,249 [music swells] 452 00:32:27,336 --> 00:32:28,555 - [chuckles] 453 00:32:28,642 --> 00:32:30,513 [grundy groans] 454 00:32:34,039 --> 00:32:35,649 - come on. - buddy, come on. 455 00:32:35,736 --> 00:32:37,346 that is dangerous. it's bad. 456 00:32:37,433 --> 00:32:39,218 just put it down. put it down. 457 00:32:39,305 --> 00:32:41,089 - oh my god. he ripped his arm off. 458 00:32:41,176 --> 00:32:43,135 - that's not his arm. 459 00:32:43,222 --> 00:32:46,486 - having fun, daddy? 460 00:32:46,573 --> 00:32:48,401 [dog snarling] 461 00:32:49,968 --> 00:32:51,795 - ah, you mind? 462 00:32:51,882 --> 00:32:53,623 - oh, yeah. - thanks. 463 00:32:57,018 --> 00:32:58,672 - looks great, dad. 464 00:32:58,759 --> 00:33:00,717 - ah, thank you. thank you. 465 00:33:00,804 --> 00:33:02,719 - so sidekicks, huh? 466 00:33:02,806 --> 00:33:04,939 - i am nite-lite. 467 00:33:05,026 --> 00:33:07,072 - hooty for me, 468 00:33:07,159 --> 00:33:11,946 in honor of dr. mcnider's wise owl. 469 00:33:12,033 --> 00:33:14,122 - i have the whole suit design. 470 00:33:14,209 --> 00:33:16,124 - okay, dad. - what would your powers be? 471 00:33:16,211 --> 00:33:18,692 - what? i'm glowing in the dark, man. 472 00:33:18,779 --> 00:33:21,173 - okay, cool. 473 00:33:21,260 --> 00:33:23,262 - got some new things. it's gonna be great. 474 00:33:23,349 --> 00:33:25,699 it's gonna be fantastic. - i know! 475 00:33:36,188 --> 00:33:38,190 - yolanda? 476 00:33:38,277 --> 00:33:41,149 [emotional music] 477 00:33:41,236 --> 00:33:45,066 ♪ ♪ 478 00:33:45,153 --> 00:33:46,763 - [speaking spanish] 479 00:34:06,348 --> 00:34:08,002 - where's court? 480 00:34:10,135 --> 00:34:12,354 - sure she'll be home soon. 481 00:34:12,441 --> 00:34:14,313 - all right. - how about we sit? 482 00:34:14,400 --> 00:34:16,010 - yes, yes, yes. 483 00:34:23,539 --> 00:34:26,368 [future islands' "inch of dust"] 484 00:34:26,455 --> 00:34:33,462 ♪ ♪ 485 00:34:42,167 --> 00:34:44,821 - ♪ a part of me you have ♪ 486 00:34:44,908 --> 00:34:47,868 ♪ a part of me you hold ♪ 487 00:34:47,955 --> 00:34:50,697 ♪ apart from me you stand ♪ 488 00:34:50,784 --> 00:34:53,961 ♪ and there's parts that you had stole ♪ 489 00:34:54,048 --> 00:34:56,616 ♪ littering in the cupboards ♪ 490 00:34:56,703 --> 00:35:00,402 ♪ like some pieces of the puzzle ♪ 491 00:35:00,489 --> 00:35:02,970 ♪ a nest just like a mother ♪ 492 00:35:03,057 --> 00:35:06,495 ♪ the dampness of your sweater ♪ 493 00:35:06,582 --> 00:35:09,498 ♪ it's never put together ♪ 494 00:35:09,585 --> 00:35:12,762 ♪ as i watched you from the window ♪ 495 00:35:12,849 --> 00:35:15,635 ♪ behind the curtains you turned ♪ 496 00:35:15,722 --> 00:35:19,117 ♪ slowly as a tear ♪ 497 00:35:19,204 --> 00:35:22,120 [wind blowing] 498 00:35:22,207 --> 00:35:29,170 ♪ ♪ 499 00:35:33,305 --> 00:35:35,611 - do you really think you can help me? 500 00:35:44,794 --> 00:35:46,187 - ♪ call me ♪ 501 00:35:46,274 --> 00:35:48,668 ♪ ♪ 502 00:35:48,755 --> 00:35:51,888 ♪ i'll be there always ♪ 503 00:35:51,975 --> 00:35:56,893 ♪ oh oh, oh oh, oh oh ♪ 504 00:35:56,980 --> 00:35:58,547 ♪ call me ♪ 505 00:35:58,634 --> 00:36:01,289 ♪ ♪ 506 00:36:01,376 --> 00:36:04,423 ♪ i'll be there always ♪ 507 00:36:04,510 --> 00:36:09,602 ♪ oh oh, oh oh, oh oh ♪ 508 00:36:09,689 --> 00:36:10,951 ♪ call me ♪ 509 00:36:11,038 --> 00:36:13,867 ♪ ♪ 510 00:36:13,954 --> 00:36:15,956 ♪ i'll be there always ♪ 511 00:36:16,043 --> 00:36:22,092 ♪ ♪ 512 00:36:28,447 --> 00:36:31,363 [edgy music] 513 00:36:31,450 --> 00:36:37,412 ♪ ♪ 514 00:36:39,806 --> 00:36:41,329 [indistinct sound] 515 00:36:46,769 --> 00:36:48,554 [clang] 516 00:36:50,295 --> 00:36:52,297 - [whispering] icicle. 517 00:37:13,492 --> 00:37:16,234 - hi, mr. mahkent. 518 00:37:16,321 --> 00:37:19,715 that goop you're standing on, that's petroleum jelly 519 00:37:19,802 --> 00:37:24,285 laced with rubidium, potassium, and azidoazide azide 520 00:37:24,372 --> 00:37:26,983 my dad put in his hockey pucks. 521 00:37:27,070 --> 00:37:29,247 it's highly flammable. 522 00:37:33,163 --> 00:37:35,296 it even burns on water. 523 00:37:36,515 --> 00:37:38,212 this is for my parents. 524 00:37:41,911 --> 00:37:44,479 - [screaming] 525 00:37:50,398 --> 00:37:53,227 [screaming] 526 00:38:08,938 --> 00:38:12,290 you're not coming back this time, mr. mahkent. 527 00:38:34,921 --> 00:38:38,272 - right this way, ladies and gentlemen. 528 00:38:38,359 --> 00:38:42,450 come, come, don't be shy. 529 00:38:42,537 --> 00:38:48,021 here we are, the centerpiece of the entire museum. 530 00:38:50,110 --> 00:38:55,289 the meeting table of the justice society of america. 531 00:38:57,117 --> 00:39:02,296 starwoman, wildcat, 532 00:39:02,383 --> 00:39:05,343 jade, and her brother obsidian, 533 00:39:05,430 --> 00:39:09,564 dragon queen, s.t.r.i.p.e. 2.0, 534 00:39:09,651 --> 00:39:10,957 jakeem thunder, 535 00:39:11,044 --> 00:39:17,267 icicle, artemis, sand, 536 00:39:17,355 --> 00:39:20,314 damage, as well as hourman, 537 00:39:20,401 --> 00:39:22,751 and doctor mid-nite whose impending nuptials 538 00:39:22,838 --> 00:39:27,713 are just around the corner officiated by yours truly. 539 00:39:27,800 --> 00:39:30,716 and with those two come their loyal 540 00:39:30,803 --> 00:39:33,980 if somewhat foul-smelling and simple-minded friend, 541 00:39:34,067 --> 00:39:36,896 solomon grundy. 542 00:39:36,983 --> 00:39:42,249 united, they stopped the injustice society 543 00:39:42,336 --> 00:39:44,077 from brainwashing america. 544 00:39:44,164 --> 00:39:48,081 they prevented that demonic brute eclipso 545 00:39:48,168 --> 00:39:51,519 from merging his nightmarish world with our own. 546 00:39:51,606 --> 00:39:53,652 they shut down the ultra-humanite 547 00:39:53,739 --> 00:39:56,916 before he could tarnish starman's legacy 548 00:39:57,003 --> 00:40:01,137 and brought the true sylvester pemberton back to life. 549 00:40:01,224 --> 00:40:05,881 then they rescued the seven soldiers of victory 550 00:40:05,968 --> 00:40:11,800 from a cosmic deity called the nebula man. 551 00:40:11,887 --> 00:40:14,020 [soft gasps, murmurs] 552 00:40:18,111 --> 00:40:19,547 hmm. 553 00:40:21,027 --> 00:40:25,423 they're the greatest heroes the world has ever seen, 554 00:40:25,510 --> 00:40:27,947 but they won't be the last, oh, no. 555 00:40:28,034 --> 00:40:30,776 because there are other legacies of heroism 556 00:40:30,863 --> 00:40:32,778 waiting for a new generation 557 00:40:32,865 --> 00:40:36,651 to find, to take on, and rise up. 558 00:40:36,738 --> 00:40:40,089 for as much as evil has tried to destroy 559 00:40:40,176 --> 00:40:43,223 the justice society of america, 560 00:40:43,310 --> 00:40:46,226 it cannot. 561 00:40:46,313 --> 00:40:48,881 nothing can. 562 00:40:56,366 --> 00:40:58,934 no, not the table! 563 00:40:59,021 --> 00:41:03,504 ♪ ♪ 564 00:41:03,591 --> 00:41:05,680 flash. 565 00:41:05,767 --> 00:41:10,076 - shade, the justice society is needed. 566 00:41:10,163 --> 00:41:11,860 and according to courtney whitmore, 567 00:41:11,947 --> 00:41:15,908 that includes you now too, old friend. 568 00:41:15,995 --> 00:41:18,301 so gather the troops. 569 00:41:18,388 --> 00:41:21,348 our adventures are not over. 570 00:41:23,916 --> 00:41:26,092 - are they ever? 571 00:41:26,179 --> 00:41:30,052 [epic music] 572 00:41:30,139 --> 00:41:37,103 ♪ ♪ 573 00:42:08,874 --> 00:42:09,918 - greg, move your head. 37232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.