All language subtitles for floor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,958 --> 00:01:26,246 J when your love won't let you be j 2 00:01:26,542 --> 00:01:29,830 j and your world is hidden [ Smiles and jealousy j 3 00:01:30,125 --> 00:01:34,698 j don't you know you always & have a right to be free j 4 00:01:35,000 --> 00:01:39,790 j spread your beautiful & wings and fly away j 5 00:01:42,750 --> 00:01:47,665 fly? 6 00:01:49,833 --> 00:01:52,905 J when the hurts start closing in j 7 00:01:53,208 --> 00:01:56,700 j and you're more confused j than you've ever been j 8 00:01:57,000 --> 00:02:01,790 j hey girl the world won't j! Come to an end not today j 9 00:02:03,583 --> 00:02:08,498 j spread your beautiful & wings and fly away j 10 00:02:11,375 --> 00:02:15,448 j spread your beautiful & wings and fly away j 11 00:02:17,833 --> 00:02:19,233 Kelly hurry up and get out there. 12 00:02:19,292 --> 00:02:20,292 Hal's been bitching. 13 00:02:20,375 --> 00:02:21,740 I'm late I know. 14 00:02:23,667 --> 00:02:25,703 I think rod and I just broke up. 15 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Oh no babe. 16 00:02:29,333 --> 00:02:30,948 I love him Jen. 17 00:02:31,250 --> 00:02:32,956 We've all been there. 18 00:02:34,333 --> 00:02:35,948 I do everything I can to make us work 19 00:02:36,250 --> 00:02:39,742 and he just wrecks it all with his jealousy. 20 00:02:40,750 --> 00:02:43,492 I don't know sometimes I just feel like giving up. 21 00:02:43,792 --> 00:02:45,157 Don't talk like that Kelly. 22 00:02:45,458 --> 00:02:47,870 Ronnie'll come around you'll see. 23 00:02:48,167 --> 00:02:49,247 You're a pal Jen. 24 00:02:49,542 --> 00:02:51,658 Go on go fix your face. 25 00:02:51,958 --> 00:02:53,073 See you later. 26 00:03:04,542 --> 00:03:07,659 J there's no need in hanging round j 27 00:03:07,958 --> 00:03:11,325 j when love is keeping you down [ 28 00:03:11,625 --> 00:03:16,415 j say goodbye and fly away j 29 00:03:19,833 --> 00:03:24,748 j spread your beautiful & wings and fly away j 30 00:03:27,083 --> 00:03:31,201 j spread your beautiful & wings and fly away j 31 00:04:11,958 --> 00:04:13,494 And here's Kelly. 32 00:04:14,583 --> 00:04:16,494 Hey come here a minute. 33 00:04:18,625 --> 00:04:20,161 Hey you'd better stop pumping iron 34 00:04:20,458 --> 00:04:23,905 kid you'll flatten your all American girl. 35 00:04:24,208 --> 00:04:25,573 Hey. 36 00:04:25,875 --> 00:04:28,947 Jen I asked her not to I'm not a charity case. 37 00:04:29,250 --> 00:04:29,830 It's just a gag. 38 00:04:30,125 --> 00:04:31,365 If it works what the hell. 39 00:04:31,667 --> 00:04:33,828 They'll just throw it away on booze. 40 00:04:34,125 --> 00:04:35,661 Hal look I'm really sorry I'm late. 41 00:04:35,958 --> 00:04:37,118 I couldn't help it. 42 00:04:37,417 --> 00:04:39,783 I was worried about you sweetheart. 43 00:04:40,083 --> 00:04:41,744 Yeah looks like it. 44 00:04:42,708 --> 00:04:46,246 If I came in my birthday suit would you turn around hal? 45 00:04:46,542 --> 00:04:47,998 Whose birthday? 46 00:04:48,292 --> 00:04:51,739 Shut up Kelly you're making me lose count. 47 00:04:58,500 --> 00:05:01,947 Easy on the sauce I don't want the help smashed. 48 00:05:02,250 --> 00:05:03,410 Don't worry about it. 49 00:05:03,708 --> 00:05:05,039 Hey franny dumonde. 50 00:05:05,333 --> 00:05:07,369 Welcome to the boozers club. 51 00:05:07,667 --> 00:05:08,667 Kelly. 52 00:05:09,708 --> 00:05:11,118 You don't drink. 53 00:05:11,417 --> 00:05:12,452 I am tonight. 54 00:05:35,958 --> 00:05:37,038 You okay? 55 00:05:37,333 --> 00:05:39,119 Yeah I'm okay Jenny. 56 00:07:20,292 --> 00:07:22,328 Is there a doctor or a nurse here? 57 00:07:22,625 --> 00:07:23,705 She's loaded Jenny. 58 00:07:24,000 --> 00:07:24,580 What are you talking about she's 59 00:07:24,875 --> 00:07:27,116 never been drunk in her life. 60 00:07:27,417 --> 00:07:29,282 Somebody call an ambulance. 61 00:07:49,833 --> 00:07:50,948 Kelly Kelly. 62 00:07:58,542 --> 00:08:02,615 Doctor Shaw the lab says it's strychnine poisoning. 63 00:08:04,375 --> 00:08:05,375 Strychnine? 64 00:08:08,208 --> 00:08:10,745 She's a beautiful girl. 65 00:08:11,042 --> 00:08:14,660 How could she do a thing like that to herself? 66 00:08:14,958 --> 00:08:18,530 Better book a bed in the intensive care unit. 67 00:08:20,208 --> 00:08:22,449 You're watching her closely Ron. 68 00:08:22,750 --> 00:08:24,206 She been here four days already. 69 00:08:24,500 --> 00:08:26,331 I wanna know how much longer. 70 00:08:26,625 --> 00:08:30,573 It'll be fine I' discharging her from the icu today. 71 00:08:33,000 --> 00:08:34,615 Hey baby. 72 00:08:34,917 --> 00:08:35,451 You hear that? 73 00:08:35,750 --> 00:08:37,911 Get to go home today. 74 00:08:38,208 --> 00:08:39,208 Fantastic. 75 00:08:39,833 --> 00:08:41,539 It's not exactly fantastic. 76 00:08:41,833 --> 00:08:42,833 Let me get to that. 77 00:08:42,875 --> 00:08:44,875 First I've got this police report to contend with. 78 00:08:44,958 --> 00:08:45,663 What do they want? 79 00:08:45,958 --> 00:08:47,744 Just papers shuffled. 80 00:08:48,042 --> 00:08:49,351 They're still investigating they're calling it 81 00:08:49,375 --> 00:08:51,457 a probable suicide attempt. 82 00:08:53,042 --> 00:08:54,998 Has she ever tried to commit suicide before? 83 00:08:55,292 --> 00:08:56,292 Yeah. 84 00:08:57,125 --> 00:08:58,331 When was that? 85 00:08:58,625 --> 00:09:01,662 A long time ago she was only 15. 86 00:09:01,958 --> 00:09:03,494 Ron what are you telling him? 87 00:09:03,792 --> 00:09:05,874 Somebody tried to poison me. 88 00:09:07,792 --> 00:09:08,497 Ron. 89 00:09:08,792 --> 00:09:10,703 I'm sorry baby it's okay. 90 00:09:11,000 --> 00:09:12,991 No somebody tried to poison me. 91 00:09:13,292 --> 00:09:15,954 They tried to kill me I didn't try to commit suicide. 92 00:09:16,250 --> 00:09:17,786 Kelly come on now take it easy. 93 00:09:18,083 --> 00:09:19,323 Just relax easy. 94 00:09:22,542 --> 00:09:23,542 I'm... 95 00:09:24,792 --> 00:09:25,827 Oh god doc. 96 00:09:27,792 --> 00:09:29,248 It's the strychnine. 97 00:09:29,542 --> 00:09:31,248 A lot of internal or external stress 98 00:09:31,542 --> 00:09:34,284 can cause hallucinations or compulsions. 99 00:09:34,583 --> 00:09:35,893 How long is she gonna be like this? 100 00:09:35,917 --> 00:09:36,997 A day a week a month what? 101 00:09:37,292 --> 00:09:39,157 Each case is different. 102 00:09:39,458 --> 00:09:41,744 Anyway I started to say in od cases 103 00:09:42,042 --> 00:09:44,454 the law requires observation in a psychiatric 104 00:09:44,750 --> 00:09:47,082 ward for 72 hours or more if necessary. 105 00:09:47,375 --> 00:09:48,375 Oh oh oh. 106 00:09:53,333 --> 00:09:54,448 They're on me. 107 00:09:54,750 --> 00:09:57,583 Get them off Ron get them off of me. 108 00:10:01,083 --> 00:10:04,120 Nurse nurse could you bring me that valium? 109 00:10:04,417 --> 00:10:05,417 Nurse? 110 00:10:06,250 --> 00:10:07,250 Kelly just relax. 111 00:10:07,458 --> 00:10:08,458 Easy easy. 112 00:10:08,500 --> 00:10:09,114 Crawling... 113 00:10:09,417 --> 00:10:10,417 Get them off of me. 114 00:10:10,500 --> 00:10:11,980 Easy come on easy come on. 115 00:10:12,208 --> 00:10:12,788 No I don't want that. 116 00:10:13,083 --> 00:10:15,916 I don't want it no I don't want it. 117 00:10:16,208 --> 00:10:17,573 I don't want it. - Just relax. 118 00:10:17,875 --> 00:10:19,456 Kelly please come on. 119 00:10:19,750 --> 00:10:20,750 Easy easy. 120 00:10:20,792 --> 00:10:23,033 Easy there you go easy. - No. 121 00:10:25,042 --> 00:10:26,042 I don't want it. 122 00:10:26,292 --> 00:10:28,248 Just a little bit easy. 123 00:10:30,208 --> 00:10:32,915 Somebody tried to kill me. 124 00:10:33,208 --> 00:10:34,208 It was... 125 00:10:35,000 --> 00:10:36,865 Somebody oughta notify her family. 126 00:10:37,167 --> 00:10:38,202 No forget about that. 127 00:10:38,500 --> 00:10:40,036 That was a bad scene you know 128 00:10:40,333 --> 00:10:42,745 broken home and everything. 129 00:10:43,042 --> 00:10:44,077 I'm her family. 130 00:10:44,375 --> 00:10:45,375 I'm all she's... 131 00:10:45,458 --> 00:10:47,198 Hey come on. 132 00:10:47,500 --> 00:10:49,912 It's gonna be fine just a matter of time. 133 00:10:50,208 --> 00:10:51,288 It wasn't me. 134 00:10:54,083 --> 00:10:56,916 Might as well do it fifth floor. 135 00:11:02,833 --> 00:11:04,573 We're expecting you. 136 00:11:10,833 --> 00:11:13,165 Oh I'm sorry but you can't come in. 137 00:11:13,458 --> 00:11:14,823 It's all right I'm her fiance. 138 00:11:15,125 --> 00:11:16,765 She'll be all right we'll let you know. 139 00:11:16,958 --> 00:11:17,958 Good bye. 140 00:11:39,500 --> 00:11:41,580 She's not in the house of the dead. 141 00:11:41,792 --> 00:11:43,623 She's not dead. 142 00:11:43,917 --> 00:11:45,453 Where am 1? 143 00:11:45,750 --> 00:11:47,456 Fifth floor psycho city. 144 00:11:47,750 --> 00:11:49,411 Paranoid schizies manic depressives 145 00:11:49,708 --> 00:11:51,994 sociopaths psychopaths catatonics. 146 00:11:52,292 --> 00:11:53,732 No refunds or returns on rain damage 147 00:11:53,958 --> 00:11:56,825 merchandise watch your step please. 148 00:11:57,125 --> 00:12:01,118 Once the door closes here it never opens. 149 00:12:08,083 --> 00:12:10,495 Ladies you know better than this. 150 00:12:10,792 --> 00:12:12,512 I will not have you bothering this patient. 151 00:12:12,708 --> 00:12:14,851 You all know you're not supposed to be in here all right. 152 00:12:14,875 --> 00:12:16,786 Everybody out now come on. 153 00:12:17,083 --> 00:12:18,083 Scoot. 154 00:12:24,833 --> 00:12:26,664 He's the one that needs a psychiatrist. 155 00:12:26,958 --> 00:12:28,323 That's funny. 156 00:12:28,625 --> 00:12:29,956 He's funny. 157 00:12:30,250 --> 00:12:31,831 Aside from that disturbance 158 00:12:32,125 --> 00:12:33,956 how have you slept? 159 00:12:34,250 --> 00:12:35,970 Who are those women what am I doing here? 160 00:12:36,000 --> 00:12:37,831 Now calm down everything's all right. 161 00:12:38,125 --> 00:12:40,912 First things first how do you feel? 162 00:12:45,000 --> 00:12:47,537 My whole body my body aches. 163 00:12:49,250 --> 00:12:52,742 Let's have a look here under the tongue. 164 00:12:58,333 --> 00:12:59,533 That wasn't so bad now was it? 165 00:12:59,583 --> 00:13:02,120 Would you mind sitting up please? 166 00:13:08,792 --> 00:13:11,750 Yes temperature normal that's my girl. 167 00:13:12,042 --> 00:13:15,910 Now I want you to inhale and take a deep breath. 168 00:13:25,083 --> 00:13:27,540 Now here it is now here it is. 169 00:13:27,833 --> 00:13:29,619 Benny Benny Benny at it again. 170 00:13:29,917 --> 00:13:31,277 Now won't you take the stethoscope 171 00:13:31,458 --> 00:13:33,244 jacket back where you pinched them from 172 00:13:33,542 --> 00:13:35,032 and go to your room? 173 00:13:35,333 --> 00:13:39,281 And Benny they haven't wore these in the last 10 years. 174 00:13:45,333 --> 00:13:46,448 Hi. 175 00:13:46,750 --> 00:13:47,455 Who are you? 176 00:13:47,750 --> 00:13:51,618 I'm Carl your friendly psychiatric technician. 177 00:13:53,708 --> 00:13:55,824 I'd like to use the telephone. 178 00:13:56,125 --> 00:13:59,913 Afraid I couldn't let you do that right now. 179 00:14:00,208 --> 00:14:01,728 But I am afraid that you're gonna have 180 00:14:01,958 --> 00:14:05,121 to get dressed cause I have to take you 181 00:14:06,042 --> 00:14:08,033 to see your psychiatrist. 182 00:14:09,458 --> 00:14:12,165 I'm in the wrong place I don't need a psychiatrist. 183 00:14:12,458 --> 00:14:13,072 I know. 184 00:14:13,375 --> 00:14:17,323 I agree with you but you'd better tell that to him. 185 00:14:20,333 --> 00:14:21,333 Come on. 186 00:14:27,208 --> 00:14:29,073 Doctor before we start somebody goofed 187 00:14:29,375 --> 00:14:30,975 and I'd like to get it straightened out. 188 00:14:31,083 --> 00:14:33,199 I don't belong here. 189 00:14:33,500 --> 00:14:35,206 Let's talk about it. 190 00:14:35,500 --> 00:14:36,865 I'm doctor Coleman. 191 00:14:38,333 --> 00:14:41,245 Sit down make yourself comfortable. 192 00:14:47,417 --> 00:14:51,490 Now Kelly please go on with what you were saying. 193 00:14:54,500 --> 00:14:58,197 I'm not a mental case I didn't try to kill myself. 194 00:14:58,500 --> 00:15:01,242 You think someone poisoned you? 195 00:15:01,542 --> 00:15:02,542 Yes I do. 196 00:15:03,333 --> 00:15:04,893 Well Kelly the police lab checked out 197 00:15:04,958 --> 00:15:07,290 those drinks you had at the club. 198 00:15:07,583 --> 00:15:09,665 They weren't able to find the slightest trace 199 00:15:09,958 --> 00:15:11,494 of a toxic substance. 200 00:15:14,667 --> 00:15:15,747 Well of course not. 201 00:15:16,042 --> 00:15:19,114 Whoever did it much have switched the drinks or something. 202 00:15:19,417 --> 00:15:22,409 They wouldn't leave it around for the police to find. 203 00:15:22,708 --> 00:15:25,996 Do you think people are out to harm you? 204 00:15:27,625 --> 00:15:30,332 Are you trying to say I'm paranoid now is that what? 205 00:15:30,625 --> 00:15:33,662 That's a good direct question I like it. 206 00:15:33,958 --> 00:15:36,825 And I'd like to learn more about you. 207 00:15:37,792 --> 00:15:40,249 I'm doing just great doctor. 208 00:15:40,542 --> 00:15:43,249 Fantastic in school I love my job. 209 00:15:45,625 --> 00:15:47,832 What about your boyfriend? 210 00:15:49,667 --> 00:15:50,998 We had a fight. 211 00:15:52,583 --> 00:15:56,826 Sometimes relationships just don't work out. 212 00:15:57,125 --> 00:15:58,706 Tell me about yours. 213 00:15:59,000 --> 00:16:02,948 You don't give up do you? 214 00:16:05,833 --> 00:16:08,540 Look I am doing just fine. 215 00:16:08,833 --> 00:16:12,826 Not according to the police report Kelly. 216 00:16:13,125 --> 00:16:17,368 A friend of yours someone who works with you 217 00:16:17,667 --> 00:16:19,658 said that you'd considered killing yourself. 218 00:16:24,625 --> 00:16:27,537 I was just letting off steam. 219 00:16:27,833 --> 00:16:29,915 So those weren't your real feelings. 220 00:16:30,208 --> 00:16:32,119 No not to kill myself. 221 00:16:33,083 --> 00:16:37,156 We all say crazy things when we're upset don't we? 222 00:16:39,542 --> 00:16:43,455 Look doctor if I tried to do it I'd admit it. 223 00:16:49,708 --> 00:16:50,868 When you're done writing that 224 00:16:51,083 --> 00:16:53,790 I'd really like to get out of here. 225 00:16:55,250 --> 00:16:58,492 Kelly I'm gonna be straight with you. 226 00:16:59,958 --> 00:17:02,825 It's my duty to assess your mental state. 227 00:17:03,125 --> 00:17:04,434 You've been in the intensive care unit 228 00:17:04,458 --> 00:17:07,621 for the past several days under heavy sedation. 229 00:17:07,917 --> 00:17:09,953 I couldn't assess you properly there. 230 00:17:10,250 --> 00:17:13,993 You can choose to be a voluntary patient here. 231 00:17:14,292 --> 00:17:15,292 And if I don't? 232 00:17:15,417 --> 00:17:17,282 I'll have to write a 5150 which means 233 00:17:17,583 --> 00:17:21,576 I can hold you against your will up to 72 hours. 234 00:17:21,875 --> 00:17:23,740 During that time I'll assess you. 235 00:17:24,042 --> 00:17:27,830 Once the 72 hours are up it's a different ballgame. 236 00:17:28,125 --> 00:17:30,992 You can't keep me prisoner here. 237 00:17:31,292 --> 00:17:33,328 I'm afraid I have to until I can be 238 00:17:33,625 --> 00:17:38,073 reasonably sure that you won't try to kill yourself. 239 00:17:38,375 --> 00:17:40,226 - Get your hands off me. - I don't want you to hurt- 240 00:17:40,250 --> 00:17:41,330 - let me go. - Melanie. 241 00:17:41,625 --> 00:17:43,025 Let me go. - Melanie I don't want 242 00:17:43,208 --> 00:17:44,368 you to hurt yourself Melanie. 243 00:17:44,458 --> 00:17:44,947 I'm not doing any more time 244 00:17:45,250 --> 00:17:46,831 in this stinking scourge bitch. 245 00:17:47,125 --> 00:17:48,125 Let me go. 246 00:18:12,417 --> 00:18:14,248 Melanie. - All right put it on her. 247 00:18:14,542 --> 00:18:16,658 We don't want you to hurt yourself Melanie. 248 00:18:16,958 --> 00:18:18,494 Calm down Melanie. 249 00:18:19,958 --> 00:18:21,573 We don't want you to hurt yourself. 250 00:18:21,875 --> 00:18:23,536 I'll do anything you want. 251 00:18:23,833 --> 00:18:26,620 Anything you want please let me go. 252 00:18:29,500 --> 00:18:32,116 Please. - It's all right Melanie. 253 00:18:33,250 --> 00:18:36,822 A new patient has joined our group Kelly. 254 00:18:37,125 --> 00:18:39,491 Kelly would you like to introduce yourself? 255 00:18:39,792 --> 00:18:41,792 Okay but I'm getting out the day after tomorrow. 256 00:18:41,958 --> 00:18:42,663 So why don't you leave now? 257 00:18:42,958 --> 00:18:44,789 Yeah take a hike. 258 00:18:45,083 --> 00:18:46,083 Psychos only. 259 00:18:47,458 --> 00:18:49,369 Gibberish spoken here. 260 00:18:49,667 --> 00:18:51,874 Perhaps you feel you're among inferior company. 261 00:18:52,167 --> 00:18:53,167 Never mind him. 262 00:18:53,458 --> 00:18:55,244 Every other word around here is a fight. 263 00:18:55,542 --> 00:18:58,284 Crazy houses kinda make people crazy. 264 00:18:58,583 --> 00:19:00,903 Kelly why don't you tell us who you are and what you do? 265 00:19:01,125 --> 00:19:03,616 I'm Kelly mcintyre and I go to college 266 00:19:03,917 --> 00:19:05,953 and I work in a disco club. 267 00:19:10,917 --> 00:19:11,997 Down magda. 268 00:19:14,292 --> 00:19:15,292 So sorry. 269 00:19:16,417 --> 00:19:17,782 Who would like to begin? 270 00:19:18,083 --> 00:19:20,415 Nurse hanneford lock me up. 271 00:19:21,417 --> 00:19:22,577 What was that Cathy? 272 00:19:22,875 --> 00:19:23,875 Lock me up. 273 00:19:24,667 --> 00:19:27,955 I killed Terry and I'm carrying his baby. 274 00:19:28,250 --> 00:19:29,581 Look who's a murderess. 275 00:19:29,875 --> 00:19:32,036 Sweetheart you couldn't hurt a fly. 276 00:19:32,333 --> 00:19:35,825 A car accident is a car accident is a car accident. 277 00:19:36,125 --> 00:19:38,366 What happened Cathy? 278 00:19:38,667 --> 00:19:39,907 Well a bunch of us got loaded 279 00:19:39,958 --> 00:19:43,530 at the beach one night I mean really stoned 280 00:19:45,667 --> 00:19:47,498 and I tried to put down a couple of times 281 00:19:47,792 --> 00:19:49,498 but Terry wouldn't let me. 282 00:19:49,792 --> 00:19:50,792 Why not? 283 00:19:52,833 --> 00:19:56,872 He only said he wanted me to be as high as he was. 284 00:20:00,583 --> 00:20:02,383 Anyway Terry got really stoned and passed out 285 00:20:02,583 --> 00:20:04,995 in the backseat of the car. 286 00:20:05,292 --> 00:20:08,034 I got into the car and I got behind 287 00:20:08,333 --> 00:20:11,291 the wheel and the next thing I knew 288 00:20:11,583 --> 00:20:13,198 I was going through the guardrail 289 00:20:13,500 --> 00:20:15,616 and I woke up in the ambulance 290 00:20:15,917 --> 00:20:17,703 and Terry never woke up. 291 00:20:27,000 --> 00:20:28,911 So it's Kelly is it? 292 00:20:30,708 --> 00:20:31,708 Big k? 293 00:20:32,833 --> 00:20:35,745 I was certain I recognized you from somewhere 294 00:20:36,042 --> 00:20:39,284 disco baby or should I say disco whore? 295 00:20:41,833 --> 00:20:43,193 Oh come on. - Nurse can't you do 296 00:20:43,333 --> 00:20:44,333 something about him? 297 00:20:44,417 --> 00:20:45,768 Whoo whoo! - Make him stop that. 298 00:20:45,792 --> 00:20:46,934 That man is here only because his father 299 00:20:46,958 --> 00:20:48,664 is a physician now get rid of him. 300 00:20:48,958 --> 00:20:50,101 He killed a man he should be locked up 301 00:20:50,125 --> 00:20:52,457 in the scoville hospital- 302 00:20:53,583 --> 00:20:54,072 oh my god here we go. 303 00:20:54,375 --> 00:20:54,989 All right Derrick. 304 00:20:55,292 --> 00:20:56,309 First time you come out of orbit 305 00:20:56,333 --> 00:20:58,449 you fall for a common ignorant 306 00:20:58,750 --> 00:21:00,115 everyday slut. 307 00:21:00,417 --> 00:21:01,657 Cursed bastard. 308 00:21:03,458 --> 00:21:07,872 Hold it hold it hold it temper temper temper. 309 00:21:08,167 --> 00:21:10,749 This retarded prick started it. 310 00:21:13,958 --> 00:21:17,246 Just take a walk and cool off huh? 311 00:21:17,542 --> 00:21:18,542 Good boy. 312 00:23:44,042 --> 00:23:45,042 No! 313 00:23:49,042 --> 00:23:52,330 What's the matter what are you doing here? 314 00:23:52,625 --> 00:23:54,866 Somebody grabbed me. 315 00:23:56,167 --> 00:23:57,167 It's okay. 316 00:23:59,333 --> 00:24:00,493 It's all right. 317 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 It's okay. 318 00:24:05,500 --> 00:24:07,866 Nobody's gonna get you it's okay. 319 00:24:08,167 --> 00:24:10,624 It's all right you're safe now. 320 00:24:11,833 --> 00:24:12,833 Okay huh? 321 00:24:14,167 --> 00:24:15,498 Come on come on. 322 00:24:18,667 --> 00:24:19,667 That a girl. 323 00:24:20,958 --> 00:24:22,164 It's all right. 324 00:24:23,125 --> 00:24:23,784 I think it's the strychnine working 325 00:24:24,083 --> 00:24:26,199 on you because it heightens your senses. 326 00:24:26,500 --> 00:24:28,286 No he touched me. 327 00:24:28,583 --> 00:24:29,583 You know something? 328 00:24:29,875 --> 00:24:31,536 When I was in Vietnam... 329 00:24:31,833 --> 00:24:32,833 What'd you get? 330 00:24:33,083 --> 00:24:34,083 Six six. 331 00:24:39,875 --> 00:24:42,412 Come on let's see a little fight. 332 00:24:42,708 --> 00:24:43,708 Why? 333 00:24:44,333 --> 00:24:47,621 Hey you've got a baby coming. 334 00:24:47,917 --> 00:24:49,453 They won't let me keep it. 335 00:24:49,750 --> 00:24:50,750 What? 336 00:24:51,500 --> 00:24:55,243 Yeah the judge says I'm an unfit mother. 337 00:24:55,542 --> 00:24:57,157 You need a good lawyer. 338 00:24:57,458 --> 00:25:00,040 How am I gonna get a lawyer with no money 339 00:25:00,333 --> 00:25:02,995 and how am I gonna get a job in here? 340 00:25:03,292 --> 00:25:05,829 Besides the baby is almost here. 341 00:25:07,000 --> 00:25:08,143 When I get out of here I'll get you 342 00:25:08,167 --> 00:25:09,873 a lawyer I promise. 343 00:25:10,167 --> 00:25:11,487 Time for your medication girls. 344 00:25:11,583 --> 00:25:13,143 Would you mind moving the board over please? 345 00:25:13,167 --> 00:25:15,658 By all means nurse hanneford. 346 00:25:16,833 --> 00:25:18,869 I'd like to use the telephone if I may. 347 00:25:19,167 --> 00:25:21,533 Sorry doctor Coleman has restricted your calls. 348 00:25:21,833 --> 00:25:23,414 It's for your own good. 349 00:25:23,708 --> 00:25:24,708 Cathy. 350 00:25:29,625 --> 00:25:30,625 Kelly. 351 00:25:33,250 --> 00:25:34,706 It's just a mild tranquilizer. 352 00:25:44,417 --> 00:25:48,490 Kelly could I talk to you for just a moment please? 353 00:25:50,917 --> 00:25:52,623 Kelly I know that you're just trying 354 00:25:52,917 --> 00:25:56,535 to help but Cathy has to give up her baby 355 00:25:56,833 --> 00:25:58,915 it's a court order. 356 00:25:59,208 --> 00:26:01,540 Well court orders can be changed. 357 00:26:01,833 --> 00:26:03,289 I mean she's not on drugs anymore. 358 00:26:03,583 --> 00:26:05,164 I think she'd be a good mother. 359 00:26:05,458 --> 00:26:07,369 That is not for you to decide. 360 00:26:07,667 --> 00:26:10,864 I don't want you interfering understood? 361 00:26:17,542 --> 00:26:19,453 Let's get out of here. 362 00:26:22,833 --> 00:26:24,619 I can't stand that woman. 363 00:26:24,917 --> 00:26:27,704 She doesn't want me to keep my baby. 364 00:26:28,000 --> 00:26:30,161 Who does she think she is? 365 00:26:31,208 --> 00:26:32,994 Kelly can you really help me? 366 00:26:33,292 --> 00:26:33,951 I mean you weren't just saying a bunch 367 00:26:34,250 --> 00:26:36,036 of things to make me feel good were you? 368 00:26:36,333 --> 00:26:36,867 No way. 369 00:26:37,167 --> 00:26:41,160 Listen we'll figure something out don't worry. 370 00:26:41,458 --> 00:26:45,246 God if only I could keep it if only I could. 371 00:26:50,208 --> 00:26:52,290 I should be getting ready. 372 00:26:54,250 --> 00:26:55,911 Hi brought you a roommate. 373 00:26:56,208 --> 00:26:57,601 Melanie Crawford I want you to meet 374 00:26:57,625 --> 00:26:59,957 Kelly mcintyre and Cathy Burke. 375 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 Hello. 376 00:27:02,583 --> 00:27:05,950 Will you help them get situated? 377 00:27:08,250 --> 00:27:11,538 We were talking about Cathy's baby Melanie. 378 00:27:11,833 --> 00:27:14,700 Well when it comes out you should 379 00:27:16,625 --> 00:27:19,662 strangle it with its vocal cord 380 00:27:19,958 --> 00:27:20,958 or smother it. 381 00:27:22,042 --> 00:27:24,499 Kill it before it gets old enough 382 00:27:24,792 --> 00:27:27,283 to turn on you and spit and kick you 383 00:27:27,583 --> 00:27:30,620 where nobody oughta be kicked. 384 00:27:35,000 --> 00:27:36,831 Kelly I'd better go. 385 00:27:38,875 --> 00:27:39,875 Bye bye. 386 00:27:45,000 --> 00:27:46,160 Hi Kelly. 387 00:27:46,458 --> 00:27:46,947 Hello. 388 00:27:47,250 --> 00:27:49,957 Came to take you for your shower. 389 00:27:51,833 --> 00:27:53,573 Thanks Carl but I'm a big girl now. 390 00:27:53,875 --> 00:27:56,207 I can bathe all by myself. 391 00:27:56,500 --> 00:27:59,822 Oh I know that I know that but orders. 392 00:28:01,167 --> 00:28:03,533 The hospital's liable if you have a seizure. 393 00:28:03,833 --> 00:28:05,268 A staff member strong enough to control you 394 00:28:05,292 --> 00:28:07,499 must be present at all times. 395 00:28:08,458 --> 00:28:09,618 Look you can go ahead and get 396 00:28:09,667 --> 00:28:13,159 into your robe and I'll wait out here okay? 397 00:28:20,667 --> 00:28:21,684 You're one of the prettiest girls 398 00:28:21,708 --> 00:28:23,428 that I've ever seen here on the fifth floor 399 00:28:23,667 --> 00:28:24,667 I mean that. 400 00:28:24,875 --> 00:28:26,456 Hey you need anything like pads 401 00:28:26,750 --> 00:28:28,911 cosmetics extra food little something 402 00:28:29,208 --> 00:28:33,121 for your sweet tooth all you gotta do is ask me. 403 00:28:33,417 --> 00:28:35,578 Well I'm leaving tomorrow thank you. 404 00:28:35,875 --> 00:28:37,331 Means nothing at all. 405 00:28:37,625 --> 00:28:40,537 I've come for a week and stayed for a lifetime. 406 00:28:40,833 --> 00:28:43,620 Doctors and nurses they come and go 407 00:28:43,917 --> 00:28:47,535 but I don't know I guess I just like my work. 408 00:28:50,708 --> 00:28:52,118 Oh hey this way. 409 00:29:00,958 --> 00:29:02,744 Right this way Kelly. 410 00:29:06,417 --> 00:29:07,623 You know nothing makes me 411 00:29:07,917 --> 00:29:09,157 feel more better during the day 412 00:29:09,458 --> 00:29:11,244 than a nice hot shower. 413 00:29:14,375 --> 00:29:16,991 Hey we do this all the time. 414 00:29:17,292 --> 00:29:18,812 But you better hurry up cause we can't 415 00:29:18,875 --> 00:29:20,786 stand around here all day. 416 00:29:49,458 --> 00:29:50,601 Oh watch out for the hot water 417 00:29:50,625 --> 00:29:52,331 don't let it scald you. 418 00:30:04,500 --> 00:30:07,082 Want someone to soap your back? 419 00:30:07,375 --> 00:30:08,911 No one has to charge. 420 00:30:14,625 --> 00:30:16,536 Want your back washed? 421 00:30:16,833 --> 00:30:17,833 No. 422 00:30:28,125 --> 00:30:31,538 See we soap 'em shave 'em shower 'em. 423 00:30:33,958 --> 00:30:37,325 All part of the job don't mean nothing much. 424 00:30:37,625 --> 00:30:39,911 I don't want you to do that. 425 00:30:44,208 --> 00:30:47,200 Kelly when they shut the door 426 00:30:47,500 --> 00:30:48,990 behind you on the fifth floor 427 00:30:49,292 --> 00:30:51,157 youre in a whole new world I mean a whole 428 00:30:51,458 --> 00:30:55,406 new world anything goes up here anything at all. 429 00:30:58,250 --> 00:31:01,322 You gotta cut loose and let yourself go. 430 00:31:01,625 --> 00:31:02,625 Take it easy. 431 00:31:03,750 --> 00:31:07,789 Nobody blames a psycho I mean you got needs too. 432 00:31:09,375 --> 00:31:12,037 Leave me alone I'm gonna yell. 433 00:31:13,333 --> 00:31:15,289 They can't hear you and even if they could 434 00:31:15,583 --> 00:31:17,665 psychos yell all the time. 435 00:31:17,958 --> 00:31:18,958 Don't mean a thing. 436 00:31:19,167 --> 00:31:22,125 Besides I never knew anybody 437 00:31:22,417 --> 00:31:24,703 didn't like their back washed. 438 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Hey I was just joking. 439 00:31:32,083 --> 00:31:33,744 Can't you take a joke? 440 00:31:36,083 --> 00:31:38,449 Help me somebody help me. 441 00:31:41,042 --> 00:31:42,082 Kelly what's the matter? 442 00:31:42,250 --> 00:31:43,365 What is it Kelly? 443 00:31:52,333 --> 00:31:54,018 - It's all right. - Just relax just calm down. 444 00:31:54,042 --> 00:31:54,622 What happened? 445 00:31:54,917 --> 00:31:57,533 Poor kid she had a full blown paranoid episode. 446 00:31:57,833 --> 00:31:58,833 Liar liar. 447 00:32:00,042 --> 00:32:03,000 How dare you degrade me treat me like an animal. 448 00:32:03,292 --> 00:32:04,657 You almost raped me. 449 00:32:04,958 --> 00:32:05,993 No come on. 450 00:32:06,292 --> 00:32:07,327 Get him away from me. 451 00:32:07,625 --> 00:32:09,161 Get him away from me. 452 00:32:10,250 --> 00:32:12,866 Get away from me get him away from me. 453 00:32:13,167 --> 00:32:14,373 Get him away no. 454 00:32:16,833 --> 00:32:21,372 I don't belong here get me out of here please. 455 00:32:21,667 --> 00:32:24,158 Calm down. - I can't control this. 456 00:32:24,458 --> 00:32:27,245 It's all right. - Get away from me. 457 00:32:31,667 --> 00:32:33,498 Get me out of here. 458 00:32:33,792 --> 00:32:35,272 She de-compensated rather suddenly. 459 00:32:35,417 --> 00:32:37,157 I never noticed any symptoms. 460 00:32:37,458 --> 00:32:38,618 I want out of here. 461 00:32:38,750 --> 00:32:40,190 Maybe that's because you're behind 462 00:32:40,333 --> 00:32:43,450 that glass cage a little too much. 463 00:32:43,750 --> 00:32:44,768 I mean she was already agitated 464 00:32:44,792 --> 00:32:46,407 when I took her to the shower. 465 00:32:46,708 --> 00:32:48,039 Was she? - Mm-hmm. 466 00:32:49,417 --> 00:32:50,953 This will have to come up in staff. 467 00:32:51,250 --> 00:32:53,161 By all means I want it to. 468 00:32:53,458 --> 00:32:54,789 Just clear the air. 469 00:32:55,875 --> 00:32:56,875 Oh Jackie 470 00:32:59,000 --> 00:33:00,456 how are you and nurse whelan doing? 471 00:33:00,750 --> 00:33:01,934 You two still getting along well 472 00:33:01,958 --> 00:33:04,040 together these days all right? 473 00:33:04,333 --> 00:33:05,333 What... 474 00:33:06,833 --> 00:33:09,540 What are you trying to say Carl? 475 00:33:11,042 --> 00:33:12,042 Nothing. 476 00:33:13,833 --> 00:33:14,833 Nothing. 477 00:33:17,583 --> 00:33:21,246 Jackie we got our jobs to protect you know? 478 00:33:22,292 --> 00:33:24,624 I mean it's us against them. 479 00:33:26,125 --> 00:33:28,036 I'll see you in staff. 480 00:33:30,125 --> 00:33:31,615 Bright and early. 481 00:33:40,500 --> 00:33:44,573 I'd like a clear picture of last night's occurrence. 482 00:33:46,083 --> 00:33:48,324 I accompanied the patient to the shower room 483 00:33:48,625 --> 00:33:51,367 she became somewhat anxious expressed 484 00:33:51,667 --> 00:33:53,703 displeasure at my presence. 485 00:33:54,667 --> 00:33:56,248 I tried to calm her. 486 00:33:57,250 --> 00:33:59,115 Once in the shower I stayed two 487 00:33:59,417 --> 00:34:02,830 to three yards from her at all times. 488 00:34:03,125 --> 00:34:05,457 She began projecting and acting out 489 00:34:05,750 --> 00:34:08,162 a sexual fantasy yelling at me to stop 490 00:34:08,458 --> 00:34:12,406 fondling her private parts in very graphic language. 491 00:34:14,375 --> 00:34:16,707 Why didn't you call in a female staff member? 492 00:34:17,000 --> 00:34:19,616 I was afraid she was gonna go into convulsions again. 493 00:34:19,917 --> 00:34:21,184 How did you let her run out of control 494 00:34:21,208 --> 00:34:23,574 all over the fifth floor? 495 00:34:23,875 --> 00:34:25,490 I had no choice she became violent. 496 00:34:25,792 --> 00:34:29,660 I would've had to use very very excessive force. 497 00:34:32,375 --> 00:34:34,036 How is Kelly this morning? 498 00:34:34,333 --> 00:34:38,451 Still maintaining her paranoid delusions. 499 00:34:38,750 --> 00:34:40,741 I'm not certain at this time 500 00:34:41,042 --> 00:34:44,330 whether we're confronting a strychnine reaction 501 00:34:44,625 --> 00:34:46,991 or an underlying psychosis. 502 00:34:47,292 --> 00:34:49,578 Obviously we can't discharge her today. 503 00:34:49,875 --> 00:34:51,160 All right we'll hold her another 504 00:34:51,458 --> 00:34:54,655 two weeks till we can sort it all out. 505 00:34:54,958 --> 00:34:57,620 Well that's it back to hocsland. 506 00:35:02,250 --> 00:35:03,250 Oh Carl. 507 00:35:03,500 --> 00:35:04,114 Yes sir. 508 00:35:04,417 --> 00:35:07,079 You know Kelly is a very attractive young woman. 509 00:35:07,375 --> 00:35:09,206 Are you doing any acting out? 510 00:35:09,500 --> 00:35:10,500 Acting out? 511 00:35:11,667 --> 00:35:12,667 No sir. 512 00:35:13,417 --> 00:35:14,937 I don't get involved with the patients 513 00:35:15,083 --> 00:35:16,823 I've been around too long for that. 514 00:35:17,125 --> 00:35:19,662 I'm glad to hear that Carl 515 00:35:19,958 --> 00:35:22,449 because if I find out different 516 00:35:23,458 --> 00:35:27,576 you won't just be fired you'll face felony charges. 517 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Yes sir. 518 00:35:44,833 --> 00:35:46,243 Hi. 519 00:35:46,542 --> 00:35:47,542 Shh. 520 00:36:07,500 --> 00:36:11,869 Look Kelly I'm sorry about what happened yesterday. 521 00:36:12,167 --> 00:36:14,783 I was out of line and I admit it. 522 00:36:16,375 --> 00:36:18,366 It'll never happen again. 523 00:36:19,917 --> 00:36:22,533 Anyway if you need anything or 524 00:36:24,542 --> 00:36:26,157 well you want me for anything 525 00:36:26,458 --> 00:36:28,198 all you gotta do is call. 526 00:36:28,500 --> 00:36:32,448 Oh when she wakes up make sure she takes her pill okay? 527 00:36:34,833 --> 00:36:37,040 You try and get some sleep. 528 00:36:47,125 --> 00:36:49,036 Don't start with Carl. 529 00:36:50,417 --> 00:36:52,248 Carl started with me. 530 00:36:54,375 --> 00:36:56,832 I'm in here for two more weeks. 531 00:36:59,833 --> 00:37:00,833 Kelly. 532 00:37:01,792 --> 00:37:04,454 Everything you do or say is charted. 533 00:37:04,750 --> 00:37:06,866 It goes down in your record. 534 00:37:07,167 --> 00:37:08,953 Forget it ever happened. 535 00:37:09,250 --> 00:37:11,582 You may never get out of here. 536 00:37:13,917 --> 00:37:17,705 The first time I was here Carl came after me. 537 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 He did? 538 00:37:20,083 --> 00:37:24,031 When I said I wouldn't he made it unbearable for me. 539 00:37:27,500 --> 00:37:30,412 He finally got everything he wanted. 540 00:37:39,083 --> 00:37:40,083 Kelly? 541 00:37:42,958 --> 00:37:46,325 Whatever it takes get out of this place. 542 00:37:55,333 --> 00:37:56,573 The little lithium pills they 543 00:37:56,708 --> 00:37:58,289 give you they're really nice. 544 00:37:58,583 --> 00:38:00,289 It's happiness in a bottle. 545 00:38:00,583 --> 00:38:02,476 I was beginning to think that was the only kind- 546 00:38:02,500 --> 00:38:04,491 - oh you're back. 547 00:38:04,792 --> 00:38:08,580 I'm proud to announce it Melanie- 548 00:38:08,875 --> 00:38:09,875 - I missed you. 549 00:38:11,458 --> 00:38:13,414 Look what I brought for you flowers. 550 00:38:13,708 --> 00:38:14,934 Those are your favorites right? 551 00:38:14,958 --> 00:38:15,958 Yes. 552 00:38:17,542 --> 00:38:19,102 Kelly you know I can't help but think 553 00:38:19,250 --> 00:38:20,643 that this whole thing you wouldn't even 554 00:38:20,667 --> 00:38:22,067 be here if it wasn't for our fight. 555 00:38:22,167 --> 00:38:23,167 Hey. 556 00:38:23,958 --> 00:38:27,780 You don't think I tried to commit suicide. 557 00:38:28,083 --> 00:38:29,243 I don't know what to think. 558 00:38:29,458 --> 00:38:30,618 Well I didn't. 559 00:38:30,917 --> 00:38:32,184 Listen somebody tried to kill me. 560 00:38:32,208 --> 00:38:34,128 Have you gone to the police what have they said? 561 00:38:34,375 --> 00:38:35,615 I talk to them every day and- 562 00:38:35,833 --> 00:38:36,413 - and? 563 00:38:36,708 --> 00:38:39,620 They wanna know who would wanna poison you and why. 564 00:38:39,917 --> 00:38:41,623 Well I don't know who it would be. 565 00:38:41,917 --> 00:38:42,952 Somebody- 566 00:38:43,250 --> 00:38:46,208 - Kelly don't get excited all right? 567 00:38:52,958 --> 00:38:55,040 Hello hello hello. 568 00:38:55,333 --> 00:38:57,449 Well now look at that won't you just look at that. 569 00:38:57,750 --> 00:39:01,698 Pretty flowers like that deserve to be in some water. 570 00:39:08,292 --> 00:39:10,123 Damn those smell good. 571 00:39:15,458 --> 00:39:16,458 That guy. 572 00:39:18,500 --> 00:39:20,491 That guy almost raped me. 573 00:39:23,833 --> 00:39:25,323 I know I know. 574 00:39:25,625 --> 00:39:26,114 Did you hear me? 575 00:39:26,417 --> 00:39:28,954 He almost raped me in the shower. 576 00:39:30,667 --> 00:39:31,827 Did you hear me? 577 00:39:32,125 --> 00:39:33,125 Yes I know baby. 578 00:39:33,375 --> 00:39:35,707 You gotta get me out of here Ron. 579 00:39:36,000 --> 00:39:38,366 Good afternoon Mr. denton. 580 00:39:38,667 --> 00:39:41,124 Kelly dear I think it's time your guest left. 581 00:39:41,417 --> 00:39:43,257 We're right in the middle of a conversation. 582 00:39:43,333 --> 00:39:47,030 Kelly it's okay and it's for your own good. 583 00:39:49,792 --> 00:39:50,792 It's okay I'm leaving. 584 00:39:50,958 --> 00:39:52,823 Good I'll see you out. 585 00:40:05,542 --> 00:40:06,942 Melanie we just dropped in to see 586 00:40:07,208 --> 00:40:08,968 how you were getting in and have to run now. 587 00:40:09,208 --> 00:40:10,493 Oh I wish you wouldn't. 588 00:40:10,792 --> 00:40:12,248 Tell me about the children. 589 00:40:12,542 --> 00:40:13,873 They're great just great. 590 00:40:14,167 --> 00:40:16,874 Doreen here is a good little pitch hitter. 591 00:40:17,167 --> 00:40:18,726 Doreen's a good little bitch. 592 00:40:18,750 --> 00:40:19,364 Come off it Melanie. 593 00:40:19,667 --> 00:40:20,281 I'm sorry. 594 00:40:20,583 --> 00:40:21,743 I couldn't do without doree 595 00:40:21,958 --> 00:40:25,621 but I can do without you and your sickness all the time. 596 00:40:25,917 --> 00:40:28,829 I know I know I'm sorry I'm sorry. 597 00:40:29,125 --> 00:40:30,911 Listen please don't go. 598 00:40:34,083 --> 00:40:36,825 Come back and see me soon. 599 00:40:37,125 --> 00:40:38,160 I love you. 600 00:40:38,458 --> 00:40:39,573 Goodbye Doreen. 601 00:41:05,375 --> 00:41:06,535 What are you doing? 602 00:41:06,833 --> 00:41:07,833 Melanie. 603 00:41:10,833 --> 00:41:11,833 Stop. 604 00:41:25,542 --> 00:41:27,658 Why didn't you let me die? 605 00:41:29,625 --> 00:41:31,616 I can't stand it anymore. 606 00:41:33,208 --> 00:41:35,369 I just can't take any more. 607 00:41:36,292 --> 00:41:39,364 He brought her to my house in my bed 608 00:41:41,292 --> 00:41:43,874 in front of us and the kids 609 00:41:44,167 --> 00:41:47,125 and he told me to get out of his life. 610 00:41:50,458 --> 00:41:51,868 Hard to accept it. 611 00:41:53,583 --> 00:41:55,244 I tried to accept it. 612 00:41:58,083 --> 00:42:01,246 Without him I don't exist I'm nothing. 613 00:42:02,417 --> 00:42:04,829 No you're not Melanie. 614 00:42:05,125 --> 00:42:06,331 I'm less than nothing. 615 00:42:06,625 --> 00:42:07,740 No you're not. 616 00:42:13,500 --> 00:42:15,491 Okay Melanie let's go. 617 00:42:16,500 --> 00:42:17,580 Where are you taking her? 618 00:42:17,750 --> 00:42:19,115 A little therapy. 619 00:42:20,208 --> 00:42:21,208 Come with me. 620 00:42:22,750 --> 00:42:26,663 Come on that's a good girl that's a good girl. 621 00:43:57,125 --> 00:43:58,331 Okay up we go. 622 00:44:00,292 --> 00:44:01,873 That a girl. 623 00:44:02,167 --> 00:44:03,327 Watch your head. 624 00:44:10,625 --> 00:44:12,991 What'd you do to her? 625 00:44:13,292 --> 00:44:14,828 Oh she'll be okay. 626 00:44:16,542 --> 00:44:18,624 Just needs a little sleep. 627 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Candy? 628 00:44:30,333 --> 00:44:32,665 In case you change your mind. 629 00:44:34,917 --> 00:44:38,535 I'm not going to change my mind Carl. 630 00:44:38,833 --> 00:44:40,448 Just in case you do. 631 00:44:51,875 --> 00:44:55,367 One two three clap one two three clap 632 00:44:55,667 --> 00:44:56,667 one two three. 633 00:44:57,750 --> 00:44:59,661 Follow me that's right. 634 00:45:02,667 --> 00:45:04,498 Now you do it straight. 635 00:45:07,667 --> 00:45:10,374 I'm programmed for earthly gyrations 636 00:45:10,667 --> 00:45:13,204 have other contributions to make. 637 00:45:32,958 --> 00:45:35,040 Okay the party is over. 638 00:45:37,125 --> 00:45:38,581 Everybody back to their rooms. 639 00:45:38,875 --> 00:45:41,332 You never let us have any fun. 640 00:45:50,250 --> 00:45:51,365 Why are you doing this? 641 00:45:51,667 --> 00:45:54,659 You can let them have a little fun can't you? 642 00:45:54,958 --> 00:45:57,745 Orders I'm just following orders. 643 00:45:59,708 --> 00:46:02,666 You won't quit until you get what you want will you? 644 00:46:02,958 --> 00:46:07,531 Why don't you and I just go and get it over with? 645 00:46:07,833 --> 00:46:08,913 Around midnight? 646 00:46:15,833 --> 00:46:16,833 Where? 647 00:46:17,708 --> 00:46:19,539 The eastern tea room? 648 00:46:19,833 --> 00:46:21,619 Nobody'll find us there. 649 00:46:27,542 --> 00:46:28,542 All right. 650 00:46:29,708 --> 00:46:31,073 I'll go unlock it. 651 00:46:32,833 --> 00:46:34,539 You'd better show up. 652 00:46:35,625 --> 00:46:36,625 I will. 653 00:46:37,833 --> 00:46:39,243 I know you will. 654 00:46:48,167 --> 00:46:50,783 All right loonies you have one more hour. 655 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 Oh boy. 656 00:47:51,125 --> 00:47:52,535 Slow tonight huh? 657 00:47:53,833 --> 00:47:55,869 Think I'll go get some rest. 658 00:47:56,167 --> 00:47:57,498 Go ahead [I'll cover for you. 659 00:47:57,792 --> 00:48:00,829 I was hoping you'd say that darling. 660 00:48:57,833 --> 00:48:59,869 Don't turn the light on Carl. 661 00:49:00,167 --> 00:49:01,828 Then the nurses can see us. 662 00:49:02,125 --> 00:49:02,830 Come on over here. 663 00:49:03,125 --> 00:49:04,125 Where are you? 664 00:49:04,417 --> 00:49:06,703 On the table. 665 00:49:07,000 --> 00:49:10,572 Jesus Christ youre kinkier than I am. 666 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 I love it. 667 00:49:13,167 --> 00:49:16,659 Come on hurry up what are you doing? 668 00:49:16,958 --> 00:49:19,199 I'm gonna take my pants off. 669 00:49:22,083 --> 00:49:23,994 You're gonna love it baby. 670 00:49:31,792 --> 00:49:32,792 Give it to me baby. 671 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 Give it to me. 672 00:49:42,583 --> 00:49:43,868 Happy birthday! 673 00:49:51,750 --> 00:49:52,910 Keep quiet Bart we're never 674 00:49:53,000 --> 00:49:55,161 gonna fight with you or Pittsburgh. 675 00:49:55,458 --> 00:49:56,698 Happy birthday! 676 00:50:00,375 --> 00:50:02,206 What a birthday trophy. 677 00:50:06,833 --> 00:50:08,573 Hello baby come on. 678 00:50:14,042 --> 00:50:15,282 Over here baby. 679 00:50:17,542 --> 00:50:18,657 Come on baby. 680 00:50:23,375 --> 00:50:26,867 Come on we'll give you something come on baby. 681 00:50:27,167 --> 00:50:30,034 Well very funny Kelly very funny. 682 00:50:30,333 --> 00:50:33,120 That was a good joke I like that. 683 00:50:33,417 --> 00:50:34,657 Yeah I sure did. 684 00:50:36,708 --> 00:50:39,415 You know I've got a funny feeling 685 00:50:41,083 --> 00:50:44,746 that I might be playing a little joke on you. 686 00:50:52,250 --> 00:50:53,250 Let's go eat. 687 00:50:57,000 --> 00:50:59,616 All right everybody let's go eat. 688 00:50:59,917 --> 00:51:02,875 I wanna watch the bears. 689 00:51:03,167 --> 00:51:06,580 Hurry up we're all hungry come on. 690 00:51:06,875 --> 00:51:08,866 All right just keep talking. 691 00:51:09,167 --> 00:51:10,828 Okay. - You'll be hearing from me. 692 00:51:11,125 --> 00:51:11,784 Don't forget to get in touch 693 00:51:12,083 --> 00:51:16,031 with somebody at the outside for me okay? 694 00:51:16,333 --> 00:51:18,540 Melanie give me your hand. 695 00:51:24,000 --> 00:51:25,206 Carl. 696 00:51:25,500 --> 00:51:26,706 There goes Kelly. 697 00:51:27,000 --> 00:51:28,035 Better get her. 698 00:51:29,750 --> 00:51:32,412 Carl I'm not feeling too well. 699 00:51:41,208 --> 00:51:42,208 Kelly! 700 00:51:57,000 --> 00:51:58,240 Hey lady I almost killed you. 701 00:51:58,292 --> 00:51:59,407 It's an emergency. 702 00:51:59,708 --> 00:52:00,788 Okay jump in. 703 00:52:07,542 --> 00:52:10,454 Stop that car you son of a bitch. 704 00:52:14,125 --> 00:52:15,125 Ron? 705 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Ron! 706 00:52:17,917 --> 00:52:18,917 Ron Ron! 707 00:54:16,667 --> 00:54:17,667 Kelly? 708 00:54:17,917 --> 00:54:18,917 Ron. 709 00:54:20,250 --> 00:54:20,955 What's the matter? 710 00:54:21,250 --> 00:54:23,662 Hey when did you get out? 711 00:54:23,958 --> 00:54:25,143 Why didn't you call me let me know? 712 00:54:25,167 --> 00:54:25,701 I couldn't. 713 00:54:26,000 --> 00:54:26,580 Where are you going? 714 00:54:26,875 --> 00:54:27,409 To Jenny's. 715 00:54:27,708 --> 00:54:28,708 Jenny? 716 00:54:29,000 --> 00:54:30,000 I escaped. 717 00:54:30,958 --> 00:54:33,620 I gotta get out of here before... 718 00:54:35,875 --> 00:54:36,934 I gotta get out of here before Carl 719 00:54:36,958 --> 00:54:38,539 and his white coats show up. 720 00:54:38,833 --> 00:54:40,414 Honey let's talk about it. 721 00:54:40,708 --> 00:54:42,028 My god you sound like a shrink. 722 00:54:42,125 --> 00:54:43,125 I'm not crazy. 723 00:54:43,292 --> 00:54:44,873 Of course you're not. 724 00:54:45,167 --> 00:54:45,872 The hospital said- 725 00:54:46,167 --> 00:54:47,351 - to hell with the hospital I'm not 726 00:54:47,375 --> 00:54:48,615 gonna go back there. 727 00:54:48,917 --> 00:54:52,284 Listen Kelly don't jump me I'm trying to help. 728 00:54:52,583 --> 00:54:54,289 Just hear me out okay? 729 00:54:55,708 --> 00:54:57,664 Maybe just maybe this poison 730 00:54:57,958 --> 00:55:00,324 is mixing things up in your mind. 731 00:55:00,625 --> 00:55:03,207 No everything I told you is true. 732 00:55:03,500 --> 00:55:05,036 I'm not imagining it. 733 00:55:06,750 --> 00:55:08,536 Listen Kelly. 734 00:55:08,833 --> 00:55:09,993 What do you say you and me... 735 00:55:10,292 --> 00:55:11,782 Baby come on. 736 00:55:12,083 --> 00:55:13,698 We both go down and talk to your doctor. 737 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Are you kidding he'll never let me out of there. 738 00:55:16,167 --> 00:55:18,453 What am I standing here talking to you for? 739 00:55:18,750 --> 00:55:20,286 Because I love you. 740 00:55:25,125 --> 00:55:26,365 I know you do. 741 00:55:28,500 --> 00:55:29,910 But they're wrong. 742 00:55:32,000 --> 00:55:33,331 I'm not suicidal. 743 00:55:35,000 --> 00:55:38,117 I'm not paranoid I know I'm not. 744 00:55:38,417 --> 00:55:39,953 You gotta trust me Ron. 745 00:55:40,250 --> 00:55:42,616 I gotta tell you Kelly I still think 746 00:55:42,917 --> 00:55:44,908 you need professional help. 747 00:55:46,083 --> 00:55:48,369 You're in it with them aren't you? 748 00:55:48,667 --> 00:55:49,667 Oh my god. 749 00:55:50,333 --> 00:55:51,869 Kelly. - Let me go. 750 00:55:52,167 --> 00:55:53,327 Let me out of here. 751 00:55:53,625 --> 00:55:54,625 Kelly listen. 752 00:55:54,750 --> 00:55:56,230 God damn it you're in it with them. 753 00:55:56,417 --> 00:55:57,953 Listen to me. - Let me go. 754 00:55:58,250 --> 00:55:59,956 Relax will you? 755 00:56:00,250 --> 00:56:01,786 Let me out of here. 756 00:56:09,625 --> 00:56:10,625 Let's go. 757 00:56:16,500 --> 00:56:17,706 Be a good girl. 758 00:56:29,833 --> 00:56:30,913 You're back. 759 00:56:32,625 --> 00:56:35,037 I was getting lonesome Kelly. 760 00:56:36,292 --> 00:56:38,374 Well I'm back Melanie. 761 00:56:40,917 --> 00:56:42,248 I didn't make it. 762 00:56:45,333 --> 00:56:48,245 You're gonna bounce back Kelly. 763 00:56:48,542 --> 00:56:50,032 You're gonna bounce back. 764 00:56:50,333 --> 00:56:54,281 You're a fighter and you've got lots going for you. 765 00:57:05,208 --> 00:57:06,573 I've got nothing. 766 00:57:14,875 --> 00:57:15,875 Kelly. 767 00:57:20,125 --> 00:57:22,832 I happen to have mentioned that Ronnie was in to see me. 768 00:57:23,125 --> 00:57:24,990 He's concerned about you. 769 00:57:26,583 --> 00:57:29,325 Kelly we aren't getting anywhere. 770 00:57:31,333 --> 00:57:34,905 I feel I oughta tell you what I told Ronnie. 771 00:57:37,042 --> 00:57:39,033 Your escape set you back. 772 00:57:40,958 --> 00:57:42,101 I'm afraid we're gonna have to keep you 773 00:57:42,125 --> 00:57:44,241 here the full 90 days. 774 00:57:44,542 --> 00:57:45,542 Oh no you won't. 775 00:57:45,750 --> 00:57:47,957 All right prove me wrong. 776 00:57:48,250 --> 00:57:51,287 I'm more than willing to release you tomorrow 777 00:57:51,583 --> 00:57:53,073 but I'm not the enemy. 778 00:57:53,375 --> 00:57:55,206 The staff isn't the enemy. 779 00:57:55,500 --> 00:57:56,615 Your illness is. 780 00:57:57,833 --> 00:58:00,290 Kelly what are you afraid of? 781 00:58:02,792 --> 00:58:05,499 Why won't you at least take a look at yourself? 782 00:58:05,792 --> 00:58:08,408 I do look at myself but you don't. 783 00:58:08,708 --> 00:58:10,018 You wouldn't know the truth if it 784 00:58:10,042 --> 00:58:12,658 jumped up and bit you on the ass. 785 00:58:12,958 --> 00:58:14,518 I did make it through medical school. 786 00:58:14,708 --> 00:58:16,744 You look at what I do not what I am. 787 00:58:17,042 --> 00:58:18,482 I don't blame you for being angry. 788 00:58:18,750 --> 00:58:21,366 Happens to patients all the time. 789 00:58:21,667 --> 00:58:22,726 But you must be aware that your mind 790 00:58:22,750 --> 00:58:24,786 is tuned to an incredibly high pitch 791 00:58:25,083 --> 00:58:28,120 right now from the strychnine. 792 00:58:28,417 --> 00:58:31,830 The lust the cruel streak that you sense 793 00:58:32,125 --> 00:58:34,912 in people like Carl right on. 794 00:58:35,208 --> 00:58:39,247 But it's occurring out there on an unconscious level. 795 00:58:39,542 --> 00:58:43,535 Don't you see Carl isn't acting these things out. 796 00:58:45,500 --> 00:58:49,573 It's your imagination that's filling in the blanks. 797 00:58:50,625 --> 00:58:52,081 Bullshit doctor. 798 00:58:55,208 --> 00:58:57,164 What have we here? 799 00:58:57,458 --> 00:58:59,619 A tasty morsel so delicate. 800 00:59:02,833 --> 00:59:03,833 So frail. 801 00:59:06,792 --> 00:59:07,792 So anemic. 802 00:59:08,083 --> 00:59:09,323 I hate thy blood. 803 00:59:10,667 --> 00:59:13,249 Ah something more to my liking. 804 00:59:14,667 --> 00:59:17,033 Looks to me like hefty plasma. 805 00:59:18,792 --> 00:59:20,623 Bluh bluh bluh bluh. 806 00:59:21,583 --> 00:59:22,583 No no. 807 00:59:29,375 --> 00:59:31,286 Gee maybe I should've done 808 00:59:31,583 --> 00:59:34,199 my Brando for him huh kel? 809 00:59:34,500 --> 00:59:35,785 What do you think? 810 00:59:42,333 --> 00:59:46,155 Marco we'll make him an offer he can't refuse. 811 00:59:47,333 --> 00:59:48,789 Will you shut up? 812 01:00:02,125 --> 01:00:03,125 Hi Carl. 813 01:00:23,625 --> 01:00:24,910 Where are they taking her? 814 01:00:25,208 --> 01:00:26,208 Bzzt. 815 01:00:29,208 --> 01:00:31,494 Kelly did you talk to any people outside? 816 01:00:31,792 --> 01:00:33,908 No cath I didn't get a chance. 817 01:00:34,208 --> 01:00:35,288 I was counting on you. 818 01:00:35,583 --> 01:00:37,665 I know I'm gonna get to a phone somehow. 819 01:00:37,958 --> 01:00:40,290 Kelly they're watching you. 820 01:00:49,333 --> 01:00:52,075 I brought you breakfast. 821 01:00:52,375 --> 01:00:53,660 Think it's edible? 822 01:00:55,333 --> 01:00:59,281 Kelly why are you always so good to me? 823 01:00:59,583 --> 01:01:03,997 Melanie you've got your whole life ahead of you. 824 01:01:04,292 --> 01:01:06,408 Don't let them get you down. 825 01:01:09,333 --> 01:01:10,869 Kelly I love you. 826 01:01:13,208 --> 01:01:14,539 You're my friend. 827 01:01:15,708 --> 01:01:17,448 You're my only friend. 828 01:01:23,083 --> 01:01:25,540 Good morning girls. 829 01:01:25,833 --> 01:01:28,199 Well how are you this morning? 830 01:01:38,083 --> 01:01:39,619 What's your name? 831 01:01:44,750 --> 01:01:47,366 Melanie. 832 01:01:47,667 --> 01:01:48,827 Don't you have a last name? 833 01:01:49,000 --> 01:01:51,582 Wouldn't it be better if you left her alone for now? 834 01:01:51,875 --> 01:01:53,331 Just relax Kelly. 835 01:01:55,500 --> 01:01:58,412 Where do you live Melanie? 836 01:01:58,708 --> 01:02:02,326 Oh you know. 837 01:02:02,625 --> 01:02:03,851 Yes we know it's in the records 838 01:02:03,875 --> 01:02:05,786 but I want you to tell me. 839 01:02:11,750 --> 01:02:12,750 10... 840 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 Euclid. 841 01:02:23,167 --> 01:02:25,328 The numbers the numbers... 842 01:02:27,750 --> 01:02:29,991 The numbers won't come. 843 01:02:30,292 --> 01:02:32,248 That's not unusual after shock therapy. 844 01:02:32,542 --> 01:02:34,078 It'll clear up later. 845 01:02:35,125 --> 01:02:38,242 Can you tell me your children's names? 846 01:02:42,167 --> 01:02:45,409 Why are you asking me these questions? 847 01:02:46,667 --> 01:02:48,373 It's part of your treatment. 848 01:02:48,667 --> 01:02:51,534 Do you know why you're here Melanie? 849 01:02:58,167 --> 01:03:02,285 The great explosion in San Francisco. 850 01:03:07,917 --> 01:03:10,533 All right I'll see you later. 851 01:03:18,625 --> 01:03:20,286 Melanie don't cry. 852 01:03:23,833 --> 01:03:26,370 It's all right it's all right. 853 01:03:31,125 --> 01:03:33,912 Melanie look at me look at me. 854 01:03:34,208 --> 01:03:36,915 You're all right you're all right. 855 01:03:42,500 --> 01:03:43,740 You okay? 856 01:03:44,042 --> 01:03:44,622 Yeah. - Come on let's 857 01:03:44,917 --> 01:03:45,952 go for a walk. 858 01:03:46,250 --> 01:03:47,250 You want to? - Yeah. 859 01:03:47,417 --> 01:03:49,749 Come on let's get out of here. 860 01:04:02,167 --> 01:04:05,079 J when your love won't let you be j 861 01:04:05,375 --> 01:04:08,822 j and your world is hidden [ Smiles and jealousy j 862 01:04:09,125 --> 01:04:13,915 j don't you know you always j& have the right to be free j 863 01:04:14,208 --> 01:04:19,032 j spread your beautiful & wings and fly away j 864 01:04:21,625 --> 01:04:26,540 j spread your beautiful & wings and fly away j 865 01:04:29,667 --> 01:04:31,373 fly? 866 01:04:44,417 --> 01:04:49,332 J spread your beautiful & wings and fly away j 867 01:04:51,875 --> 01:04:56,790 j spread your beautiful & wings and fly away j 868 01:04:59,833 --> 01:05:02,825 j girl you can make it on your own j 869 01:05:03,125 --> 01:05:06,413 j til another love come along j 870 01:05:06,708 --> 01:05:11,498 j until then you can & make it without them j 871 01:05:14,542 --> 01:05:17,864 j there's no need in hanging round j 872 01:05:18,167 --> 01:05:21,580 j when love is keeping you down [ 873 01:05:21,875 --> 01:05:26,665 j say goodbye and fly away j 874 01:05:29,833 --> 01:05:34,748 j spread your beautiful & wings and fly away j 875 01:05:37,250 --> 01:05:41,323 j spread your beautiful & wings and fly away j 876 01:06:15,542 --> 01:06:18,614 J when your love won't let you be j 877 01:06:18,917 --> 01:06:22,034 j and your world is hidden [ Smiles and jealousy j 878 01:06:22,333 --> 01:06:26,781 j don't you know you always j& have the right to be free j 879 01:06:27,083 --> 01:06:31,873 j spread your beautiful & wings and fly away j 880 01:06:34,167 --> 01:06:39,082 j ohfly j 881 01:06:41,792 --> 01:06:44,659 j when the hurts starts closing in j 882 01:06:44,958 --> 01:06:49,031 j and you're more confused [ Than you've even been 883 01:06:49,333 --> 01:06:53,281 j hey girl the world & won't come to an end j 884 01:06:56,458 --> 01:06:57,458 Melanie? 885 01:07:14,917 --> 01:07:16,703 I'll go check Kelly. 886 01:07:17,000 --> 01:07:19,207 It's time for her medication. 887 01:07:20,875 --> 01:07:22,456 That'll ease her. 888 01:07:22,750 --> 01:07:23,455 Allow me. 889 01:07:23,750 --> 01:07:24,750 Thank you. 890 01:07:41,250 --> 01:07:43,241 Time for some medication. 891 01:07:44,750 --> 01:07:47,583 What's the matter can't you sleep? 892 01:07:49,083 --> 01:07:50,083 Here. 893 01:08:04,667 --> 01:08:07,909 Your doctor suggested some hydrotherapy. 894 01:08:09,375 --> 01:08:10,831 I don't feel like it. 895 01:08:11,125 --> 01:08:15,073 Come on it's gonna relax you make you go to sleep. 896 01:08:16,875 --> 01:08:20,072 Come on Kelly you need to get some rest. 897 01:08:20,375 --> 01:08:21,990 It'll be good for you. 898 01:08:35,458 --> 01:08:37,619 Doesn't that look inviting? 899 01:08:37,917 --> 01:08:41,535 Come on aren't you glad I talked you into it? 900 01:08:45,542 --> 01:08:46,748 Let's see here. 901 01:08:51,167 --> 01:08:52,953 Hello hello hello. 902 01:08:53,250 --> 01:08:54,706 Hello hello hello. 903 01:08:55,708 --> 01:08:58,370 I just put Kelly in hydrotherapy. 904 01:08:59,417 --> 01:09:01,658 Poor Kelly she can't sleep. 905 01:09:04,125 --> 01:09:07,788 She's convulsive she should be supervised. 906 01:09:09,667 --> 01:09:11,783 No don't want you taking charge. 907 01:09:12,083 --> 01:09:13,698 No I'll take care of it. 908 01:09:14,000 --> 01:09:15,080 Thanks. 909 01:09:15,375 --> 01:09:16,990 Think nothing of it. 910 01:09:51,792 --> 01:09:53,703 Get out of here Carl. 911 01:09:55,833 --> 01:09:57,073 Get out of here. 912 01:10:03,667 --> 01:10:04,667 Can't. 913 01:10:05,333 --> 01:10:06,573 Doctor's orders. 914 01:10:08,375 --> 01:10:11,082 Hey Kelly what do you say we patch things up? 915 01:10:11,375 --> 01:10:14,572 If I got out of line I'm sorry I really am. 916 01:10:14,875 --> 01:10:16,115 If you're looking for something 917 01:10:16,292 --> 01:10:18,874 if you're looking for a way out of here 918 01:10:19,167 --> 01:10:20,247 let's bail. 919 01:10:20,542 --> 01:10:24,490 Live and let live Carl let's just leave it at that. 920 01:10:26,333 --> 01:10:27,333 Yes sir. 921 01:10:28,958 --> 01:10:30,323 You got it baby. 922 01:10:34,000 --> 01:10:36,366 Hey whoa whoa whoa whoa whoa. 923 01:10:36,667 --> 01:10:39,374 I'll tell you when you can get out. 924 01:10:40,792 --> 01:10:42,748 Just take it easy relax. 925 01:10:46,708 --> 01:10:47,708 Hey hey. 926 01:10:50,625 --> 01:10:52,425 I want you to just relax because if you don't 927 01:10:52,458 --> 01:10:56,406 relax you're just gonna make things hard on yourself. 928 01:11:03,458 --> 01:11:04,458 Just relax. 929 01:11:06,000 --> 01:11:07,160 Come on Kelly. 930 01:11:11,458 --> 01:11:12,698 Easy that's it. 931 01:11:14,542 --> 01:11:15,542 Let me out. 932 01:11:15,625 --> 01:11:16,625 Come on baby quaaludes. 933 01:11:16,833 --> 01:11:19,700 Take them take them that's it. 934 01:11:57,792 --> 01:12:00,124 Just relax that's it relax. 935 01:12:01,833 --> 01:12:04,415 Come here come here that's it. 936 01:12:10,542 --> 01:12:11,542 Help me. 937 01:12:12,375 --> 01:12:14,536 I'm gonna help you baby. 938 01:12:16,708 --> 01:12:17,914 That's it yeah. 939 01:12:18,833 --> 01:12:20,039 You just relax. 940 01:12:20,958 --> 01:12:22,994 Carl's gonna help you. 941 01:12:23,292 --> 01:12:25,499 You're gonna get some sleep and everything's 942 01:12:25,792 --> 01:12:27,123 gonna be just fine. 943 01:12:34,958 --> 01:12:38,280 That's it just lay down there and relax. 944 01:12:46,250 --> 01:12:47,250 Please no. 945 01:12:50,625 --> 01:12:53,913 One two three four one two three four 946 01:12:54,917 --> 01:12:58,830 one two three four one two three four and off. 947 01:13:01,125 --> 01:13:02,581 Very good wasn't that good? 948 01:13:02,875 --> 01:13:03,875 That's good. 949 01:13:03,917 --> 01:13:06,283 Now let's go play some games. 950 01:13:06,583 --> 01:13:08,494 I don't like your games Carl. 951 01:13:08,792 --> 01:13:10,077 Eat yours Carl. 952 01:13:13,583 --> 01:13:14,914 What's up doc? 953 01:13:18,583 --> 01:13:20,619 Gotta get out of here Benny. 954 01:13:20,917 --> 01:13:22,037 Now what are you gonna do? 955 01:13:22,250 --> 01:13:23,309 Listen if they catch you this time 956 01:13:23,333 --> 01:13:25,198 you may never get out of here. 957 01:13:25,500 --> 01:13:27,957 I'm leaving are you coming with me? 958 01:13:28,250 --> 01:13:30,332 Okay okey dokey. 959 01:13:30,625 --> 01:13:33,037 Listen I've got my papers I'm a certified loony. 960 01:13:33,333 --> 01:13:35,665 Worst they can do is send me back here okay. 961 01:13:35,958 --> 01:13:36,998 We're gonna make it too. 962 01:13:37,250 --> 01:13:38,786 All right but how? 963 01:13:51,833 --> 01:13:52,492 Get the ball get the ball. 964 01:13:52,792 --> 01:13:54,748 Get the ball over the net. 965 01:16:02,083 --> 01:16:03,163 No I can't. 966 01:16:05,667 --> 01:16:08,283 Come on Cathy you can make it. 967 01:16:27,833 --> 01:16:28,873 Damn loony driving that. 968 01:16:28,917 --> 01:16:32,455 Let's get the cops and get them now move it. 969 01:16:39,250 --> 01:16:40,865 Okay we'll make a right up here 970 01:16:41,167 --> 01:16:43,499 and it'll take us right to the disco. 971 01:16:43,792 --> 01:16:46,124 Okay next turn is a right. 972 01:16:46,417 --> 01:16:48,499 Hope there's a car there. 973 01:17:25,125 --> 01:17:26,661 I'll be right back. 974 01:17:28,042 --> 01:17:30,249 I'm here at the club waiting for you. 975 01:17:30,542 --> 01:17:31,542 Uh-huh okay. 976 01:17:32,417 --> 01:17:33,417 Bye. 977 01:17:34,208 --> 01:17:35,948 Kelly how wonderful to see you. 978 01:17:36,250 --> 01:17:37,934 I don't believe it when did you get sprung? 979 01:17:37,958 --> 01:17:38,958 It's a long story. 980 01:17:39,042 --> 01:17:40,184 Did they tell you I tried to see you 981 01:17:40,208 --> 01:17:41,618 but they wouldn't let me in? 982 01:17:41,917 --> 01:17:43,517 Look I came for my money is that okay? 983 01:17:43,583 --> 01:17:45,665 Hey take it I guess you heard the news. 984 01:17:45,958 --> 01:17:46,538 No. 985 01:17:46,833 --> 01:17:48,633 They found out who poisoned you it was hal. 986 01:17:48,708 --> 01:17:49,708 What? 987 01:17:49,917 --> 01:17:51,684 It wasn't meant for you he was after Francine. 988 01:17:51,708 --> 01:17:53,414 He put it in her drink. 989 01:17:57,875 --> 01:17:58,990 I don't believe that. 990 01:17:59,292 --> 01:18:01,059 You better believe it they're both in the slammer. 991 01:18:01,083 --> 01:18:02,914 Francine caught hal skimming from the owners 992 01:18:03,208 --> 01:18:07,156 she was blackmailing him so he tried to get rid of her. 993 01:18:08,542 --> 01:18:10,062 Look Jenny I wanna hear all about it 994 01:18:10,250 --> 01:18:11,643 but I have some friends waiting in the car. 995 01:18:11,667 --> 01:18:13,828 I'll talk to you later okay? 996 01:18:37,083 --> 01:18:39,574 Get out Benny and stop at the first hospital. 997 01:18:39,875 --> 01:18:41,160 I'll be all right. 998 01:18:42,333 --> 01:18:43,539 I love you. 999 01:18:43,833 --> 01:18:44,993 See you around. 1000 01:19:20,500 --> 01:19:23,992 It's all right Kelly it's all right. 1001 01:19:24,292 --> 01:19:26,328 It's all right Kelly it's all right now. 1002 01:19:26,625 --> 01:19:27,740 Just take it easy. 1003 01:19:28,042 --> 01:19:29,532 I'm not going back. 1004 01:19:29,833 --> 01:19:30,367 It's okay Kelly it's okay. 1005 01:19:30,667 --> 01:19:31,747 Stay away from me. 1006 01:19:32,042 --> 01:19:33,157 Just hold her down. 1007 01:19:33,458 --> 01:19:34,768 It's all right officer it's okay. 1008 01:19:34,792 --> 01:19:36,309 She's one of the inmates that escaped. 1009 01:19:36,333 --> 01:19:37,664 It's okay Kelly don't you worry. 1010 01:19:37,958 --> 01:19:39,198 Don't worry about it. 1011 01:19:39,500 --> 01:19:41,866 Just take me to jail please arrest me. 1012 01:19:42,167 --> 01:19:43,167 Kelly it's okay. 1013 01:19:43,250 --> 01:19:44,865 Don't let him take me back please. 1014 01:19:45,167 --> 01:19:47,874 It's okay Kelly. - Please I'm not crazy. 1015 01:19:48,167 --> 01:19:49,809 Look Kelly I don't wanna have to put you 1016 01:19:49,833 --> 01:19:52,324 in this but I'm gonna have to take you back. 1017 01:19:52,625 --> 01:19:53,865 Ain't nobody gonna hurt you now 1018 01:19:54,000 --> 01:19:55,865 nobody's gonna hurt you okay? 1019 01:19:57,667 --> 01:19:58,667 No no! 1020 01:20:00,917 --> 01:20:01,917 No no no. 1021 01:20:08,833 --> 01:20:10,448 Don't make it hard on yourself Kelly. 1022 01:20:10,750 --> 01:20:13,492 Get your hands off of me god damn you! 1023 01:20:13,792 --> 01:20:14,792 No. 1024 01:20:18,000 --> 01:20:19,331 Just zip it up. 1025 01:20:20,583 --> 01:20:22,744 Let go of me no no no. 1026 01:20:27,208 --> 01:20:28,698 I'm not going back. - Yes you are. 1027 01:20:29,000 --> 01:20:30,115 I'm not crazy. 1028 01:20:31,042 --> 01:20:32,042 No no! 1029 01:20:33,792 --> 01:20:35,248 Take it easy. 1030 01:20:35,542 --> 01:20:36,748 No no no no! 1031 01:20:54,125 --> 01:20:56,036 Ronnie this is Jenny. 1032 01:24:34,750 --> 01:24:35,893 You know I've just been thinking 1033 01:24:35,917 --> 01:24:38,624 about sleeping around here tonight. 1034 01:24:47,750 --> 01:24:50,241 You had to do it didn't you? 1035 01:24:52,208 --> 01:24:53,208 What? 1036 01:24:56,625 --> 01:24:59,082 You had to do it didn't you? 1037 01:25:13,125 --> 01:25:14,956 What are you talking about Derrick? 1038 01:25:15,250 --> 01:25:16,250 Kelly. 1039 01:25:16,458 --> 01:25:18,244 Kelly is she back? 1040 01:25:18,542 --> 01:25:20,624 You just had to fry her brains. 1041 01:25:20,917 --> 01:25:24,455 What about Kelly what happened with Kelly? 1042 01:25:28,167 --> 01:25:30,579 What do you mean what happened to Kelly? 1043 01:25:30,875 --> 01:25:32,315 What happened to Kelly where is she? 1044 01:25:32,417 --> 01:25:34,032 Kelly's sleeping just calm down. 1045 01:25:34,333 --> 01:25:36,449 Now listen Derrick. 1046 01:25:36,750 --> 01:25:38,615 Here's what I'm gonna do. 1047 01:25:39,667 --> 01:25:41,658 I'm gonna go over here and I'm gonna 1048 01:25:41,958 --> 01:25:44,165 get your medicine and then I want you 1049 01:25:44,458 --> 01:25:47,165 to go over there and sit your ass in that chair 1050 01:25:47,458 --> 01:25:50,825 cause I don't wanna have to hurt you okay? 1051 01:26:07,625 --> 01:26:08,956 Get Derrick. 1052 01:26:09,250 --> 01:26:10,250 Carl? 1053 01:26:11,833 --> 01:26:15,746 All right Derrick take it easy take it easy. 1054 01:26:18,583 --> 01:26:19,868 Oh god oh god. 1055 01:26:22,333 --> 01:26:23,948 Oh Jesus Christ. 1056 01:26:24,250 --> 01:26:27,742 Be still Carl you want to lie down Carl? 1057 01:26:42,083 --> 01:26:43,083 Carl? 67704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.