Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,958 --> 00:01:26,246
J when your love won't let you be j
2
00:01:26,542 --> 00:01:29,830
j and your world is hidden
[ Smiles and jealousy j
3
00:01:30,125 --> 00:01:34,698
j don't you know you always
& have a right to be free j
4
00:01:35,000 --> 00:01:39,790
j spread your beautiful
& wings and fly away j
5
00:01:42,750 --> 00:01:47,665
fly?
6
00:01:49,833 --> 00:01:52,905
J when the hurts start closing in j
7
00:01:53,208 --> 00:01:56,700
j and you're more confused
j than you've ever been j
8
00:01:57,000 --> 00:02:01,790
j hey girl the world won't j!
Come to an end not today j
9
00:02:03,583 --> 00:02:08,498
j spread your beautiful
& wings and fly away j
10
00:02:11,375 --> 00:02:15,448
j spread your beautiful
& wings and fly away j
11
00:02:17,833 --> 00:02:19,233
Kelly hurry up and get out there.
12
00:02:19,292 --> 00:02:20,292
Hal's been bitching.
13
00:02:20,375 --> 00:02:21,740
I'm late I know.
14
00:02:23,667 --> 00:02:25,703
I think rod and I just broke up.
15
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Oh no babe.
16
00:02:29,333 --> 00:02:30,948
I love him Jen.
17
00:02:31,250 --> 00:02:32,956
We've all been there.
18
00:02:34,333 --> 00:02:35,948
I do everything I can to make us work
19
00:02:36,250 --> 00:02:39,742
and he just wrecks it
all with his jealousy.
20
00:02:40,750 --> 00:02:43,492
I don't know sometimes I
just feel like giving up.
21
00:02:43,792 --> 00:02:45,157
Don't talk like that Kelly.
22
00:02:45,458 --> 00:02:47,870
Ronnie'll come around you'll see.
23
00:02:48,167 --> 00:02:49,247
You're a pal Jen.
24
00:02:49,542 --> 00:02:51,658
Go on go fix your face.
25
00:02:51,958 --> 00:02:53,073
See you later.
26
00:03:04,542 --> 00:03:07,659
J there's no need in hanging round j
27
00:03:07,958 --> 00:03:11,325
j when love is keeping you down [
28
00:03:11,625 --> 00:03:16,415
j say goodbye and fly away j
29
00:03:19,833 --> 00:03:24,748
j spread your beautiful
& wings and fly away j
30
00:03:27,083 --> 00:03:31,201
j spread your beautiful
& wings and fly away j
31
00:04:11,958 --> 00:04:13,494
And here's Kelly.
32
00:04:14,583 --> 00:04:16,494
Hey come here a minute.
33
00:04:18,625 --> 00:04:20,161
Hey you'd better stop pumping iron
34
00:04:20,458 --> 00:04:23,905
kid you'll flatten your all American girl.
35
00:04:24,208 --> 00:04:25,573
Hey.
36
00:04:25,875 --> 00:04:28,947
Jen I asked her not to
I'm not a charity case.
37
00:04:29,250 --> 00:04:29,830
It's just a gag.
38
00:04:30,125 --> 00:04:31,365
If it works what the hell.
39
00:04:31,667 --> 00:04:33,828
They'll just throw it away on booze.
40
00:04:34,125 --> 00:04:35,661
Hal look I'm really sorry I'm late.
41
00:04:35,958 --> 00:04:37,118
I couldn't help it.
42
00:04:37,417 --> 00:04:39,783
I was worried about you sweetheart.
43
00:04:40,083 --> 00:04:41,744
Yeah looks like it.
44
00:04:42,708 --> 00:04:46,246
If I came in my birthday suit
would you turn around hal?
45
00:04:46,542 --> 00:04:47,998
Whose birthday?
46
00:04:48,292 --> 00:04:51,739
Shut up Kelly you're making me lose count.
47
00:04:58,500 --> 00:05:01,947
Easy on the sauce I don't
want the help smashed.
48
00:05:02,250 --> 00:05:03,410
Don't worry about it.
49
00:05:03,708 --> 00:05:05,039
Hey franny dumonde.
50
00:05:05,333 --> 00:05:07,369
Welcome to the boozers club.
51
00:05:07,667 --> 00:05:08,667
Kelly.
52
00:05:09,708 --> 00:05:11,118
You don't drink.
53
00:05:11,417 --> 00:05:12,452
I am tonight.
54
00:05:35,958 --> 00:05:37,038
You okay?
55
00:05:37,333 --> 00:05:39,119
Yeah I'm okay Jenny.
56
00:07:20,292 --> 00:07:22,328
Is there a doctor or a nurse here?
57
00:07:22,625 --> 00:07:23,705
She's loaded Jenny.
58
00:07:24,000 --> 00:07:24,580
What are you talking about she's
59
00:07:24,875 --> 00:07:27,116
never been drunk in her life.
60
00:07:27,417 --> 00:07:29,282
Somebody call an ambulance.
61
00:07:49,833 --> 00:07:50,948
Kelly Kelly.
62
00:07:58,542 --> 00:08:02,615
Doctor Shaw the lab says
it's strychnine poisoning.
63
00:08:04,375 --> 00:08:05,375
Strychnine?
64
00:08:08,208 --> 00:08:10,745
She's a beautiful girl.
65
00:08:11,042 --> 00:08:14,660
How could she do a thing
like that to herself?
66
00:08:14,958 --> 00:08:18,530
Better book a bed in the
intensive care unit.
67
00:08:20,208 --> 00:08:22,449
You're watching her closely Ron.
68
00:08:22,750 --> 00:08:24,206
She been here four days already.
69
00:08:24,500 --> 00:08:26,331
I wanna know how much longer.
70
00:08:26,625 --> 00:08:30,573
It'll be fine I' discharging
her from the icu today.
71
00:08:33,000 --> 00:08:34,615
Hey baby.
72
00:08:34,917 --> 00:08:35,451
You hear that?
73
00:08:35,750 --> 00:08:37,911
Get to go home today.
74
00:08:38,208 --> 00:08:39,208
Fantastic.
75
00:08:39,833 --> 00:08:41,539
It's not exactly fantastic.
76
00:08:41,833 --> 00:08:42,833
Let me get to that.
77
00:08:42,875 --> 00:08:44,875
First I've got this police
report to contend with.
78
00:08:44,958 --> 00:08:45,663
What do they want?
79
00:08:45,958 --> 00:08:47,744
Just papers shuffled.
80
00:08:48,042 --> 00:08:49,351
They're still investigating
they're calling it
81
00:08:49,375 --> 00:08:51,457
a probable suicide attempt.
82
00:08:53,042 --> 00:08:54,998
Has she ever tried to
commit suicide before?
83
00:08:55,292 --> 00:08:56,292
Yeah.
84
00:08:57,125 --> 00:08:58,331
When was that?
85
00:08:58,625 --> 00:09:01,662
A long time ago she was only 15.
86
00:09:01,958 --> 00:09:03,494
Ron what are you telling him?
87
00:09:03,792 --> 00:09:05,874
Somebody tried to poison me.
88
00:09:07,792 --> 00:09:08,497
Ron.
89
00:09:08,792 --> 00:09:10,703
I'm sorry baby it's okay.
90
00:09:11,000 --> 00:09:12,991
No somebody tried to poison me.
91
00:09:13,292 --> 00:09:15,954
They tried to kill me I
didn't try to commit suicide.
92
00:09:16,250 --> 00:09:17,786
Kelly come on now take it easy.
93
00:09:18,083 --> 00:09:19,323
Just relax easy.
94
00:09:22,542 --> 00:09:23,542
I'm...
95
00:09:24,792 --> 00:09:25,827
Oh god doc.
96
00:09:27,792 --> 00:09:29,248
It's the strychnine.
97
00:09:29,542 --> 00:09:31,248
A lot of internal or external stress
98
00:09:31,542 --> 00:09:34,284
can cause hallucinations or compulsions.
99
00:09:34,583 --> 00:09:35,893
How long is she gonna be like this?
100
00:09:35,917 --> 00:09:36,997
A day a week a month what?
101
00:09:37,292 --> 00:09:39,157
Each case is different.
102
00:09:39,458 --> 00:09:41,744
Anyway I started to say in od cases
103
00:09:42,042 --> 00:09:44,454
the law requires observation
in a psychiatric
104
00:09:44,750 --> 00:09:47,082
ward for 72 hours or more if necessary.
105
00:09:47,375 --> 00:09:48,375
Oh oh oh.
106
00:09:53,333 --> 00:09:54,448
They're on me.
107
00:09:54,750 --> 00:09:57,583
Get them off Ron get them off of me.
108
00:10:01,083 --> 00:10:04,120
Nurse nurse could you
bring me that valium?
109
00:10:04,417 --> 00:10:05,417
Nurse?
110
00:10:06,250 --> 00:10:07,250
Kelly just relax.
111
00:10:07,458 --> 00:10:08,458
Easy easy.
112
00:10:08,500 --> 00:10:09,114
Crawling...
113
00:10:09,417 --> 00:10:10,417
Get them off of me.
114
00:10:10,500 --> 00:10:11,980
Easy come on easy come on.
115
00:10:12,208 --> 00:10:12,788
No I don't want that.
116
00:10:13,083 --> 00:10:15,916
I don't want it no I don't want it.
117
00:10:16,208 --> 00:10:17,573
I don't want it. - Just relax.
118
00:10:17,875 --> 00:10:19,456
Kelly please come on.
119
00:10:19,750 --> 00:10:20,750
Easy easy.
120
00:10:20,792 --> 00:10:23,033
Easy there you go easy. - No.
121
00:10:25,042 --> 00:10:26,042
I don't want it.
122
00:10:26,292 --> 00:10:28,248
Just a little bit easy.
123
00:10:30,208 --> 00:10:32,915
Somebody tried to kill me.
124
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
It was...
125
00:10:35,000 --> 00:10:36,865
Somebody oughta notify her family.
126
00:10:37,167 --> 00:10:38,202
No forget about that.
127
00:10:38,500 --> 00:10:40,036
That was a bad scene you know
128
00:10:40,333 --> 00:10:42,745
broken home and everything.
129
00:10:43,042 --> 00:10:44,077
I'm her family.
130
00:10:44,375 --> 00:10:45,375
I'm all she's...
131
00:10:45,458 --> 00:10:47,198
Hey come on.
132
00:10:47,500 --> 00:10:49,912
It's gonna be fine just a matter of time.
133
00:10:50,208 --> 00:10:51,288
It wasn't me.
134
00:10:54,083 --> 00:10:56,916
Might as well do it fifth floor.
135
00:11:02,833 --> 00:11:04,573
We're expecting you.
136
00:11:10,833 --> 00:11:13,165
Oh I'm sorry but you can't come in.
137
00:11:13,458 --> 00:11:14,823
It's all right I'm her fiance.
138
00:11:15,125 --> 00:11:16,765
She'll be all right we'll let you know.
139
00:11:16,958 --> 00:11:17,958
Good bye.
140
00:11:39,500 --> 00:11:41,580
She's not
in the house of the dead.
141
00:11:41,792 --> 00:11:43,623
She's not dead.
142
00:11:43,917 --> 00:11:45,453
Where am 1?
143
00:11:45,750 --> 00:11:47,456
Fifth floor psycho city.
144
00:11:47,750 --> 00:11:49,411
Paranoid schizies manic depressives
145
00:11:49,708 --> 00:11:51,994
sociopaths psychopaths catatonics.
146
00:11:52,292 --> 00:11:53,732
No refunds or returns on rain damage
147
00:11:53,958 --> 00:11:56,825
merchandise watch your step please.
148
00:11:57,125 --> 00:12:01,118
Once the door closes here it never opens.
149
00:12:08,083 --> 00:12:10,495
Ladies you know better than this.
150
00:12:10,792 --> 00:12:12,512
I will not have you bothering this patient.
151
00:12:12,708 --> 00:12:14,851
You all know you're not supposed
to be in here all right.
152
00:12:14,875 --> 00:12:16,786
Everybody out now come on.
153
00:12:17,083 --> 00:12:18,083
Scoot.
154
00:12:24,833 --> 00:12:26,664
He's the one that needs a psychiatrist.
155
00:12:26,958 --> 00:12:28,323
That's funny.
156
00:12:28,625 --> 00:12:29,956
He's funny.
157
00:12:30,250 --> 00:12:31,831
Aside from that disturbance
158
00:12:32,125 --> 00:12:33,956
how have you slept?
159
00:12:34,250 --> 00:12:35,970
Who are those women what am I doing here?
160
00:12:36,000 --> 00:12:37,831
Now calm down everything's all right.
161
00:12:38,125 --> 00:12:40,912
First things first how do you feel?
162
00:12:45,000 --> 00:12:47,537
My whole body my body aches.
163
00:12:49,250 --> 00:12:52,742
Let's have a look here under the tongue.
164
00:12:58,333 --> 00:12:59,533
That wasn't so bad now was it?
165
00:12:59,583 --> 00:13:02,120
Would you mind sitting up please?
166
00:13:08,792 --> 00:13:11,750
Yes temperature normal that's my girl.
167
00:13:12,042 --> 00:13:15,910
Now I want you to inhale
and take a deep breath.
168
00:13:25,083 --> 00:13:27,540
Now here it is now here it is.
169
00:13:27,833 --> 00:13:29,619
Benny Benny Benny at it again.
170
00:13:29,917 --> 00:13:31,277
Now won't you take the stethoscope
171
00:13:31,458 --> 00:13:33,244
jacket back where you pinched them from
172
00:13:33,542 --> 00:13:35,032
and go to your room?
173
00:13:35,333 --> 00:13:39,281
And Benny they haven't wore
these in the last 10 years.
174
00:13:45,333 --> 00:13:46,448
Hi.
175
00:13:46,750 --> 00:13:47,455
Who are you?
176
00:13:47,750 --> 00:13:51,618
I'm Carl your friendly
psychiatric technician.
177
00:13:53,708 --> 00:13:55,824
I'd like to use the telephone.
178
00:13:56,125 --> 00:13:59,913
Afraid I couldn't let
you do that right now.
179
00:14:00,208 --> 00:14:01,728
But I am afraid that you're gonna have
180
00:14:01,958 --> 00:14:05,121
to get dressed cause I have to take you
181
00:14:06,042 --> 00:14:08,033
to see your psychiatrist.
182
00:14:09,458 --> 00:14:12,165
I'm in the wrong place I
don't need a psychiatrist.
183
00:14:12,458 --> 00:14:13,072
I know.
184
00:14:13,375 --> 00:14:17,323
I agree with you but you'd
better tell that to him.
185
00:14:20,333 --> 00:14:21,333
Come on.
186
00:14:27,208 --> 00:14:29,073
Doctor before we start somebody goofed
187
00:14:29,375 --> 00:14:30,975
and I'd like to get it straightened out.
188
00:14:31,083 --> 00:14:33,199
I don't belong here.
189
00:14:33,500 --> 00:14:35,206
Let's talk about it.
190
00:14:35,500 --> 00:14:36,865
I'm doctor Coleman.
191
00:14:38,333 --> 00:14:41,245
Sit down make yourself comfortable.
192
00:14:47,417 --> 00:14:51,490
Now Kelly please go on
with what you were saying.
193
00:14:54,500 --> 00:14:58,197
I'm not a mental case I
didn't try to kill myself.
194
00:14:58,500 --> 00:15:01,242
You think someone poisoned you?
195
00:15:01,542 --> 00:15:02,542
Yes I do.
196
00:15:03,333 --> 00:15:04,893
Well Kelly the police lab checked out
197
00:15:04,958 --> 00:15:07,290
those drinks you had at the club.
198
00:15:07,583 --> 00:15:09,665
They weren't able to
find the slightest trace
199
00:15:09,958 --> 00:15:11,494
of a toxic substance.
200
00:15:14,667 --> 00:15:15,747
Well of course not.
201
00:15:16,042 --> 00:15:19,114
Whoever did it much have switched
the drinks or something.
202
00:15:19,417 --> 00:15:22,409
They wouldn't leave it around
for the police to find.
203
00:15:22,708 --> 00:15:25,996
Do you think people are out to harm you?
204
00:15:27,625 --> 00:15:30,332
Are you trying to say I'm
paranoid now is that what?
205
00:15:30,625 --> 00:15:33,662
That's a good direct question I like it.
206
00:15:33,958 --> 00:15:36,825
And I'd like to learn more about you.
207
00:15:37,792 --> 00:15:40,249
I'm doing just great doctor.
208
00:15:40,542 --> 00:15:43,249
Fantastic in school I love my job.
209
00:15:45,625 --> 00:15:47,832
What about your boyfriend?
210
00:15:49,667 --> 00:15:50,998
We had a fight.
211
00:15:52,583 --> 00:15:56,826
Sometimes relationships
just don't work out.
212
00:15:57,125 --> 00:15:58,706
Tell me about yours.
213
00:15:59,000 --> 00:16:02,948
You don't give up do you?
214
00:16:05,833 --> 00:16:08,540
Look I am doing just fine.
215
00:16:08,833 --> 00:16:12,826
Not according to the police report Kelly.
216
00:16:13,125 --> 00:16:17,368
A friend of yours someone
who works with you
217
00:16:17,667 --> 00:16:19,658
said that you'd considered
killing yourself.
218
00:16:24,625 --> 00:16:27,537
I was just letting off steam.
219
00:16:27,833 --> 00:16:29,915
So those weren't your real feelings.
220
00:16:30,208 --> 00:16:32,119
No not to kill myself.
221
00:16:33,083 --> 00:16:37,156
We all say crazy things
when we're upset don't we?
222
00:16:39,542 --> 00:16:43,455
Look doctor if I tried
to do it I'd admit it.
223
00:16:49,708 --> 00:16:50,868
When you're done writing that
224
00:16:51,083 --> 00:16:53,790
I'd really like to get out of here.
225
00:16:55,250 --> 00:16:58,492
Kelly I'm gonna be straight with you.
226
00:16:59,958 --> 00:17:02,825
It's my duty to assess your mental state.
227
00:17:03,125 --> 00:17:04,434
You've been in the intensive care unit
228
00:17:04,458 --> 00:17:07,621
for the past several days
under heavy sedation.
229
00:17:07,917 --> 00:17:09,953
I couldn't assess you properly there.
230
00:17:10,250 --> 00:17:13,993
You can choose to be a
voluntary patient here.
231
00:17:14,292 --> 00:17:15,292
And if I don't?
232
00:17:15,417 --> 00:17:17,282
I'll have to write a 5150 which means
233
00:17:17,583 --> 00:17:21,576
I can hold you against
your will up to 72 hours.
234
00:17:21,875 --> 00:17:23,740
During that time I'll assess you.
235
00:17:24,042 --> 00:17:27,830
Once the 72 hours are up
it's a different ballgame.
236
00:17:28,125 --> 00:17:30,992
You can't keep me prisoner here.
237
00:17:31,292 --> 00:17:33,328
I'm afraid I have to until I can be
238
00:17:33,625 --> 00:17:38,073
reasonably sure that you
won't try to kill yourself.
239
00:17:38,375 --> 00:17:40,226
- Get your hands off me.
- I don't want you to hurt-
240
00:17:40,250 --> 00:17:41,330
- let me go. - Melanie.
241
00:17:41,625 --> 00:17:43,025
Let me go. - Melanie I don't want
242
00:17:43,208 --> 00:17:44,368
you to hurt yourself Melanie.
243
00:17:44,458 --> 00:17:44,947
I'm not doing any more time
244
00:17:45,250 --> 00:17:46,831
in this stinking scourge bitch.
245
00:17:47,125 --> 00:17:48,125
Let me go.
246
00:18:12,417 --> 00:18:14,248
Melanie. - All right put it on her.
247
00:18:14,542 --> 00:18:16,658
We don't want you to
hurt yourself Melanie.
248
00:18:16,958 --> 00:18:18,494
Calm down Melanie.
249
00:18:19,958 --> 00:18:21,573
We don't want you to hurt yourself.
250
00:18:21,875 --> 00:18:23,536
I'll do anything you want.
251
00:18:23,833 --> 00:18:26,620
Anything you want please let me go.
252
00:18:29,500 --> 00:18:32,116
Please. - It's all right Melanie.
253
00:18:33,250 --> 00:18:36,822
A new patient has joined our group Kelly.
254
00:18:37,125 --> 00:18:39,491
Kelly would you like to introduce yourself?
255
00:18:39,792 --> 00:18:41,792
Okay but I'm getting out
the day after tomorrow.
256
00:18:41,958 --> 00:18:42,663
So why don't you leave now?
257
00:18:42,958 --> 00:18:44,789
Yeah take a hike.
258
00:18:45,083 --> 00:18:46,083
Psychos only.
259
00:18:47,458 --> 00:18:49,369
Gibberish spoken here.
260
00:18:49,667 --> 00:18:51,874
Perhaps you feel you're
among inferior company.
261
00:18:52,167 --> 00:18:53,167
Never mind him.
262
00:18:53,458 --> 00:18:55,244
Every other word around here is a fight.
263
00:18:55,542 --> 00:18:58,284
Crazy houses kinda make people crazy.
264
00:18:58,583 --> 00:19:00,903
Kelly why don't you tell us
who you are and what you do?
265
00:19:01,125 --> 00:19:03,616
I'm Kelly mcintyre and I go to college
266
00:19:03,917 --> 00:19:05,953
and I work in a disco club.
267
00:19:10,917 --> 00:19:11,997
Down magda.
268
00:19:14,292 --> 00:19:15,292
So sorry.
269
00:19:16,417 --> 00:19:17,782
Who would like to begin?
270
00:19:18,083 --> 00:19:20,415
Nurse hanneford lock me up.
271
00:19:21,417 --> 00:19:22,577
What was that Cathy?
272
00:19:22,875 --> 00:19:23,875
Lock me up.
273
00:19:24,667 --> 00:19:27,955
I killed Terry and I'm carrying his baby.
274
00:19:28,250 --> 00:19:29,581
Look who's a murderess.
275
00:19:29,875 --> 00:19:32,036
Sweetheart you couldn't hurt a fly.
276
00:19:32,333 --> 00:19:35,825
A car accident is a car
accident is a car accident.
277
00:19:36,125 --> 00:19:38,366
What happened Cathy?
278
00:19:38,667 --> 00:19:39,907
Well a bunch of us got loaded
279
00:19:39,958 --> 00:19:43,530
at the beach one night I mean really stoned
280
00:19:45,667 --> 00:19:47,498
and I tried to put down a couple of times
281
00:19:47,792 --> 00:19:49,498
but Terry wouldn't let me.
282
00:19:49,792 --> 00:19:50,792
Why not?
283
00:19:52,833 --> 00:19:56,872
He only said he wanted me
to be as high as he was.
284
00:20:00,583 --> 00:20:02,383
Anyway Terry got really
stoned and passed out
285
00:20:02,583 --> 00:20:04,995
in the backseat of the car.
286
00:20:05,292 --> 00:20:08,034
I got into the car and I got behind
287
00:20:08,333 --> 00:20:11,291
the wheel and the next thing I knew
288
00:20:11,583 --> 00:20:13,198
I was going through the guardrail
289
00:20:13,500 --> 00:20:15,616
and I woke up in the ambulance
290
00:20:15,917 --> 00:20:17,703
and Terry never woke up.
291
00:20:27,000 --> 00:20:28,911
So it's Kelly is it?
292
00:20:30,708 --> 00:20:31,708
Big k?
293
00:20:32,833 --> 00:20:35,745
I was certain I recognized
you from somewhere
294
00:20:36,042 --> 00:20:39,284
disco baby or should I say disco whore?
295
00:20:41,833 --> 00:20:43,193
Oh come on. - Nurse can't you do
296
00:20:43,333 --> 00:20:44,333
something about him?
297
00:20:44,417 --> 00:20:45,768
Whoo whoo! - Make him stop that.
298
00:20:45,792 --> 00:20:46,934
That man is here only because his father
299
00:20:46,958 --> 00:20:48,664
is a physician now get rid of him.
300
00:20:48,958 --> 00:20:50,101
He killed a man he should be locked up
301
00:20:50,125 --> 00:20:52,457
in the scoville hospital-
302
00:20:53,583 --> 00:20:54,072
oh my god here we go.
303
00:20:54,375 --> 00:20:54,989
All right Derrick.
304
00:20:55,292 --> 00:20:56,309
First time you come out of orbit
305
00:20:56,333 --> 00:20:58,449
you fall for a common ignorant
306
00:20:58,750 --> 00:21:00,115
everyday slut.
307
00:21:00,417 --> 00:21:01,657
Cursed bastard.
308
00:21:03,458 --> 00:21:07,872
Hold it hold it hold
it temper temper temper.
309
00:21:08,167 --> 00:21:10,749
This retarded prick started it.
310
00:21:13,958 --> 00:21:17,246
Just take a walk and cool off huh?
311
00:21:17,542 --> 00:21:18,542
Good boy.
312
00:23:44,042 --> 00:23:45,042
No!
313
00:23:49,042 --> 00:23:52,330
What's the matter what
are you doing here?
314
00:23:52,625 --> 00:23:54,866
Somebody grabbed me.
315
00:23:56,167 --> 00:23:57,167
It's okay.
316
00:23:59,333 --> 00:24:00,493
It's all right.
317
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
It's okay.
318
00:24:05,500 --> 00:24:07,866
Nobody's gonna get you it's okay.
319
00:24:08,167 --> 00:24:10,624
It's all right you're safe now.
320
00:24:11,833 --> 00:24:12,833
Okay huh?
321
00:24:14,167 --> 00:24:15,498
Come on come on.
322
00:24:18,667 --> 00:24:19,667
That a girl.
323
00:24:20,958 --> 00:24:22,164
It's all right.
324
00:24:23,125 --> 00:24:23,784
I think it's the strychnine working
325
00:24:24,083 --> 00:24:26,199
on you because it heightens your senses.
326
00:24:26,500 --> 00:24:28,286
No he touched me.
327
00:24:28,583 --> 00:24:29,583
You know something?
328
00:24:29,875 --> 00:24:31,536
When I was in Vietnam...
329
00:24:31,833 --> 00:24:32,833
What'd you get?
330
00:24:33,083 --> 00:24:34,083
Six six.
331
00:24:39,875 --> 00:24:42,412
Come on let's see a little fight.
332
00:24:42,708 --> 00:24:43,708
Why?
333
00:24:44,333 --> 00:24:47,621
Hey you've got a baby coming.
334
00:24:47,917 --> 00:24:49,453
They won't let me keep it.
335
00:24:49,750 --> 00:24:50,750
What?
336
00:24:51,500 --> 00:24:55,243
Yeah the judge says I'm an unfit mother.
337
00:24:55,542 --> 00:24:57,157
You need a good lawyer.
338
00:24:57,458 --> 00:25:00,040
How am I gonna get a lawyer with no money
339
00:25:00,333 --> 00:25:02,995
and how am I gonna get a job in here?
340
00:25:03,292 --> 00:25:05,829
Besides the baby is almost here.
341
00:25:07,000 --> 00:25:08,143
When I get out of here I'll get you
342
00:25:08,167 --> 00:25:09,873
a lawyer I promise.
343
00:25:10,167 --> 00:25:11,487
Time for your medication girls.
344
00:25:11,583 --> 00:25:13,143
Would you mind moving
the board over please?
345
00:25:13,167 --> 00:25:15,658
By all means nurse hanneford.
346
00:25:16,833 --> 00:25:18,869
I'd like to use the telephone if I may.
347
00:25:19,167 --> 00:25:21,533
Sorry doctor Coleman has
restricted your calls.
348
00:25:21,833 --> 00:25:23,414
It's for your own good.
349
00:25:23,708 --> 00:25:24,708
Cathy.
350
00:25:29,625 --> 00:25:30,625
Kelly.
351
00:25:33,250 --> 00:25:34,706
It's just a mild tranquilizer.
352
00:25:44,417 --> 00:25:48,490
Kelly could I talk to you
for just a moment please?
353
00:25:50,917 --> 00:25:52,623
Kelly I know that you're just trying
354
00:25:52,917 --> 00:25:56,535
to help but Cathy has to give up her baby
355
00:25:56,833 --> 00:25:58,915
it's a court order.
356
00:25:59,208 --> 00:26:01,540
Well court orders can be changed.
357
00:26:01,833 --> 00:26:03,289
I mean she's not on drugs anymore.
358
00:26:03,583 --> 00:26:05,164
I think she'd be a good mother.
359
00:26:05,458 --> 00:26:07,369
That is not for you to decide.
360
00:26:07,667 --> 00:26:10,864
I don't want you interfering understood?
361
00:26:17,542 --> 00:26:19,453
Let's get out of here.
362
00:26:22,833 --> 00:26:24,619
I can't stand that woman.
363
00:26:24,917 --> 00:26:27,704
She doesn't want me to keep my baby.
364
00:26:28,000 --> 00:26:30,161
Who does she think she is?
365
00:26:31,208 --> 00:26:32,994
Kelly can you really help me?
366
00:26:33,292 --> 00:26:33,951
I mean you weren't just saying a bunch
367
00:26:34,250 --> 00:26:36,036
of things to make me feel good were you?
368
00:26:36,333 --> 00:26:36,867
No way.
369
00:26:37,167 --> 00:26:41,160
Listen we'll figure
something out don't worry.
370
00:26:41,458 --> 00:26:45,246
God if only I could
keep it if only I could.
371
00:26:50,208 --> 00:26:52,290
I should be getting ready.
372
00:26:54,250 --> 00:26:55,911
Hi brought you a roommate.
373
00:26:56,208 --> 00:26:57,601
Melanie Crawford I want you to meet
374
00:26:57,625 --> 00:26:59,957
Kelly mcintyre and Cathy Burke.
375
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
Hello.
376
00:27:02,583 --> 00:27:05,950
Will you help them get situated?
377
00:27:08,250 --> 00:27:11,538
We were talking about
Cathy's baby Melanie.
378
00:27:11,833 --> 00:27:14,700
Well when it comes out you should
379
00:27:16,625 --> 00:27:19,662
strangle it with its vocal cord
380
00:27:19,958 --> 00:27:20,958
or smother it.
381
00:27:22,042 --> 00:27:24,499
Kill it before it gets old enough
382
00:27:24,792 --> 00:27:27,283
to turn on you and spit and kick you
383
00:27:27,583 --> 00:27:30,620
where nobody oughta be kicked.
384
00:27:35,000 --> 00:27:36,831
Kelly I'd better go.
385
00:27:38,875 --> 00:27:39,875
Bye bye.
386
00:27:45,000 --> 00:27:46,160
Hi Kelly.
387
00:27:46,458 --> 00:27:46,947
Hello.
388
00:27:47,250 --> 00:27:49,957
Came to take you for your shower.
389
00:27:51,833 --> 00:27:53,573
Thanks Carl but I'm a big girl now.
390
00:27:53,875 --> 00:27:56,207
I can bathe all by myself.
391
00:27:56,500 --> 00:27:59,822
Oh I know that I know that but orders.
392
00:28:01,167 --> 00:28:03,533
The hospital's liable
if you have a seizure.
393
00:28:03,833 --> 00:28:05,268
A staff member strong enough to control you
394
00:28:05,292 --> 00:28:07,499
must be present at all times.
395
00:28:08,458 --> 00:28:09,618
Look you can go ahead and get
396
00:28:09,667 --> 00:28:13,159
into your robe and I'll wait out here okay?
397
00:28:20,667 --> 00:28:21,684
You're one of the prettiest girls
398
00:28:21,708 --> 00:28:23,428
that I've ever seen here on the fifth floor
399
00:28:23,667 --> 00:28:24,667
I mean that.
400
00:28:24,875 --> 00:28:26,456
Hey you need anything like pads
401
00:28:26,750 --> 00:28:28,911
cosmetics extra food little something
402
00:28:29,208 --> 00:28:33,121
for your sweet tooth all
you gotta do is ask me.
403
00:28:33,417 --> 00:28:35,578
Well I'm leaving tomorrow thank you.
404
00:28:35,875 --> 00:28:37,331
Means nothing at all.
405
00:28:37,625 --> 00:28:40,537
I've come for a week and
stayed for a lifetime.
406
00:28:40,833 --> 00:28:43,620
Doctors and nurses they come and go
407
00:28:43,917 --> 00:28:47,535
but I don't know I guess
I just like my work.
408
00:28:50,708 --> 00:28:52,118
Oh hey this way.
409
00:29:00,958 --> 00:29:02,744
Right this way Kelly.
410
00:29:06,417 --> 00:29:07,623
You know nothing makes me
411
00:29:07,917 --> 00:29:09,157
feel more better during the day
412
00:29:09,458 --> 00:29:11,244
than a nice hot shower.
413
00:29:14,375 --> 00:29:16,991
Hey we do this all the time.
414
00:29:17,292 --> 00:29:18,812
But you better hurry up cause we can't
415
00:29:18,875 --> 00:29:20,786
stand around here all day.
416
00:29:49,458 --> 00:29:50,601
Oh watch out for the hot water
417
00:29:50,625 --> 00:29:52,331
don't let it scald you.
418
00:30:04,500 --> 00:30:07,082
Want someone to soap your back?
419
00:30:07,375 --> 00:30:08,911
No one has to charge.
420
00:30:14,625 --> 00:30:16,536
Want your back washed?
421
00:30:16,833 --> 00:30:17,833
No.
422
00:30:28,125 --> 00:30:31,538
See we soap 'em shave 'em shower 'em.
423
00:30:33,958 --> 00:30:37,325
All part of the job don't
mean nothing much.
424
00:30:37,625 --> 00:30:39,911
I don't want you to do that.
425
00:30:44,208 --> 00:30:47,200
Kelly when they shut the door
426
00:30:47,500 --> 00:30:48,990
behind you on the fifth floor
427
00:30:49,292 --> 00:30:51,157
youre in a whole new world I mean a whole
428
00:30:51,458 --> 00:30:55,406
new world anything goes
up here anything at all.
429
00:30:58,250 --> 00:31:01,322
You gotta cut loose and let yourself go.
430
00:31:01,625 --> 00:31:02,625
Take it easy.
431
00:31:03,750 --> 00:31:07,789
Nobody blames a psycho I
mean you got needs too.
432
00:31:09,375 --> 00:31:12,037
Leave me alone I'm gonna yell.
433
00:31:13,333 --> 00:31:15,289
They can't hear you
and even if they could
434
00:31:15,583 --> 00:31:17,665
psychos yell all the time.
435
00:31:17,958 --> 00:31:18,958
Don't mean a thing.
436
00:31:19,167 --> 00:31:22,125
Besides I never knew anybody
437
00:31:22,417 --> 00:31:24,703
didn't like their back washed.
438
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Hey I was just joking.
439
00:31:32,083 --> 00:31:33,744
Can't you take a joke?
440
00:31:36,083 --> 00:31:38,449
Help me somebody help me.
441
00:31:41,042 --> 00:31:42,082
Kelly what's the matter?
442
00:31:42,250 --> 00:31:43,365
What is it Kelly?
443
00:31:52,333 --> 00:31:54,018
- It's all right.
- Just relax just calm down.
444
00:31:54,042 --> 00:31:54,622
What happened?
445
00:31:54,917 --> 00:31:57,533
Poor kid she had a full
blown paranoid episode.
446
00:31:57,833 --> 00:31:58,833
Liar liar.
447
00:32:00,042 --> 00:32:03,000
How dare you degrade me
treat me like an animal.
448
00:32:03,292 --> 00:32:04,657
You almost raped me.
449
00:32:04,958 --> 00:32:05,993
No come on.
450
00:32:06,292 --> 00:32:07,327
Get him away from me.
451
00:32:07,625 --> 00:32:09,161
Get him away from me.
452
00:32:10,250 --> 00:32:12,866
Get away from me get him away from me.
453
00:32:13,167 --> 00:32:14,373
Get him away no.
454
00:32:16,833 --> 00:32:21,372
I don't belong here get
me out of here please.
455
00:32:21,667 --> 00:32:24,158
Calm down. - I can't control this.
456
00:32:24,458 --> 00:32:27,245
It's all right. - Get away from me.
457
00:32:31,667 --> 00:32:33,498
Get me out of here.
458
00:32:33,792 --> 00:32:35,272
She de-compensated rather suddenly.
459
00:32:35,417 --> 00:32:37,157
I never noticed any symptoms.
460
00:32:37,458 --> 00:32:38,618
I want out of here.
461
00:32:38,750 --> 00:32:40,190
Maybe that's because you're behind
462
00:32:40,333 --> 00:32:43,450
that glass cage a little too much.
463
00:32:43,750 --> 00:32:44,768
I mean she was already agitated
464
00:32:44,792 --> 00:32:46,407
when I took her to the shower.
465
00:32:46,708 --> 00:32:48,039
Was she? - Mm-hmm.
466
00:32:49,417 --> 00:32:50,953
This will have to come up in staff.
467
00:32:51,250 --> 00:32:53,161
By all means I want it to.
468
00:32:53,458 --> 00:32:54,789
Just clear the air.
469
00:32:55,875 --> 00:32:56,875
Oh Jackie
470
00:32:59,000 --> 00:33:00,456
how are you and nurse whelan doing?
471
00:33:00,750 --> 00:33:01,934
You two still getting along well
472
00:33:01,958 --> 00:33:04,040
together these days all right?
473
00:33:04,333 --> 00:33:05,333
What...
474
00:33:06,833 --> 00:33:09,540
What are you trying to say Carl?
475
00:33:11,042 --> 00:33:12,042
Nothing.
476
00:33:13,833 --> 00:33:14,833
Nothing.
477
00:33:17,583 --> 00:33:21,246
Jackie we got our jobs to protect you know?
478
00:33:22,292 --> 00:33:24,624
I mean it's us against them.
479
00:33:26,125 --> 00:33:28,036
I'll see you in staff.
480
00:33:30,125 --> 00:33:31,615
Bright and early.
481
00:33:40,500 --> 00:33:44,573
I'd like a clear picture
of last night's occurrence.
482
00:33:46,083 --> 00:33:48,324
I accompanied the patient
to the shower room
483
00:33:48,625 --> 00:33:51,367
she became somewhat anxious expressed
484
00:33:51,667 --> 00:33:53,703
displeasure at my presence.
485
00:33:54,667 --> 00:33:56,248
I tried to calm her.
486
00:33:57,250 --> 00:33:59,115
Once in the shower I stayed two
487
00:33:59,417 --> 00:34:02,830
to three yards from her at all times.
488
00:34:03,125 --> 00:34:05,457
She began projecting and acting out
489
00:34:05,750 --> 00:34:08,162
a sexual fantasy yelling at me to stop
490
00:34:08,458 --> 00:34:12,406
fondling her private parts
in very graphic language.
491
00:34:14,375 --> 00:34:16,707
Why didn't you call in
a female staff member?
492
00:34:17,000 --> 00:34:19,616
I was afraid she was gonna
go into convulsions again.
493
00:34:19,917 --> 00:34:21,184
How did you let her run out of control
494
00:34:21,208 --> 00:34:23,574
all over the fifth floor?
495
00:34:23,875 --> 00:34:25,490
I had no choice she became violent.
496
00:34:25,792 --> 00:34:29,660
I would've had to use very
very excessive force.
497
00:34:32,375 --> 00:34:34,036
How is Kelly this morning?
498
00:34:34,333 --> 00:34:38,451
Still maintaining her paranoid delusions.
499
00:34:38,750 --> 00:34:40,741
I'm not certain at this time
500
00:34:41,042 --> 00:34:44,330
whether we're confronting
a strychnine reaction
501
00:34:44,625 --> 00:34:46,991
or an underlying psychosis.
502
00:34:47,292 --> 00:34:49,578
Obviously we can't discharge her today.
503
00:34:49,875 --> 00:34:51,160
All right we'll hold her another
504
00:34:51,458 --> 00:34:54,655
two weeks till we can sort it all out.
505
00:34:54,958 --> 00:34:57,620
Well that's it back to hocsland.
506
00:35:02,250 --> 00:35:03,250
Oh Carl.
507
00:35:03,500 --> 00:35:04,114
Yes sir.
508
00:35:04,417 --> 00:35:07,079
You know Kelly is a very
attractive young woman.
509
00:35:07,375 --> 00:35:09,206
Are you doing any acting out?
510
00:35:09,500 --> 00:35:10,500
Acting out?
511
00:35:11,667 --> 00:35:12,667
No sir.
512
00:35:13,417 --> 00:35:14,937
I don't get involved with the patients
513
00:35:15,083 --> 00:35:16,823
I've been around too long for that.
514
00:35:17,125 --> 00:35:19,662
I'm glad to hear that Carl
515
00:35:19,958 --> 00:35:22,449
because if I find out different
516
00:35:23,458 --> 00:35:27,576
you won't just be fired
you'll face felony charges.
517
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
Yes sir.
518
00:35:44,833 --> 00:35:46,243
Hi.
519
00:35:46,542 --> 00:35:47,542
Shh.
520
00:36:07,500 --> 00:36:11,869
Look Kelly I'm sorry about
what happened yesterday.
521
00:36:12,167 --> 00:36:14,783
I was out of line and I admit it.
522
00:36:16,375 --> 00:36:18,366
It'll never happen again.
523
00:36:19,917 --> 00:36:22,533
Anyway if you need anything or
524
00:36:24,542 --> 00:36:26,157
well you want me for anything
525
00:36:26,458 --> 00:36:28,198
all you gotta do is call.
526
00:36:28,500 --> 00:36:32,448
Oh when she wakes up make
sure she takes her pill okay?
527
00:36:34,833 --> 00:36:37,040
You try and get some sleep.
528
00:36:47,125 --> 00:36:49,036
Don't start with Carl.
529
00:36:50,417 --> 00:36:52,248
Carl started with me.
530
00:36:54,375 --> 00:36:56,832
I'm in here for two more weeks.
531
00:36:59,833 --> 00:37:00,833
Kelly.
532
00:37:01,792 --> 00:37:04,454
Everything you do or say is charted.
533
00:37:04,750 --> 00:37:06,866
It goes down in your record.
534
00:37:07,167 --> 00:37:08,953
Forget it ever happened.
535
00:37:09,250 --> 00:37:11,582
You may never get out of here.
536
00:37:13,917 --> 00:37:17,705
The first time I was
here Carl came after me.
537
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
He did?
538
00:37:20,083 --> 00:37:24,031
When I said I wouldn't he
made it unbearable for me.
539
00:37:27,500 --> 00:37:30,412
He finally got everything he wanted.
540
00:37:39,083 --> 00:37:40,083
Kelly?
541
00:37:42,958 --> 00:37:46,325
Whatever it takes get out of this place.
542
00:37:55,333 --> 00:37:56,573
The little lithium pills they
543
00:37:56,708 --> 00:37:58,289
give you they're really nice.
544
00:37:58,583 --> 00:38:00,289
It's happiness in a bottle.
545
00:38:00,583 --> 00:38:02,476
I was beginning to think
that was the only kind-
546
00:38:02,500 --> 00:38:04,491
- oh you're back.
547
00:38:04,792 --> 00:38:08,580
I'm proud to announce it Melanie-
548
00:38:08,875 --> 00:38:09,875
- I missed you.
549
00:38:11,458 --> 00:38:13,414
Look what I brought for you flowers.
550
00:38:13,708 --> 00:38:14,934
Those are your favorites right?
551
00:38:14,958 --> 00:38:15,958
Yes.
552
00:38:17,542 --> 00:38:19,102
Kelly you know I can't help but think
553
00:38:19,250 --> 00:38:20,643
that this whole thing you wouldn't even
554
00:38:20,667 --> 00:38:22,067
be here if it wasn't for our fight.
555
00:38:22,167 --> 00:38:23,167
Hey.
556
00:38:23,958 --> 00:38:27,780
You don't think I tried to commit suicide.
557
00:38:28,083 --> 00:38:29,243
I don't know what to think.
558
00:38:29,458 --> 00:38:30,618
Well I didn't.
559
00:38:30,917 --> 00:38:32,184
Listen somebody tried to kill me.
560
00:38:32,208 --> 00:38:34,128
Have you gone to the police
what have they said?
561
00:38:34,375 --> 00:38:35,615
I talk to them every day and-
562
00:38:35,833 --> 00:38:36,413
- and?
563
00:38:36,708 --> 00:38:39,620
They wanna know who would
wanna poison you and why.
564
00:38:39,917 --> 00:38:41,623
Well I don't know who it would be.
565
00:38:41,917 --> 00:38:42,952
Somebody-
566
00:38:43,250 --> 00:38:46,208
- Kelly don't get excited all right?
567
00:38:52,958 --> 00:38:55,040
Hello hello hello.
568
00:38:55,333 --> 00:38:57,449
Well now look at that won't
you just look at that.
569
00:38:57,750 --> 00:39:01,698
Pretty flowers like that
deserve to be in some water.
570
00:39:08,292 --> 00:39:10,123
Damn those smell good.
571
00:39:15,458 --> 00:39:16,458
That guy.
572
00:39:18,500 --> 00:39:20,491
That guy almost raped me.
573
00:39:23,833 --> 00:39:25,323
I know I know.
574
00:39:25,625 --> 00:39:26,114
Did you hear me?
575
00:39:26,417 --> 00:39:28,954
He almost raped me in the shower.
576
00:39:30,667 --> 00:39:31,827
Did you hear me?
577
00:39:32,125 --> 00:39:33,125
Yes I know baby.
578
00:39:33,375 --> 00:39:35,707
You gotta get me out of here Ron.
579
00:39:36,000 --> 00:39:38,366
Good afternoon Mr. denton.
580
00:39:38,667 --> 00:39:41,124
Kelly dear I think it's
time your guest left.
581
00:39:41,417 --> 00:39:43,257
We're right in the
middle of a conversation.
582
00:39:43,333 --> 00:39:47,030
Kelly it's okay and
it's for your own good.
583
00:39:49,792 --> 00:39:50,792
It's okay I'm leaving.
584
00:39:50,958 --> 00:39:52,823
Good I'll see you out.
585
00:40:05,542 --> 00:40:06,942
Melanie we just dropped in to see
586
00:40:07,208 --> 00:40:08,968
how you were getting in
and have to run now.
587
00:40:09,208 --> 00:40:10,493
Oh I wish you wouldn't.
588
00:40:10,792 --> 00:40:12,248
Tell me about the children.
589
00:40:12,542 --> 00:40:13,873
They're great just great.
590
00:40:14,167 --> 00:40:16,874
Doreen here is a good little pitch hitter.
591
00:40:17,167 --> 00:40:18,726
Doreen's a good little bitch.
592
00:40:18,750 --> 00:40:19,364
Come off it Melanie.
593
00:40:19,667 --> 00:40:20,281
I'm sorry.
594
00:40:20,583 --> 00:40:21,743
I couldn't do without doree
595
00:40:21,958 --> 00:40:25,621
but I can do without you and
your sickness all the time.
596
00:40:25,917 --> 00:40:28,829
I know I know I'm sorry I'm sorry.
597
00:40:29,125 --> 00:40:30,911
Listen please don't go.
598
00:40:34,083 --> 00:40:36,825
Come back and see me soon.
599
00:40:37,125 --> 00:40:38,160
I love you.
600
00:40:38,458 --> 00:40:39,573
Goodbye Doreen.
601
00:41:05,375 --> 00:41:06,535
What are you doing?
602
00:41:06,833 --> 00:41:07,833
Melanie.
603
00:41:10,833 --> 00:41:11,833
Stop.
604
00:41:25,542 --> 00:41:27,658
Why didn't you let me die?
605
00:41:29,625 --> 00:41:31,616
I can't stand it anymore.
606
00:41:33,208 --> 00:41:35,369
I just can't take any more.
607
00:41:36,292 --> 00:41:39,364
He brought her to my house in my bed
608
00:41:41,292 --> 00:41:43,874
in front of us and the kids
609
00:41:44,167 --> 00:41:47,125
and he told me to get out of his life.
610
00:41:50,458 --> 00:41:51,868
Hard to accept it.
611
00:41:53,583 --> 00:41:55,244
I tried to accept it.
612
00:41:58,083 --> 00:42:01,246
Without him I don't exist I'm nothing.
613
00:42:02,417 --> 00:42:04,829
No you're not Melanie.
614
00:42:05,125 --> 00:42:06,331
I'm less than nothing.
615
00:42:06,625 --> 00:42:07,740
No you're not.
616
00:42:13,500 --> 00:42:15,491
Okay Melanie let's go.
617
00:42:16,500 --> 00:42:17,580
Where are you taking her?
618
00:42:17,750 --> 00:42:19,115
A little therapy.
619
00:42:20,208 --> 00:42:21,208
Come with me.
620
00:42:22,750 --> 00:42:26,663
Come on that's a good
girl that's a good girl.
621
00:43:57,125 --> 00:43:58,331
Okay up we go.
622
00:44:00,292 --> 00:44:01,873
That a girl.
623
00:44:02,167 --> 00:44:03,327
Watch your head.
624
00:44:10,625 --> 00:44:12,991
What'd you do to her?
625
00:44:13,292 --> 00:44:14,828
Oh she'll be okay.
626
00:44:16,542 --> 00:44:18,624
Just needs a little sleep.
627
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
Candy?
628
00:44:30,333 --> 00:44:32,665
In case you change your mind.
629
00:44:34,917 --> 00:44:38,535
I'm not going to change my mind Carl.
630
00:44:38,833 --> 00:44:40,448
Just in case you do.
631
00:44:51,875 --> 00:44:55,367
One two three clap one two three clap
632
00:44:55,667 --> 00:44:56,667
one two three.
633
00:44:57,750 --> 00:44:59,661
Follow me that's right.
634
00:45:02,667 --> 00:45:04,498
Now you do it straight.
635
00:45:07,667 --> 00:45:10,374
I'm programmed for earthly gyrations
636
00:45:10,667 --> 00:45:13,204
have other contributions to make.
637
00:45:32,958 --> 00:45:35,040
Okay the party is over.
638
00:45:37,125 --> 00:45:38,581
Everybody back to their rooms.
639
00:45:38,875 --> 00:45:41,332
You never let us have any fun.
640
00:45:50,250 --> 00:45:51,365
Why are you doing this?
641
00:45:51,667 --> 00:45:54,659
You can let them have a
little fun can't you?
642
00:45:54,958 --> 00:45:57,745
Orders I'm just following orders.
643
00:45:59,708 --> 00:46:02,666
You won't quit until you
get what you want will you?
644
00:46:02,958 --> 00:46:07,531
Why don't you and I just
go and get it over with?
645
00:46:07,833 --> 00:46:08,913
Around midnight?
646
00:46:15,833 --> 00:46:16,833
Where?
647
00:46:17,708 --> 00:46:19,539
The eastern tea room?
648
00:46:19,833 --> 00:46:21,619
Nobody'll find us there.
649
00:46:27,542 --> 00:46:28,542
All right.
650
00:46:29,708 --> 00:46:31,073
I'll go unlock it.
651
00:46:32,833 --> 00:46:34,539
You'd better show up.
652
00:46:35,625 --> 00:46:36,625
I will.
653
00:46:37,833 --> 00:46:39,243
I know you will.
654
00:46:48,167 --> 00:46:50,783
All right loonies you have one more hour.
655
00:47:47,750 --> 00:47:48,750
Oh boy.
656
00:47:51,125 --> 00:47:52,535
Slow tonight huh?
657
00:47:53,833 --> 00:47:55,869
Think I'll go get some rest.
658
00:47:56,167 --> 00:47:57,498
Go ahead [I'll cover for you.
659
00:47:57,792 --> 00:48:00,829
I was hoping you'd say that darling.
660
00:48:57,833 --> 00:48:59,869
Don't turn the light on Carl.
661
00:49:00,167 --> 00:49:01,828
Then the nurses can see us.
662
00:49:02,125 --> 00:49:02,830
Come on over here.
663
00:49:03,125 --> 00:49:04,125
Where are you?
664
00:49:04,417 --> 00:49:06,703
On the table.
665
00:49:07,000 --> 00:49:10,572
Jesus Christ youre kinkier than I am.
666
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
I love it.
667
00:49:13,167 --> 00:49:16,659
Come on hurry
up what are you doing?
668
00:49:16,958 --> 00:49:19,199
I'm gonna take my pants off.
669
00:49:22,083 --> 00:49:23,994
You're gonna love it baby.
670
00:49:31,792 --> 00:49:32,792
Give it to me baby.
671
00:49:32,958 --> 00:49:33,958
Give it to me.
672
00:49:42,583 --> 00:49:43,868
Happy birthday!
673
00:49:51,750 --> 00:49:52,910
Keep quiet Bart we're never
674
00:49:53,000 --> 00:49:55,161
gonna fight with you or Pittsburgh.
675
00:49:55,458 --> 00:49:56,698
Happy birthday!
676
00:50:00,375 --> 00:50:02,206
What a birthday trophy.
677
00:50:06,833 --> 00:50:08,573
Hello baby come on.
678
00:50:14,042 --> 00:50:15,282
Over here baby.
679
00:50:17,542 --> 00:50:18,657
Come on baby.
680
00:50:23,375 --> 00:50:26,867
Come on we'll give you
something come on baby.
681
00:50:27,167 --> 00:50:30,034
Well very funny Kelly very funny.
682
00:50:30,333 --> 00:50:33,120
That was a good joke I like that.
683
00:50:33,417 --> 00:50:34,657
Yeah I sure did.
684
00:50:36,708 --> 00:50:39,415
You know I've got a funny feeling
685
00:50:41,083 --> 00:50:44,746
that I might be playing
a little joke on you.
686
00:50:52,250 --> 00:50:53,250
Let's go eat.
687
00:50:57,000 --> 00:50:59,616
All right everybody let's go eat.
688
00:50:59,917 --> 00:51:02,875
I wanna watch the bears.
689
00:51:03,167 --> 00:51:06,580
Hurry up we're all hungry come on.
690
00:51:06,875 --> 00:51:08,866
All right just keep talking.
691
00:51:09,167 --> 00:51:10,828
Okay. - You'll be hearing from me.
692
00:51:11,125 --> 00:51:11,784
Don't forget to get in touch
693
00:51:12,083 --> 00:51:16,031
with somebody at the outside for me okay?
694
00:51:16,333 --> 00:51:18,540
Melanie give me your hand.
695
00:51:24,000 --> 00:51:25,206
Carl.
696
00:51:25,500 --> 00:51:26,706
There goes Kelly.
697
00:51:27,000 --> 00:51:28,035
Better get her.
698
00:51:29,750 --> 00:51:32,412
Carl I'm not feeling too well.
699
00:51:41,208 --> 00:51:42,208
Kelly!
700
00:51:57,000 --> 00:51:58,240
Hey lady I almost killed you.
701
00:51:58,292 --> 00:51:59,407
It's an emergency.
702
00:51:59,708 --> 00:52:00,788
Okay jump in.
703
00:52:07,542 --> 00:52:10,454
Stop that car you son of a bitch.
704
00:52:14,125 --> 00:52:15,125
Ron?
705
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Ron!
706
00:52:17,917 --> 00:52:18,917
Ron Ron!
707
00:54:16,667 --> 00:54:17,667
Kelly?
708
00:54:17,917 --> 00:54:18,917
Ron.
709
00:54:20,250 --> 00:54:20,955
What's the matter?
710
00:54:21,250 --> 00:54:23,662
Hey when did you get out?
711
00:54:23,958 --> 00:54:25,143
Why didn't you call me let me know?
712
00:54:25,167 --> 00:54:25,701
I couldn't.
713
00:54:26,000 --> 00:54:26,580
Where are you going?
714
00:54:26,875 --> 00:54:27,409
To Jenny's.
715
00:54:27,708 --> 00:54:28,708
Jenny?
716
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
I escaped.
717
00:54:30,958 --> 00:54:33,620
I gotta get out of here before...
718
00:54:35,875 --> 00:54:36,934
I gotta get out of here before Carl
719
00:54:36,958 --> 00:54:38,539
and his white coats show up.
720
00:54:38,833 --> 00:54:40,414
Honey let's talk about it.
721
00:54:40,708 --> 00:54:42,028
My god you sound like a shrink.
722
00:54:42,125 --> 00:54:43,125
I'm not crazy.
723
00:54:43,292 --> 00:54:44,873
Of course you're not.
724
00:54:45,167 --> 00:54:45,872
The hospital said-
725
00:54:46,167 --> 00:54:47,351
- to hell with the hospital I'm not
726
00:54:47,375 --> 00:54:48,615
gonna go back there.
727
00:54:48,917 --> 00:54:52,284
Listen Kelly don't jump
me I'm trying to help.
728
00:54:52,583 --> 00:54:54,289
Just hear me out okay?
729
00:54:55,708 --> 00:54:57,664
Maybe just maybe this poison
730
00:54:57,958 --> 00:55:00,324
is mixing things up in your mind.
731
00:55:00,625 --> 00:55:03,207
No everything I told you is true.
732
00:55:03,500 --> 00:55:05,036
I'm not imagining it.
733
00:55:06,750 --> 00:55:08,536
Listen Kelly.
734
00:55:08,833 --> 00:55:09,993
What do you say you and me...
735
00:55:10,292 --> 00:55:11,782
Baby come on.
736
00:55:12,083 --> 00:55:13,698
We both go down and talk to your doctor.
737
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Are you kidding he'll
never let me out of there.
738
00:55:16,167 --> 00:55:18,453
What am I standing here talking to you for?
739
00:55:18,750 --> 00:55:20,286
Because I love you.
740
00:55:25,125 --> 00:55:26,365
I know you do.
741
00:55:28,500 --> 00:55:29,910
But they're wrong.
742
00:55:32,000 --> 00:55:33,331
I'm not suicidal.
743
00:55:35,000 --> 00:55:38,117
I'm not paranoid I know I'm not.
744
00:55:38,417 --> 00:55:39,953
You gotta trust me Ron.
745
00:55:40,250 --> 00:55:42,616
I gotta tell you Kelly I still think
746
00:55:42,917 --> 00:55:44,908
you need professional help.
747
00:55:46,083 --> 00:55:48,369
You're in it with them aren't you?
748
00:55:48,667 --> 00:55:49,667
Oh my god.
749
00:55:50,333 --> 00:55:51,869
Kelly. - Let me go.
750
00:55:52,167 --> 00:55:53,327
Let me out of here.
751
00:55:53,625 --> 00:55:54,625
Kelly listen.
752
00:55:54,750 --> 00:55:56,230
God damn it you're in it with them.
753
00:55:56,417 --> 00:55:57,953
Listen to me. - Let me go.
754
00:55:58,250 --> 00:55:59,956
Relax will you?
755
00:56:00,250 --> 00:56:01,786
Let me out of here.
756
00:56:09,625 --> 00:56:10,625
Let's go.
757
00:56:16,500 --> 00:56:17,706
Be a good girl.
758
00:56:29,833 --> 00:56:30,913
You're back.
759
00:56:32,625 --> 00:56:35,037
I was getting lonesome Kelly.
760
00:56:36,292 --> 00:56:38,374
Well I'm back Melanie.
761
00:56:40,917 --> 00:56:42,248
I didn't make it.
762
00:56:45,333 --> 00:56:48,245
You're gonna bounce back Kelly.
763
00:56:48,542 --> 00:56:50,032
You're gonna bounce back.
764
00:56:50,333 --> 00:56:54,281
You're a fighter and you've
got lots going for you.
765
00:57:05,208 --> 00:57:06,573
I've got nothing.
766
00:57:14,875 --> 00:57:15,875
Kelly.
767
00:57:20,125 --> 00:57:22,832
I happen to have mentioned
that Ronnie was in to see me.
768
00:57:23,125 --> 00:57:24,990
He's concerned about you.
769
00:57:26,583 --> 00:57:29,325
Kelly we aren't getting anywhere.
770
00:57:31,333 --> 00:57:34,905
I feel I oughta tell you
what I told Ronnie.
771
00:57:37,042 --> 00:57:39,033
Your escape set you back.
772
00:57:40,958 --> 00:57:42,101
I'm afraid we're gonna have to keep you
773
00:57:42,125 --> 00:57:44,241
here the full 90 days.
774
00:57:44,542 --> 00:57:45,542
Oh no you won't.
775
00:57:45,750 --> 00:57:47,957
All right prove me wrong.
776
00:57:48,250 --> 00:57:51,287
I'm more than willing
to release you tomorrow
777
00:57:51,583 --> 00:57:53,073
but I'm not the enemy.
778
00:57:53,375 --> 00:57:55,206
The staff isn't the enemy.
779
00:57:55,500 --> 00:57:56,615
Your illness is.
780
00:57:57,833 --> 00:58:00,290
Kelly what are you afraid of?
781
00:58:02,792 --> 00:58:05,499
Why won't you at least
take a look at yourself?
782
00:58:05,792 --> 00:58:08,408
I do look at myself but you don't.
783
00:58:08,708 --> 00:58:10,018
You wouldn't know the truth if it
784
00:58:10,042 --> 00:58:12,658
jumped up and bit you on the ass.
785
00:58:12,958 --> 00:58:14,518
I did make it through medical school.
786
00:58:14,708 --> 00:58:16,744
You look at what I do not what I am.
787
00:58:17,042 --> 00:58:18,482
I don't blame you for being angry.
788
00:58:18,750 --> 00:58:21,366
Happens to patients all the time.
789
00:58:21,667 --> 00:58:22,726
But you must be aware that your mind
790
00:58:22,750 --> 00:58:24,786
is tuned to an incredibly high pitch
791
00:58:25,083 --> 00:58:28,120
right now from the strychnine.
792
00:58:28,417 --> 00:58:31,830
The lust the cruel streak that you sense
793
00:58:32,125 --> 00:58:34,912
in people like Carl right on.
794
00:58:35,208 --> 00:58:39,247
But it's occurring out there
on an unconscious level.
795
00:58:39,542 --> 00:58:43,535
Don't you see Carl isn't
acting these things out.
796
00:58:45,500 --> 00:58:49,573
It's your imagination that's
filling in the blanks.
797
00:58:50,625 --> 00:58:52,081
Bullshit doctor.
798
00:58:55,208 --> 00:58:57,164
What have we here?
799
00:58:57,458 --> 00:58:59,619
A tasty morsel so delicate.
800
00:59:02,833 --> 00:59:03,833
So frail.
801
00:59:06,792 --> 00:59:07,792
So anemic.
802
00:59:08,083 --> 00:59:09,323
I hate thy blood.
803
00:59:10,667 --> 00:59:13,249
Ah something more to my liking.
804
00:59:14,667 --> 00:59:17,033
Looks to me like hefty plasma.
805
00:59:18,792 --> 00:59:20,623
Bluh bluh bluh bluh.
806
00:59:21,583 --> 00:59:22,583
No no.
807
00:59:29,375 --> 00:59:31,286
Gee maybe I should've done
808
00:59:31,583 --> 00:59:34,199
my Brando for him huh kel?
809
00:59:34,500 --> 00:59:35,785
What do you think?
810
00:59:42,333 --> 00:59:46,155
Marco we'll make him an
offer he can't refuse.
811
00:59:47,333 --> 00:59:48,789
Will you shut up?
812
01:00:02,125 --> 01:00:03,125
Hi Carl.
813
01:00:23,625 --> 01:00:24,910
Where are they taking her?
814
01:00:25,208 --> 01:00:26,208
Bzzt.
815
01:00:29,208 --> 01:00:31,494
Kelly did you talk to any people outside?
816
01:00:31,792 --> 01:00:33,908
No cath I didn't get a chance.
817
01:00:34,208 --> 01:00:35,288
I was counting on you.
818
01:00:35,583 --> 01:00:37,665
I know I'm gonna get to a phone somehow.
819
01:00:37,958 --> 01:00:40,290
Kelly they're watching you.
820
01:00:49,333 --> 01:00:52,075
I brought you breakfast.
821
01:00:52,375 --> 01:00:53,660
Think it's edible?
822
01:00:55,333 --> 01:00:59,281
Kelly why are you always so good to me?
823
01:00:59,583 --> 01:01:03,997
Melanie you've got your
whole life ahead of you.
824
01:01:04,292 --> 01:01:06,408
Don't let them get you down.
825
01:01:09,333 --> 01:01:10,869
Kelly I love you.
826
01:01:13,208 --> 01:01:14,539
You're my friend.
827
01:01:15,708 --> 01:01:17,448
You're my only friend.
828
01:01:23,083 --> 01:01:25,540
Good morning girls.
829
01:01:25,833 --> 01:01:28,199
Well how are you this morning?
830
01:01:38,083 --> 01:01:39,619
What's your name?
831
01:01:44,750 --> 01:01:47,366
Melanie.
832
01:01:47,667 --> 01:01:48,827
Don't you have a last name?
833
01:01:49,000 --> 01:01:51,582
Wouldn't it be better if
you left her alone for now?
834
01:01:51,875 --> 01:01:53,331
Just relax Kelly.
835
01:01:55,500 --> 01:01:58,412
Where do you live Melanie?
836
01:01:58,708 --> 01:02:02,326
Oh you know.
837
01:02:02,625 --> 01:02:03,851
Yes we know it's in the records
838
01:02:03,875 --> 01:02:05,786
but I want you to tell me.
839
01:02:11,750 --> 01:02:12,750
10...
840
01:02:18,583 --> 01:02:19,583
Euclid.
841
01:02:23,167 --> 01:02:25,328
The numbers the numbers...
842
01:02:27,750 --> 01:02:29,991
The numbers won't come.
843
01:02:30,292 --> 01:02:32,248
That's not unusual after shock therapy.
844
01:02:32,542 --> 01:02:34,078
It'll clear up later.
845
01:02:35,125 --> 01:02:38,242
Can you tell me your children's names?
846
01:02:42,167 --> 01:02:45,409
Why are you asking me these questions?
847
01:02:46,667 --> 01:02:48,373
It's part of your treatment.
848
01:02:48,667 --> 01:02:51,534
Do you know why you're here Melanie?
849
01:02:58,167 --> 01:03:02,285
The great explosion in San Francisco.
850
01:03:07,917 --> 01:03:10,533
All right I'll see you later.
851
01:03:18,625 --> 01:03:20,286
Melanie don't cry.
852
01:03:23,833 --> 01:03:26,370
It's all right it's all right.
853
01:03:31,125 --> 01:03:33,912
Melanie look at me look at me.
854
01:03:34,208 --> 01:03:36,915
You're all right you're all right.
855
01:03:42,500 --> 01:03:43,740
You okay?
856
01:03:44,042 --> 01:03:44,622
Yeah. - Come on let's
857
01:03:44,917 --> 01:03:45,952
go for a walk.
858
01:03:46,250 --> 01:03:47,250
You want to? - Yeah.
859
01:03:47,417 --> 01:03:49,749
Come on let's get out of here.
860
01:04:02,167 --> 01:04:05,079
J when your love won't let you be j
861
01:04:05,375 --> 01:04:08,822
j and your world is hidden
[ Smiles and jealousy j
862
01:04:09,125 --> 01:04:13,915
j don't you know you always j&
have the right to be free j
863
01:04:14,208 --> 01:04:19,032
j spread your beautiful
& wings and fly away j
864
01:04:21,625 --> 01:04:26,540
j spread your beautiful
& wings and fly away j
865
01:04:29,667 --> 01:04:31,373
fly?
866
01:04:44,417 --> 01:04:49,332
J spread your beautiful
& wings and fly away j
867
01:04:51,875 --> 01:04:56,790
j spread your beautiful
& wings and fly away j
868
01:04:59,833 --> 01:05:02,825
j girl you can make it on your own j
869
01:05:03,125 --> 01:05:06,413
j til another love come along j
870
01:05:06,708 --> 01:05:11,498
j until then you can &
make it without them j
871
01:05:14,542 --> 01:05:17,864
j there's no need in hanging round j
872
01:05:18,167 --> 01:05:21,580
j when love is keeping you down [
873
01:05:21,875 --> 01:05:26,665
j say goodbye and fly away j
874
01:05:29,833 --> 01:05:34,748
j spread your beautiful
& wings and fly away j
875
01:05:37,250 --> 01:05:41,323
j spread your beautiful
& wings and fly away j
876
01:06:15,542 --> 01:06:18,614
J when your love won't let you be j
877
01:06:18,917 --> 01:06:22,034
j and your world is hidden
[ Smiles and jealousy j
878
01:06:22,333 --> 01:06:26,781
j don't you know you always j&
have the right to be free j
879
01:06:27,083 --> 01:06:31,873
j spread your beautiful
& wings and fly away j
880
01:06:34,167 --> 01:06:39,082
j ohfly j
881
01:06:41,792 --> 01:06:44,659
j when the hurts starts closing in j
882
01:06:44,958 --> 01:06:49,031
j and you're more confused
[ Than you've even been
883
01:06:49,333 --> 01:06:53,281
j hey girl the world &
won't come to an end j
884
01:06:56,458 --> 01:06:57,458
Melanie?
885
01:07:14,917 --> 01:07:16,703
I'll go check Kelly.
886
01:07:17,000 --> 01:07:19,207
It's time for her medication.
887
01:07:20,875 --> 01:07:22,456
That'll ease her.
888
01:07:22,750 --> 01:07:23,455
Allow me.
889
01:07:23,750 --> 01:07:24,750
Thank you.
890
01:07:41,250 --> 01:07:43,241
Time for some medication.
891
01:07:44,750 --> 01:07:47,583
What's the matter can't you sleep?
892
01:07:49,083 --> 01:07:50,083
Here.
893
01:08:04,667 --> 01:08:07,909
Your doctor suggested some hydrotherapy.
894
01:08:09,375 --> 01:08:10,831
I don't feel like it.
895
01:08:11,125 --> 01:08:15,073
Come on it's gonna relax
you make you go to sleep.
896
01:08:16,875 --> 01:08:20,072
Come on Kelly you need to get some rest.
897
01:08:20,375 --> 01:08:21,990
It'll be good for you.
898
01:08:35,458 --> 01:08:37,619
Doesn't that look inviting?
899
01:08:37,917 --> 01:08:41,535
Come on aren't you glad
I talked you into it?
900
01:08:45,542 --> 01:08:46,748
Let's see here.
901
01:08:51,167 --> 01:08:52,953
Hello hello hello.
902
01:08:53,250 --> 01:08:54,706
Hello hello hello.
903
01:08:55,708 --> 01:08:58,370
I just put Kelly in hydrotherapy.
904
01:08:59,417 --> 01:09:01,658
Poor Kelly she can't sleep.
905
01:09:04,125 --> 01:09:07,788
She's convulsive she
should be supervised.
906
01:09:09,667 --> 01:09:11,783
No don't want you taking charge.
907
01:09:12,083 --> 01:09:13,698
No I'll take care of it.
908
01:09:14,000 --> 01:09:15,080
Thanks.
909
01:09:15,375 --> 01:09:16,990
Think nothing of it.
910
01:09:51,792 --> 01:09:53,703
Get out of here Carl.
911
01:09:55,833 --> 01:09:57,073
Get out of here.
912
01:10:03,667 --> 01:10:04,667
Can't.
913
01:10:05,333 --> 01:10:06,573
Doctor's orders.
914
01:10:08,375 --> 01:10:11,082
Hey Kelly what do you
say we patch things up?
915
01:10:11,375 --> 01:10:14,572
If I got out of line I'm sorry I really am.
916
01:10:14,875 --> 01:10:16,115
If you're looking for something
917
01:10:16,292 --> 01:10:18,874
if you're looking for a way out of here
918
01:10:19,167 --> 01:10:20,247
let's bail.
919
01:10:20,542 --> 01:10:24,490
Live and let live Carl
let's just leave it at that.
920
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
Yes sir.
921
01:10:28,958 --> 01:10:30,323
You got it baby.
922
01:10:34,000 --> 01:10:36,366
Hey whoa whoa whoa whoa whoa.
923
01:10:36,667 --> 01:10:39,374
I'll tell you when you can get out.
924
01:10:40,792 --> 01:10:42,748
Just take it easy relax.
925
01:10:46,708 --> 01:10:47,708
Hey hey.
926
01:10:50,625 --> 01:10:52,425
I want you to just relax
because if you don't
927
01:10:52,458 --> 01:10:56,406
relax you're just gonna make
things hard on yourself.
928
01:11:03,458 --> 01:11:04,458
Just relax.
929
01:11:06,000 --> 01:11:07,160
Come on Kelly.
930
01:11:11,458 --> 01:11:12,698
Easy that's it.
931
01:11:14,542 --> 01:11:15,542
Let me out.
932
01:11:15,625 --> 01:11:16,625
Come on baby quaaludes.
933
01:11:16,833 --> 01:11:19,700
Take them take them that's it.
934
01:11:57,792 --> 01:12:00,124
Just relax that's it relax.
935
01:12:01,833 --> 01:12:04,415
Come here come here that's it.
936
01:12:10,542 --> 01:12:11,542
Help me.
937
01:12:12,375 --> 01:12:14,536
I'm gonna help you baby.
938
01:12:16,708 --> 01:12:17,914
That's it yeah.
939
01:12:18,833 --> 01:12:20,039
You just relax.
940
01:12:20,958 --> 01:12:22,994
Carl's gonna help you.
941
01:12:23,292 --> 01:12:25,499
You're gonna get some
sleep and everything's
942
01:12:25,792 --> 01:12:27,123
gonna be just fine.
943
01:12:34,958 --> 01:12:38,280
That's it just lay down there and relax.
944
01:12:46,250 --> 01:12:47,250
Please no.
945
01:12:50,625 --> 01:12:53,913
One two three four one two three four
946
01:12:54,917 --> 01:12:58,830
one two three four one
two three four and off.
947
01:13:01,125 --> 01:13:02,581
Very good wasn't that good?
948
01:13:02,875 --> 01:13:03,875
That's good.
949
01:13:03,917 --> 01:13:06,283
Now let's go play some games.
950
01:13:06,583 --> 01:13:08,494
I don't like your games Carl.
951
01:13:08,792 --> 01:13:10,077
Eat yours Carl.
952
01:13:13,583 --> 01:13:14,914
What's up doc?
953
01:13:18,583 --> 01:13:20,619
Gotta get out of here Benny.
954
01:13:20,917 --> 01:13:22,037
Now what are you gonna do?
955
01:13:22,250 --> 01:13:23,309
Listen if they catch you this time
956
01:13:23,333 --> 01:13:25,198
you may never get out of here.
957
01:13:25,500 --> 01:13:27,957
I'm leaving are you coming with me?
958
01:13:28,250 --> 01:13:30,332
Okay okey dokey.
959
01:13:30,625 --> 01:13:33,037
Listen I've got my papers
I'm a certified loony.
960
01:13:33,333 --> 01:13:35,665
Worst they can do is
send me back here okay.
961
01:13:35,958 --> 01:13:36,998
We're gonna make it too.
962
01:13:37,250 --> 01:13:38,786
All right but how?
963
01:13:51,833 --> 01:13:52,492
Get the ball get the ball.
964
01:13:52,792 --> 01:13:54,748
Get the ball over the net.
965
01:16:02,083 --> 01:16:03,163
No I can't.
966
01:16:05,667 --> 01:16:08,283
Come on Cathy you can make it.
967
01:16:27,833 --> 01:16:28,873
Damn loony driving that.
968
01:16:28,917 --> 01:16:32,455
Let's get the cops and
get them now move it.
969
01:16:39,250 --> 01:16:40,865
Okay we'll make a right up here
970
01:16:41,167 --> 01:16:43,499
and it'll take us right to the disco.
971
01:16:43,792 --> 01:16:46,124
Okay next turn is a right.
972
01:16:46,417 --> 01:16:48,499
Hope there's a car there.
973
01:17:25,125 --> 01:17:26,661
I'll be right back.
974
01:17:28,042 --> 01:17:30,249
I'm here at the club waiting for you.
975
01:17:30,542 --> 01:17:31,542
Uh-huh okay.
976
01:17:32,417 --> 01:17:33,417
Bye.
977
01:17:34,208 --> 01:17:35,948
Kelly how wonderful to see you.
978
01:17:36,250 --> 01:17:37,934
I don't believe it when did you get sprung?
979
01:17:37,958 --> 01:17:38,958
It's a long story.
980
01:17:39,042 --> 01:17:40,184
Did they tell you I tried to see you
981
01:17:40,208 --> 01:17:41,618
but they wouldn't let me in?
982
01:17:41,917 --> 01:17:43,517
Look I came for my money is that okay?
983
01:17:43,583 --> 01:17:45,665
Hey take it I guess you heard the news.
984
01:17:45,958 --> 01:17:46,538
No.
985
01:17:46,833 --> 01:17:48,633
They found out who
poisoned you it was hal.
986
01:17:48,708 --> 01:17:49,708
What?
987
01:17:49,917 --> 01:17:51,684
It wasn't meant for you
he was after Francine.
988
01:17:51,708 --> 01:17:53,414
He put it in her drink.
989
01:17:57,875 --> 01:17:58,990
I don't believe that.
990
01:17:59,292 --> 01:18:01,059
You better believe it
they're both in the slammer.
991
01:18:01,083 --> 01:18:02,914
Francine caught hal
skimming from the owners
992
01:18:03,208 --> 01:18:07,156
she was blackmailing him so
he tried to get rid of her.
993
01:18:08,542 --> 01:18:10,062
Look Jenny I wanna hear all about it
994
01:18:10,250 --> 01:18:11,643
but I have some friends waiting in the car.
995
01:18:11,667 --> 01:18:13,828
I'll talk to you later okay?
996
01:18:37,083 --> 01:18:39,574
Get out Benny and stop
at the first hospital.
997
01:18:39,875 --> 01:18:41,160
I'll be all right.
998
01:18:42,333 --> 01:18:43,539
I love you.
999
01:18:43,833 --> 01:18:44,993
See you around.
1000
01:19:20,500 --> 01:19:23,992
It's all right Kelly it's all right.
1001
01:19:24,292 --> 01:19:26,328
It's all right Kelly it's all right now.
1002
01:19:26,625 --> 01:19:27,740
Just take it easy.
1003
01:19:28,042 --> 01:19:29,532
I'm not going back.
1004
01:19:29,833 --> 01:19:30,367
It's okay Kelly it's okay.
1005
01:19:30,667 --> 01:19:31,747
Stay away from me.
1006
01:19:32,042 --> 01:19:33,157
Just hold her down.
1007
01:19:33,458 --> 01:19:34,768
It's all right officer it's okay.
1008
01:19:34,792 --> 01:19:36,309
She's one of the inmates that escaped.
1009
01:19:36,333 --> 01:19:37,664
It's okay Kelly don't you worry.
1010
01:19:37,958 --> 01:19:39,198
Don't worry about it.
1011
01:19:39,500 --> 01:19:41,866
Just take me to jail please arrest me.
1012
01:19:42,167 --> 01:19:43,167
Kelly it's okay.
1013
01:19:43,250 --> 01:19:44,865
Don't let him take me back please.
1014
01:19:45,167 --> 01:19:47,874
It's okay Kelly. - Please I'm not crazy.
1015
01:19:48,167 --> 01:19:49,809
Look Kelly I don't wanna have to put you
1016
01:19:49,833 --> 01:19:52,324
in this but I'm gonna
have to take you back.
1017
01:19:52,625 --> 01:19:53,865
Ain't nobody gonna hurt you now
1018
01:19:54,000 --> 01:19:55,865
nobody's gonna hurt you okay?
1019
01:19:57,667 --> 01:19:58,667
No no!
1020
01:20:00,917 --> 01:20:01,917
No no no.
1021
01:20:08,833 --> 01:20:10,448
Don't make it hard on yourself Kelly.
1022
01:20:10,750 --> 01:20:13,492
Get your hands off of me god damn you!
1023
01:20:13,792 --> 01:20:14,792
No.
1024
01:20:18,000 --> 01:20:19,331
Just zip it up.
1025
01:20:20,583 --> 01:20:22,744
Let go of me no no no.
1026
01:20:27,208 --> 01:20:28,698
I'm not going back. - Yes you are.
1027
01:20:29,000 --> 01:20:30,115
I'm not crazy.
1028
01:20:31,042 --> 01:20:32,042
No no!
1029
01:20:33,792 --> 01:20:35,248
Take it easy.
1030
01:20:35,542 --> 01:20:36,748
No no no no!
1031
01:20:54,125 --> 01:20:56,036
Ronnie this is Jenny.
1032
01:24:34,750 --> 01:24:35,893
You know I've just been thinking
1033
01:24:35,917 --> 01:24:38,624
about sleeping around here tonight.
1034
01:24:47,750 --> 01:24:50,241
You had to do it didn't you?
1035
01:24:52,208 --> 01:24:53,208
What?
1036
01:24:56,625 --> 01:24:59,082
You had to do it didn't you?
1037
01:25:13,125 --> 01:25:14,956
What are you talking about Derrick?
1038
01:25:15,250 --> 01:25:16,250
Kelly.
1039
01:25:16,458 --> 01:25:18,244
Kelly is she back?
1040
01:25:18,542 --> 01:25:20,624
You just had to fry her brains.
1041
01:25:20,917 --> 01:25:24,455
What about Kelly what
happened with Kelly?
1042
01:25:28,167 --> 01:25:30,579
What do you mean what happened to Kelly?
1043
01:25:30,875 --> 01:25:32,315
What happened to Kelly where is she?
1044
01:25:32,417 --> 01:25:34,032
Kelly's sleeping just calm down.
1045
01:25:34,333 --> 01:25:36,449
Now listen Derrick.
1046
01:25:36,750 --> 01:25:38,615
Here's what I'm gonna do.
1047
01:25:39,667 --> 01:25:41,658
I'm gonna go over here and I'm gonna
1048
01:25:41,958 --> 01:25:44,165
get your medicine and then I want you
1049
01:25:44,458 --> 01:25:47,165
to go over there and sit
your ass in that chair
1050
01:25:47,458 --> 01:25:50,825
cause I don't wanna have to hurt you okay?
1051
01:26:07,625 --> 01:26:08,956
Get Derrick.
1052
01:26:09,250 --> 01:26:10,250
Carl?
1053
01:26:11,833 --> 01:26:15,746
All right Derrick take
it easy take it easy.
1054
01:26:18,583 --> 01:26:19,868
Oh god oh god.
1055
01:26:22,333 --> 01:26:23,948
Oh Jesus Christ.
1056
01:26:24,250 --> 01:26:27,742
Be still Carl you want to lie down Carl?
1057
01:26:42,083 --> 01:26:43,083
Carl?
67704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.