Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,579 --> 00:01:07,579
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:42,617 --> 00:02:44,742
Alexander.
3
00:02:46,867 --> 00:02:48,408
Alexander?
4
00:02:49,992 --> 00:02:52,408
Come on, get on the ball.
5
00:03:41,242 --> 00:03:43,242
Move over.
6
00:04:29,283 --> 00:04:35,200
- There's no doubt. They're violating...
- We're on top of it.
7
00:04:35,242 --> 00:04:40,242
- How's your new job?
- If you ignore this, it'll go to hell.
8
00:04:40,283 --> 00:04:45,575
- You need to take this seriously.
- Right! We'll call if we need help again.
9
00:04:45,617 --> 00:04:47,658
Say hi to the boys at the power station.
10
00:04:47,700 --> 00:04:49,617
- Bye.
- Bye.
11
00:04:57,950 --> 00:05:00,533
The energy conflict
in the Baltic region escalates
12
00:05:00,575 --> 00:05:04,075
as Russia is accused
of continuing to ship oil in old...
13
00:05:04,117 --> 00:05:09,408
Klara! Alex! They're talking
about this oil tanker on the radio.
14
00:05:10,700 --> 00:05:14,992
Mum, I think I know
what I want for Christmas.
15
00:05:16,158 --> 00:05:18,200
An instrument.
16
00:05:18,242 --> 00:05:22,825
...and the evidence is not considered
solid enough to lead to any action.
17
00:05:22,867 --> 00:05:26,158
- You mean, like a guitar?
- Yes. Or...
18
00:05:26,200 --> 00:05:31,033
- Aren't they really expensive?
- Maybe.
19
00:05:33,242 --> 00:05:37,908
- But hey! Put it on your wish list.
- What wish list?
20
00:05:38,825 --> 00:05:41,908
Alex wants a guitar for Christmas.
21
00:05:41,950 --> 00:05:45,158
I just bought a new computer.
Isn't that good enough?
22
00:05:45,200 --> 00:05:47,408
Don't go promising a lot of stuff, now.
23
00:05:47,450 --> 00:05:53,492
- Listen, I haven't promised him anything.
- How about you being grateful for once?
24
00:05:53,533 --> 00:05:59,200
- And not just staring at the box.
- Like you're the only one doing anything?
25
00:05:59,242 --> 00:06:03,992
- Shut your face.
- Björn, don't just leave again!
26
00:06:30,825 --> 00:06:37,533
- When are you leaving for Stockholm?
- Well, she did say after Christmas.
27
00:06:38,783 --> 00:06:43,283
But you can never be sure with her.
She works a lot.
28
00:06:44,450 --> 00:06:48,700
Dad was a musician. A concert pianist.
29
00:06:50,325 --> 00:06:53,950
- Cool.
- Yes. He was very good.
30
00:06:53,992 --> 00:06:58,783
- Is that why you play the piano?
- I don't. Not anymore.
31
00:06:58,825 --> 00:07:01,992
Not since dad died.
32
00:07:07,117 --> 00:07:10,117
We could form a band.
33
00:07:12,825 --> 00:07:15,825
What would we be called?
34
00:07:17,742 --> 00:07:20,450
"Alex & Anna". Or...
35
00:07:21,825 --> 00:07:26,950
How about "Annlex"? Or "Alexanna"...
36
00:07:28,283 --> 00:07:34,325
But what would we play?
Neither of us can write songs.
37
00:07:34,367 --> 00:07:37,033
No. That makes it tricky.
38
00:08:06,367 --> 00:08:07,908
- Bye.
- Bye.
39
00:08:12,658 --> 00:08:14,367
I'll get it!
40
00:08:33,782 --> 00:08:38,117
- Hello.
- Hi! What are you doing?
41
00:08:38,157 --> 00:08:43,742
- I have a Christmas present for you.
- What? What is it?
42
00:08:43,783 --> 00:08:46,950
- Just something.
- Seriously, tell me! What is it?
43
00:08:46,992 --> 00:08:51,867
Could we meet up tomorrow
before you leave for Stockholm?
44
00:08:51,908 --> 00:08:56,325
I'd love to, but we go after breakfast.
Can you come first thing?
45
00:08:56,367 --> 00:08:57,908
Alex! Dinner's ready!
46
00:09:06,408 --> 00:09:11,867
It looks great! Look at all this!
Are we supposed to manage all this?
47
00:09:14,867 --> 00:09:16,825
- Thanks.
- Let me see.
48
00:09:18,783 --> 00:09:25,117
- "Sugababes"? What the hell's that?
- And last, but not least...
49
00:09:26,200 --> 00:09:29,492
"Merry Christmas Björn, from Klara."
50
00:09:29,533 --> 00:09:31,908
- There you go.
- Is this for me?
51
00:09:31,950 --> 00:09:33,492
Yes.
52
00:09:35,533 --> 00:09:39,117
Hey, look who got the biggest present!
53
00:09:39,158 --> 00:09:45,033
But... What the hell!
You didn't go and buy a chainsaw?!
54
00:09:47,450 --> 00:09:50,742
But this... Shit, Klara, this is quality!
55
00:09:50,783 --> 00:09:56,158
- This isn't any old rubbish. It's great!
- Really?
56
00:09:56,200 --> 00:10:00,533
- I have to go out and try it. Wait here!
- But Björn...
57
00:10:00,575 --> 00:10:03,033
Björn?
58
00:10:04,408 --> 00:10:07,575
Sweetheart... Wait here.
59
00:10:31,450 --> 00:10:34,158
Just open it.
60
00:10:34,200 --> 00:10:37,033
- Thanks, Mum!
- You're welcome.
61
00:10:37,075 --> 00:10:42,575
- What's this?
- I put a little money aside when I could.
62
00:10:42,617 --> 00:10:45,950
He really wanted one.
What have you got there?
63
00:10:48,158 --> 00:10:50,700
I told you we couldn't afford it.
64
00:10:53,325 --> 00:10:55,700
No one missed that money.
65
00:10:58,325 --> 00:11:04,408
So, you stole my money to buy rubbish for
Alex though I said we couldn't afford it?
66
00:11:04,450 --> 00:11:06,492
Answer me, dammit!
67
00:11:10,742 --> 00:11:12,492
- Dad!
- Shut up!
68
00:11:12,533 --> 00:11:14,783
- Björn!
- You bitch!
69
00:11:16,950 --> 00:11:23,533
I defended this country! Now I'm some kind
of errand boy, working to support you two.
70
00:11:23,575 --> 00:11:25,658
And how do you thank me?
71
00:11:55,408 --> 00:11:57,367
For fuck's sake!
72
00:12:17,575 --> 00:12:22,117
- You have no fucking respect!
- Your chainsaw cost much more.
73
00:12:22,158 --> 00:12:25,742
- It's not about that, is it?!
- What is it about, then?
74
00:12:25,783 --> 00:12:31,492
He's a spoilt bloody wimp!
No one likes him. He's a bully magnet!
75
00:12:31,533 --> 00:12:35,367
- And why is that?
- Because you turn him into one!
76
00:12:35,408 --> 00:12:37,992
No, because he's
the spitting image of you.
77
00:12:38,033 --> 00:12:41,742
- Me? There's nothing of him in me!
- You're...
78
00:13:55,867 --> 00:14:00,617
- Are you really in such a rush?
- Yes, they need me at the office.
79
00:14:00,658 --> 00:14:05,742
Hey, Ms. Slowcoach! Come on,
we need to go. Help me with the bags.
80
00:14:05,783 --> 00:14:10,658
- Just stay for lunch.
- Another time, when there's less work.
81
00:14:10,700 --> 00:14:15,075
{\an8}There's never less work.
82
00:14:27,075 --> 00:14:30,992
Alex! Hey, wait!
83
00:14:38,658 --> 00:14:42,658
Hi! Why are you so late?
We're about to leave.
84
00:14:46,033 --> 00:14:49,283
- Is there something wrong?
- No.
85
00:14:50,825 --> 00:14:53,075
Has anything happened?
86
00:14:54,450 --> 00:14:55,450
Nothing.
87
00:14:57,492 --> 00:15:00,992
- Why don't you tell me...
- Nothing's happened! Just stop!
88
00:16:19,033 --> 00:16:23,783
{\an8}"...I've tried, for your sake.
He loves you, even if he never tells you."
89
00:16:39,575 --> 00:16:40,992
Eat.
90
00:16:51,992 --> 00:16:55,825
Eat the food I've...
91
00:16:55,867 --> 00:16:59,033
Go up to your room. Now! Go!
92
00:17:06,616 --> 00:17:07,700
I hate you.
93
00:17:31,033 --> 00:17:34,033
Alexander, why don't we talk about it?
94
00:17:36,450 --> 00:17:38,867
I was thinking...
95
00:17:38,908 --> 00:17:43,242
What are you doing?
Where are you going? Alexander! Wait!
96
00:17:43,283 --> 00:17:47,992
I asked where you were going!
Alexander! Wait, for fuck's sake!
97
00:18:13,408 --> 00:18:16,450
{\an8}MERRY CHRISTMAS
from Uncle Erik
98
00:18:18,617 --> 00:18:20,367
Alex?
99
00:18:20,408 --> 00:18:23,242
- Hello.
- Hi.
100
00:18:23,283 --> 00:18:27,575
Has anything... Is it mid-term?
I've got some friends around.
101
00:18:27,617 --> 00:18:29,408
What's happened?
102
00:18:29,450 --> 00:18:35,408
It's being done up, so there are workies
coming and going. You can't stay forever.
103
00:22:13,908 --> 00:22:17,533
The set is no good.
That grand piano has no soul.
104
00:22:17,575 --> 00:22:20,242
It's a bloody Bechstein!
105
00:22:20,283 --> 00:22:24,742
- We rule, for fuck's sake! Look around!
- "We"?
106
00:22:29,242 --> 00:22:34,117
We've both worked hard for this.
You know that - don't you?
107
00:22:34,158 --> 00:22:37,658
Let's go to Berlin
a few days early and party.
108
00:22:37,700 --> 00:22:41,325
Berlin is insane, and the clubs are loco!
109
00:22:42,700 --> 00:22:46,533
Come on. You need some fun.
Let's go! Alex?
110
00:22:47,575 --> 00:22:52,158
- Alex!
- I need a new piano.
111
00:22:52,200 --> 00:22:53,992
Sit down. I'll get one.
112
00:22:54,033 --> 00:22:58,242
- And I don't need you.
-Sit, Alex. I'll get a new piano!
113
00:22:58,283 --> 00:23:00,367
Alex? Shit. Alex!
114
00:23:01,200 --> 00:23:05,575
The news flash continues following
the situation in central Stockholm.
115
00:23:05,617 --> 00:23:09,783
Here at Slussen,
the police are cordoning off the area.
116
00:23:09,825 --> 00:23:15,908
I can see about a dozen police cars
and more keep pouring in.
117
00:23:15,950 --> 00:23:18,325
Helicopters can also be heard.
118
00:23:18,367 --> 00:23:23,325
The police are obviously
taking the situation very seriously.
119
00:23:23,367 --> 00:23:27,825
At the moment, all we know is that
there have been several explosions,
120
00:23:27,867 --> 00:23:31,033
one here at the Slussen tube station.
121
00:23:31,075 --> 00:23:36,575
Next to me is Pernilla Nilsson, who was
about to go in when the explosion came.
122
00:23:36,617 --> 00:23:42,700
- Please tell us what happened.
- I didn't get it. I heard this blast...
123
00:23:42,742 --> 00:23:44,533
It's beyond words...
124
00:23:44,575 --> 00:23:46,283
What a bang!
125
00:23:57,283 --> 00:23:59,075
Hey, you can't just stop...
126
00:24:20,742 --> 00:24:26,700
This is Klara. I can't take your call
right now, but please try again later.
127
00:24:26,742 --> 00:24:29,117
Bye!
128
00:24:33,117 --> 00:24:35,783
{\an8}The explosion at Slussen...
129
00:24:35,825 --> 00:24:39,492
{\an8}It's a very well-planned attack...
130
00:24:39,533 --> 00:24:43,367
{\an8}Sweden continues to refuse
foreign troops
131
00:24:43,408 --> 00:24:46,033
the right to defend interests in Sweden.
132
00:24:46,075 --> 00:24:50,242
...Midsummer's Day, a low pressure area
brings a lot of rain.
133
00:24:50,283 --> 00:24:55,408
- Mum?
- No, it's Erik. Your uncle.
134
00:24:56,242 --> 00:24:59,867
The first explosion
cut off all traffic at Slussen.
135
00:24:59,908 --> 00:25:03,950
Several victims tried to contact their
families before the second explosion.
136
00:25:03,992 --> 00:25:05,617
That was her train.
137
00:25:05,658 --> 00:25:12,033
- How will you proceed with this?
- Extra back-up has been called...
138
00:25:12,075 --> 00:25:16,492
I have to get back to work.
I'll call tonight to sort things out.
139
00:25:16,533 --> 00:25:21,200
- The funeral will be in Vånga next week.
- I can't do that.
140
00:25:21,242 --> 00:25:25,742
- I fly to Berlin on Friday.
- You "can't do that"?
141
00:25:25,783 --> 00:25:28,408
I beg your pardon? "Can't do that"?
142
00:25:28,450 --> 00:25:32,367
Shit, Alex! We're talking about your mum.
143
00:25:35,658 --> 00:25:38,492
My plane leaves Friday evening.
144
00:25:39,908 --> 00:25:42,450
I'm free in the morning.
Let's make it then.
145
00:25:43,575 --> 00:25:48,200
- Friday is Midsummer's Eve.
- Have you got more important plans?
146
00:25:50,908 --> 00:25:54,367
Alex, your dad doesn't know.
I can talk to him.
147
00:25:54,408 --> 00:25:56,700
No. I'll take care of that.
148
00:26:45,575 --> 00:26:48,992
- Church of Sweden, this is Thomas.
- My name's Alex Stenberg.
149
00:26:49,033 --> 00:26:52,200
You have an old piano I'd like to buy.
150
00:26:52,242 --> 00:26:55,742
It may sound strange,
but I often played it as boy.
151
00:26:55,783 --> 00:26:58,825
...the security of
Sweden's infrastructure.
152
00:26:58,867 --> 00:27:01,783
It's been neglected for years.
153
00:27:53,158 --> 00:27:55,658
Björn!
154
00:27:59,200 --> 00:28:02,117
Come and give me a hand!
155
00:28:05,242 --> 00:28:07,700
What? Yes...
156
00:29:05,575 --> 00:29:09,575
...despite the current unrest
in Stockholm.
157
00:29:09,617 --> 00:29:14,158
Tomorrow, it's Midsummer's Eve.
What are your plans?
158
00:29:18,575 --> 00:29:20,950
Good morning.
159
00:29:36,867 --> 00:29:42,408
There should be an entrance exam at the
border, so we don't just let any fools in.
160
00:29:42,450 --> 00:29:45,283
Then you'd be out on your arse, Lasse.
161
00:29:45,325 --> 00:29:50,742
Let me tell you: Computers and immigrants
- that's what's ruining Sweden.
162
00:29:50,783 --> 00:29:56,950
- What the hell's that?
- A faulty sensor from the back door.
163
00:29:56,992 --> 00:30:00,325
- What's that to you?
- I want to keep track of you.
164
00:30:00,367 --> 00:30:03,325
To know which door you skive off through.
165
00:30:03,367 --> 00:30:10,158
I think someone's concerned that IS will
break in and jihad the Swedish power net.
166
00:30:10,200 --> 00:30:16,158
Shit, Björn, calm down. Someone's blasting
in Stockholm to get some attention.
167
00:30:16,200 --> 00:30:19,783
Listen, no one's claimed
responsibility for the attacks.
168
00:30:19,825 --> 00:30:24,867
And moreover, the Security Service
hasn't arrested a single suspect.
169
00:30:24,908 --> 00:30:28,825
- Right. Go ahead.
- Any idiot can make a bomb.
170
00:30:28,867 --> 00:30:33,283
Mix some diesel with fertiliser
- there's your bomb.
171
00:30:33,325 --> 00:30:41,200
But if you destroy two of Stockholm's main
transport hubs and get away with it...
172
00:30:41,242 --> 00:30:45,617
- Then, you're trying to make a point.
- Which point?
173
00:30:45,658 --> 00:30:49,075
Last week, Sweden shut down Nordstream.
174
00:30:49,117 --> 00:30:54,575
- That's Russia's main...
- Wow, that got Conspiracy Björn going!
175
00:30:54,617 --> 00:31:00,658
- So, those are Russian attacks?
- I'm only saying hidden agendas do exist.
176
00:31:00,700 --> 00:31:06,075
Seriously, stop surfing radical sites. The
problem is revolving doors at the borders.
177
00:31:06,117 --> 00:31:10,158
Any idiot can breeze into this country,
criminal or not.
178
00:31:15,867 --> 00:31:21,492
- Happy Midsummer. Happy Midsummer!
- Yeah, right. Happy Midsummer.
179
00:31:41,033 --> 00:31:44,867
Hello, merry Midsummer Day.
180
00:32:15,617 --> 00:32:17,950
Hallo?
181
00:32:18,992 --> 00:32:22,450
This is a protected area.
182
00:32:24,658 --> 00:32:27,367
You're not allowed here.
183
00:32:29,492 --> 00:32:32,783
You can't be here!
184
00:32:39,408 --> 00:32:45,450
- You go! Go away!
- Okay. Ich will gehe.
185
00:33:34,367 --> 00:33:40,908
- Can I see your ID? Passport.
- Reisepass?
186
00:34:29,825 --> 00:34:31,825
This is the police.
187
00:34:31,867 --> 00:34:40,075
In the case of an emergency
or an ongoing break-in, please call 112.
188
00:34:40,117 --> 00:34:42,617
- If you're...
- I know, I know!
189
00:34:42,658 --> 00:34:47,992
Hi, this is Lasse. Flirt with me,
and I'll call back if I fall in love.
190
00:34:48,033 --> 00:34:54,950
- What's the purpose of your call?
- Trespassing. Sabotage. Espionage!
191
00:34:54,992 --> 00:34:58,783
Sorry, I don't understand.
Please try again.
192
00:34:58,825 --> 00:35:03,158
- Are you wishing to report a theft?
- Shut up! Damn!
193
00:35:03,200 --> 00:35:05,950
T-R-E-S-P-A-S-S-I-N-G!
194
00:35:05,992 --> 00:35:10,283
- Hello there!
- Konny, bear with me now.
195
00:35:10,325 --> 00:35:15,075
They've arrived. A fucking Russian.
He was speaking German by the fence.
196
00:35:15,117 --> 00:35:19,408
- He was picking berries, and...
- Oh, a berry-picker?
197
00:35:19,450 --> 00:35:22,617
No, he was... Fuck!
- Konny, are you still there?
198
00:35:22,658 --> 00:35:27,367
- Did he pinch your berries?
- No. Hang on, Konny. Wait!
199
00:35:27,408 --> 00:35:33,200
- Please try again. Are you wanting...
- For fuck's sake!
200
00:35:33,242 --> 00:35:35,658
I was attacked by a Russian!
201
00:35:35,700 --> 00:35:39,325
Do you understand me now,
fucking police prick?!
202
00:35:40,325 --> 00:35:46,033
- Where's Lasse? He doesn't answer.
- He's in Umeå, porking his ex.
203
00:35:46,075 --> 00:35:51,783
- Wasn't he going tomorrow?
- He probably couldn't wait.
204
00:35:51,825 --> 00:35:55,617
But Konny, what if
the Russians are behind all this?
205
00:35:55,658 --> 00:36:01,867
If they're trying to make Sweden look weak
to regain control over energy exports?
206
00:36:01,908 --> 00:36:07,533
- What if they want to shut us down?
- Calm down, Björn. You must be drunk.
207
00:36:07,575 --> 00:36:13,283
Things like this makes Stockholm
want to replace us with computers.
208
00:36:13,325 --> 00:36:19,200
IS has already claimed responsibility.
It's true. It's on every single channel.
209
00:36:19,242 --> 00:36:22,825
So, just go easy on the drink.
210
00:36:22,867 --> 00:36:26,367
We'll speak again tomorrow. Cheerio.
211
00:36:35,075 --> 00:36:41,908
The Security Service confirms that IS
lies behind the attacks in Stockholm.
212
00:36:41,950 --> 00:36:46,367
The general public
is advised to avoid large crowds
213
00:36:46,408 --> 00:36:50,117
and to spend Midsummer
at home with their families.
214
00:36:50,158 --> 00:36:54,950
Following the recent events,
police will be patrolling the streets,
215
00:36:54,992 --> 00:36:59,783
but the risk of further attacks
is perceived as very low.
216
00:36:59,825 --> 00:37:01,117
Over to the sports desk.
217
00:37:04,533 --> 00:37:07,867
Lasse? Lasse!
218
00:37:28,450 --> 00:37:32,617
Excuse me! Have you seen...
Hang on, I'll pop over.
219
00:37:32,658 --> 00:37:36,367
- Have you seen any suspicious people?
- No.
220
00:37:36,408 --> 00:37:40,450
- People who claim to be berry-pickers.
- No.
221
00:37:40,492 --> 00:37:44,158
- No?
- There are no berries yet, you know.
222
00:37:44,200 --> 00:37:45,200
Excuse me!
223
00:37:49,075 --> 00:37:52,242
Just fucking drive!
224
00:38:11,742 --> 00:38:16,617
It's as if we thought we would
always have time on our hands...
225
00:38:16,658 --> 00:38:18,658
Where's Björn?
226
00:38:20,242 --> 00:38:22,283
He wasn't interested.
227
00:38:22,325 --> 00:38:24,783
...and it slips out of our grasp.
228
00:38:24,825 --> 00:38:27,783
- Have you seen a German berry-picker?
- No.
229
00:38:27,825 --> 00:38:31,117
- A tall man with a ponytail.
- No.
230
00:38:38,450 --> 00:38:42,242
- Church of Sweden, this is Thomas.
- I rang about that piano.
231
00:38:42,283 --> 00:38:47,117
I asked our choir leader to stay,
so have a word with her.
232
00:38:47,158 --> 00:38:51,825
The only thing I can think of
is that my brother had his bike stolen.
233
00:38:51,867 --> 00:38:56,783
- He lives over there.
- Thanks. Great, thanks.
234
00:39:10,908 --> 00:39:14,533
Excuse me...excuse me...
235
00:39:14,575 --> 00:39:17,867
Move. Move, for fuck's sake!
236
00:39:32,783 --> 00:39:35,158
{\an8}No network access
237
00:39:58,283 --> 00:40:04,575
Telia says that 70 per cent of phone
users may experience problems...
238
00:40:04,617 --> 00:40:10,158
A huge network overload may render it
temporarily out of use during Midsummer.
239
00:40:10,200 --> 00:40:14,075
We're short-staffed
on account of the bank holiday,
240
00:40:14,117 --> 00:40:18,700
but we expect to have solved the problem
at the beginning of next week.
241
00:42:05,742 --> 00:42:09,033
You're doing great. Aren't you pleased?
242
00:42:09,075 --> 00:42:14,908
- Sure. Sure...
- What does maestro play these days?
243
00:42:14,950 --> 00:42:19,242
- A Bechstein. A grand piano.
- Wow, I say!
244
00:42:20,408 --> 00:42:24,158
But it lacks soul.
245
00:42:24,200 --> 00:42:29,533
It's not like that piano you were playing.
246
00:42:29,575 --> 00:42:31,617
The church one.
247
00:42:31,658 --> 00:42:38,283
I think about that, sometimes.
How we used to go and play it together.
248
00:42:39,867 --> 00:42:45,742
It had a timbre... A feeling that I miss.
249
00:42:47,908 --> 00:42:50,283
Do you know what I mean?
250
00:42:52,325 --> 00:42:55,117
Alex, I...
251
00:42:59,283 --> 00:43:03,825
But I'm sure you've got loads on.
It's Midsummer and all.
252
00:43:04,742 --> 00:43:06,742
Missed call
253
00:43:08,367 --> 00:43:10,117
Nope.
254
00:43:27,408 --> 00:43:31,908
- You're not dipping your feet? It's nice.
- I get a cold very easily.
255
00:43:31,950 --> 00:43:36,033
- I play a lot with my feet.
- With your feet?
256
00:43:36,075 --> 00:43:38,367
Pedal work, you know...
257
00:43:38,408 --> 00:43:40,492
Let's do this!
258
00:44:17,158 --> 00:44:22,575
- I wish I could be happier.
- Have you felt like that for a long time?
259
00:44:45,617 --> 00:44:46,992
I enjoyed tonight.
260
00:44:48,450 --> 00:44:51,617
You didn't have to stay.
261
00:44:54,492 --> 00:44:57,117
I wanted to.
262
00:45:08,742 --> 00:45:15,075
What are you doing here? In Vånga?
263
00:45:15,117 --> 00:45:20,575
My mum got a government position
after you left.
264
00:45:20,617 --> 00:45:26,825
And...she didn't have a lot of time
for me, so I moved back to Grandma's.
265
00:45:29,367 --> 00:45:32,408
Then, I just stayed on.
266
00:45:54,075 --> 00:45:56,325
I guess I should...
267
00:45:58,158 --> 00:46:02,575
- Is Britta still running the hostel?
- No.
268
00:46:02,617 --> 00:46:05,867
Her son is, though. Fredrik.
269
00:46:05,908 --> 00:46:08,075
Remember him? He's got it.
270
00:46:08,117 --> 00:46:12,492
- But it's in the same place?
- Yes, it is.
271
00:46:16,117 --> 00:46:17,700
Right, well...
272
00:46:19,617 --> 00:46:21,533
Bye, then.
273
00:46:25,242 --> 00:46:27,992
Or you could stay at our place?
274
00:46:30,867 --> 00:46:32,450
I'd like that.
275
00:46:36,450 --> 00:46:38,450
Okay.
276
00:47:15,992 --> 00:47:20,492
- 1813. Over.
- India Bravo awaiting Alpha Charlie...
277
00:47:31,700 --> 00:47:36,450
Björn Stenberg, Vånga transformer station.
Reinforcement needed.
278
00:47:36,492 --> 00:47:42,408
There's a risk that Russian special ops
dressed as German tourists are...
279
00:47:46,408 --> 00:47:48,908
Stenberg, Vånga transformer station. Help!
280
00:47:48,950 --> 00:47:54,617
I've managed to secure the building
provisionally, but I need help...
281
00:48:05,575 --> 00:48:08,992
Björn Stenberg here.
I'm playing spy games.
282
00:48:09,033 --> 00:48:13,117
Please send some more
who want to play with me.
283
00:48:37,367 --> 00:48:39,617
Hello. It's me. Dad.
284
00:48:42,575 --> 00:48:44,867
Listen, I want you to...
285
00:48:45,867 --> 00:48:50,117
Please find a safe place
as soon as possible.
286
00:48:52,033 --> 00:48:55,075
There's some shit going on, and...
287
00:48:57,617 --> 00:49:00,367
I don't want you running about...
288
00:49:06,617 --> 00:49:08,242
I...
289
00:50:34,325 --> 00:50:39,242
Hello! It's the police! Hello!
290
00:50:45,908 --> 00:50:48,867
Open up!
291
00:50:50,075 --> 00:50:54,325
The Minister for Rural Areas?
Please come with us at once.
292
00:51:08,033 --> 00:51:11,950
- Anders? Have you heard from Karin?
- No.
293
00:51:11,992 --> 00:51:16,242
- I checked the news online...
- Why don't they say what it's about?
294
00:51:20,908 --> 00:51:25,742
As of last night,
Sweden is now on high alert.
295
00:51:25,783 --> 00:51:28,158
There's an immediate risk of war.
296
00:51:28,200 --> 00:51:33,867
New intelligence information made
the Prime Minister mobilise the defence,
297
00:51:33,908 --> 00:51:39,158
and it's been decided that a war
delegation is replacing the Parliament.
298
00:51:39,200 --> 00:51:44,033
- You MPs must be taken to a secure...
- Where's the Prime Minister?
299
00:51:44,075 --> 00:51:47,325
In Parliament,
informing the Defence Minister.
300
00:51:47,367 --> 00:51:51,408
- Is this connected to the terror...
- No comments.
301
00:51:51,450 --> 00:51:54,950
However, IS is not behind the attacks.
302
00:51:54,992 --> 00:51:58,825
This is a lot more...
303
00:51:58,867 --> 00:52:01,783
To ensure governmental capacity for action
304
00:52:01,825 --> 00:52:05,700
you'll be re-grouped
into three operative centres
305
00:52:05,742 --> 00:52:10,117
from where you can safely contact
one another and the PM.
306
00:52:10,158 --> 00:52:14,908
It's important that you
don't try contacting anyone...
307
00:52:16,700 --> 00:52:19,658
To the cars! This is serious!
308
00:52:19,700 --> 00:52:21,908
I just need to get my bag.
309
00:52:55,367 --> 00:52:59,992
Hello? Hello! Mum?
310
00:53:00,033 --> 00:53:03,033
Can you hear me?
Stay there. I'm coming.
311
00:53:05,033 --> 00:53:06,033
Shit!
312
00:53:36,408 --> 00:53:37,492
Come on...
313
00:53:42,200 --> 00:53:44,492
Come on!
314
00:53:48,075 --> 00:53:49,783
What's this?
315
00:53:55,617 --> 00:53:57,533
My family.
316
00:53:59,825 --> 00:54:04,200
Elin's five.
I was twenty-one when I had her.
317
00:54:04,242 --> 00:54:09,700
- One year after I got together with Kim.
- Kim?
318
00:54:13,117 --> 00:54:17,450
She had a sleep-over last night,
and he was working late.
319
00:54:18,242 --> 00:54:24,075
Elin slept at a friend's. They were
supposed to be back now, but I can't...
320
00:54:24,117 --> 00:54:26,992
There's something wrong with the phones.
321
00:54:33,825 --> 00:54:38,242
I was meant to pick Grandma up.
Can you give me a lift?
322
00:54:45,908 --> 00:54:47,908
Wait. I'm sorry.
323
00:54:51,533 --> 00:54:54,575
Sorry! I should have said.
324
00:54:55,825 --> 00:54:59,158
Could... Can we talk about it?
325
00:55:00,950 --> 00:55:02,992
Hey?
326
00:55:09,825 --> 00:55:11,617
Great! Just leave!
327
00:57:45,242 --> 00:57:46,742
Hello?
328
00:57:48,992 --> 00:57:51,075
Hello!
329
00:57:59,242 --> 00:58:02,533
Help me! Where am I?
330
00:58:03,825 --> 00:58:04,700
Wait!
331
00:58:08,158 --> 00:58:11,950
The news flash continues
following last night's events.
332
00:58:11,992 --> 00:58:16,533
The Security Service has been
very restrictive with information,
333
00:58:16,575 --> 00:58:20,575
but it's obvious that there's
unrest in several parts of the country.
334
00:58:23,283 --> 00:58:28,242
...are not getting the medical attention
we have a right to have. My son's ill.
335
00:58:28,283 --> 00:58:32,117
He doesn't respond,
and now the hospital won't let me in.
336
00:58:32,158 --> 00:58:35,742
Are we in quarantine?
Why not let people in?
337
00:58:35,783 --> 00:58:39,200
There's not only military activity
around hospitals.
338
00:58:39,242 --> 00:58:43,867
Troops have gathered at
the former F13 air base in Norrköping...
339
01:00:24,367 --> 01:00:30,783
- Hey, why are you driving yourself?
- They didn't have enough cars.
340
01:00:30,825 --> 01:00:33,950
- They asked me to use mine.
- Your name?
341
01:00:33,992 --> 01:00:36,908
- Eva.
- Eva? Okay.
342
01:00:36,950 --> 01:00:41,867
1420. A woman's driving south on Vasabron.
343
01:00:41,908 --> 01:00:44,325
- In her own...
- We don't have the time...
344
01:00:44,367 --> 01:00:49,617
- No private cars. She should go back.
- Okay, she's wrong. Copy that. Out.
345
01:00:49,658 --> 01:00:55,242
Eva, you need to turn back
and join the others, okay?
346
01:00:55,283 --> 01:00:59,825
Shit! Hey! Hey, you, stop!
347
01:01:04,533 --> 01:01:06,867
Holy shit...
348
01:01:10,742 --> 01:01:13,867
Hello?
349
01:03:18,242 --> 01:03:22,242
- Hello there.
- Is Anna here?
350
01:03:23,200 --> 01:03:27,283
- There's no mobile phone reception.
-I'll check Göran's phone.
351
01:03:27,325 --> 01:03:31,075
- Alex?
- I want to pick you and Grandma up.
352
01:03:32,617 --> 01:03:34,908
Well, Åke's picking us up soon.
353
01:03:36,658 --> 01:03:39,658
Why don't you sit down and have a coffee?
354
01:03:42,158 --> 01:03:45,408
See, the phones are back on.
355
01:03:47,033 --> 01:03:48,700
Hello?
356
01:03:56,742 --> 01:03:59,825
Isn't that the air raid sirens?
357
01:05:19,533 --> 01:05:22,908
- Can't we wait for Åke?
- Alex, what's going on?
358
01:05:22,950 --> 01:05:27,117
Åke thinks I'm still in church.
He'll be worried sick!
359
01:05:27,158 --> 01:05:29,075
- Does your phone work?
- No.
360
01:05:29,117 --> 01:05:33,783
- Alex, what's going on?
- I don't know. Something's up.
361
01:05:33,825 --> 01:05:39,408
People are acting all weird
and troops are gathering on some air base.
362
01:05:39,450 --> 01:05:42,617
F13. Kim's in the army.
363
01:05:43,950 --> 01:05:46,700
They were summoned
last night for an exercise.
364
01:05:46,742 --> 01:05:51,367
- Oh, my God! Elin! I need to get Elin.
- We need to find a safe place.
365
01:05:51,408 --> 01:05:54,575
- I need to get my daughter!
- And Åke!
366
01:05:54,617 --> 01:05:58,950
- Yes, Grandma!
- Stop the car. We need to get Åke!
367
01:05:58,992 --> 01:06:02,075
Hey! Where are we going?
368
01:07:05,283 --> 01:07:08,575
OVERLOAD
369
01:07:45,992 --> 01:07:51,158
DOOR CONTROL
370
01:12:13,242 --> 01:12:16,533
Where are you, motherfucker?!
371
01:14:23,575 --> 01:14:25,575
It was you, you bastard!
372
01:14:30,700 --> 01:14:33,950
Where's your bloody reisepass?
373
01:14:36,783 --> 01:14:39,075
All Charlie! All Charlie!
374
01:14:46,867 --> 01:14:52,158
Alpha calling all Charlie. Write.
Golf replies. Over.
375
01:14:52,200 --> 01:14:53,200
Over.
376
01:14:54,450 --> 01:14:59,075
Sitrep: national power grid
under attack. Orders. Over.
377
01:14:59,117 --> 01:15:03,325
Echo Charlie flies to Kramfors
transformer station. Over.
378
01:15:03,367 --> 01:15:04,867
Why am I always right?
379
01:15:07,200 --> 01:15:13,700
Golf Charlie! Regroup using own vehicles
to Badger to meet government reps. Over.
380
01:15:14,950 --> 01:15:19,325
Foxtrot Charlie flies
to Vånga transformer station with me.
381
01:15:19,367 --> 01:15:22,992
All report back when in position. Out.
382
01:15:23,033 --> 01:15:25,283
Golf Charlie, copy that.
383
01:15:48,533 --> 01:15:51,117
Alpha Charlie to all Charlie...
384
01:15:52,117 --> 01:15:55,908
Golf Charlie, regroup to Badger.
385
01:15:59,617 --> 01:16:03,242
Wait. You're flying with me to Vånga.
386
01:16:04,658 --> 01:16:05,992
Over.
387
01:16:07,742 --> 01:16:13,367
Alpha Echo to Echo Bravo.
You already gave that order. Over.
388
01:16:30,658 --> 01:16:33,033
Hello? Hello!
389
01:16:34,533 --> 01:16:36,867
- What's going on?
- Anna, listen...
390
01:16:36,908 --> 01:16:39,033
- Why stop here?
- We need a shelter.
391
01:16:39,075 --> 01:16:44,408
- But I need to get Elin! Do you hear me?
- This was not a good idea.
392
01:16:45,492 --> 01:16:47,950
Fuck off, all of you! Trespassers!
393
01:16:49,200 --> 01:16:52,700
Hey, you in front! Move it!
394
01:16:52,742 --> 01:16:57,283
What are you doing?
Aren't we going down into the bunker.
395
01:16:57,325 --> 01:17:00,450
Who are they? Hang on, I told you...
396
01:17:00,492 --> 01:17:04,658
- Only us, Eriksson and Lenny.
- I told my brother.
397
01:17:04,700 --> 01:17:08,575
And I told Cissi.
She shouldn't stay home on her own.
398
01:17:09,408 --> 01:17:12,575
You can't just
swoop in and start deciding.
399
01:17:12,617 --> 01:17:16,617
- I have a family to care for.
- A family not even worth mentioning?
400
01:17:16,658 --> 01:17:21,700
Listen, we need to work together.
Everyone is just as afraid, and...
401
01:17:21,742 --> 01:17:25,908
- No, I'm most afraid. I'm going...
- Get into your car!
402
01:17:25,950 --> 01:17:30,075
- You were on about your perfect life.
- At least I lived our dream.
403
01:17:30,117 --> 01:17:34,408
I don't care what you did!
You mean nothing to me.
404
01:17:34,450 --> 01:17:38,283
That's not true. You were devastated
when Alex disappeared.
405
01:17:38,325 --> 01:17:41,992
- Grandma!
- Don't you think I understood?
406
01:17:42,033 --> 01:17:47,033
That the reason you moved back to me
was in case Alex came back.
407
01:17:47,075 --> 01:17:50,825
- This is a protected area! Beat it!
- It doesn't matter what they do!
408
01:17:53,200 --> 01:17:55,742
What the hell?
409
01:18:05,200 --> 01:18:11,283
She only reads the paper when they write
about you, and she has all your records.
410
01:18:11,325 --> 01:18:16,075
Not that I get what's so brilliant about
that music. There are no lyrics at all.
411
01:18:19,242 --> 01:18:21,242
What the hell!
412
01:18:30,575 --> 01:18:32,242
Out of my way!
413
01:18:57,617 --> 01:18:59,158
Get out.
414
01:19:08,200 --> 01:19:09,658
Shit!
415
01:19:09,700 --> 01:19:12,950
- I'm not going down that sewer!
- Let's go.
416
01:19:12,992 --> 01:19:14,658
Come on! Run!
417
01:19:54,075 --> 01:19:55,033
Thanks.
418
01:19:59,200 --> 01:20:01,617
- We need to go now!
- No way.
419
01:20:01,658 --> 01:20:02,533
Dammit, Mum!
420
01:20:21,867 --> 01:20:24,450
- Julia?
- Have you seen Monica?
421
01:20:24,492 --> 01:20:26,658
- Are you alright?
- What's happening?
422
01:20:29,033 --> 01:20:31,617
Alex? Hello, can you hear me?
423
01:20:32,575 --> 01:20:37,450
Julia? Julia! Julia...
424
01:20:40,200 --> 01:20:41,867
Where are the keys?
425
01:20:43,533 --> 01:20:48,533
Julia! Help me, for fuck's sake!
My wife's out there!
426
01:20:48,575 --> 01:20:50,575
No. No!
427
01:20:53,950 --> 01:20:57,908
Stop it. Stop that! Step back!
428
01:20:57,950 --> 01:21:01,242
- Stop!
- There's danger out there.
429
01:21:01,283 --> 01:21:04,783
- Come away.
- My wife's fucking out there!
430
01:21:20,117 --> 01:21:21,825
No one opens that door.
431
01:21:24,033 --> 01:21:28,408
- Björn, open that fucking door!
- Stop. Stop!
432
01:21:29,783 --> 01:21:32,408
- The keys!
- You don't know what's out there.
433
01:21:32,450 --> 01:21:34,367
Julia is out there!
434
01:21:34,408 --> 01:21:37,658
- Easy, Konny.
- Shut up!
435
01:21:37,700 --> 01:21:42,617
You conspirational moron,
you always know stuff others don't.
436
01:21:45,450 --> 01:21:49,283
They've taken out all the other
transformer stations.
437
01:21:49,325 --> 01:21:52,242
Right now, all Sweden's
power comes from here.
438
01:21:54,033 --> 01:21:58,408
Konny? Konny, they will be back.
439
01:22:05,033 --> 01:22:09,075
I know you're looking for help,
but this is a protected area.
440
01:22:09,117 --> 01:22:12,325
- As soon as we know what's up, you go.
-Björn?
441
01:22:12,367 --> 01:22:17,825
- No, those are the rules.
- Hang on. Your son's here. Injured.
442
01:22:31,908 --> 01:22:35,575
- Watch his head.
- Put him on this.
443
01:22:35,617 --> 01:22:40,700
I'll take him. There are blankets here,
and toilets over there.
444
01:22:56,575 --> 01:22:58,658
You look cold.
445
01:23:01,242 --> 01:23:02,367
Thanks.
446
01:23:02,408 --> 01:23:05,533
It'll be okay, darling.
447
01:23:05,575 --> 01:23:07,950
Give me that!
448
01:23:36,283 --> 01:23:41,117
He'll survive. He'll survive.
449
01:23:41,158 --> 01:23:44,325
I stopped them,
but there will be more next time.
450
01:23:44,367 --> 01:23:47,992
I guess the helicopters
came to protect the station.
451
01:23:48,033 --> 01:23:51,533
I don't think that'll come to much now...
452
01:23:51,575 --> 01:23:57,242
So, you and Alex are...
He's crap at keeping in touch.
453
01:23:57,283 --> 01:23:59,075
We're not...
454
01:23:59,117 --> 01:24:04,575
Communication is down, and until we
know what's going on, you'll stay here.
455
01:24:04,617 --> 01:24:10,033
The military will realise something's
wrong and send reinforcements.
456
01:24:10,075 --> 01:24:14,283
If there are any soldiers
left to send, that is.
457
01:24:17,825 --> 01:24:21,075
- Where are you going?
- To get my daughter.
458
01:24:21,117 --> 01:24:23,242
Wait!
459
01:24:25,658 --> 01:24:28,075
Daughter...
460
01:24:29,283 --> 01:24:31,575
One second...
461
01:24:36,283 --> 01:24:40,950
- I don't want you going out again.
- You have to stay with Alex.
462
01:24:40,992 --> 01:24:44,617
- No. I'll go.
- Stay with Alex!
463
01:24:44,658 --> 01:24:47,658
Björn? Stay!
464
01:24:53,950 --> 01:24:55,700
What the hell!
465
01:24:55,742 --> 01:25:00,283
Hey! Remove this, will you?! Hey, wait!
466
01:26:08,200 --> 01:26:09,533
Line, advance!
467
01:26:23,825 --> 01:26:27,825
Remove your clothes
and put them in that crate.
468
01:27:02,408 --> 01:27:04,117
Can you take a sip?
469
01:27:09,242 --> 01:27:11,283
How many counties does Sweden have?
470
01:27:13,950 --> 01:27:17,200
- 25.
- What is a horse?
471
01:27:17,242 --> 01:27:20,992
- Pardon?
- It's just a question. Just answer it.
472
01:27:21,033 --> 01:27:23,325
Who's Zlatan?
473
01:27:23,367 --> 01:27:28,325
- What's going on? Hey, what's...
- Pettersson, stop. She remembers.
474
01:27:28,367 --> 01:27:31,033
We have to check people.
475
01:27:31,075 --> 01:27:35,033
We lost three men before realising
the rain's contaminated.
476
01:27:35,075 --> 01:27:39,950
- What's contaminating the rain?
- We suspect Alpha-CaM or beta amyloids.
477
01:27:39,992 --> 01:27:45,825
- We're not sure, though.
- It's like memory loss after a trauma.
478
01:27:45,867 --> 01:27:50,617
The body secretes a protein
which knocks out the affected neurons.
479
01:27:50,658 --> 01:27:53,325
The Israeli army has researched it,
480
01:27:53,367 --> 01:27:57,908
to reduce the mortality but still
lower the enemy's battle morale.
481
01:27:57,950 --> 01:28:01,700
It's like getting Alzheimer's
in 15 minutes.
482
01:28:01,742 --> 01:28:04,117
Are the others coming?
483
01:28:06,575 --> 01:28:07,658
Who?
484
01:28:09,325 --> 01:28:14,158
- The rest of the Government.
- Has no one else come yet?
485
01:28:17,700 --> 01:28:21,117
- No.
- But you have requested help?
486
01:28:21,158 --> 01:28:25,325
If the Government isn't sitting,
then it's up to the Prime Minister.
487
01:28:25,367 --> 01:28:26,700
The Prime Minister is dead.
488
01:28:34,700 --> 01:28:38,325
There was an attack
on the House of Parliament, and...
489
01:28:39,575 --> 01:28:42,700
...he was just on his way out.
490
01:28:44,825 --> 01:28:48,283
Listen! There's food and diesel here
to last a month.
491
01:28:48,325 --> 01:28:52,825
- If no one else comes it may last longer.
- The public's unaware of the rain threat.
492
01:28:52,867 --> 01:28:55,700
That's regrettably not our responsibility.
493
01:28:56,700 --> 01:29:01,533
Landers, inform Krantz.
We're closing and locking the doors.
494
01:29:02,867 --> 01:29:04,242
Landers!
495
01:29:06,492 --> 01:29:11,492
- Right! Action!
- Is this the communication centre?
496
01:29:13,033 --> 01:29:14,492
Hey!
497
01:29:14,533 --> 01:29:18,617
Hey! What are you up to?
Haven't you heard anything I said?
498
01:29:18,658 --> 01:29:23,242
Even with no electricity, all these
relay transmitters ought to work.
499
01:29:23,283 --> 01:29:26,200
We could warn thousands of households.
500
01:29:26,242 --> 01:29:30,158
Whoever it is has located
and sabotaged every transmitting centre.
501
01:29:30,200 --> 01:29:32,700
- We're next if we appear.
- People are dying.
502
01:29:32,742 --> 01:29:36,492
It's not our job to decide
whether to reveal our position.
503
01:29:36,533 --> 01:29:37,533
- Got it?
- She's right.
504
01:29:39,992 --> 01:29:43,867
Emil, my family's out there.
505
01:29:43,908 --> 01:29:47,450
Tholén, lock the communication centre.
506
01:29:47,492 --> 01:29:49,700
Tholén!
507
01:29:51,742 --> 01:29:54,992
Who'll help her with the radio?
Help her, someone!
508
01:30:00,658 --> 01:30:04,783
- Tholén, think carefully about this.
- Follow me.
509
01:30:14,992 --> 01:30:17,908
Landers, take action! Wake up!
510
01:30:17,950 --> 01:30:20,033
- Råsmark!
- Don't move.
511
01:30:23,200 --> 01:30:24,075
Quiet!
512
01:30:25,075 --> 01:30:28,867
- Help!
- Phone someone! Get the phone!
513
01:30:28,908 --> 01:30:31,283
Don't move.
514
01:30:31,325 --> 01:30:34,992
- Man down!
- Come with me. Quickly.
515
01:30:42,117 --> 01:30:46,658
I'll try to contact the embassies
via satellite while you're on the radio,
516
01:30:46,700 --> 01:30:51,867
but transmitting makes us visible,
so keep it brief.
517
01:30:54,033 --> 01:30:57,658
- Ready?
- No.
518
01:30:57,700 --> 01:30:59,325
Let's go.
519
01:31:19,617 --> 01:31:20,867
Hello.
520
01:31:32,783 --> 01:31:35,950
Hey, careful, now. Lie back down.
521
01:31:35,992 --> 01:31:38,867
- You had a nasty knock on the head.
- Where's Anna?
522
01:31:41,117 --> 01:31:45,700
Never mind about that.
There's no point. She's gone.
523
01:31:47,617 --> 01:31:51,075
- What?
- She locked me to this.
524
01:31:52,200 --> 01:31:54,950
Did you let her go out?
525
01:31:54,992 --> 01:31:59,783
Shit, no. I tried to go myself,
but she tied me to this.
526
01:31:59,825 --> 01:32:02,617
Alexander, go and lie down.
527
01:32:02,658 --> 01:32:08,325
Hey, forget about that. She's gone.
I opened this place up for your sake.
528
01:32:08,367 --> 01:32:11,992
- Shut up! You never did anything for me.
- What?
529
01:32:13,617 --> 01:32:17,575
Everything I've done, I've done for you.
For you and Mum.
530
01:32:17,617 --> 01:32:21,867
Everything that's happened is your fault.
Don't you get that?
531
01:32:21,908 --> 01:32:26,742
How the hell can it be my fault?
I didn't leave - you did!
532
01:32:26,783 --> 01:32:30,117
You both walked out! You left me!
533
01:32:30,158 --> 01:32:35,367
Who the hell stayed at home and took care
of everything? And you don't even call.
534
01:32:36,700 --> 01:32:40,700
Call? What on earth
would I call and say?
535
01:32:41,742 --> 01:32:46,158
You don't ring me!
You never phoned! You never...
536
01:32:48,325 --> 01:32:51,033
You never said sorry to me.
537
01:32:52,200 --> 01:32:55,450
Why would I say sorry?
538
01:32:57,575 --> 01:33:02,575
Sorry for taking care of you?
For taking care of you and your mum?
539
01:33:02,617 --> 01:33:04,742
Do I need to apologise for that?
540
01:33:06,617 --> 01:33:10,200
When will you realise
how good things were?
541
01:33:10,242 --> 01:33:15,825
Well? When you do, you can come back
and things can go back to normal.
542
01:33:20,617 --> 01:33:22,700
Klara is dead.
543
01:33:47,908 --> 01:33:49,492
Listen! A radio broadcast!
544
01:33:49,533 --> 01:33:53,492
...the ongoing
merciless attack on Sweden.
545
01:33:53,533 --> 01:33:57,117
We don't know who or what is behind it.
546
01:33:57,158 --> 01:34:00,533
All of you people in Sweden,
547
01:34:00,575 --> 01:34:04,075
stay away from the rain.
548
01:34:09,825 --> 01:34:11,450
Anna!
549
01:34:14,950 --> 01:34:16,783
Anna!
550
01:34:16,825 --> 01:34:21,908
The rain contains
some kind of chemical weapon
551
01:34:21,950 --> 01:34:25,908
which affects the brain
and blanks out our memories.
552
01:34:27,742 --> 01:34:32,117
If you or anyone you know
has been affected...
553
01:34:32,158 --> 01:34:36,325
We don't yet know
if there are any cures.
554
01:34:37,783 --> 01:34:40,200
Stick together.
555
01:34:45,992 --> 01:34:49,158
We will...get through this.
556
01:34:52,492 --> 01:34:56,700
Make the most of
the time you have together.
557
01:34:56,742 --> 01:34:59,283
Before it's too late.
558
01:35:08,242 --> 01:35:10,367
Sorry.
559
01:35:22,742 --> 01:35:26,325
- Dad!
- Elin, wait! Stop!
560
01:35:29,992 --> 01:35:32,742
Sit in the car. Go!
561
01:35:34,492 --> 01:35:36,450
In you go!
562
01:35:41,242 --> 01:35:44,575
We went to F13. There's no one left.
563
01:35:46,158 --> 01:35:51,283
Helicopters came and shot at anyone
who hadn't been infected.
564
01:35:58,908 --> 01:36:02,283
Kim's dead, Alex. Everyone's dead.
565
01:36:39,492 --> 01:36:41,450
Grandma's still down there.
566
01:36:48,242 --> 01:36:51,450
- Come!
- Wait!
567
01:36:53,658 --> 01:36:56,158
Come on, darling! Come!
568
01:37:07,117 --> 01:37:09,075
Elin! Come on!
569
01:37:13,825 --> 01:37:16,658
Hello? They're coming!
570
01:37:16,700 --> 01:37:22,867
Hello? Can anyone hear me? Two
helicopters are here! Evacuate now!
571
01:37:22,908 --> 01:37:24,742
Hey!
572
01:37:24,783 --> 01:37:27,700
Can anyone hear me? Hello?
573
01:37:38,450 --> 01:37:40,158
Shit! We have to leave!
574
01:37:46,283 --> 01:37:48,117
Grandma? Grandma!
575
01:37:48,992 --> 01:37:52,867
Hey! Help! For fuck's sake!
576
01:38:00,325 --> 01:38:02,242
Yes, come on, Elin.
577
01:38:02,283 --> 01:38:05,117
- Hurry!
- Wait!
578
01:38:05,783 --> 01:38:10,408
Dad's still here. I need to...
You go ahead! I have to get him.
579
01:38:10,450 --> 01:38:12,492
Run!
580
01:38:13,533 --> 01:38:14,408
Okay...
581
01:38:23,992 --> 01:38:26,575
- Any news?
- What are you doing?
582
01:38:26,617 --> 01:38:32,492
No phone calls, no visits,
but now, you suddenly care.
583
01:38:32,533 --> 01:38:37,742
- Kim, what are you doing here?
- They said there was an exercise.
584
01:38:37,783 --> 01:38:41,158
Then, they drove me here.
585
01:38:41,200 --> 01:38:45,242
Do you think I'm crap
for not being with them?
586
01:38:45,283 --> 01:38:49,200
When was the last time you met Anna?
Or Elin?
587
01:38:50,700 --> 01:38:53,325
Elin doesn't even remember you.
588
01:38:56,908 --> 01:39:00,867
When all this is over,
I never want to see you again.
589
01:39:02,950 --> 01:39:04,450
Someone's coming.
590
01:39:16,533 --> 01:39:18,658
- How many?
- Two choppers.
591
01:39:18,700 --> 01:39:20,825
- Did your girl find help?
- No.
592
01:39:22,242 --> 01:39:25,450
- Right. What's the plan?
- There is no plan.
593
01:39:27,033 --> 01:39:28,617
What are you doing?
594
01:39:29,742 --> 01:39:35,742
Here! Get everyone to the church.
If I find help, I'll send them there.
595
01:39:35,783 --> 01:39:38,658
Go!
596
01:39:41,533 --> 01:39:44,325
Where's the fucking handset?
597
01:39:46,658 --> 01:39:50,700
Give it here. Connect the colours up!
598
01:39:50,742 --> 01:39:53,950
- What?
- Red to red, yellow to yellow.
599
01:39:54,617 --> 01:39:57,700
A helicopter just landed.
Our transmission was traced.
600
01:39:57,742 --> 01:40:00,700
- Friend or foe?
- Unsure. Echo Bravo's checking.
601
01:40:00,742 --> 01:40:02,908
Prepare for evacuation.
602
01:40:16,867 --> 01:40:21,408
Two helicopters visible. No flags,
no markings. We're advancing. Over.
603
01:40:21,450 --> 01:40:24,658
Vånga is calling on an open channel.
Do I answer?
604
01:40:27,450 --> 01:40:31,242
- Yes. Get them onto group 3.
- Copy.
605
01:40:33,158 --> 01:40:35,242
Are you still there? Hello?
606
01:40:36,242 --> 01:40:38,033
This is Bravo Golf. Over.
607
01:40:38,075 --> 01:40:42,408
This is Stenberg at the Vånga station.
We're under attack.
608
01:40:42,450 --> 01:40:44,200
Requesting immediate help.
609
01:40:44,242 --> 01:40:48,700
There are two enemy helicopters
and we have lots of civilians. Over.
610
01:40:50,783 --> 01:40:53,075
- Evacuate!
- Evacuate!
611
01:40:53,117 --> 01:40:58,408
- Transport those injured via route Bravo.
- Get me the officer in charge. Over.
612
01:40:59,367 --> 01:41:02,825
They're dead.
There are only civilians here. Over.
613
01:41:04,533 --> 01:41:07,700
Can you evacuate and avoid the rain? Over.
614
01:41:07,742 --> 01:41:11,158
- It's stopped raining.
- Yes, it's stopped. Over.
615
01:41:11,200 --> 01:41:17,158
- We can get to the church. Over.
- Do that. I'll be there in 60 minutes.
616
01:41:17,200 --> 01:41:20,783
Just keep away from the rain.
We're coming. Over.
617
01:41:23,450 --> 01:41:25,575
- Are you there? Over.
- Yes. Over.
618
01:41:25,617 --> 01:41:27,367
Is there an Anna there?
619
01:41:27,408 --> 01:41:31,492
She's got a daughter. They're my family.
Are they well? Over.
620
01:41:32,825 --> 01:41:35,283
- Hello?
- Yes, they're here.
621
01:41:38,033 --> 01:41:40,950
What are you doing? Who was he?
622
01:41:40,992 --> 01:41:43,908
Are you there? Over. Hello?
623
01:41:48,492 --> 01:41:50,367
Never mind. Come on!
624
01:41:52,200 --> 01:41:54,075
Come on, Alexander!
625
01:41:54,117 --> 01:41:57,867
The military is aiming for the church.
We need to get people there.
626
01:41:57,908 --> 01:42:02,242
- What the hell! Come on, then!
- I can't.
627
01:42:07,450 --> 01:42:10,033
Come with me. Come! You...
628
01:42:12,783 --> 01:42:17,117
You're fucking coming with me!
You're coming to the church!
629
01:42:17,158 --> 01:42:19,367
- Go to your room!
- Why?
630
01:42:19,408 --> 01:42:20,950
I'm telling you to!
631
01:42:20,992 --> 01:42:24,283
Wait! Where are you going?
Wait, Alexander!
632
01:42:25,492 --> 01:42:28,033
Wait, Alexander! Dammit!
633
01:42:28,075 --> 01:42:29,450
Alexander!
634
01:42:30,825 --> 01:42:32,575
Calm down!
635
01:44:21,533 --> 01:44:23,117
Tholén?
636
01:44:25,075 --> 01:44:30,075
Take the minister to the rendezvous
point. I'll take a vehicle to Vånga.
637
01:44:31,117 --> 01:44:33,658
Tholén, dammit! My family...
638
01:44:36,200 --> 01:44:39,533
Try to contact the Home Guard.
They should have assembled.
639
01:44:40,908 --> 01:44:43,200
- Good luck.
- I'm coming.
640
01:44:43,242 --> 01:44:47,283
- You need to get to safety.
- To hell with safety! My daughter!
641
01:45:14,950 --> 01:45:17,200
Start the vehicles.
642
01:45:29,783 --> 01:45:31,575
Smoke!
643
01:46:13,075 --> 01:46:16,408
Get everyone to the church.
I'll be there in 60 minutes.
644
01:46:16,450 --> 01:46:18,867
Kim is dead.
645
01:46:18,908 --> 01:46:21,700
Alex!
646
01:46:21,742 --> 01:46:26,783
- Hurry, Alex!
- We need to get Åke in church.
647
01:46:26,825 --> 01:46:30,783
- We need to leave! Now!
-Listen to me, young man.
648
01:46:30,825 --> 01:46:33,992
We're going nowhere without Åke.
649
01:46:36,367 --> 01:46:40,533
Run to the church.
I'll get the car, and then we leave.
650
01:46:42,033 --> 01:46:46,492
Is that everyone? The cars are down that
hill, so hurry over.
651
01:46:46,533 --> 01:46:50,200
- Let's get the hell out!
- Is there no help?
652
01:46:50,242 --> 01:46:52,408
No one will help us!
653
01:46:53,783 --> 01:46:56,783
What are you waiting for, Alex? Run!
654
01:47:10,117 --> 01:47:13,325
Ouch! Shit! Fucking twig.
655
01:47:34,200 --> 01:47:37,367
Hurry up! Get a move on!
656
01:47:37,408 --> 01:47:39,158
Right - in you go.
657
01:50:18,700 --> 01:50:21,033
Shit. Fuck!
658
01:51:08,658 --> 01:51:10,783
Where the hell are the keys?
659
01:52:00,492 --> 01:52:01,617
Stop!
660
01:54:13,950 --> 01:54:16,700
I made this for my boy.
661
01:54:18,367 --> 01:54:21,117
He'll be over the moon!
662
01:56:39,700 --> 01:56:43,992
Alex! We need to get away from the rain.
663
01:56:46,575 --> 01:56:48,492
Kim's alive.
664
01:56:49,492 --> 01:56:52,158
- He's on his way here.
- What?
665
01:56:52,200 --> 01:56:55,533
I'm sorry. I thought...
666
01:56:57,408 --> 01:56:59,033
...that if you...
667
01:56:59,742 --> 01:57:03,825
If you thought Kim was dead,
you'd remember us.
668
01:57:45,450 --> 01:57:49,867
Do you think things could have been
different if I'd been in touch?
669
01:57:53,283 --> 01:57:55,950
I only wish I had...
670
02:00:11,408 --> 02:00:13,367
Anna...
671
02:02:18,408 --> 02:02:22,283
{\an8}Okay, that's exactly...
Alright, I'll move.
672
02:02:28,700 --> 02:02:31,492
After a three-day break,
service resumes
673
02:02:31,533 --> 02:02:35,242
and TV broadcasting is once more
possible in most of the country.
674
02:02:38,575 --> 02:02:41,950
{\an8}The power is said to be back
in all major hospitals,
675
02:02:41,992 --> 02:02:44,867
{\an8}but they are still under severe strain.
676
02:02:44,908 --> 02:02:50,908
{\an8}The UN condemns the attack, which was
one of the worst ever on civilians.
677
02:02:52,158 --> 02:02:56,075
{\an8}International co-operation continues
and we can't comment.
678
02:02:56,117 --> 02:02:59,117
{\an8}How long will
foreign soldiers stay in Sweden?
679
02:02:59,158 --> 02:03:01,783
{\an8}While the Swedish defence is weakened,
680
02:03:01,825 --> 02:03:06,200
{\an8}other countries need to be able
to protect their financial interests.
681
02:03:12,367 --> 02:03:16,325
{\an8}We're talking about
an unprecedented attack.
682
02:03:16,367 --> 02:03:21,575
{\an8}800,000 people have lost
what's most important to us:
683
02:03:21,617 --> 02:03:24,867
{\an8}Our memories. And why?
684
02:03:24,908 --> 02:03:29,033
{\an8}What could possibly
provoke such an appalling act?
685
02:03:44,006 --> 02:03:49,006
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
56244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.