All language subtitles for den.blomstertid.nu.kommer.2018.swedish.rerip.bdrip.x264-resurrection

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,579 --> 00:01:07,579 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:42,617 --> 00:02:44,742 Alexander. 3 00:02:46,867 --> 00:02:48,408 Alexander? 4 00:02:49,992 --> 00:02:52,408 Come on, get on the ball. 5 00:03:41,242 --> 00:03:43,242 Move over. 6 00:04:29,283 --> 00:04:35,200 - There's no doubt. They're violating... - We're on top of it. 7 00:04:35,242 --> 00:04:40,242 - How's your new job? - If you ignore this, it'll go to hell. 8 00:04:40,283 --> 00:04:45,575 - You need to take this seriously. - Right! We'll call if we need help again. 9 00:04:45,617 --> 00:04:47,658 Say hi to the boys at the power station. 10 00:04:47,700 --> 00:04:49,617 - Bye. - Bye. 11 00:04:57,950 --> 00:05:00,533 The energy conflict in the Baltic region escalates 12 00:05:00,575 --> 00:05:04,075 as Russia is accused of continuing to ship oil in old... 13 00:05:04,117 --> 00:05:09,408 Klara! Alex! They're talking about this oil tanker on the radio. 14 00:05:10,700 --> 00:05:14,992 Mum, I think I know what I want for Christmas. 15 00:05:16,158 --> 00:05:18,200 An instrument. 16 00:05:18,242 --> 00:05:22,825 ...and the evidence is not considered solid enough to lead to any action. 17 00:05:22,867 --> 00:05:26,158 - You mean, like a guitar? - Yes. Or... 18 00:05:26,200 --> 00:05:31,033 - Aren't they really expensive? - Maybe. 19 00:05:33,242 --> 00:05:37,908 - But hey! Put it on your wish list. - What wish list? 20 00:05:38,825 --> 00:05:41,908 Alex wants a guitar for Christmas. 21 00:05:41,950 --> 00:05:45,158 I just bought a new computer. Isn't that good enough? 22 00:05:45,200 --> 00:05:47,408 Don't go promising a lot of stuff, now. 23 00:05:47,450 --> 00:05:53,492 - Listen, I haven't promised him anything. - How about you being grateful for once? 24 00:05:53,533 --> 00:05:59,200 - And not just staring at the box. - Like you're the only one doing anything? 25 00:05:59,242 --> 00:06:03,992 - Shut your face. - Björn, don't just leave again! 26 00:06:30,825 --> 00:06:37,533 - When are you leaving for Stockholm? - Well, she did say after Christmas. 27 00:06:38,783 --> 00:06:43,283 But you can never be sure with her. She works a lot. 28 00:06:44,450 --> 00:06:48,700 Dad was a musician. A concert pianist. 29 00:06:50,325 --> 00:06:53,950 - Cool. - Yes. He was very good. 30 00:06:53,992 --> 00:06:58,783 - Is that why you play the piano? - I don't. Not anymore. 31 00:06:58,825 --> 00:07:01,992 Not since dad died. 32 00:07:07,117 --> 00:07:10,117 We could form a band. 33 00:07:12,825 --> 00:07:15,825 What would we be called? 34 00:07:17,742 --> 00:07:20,450 "Alex & Anna". Or... 35 00:07:21,825 --> 00:07:26,950 How about "Annlex"? Or "Alexanna"... 36 00:07:28,283 --> 00:07:34,325 But what would we play? Neither of us can write songs. 37 00:07:34,367 --> 00:07:37,033 No. That makes it tricky. 38 00:08:06,367 --> 00:08:07,908 - Bye. - Bye. 39 00:08:12,658 --> 00:08:14,367 I'll get it! 40 00:08:33,782 --> 00:08:38,117 - Hello. - Hi! What are you doing? 41 00:08:38,157 --> 00:08:43,742 - I have a Christmas present for you. - What? What is it? 42 00:08:43,783 --> 00:08:46,950 - Just something. - Seriously, tell me! What is it? 43 00:08:46,992 --> 00:08:51,867 Could we meet up tomorrow before you leave for Stockholm? 44 00:08:51,908 --> 00:08:56,325 I'd love to, but we go after breakfast. Can you come first thing? 45 00:08:56,367 --> 00:08:57,908 Alex! Dinner's ready! 46 00:09:06,408 --> 00:09:11,867 It looks great! Look at all this! Are we supposed to manage all this? 47 00:09:14,867 --> 00:09:16,825 - Thanks. - Let me see. 48 00:09:18,783 --> 00:09:25,117 - "Sugababes"? What the hell's that? - And last, but not least... 49 00:09:26,200 --> 00:09:29,492 "Merry Christmas Björn, from Klara." 50 00:09:29,533 --> 00:09:31,908 - There you go. - Is this for me? 51 00:09:31,950 --> 00:09:33,492 Yes. 52 00:09:35,533 --> 00:09:39,117 Hey, look who got the biggest present! 53 00:09:39,158 --> 00:09:45,033 But... What the hell! You didn't go and buy a chainsaw?! 54 00:09:47,450 --> 00:09:50,742 But this... Shit, Klara, this is quality! 55 00:09:50,783 --> 00:09:56,158 - This isn't any old rubbish. It's great! - Really? 56 00:09:56,200 --> 00:10:00,533 - I have to go out and try it. Wait here! - But Björn... 57 00:10:00,575 --> 00:10:03,033 Björn? 58 00:10:04,408 --> 00:10:07,575 Sweetheart... Wait here. 59 00:10:31,450 --> 00:10:34,158 Just open it. 60 00:10:34,200 --> 00:10:37,033 - Thanks, Mum! - You're welcome. 61 00:10:37,075 --> 00:10:42,575 - What's this? - I put a little money aside when I could. 62 00:10:42,617 --> 00:10:45,950 He really wanted one. What have you got there? 63 00:10:48,158 --> 00:10:50,700 I told you we couldn't afford it. 64 00:10:53,325 --> 00:10:55,700 No one missed that money. 65 00:10:58,325 --> 00:11:04,408 So, you stole my money to buy rubbish for Alex though I said we couldn't afford it? 66 00:11:04,450 --> 00:11:06,492 Answer me, dammit! 67 00:11:10,742 --> 00:11:12,492 - Dad! - Shut up! 68 00:11:12,533 --> 00:11:14,783 - Björn! - You bitch! 69 00:11:16,950 --> 00:11:23,533 I defended this country! Now I'm some kind of errand boy, working to support you two. 70 00:11:23,575 --> 00:11:25,658 And how do you thank me? 71 00:11:55,408 --> 00:11:57,367 For fuck's sake! 72 00:12:17,575 --> 00:12:22,117 - You have no fucking respect! - Your chainsaw cost much more. 73 00:12:22,158 --> 00:12:25,742 - It's not about that, is it?! - What is it about, then? 74 00:12:25,783 --> 00:12:31,492 He's a spoilt bloody wimp! No one likes him. He's a bully magnet! 75 00:12:31,533 --> 00:12:35,367 - And why is that? - Because you turn him into one! 76 00:12:35,408 --> 00:12:37,992 No, because he's the spitting image of you. 77 00:12:38,033 --> 00:12:41,742 - Me? There's nothing of him in me! - You're... 78 00:13:55,867 --> 00:14:00,617 - Are you really in such a rush? - Yes, they need me at the office. 79 00:14:00,658 --> 00:14:05,742 Hey, Ms. Slowcoach! Come on, we need to go. Help me with the bags. 80 00:14:05,783 --> 00:14:10,658 - Just stay for lunch. - Another time, when there's less work. 81 00:14:10,700 --> 00:14:15,075 {\an8}There's never less work. 82 00:14:27,075 --> 00:14:30,992 Alex! Hey, wait! 83 00:14:38,658 --> 00:14:42,658 Hi! Why are you so late? We're about to leave. 84 00:14:46,033 --> 00:14:49,283 - Is there something wrong? - No. 85 00:14:50,825 --> 00:14:53,075 Has anything happened? 86 00:14:54,450 --> 00:14:55,450 Nothing. 87 00:14:57,492 --> 00:15:00,992 - Why don't you tell me... - Nothing's happened! Just stop! 88 00:16:19,033 --> 00:16:23,783 {\an8}"...I've tried, for your sake. He loves you, even if he never tells you." 89 00:16:39,575 --> 00:16:40,992 Eat. 90 00:16:51,992 --> 00:16:55,825 Eat the food I've... 91 00:16:55,867 --> 00:16:59,033 Go up to your room. Now! Go! 92 00:17:06,616 --> 00:17:07,700 I hate you. 93 00:17:31,033 --> 00:17:34,033 Alexander, why don't we talk about it? 94 00:17:36,450 --> 00:17:38,867 I was thinking... 95 00:17:38,908 --> 00:17:43,242 What are you doing? Where are you going? Alexander! Wait! 96 00:17:43,283 --> 00:17:47,992 I asked where you were going! Alexander! Wait, for fuck's sake! 97 00:18:13,408 --> 00:18:16,450 {\an8}MERRY CHRISTMAS from Uncle Erik 98 00:18:18,617 --> 00:18:20,367 Alex? 99 00:18:20,408 --> 00:18:23,242 - Hello. - Hi. 100 00:18:23,283 --> 00:18:27,575 Has anything... Is it mid-term? I've got some friends around. 101 00:18:27,617 --> 00:18:29,408 What's happened? 102 00:18:29,450 --> 00:18:35,408 It's being done up, so there are workies coming and going. You can't stay forever. 103 00:22:13,908 --> 00:22:17,533 The set is no good. That grand piano has no soul. 104 00:22:17,575 --> 00:22:20,242 It's a bloody Bechstein! 105 00:22:20,283 --> 00:22:24,742 - We rule, for fuck's sake! Look around! - "We"? 106 00:22:29,242 --> 00:22:34,117 We've both worked hard for this. You know that - don't you? 107 00:22:34,158 --> 00:22:37,658 Let's go to Berlin a few days early and party. 108 00:22:37,700 --> 00:22:41,325 Berlin is insane, and the clubs are loco! 109 00:22:42,700 --> 00:22:46,533 Come on. You need some fun. Let's go! Alex? 110 00:22:47,575 --> 00:22:52,158 - Alex! - I need a new piano. 111 00:22:52,200 --> 00:22:53,992 Sit down. I'll get one. 112 00:22:54,033 --> 00:22:58,242 - And I don't need you. -Sit, Alex. I'll get a new piano! 113 00:22:58,283 --> 00:23:00,367 Alex? Shit. Alex! 114 00:23:01,200 --> 00:23:05,575 The news flash continues following the situation in central Stockholm. 115 00:23:05,617 --> 00:23:09,783 Here at Slussen, the police are cordoning off the area. 116 00:23:09,825 --> 00:23:15,908 I can see about a dozen police cars and more keep pouring in. 117 00:23:15,950 --> 00:23:18,325 Helicopters can also be heard. 118 00:23:18,367 --> 00:23:23,325 The police are obviously taking the situation very seriously. 119 00:23:23,367 --> 00:23:27,825 At the moment, all we know is that there have been several explosions, 120 00:23:27,867 --> 00:23:31,033 one here at the Slussen tube station. 121 00:23:31,075 --> 00:23:36,575 Next to me is Pernilla Nilsson, who was about to go in when the explosion came. 122 00:23:36,617 --> 00:23:42,700 - Please tell us what happened. - I didn't get it. I heard this blast... 123 00:23:42,742 --> 00:23:44,533 It's beyond words... 124 00:23:44,575 --> 00:23:46,283 What a bang! 125 00:23:57,283 --> 00:23:59,075 Hey, you can't just stop... 126 00:24:20,742 --> 00:24:26,700 This is Klara. I can't take your call right now, but please try again later. 127 00:24:26,742 --> 00:24:29,117 Bye! 128 00:24:33,117 --> 00:24:35,783 {\an8}The explosion at Slussen... 129 00:24:35,825 --> 00:24:39,492 {\an8}It's a very well-planned attack... 130 00:24:39,533 --> 00:24:43,367 {\an8}Sweden continues to refuse foreign troops 131 00:24:43,408 --> 00:24:46,033 the right to defend interests in Sweden. 132 00:24:46,075 --> 00:24:50,242 ...Midsummer's Day, a low pressure area brings a lot of rain. 133 00:24:50,283 --> 00:24:55,408 - Mum? - No, it's Erik. Your uncle. 134 00:24:56,242 --> 00:24:59,867 The first explosion cut off all traffic at Slussen. 135 00:24:59,908 --> 00:25:03,950 Several victims tried to contact their families before the second explosion. 136 00:25:03,992 --> 00:25:05,617 That was her train. 137 00:25:05,658 --> 00:25:12,033 - How will you proceed with this? - Extra back-up has been called... 138 00:25:12,075 --> 00:25:16,492 I have to get back to work. I'll call tonight to sort things out. 139 00:25:16,533 --> 00:25:21,200 - The funeral will be in Vånga next week. - I can't do that. 140 00:25:21,242 --> 00:25:25,742 - I fly to Berlin on Friday. - You "can't do that"? 141 00:25:25,783 --> 00:25:28,408 I beg your pardon? "Can't do that"? 142 00:25:28,450 --> 00:25:32,367 Shit, Alex! We're talking about your mum. 143 00:25:35,658 --> 00:25:38,492 My plane leaves Friday evening. 144 00:25:39,908 --> 00:25:42,450 I'm free in the morning. Let's make it then. 145 00:25:43,575 --> 00:25:48,200 - Friday is Midsummer's Eve. - Have you got more important plans? 146 00:25:50,908 --> 00:25:54,367 Alex, your dad doesn't know. I can talk to him. 147 00:25:54,408 --> 00:25:56,700 No. I'll take care of that. 148 00:26:45,575 --> 00:26:48,992 - Church of Sweden, this is Thomas. - My name's Alex Stenberg. 149 00:26:49,033 --> 00:26:52,200 You have an old piano I'd like to buy. 150 00:26:52,242 --> 00:26:55,742 It may sound strange, but I often played it as boy. 151 00:26:55,783 --> 00:26:58,825 ...the security of Sweden's infrastructure. 152 00:26:58,867 --> 00:27:01,783 It's been neglected for years. 153 00:27:53,158 --> 00:27:55,658 Björn! 154 00:27:59,200 --> 00:28:02,117 Come and give me a hand! 155 00:28:05,242 --> 00:28:07,700 What? Yes... 156 00:29:05,575 --> 00:29:09,575 ...despite the current unrest in Stockholm. 157 00:29:09,617 --> 00:29:14,158 Tomorrow, it's Midsummer's Eve. What are your plans? 158 00:29:18,575 --> 00:29:20,950 Good morning. 159 00:29:36,867 --> 00:29:42,408 There should be an entrance exam at the border, so we don't just let any fools in. 160 00:29:42,450 --> 00:29:45,283 Then you'd be out on your arse, Lasse. 161 00:29:45,325 --> 00:29:50,742 Let me tell you: Computers and immigrants - that's what's ruining Sweden. 162 00:29:50,783 --> 00:29:56,950 - What the hell's that? - A faulty sensor from the back door. 163 00:29:56,992 --> 00:30:00,325 - What's that to you? - I want to keep track of you. 164 00:30:00,367 --> 00:30:03,325 To know which door you skive off through. 165 00:30:03,367 --> 00:30:10,158 I think someone's concerned that IS will break in and jihad the Swedish power net. 166 00:30:10,200 --> 00:30:16,158 Shit, Björn, calm down. Someone's blasting in Stockholm to get some attention. 167 00:30:16,200 --> 00:30:19,783 Listen, no one's claimed responsibility for the attacks. 168 00:30:19,825 --> 00:30:24,867 And moreover, the Security Service hasn't arrested a single suspect. 169 00:30:24,908 --> 00:30:28,825 - Right. Go ahead. - Any idiot can make a bomb. 170 00:30:28,867 --> 00:30:33,283 Mix some diesel with fertiliser - there's your bomb. 171 00:30:33,325 --> 00:30:41,200 But if you destroy two of Stockholm's main transport hubs and get away with it... 172 00:30:41,242 --> 00:30:45,617 - Then, you're trying to make a point. - Which point? 173 00:30:45,658 --> 00:30:49,075 Last week, Sweden shut down Nordstream. 174 00:30:49,117 --> 00:30:54,575 - That's Russia's main... - Wow, that got Conspiracy Björn going! 175 00:30:54,617 --> 00:31:00,658 - So, those are Russian attacks? - I'm only saying hidden agendas do exist. 176 00:31:00,700 --> 00:31:06,075 Seriously, stop surfing radical sites. The problem is revolving doors at the borders. 177 00:31:06,117 --> 00:31:10,158 Any idiot can breeze into this country, criminal or not. 178 00:31:15,867 --> 00:31:21,492 - Happy Midsummer. Happy Midsummer! - Yeah, right. Happy Midsummer. 179 00:31:41,033 --> 00:31:44,867 Hello, merry Midsummer Day. 180 00:32:15,617 --> 00:32:17,950 Hallo? 181 00:32:18,992 --> 00:32:22,450 This is a protected area. 182 00:32:24,658 --> 00:32:27,367 You're not allowed here. 183 00:32:29,492 --> 00:32:32,783 You can't be here! 184 00:32:39,408 --> 00:32:45,450 - You go! Go away! - Okay. Ich will gehe. 185 00:33:34,367 --> 00:33:40,908 - Can I see your ID? Passport. - Reisepass? 186 00:34:29,825 --> 00:34:31,825 This is the police. 187 00:34:31,867 --> 00:34:40,075 In the case of an emergency or an ongoing break-in, please call 112. 188 00:34:40,117 --> 00:34:42,617 - If you're... - I know, I know! 189 00:34:42,658 --> 00:34:47,992 Hi, this is Lasse. Flirt with me, and I'll call back if I fall in love. 190 00:34:48,033 --> 00:34:54,950 - What's the purpose of your call? - Trespassing. Sabotage. Espionage! 191 00:34:54,992 --> 00:34:58,783 Sorry, I don't understand. Please try again. 192 00:34:58,825 --> 00:35:03,158 - Are you wishing to report a theft? - Shut up! Damn! 193 00:35:03,200 --> 00:35:05,950 T-R-E-S-P-A-S-S-I-N-G! 194 00:35:05,992 --> 00:35:10,283 - Hello there! - Konny, bear with me now. 195 00:35:10,325 --> 00:35:15,075 They've arrived. A fucking Russian. He was speaking German by the fence. 196 00:35:15,117 --> 00:35:19,408 - He was picking berries, and... - Oh, a berry-picker? 197 00:35:19,450 --> 00:35:22,617 No, he was... Fuck! - Konny, are you still there? 198 00:35:22,658 --> 00:35:27,367 - Did he pinch your berries? - No. Hang on, Konny. Wait! 199 00:35:27,408 --> 00:35:33,200 - Please try again. Are you wanting... - For fuck's sake! 200 00:35:33,242 --> 00:35:35,658 I was attacked by a Russian! 201 00:35:35,700 --> 00:35:39,325 Do you understand me now, fucking police prick?! 202 00:35:40,325 --> 00:35:46,033 - Where's Lasse? He doesn't answer. - He's in Umeå, porking his ex. 203 00:35:46,075 --> 00:35:51,783 - Wasn't he going tomorrow? - He probably couldn't wait. 204 00:35:51,825 --> 00:35:55,617 But Konny, what if the Russians are behind all this? 205 00:35:55,658 --> 00:36:01,867 If they're trying to make Sweden look weak to regain control over energy exports? 206 00:36:01,908 --> 00:36:07,533 - What if they want to shut us down? - Calm down, Björn. You must be drunk. 207 00:36:07,575 --> 00:36:13,283 Things like this makes Stockholm want to replace us with computers. 208 00:36:13,325 --> 00:36:19,200 IS has already claimed responsibility. It's true. It's on every single channel. 209 00:36:19,242 --> 00:36:22,825 So, just go easy on the drink. 210 00:36:22,867 --> 00:36:26,367 We'll speak again tomorrow. Cheerio. 211 00:36:35,075 --> 00:36:41,908 The Security Service confirms that IS lies behind the attacks in Stockholm. 212 00:36:41,950 --> 00:36:46,367 The general public is advised to avoid large crowds 213 00:36:46,408 --> 00:36:50,117 and to spend Midsummer at home with their families. 214 00:36:50,158 --> 00:36:54,950 Following the recent events, police will be patrolling the streets, 215 00:36:54,992 --> 00:36:59,783 but the risk of further attacks is perceived as very low. 216 00:36:59,825 --> 00:37:01,117 Over to the sports desk. 217 00:37:04,533 --> 00:37:07,867 Lasse? Lasse! 218 00:37:28,450 --> 00:37:32,617 Excuse me! Have you seen... Hang on, I'll pop over. 219 00:37:32,658 --> 00:37:36,367 - Have you seen any suspicious people? - No. 220 00:37:36,408 --> 00:37:40,450 - People who claim to be berry-pickers. - No. 221 00:37:40,492 --> 00:37:44,158 - No? - There are no berries yet, you know. 222 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 Excuse me! 223 00:37:49,075 --> 00:37:52,242 Just fucking drive! 224 00:38:11,742 --> 00:38:16,617 It's as if we thought we would always have time on our hands... 225 00:38:16,658 --> 00:38:18,658 Where's Björn? 226 00:38:20,242 --> 00:38:22,283 He wasn't interested. 227 00:38:22,325 --> 00:38:24,783 ...and it slips out of our grasp. 228 00:38:24,825 --> 00:38:27,783 - Have you seen a German berry-picker? - No. 229 00:38:27,825 --> 00:38:31,117 - A tall man with a ponytail. - No. 230 00:38:38,450 --> 00:38:42,242 - Church of Sweden, this is Thomas. - I rang about that piano. 231 00:38:42,283 --> 00:38:47,117 I asked our choir leader to stay, so have a word with her. 232 00:38:47,158 --> 00:38:51,825 The only thing I can think of is that my brother had his bike stolen. 233 00:38:51,867 --> 00:38:56,783 - He lives over there. - Thanks. Great, thanks. 234 00:39:10,908 --> 00:39:14,533 Excuse me...excuse me... 235 00:39:14,575 --> 00:39:17,867 Move. Move, for fuck's sake! 236 00:39:32,783 --> 00:39:35,158 {\an8}No network access 237 00:39:58,283 --> 00:40:04,575 Telia says that 70 per cent of phone users may experience problems... 238 00:40:04,617 --> 00:40:10,158 A huge network overload may render it temporarily out of use during Midsummer. 239 00:40:10,200 --> 00:40:14,075 We're short-staffed on account of the bank holiday, 240 00:40:14,117 --> 00:40:18,700 but we expect to have solved the problem at the beginning of next week. 241 00:42:05,742 --> 00:42:09,033 You're doing great. Aren't you pleased? 242 00:42:09,075 --> 00:42:14,908 - Sure. Sure... - What does maestro play these days? 243 00:42:14,950 --> 00:42:19,242 - A Bechstein. A grand piano. - Wow, I say! 244 00:42:20,408 --> 00:42:24,158 But it lacks soul. 245 00:42:24,200 --> 00:42:29,533 It's not like that piano you were playing. 246 00:42:29,575 --> 00:42:31,617 The church one. 247 00:42:31,658 --> 00:42:38,283 I think about that, sometimes. How we used to go and play it together. 248 00:42:39,867 --> 00:42:45,742 It had a timbre... A feeling that I miss. 249 00:42:47,908 --> 00:42:50,283 Do you know what I mean? 250 00:42:52,325 --> 00:42:55,117 Alex, I... 251 00:42:59,283 --> 00:43:03,825 But I'm sure you've got loads on. It's Midsummer and all. 252 00:43:04,742 --> 00:43:06,742 Missed call 253 00:43:08,367 --> 00:43:10,117 Nope. 254 00:43:27,408 --> 00:43:31,908 - You're not dipping your feet? It's nice. - I get a cold very easily. 255 00:43:31,950 --> 00:43:36,033 - I play a lot with my feet. - With your feet? 256 00:43:36,075 --> 00:43:38,367 Pedal work, you know... 257 00:43:38,408 --> 00:43:40,492 Let's do this! 258 00:44:17,158 --> 00:44:22,575 - I wish I could be happier. - Have you felt like that for a long time? 259 00:44:45,617 --> 00:44:46,992 I enjoyed tonight. 260 00:44:48,450 --> 00:44:51,617 You didn't have to stay. 261 00:44:54,492 --> 00:44:57,117 I wanted to. 262 00:45:08,742 --> 00:45:15,075 What are you doing here? In Vånga? 263 00:45:15,117 --> 00:45:20,575 My mum got a government position after you left. 264 00:45:20,617 --> 00:45:26,825 And...she didn't have a lot of time for me, so I moved back to Grandma's. 265 00:45:29,367 --> 00:45:32,408 Then, I just stayed on. 266 00:45:54,075 --> 00:45:56,325 I guess I should... 267 00:45:58,158 --> 00:46:02,575 - Is Britta still running the hostel? - No. 268 00:46:02,617 --> 00:46:05,867 Her son is, though. Fredrik. 269 00:46:05,908 --> 00:46:08,075 Remember him? He's got it. 270 00:46:08,117 --> 00:46:12,492 - But it's in the same place? - Yes, it is. 271 00:46:16,117 --> 00:46:17,700 Right, well... 272 00:46:19,617 --> 00:46:21,533 Bye, then. 273 00:46:25,242 --> 00:46:27,992 Or you could stay at our place? 274 00:46:30,867 --> 00:46:32,450 I'd like that. 275 00:46:36,450 --> 00:46:38,450 Okay. 276 00:47:15,992 --> 00:47:20,492 - 1813. Over. - India Bravo awaiting Alpha Charlie... 277 00:47:31,700 --> 00:47:36,450 Björn Stenberg, Vånga transformer station. Reinforcement needed. 278 00:47:36,492 --> 00:47:42,408 There's a risk that Russian special ops dressed as German tourists are... 279 00:47:46,408 --> 00:47:48,908 Stenberg, Vånga transformer station. Help! 280 00:47:48,950 --> 00:47:54,617 I've managed to secure the building provisionally, but I need help... 281 00:48:05,575 --> 00:48:08,992 Björn Stenberg here. I'm playing spy games. 282 00:48:09,033 --> 00:48:13,117 Please send some more who want to play with me. 283 00:48:37,367 --> 00:48:39,617 Hello. It's me. Dad. 284 00:48:42,575 --> 00:48:44,867 Listen, I want you to... 285 00:48:45,867 --> 00:48:50,117 Please find a safe place as soon as possible. 286 00:48:52,033 --> 00:48:55,075 There's some shit going on, and... 287 00:48:57,617 --> 00:49:00,367 I don't want you running about... 288 00:49:06,617 --> 00:49:08,242 I... 289 00:50:34,325 --> 00:50:39,242 Hello! It's the police! Hello! 290 00:50:45,908 --> 00:50:48,867 Open up! 291 00:50:50,075 --> 00:50:54,325 The Minister for Rural Areas? Please come with us at once. 292 00:51:08,033 --> 00:51:11,950 - Anders? Have you heard from Karin? - No. 293 00:51:11,992 --> 00:51:16,242 - I checked the news online... - Why don't they say what it's about? 294 00:51:20,908 --> 00:51:25,742 As of last night, Sweden is now on high alert. 295 00:51:25,783 --> 00:51:28,158 There's an immediate risk of war. 296 00:51:28,200 --> 00:51:33,867 New intelligence information made the Prime Minister mobilise the defence, 297 00:51:33,908 --> 00:51:39,158 and it's been decided that a war delegation is replacing the Parliament. 298 00:51:39,200 --> 00:51:44,033 - You MPs must be taken to a secure... - Where's the Prime Minister? 299 00:51:44,075 --> 00:51:47,325 In Parliament, informing the Defence Minister. 300 00:51:47,367 --> 00:51:51,408 - Is this connected to the terror... - No comments. 301 00:51:51,450 --> 00:51:54,950 However, IS is not behind the attacks. 302 00:51:54,992 --> 00:51:58,825 This is a lot more... 303 00:51:58,867 --> 00:52:01,783 To ensure governmental capacity for action 304 00:52:01,825 --> 00:52:05,700 you'll be re-grouped into three operative centres 305 00:52:05,742 --> 00:52:10,117 from where you can safely contact one another and the PM. 306 00:52:10,158 --> 00:52:14,908 It's important that you don't try contacting anyone... 307 00:52:16,700 --> 00:52:19,658 To the cars! This is serious! 308 00:52:19,700 --> 00:52:21,908 I just need to get my bag. 309 00:52:55,367 --> 00:52:59,992 Hello? Hello! Mum? 310 00:53:00,033 --> 00:53:03,033 Can you hear me? Stay there. I'm coming. 311 00:53:05,033 --> 00:53:06,033 Shit! 312 00:53:36,408 --> 00:53:37,492 Come on... 313 00:53:42,200 --> 00:53:44,492 Come on! 314 00:53:48,075 --> 00:53:49,783 What's this? 315 00:53:55,617 --> 00:53:57,533 My family. 316 00:53:59,825 --> 00:54:04,200 Elin's five. I was twenty-one when I had her. 317 00:54:04,242 --> 00:54:09,700 - One year after I got together with Kim. - Kim? 318 00:54:13,117 --> 00:54:17,450 She had a sleep-over last night, and he was working late. 319 00:54:18,242 --> 00:54:24,075 Elin slept at a friend's. They were supposed to be back now, but I can't... 320 00:54:24,117 --> 00:54:26,992 There's something wrong with the phones. 321 00:54:33,825 --> 00:54:38,242 I was meant to pick Grandma up. Can you give me a lift? 322 00:54:45,908 --> 00:54:47,908 Wait. I'm sorry. 323 00:54:51,533 --> 00:54:54,575 Sorry! I should have said. 324 00:54:55,825 --> 00:54:59,158 Could... Can we talk about it? 325 00:55:00,950 --> 00:55:02,992 Hey? 326 00:55:09,825 --> 00:55:11,617 Great! Just leave! 327 00:57:45,242 --> 00:57:46,742 Hello? 328 00:57:48,992 --> 00:57:51,075 Hello! 329 00:57:59,242 --> 00:58:02,533 Help me! Where am I? 330 00:58:03,825 --> 00:58:04,700 Wait! 331 00:58:08,158 --> 00:58:11,950 The news flash continues following last night's events. 332 00:58:11,992 --> 00:58:16,533 The Security Service has been very restrictive with information, 333 00:58:16,575 --> 00:58:20,575 but it's obvious that there's unrest in several parts of the country. 334 00:58:23,283 --> 00:58:28,242 ...are not getting the medical attention we have a right to have. My son's ill. 335 00:58:28,283 --> 00:58:32,117 He doesn't respond, and now the hospital won't let me in. 336 00:58:32,158 --> 00:58:35,742 Are we in quarantine? Why not let people in? 337 00:58:35,783 --> 00:58:39,200 There's not only military activity around hospitals. 338 00:58:39,242 --> 00:58:43,867 Troops have gathered at the former F13 air base in Norrköping... 339 01:00:24,367 --> 01:00:30,783 - Hey, why are you driving yourself? - They didn't have enough cars. 340 01:00:30,825 --> 01:00:33,950 - They asked me to use mine. - Your name? 341 01:00:33,992 --> 01:00:36,908 - Eva. - Eva? Okay. 342 01:00:36,950 --> 01:00:41,867 1420. A woman's driving south on Vasabron. 343 01:00:41,908 --> 01:00:44,325 - In her own... - We don't have the time... 344 01:00:44,367 --> 01:00:49,617 - No private cars. She should go back. - Okay, she's wrong. Copy that. Out. 345 01:00:49,658 --> 01:00:55,242 Eva, you need to turn back and join the others, okay? 346 01:00:55,283 --> 01:00:59,825 Shit! Hey! Hey, you, stop! 347 01:01:04,533 --> 01:01:06,867 Holy shit... 348 01:01:10,742 --> 01:01:13,867 Hello? 349 01:03:18,242 --> 01:03:22,242 - Hello there. - Is Anna here? 350 01:03:23,200 --> 01:03:27,283 - There's no mobile phone reception. -I'll check Göran's phone. 351 01:03:27,325 --> 01:03:31,075 - Alex? - I want to pick you and Grandma up. 352 01:03:32,617 --> 01:03:34,908 Well, Åke's picking us up soon. 353 01:03:36,658 --> 01:03:39,658 Why don't you sit down and have a coffee? 354 01:03:42,158 --> 01:03:45,408 See, the phones are back on. 355 01:03:47,033 --> 01:03:48,700 Hello? 356 01:03:56,742 --> 01:03:59,825 Isn't that the air raid sirens? 357 01:05:19,533 --> 01:05:22,908 - Can't we wait for Åke? - Alex, what's going on? 358 01:05:22,950 --> 01:05:27,117 Åke thinks I'm still in church. He'll be worried sick! 359 01:05:27,158 --> 01:05:29,075 - Does your phone work? - No. 360 01:05:29,117 --> 01:05:33,783 - Alex, what's going on? - I don't know. Something's up. 361 01:05:33,825 --> 01:05:39,408 People are acting all weird and troops are gathering on some air base. 362 01:05:39,450 --> 01:05:42,617 F13. Kim's in the army. 363 01:05:43,950 --> 01:05:46,700 They were summoned last night for an exercise. 364 01:05:46,742 --> 01:05:51,367 - Oh, my God! Elin! I need to get Elin. - We need to find a safe place. 365 01:05:51,408 --> 01:05:54,575 - I need to get my daughter! - And Åke! 366 01:05:54,617 --> 01:05:58,950 - Yes, Grandma! - Stop the car. We need to get Åke! 367 01:05:58,992 --> 01:06:02,075 Hey! Where are we going? 368 01:07:05,283 --> 01:07:08,575 OVERLOAD 369 01:07:45,992 --> 01:07:51,158 DOOR CONTROL 370 01:12:13,242 --> 01:12:16,533 Where are you, motherfucker?! 371 01:14:23,575 --> 01:14:25,575 It was you, you bastard! 372 01:14:30,700 --> 01:14:33,950 Where's your bloody reisepass? 373 01:14:36,783 --> 01:14:39,075 All Charlie! All Charlie! 374 01:14:46,867 --> 01:14:52,158 Alpha calling all Charlie. Write. Golf replies. Over. 375 01:14:52,200 --> 01:14:53,200 Over. 376 01:14:54,450 --> 01:14:59,075 Sitrep: national power grid under attack. Orders. Over. 377 01:14:59,117 --> 01:15:03,325 Echo Charlie flies to Kramfors transformer station. Over. 378 01:15:03,367 --> 01:15:04,867 Why am I always right? 379 01:15:07,200 --> 01:15:13,700 Golf Charlie! Regroup using own vehicles to Badger to meet government reps. Over. 380 01:15:14,950 --> 01:15:19,325 Foxtrot Charlie flies to Vånga transformer station with me. 381 01:15:19,367 --> 01:15:22,992 All report back when in position. Out. 382 01:15:23,033 --> 01:15:25,283 Golf Charlie, copy that. 383 01:15:48,533 --> 01:15:51,117 Alpha Charlie to all Charlie... 384 01:15:52,117 --> 01:15:55,908 Golf Charlie, regroup to Badger. 385 01:15:59,617 --> 01:16:03,242 Wait. You're flying with me to Vånga. 386 01:16:04,658 --> 01:16:05,992 Over. 387 01:16:07,742 --> 01:16:13,367 Alpha Echo to Echo Bravo. You already gave that order. Over. 388 01:16:30,658 --> 01:16:33,033 Hello? Hello! 389 01:16:34,533 --> 01:16:36,867 - What's going on? - Anna, listen... 390 01:16:36,908 --> 01:16:39,033 - Why stop here? - We need a shelter. 391 01:16:39,075 --> 01:16:44,408 - But I need to get Elin! Do you hear me? - This was not a good idea. 392 01:16:45,492 --> 01:16:47,950 Fuck off, all of you! Trespassers! 393 01:16:49,200 --> 01:16:52,700 Hey, you in front! Move it! 394 01:16:52,742 --> 01:16:57,283 What are you doing? Aren't we going down into the bunker. 395 01:16:57,325 --> 01:17:00,450 Who are they? Hang on, I told you... 396 01:17:00,492 --> 01:17:04,658 - Only us, Eriksson and Lenny. - I told my brother. 397 01:17:04,700 --> 01:17:08,575 And I told Cissi. She shouldn't stay home on her own. 398 01:17:09,408 --> 01:17:12,575 You can't just swoop in and start deciding. 399 01:17:12,617 --> 01:17:16,617 - I have a family to care for. - A family not even worth mentioning? 400 01:17:16,658 --> 01:17:21,700 Listen, we need to work together. Everyone is just as afraid, and... 401 01:17:21,742 --> 01:17:25,908 - No, I'm most afraid. I'm going... - Get into your car! 402 01:17:25,950 --> 01:17:30,075 - You were on about your perfect life. - At least I lived our dream. 403 01:17:30,117 --> 01:17:34,408 I don't care what you did! You mean nothing to me. 404 01:17:34,450 --> 01:17:38,283 That's not true. You were devastated when Alex disappeared. 405 01:17:38,325 --> 01:17:41,992 - Grandma! - Don't you think I understood? 406 01:17:42,033 --> 01:17:47,033 That the reason you moved back to me was in case Alex came back. 407 01:17:47,075 --> 01:17:50,825 - This is a protected area! Beat it! - It doesn't matter what they do! 408 01:17:53,200 --> 01:17:55,742 What the hell? 409 01:18:05,200 --> 01:18:11,283 She only reads the paper when they write about you, and she has all your records. 410 01:18:11,325 --> 01:18:16,075 Not that I get what's so brilliant about that music. There are no lyrics at all. 411 01:18:19,242 --> 01:18:21,242 What the hell! 412 01:18:30,575 --> 01:18:32,242 Out of my way! 413 01:18:57,617 --> 01:18:59,158 Get out. 414 01:19:08,200 --> 01:19:09,658 Shit! 415 01:19:09,700 --> 01:19:12,950 - I'm not going down that sewer! - Let's go. 416 01:19:12,992 --> 01:19:14,658 Come on! Run! 417 01:19:54,075 --> 01:19:55,033 Thanks. 418 01:19:59,200 --> 01:20:01,617 - We need to go now! - No way. 419 01:20:01,658 --> 01:20:02,533 Dammit, Mum! 420 01:20:21,867 --> 01:20:24,450 - Julia? - Have you seen Monica? 421 01:20:24,492 --> 01:20:26,658 - Are you alright? - What's happening? 422 01:20:29,033 --> 01:20:31,617 Alex? Hello, can you hear me? 423 01:20:32,575 --> 01:20:37,450 Julia? Julia! Julia... 424 01:20:40,200 --> 01:20:41,867 Where are the keys? 425 01:20:43,533 --> 01:20:48,533 Julia! Help me, for fuck's sake! My wife's out there! 426 01:20:48,575 --> 01:20:50,575 No. No! 427 01:20:53,950 --> 01:20:57,908 Stop it. Stop that! Step back! 428 01:20:57,950 --> 01:21:01,242 - Stop! - There's danger out there. 429 01:21:01,283 --> 01:21:04,783 - Come away. - My wife's fucking out there! 430 01:21:20,117 --> 01:21:21,825 No one opens that door. 431 01:21:24,033 --> 01:21:28,408 - Björn, open that fucking door! - Stop. Stop! 432 01:21:29,783 --> 01:21:32,408 - The keys! - You don't know what's out there. 433 01:21:32,450 --> 01:21:34,367 Julia is out there! 434 01:21:34,408 --> 01:21:37,658 - Easy, Konny. - Shut up! 435 01:21:37,700 --> 01:21:42,617 You conspirational moron, you always know stuff others don't. 436 01:21:45,450 --> 01:21:49,283 They've taken out all the other transformer stations. 437 01:21:49,325 --> 01:21:52,242 Right now, all Sweden's power comes from here. 438 01:21:54,033 --> 01:21:58,408 Konny? Konny, they will be back. 439 01:22:05,033 --> 01:22:09,075 I know you're looking for help, but this is a protected area. 440 01:22:09,117 --> 01:22:12,325 - As soon as we know what's up, you go. -Björn? 441 01:22:12,367 --> 01:22:17,825 - No, those are the rules. - Hang on. Your son's here. Injured. 442 01:22:31,908 --> 01:22:35,575 - Watch his head. - Put him on this. 443 01:22:35,617 --> 01:22:40,700 I'll take him. There are blankets here, and toilets over there. 444 01:22:56,575 --> 01:22:58,658 You look cold. 445 01:23:01,242 --> 01:23:02,367 Thanks. 446 01:23:02,408 --> 01:23:05,533 It'll be okay, darling. 447 01:23:05,575 --> 01:23:07,950 Give me that! 448 01:23:36,283 --> 01:23:41,117 He'll survive. He'll survive. 449 01:23:41,158 --> 01:23:44,325 I stopped them, but there will be more next time. 450 01:23:44,367 --> 01:23:47,992 I guess the helicopters came to protect the station. 451 01:23:48,033 --> 01:23:51,533 I don't think that'll come to much now... 452 01:23:51,575 --> 01:23:57,242 So, you and Alex are... He's crap at keeping in touch. 453 01:23:57,283 --> 01:23:59,075 We're not... 454 01:23:59,117 --> 01:24:04,575 Communication is down, and until we know what's going on, you'll stay here. 455 01:24:04,617 --> 01:24:10,033 The military will realise something's wrong and send reinforcements. 456 01:24:10,075 --> 01:24:14,283 If there are any soldiers left to send, that is. 457 01:24:17,825 --> 01:24:21,075 - Where are you going? - To get my daughter. 458 01:24:21,117 --> 01:24:23,242 Wait! 459 01:24:25,658 --> 01:24:28,075 Daughter... 460 01:24:29,283 --> 01:24:31,575 One second... 461 01:24:36,283 --> 01:24:40,950 - I don't want you going out again. - You have to stay with Alex. 462 01:24:40,992 --> 01:24:44,617 - No. I'll go. - Stay with Alex! 463 01:24:44,658 --> 01:24:47,658 Björn? Stay! 464 01:24:53,950 --> 01:24:55,700 What the hell! 465 01:24:55,742 --> 01:25:00,283 Hey! Remove this, will you?! Hey, wait! 466 01:26:08,200 --> 01:26:09,533 Line, advance! 467 01:26:23,825 --> 01:26:27,825 Remove your clothes and put them in that crate. 468 01:27:02,408 --> 01:27:04,117 Can you take a sip? 469 01:27:09,242 --> 01:27:11,283 How many counties does Sweden have? 470 01:27:13,950 --> 01:27:17,200 - 25. - What is a horse? 471 01:27:17,242 --> 01:27:20,992 - Pardon? - It's just a question. Just answer it. 472 01:27:21,033 --> 01:27:23,325 Who's Zlatan? 473 01:27:23,367 --> 01:27:28,325 - What's going on? Hey, what's... - Pettersson, stop. She remembers. 474 01:27:28,367 --> 01:27:31,033 We have to check people. 475 01:27:31,075 --> 01:27:35,033 We lost three men before realising the rain's contaminated. 476 01:27:35,075 --> 01:27:39,950 - What's contaminating the rain? - We suspect Alpha-CaM or beta amyloids. 477 01:27:39,992 --> 01:27:45,825 - We're not sure, though. - It's like memory loss after a trauma. 478 01:27:45,867 --> 01:27:50,617 The body secretes a protein which knocks out the affected neurons. 479 01:27:50,658 --> 01:27:53,325 The Israeli army has researched it, 480 01:27:53,367 --> 01:27:57,908 to reduce the mortality but still lower the enemy's battle morale. 481 01:27:57,950 --> 01:28:01,700 It's like getting Alzheimer's in 15 minutes. 482 01:28:01,742 --> 01:28:04,117 Are the others coming? 483 01:28:06,575 --> 01:28:07,658 Who? 484 01:28:09,325 --> 01:28:14,158 - The rest of the Government. - Has no one else come yet? 485 01:28:17,700 --> 01:28:21,117 - No. - But you have requested help? 486 01:28:21,158 --> 01:28:25,325 If the Government isn't sitting, then it's up to the Prime Minister. 487 01:28:25,367 --> 01:28:26,700 The Prime Minister is dead. 488 01:28:34,700 --> 01:28:38,325 There was an attack on the House of Parliament, and... 489 01:28:39,575 --> 01:28:42,700 ...he was just on his way out. 490 01:28:44,825 --> 01:28:48,283 Listen! There's food and diesel here to last a month. 491 01:28:48,325 --> 01:28:52,825 - If no one else comes it may last longer. - The public's unaware of the rain threat. 492 01:28:52,867 --> 01:28:55,700 That's regrettably not our responsibility. 493 01:28:56,700 --> 01:29:01,533 Landers, inform Krantz. We're closing and locking the doors. 494 01:29:02,867 --> 01:29:04,242 Landers! 495 01:29:06,492 --> 01:29:11,492 - Right! Action! - Is this the communication centre? 496 01:29:13,033 --> 01:29:14,492 Hey! 497 01:29:14,533 --> 01:29:18,617 Hey! What are you up to? Haven't you heard anything I said? 498 01:29:18,658 --> 01:29:23,242 Even with no electricity, all these relay transmitters ought to work. 499 01:29:23,283 --> 01:29:26,200 We could warn thousands of households. 500 01:29:26,242 --> 01:29:30,158 Whoever it is has located and sabotaged every transmitting centre. 501 01:29:30,200 --> 01:29:32,700 - We're next if we appear. - People are dying. 502 01:29:32,742 --> 01:29:36,492 It's not our job to decide whether to reveal our position. 503 01:29:36,533 --> 01:29:37,533 - Got it? - She's right. 504 01:29:39,992 --> 01:29:43,867 Emil, my family's out there. 505 01:29:43,908 --> 01:29:47,450 Tholén, lock the communication centre. 506 01:29:47,492 --> 01:29:49,700 Tholén! 507 01:29:51,742 --> 01:29:54,992 Who'll help her with the radio? Help her, someone! 508 01:30:00,658 --> 01:30:04,783 - Tholén, think carefully about this. - Follow me. 509 01:30:14,992 --> 01:30:17,908 Landers, take action! Wake up! 510 01:30:17,950 --> 01:30:20,033 - Råsmark! - Don't move. 511 01:30:23,200 --> 01:30:24,075 Quiet! 512 01:30:25,075 --> 01:30:28,867 - Help! - Phone someone! Get the phone! 513 01:30:28,908 --> 01:30:31,283 Don't move. 514 01:30:31,325 --> 01:30:34,992 - Man down! - Come with me. Quickly. 515 01:30:42,117 --> 01:30:46,658 I'll try to contact the embassies via satellite while you're on the radio, 516 01:30:46,700 --> 01:30:51,867 but transmitting makes us visible, so keep it brief. 517 01:30:54,033 --> 01:30:57,658 - Ready? - No. 518 01:30:57,700 --> 01:30:59,325 Let's go. 519 01:31:19,617 --> 01:31:20,867 Hello. 520 01:31:32,783 --> 01:31:35,950 Hey, careful, now. Lie back down. 521 01:31:35,992 --> 01:31:38,867 - You had a nasty knock on the head. - Where's Anna? 522 01:31:41,117 --> 01:31:45,700 Never mind about that. There's no point. She's gone. 523 01:31:47,617 --> 01:31:51,075 - What? - She locked me to this. 524 01:31:52,200 --> 01:31:54,950 Did you let her go out? 525 01:31:54,992 --> 01:31:59,783 Shit, no. I tried to go myself, but she tied me to this. 526 01:31:59,825 --> 01:32:02,617 Alexander, go and lie down. 527 01:32:02,658 --> 01:32:08,325 Hey, forget about that. She's gone. I opened this place up for your sake. 528 01:32:08,367 --> 01:32:11,992 - Shut up! You never did anything for me. - What? 529 01:32:13,617 --> 01:32:17,575 Everything I've done, I've done for you. For you and Mum. 530 01:32:17,617 --> 01:32:21,867 Everything that's happened is your fault. Don't you get that? 531 01:32:21,908 --> 01:32:26,742 How the hell can it be my fault? I didn't leave - you did! 532 01:32:26,783 --> 01:32:30,117 You both walked out! You left me! 533 01:32:30,158 --> 01:32:35,367 Who the hell stayed at home and took care of everything? And you don't even call. 534 01:32:36,700 --> 01:32:40,700 Call? What on earth would I call and say? 535 01:32:41,742 --> 01:32:46,158 You don't ring me! You never phoned! You never... 536 01:32:48,325 --> 01:32:51,033 You never said sorry to me. 537 01:32:52,200 --> 01:32:55,450 Why would I say sorry? 538 01:32:57,575 --> 01:33:02,575 Sorry for taking care of you? For taking care of you and your mum? 539 01:33:02,617 --> 01:33:04,742 Do I need to apologise for that? 540 01:33:06,617 --> 01:33:10,200 When will you realise how good things were? 541 01:33:10,242 --> 01:33:15,825 Well? When you do, you can come back and things can go back to normal. 542 01:33:20,617 --> 01:33:22,700 Klara is dead. 543 01:33:47,908 --> 01:33:49,492 Listen! A radio broadcast! 544 01:33:49,533 --> 01:33:53,492 ...the ongoing merciless attack on Sweden. 545 01:33:53,533 --> 01:33:57,117 We don't know who or what is behind it. 546 01:33:57,158 --> 01:34:00,533 All of you people in Sweden, 547 01:34:00,575 --> 01:34:04,075 stay away from the rain. 548 01:34:09,825 --> 01:34:11,450 Anna! 549 01:34:14,950 --> 01:34:16,783 Anna! 550 01:34:16,825 --> 01:34:21,908 The rain contains some kind of chemical weapon 551 01:34:21,950 --> 01:34:25,908 which affects the brain and blanks out our memories. 552 01:34:27,742 --> 01:34:32,117 If you or anyone you know has been affected... 553 01:34:32,158 --> 01:34:36,325 We don't yet know if there are any cures. 554 01:34:37,783 --> 01:34:40,200 Stick together. 555 01:34:45,992 --> 01:34:49,158 We will...get through this. 556 01:34:52,492 --> 01:34:56,700 Make the most of the time you have together. 557 01:34:56,742 --> 01:34:59,283 Before it's too late. 558 01:35:08,242 --> 01:35:10,367 Sorry. 559 01:35:22,742 --> 01:35:26,325 - Dad! - Elin, wait! Stop! 560 01:35:29,992 --> 01:35:32,742 Sit in the car. Go! 561 01:35:34,492 --> 01:35:36,450 In you go! 562 01:35:41,242 --> 01:35:44,575 We went to F13. There's no one left. 563 01:35:46,158 --> 01:35:51,283 Helicopters came and shot at anyone who hadn't been infected. 564 01:35:58,908 --> 01:36:02,283 Kim's dead, Alex. Everyone's dead. 565 01:36:39,492 --> 01:36:41,450 Grandma's still down there. 566 01:36:48,242 --> 01:36:51,450 - Come! - Wait! 567 01:36:53,658 --> 01:36:56,158 Come on, darling! Come! 568 01:37:07,117 --> 01:37:09,075 Elin! Come on! 569 01:37:13,825 --> 01:37:16,658 Hello? They're coming! 570 01:37:16,700 --> 01:37:22,867 Hello? Can anyone hear me? Two helicopters are here! Evacuate now! 571 01:37:22,908 --> 01:37:24,742 Hey! 572 01:37:24,783 --> 01:37:27,700 Can anyone hear me? Hello? 573 01:37:38,450 --> 01:37:40,158 Shit! We have to leave! 574 01:37:46,283 --> 01:37:48,117 Grandma? Grandma! 575 01:37:48,992 --> 01:37:52,867 Hey! Help! For fuck's sake! 576 01:38:00,325 --> 01:38:02,242 Yes, come on, Elin. 577 01:38:02,283 --> 01:38:05,117 - Hurry! - Wait! 578 01:38:05,783 --> 01:38:10,408 Dad's still here. I need to... You go ahead! I have to get him. 579 01:38:10,450 --> 01:38:12,492 Run! 580 01:38:13,533 --> 01:38:14,408 Okay... 581 01:38:23,992 --> 01:38:26,575 - Any news? - What are you doing? 582 01:38:26,617 --> 01:38:32,492 No phone calls, no visits, but now, you suddenly care. 583 01:38:32,533 --> 01:38:37,742 - Kim, what are you doing here? - They said there was an exercise. 584 01:38:37,783 --> 01:38:41,158 Then, they drove me here. 585 01:38:41,200 --> 01:38:45,242 Do you think I'm crap for not being with them? 586 01:38:45,283 --> 01:38:49,200 When was the last time you met Anna? Or Elin? 587 01:38:50,700 --> 01:38:53,325 Elin doesn't even remember you. 588 01:38:56,908 --> 01:39:00,867 When all this is over, I never want to see you again. 589 01:39:02,950 --> 01:39:04,450 Someone's coming. 590 01:39:16,533 --> 01:39:18,658 - How many? - Two choppers. 591 01:39:18,700 --> 01:39:20,825 - Did your girl find help? - No. 592 01:39:22,242 --> 01:39:25,450 - Right. What's the plan? - There is no plan. 593 01:39:27,033 --> 01:39:28,617 What are you doing? 594 01:39:29,742 --> 01:39:35,742 Here! Get everyone to the church. If I find help, I'll send them there. 595 01:39:35,783 --> 01:39:38,658 Go! 596 01:39:41,533 --> 01:39:44,325 Where's the fucking handset? 597 01:39:46,658 --> 01:39:50,700 Give it here. Connect the colours up! 598 01:39:50,742 --> 01:39:53,950 - What? - Red to red, yellow to yellow. 599 01:39:54,617 --> 01:39:57,700 A helicopter just landed. Our transmission was traced. 600 01:39:57,742 --> 01:40:00,700 - Friend or foe? - Unsure. Echo Bravo's checking. 601 01:40:00,742 --> 01:40:02,908 Prepare for evacuation. 602 01:40:16,867 --> 01:40:21,408 Two helicopters visible. No flags, no markings. We're advancing. Over. 603 01:40:21,450 --> 01:40:24,658 Vånga is calling on an open channel. Do I answer? 604 01:40:27,450 --> 01:40:31,242 - Yes. Get them onto group 3. - Copy. 605 01:40:33,158 --> 01:40:35,242 Are you still there? Hello? 606 01:40:36,242 --> 01:40:38,033 This is Bravo Golf. Over. 607 01:40:38,075 --> 01:40:42,408 This is Stenberg at the Vånga station. We're under attack. 608 01:40:42,450 --> 01:40:44,200 Requesting immediate help. 609 01:40:44,242 --> 01:40:48,700 There are two enemy helicopters and we have lots of civilians. Over. 610 01:40:50,783 --> 01:40:53,075 - Evacuate! - Evacuate! 611 01:40:53,117 --> 01:40:58,408 - Transport those injured via route Bravo. - Get me the officer in charge. Over. 612 01:40:59,367 --> 01:41:02,825 They're dead. There are only civilians here. Over. 613 01:41:04,533 --> 01:41:07,700 Can you evacuate and avoid the rain? Over. 614 01:41:07,742 --> 01:41:11,158 - It's stopped raining. - Yes, it's stopped. Over. 615 01:41:11,200 --> 01:41:17,158 - We can get to the church. Over. - Do that. I'll be there in 60 minutes. 616 01:41:17,200 --> 01:41:20,783 Just keep away from the rain. We're coming. Over. 617 01:41:23,450 --> 01:41:25,575 - Are you there? Over. - Yes. Over. 618 01:41:25,617 --> 01:41:27,367 Is there an Anna there? 619 01:41:27,408 --> 01:41:31,492 She's got a daughter. They're my family. Are they well? Over. 620 01:41:32,825 --> 01:41:35,283 - Hello? - Yes, they're here. 621 01:41:38,033 --> 01:41:40,950 What are you doing? Who was he? 622 01:41:40,992 --> 01:41:43,908 Are you there? Over. Hello? 623 01:41:48,492 --> 01:41:50,367 Never mind. Come on! 624 01:41:52,200 --> 01:41:54,075 Come on, Alexander! 625 01:41:54,117 --> 01:41:57,867 The military is aiming for the church. We need to get people there. 626 01:41:57,908 --> 01:42:02,242 - What the hell! Come on, then! - I can't. 627 01:42:07,450 --> 01:42:10,033 Come with me. Come! You... 628 01:42:12,783 --> 01:42:17,117 You're fucking coming with me! You're coming to the church! 629 01:42:17,158 --> 01:42:19,367 - Go to your room! - Why? 630 01:42:19,408 --> 01:42:20,950 I'm telling you to! 631 01:42:20,992 --> 01:42:24,283 Wait! Where are you going? Wait, Alexander! 632 01:42:25,492 --> 01:42:28,033 Wait, Alexander! Dammit! 633 01:42:28,075 --> 01:42:29,450 Alexander! 634 01:42:30,825 --> 01:42:32,575 Calm down! 635 01:44:21,533 --> 01:44:23,117 Tholén? 636 01:44:25,075 --> 01:44:30,075 Take the minister to the rendezvous point. I'll take a vehicle to Vånga. 637 01:44:31,117 --> 01:44:33,658 Tholén, dammit! My family... 638 01:44:36,200 --> 01:44:39,533 Try to contact the Home Guard. They should have assembled. 639 01:44:40,908 --> 01:44:43,200 - Good luck. - I'm coming. 640 01:44:43,242 --> 01:44:47,283 - You need to get to safety. - To hell with safety! My daughter! 641 01:45:14,950 --> 01:45:17,200 Start the vehicles. 642 01:45:29,783 --> 01:45:31,575 Smoke! 643 01:46:13,075 --> 01:46:16,408 Get everyone to the church. I'll be there in 60 minutes. 644 01:46:16,450 --> 01:46:18,867 Kim is dead. 645 01:46:18,908 --> 01:46:21,700 Alex! 646 01:46:21,742 --> 01:46:26,783 - Hurry, Alex! - We need to get Åke in church. 647 01:46:26,825 --> 01:46:30,783 - We need to leave! Now! -Listen to me, young man. 648 01:46:30,825 --> 01:46:33,992 We're going nowhere without Åke. 649 01:46:36,367 --> 01:46:40,533 Run to the church. I'll get the car, and then we leave. 650 01:46:42,033 --> 01:46:46,492 Is that everyone? The cars are down that hill, so hurry over. 651 01:46:46,533 --> 01:46:50,200 - Let's get the hell out! - Is there no help? 652 01:46:50,242 --> 01:46:52,408 No one will help us! 653 01:46:53,783 --> 01:46:56,783 What are you waiting for, Alex? Run! 654 01:47:10,117 --> 01:47:13,325 Ouch! Shit! Fucking twig. 655 01:47:34,200 --> 01:47:37,367 Hurry up! Get a move on! 656 01:47:37,408 --> 01:47:39,158 Right - in you go. 657 01:50:18,700 --> 01:50:21,033 Shit. Fuck! 658 01:51:08,658 --> 01:51:10,783 Where the hell are the keys? 659 01:52:00,492 --> 01:52:01,617 Stop! 660 01:54:13,950 --> 01:54:16,700 I made this for my boy. 661 01:54:18,367 --> 01:54:21,117 He'll be over the moon! 662 01:56:39,700 --> 01:56:43,992 Alex! We need to get away from the rain. 663 01:56:46,575 --> 01:56:48,492 Kim's alive. 664 01:56:49,492 --> 01:56:52,158 - He's on his way here. - What? 665 01:56:52,200 --> 01:56:55,533 I'm sorry. I thought... 666 01:56:57,408 --> 01:56:59,033 ...that if you... 667 01:56:59,742 --> 01:57:03,825 If you thought Kim was dead, you'd remember us. 668 01:57:45,450 --> 01:57:49,867 Do you think things could have been different if I'd been in touch? 669 01:57:53,283 --> 01:57:55,950 I only wish I had... 670 02:00:11,408 --> 02:00:13,367 Anna... 671 02:02:18,408 --> 02:02:22,283 {\an8}Okay, that's exactly... Alright, I'll move. 672 02:02:28,700 --> 02:02:31,492 After a three-day break, service resumes 673 02:02:31,533 --> 02:02:35,242 and TV broadcasting is once more possible in most of the country. 674 02:02:38,575 --> 02:02:41,950 {\an8}The power is said to be back in all major hospitals, 675 02:02:41,992 --> 02:02:44,867 {\an8}but they are still under severe strain. 676 02:02:44,908 --> 02:02:50,908 {\an8}The UN condemns the attack, which was one of the worst ever on civilians. 677 02:02:52,158 --> 02:02:56,075 {\an8}International co-operation continues and we can't comment. 678 02:02:56,117 --> 02:02:59,117 {\an8}How long will foreign soldiers stay in Sweden? 679 02:02:59,158 --> 02:03:01,783 {\an8}While the Swedish defence is weakened, 680 02:03:01,825 --> 02:03:06,200 {\an8}other countries need to be able to protect their financial interests. 681 02:03:12,367 --> 02:03:16,325 {\an8}We're talking about an unprecedented attack. 682 02:03:16,367 --> 02:03:21,575 {\an8}800,000 people have lost what's most important to us: 683 02:03:21,617 --> 02:03:24,867 {\an8}Our memories. And why? 684 02:03:24,908 --> 02:03:29,033 {\an8}What could possibly provoke such an appalling act? 685 02:03:44,006 --> 02:03:49,006 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 56244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.