Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,171 --> 00:00:02,559
Previously, on Young Sheldon...
2
00:00:02,644 --> 00:00:04,336
We are at capacity.
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,235
It's time to expand.
4
00:00:06,320 --> 00:00:08,093
- Where?
- The video store
5
00:00:08,179 --> 00:00:10,070
right behind that wall
6
00:00:10,154 --> 00:00:12,045
just lost its lease.
7
00:00:12,140 --> 00:00:13,570
So, you're telling me
there's nothing weird
8
00:00:13,595 --> 00:00:14,829
going on back there?
9
00:00:15,775 --> 00:00:17,570
Oh, my God.
10
00:00:17,664 --> 00:00:19,672
- Is it legal?
- No. - Yes.
11
00:00:19,757 --> 00:00:21,687
Too bad there's not
a comic book database
12
00:00:21,771 --> 00:00:23,783
so I can search through it
and find what I'm looking for.
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,178
Well, CERN
has something similar.
14
00:00:25,263 --> 00:00:27,632
You can search a database
of scientific papers.
15
00:00:27,718 --> 00:00:29,620
But there's no database
for comic books.
16
00:00:29,704 --> 00:00:31,873
You should make one.
Somewhere else.
17
00:00:31,958 --> 00:00:33,999
Could it be used to catalogue
18
00:00:34,084 --> 00:00:35,148
other things?
19
00:00:35,284 --> 00:00:36,850
Yes, the applications
are endless.
20
00:00:36,936 --> 00:00:39,210
Ooh, there could be ones
for scientific grants.
21
00:00:39,295 --> 00:00:41,329
Funding grants is such
a time-consuming process.
22
00:00:41,414 --> 00:00:42,828
If there was
a centralized database,
23
00:00:42,912 --> 00:00:44,843
it would change
the research landscape entirely.
24
00:00:44,927 --> 00:00:47,122
Do you see what this could do
for the scientific community?
25
00:00:47,146 --> 00:00:49,850
We could charge an access fee to
every university on the planet,
26
00:00:49,935 --> 00:00:52,125
then I could retire on a yacht
in the Bahamas.
27
00:00:52,210 --> 00:00:53,210
You're missing the point.
28
00:00:53,280 --> 00:00:54,203
Yeah, yeah, yeah.
29
00:00:54,287 --> 00:00:56,625
Uh, good for science. I love it.
30
00:00:58,884 --> 00:01:01,298
People say French
is the language of love,
31
00:01:01,408 --> 00:01:04,921
but for me, nothing is sweeter
than the exhilarating sounds
32
00:01:05,006 --> 00:01:07,698
of legalese.
Ooh, la, la.
33
00:01:07,867 --> 00:01:10,703
The same could not be said
for my parents.
34
00:01:10,820 --> 00:01:11,820
Uh...
35
00:01:11,951 --> 00:01:13,420
And which one are we?
36
00:01:13,504 --> 00:01:15,073
"The-the party
of the first part"
37
00:01:15,158 --> 00:01:16,332
or "the party
of the second part"?
38
00:01:16,356 --> 00:01:17,825
The first part,
39
00:01:17,909 --> 00:01:19,436
but either way, it's a party.
40
00:01:19,521 --> 00:01:22,185
Speaking of which,
can I get you a beer?
41
00:01:22,269 --> 00:01:24,438
Y-You're a Lone Star man, right?
42
00:01:24,524 --> 00:01:25,849
- Matter of fact, I am.
- George.
43
00:01:25,935 --> 00:01:27,740
She offered.
I don't want to be rude.
44
00:01:27,825 --> 00:01:28,709
It's 11:00 a.m.
45
00:01:28,793 --> 00:01:30,787
Well, you just let me know.
46
00:01:30,873 --> 00:01:32,341
We'll get you anything you want.
47
00:01:32,426 --> 00:01:34,460
We're fine, thank you.
48
00:01:34,569 --> 00:01:36,379
So, you really think
this invention of Sheldon's
49
00:01:36,403 --> 00:01:37,604
could be worth something?
50
00:01:37,689 --> 00:01:39,865
Oh, who knows?
Uh, most of the time,
51
00:01:39,950 --> 00:01:41,302
these things don't pan out.
52
00:01:41,388 --> 00:01:43,890
Could be something,
probably nothing.
53
00:01:43,975 --> 00:01:46,412
Uh, that's just a formality.
54
00:01:46,843 --> 00:01:48,739
But you said my grant database
55
00:01:48,823 --> 00:01:50,932
would make the university
"boatloads of money."
56
00:01:51,018 --> 00:01:52,724
Well, that doesn't
mean anything.
57
00:01:52,810 --> 00:01:54,358
Boats can be small.
58
00:01:54,442 --> 00:01:55,810
Ever hear of a canoe?
59
00:01:56,012 --> 00:01:58,448
Anyway, who needs a pen?
60
00:01:58,713 --> 00:02:00,266
What's this about the university
61
00:02:00,352 --> 00:02:03,358
owning 90% and Sheldon
only owning ten?
62
00:02:03,442 --> 00:02:05,522
Oh, that's just
standard boilerplate.
63
00:02:05,606 --> 00:02:07,167
Did you know that
boilerplate originally
64
00:02:07,242 --> 00:02:08,411
referred to the roll of steel
65
00:02:08,502 --> 00:02:10,503
used as a template
to create steam boilers,
66
00:02:10,588 --> 00:02:12,358
but then was adapted
to the legal profession
67
00:02:12,443 --> 00:02:14,027
to describe the way
companies use fine print
68
00:02:14,051 --> 00:02:15,385
to get around the law?
69
00:02:16,125 --> 00:02:18,853
Ugh, that fact is just so fun.
70
00:02:18,937 --> 00:02:20,473
You see? It is a party.
71
00:02:20,557 --> 00:02:22,826
And what's a party
without Yoo-hoo?
72
00:02:22,912 --> 00:02:24,747
Can I get you a cold one?
73
00:02:24,831 --> 00:02:26,045
Yes, please.
74
00:02:26,129 --> 00:02:27,865
No. We want to make
sure that Sheldon
75
00:02:27,950 --> 00:02:29,295
is being treated fairly.
76
00:02:29,379 --> 00:02:31,282
Yeah, maybe we should get
our own lawyer
77
00:02:31,366 --> 00:02:33,436
to take a look at this
before we sign anything.
78
00:02:33,521 --> 00:02:34,921
Can we afford a lawyer?
79
00:02:37,653 --> 00:02:40,084
Okay, w-we're gonna need
some time to get back to you.
80
00:02:40,168 --> 00:02:42,972
Of course.
You take all the time you need.
81
00:02:43,057 --> 00:02:44,834
You know, just because of all
82
00:02:44,918 --> 00:02:48,088
the nice things we've done for
your son and for your family,
83
00:02:48,174 --> 00:02:50,826
no need to start
trusting us now.
84
00:02:52,045 --> 00:02:53,903
She took that
better than I thought.
85
00:03:15,901 --> 00:03:17,825
Dang, it's busy in here
for a weekday.
86
00:03:17,918 --> 00:03:19,885
Social Security checks landed.
87
00:03:19,971 --> 00:03:22,575
Hm. Getting paid
just to be old... must be nice.
88
00:03:22,661 --> 00:03:23,728
I ain't complaining.
89
00:03:23,812 --> 00:03:25,146
Listen, this cash box
90
00:03:25,231 --> 00:03:26,730
is full. Take some of this up
91
00:03:26,823 --> 00:03:29,223
and stick it in the register
in the video store.
92
00:03:29,308 --> 00:03:30,169
You got it.
93
00:03:30,253 --> 00:03:31,588
And don't be
flirting with Mandy.
94
00:03:31,674 --> 00:03:32,841
I need help back here.
95
00:03:33,067 --> 00:03:34,754
Okay, but she might
flirt with me.
96
00:03:34,840 --> 00:03:37,109
This shirt really
brings out my eyes.
97
00:03:40,504 --> 00:03:42,620
How's it going?
Figure everything out?
98
00:03:42,704 --> 00:03:44,908
People give me money,
I give them movies.
99
00:03:45,008 --> 00:03:46,168
I think I got it.
100
00:03:46,253 --> 00:03:48,156
Smart, pregnant,
you're the whole package.
101
00:03:48,240 --> 00:03:50,110
I'd like to return this movie.
102
00:03:50,312 --> 00:03:52,215
Okay, thank you. Come again.
103
00:03:52,401 --> 00:03:54,575
I can't believe
you would rent this filth.
104
00:03:54,683 --> 00:03:57,168
It's not filth.
It's Basic Instinct.
105
00:03:57,252 --> 00:03:58,937
Well, my husband was watching it
106
00:03:59,021 --> 00:04:01,102
and there was a woman in there
who showed her hoo-ha.
107
00:04:01,164 --> 00:04:02,301
Yeah, she does.
108
00:04:02,387 --> 00:04:04,227
Come on, I mean,
you don't see the whole thing.
109
00:04:04,294 --> 00:04:06,096
At most, you
see a "hoo."
110
00:04:06,195 --> 00:04:08,497
If you see the "hoo,"
the "ha's" right there.
111
00:04:08,582 --> 00:04:10,747
Whatever it was, it's sinful.
112
00:04:10,866 --> 00:04:12,907
Why don't you pick out
something else? On the house.
113
00:04:13,002 --> 00:04:15,205
I don't know why you'd carry
something like this.
114
00:04:15,289 --> 00:04:16,324
People like it.
115
00:04:16,408 --> 00:04:17,610
I've seen it three times.
116
00:04:17,740 --> 00:04:19,475
Do you really want
to bring your baby
117
00:04:19,574 --> 00:04:22,545
into a world where this
is considered entertainment?
118
00:04:24,235 --> 00:04:26,471
Lady, why don't you
let me worry about my baby
119
00:04:26,555 --> 00:04:28,891
and, uh, you worry about
what your husband's watching.
120
00:04:29,273 --> 00:04:31,560
Easy, she's still a customer.
121
00:04:31,644 --> 00:04:32,812
Not anymore.
122
00:04:32,898 --> 00:04:34,231
And I'm gonna tell
my prayer group
123
00:04:34,317 --> 00:04:35,485
not to come here either.
124
00:04:35,571 --> 00:04:37,797
Okay, you do that.
We have family
125
00:04:37,882 --> 00:04:38,762
entertainment as well.
126
00:04:38,848 --> 00:04:41,016
Sound of Music.
No one shows nothing.
127
00:04:42,466 --> 00:04:44,014
Three times, really?
128
00:04:44,100 --> 00:04:45,567
I'm 17.
129
00:04:47,031 --> 00:04:49,170
Well, I don't know,
you're the lawyer.
130
00:04:49,254 --> 00:04:50,692
You know,
if this invention's big,
131
00:04:50,778 --> 00:04:52,012
mama wants a taste.
132
00:04:52,204 --> 00:04:53,840
President Hagemeyer, a word.
133
00:04:53,963 --> 00:04:55,598
Out.
134
00:04:55,692 --> 00:04:57,004
I understand
you're moving forward
135
00:04:57,028 --> 00:04:58,596
with Sheldon's grant database.
136
00:04:58,680 --> 00:05:00,398
I was an intrinsic part of that.
137
00:05:00,483 --> 00:05:02,091
Hm, Sheldon didn't mention you.
138
00:05:02,175 --> 00:05:04,911
Of course he didn't, that
pint-sized little credit hog.
139
00:05:05,151 --> 00:05:06,857
Do I need to redo
these contracts?
140
00:05:06,942 --> 00:05:09,110
You betcha.
All right, just hold on.
141
00:05:09,196 --> 00:05:11,163
This is good for the university.
142
00:05:11,247 --> 00:05:12,362
This isn't about everybody
143
00:05:12,470 --> 00:05:13,778
getting a piece of the pie.
144
00:05:13,863 --> 00:05:17,081
Oh, really? In that contract,
does she get a piece of the pie?
145
00:05:17,167 --> 00:05:18,778
Uh...
Don't answer that,
146
00:05:18,863 --> 00:05:20,521
attorney-client whatever.
147
00:05:20,711 --> 00:05:23,216
Uh, technically my services
are paid for by the uni...
148
00:05:23,300 --> 00:05:24,735
Shut up, Ken.
149
00:05:24,882 --> 00:05:26,384
Linda, be reasonable.
150
00:05:26,521 --> 00:05:27,701
I am.
151
00:05:27,786 --> 00:05:30,702
After all the Sheldon I've
put up with, I deserve this.
152
00:05:30,788 --> 00:05:34,225
You deserve this?
My office is basically his clubhouse.
153
00:05:35,091 --> 00:05:36,731
Okay, I tell you what I'll do.
154
00:05:37,223 --> 00:05:38,903
If Sheldon's okay with it,
155
00:05:38,988 --> 00:05:40,790
you're welcome
to part of his cut.
156
00:05:40,875 --> 00:05:42,966
That's not you doing anything.
157
00:05:45,148 --> 00:05:46,249
Hi there, Connie.
158
00:05:46,430 --> 00:05:49,014
Pastor Jeff.
What can I do for you?
159
00:05:49,113 --> 00:05:52,146
I was hoping we could chat
about your video store.
160
00:05:52,230 --> 00:05:53,651
What about it?
161
00:05:54,115 --> 00:05:55,571
I'm just so glad
162
00:05:55,670 --> 00:05:58,441
it's in the hands
of a good Christian woman.
163
00:05:58,540 --> 00:05:59,841
Where you headed here, padre?
164
00:05:59,942 --> 00:06:01,877
Well, some of my flock
165
00:06:01,978 --> 00:06:04,180
have concerns about
the movies y'all rent.
166
00:06:04,279 --> 00:06:05,982
You know, the ones with the
167
00:06:06,081 --> 00:06:07,560
sexual content
168
00:06:07,644 --> 00:06:09,112
and whatnot.
169
00:06:09,476 --> 00:06:11,487
If they don't want
to see whatnot,
170
00:06:11,586 --> 00:06:13,456
then they shouldn't
rent whatnot.
171
00:06:13,555 --> 00:06:16,637
I hear you. God gave us
free will.
172
00:06:16,723 --> 00:06:18,423
But you're renting temptation.
173
00:06:18,509 --> 00:06:20,242
And you know who tempts us?
174
00:06:20,327 --> 00:06:21,663
The devil.
175
00:06:22,292 --> 00:06:23,653
So, that's who's making me
176
00:06:23,737 --> 00:06:25,562
want to slam this door
in your face.
177
00:06:25,646 --> 00:06:27,615
I'm just here
to give you a heads-up.
178
00:06:27,699 --> 00:06:29,000
People are upset
179
00:06:29,180 --> 00:06:31,591
and I'd hate to see
your business suffer.
180
00:06:32,110 --> 00:06:33,591
Are you threatening me?
181
00:06:33,922 --> 00:06:35,302
No, uh, I'm sorry.
182
00:06:35,387 --> 00:06:38,244
Uh, let me just
take off my pastor hat,
183
00:06:38,329 --> 00:06:40,165
put on my neighbor cap,
184
00:06:40,250 --> 00:06:41,617
and start again.
185
00:06:41,716 --> 00:06:43,622
I'm gonna put on my hat, too.
186
00:06:43,707 --> 00:06:45,877
It's got a big foam finger
on top of it.
187
00:06:45,963 --> 00:06:47,396
Guess which one.
188
00:06:47,533 --> 00:06:48,601
The naughty one?
189
00:06:48,687 --> 00:06:50,288
Bingo.
190
00:06:52,723 --> 00:06:55,091
Mr. Vance, thank you for taking
the time to see us.
191
00:06:55,175 --> 00:06:56,904
Oh, no problem.
192
00:06:56,990 --> 00:06:59,425
You know,
I don't ordinarily handle
193
00:06:59,509 --> 00:07:01,627
intellectual property contracts,
194
00:07:01,713 --> 00:07:03,988
I'm more of a slip-and-fall guy.
195
00:07:04,074 --> 00:07:06,841
I have seen your face
on those park bench ads.
196
00:07:06,927 --> 00:07:09,637
Oh, you fall in the park,
this is the first thing
197
00:07:09,723 --> 00:07:10,872
you see.
198
00:07:10,958 --> 00:07:13,331
So, as I said on the phone,
199
00:07:13,415 --> 00:07:16,427
our son invented something that
his university's interested in,
200
00:07:16,512 --> 00:07:19,014
but we feel they might be
trying to keep
201
00:07:19,100 --> 00:07:20,434
the lion's share for themselves.
202
00:07:20,656 --> 00:07:23,059
You really think
it's gonna be worth something?
203
00:07:23,158 --> 00:07:26,262
University seems to think so.
They want 90% of it.
204
00:07:26,362 --> 00:07:28,430
Oh, is that so?
205
00:07:29,093 --> 00:07:30,302
What's the invention?
206
00:07:30,387 --> 00:07:32,322
We don't really understand it.
207
00:07:32,518 --> 00:07:34,762
Oh, you know, it's a computer...
208
00:07:34,875 --> 00:07:36,209
thing.
209
00:07:36,355 --> 00:07:38,959
Adding machine and carbon paper
got me this far.
210
00:07:39,043 --> 00:07:40,312
Mm.
211
00:07:40,396 --> 00:07:42,497
What... what am I smelling?
212
00:07:42,582 --> 00:07:43,872
Beef and broccoli.
213
00:07:43,957 --> 00:07:45,576
Chinese place downstairs.
214
00:07:45,661 --> 00:07:47,942
Ooh, do they have good chop
suey? I can never find good...
215
00:07:48,026 --> 00:07:50,194
- George.
- You were saying?
216
00:07:52,659 --> 00:07:55,228
Sheldon, we need to talk.
217
00:07:55,641 --> 00:07:58,512
You should keep your voice down.
This is a library.
218
00:07:59,959 --> 00:08:02,504
Do you remember when
we came up with the idea
219
00:08:02,588 --> 00:08:03,923
for that grant database?
220
00:08:04,009 --> 00:08:05,778
I remember when
I came up with the idea.
221
00:08:05,894 --> 00:08:07,262
Uh, in my office.
222
00:08:07,346 --> 00:08:08,148
In my brain.
223
00:08:08,233 --> 00:08:10,300
Which was in my office.
224
00:08:10,386 --> 00:08:11,473
And, as I recall,
225
00:08:11,559 --> 00:08:14,007
I was the one who suggested
you build a database.
226
00:08:14,091 --> 00:08:16,918
No, you suggested I build
a comic book database.
227
00:08:17,004 --> 00:08:19,841
Which was the underlying idea.
228
00:08:19,946 --> 00:08:22,733
Fire is the underlying idea
for the nuclear power plant,
229
00:08:22,817 --> 00:08:24,653
and no one credits the caveman.
230
00:08:25,632 --> 00:08:27,033
Son...
231
00:08:27,117 --> 00:08:30,278
and I call you son because
I think of you as family.
232
00:08:30,559 --> 00:08:33,004
Is this the way you would
treat your own family?
233
00:08:33,201 --> 00:08:35,677
Not my mom.
Everyone else is on their own.
234
00:08:37,667 --> 00:08:41,303
Thank you for saying no to sin!
235
00:08:41,403 --> 00:08:43,957
Oh, you got to be kidding me.
236
00:08:46,832 --> 00:08:48,134
What are you doing?
237
00:08:48,241 --> 00:08:50,144
We're just asking people
to sign our petition
238
00:08:50,580 --> 00:08:53,816
if they agree that sin
has no place in cinema.
239
00:08:53,915 --> 00:08:55,623
- Huh. Clever.
- Thanks.
240
00:08:55,730 --> 00:08:58,701
And God doesn't want us
seeing people's private parts.
241
00:08:58,988 --> 00:09:01,023
Didn't he make people's
private parts?
242
00:09:01,124 --> 00:09:04,145
He did, and then he made clothes
to cover 'em right up.
243
00:09:04,600 --> 00:09:06,990
You are scaring
away my customers.
244
00:09:07,075 --> 00:09:08,775
You know what's scarier? Hell.
245
00:09:08,860 --> 00:09:11,831
Look, you can't just sit here
in front of my store.
246
00:09:11,916 --> 00:09:13,451
Freedom of speech.
We're allowed.
247
00:09:13,535 --> 00:09:15,581
And we're allowed
to rent whatever movies we want.
248
00:09:15,666 --> 00:09:17,192
People can choose
for themselves.
249
00:09:17,278 --> 00:09:18,711
They sure can.
250
00:09:18,797 --> 00:09:21,966
If you love God
and hate the devil, sign here.
251
00:09:22,388 --> 00:09:25,956
Where is your halo? 'Cause
you are an angel.
252
00:09:26,846 --> 00:09:29,754
Let's just see what
the people think about this.
253
00:09:34,755 --> 00:09:36,191
Yeah.
254
00:09:39,438 --> 00:09:40,783
What are you doing? We just
255
00:09:40,807 --> 00:09:42,963
finally got those
killjoys out of here.
256
00:09:43,048 --> 00:09:44,150
Yeah, it was amazing.
257
00:09:44,235 --> 00:09:45,586
Have you two lost your minds?
258
00:09:45,687 --> 00:09:47,596
We do not need
this kind of attention.
259
00:09:47,682 --> 00:09:48,956
Attention's good.
260
00:09:49,057 --> 00:09:50,893
Like, free advertising.
261
00:09:50,977 --> 00:09:53,190
We're running an illegal
gambling room in the back.
262
00:09:53,283 --> 00:09:54,994
- Oh, that'll be fine.
- For you.
263
00:09:55,078 --> 00:09:56,932
If we get arrested,
y'all go to lady jail.
264
00:09:57,017 --> 00:09:59,736
I have to go to scary jail.
I'm too pretty for scary jail.
265
00:09:59,822 --> 00:10:01,166
No more prison movies for you.
266
00:10:01,250 --> 00:10:03,955
So you're saying
we should just give in,
267
00:10:04,039 --> 00:10:06,893
after what that
holy-rolling Muppet
268
00:10:06,977 --> 00:10:08,852
has done to your whole family?
269
00:10:08,937 --> 00:10:10,451
He does look like a Muppet.
270
00:10:10,544 --> 00:10:12,533
All I'm saying is
we need to remember
271
00:10:12,619 --> 00:10:13,857
where the real money's
coming from.
272
00:10:13,881 --> 00:10:16,751
If we want it to keep coming,
you got to back off.
273
00:10:18,423 --> 00:10:21,489
Okay, fine. I'll behave.
274
00:10:22,774 --> 00:10:25,307
When did you start
to be the responsible one?
275
00:10:25,392 --> 00:10:27,062
Hey, I don't like it, either.
276
00:10:29,125 --> 00:10:32,649
Ah, just the young genius
I was hoping to see.
277
00:10:32,734 --> 00:10:35,318
Look, I've heard
from your parents' lawyer,
278
00:10:35,403 --> 00:10:37,874
and I'm a little concerned
279
00:10:37,959 --> 00:10:39,875
that this whole thing
is getting out of hand.
280
00:10:40,250 --> 00:10:42,650
- How so?
- Well, you know, lawyers get involved
281
00:10:42,735 --> 00:10:46,096
and everything slows down
and, well, I'm just worried
282
00:10:46,181 --> 00:10:47,697
that someone else might come up
283
00:10:47,783 --> 00:10:49,861
with the same idea
in the meantime.
284
00:10:49,947 --> 00:10:51,759
I didn't think of that.
We should get started.
285
00:10:51,845 --> 00:10:53,947
I agree, but, well,
we can't get started
286
00:10:54,033 --> 00:10:55,504
until the paperwork is signed.
287
00:10:55,590 --> 00:10:57,625
Ugh! Those darn lawyers.
288
00:10:57,725 --> 00:10:59,768
Well, how can we fix this?
289
00:10:59,852 --> 00:11:03,854
Hmm. Well, I guess
290
00:11:03,938 --> 00:11:07,547
if you could, well,
convince your parents to sign,
291
00:11:07,631 --> 00:11:09,234
then we could get rolling.
292
00:11:10,899 --> 00:11:13,697
And to make it worth your while,
293
00:11:14,164 --> 00:11:17,259
how about we put your name
on one of these buildings?
294
00:11:17,345 --> 00:11:20,900
How would you feel about
"Sheldon Cooper Science Center"?
295
00:11:20,985 --> 00:11:22,774
I'm sorry. Did you say,
"Sheldon Cooper Science Center,"
296
00:11:22,798 --> 00:11:25,298
or "Sheldon Cooper's
Science Center"?
297
00:11:25,383 --> 00:11:26,417
Well, which do you like?
298
00:11:26,501 --> 00:11:27,536
I prefer the possessive.
299
00:11:27,629 --> 00:11:28,965
It makes it much more mine.
300
00:11:29,065 --> 00:11:32,072
Then "Sheldon Cooper's
Science Center" it is.
301
00:11:32,158 --> 00:11:34,403
So, do we have a deal?
302
00:11:34,720 --> 00:11:36,172
Okay.
Excellent.
303
00:11:36,272 --> 00:11:39,807
Now get out of here
before I pinch those cheeks.
304
00:11:44,961 --> 00:11:47,197
I will remind you
my wife is a police officer.
305
00:11:47,414 --> 00:11:50,150
I've just come
with a little peace offering.
306
00:11:51,030 --> 00:11:55,239
My last copy of Basic Instinct.
307
00:11:55,323 --> 00:11:59,427
So there you go.
No more naked ladies,
308
00:11:59,528 --> 00:12:00,807
no more Michael Douglas'
309
00:12:00,892 --> 00:12:03,865
bare butt giving me
impure thoughts.
310
00:12:04,592 --> 00:12:07,397
The town is safe again.
311
00:12:07,481 --> 00:12:09,783
Well, thank you
for seeing reason.
312
00:12:09,869 --> 00:12:12,893
Well, what kind of good
Christian woman would I be
313
00:12:12,977 --> 00:12:13,674
if I didn't?
314
00:12:13,774 --> 00:12:16,354
So, we square?
315
00:12:16,438 --> 00:12:18,879
It's not about you and me
being square, Connie.
316
00:12:18,980 --> 00:12:22,158
It's about you
and El Jefe Grande.
317
00:12:22,731 --> 00:12:24,822
Mm-hmm.
318
00:12:25,821 --> 00:12:28,224
Well, goodbye.
319
00:12:28,892 --> 00:12:30,525
You know,
I'd be happy to come down
320
00:12:30,625 --> 00:12:32,876
and let you know what
other movies are objectionable
321
00:12:32,961 --> 00:12:36,328
so we don't have
another situation on our hands.
322
00:12:36,431 --> 00:12:39,235
You want to take
more movies out of my store?
323
00:12:39,335 --> 00:12:42,139
Again, not me,
but there's a guy with a thumb
324
00:12:42,225 --> 00:12:44,561
a lot bigger
than Siskel or Ebert's.
325
00:12:47,913 --> 00:12:51,080
Sheldon, thank you
for coming in.
326
00:12:51,187 --> 00:12:53,496
I want to apologize
for our little tiff earlier.
327
00:12:53,581 --> 00:12:54,582
You're forgiven.
328
00:12:54,682 --> 00:12:56,118
Oh. Great.
329
00:12:56,789 --> 00:13:01,072
I found something that might
be of interest to you.
330
00:13:01,158 --> 00:13:03,725
An authentic signature
from Richard Feynman.
331
00:13:03,825 --> 00:13:04,993
Where did you get this?
332
00:13:05,094 --> 00:13:06,327
Details aren't important.
333
00:13:06,427 --> 00:13:08,664
- Is this a restraining order?
- Not important.
334
00:13:08,796 --> 00:13:10,774
That's actually a really
good way to get autographs.
335
00:13:10,798 --> 00:13:12,038
I'll have to keep that in mind.
336
00:13:12,067 --> 00:13:14,322
Well, it's yours, from
one scientist to another,
337
00:13:14,408 --> 00:13:15,644
and that's my point, really.
338
00:13:15,736 --> 00:13:18,539
You and I... we need
to stick together. Why?
339
00:13:18,727 --> 00:13:21,009
Because this university
is filled with people
340
00:13:21,110 --> 00:13:22,878
who want to exploit our ideas.
341
00:13:22,993 --> 00:13:24,164
That's not my experience.
342
00:13:24,250 --> 00:13:26,363
President Hagemeyer
just offered me my own building.
343
00:13:26,447 --> 00:13:28,417
You're being manipulated,
you don't even know it.
344
00:13:28,517 --> 00:13:31,275
Sheldon, I've seen this
a thousand times...
345
00:13:31,360 --> 00:13:34,490
A brilliant young mind
like yours taken advantage of.
346
00:13:34,649 --> 00:13:36,292
But isn't that
what you're trying to do?
347
00:13:36,392 --> 00:13:38,078
Absolutely not.
348
00:13:38,163 --> 00:13:39,965
President Hagemeyer's
was a bribe.
349
00:13:40,049 --> 00:13:43,952
That is a gift
from one peer to another.
350
00:13:44,038 --> 00:13:46,518
So what do you say?
351
00:13:46,602 --> 00:13:47,836
Are you a scientist
352
00:13:47,936 --> 00:13:49,671
or are you a pawn
of the administration?
353
00:13:49,770 --> 00:13:50,783
A scientist.
354
00:13:50,868 --> 00:13:52,602
Yes, you are.
355
00:13:52,874 --> 00:13:55,221
So, we have a deal?
356
00:13:55,306 --> 00:13:57,212
Okay.
357
00:13:57,312 --> 00:13:58,913
I'd like to order
358
00:13:59,014 --> 00:14:01,876
five more copies
of Basic Instinct
359
00:14:01,961 --> 00:14:05,408
and a couple more
of Fatal Attraction.
360
00:14:05,494 --> 00:14:08,856
Anything else? Ooh, uh, get
a Last Temptation of Christ.
361
00:14:08,956 --> 00:14:10,359
That'll really piss people off.
362
00:14:10,914 --> 00:14:13,528
And a copy of
The Last Temptation of Christ
363
00:14:13,614 --> 00:14:15,268
to really piss people off.
364
00:14:15,352 --> 00:14:16,831
Thank you.
365
00:14:16,932 --> 00:14:18,500
What are y'all doing?
366
00:14:18,600 --> 00:14:20,936
Well, I tried to be nice
but he kept pushing.
367
00:14:21,036 --> 00:14:22,471
Yeah, so now we're pushing back.
368
00:14:22,571 --> 00:14:23,625
Why do you care?
369
00:14:23,711 --> 00:14:25,090
Because I don't like
anybody telling me how
370
00:14:25,114 --> 00:14:27,322
to run my business,
especially him.
371
00:14:27,408 --> 00:14:29,259
This is not your business.
372
00:14:29,345 --> 00:14:31,666
That room back there
with the shady piles of money...
373
00:14:31,750 --> 00:14:34,998
That's your business.
Your secret, illegal business.
374
00:14:35,082 --> 00:14:36,851
So, what, are we just supposed
375
00:14:36,951 --> 00:14:39,322
to become
a Christian video store now?
376
00:14:39,408 --> 00:14:40,989
You know what?
In this town, I...
377
00:14:41,088 --> 00:14:43,692
No! I am not
gonna let that man win.
378
00:14:43,792 --> 00:14:45,744
Hi. I'm with Channel 7 news.
379
00:14:45,927 --> 00:14:47,736
Can I help you?
380
00:14:47,822 --> 00:14:50,720
A local pastor has put together
a petition of citizens
381
00:14:50,804 --> 00:14:53,875
concerned about the vulgar
content of your video store.
382
00:14:53,960 --> 00:14:55,261
Would you care to comment?
383
00:14:56,009 --> 00:14:57,884
Damn straight I would.
I want him to know...
384
00:14:57,969 --> 00:14:59,937
Give me. Give me.
No, give me that. I want...
385
00:15:01,277 --> 00:15:02,977
I can assure you
there's nothing immoral
386
00:15:03,077 --> 00:15:05,147
or indecent going on here.
387
00:15:06,813 --> 00:15:08,822
Mm. So, we were talking
to the lawyer...
388
00:15:08,908 --> 00:15:10,197
Here comes the divorce.
389
00:15:10,282 --> 00:15:12,188
We are not getting divorced.
390
00:15:12,278 --> 00:15:13,511
Then why do we have a lawyer?
391
00:15:13,596 --> 00:15:14,688
Sheldon invented something
392
00:15:14,774 --> 00:15:16,393
that the university's
interested in
393
00:15:16,477 --> 00:15:17,917
and it could be
worth some money.
394
00:15:18,017 --> 00:15:19,686
You always were
my favorite brother.
395
00:15:19,786 --> 00:15:21,996
This morning you licked your
finger and put it in my ear.
396
00:15:22,020 --> 00:15:23,274
That means I like you.
397
00:15:23,360 --> 00:15:25,541
Anyway, the lawyer
wants to sit down with you
398
00:15:25,625 --> 00:15:27,306
before he gets into it
with the university.
399
00:15:27,408 --> 00:15:29,777
I don't know. I hear
lawyers slow things down.
400
00:15:29,861 --> 00:15:30,897
What?
401
00:15:31,166 --> 00:15:33,501
Shelly, this is for your future.
402
00:15:33,586 --> 00:15:35,967
We're just trying to make sure
that you're taken care of.
403
00:15:36,082 --> 00:15:37,399
I don't care about money.
404
00:15:37,485 --> 00:15:40,553
Well, someday you might when
you have your own wife and kids.
405
00:15:40,639 --> 00:15:42,139
I don't see that happening.
406
00:15:42,225 --> 00:15:44,927
No one sees that happening.
And I say that with love.
407
00:15:45,013 --> 00:15:47,040
Sheldon, this is important
to all of us.
408
00:15:47,125 --> 00:15:49,581
Uh, you got to think
about your family.
409
00:15:49,744 --> 00:15:51,317
Shelly, he's right.
410
00:15:52,375 --> 00:15:54,787
Did you put extra hot dogs
in this spaghetti?
411
00:15:55,261 --> 00:15:56,929
I did.
412
00:15:58,125 --> 00:16:00,426
Okay, I'll talk with the lawyer.
413
00:16:00,905 --> 00:16:03,107
You're good.
414
00:16:04,745 --> 00:16:07,673
Well, I'm-I'm so glad that
we can all sit down together.
415
00:16:07,759 --> 00:16:11,403
And I have a feeling we are
gonna come to a quick agreement.
416
00:16:12,010 --> 00:16:14,220
I have a feeling we are.
417
00:16:14,304 --> 00:16:15,942
So, I have redrawn
the contracts...
418
00:16:16,028 --> 00:16:17,562
Sorry we're late.
419
00:16:17,648 --> 00:16:20,274
What are you doing here?
And who's he?
420
00:16:20,360 --> 00:16:21,961
I'm his cousin.
And lawyer.
421
00:16:22,181 --> 00:16:23,619
Really, Grant?
422
00:16:23,703 --> 00:16:25,605
Yeah, really.
Let me talk for you.
423
00:16:25,918 --> 00:16:27,119
Yeah, really.
424
00:16:27,219 --> 00:16:29,956
Okay. Fine, fine. Stay.
425
00:16:30,517 --> 00:16:32,674
It really doesn't make
any difference because
426
00:16:32,759 --> 00:16:36,429
Sheldon agrees that this is in
the best interest of everyone.
427
00:16:36,576 --> 00:16:38,298
- You said that?
- Yes.
428
00:16:38,383 --> 00:16:40,203
- Hold on. Sheldon told me...
- Grant.
429
00:16:42,600 --> 00:16:44,164
Sheldon informed my client
430
00:16:44,250 --> 00:16:46,017
that their interests
were aligned.
431
00:16:46,101 --> 00:16:48,595
You told him that?
Yes.
432
00:16:48,679 --> 00:16:49,681
You told me
433
00:16:49,765 --> 00:16:51,104
he was on our side.
434
00:16:51,188 --> 00:16:52,585
Didn't you tell them that?
435
00:16:52,678 --> 00:16:53,414
Yes.
436
00:16:53,500 --> 00:16:55,000
Which is it, Sheldon?
437
00:16:55,280 --> 00:16:58,134
Yeah, Sheldon.
Whose side are you on?
438
00:16:58,219 --> 00:16:59,955
Shelly?
439
00:17:01,447 --> 00:17:03,438
I don't know and I don't care.
440
00:17:03,524 --> 00:17:05,271
I just want
to build the database.
441
00:17:05,578 --> 00:17:07,736
Why can't this just
be about the science?
442
00:17:07,820 --> 00:17:10,256
W-Why are you making it
all about the money?
443
00:17:10,752 --> 00:17:13,455
This was supposed to be
exciting, and you're ruining it.
444
00:17:15,771 --> 00:17:17,874
Oh...
445
00:17:19,111 --> 00:17:21,414
I'm telling you,
I can do it on my own.
446
00:17:21,986 --> 00:17:23,368
Shelly?
447
00:17:23,642 --> 00:17:25,392
I don't want to be
in the middle anymore.
448
00:17:25,477 --> 00:17:28,650
I know. I...
I came out to apologize.
449
00:17:28,734 --> 00:17:30,169
We made that all about us
450
00:17:30,259 --> 00:17:32,193
and it should be
about what you want.
451
00:17:33,203 --> 00:17:34,203
Thanks.
452
00:17:34,447 --> 00:17:37,923
So... why don't you take
a little time
453
00:17:38,008 --> 00:17:40,376
and figure out
what's gonna make you happy?
454
00:17:40,461 --> 00:17:41,628
I will.
455
00:17:42,009 --> 00:17:43,277
Okay, I did.
456
00:17:43,362 --> 00:17:46,597
Oh. All right.
Well, what did you decide?
457
00:17:46,699 --> 00:17:48,703
I'm cutting everybody out
and doing this myself.
458
00:17:48,788 --> 00:17:49,451
What?
459
00:17:49,535 --> 00:17:51,971
I don't need the university
and I don't need Dr. Linkletter.
460
00:17:52,070 --> 00:17:53,743
How are you gonna
pay for all this?
461
00:17:53,828 --> 00:17:54,953
I'll find private investors.
462
00:17:55,038 --> 00:17:57,306
They can pay for it
on the condition I'm left alone.
463
00:17:57,442 --> 00:18:00,453
Are you sure you don't want to
think about this a little more?
464
00:18:00,538 --> 00:18:01,940
Perhaps you're right.
465
00:18:02,106 --> 00:18:04,597
- Done. I'm good.
- Where you going?
466
00:18:04,682 --> 00:18:06,919
My dorm. I have some calls
to make. Love you.
467
00:18:07,306 --> 00:18:09,221
Love you, too.
468
00:18:17,236 --> 00:18:18,871
Don't you have Die Hard?
469
00:18:18,955 --> 00:18:20,914
- Not anymore.
- Why?
470
00:18:21,000 --> 00:18:23,169
It had that bad word in it.
471
00:18:23,256 --> 00:18:27,493
What?
"Yippee-ki-yay," etcetera.
472
00:18:28,230 --> 00:18:30,181
This store sucks.
473
00:18:30,266 --> 00:18:31,266
We know.
474
00:18:31,344 --> 00:18:34,375
- Maybe you'd like The Singing Nun.
- Nope.
475
00:18:36,064 --> 00:18:39,505
Has anybody ever rented
The Singing Nun?
476
00:18:41,632 --> 00:18:43,066
Just Pastor Jeff.
477
00:18:43,151 --> 00:18:44,653
That figures.
478
00:18:45,135 --> 00:18:46,503
Wait a minute.
479
00:18:46,613 --> 00:18:48,775
You can see all the movies
480
00:18:48,859 --> 00:18:50,836
- that Pastor Jeff ever rented?
- You can see
481
00:18:50,922 --> 00:18:52,624
any movie everyone's rented.
482
00:18:52,709 --> 00:18:54,211
Well, let's just see
483
00:18:54,296 --> 00:18:57,030
if he's as pious
as he pretends to be.
484
00:18:57,115 --> 00:19:00,461
Let's find out.
485
00:19:01,714 --> 00:19:03,983
Jesus Christ Superstar,
486
00:19:04,507 --> 00:19:06,407
Jesus of Nazareth,
487
00:19:06,492 --> 00:19:08,400
The Blood of Jesus.
488
00:19:08,484 --> 00:19:09,211
Good Lord.
489
00:19:09,297 --> 00:19:11,010
How many Jesus movies are there?
490
00:19:11,103 --> 00:19:13,094
Oh, what about his wife?
491
00:19:13,186 --> 00:19:14,970
- Oh.
- Mm.
492
00:19:15,055 --> 00:19:18,196
- Show me, show me.
- Mm.
493
00:19:20,179 --> 00:19:21,868
Hello, Pastor Jeff.
494
00:19:21,953 --> 00:19:23,497
Hey there, Connie.
495
00:19:23,582 --> 00:19:24,907
What brings you by?
496
00:19:24,992 --> 00:19:28,009
I just wanted to drop off
a little gift.
497
00:19:29,000 --> 00:19:30,461
Dirty Dancing?
498
00:19:30,547 --> 00:19:32,816
I think you know
how I feel about this movie.
499
00:19:32,901 --> 00:19:34,211
I do.
500
00:19:34,666 --> 00:19:37,302
I also know how your wife
feels about it.
501
00:19:37,387 --> 00:19:38,521
What?
502
00:19:38,606 --> 00:19:40,054
She's rented it five times.
503
00:19:40,138 --> 00:19:43,439
That's a lot
of shirtless Patrick Swayze.
504
00:19:43,602 --> 00:19:45,336
Must be some mistake.
505
00:19:45,436 --> 00:19:47,961
There isn't. Shall we talk about
Fatal Attraction?
506
00:19:48,054 --> 00:19:50,344
- Do we have to?
- Six times.
507
00:19:50,500 --> 00:19:52,782
- Are you blackmailing me?
- Yeah.
508
00:19:52,940 --> 00:19:54,009
Well, it's not gonna work.
509
00:19:54,094 --> 00:19:56,993
I'm a man of principles
and I stand by them.
510
00:19:57,215 --> 00:19:59,085
And I respect that.
511
00:19:59,844 --> 00:20:02,814
So let's talk about what your
church elders are renting.
512
00:20:02,898 --> 00:20:04,800
Oh, come on.
Want to know?
513
00:20:04,900 --> 00:20:06,000
Is it bad?
514
00:20:06,086 --> 00:20:09,055
It's Porky's bad.
515
00:20:09,140 --> 00:20:11,578
How your principles feeling now?
516
00:20:11,693 --> 00:20:13,568
I'm going to end this story
517
00:20:13,653 --> 00:20:16,249
so you don't have to see
a grown man beg for mercy.
518
00:20:16,434 --> 00:20:17,609
Connie, please...
519
00:20:19,305 --> 00:20:20,517
Synchronized by srjanapala
37672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.