All language subtitles for Untouchable E16.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:12,829 All names, characters, places, organizations and events that appear in this drama are purely fictional. 2 00:00:15,132 --> 00:00:18,735 The number you have called is unavailable... 3 00:00:21,705 --> 00:00:24,508 Don't mess with Father. 4 00:00:24,508 --> 00:00:27,077 Father is a monster. 5 00:00:27,077 --> 00:00:30,147 A monster beyond your imagination. 6 00:00:41,658 --> 00:00:44,027 - Get in. - There's no time. 7 00:00:44,027 --> 00:00:47,464 Team Leader, you need to go to the police station. 8 00:00:47,464 --> 00:00:49,199 Bukcheon Police Station? 9 00:00:49,833 --> 00:00:52,569 Weren't you on the same side as Jang Joon Seo? 10 00:00:52,569 --> 00:00:57,274 I didn't know Jang Joon Seo killed Yoon Jeong Hye. 11 00:00:57,274 --> 00:00:59,643 He tricked me. 12 00:00:59,643 --> 00:01:03,413 So, you're going to betray Jang Joon Seo? 13 00:01:05,515 --> 00:01:07,851 My full-time job is as a policeman. 14 00:01:07,851 --> 00:01:13,023 I want to hurry and come back to work. I don't want to be involved in Jang family's issues anymore. 15 00:01:15,859 --> 00:01:18,328 Where is Jang Joon Seo right now? 16 00:01:22,632 --> 00:01:27,437 Untouchable Final Episode 17 00:01:38,682 --> 00:01:41,218 Yes Boss. We've arrested him. 18 00:01:41,218 --> 00:01:44,654 We will move to the station immediately. Yes. 19 00:01:45,822 --> 00:01:47,357 Yes. 20 00:02:25,629 --> 00:02:29,666 Noh Ji Hwan will report to Joo Tae Seop, the only person who is connected with Father. 21 00:02:29,666 --> 00:02:34,204 Then Joo Tae Seop will definitely come out and ensure that I'm arrested. 22 00:02:45,048 --> 00:02:46,917 What are you doing, you b*stard? 23 00:02:48,018 --> 00:02:49,853 - What are you? - It's me, you b*stards. 24 00:02:53,690 --> 00:02:55,859 You b*stard! 25 00:02:59,196 --> 00:03:02,899 Why so shocked? I told you I would treat you big time! 26 00:03:05,902 --> 00:03:08,004 Th-This... 27 00:03:08,838 --> 00:03:11,474 this is illegal! 28 00:03:12,609 --> 00:03:17,547 I knocked you guys out, but I didn't take the gun. 29 00:03:17,547 --> 00:03:21,418 It wasn't Goo Do Soo. 30 00:03:30,260 --> 00:03:32,195 Joo Tae Seop went in there. 31 00:03:32,195 --> 00:03:34,231 I think Prosecutor Seo will be in there. 32 00:03:34,231 --> 00:03:36,166 Follow me. 33 00:03:53,383 --> 00:03:55,051 Move. 34 00:04:07,564 --> 00:04:09,866 Block them. 35 00:04:09,866 --> 00:04:11,801 Move! 36 00:04:12,902 --> 00:04:15,805 It doesn't matter who it is. 37 00:04:15,805 --> 00:04:19,976 Block them. Block them you b*stards! 38 00:04:39,229 --> 00:04:41,231 You b*stard! 39 00:05:26,109 --> 00:05:28,378 Check all their resources. 40 00:06:16,960 --> 00:06:18,862 B*stard. 41 00:06:29,706 --> 00:06:31,141 Detective Goo. 42 00:06:31,141 --> 00:06:35,912 He went that way. Th-That way. 43 00:06:49,626 --> 00:06:55,698 I'll be okay. Hurry and go catch him. 44 00:07:00,703 --> 00:07:05,141 Detective Goo. Wake up! You can't lose consciousness! 45 00:07:05,141 --> 00:07:07,310 Hey you punk! Goo Do Soo! 46 00:07:13,049 --> 00:07:14,317 How is Detective Goo? 47 00:07:14,317 --> 00:07:17,454 Fortunately, he isn't in a life-threatening situation. His breathing has also come back to normal. 48 00:07:17,454 --> 00:07:21,157 He's normally a positive person, so he'll recover quickly. 49 00:07:21,958 --> 00:07:25,762 By the way, what are you going to do now? 50 00:07:25,762 --> 00:07:31,768 Even though Seo I Ra is a currently employed prosecutor, considering how they've been treating her... 51 00:07:34,504 --> 00:07:35,438 Yes. 52 00:07:35,438 --> 00:07:38,641 Hyung, hurry and come back to the scene. 53 00:07:38,641 --> 00:07:41,811 If we look carefully, I think we can find where Prosecutor Seo is. 54 00:07:43,313 --> 00:07:48,585 These b*stards filmed a video of the kidnapping and sent it here. 55 00:07:48,585 --> 00:07:50,620 Where is this? 56 00:07:50,620 --> 00:07:54,390 I'm not sure. I can't tell by the video. 57 00:07:54,390 --> 00:07:56,326 Play it again. 58 00:07:58,661 --> 00:08:00,763 Do you know where it is? 59 00:08:00,763 --> 00:08:04,033 There is more than one place that looks like this in Bukcheon. 60 00:08:04,033 --> 00:08:05,969 Play it again. 61 00:08:11,374 --> 00:08:13,309 Wait, stop. 62 00:08:23,286 --> 00:08:24,854 Excuse me. 63 00:08:26,489 --> 00:08:28,625 Do you know where this is? 64 00:08:29,859 --> 00:08:33,897 Ah, but this is an empty building. 65 00:08:33,897 --> 00:08:35,999 Where is it? 66 00:08:53,049 --> 00:08:55,418 Our info was wrong. 67 00:08:55,418 --> 00:08:58,988 If they keep chasing after us, they'll catch our tail. 68 00:08:58,988 --> 00:09:00,456 Hurry and take care of her. 69 00:09:00,456 --> 00:09:03,126 Yes. I understand. 70 00:09:06,162 --> 00:09:08,231 What are you doing? Hang her up. 71 00:09:14,203 --> 00:09:17,407 Let's do this. Stop moving. 72 00:09:17,407 --> 00:09:20,944 Stop moving. 73 00:09:21,978 --> 00:09:25,882 - Grab her. - Stop moving. 74 00:09:41,631 --> 00:09:43,700 Stop! 75 00:09:46,202 --> 00:09:49,672 Don't come near us. 76 00:10:16,065 --> 00:10:17,800 I'm sorry. 77 00:10:23,673 --> 00:10:25,341 I'm sorry. 78 00:10:39,656 --> 00:10:43,960 Prosecutor Seo I Ra. Where is she? 79 00:10:46,462 --> 00:10:48,564 Is she alive? 80 00:10:51,067 --> 00:10:53,870 Was it Father's order? 81 00:10:53,870 --> 00:10:55,872 Yes. 82 00:10:55,872 --> 00:11:01,678 Don't kill Prosecutor Seo I Ra. Even if it's Father's orders. 83 00:11:01,678 --> 00:11:05,081 I just follow orders. 84 00:11:05,081 --> 00:11:09,052 I told you not to do it. So don't! 85 00:11:09,052 --> 00:11:13,656 I'm sorry. I only follow Jang Beom Ho's orders. 86 00:11:13,656 --> 00:11:19,462 If Father says to kill me, will you kill me? 87 00:11:19,462 --> 00:11:23,166 That won't happen. 88 00:11:25,768 --> 00:11:31,074 Joon Seo will end Father. I know him. 89 00:11:31,074 --> 00:11:35,978 Once he makes up his mind, he'll do it. Even if he'll die, he'll do it. 90 00:11:35,978 --> 00:11:41,150 Father's generation will end now. Starting now, it's my generation. 91 00:11:46,255 --> 00:11:51,661 Sorry, I have something urgent to deal with. I need to leave. 92 00:11:51,661 --> 00:11:54,464 What is the urgent situation? 93 00:11:54,464 --> 00:11:56,866 I'm sorry. 94 00:11:56,866 --> 00:11:59,669 Are you going to kill someone again? 95 00:12:03,873 --> 00:12:08,377 Tell me, you b*stard! Who is the person you're going to kill? 96 00:12:13,182 --> 00:12:15,451 Is it Joon Seo? 97 00:12:15,451 --> 00:12:21,057 I'll tell you after everything is finished. 98 00:12:22,291 --> 00:12:24,160 Don't go. 99 00:12:25,561 --> 00:12:28,664 I said not to go, you b*stard! 100 00:12:28,664 --> 00:12:31,167 You b*stard. 101 00:12:33,402 --> 00:12:37,607 Who did Father tell you to kill, you b*stard? 102 00:12:41,210 --> 00:12:46,282 I can't tell you. 103 00:12:54,056 --> 00:12:57,059 Bukcheon's owner is me! 104 00:13:04,867 --> 00:13:07,170 It isn't Father! 105 00:13:10,473 --> 00:13:13,476 I am Bukcheon's king. 106 00:13:13,476 --> 00:13:18,581 I am, I am Bukcheon's king! 107 00:13:20,850 --> 00:13:23,653 I am the king! 108 00:13:24,654 --> 00:13:27,156 I am the king! 109 00:13:52,481 --> 00:13:54,050 Hey. 110 00:14:00,656 --> 00:14:02,358 Hey, you punk. 111 00:14:04,861 --> 00:14:06,662 Hey, you punk! 112 00:14:07,864 --> 00:14:09,165 Hey! 113 00:14:29,919 --> 00:14:32,688 Are you okay not going to the hospital? 114 00:14:42,365 --> 00:14:47,670 Don't step foot outside of your house, no matter what happens. 115 00:15:15,031 --> 00:15:20,736 You can't become Father. You aren't able to, and you can't. 116 00:15:23,272 --> 00:15:25,041 Joon Seo. 117 00:15:28,277 --> 00:15:31,047 You were wrong. 118 00:16:08,651 --> 00:16:09,952 Hyung. 119 00:16:11,053 --> 00:16:12,655 Joon Seo. 120 00:16:15,458 --> 00:16:17,293 I... 121 00:16:19,228 --> 00:16:21,797 killed someone. 122 00:16:22,665 --> 00:16:25,368 What are you saying? Who did you kill? 123 00:16:25,368 --> 00:16:29,071 I hated Father as much as you did. 124 00:16:30,873 --> 00:16:35,277 After seeing Father kill someone, 125 00:16:36,278 --> 00:16:40,683 I realized he was wrong. 126 00:16:44,086 --> 00:16:47,023 Even after you left, 127 00:16:47,857 --> 00:16:53,462 I saw even more sides of him that proved he wasn't human. 128 00:16:53,462 --> 00:16:56,265 I asked, who did you kill? Who? 129 00:17:01,871 --> 00:17:03,672 Joon Seo. 130 00:17:05,341 --> 00:17:07,843 I'm going to turn myself in. 131 00:17:10,780 --> 00:17:18,354 I can become free from Father now, right? 132 00:17:18,354 --> 00:17:19,922 Hyung. 133 00:17:19,922 --> 00:17:25,161 Do you know the reason why I stayed in that sickening house? 134 00:17:28,798 --> 00:17:32,802 I waited a long time for you. 135 00:17:34,570 --> 00:17:37,606 For you to come back. 136 00:17:42,478 --> 00:17:44,680 When we were young, 137 00:17:45,781 --> 00:17:51,854 if Father was drunk, he'd buy a lot of food 138 00:17:51,854 --> 00:17:56,158 and put it under our pillows. Do you remember? 139 00:17:58,794 --> 00:18:01,497 I believed that Father 140 00:18:02,865 --> 00:18:08,003 would turn back into the father who was nice to us. 141 00:18:10,940 --> 00:18:14,276 So I thought we could have lived happily 142 00:18:15,811 --> 00:18:19,915 when you came back. 143 00:18:20,883 --> 00:18:22,852 Where are you? I'll go to you. 144 00:18:22,852 --> 00:18:24,954 No, no. 145 00:18:26,856 --> 00:18:28,724 Don't come. 146 00:18:31,360 --> 00:18:34,763 Find Father as you wanted. 147 00:18:35,664 --> 00:18:40,569 And end the ill fate 148 00:18:40,569 --> 00:18:46,475 between Father, me and you. 149 00:18:49,678 --> 00:18:51,380 Joon Seo. 150 00:18:55,151 --> 00:18:58,254 I really like you. 151 00:19:06,662 --> 00:19:08,264 Hyung. 152 00:19:46,068 --> 00:19:50,372 We've captured Goo Ja Gyeong. We will follow your orders immediately. 153 00:20:04,453 --> 00:20:05,854 Yes. 154 00:20:05,854 --> 00:20:09,658 Who are you? Who are you?! 155 00:20:09,658 --> 00:20:12,861 What are you going to do, you punk! 156 00:20:12,861 --> 00:20:14,663 Why? 157 00:20:14,663 --> 00:20:18,167 What do we do? It's not Joo Tae Seob's voice. 158 00:20:22,071 --> 00:20:25,074 We just have to follow the orders. 159 00:20:25,074 --> 00:20:28,677 Do you guys know who I am?! 160 00:20:54,870 --> 00:20:58,440 What the? What are you guys doing? 161 00:21:16,859 --> 00:21:18,527 Ja Gyeong! 162 00:21:20,963 --> 00:21:23,165 Ja Gyeong, are you okay? 163 00:21:26,235 --> 00:21:28,570 Can you take your hand out? 164 00:22:59,361 --> 00:23:01,096 Yes, Mother. 165 00:23:01,096 --> 00:23:02,998 Joon Seo. 166 00:23:04,700 --> 00:23:10,439 Um... I received a call from the hospital. 167 00:23:11,573 --> 00:23:16,845 Gi Seo... got hurt. 168 00:23:16,845 --> 00:23:18,013 What? 169 00:23:18,013 --> 00:23:24,720 I'm too scared to go. Could you go? 170 00:23:24,720 --> 00:23:28,257 No, it won't be Gi Seo. 171 00:23:29,491 --> 00:23:32,361 It'll be someone else. 172 00:23:32,361 --> 00:23:34,997 I got it. Where's the hospital? 173 00:24:02,391 --> 00:24:04,126 How's Hyung? 174 00:24:51,707 --> 00:24:55,277 I was right. It's not Gi Seo, right? 175 00:24:56,445 --> 00:24:59,581 They mistook him for someone else, right? 176 00:25:01,583 --> 00:25:03,452 Mother... 177 00:25:05,254 --> 00:25:07,523 No... 178 00:25:07,523 --> 00:25:10,192 No, there's no way it's Gi Seo. 179 00:25:11,593 --> 00:25:13,629 No, there's no way. 180 00:25:21,303 --> 00:25:26,174 Gi Seo is de... 181 00:25:37,152 --> 00:25:38,820 No... no... 182 00:25:40,088 --> 00:25:42,824 No, there's no way. 183 00:25:43,859 --> 00:25:46,962 Why would Gi Seo die? 184 00:25:46,962 --> 00:25:48,797 Why? 185 00:25:49,731 --> 00:25:53,101 It's because of you. It's because of you. 186 00:25:53,101 --> 00:25:55,637 It's because of you. 187 00:25:58,173 --> 00:26:04,212 If you hadn't come back, there would be no reason for Gi Seo to die. 188 00:26:05,747 --> 00:26:10,652 Bring him back. Bring Gi Seo back. 189 00:26:10,652 --> 00:26:15,490 You can't do that to your brother. He did so much for you. 190 00:26:15,490 --> 00:26:23,999 Even after you left, he always slept in your room 191 00:26:23,999 --> 00:26:28,170 in case you came back at night. 192 00:26:28,170 --> 00:26:31,373 To a brother like that... 193 00:26:34,810 --> 00:26:36,845 You... 194 00:26:38,213 --> 00:26:44,052 Get out. You said you were going to help your brother. You said you would help your brother. 195 00:26:46,822 --> 00:26:50,058 Then why did you make him like this? 196 00:26:53,795 --> 00:26:55,964 Gi Seo! 197 00:29:20,442 --> 00:29:22,377 Joon Seo... 198 00:29:25,981 --> 00:29:28,817 I really like you. 199 00:30:03,985 --> 00:30:10,292 Dad... Father-in-law tried to kill me. 200 00:30:13,094 --> 00:30:14,696 What? 201 00:30:22,804 --> 00:30:29,211 Give everything you have to Jang Beom Ho. 202 00:30:29,211 --> 00:30:34,883 That guy isn't human. Give everything back. 203 00:30:34,883 --> 00:30:37,285 Tell him you were wrong and beg. 204 00:30:37,285 --> 00:30:40,689 That's how you can live, Ja Gyeong. 205 00:30:43,525 --> 00:30:45,026 Dad. 206 00:30:46,828 --> 00:30:49,865 Do you love me? 207 00:30:49,898 --> 00:30:52,801 What are you saying? 208 00:30:54,402 --> 00:30:59,708 No... You don't love me. 209 00:31:02,110 --> 00:31:08,683 In my whole life, I don't remember 210 00:31:08,683 --> 00:31:11,686 anyone who loved me. 211 00:31:13,889 --> 00:31:15,891 But... 212 00:31:18,126 --> 00:31:20,795 without me knowing, 213 00:31:22,364 --> 00:31:25,533 there was someone 214 00:31:26,902 --> 00:31:29,104 who loved me. 215 00:31:47,088 --> 00:31:49,891 That person died. 216 00:31:52,494 --> 00:31:58,500 Will there ever be someone who loves me that much again? 217 00:32:04,306 --> 00:32:05,807 Dad... 218 00:32:08,944 --> 00:32:11,446 I'm in so much pain. 219 00:32:12,914 --> 00:32:19,087 It hurts so much, I can't get over it. 220 00:32:21,856 --> 00:32:24,693 Who died? 221 00:32:30,498 --> 00:32:31,800 Dad... 222 00:32:36,504 --> 00:32:43,111 I want to live as that person's wife. I want to live as the wife 223 00:32:44,679 --> 00:32:46,414 of the only person who loved me. 224 00:32:47,716 --> 00:32:52,287 Ja Gyeong... Was it... 225 00:32:53,888 --> 00:32:56,291 Gi Seo? 226 00:32:56,291 --> 00:32:58,793 Dad, you can give up on me too. 227 00:33:00,495 --> 00:33:03,398 I don't want to be your daughter anymore. 228 00:33:15,910 --> 00:33:18,013 What are you going to do? 229 00:33:19,314 --> 00:33:23,585 I have to go to Heukryeong Island, where my father is. 230 00:33:26,354 --> 00:33:31,426 While I was alone in my room, I thought a lot about you. 231 00:33:32,494 --> 00:33:38,800 Even if someone kills a person, families will inevitably get behind that person. 232 00:33:39,901 --> 00:33:46,107 But why did you chase after your father until this point? 233 00:33:47,308 --> 00:33:50,912 There were definitely a lot of chances for you to embrace your father's crimes. 234 00:33:50,912 --> 00:33:54,916 If you did that, no one would have cursed at you. 235 00:33:56,885 --> 00:34:04,092 And why did my mom have to report my father for his crime? 236 00:34:04,092 --> 00:34:09,597 Do people think that the one's who report their own family members 237 00:34:09,597 --> 00:34:15,804 did the right thing? Do they think they're good people? 238 00:34:17,505 --> 00:34:20,875 I'm not a good person. 239 00:34:20,875 --> 00:34:23,678 I don't want to be a good person either. 240 00:34:25,113 --> 00:34:30,985 That's how my father raised me. Only the strongest lives. 241 00:34:32,187 --> 00:34:38,793 As I learned from my father, I want to beat my father and become the strongest. 242 00:34:55,910 --> 00:34:59,714 I told the members of the Bukcheon committee, so they're going to head there. 243 00:34:59,714 --> 00:35:03,485 Just show them the information you got from that room. 244 00:35:03,485 --> 00:35:04,686 Yes. 245 00:35:06,221 --> 00:35:11,126 No. I'm going to Heukryeong Island alone. 246 00:35:32,213 --> 00:35:35,884 I'm going to take you to Heukryeong Island. 247 00:35:38,086 --> 00:35:42,690 Gi Seo died. Father killed him. 248 00:35:42,690 --> 00:35:48,897 I'm sorry about that. I'm regretting the things I couldn't stop him from doing. 249 00:35:50,098 --> 00:35:58,606 Now, I'm unable to and can't forgive him. 250 00:36:53,094 --> 00:36:56,197 A special report by the Seoul Prosecutors Office has revealed that former president Goo Yong Chan... 251 00:36:56,197 --> 00:37:01,502 is being investigated in connection with the murder of Ahn Jin Gyeong, a former campaign staff member. 252 00:37:01,502 --> 00:37:05,406 A person connected to the Prosecutor's Office has said that his daughter Goo Ja Gyeong... 253 00:37:05,406 --> 00:37:10,912 stated in a recording that she ordered the killing and that Goo Yong Chan and Ahn Jin Gyeong were... 254 00:37:10,912 --> 00:37:15,483 involved in an intimate relationship. 255 00:37:15,483 --> 00:37:18,086 In order to protect Goo Ja Gyeong's safety... 256 00:37:18,086 --> 00:37:23,291 the Central Prosecutor's Office has sent a team to Bukcheon City. 257 00:37:26,694 --> 00:37:32,700 Hey, it looks like Goo Yong Chan and Goo Ja Gyeong are both going down. 258 00:37:32,700 --> 00:37:35,603 Did you do it? 259 00:37:35,603 --> 00:37:38,906 No. Goo Ja Gyeong did it herself. 260 00:37:38,906 --> 00:37:43,711 Well that's that. Gi Seo died as well. 261 00:37:43,711 --> 00:37:47,915 If Goo Yong Chan and Goo Ja Gyeong disappear too, 262 00:37:47,915 --> 00:37:53,288 as you said, don't we become 1st place in Bukcheon? 263 00:37:58,693 --> 00:38:04,098 Father, if Goo Ja Gyeong gets arrested, I will get arrested too. 264 00:38:04,098 --> 00:38:07,101 My name is in that recording. 265 00:38:07,101 --> 00:38:10,505 What? You'll get arrested too? 266 00:38:14,509 --> 00:38:21,716 Father, please tell them that I didn't know anything, and I just did what you told me to do. 267 00:38:21,716 --> 00:38:26,287 Tell them you were threatened by Goo Yong Chan and used your unknowing son. 268 00:38:27,488 --> 00:38:28,690 What, you punk? 269 00:38:28,690 --> 00:38:33,895 Father, you tell them that. You have to make a sacrifice for your son. 270 00:38:33,895 --> 00:38:36,798 That's what a real father does. 271 00:38:55,883 --> 00:38:58,386 Where is Father? 272 00:38:59,320 --> 00:39:01,556 Follow me. 273 00:39:23,911 --> 00:39:28,516 When our descendants... 274 00:39:28,516 --> 00:39:30,952 ask those of us living today, what we did for them... 275 00:39:30,952 --> 00:39:35,089 when they ask what we did for our hometown Bukcheon 276 00:39:35,089 --> 00:39:37,525 We can say we did not waver... 277 00:39:37,525 --> 00:39:41,996 in working tirelessly for the development of Bukcheon and its citizens 278 00:39:41,996 --> 00:39:46,100 Let us work so we can answer them boldly. 279 00:39:46,100 --> 00:39:49,303 Is there anything that we can't do? 280 00:39:49,303 --> 00:39:53,107 Winners do not give up. 281 00:39:53,107 --> 00:39:56,110 If there are obstacles that are in our way... 282 00:39:56,110 --> 00:40:01,916 That would be jealousy and conspiracy. That would be self righteousness and comes from the enemy. 283 00:40:01,916 --> 00:40:07,288 Long live Bukcheon. Long live Jang Beom Ho. 284 00:40:07,288 --> 00:40:14,295 Long live Bukcheon. Long live Jang Beom Ho. Long live Bukcheon! 285 00:40:14,295 --> 00:40:17,298 -Long live Jang Beom Ho! -Let's go. 286 00:40:22,303 --> 00:40:24,705 Long live Jang Beom Ho. 287 00:40:28,109 --> 00:40:34,415 Long live Bukcheon. Long live Jang Beom Ho. We are the warriors of our proud Bukcheon. 288 00:40:37,084 --> 00:40:41,289 You were all being watched through these 24/7. 289 00:40:41,289 --> 00:40:45,293 The drivers, secretaries, the subordinates you all trusted in... 290 00:40:45,293 --> 00:40:48,496 were the people who were watching you all. 291 00:40:48,496 --> 00:40:51,799 Who would do this? 292 00:40:52,800 --> 00:40:56,504 The person you all trusted and treated like a god... 293 00:40:56,504 --> 00:40:58,606 Jang Beom Ho. 294 00:41:02,410 --> 00:41:06,914 Jang Beom Ho has passed away. It was just a fabricated rumour. 295 00:41:06,914 --> 00:41:09,684 There is someone who saw Jang Beom Ho alive. 296 00:41:09,684 --> 00:41:13,387 It was Prosecutor Seo I Ra from the Bukcheon Prosecutor's Office. 297 00:41:20,495 --> 00:41:25,933 Just because she saw Jang Beom Ho alive, he kidnapped her. 298 00:41:28,503 --> 00:41:30,304 What happened to Prosecutor Seo? 299 00:41:30,304 --> 00:41:34,008 We saved her just before she was killed. 300 00:41:38,513 --> 00:41:44,285 I need to head over to the second phase of Yong Hank Soo's trial. Could you please organize the documents to submit to the judges? 301 00:41:44,285 --> 00:41:47,188 It's information that Yoon Jeong Hye personally gave to Goo Ja Gyeong 302 00:41:47,188 --> 00:41:52,894 If we can connect Yoon Jung Hye's murder with the disappearance of the officers from three years ago, we should have enough to obtain a search warrant for Heukryeongdo. 303 00:41:52,894 --> 00:41:57,398 That means he planted people at the Prosecutor's office as well. 304 00:41:57,398 --> 00:42:02,403 Yes. This video is the reason Jang Beom Ho was going to kill Goo Ja Gyeong, 305 00:42:02,403 --> 00:42:06,007 but in turn killed Jang Gi Seo. 306 00:42:06,007 --> 00:42:09,110 Jang Beom Ho is currently at Heukryeong Island. 307 00:42:09,110 --> 00:42:15,116 Chief Prosecutor Ji, Prosecutor Seo I Ra is your staff. 308 00:42:15,116 --> 00:42:19,887 Jang Beom Ho has abducted and attempted to kill a present Prosecutor. 309 00:42:19,887 --> 00:42:24,692 Isn't this a sufficient reason to arrest Jang Beom Ho? 310 00:42:32,066 --> 00:42:34,068 It's me. 311 00:42:34,101 --> 00:42:39,307 There should be some documents in Prosecutor Seo I Ra's office that she received from an external source. Check those. 312 00:42:39,307 --> 00:42:45,413 Contact all the police officers in our jurisdiction and have them prepare to send a team to Heukryeongdo. 313 00:43:11,005 --> 00:43:18,245 Because of you, I lost the only chance for me to be free from my father. 314 00:43:20,448 --> 00:43:23,184 This was my last chance. 315 00:43:26,487 --> 00:43:34,595 Do you know how hard it is for someone like me to gather courage to die? 316 00:43:38,132 --> 00:43:43,204 This time, you did wrong. 317 00:43:44,138 --> 00:43:49,677 You can't leave me by myself. 318 00:44:03,557 --> 00:44:06,160 Go check that side. 319 00:44:13,567 --> 00:44:15,469 Hurry and call an ambulance! 320 00:44:36,824 --> 00:44:40,227 Education makes people stronger. 321 00:44:40,227 --> 00:44:46,667 It perfects people to respect correction, order, and teamwork. 322 00:44:46,667 --> 00:44:49,804 Throw away all the wrongs you committed in the past. 323 00:44:49,804 --> 00:44:55,543 You must become a valuable human being for Bukcheon who can work hard putting your life on the line. 324 00:44:55,543 --> 00:45:00,247 For Bukcheoh, we'll give up our lives... 325 00:45:00,247 --> 00:45:04,085 I am trash. I am trash. 326 00:45:04,085 --> 00:45:09,657 I'm hungry. I'm hungry. 327 00:45:16,664 --> 00:45:20,634 It's that room at the end. Your father is waiting for you. 328 00:45:38,018 --> 00:45:41,388 No, this isn't something Chief Noh Ji Hwan can stop. 329 00:45:44,625 --> 00:45:48,763 Contact everyone and tell them to hide until they die. 330 00:45:49,697 --> 00:45:52,233 This is my final order. 331 00:45:56,303 --> 00:46:00,975 Who in the world are you, Father? 332 00:46:00,975 --> 00:46:03,244 Didn't you see? 333 00:46:03,944 --> 00:46:09,950 This Heukryeong Island and I, are the history of our Jang family. 334 00:46:09,950 --> 00:46:11,886 This place? 335 00:46:11,886 --> 00:46:19,293 This place? This hell? You called me here to show me this hell? 336 00:46:19,293 --> 00:46:26,167 Your grandfather was a brave soldier for Imperial Japan. 337 00:46:26,167 --> 00:46:31,338 He fought for our country during the Pacific War and returned. 338 00:46:31,338 --> 00:46:36,677 And he built an empire for himself here. 339 00:46:36,677 --> 00:46:40,915 That great mentality is still alive today. 340 00:46:40,915 --> 00:46:44,285 Bukcheon became the Bukcheon it is now, because of that mindset. 341 00:46:44,285 --> 00:46:49,490 Bukcheon, is a world that the Bukcheon citizens made themselves. 342 00:46:49,490 --> 00:46:52,960 You stood on top of that while sucking the blood out of them. 343 00:46:52,960 --> 00:46:57,798 Humans are selfish beasts. 344 00:46:57,798 --> 00:47:01,969 Unless someone rules over them from the top... 345 00:47:01,969 --> 00:47:08,409 I'm sure it would've become chaotic because of all those criminals who are like animals. 346 00:47:08,409 --> 00:47:15,115 So... in order to rule over those humans who are like animals... 347 00:47:15,115 --> 00:47:19,353 Did you live with such a rotten thinking in your heart? 348 00:47:19,353 --> 00:47:26,227 I have to protect what is right. I can't lose that mindset even if 100 years pass by. 349 00:47:26,227 --> 00:47:31,799 To pass on your grandfather and my mindset, 350 00:47:31,799 --> 00:47:34,835 we made Bukcheon into a city without crime. 351 00:47:34,835 --> 00:47:38,038 We made it into the best city in the Republic of Korea. 352 00:47:38,038 --> 00:47:42,743 No. You made Bukcheon into a rotten city. 353 00:47:42,743 --> 00:47:45,346 You created people who are crazy about power. 354 00:47:45,346 --> 00:47:50,251 That's why powerful people who are lawless and unethical came about. 355 00:47:50,251 --> 00:47:55,589 Father, you made Bukcheon rot from the bottom to the top. 356 00:47:56,657 --> 00:47:58,425 Joon Seo. 357 00:47:59,627 --> 00:48:02,930 Please throw that mindset away. 358 00:48:04,031 --> 00:48:07,101 The reason I'm showing you this place 359 00:48:07,101 --> 00:48:11,872 is because I think of you as my heir. 360 00:48:11,872 --> 00:48:16,677 You're telling me to become your heir? 361 00:48:18,512 --> 00:48:22,383 You trick your family because you're scared you'll lose your power. 362 00:48:22,383 --> 00:48:25,920 You even killed your son's wife afraid that she might be an obstacle. 363 00:48:25,920 --> 00:48:30,791 You even killed detectives who were after your secret. And now... 364 00:48:30,791 --> 00:48:34,328 And now you killed your own son. 365 00:48:34,328 --> 00:48:38,065 You're telling me to be the heir of someone like that? 366 00:48:39,300 --> 00:48:46,674 If you can't understand all this, you won't be able to get out of here. 367 00:48:47,808 --> 00:48:49,376 Father. 368 00:48:50,511 --> 00:48:55,115 Are you really my father? 369 00:48:57,785 --> 00:49:02,890 I can give up everything for the bigger goal. 370 00:49:02,890 --> 00:49:10,731 Father... Your goal that makes you believe that you're the only one who is right... That's what killed Gi Seo. 371 00:49:10,731 --> 00:49:16,270 Father, you don't make humans into humans, you make humans into beasts. 372 00:49:16,270 --> 00:49:21,175 And you yourself have also become a beast. 373 00:49:21,175 --> 00:49:24,345 Gi Seo! He's not qualified to become a leader! 374 00:49:24,345 --> 00:49:30,150 A guy who throws away his life over a girl can't become a leader! 375 00:49:30,150 --> 00:49:35,389 That's right, it could be good for Bukcheon. 376 00:49:35,389 --> 00:49:42,663 You made him like that. You did! You need to be punished. 377 00:49:44,098 --> 00:49:49,069 Who do you think will be able to punish me? Who? 378 00:49:51,805 --> 00:49:54,008 I will. 379 00:49:54,008 --> 00:49:59,013 I, who inherited your blood. Jang Joon Seo. 380 00:50:06,253 --> 00:50:07,888 Okay. 381 00:50:09,623 --> 00:50:15,963 If you can do it, then you should. 382 00:50:16,964 --> 00:50:22,836 You, are my only remaining son. 383 00:50:24,505 --> 00:50:27,274 If it's what you want, 384 00:50:29,009 --> 00:50:30,878 At last... 385 00:50:49,797 --> 00:50:51,432 Go. 386 00:50:52,766 --> 00:50:55,769 This is to protect yourself. 387 00:51:02,643 --> 00:51:09,550 It's over. Father and our family's history. 388 00:51:14,555 --> 00:51:19,693 He doesn't know anything! He has no idea what the big picture is! 389 00:51:27,034 --> 00:51:31,405 The police will arrive at Heukryeong Island soon. 390 00:51:31,405 --> 00:51:33,807 It won't be possible to deal with this time. 391 00:51:35,075 --> 00:51:37,978 How dare the police come? 392 00:51:45,552 --> 00:51:50,557 I am not Jang Beom Ho. 393 00:51:51,592 --> 00:51:54,828 I am God. 394 00:52:50,651 --> 00:52:55,889 I will serve you in hell. 395 00:52:57,791 --> 00:53:02,729 I will never die. 396 00:53:54,648 --> 00:53:58,318 We are warriors of our proud Bukcheon! 397 00:54:29,716 --> 00:54:35,022 Jang Beom Ho snuck out criminals to Heugryeongdo using No Ji Hwan and Park Tae Jin who were police officers at the time. 398 00:54:35,022 --> 00:54:39,059 He trained those criminals in Heugryeongdo and turned them into his minions. 399 00:54:39,059 --> 00:54:45,132 And he kept a watch on numerous people using those minions and ruled over Bukcheon. 400 00:54:45,132 --> 00:54:51,305 However, the resources they used to monitor the people have become the evidence of their crimes. 401 00:54:51,305 --> 00:54:53,640 Please watch the monitor. 402 00:54:53,640 --> 00:54:59,012 I took care of Jang Gi Cheol. But the problem is the Chief Jeong Yoon Mi. 403 00:54:59,012 --> 00:55:04,618 I think she's thinking of sending detectives over to Heugryeongdo. 404 00:55:04,618 --> 00:55:06,420 What should we do? 405 00:55:06,420 --> 00:55:09,423 Team Leader Yoon Dong Pil has also talked to me. 406 00:55:09,423 --> 00:55:12,526 He told me to go to Heukryeong Island with him. 407 00:55:13,493 --> 00:55:15,595 Tell him you'll go with him. 408 00:55:15,595 --> 00:55:21,702 And no matter what you have to say as an excuse, get yourself out of it. Then, we'll take care of their deaths as accidental. 409 00:55:22,836 --> 00:55:28,475 You have to become a witness to prove that they died from an accident. 410 00:55:35,949 --> 00:55:38,485 September 26, 2014, around 9 p.m... 411 00:55:38,485 --> 00:55:41,455 Jang Gi Cheol who was on the Wanted List escapes Heugryeongdo. 412 00:55:41,455 --> 00:55:45,092 He wanted to come to the police station and tell them about Heugryeongdo's secret. 413 00:55:45,092 --> 00:55:49,763 But No Ji Hwan who was the intelligent officer at the time murders Jang Gi Cheol. 414 00:55:49,763 --> 00:55:55,769 And soon after, four detectives including Yoon Dong Pil who were after Heugryeongdo's secret... 415 00:55:55,769 --> 00:55:57,371 head over to Heugryeongdo. 416 00:55:57,371 --> 00:56:00,240 October 20th, 7:28am, Video of Ship 101 417 00:56:05,011 --> 00:56:07,114 That is all. 418 00:56:08,014 --> 00:56:11,418 Defendant Park Tae Jin, Noh Ji Hwan. 419 00:56:11,418 --> 00:56:13,920 Do you admit your crimes? 420 00:56:17,457 --> 00:56:20,127 Defendant Yong Hak Soo. 421 00:56:20,127 --> 00:56:21,962 Yes. 422 00:56:21,962 --> 00:56:29,736 Yoon Dong Pil, Yoo Soo Hyeong, Kim Jin Ha, Choi Byeong Ho and Yoon Dong Pil's daughter, Yoon Jeong Hye. 423 00:56:31,037 --> 00:56:36,643 Do you admit that you received orders from Jang Beom Ho to kill these people? 424 00:56:38,545 --> 00:56:42,649 Everything was done out of my own judgement. 425 00:56:42,649 --> 00:56:47,320 It was a result of our extreme loyalty toward Mayor Jang Beom Ho. 426 00:56:48,121 --> 00:56:50,991 He did nothing wrong. 427 00:56:56,396 --> 00:57:02,936 He's someone who lived his entire life for Bukcheon. 428 00:57:04,204 --> 00:57:10,977 And to protect his own honour, he took his own life. 429 00:57:12,946 --> 00:57:18,118 Thank you to our channel manager _taeko10 430 00:57:20,420 --> 00:57:24,624 Mayor Jang Beom Ho is forever. 431 00:57:24,624 --> 00:57:31,865 Our Mayor Jang Beom Ho is still living in our hearts. 432 00:57:31,865 --> 00:57:36,636 We must remember him forever! 433 00:57:36,636 --> 00:57:40,740 No matter if thousand years go by... 434 00:57:40,740 --> 00:57:44,945 He gave himself for our Bukcheon... 435 00:57:44,945 --> 00:57:49,483 We must remember him! 436 00:57:53,019 --> 00:57:58,859 Jang Beom Ho. Jang Beom Ho. Jang Beom Ho! 437 00:57:58,859 --> 00:58:03,163 Jang Beom Ho! Jang Beom Ho! 438 00:58:03,163 --> 00:58:07,367 Evil hides itself as more time passes by. 439 00:58:07,367 --> 00:58:12,606 It may be scarier because we may not be aware of its existence hidden in our midst. 440 00:58:12,606 --> 00:58:18,845 Jang Beom Ho! Jang Beom Ho! 441 00:58:19,846 --> 00:58:25,085 Thank you to our many other language moderators. 442 00:58:26,219 --> 00:58:28,288 It was hard, right? 443 00:58:28,288 --> 00:58:31,892 Jang Gi Seo 1980 - 2018 444 00:58:31,892 --> 00:58:34,628 Rest in peace now. 445 00:58:35,662 --> 00:58:42,636 Thank you to our segmenters: fizban (chief), kitty100, pilar_velasquez, bjohnsonwong, sabrinafair, lil1508 s14950, aanya_sawhney1_515, yellowheart, and bagy. 446 00:58:42,669 --> 00:58:49,609 Thank you to our Korean to English subtitlers: dramadwarfie, jimchou7, minny_kim, abythe, jellly, lil1508, happyclouds, and yuun_yoo514_994. 447 00:58:49,676 --> 00:58:56,550 Thank you to our chief editor: Singndance4life Thank you to our translation editor: Abythe Thank you to ourEnglish editor: Joysprite 448 00:58:56,583 --> 00:59:02,155 Thank you to our page designer serenasf95 449 00:59:03,323 --> 00:59:07,427 4 years later. 450 00:59:07,427 --> 00:59:10,830 - Looks good. - Oh, be quiet! 451 00:59:10,830 --> 00:59:15,101 Jae Ho, your wife isn't threatening to leave you anymore? 452 00:59:15,101 --> 00:59:17,771 Hyung, I'm someone with an apartment in Gangnam. 453 00:59:17,771 --> 00:59:21,408 If there's someone in the police force with an apartment in Gangnam, tell them to come out. 454 00:59:21,408 --> 00:59:25,211 Where does she think she's going? Leaving an apartment in Gangnam behind? 455 00:59:25,211 --> 00:59:27,314 Don't be careless. 456 00:59:27,314 --> 00:59:32,919 The second hardest occupation in this world is a police, and the first one is a police's wife. 457 00:59:32,919 --> 00:59:35,655 She could've changed the title on the house without your knowledge. 458 00:59:35,655 --> 00:59:40,560 No way. How could she change the title on it without my permission? 459 00:59:40,560 --> 00:59:42,896 Of course, that's illegal. 460 00:59:42,896 --> 00:59:45,432 If you say it's illegal, doesn't that mean it's possible? 461 00:59:45,432 --> 00:59:49,536 That's right. The easiest thing to do is something illegal. 462 00:59:49,536 --> 00:59:54,774 You... you were disciplined for taking bribes, yet you still haven't come to your senses yet. 463 00:59:54,774 --> 00:59:57,611 That's all thanks to our Team Leader Jang Joon Seo. 464 00:59:57,611 --> 01:00:01,281 I've been hanging around the Team Leader too much committing all kinds of illegal activities... 465 01:00:01,281 --> 01:00:03,850 Unbeknownst to me, illegal things have become everyday life for me. 466 01:00:03,850 --> 01:00:05,785 - It's seeped into your body then? - That's right. 467 01:00:05,785 --> 01:00:07,787 Then you should quit being a cop. 468 01:00:07,787 --> 01:00:13,493 You still have no idea? You'd miss out on catching the criminals if you go by the book. 469 01:00:13,493 --> 01:00:19,132 On the contrary, someone like me who lives illegal lifestyle protects justice in this country. 470 01:00:19,132 --> 01:00:21,868 Besides, you caught a robber recently... 471 01:00:21,868 --> 01:00:24,504 and you let him go because you felt sorry for him. Isn't that illegal, too? 472 01:00:24,504 --> 01:00:26,873 That and this... it's diff... 473 01:00:28,041 --> 01:00:29,843 Hold on. 474 01:00:30,744 --> 01:00:34,714 Was it you? The one who tattle-tailed on me to the chief? 475 01:00:34,714 --> 01:00:39,719 We're a team. We should drink together and get punished together. 476 01:00:39,719 --> 01:00:42,522 Hey, don't you know I have a promotion evaluation next month? 477 01:00:42,522 --> 01:00:45,659 Don't go up too high up on the ladder. I'll feel too distant from you. 478 01:00:45,659 --> 01:00:47,260 Geez, that mouth of yours... 479 01:00:47,260 --> 01:00:50,230 -Hyung, that... -I believe the outcome of this trial was a given. 480 01:00:50,230 --> 01:00:53,466 Isn't that Prosecutor Seo? 481 01:00:53,466 --> 01:00:59,873 This will be a turning point where all the illegally possessed land that is supposed to be under the ownership of the government will be returned. [ Prosecutors' Office wins, Bukcheon expo land returned to government ] 482 01:00:59,873 --> 01:01:02,075 And also, a traitor from the past... 483 01:01:02,075 --> 01:01:05,211 The contradictory reality where his descendants are prospering... 484 01:01:05,211 --> 01:01:07,280 I wish this would be a turning point that would flip things around. 485 01:01:07,280 --> 01:01:09,849 She's doing well. She's even appearing on TV. 486 01:01:09,849 --> 01:01:11,284 Hm? 487 01:01:11,284 --> 01:01:14,120 If she comes out on TV, she is a star prosecutor now. 488 01:01:14,120 --> 01:01:20,026 Hyung, are you still being a bad guy to Prosecutor Seo? 489 01:01:20,026 --> 01:01:23,296 Now, let's all drink! 490 01:01:23,296 --> 01:01:27,500 We got together after a long time, today we will see the end of it. 491 01:01:27,500 --> 01:01:31,504 Cheers, cheers cheers! 492 01:01:37,010 --> 01:01:39,079 Bukcheon Mayor Jeong Yoon Mi 493 01:01:39,079 --> 01:01:44,551 There are rumours that Vice President Jang Gyu Ho is preparing to run in the next mayoral election. 494 01:01:44,551 --> 01:01:46,453 Did you know? 495 01:01:47,654 --> 01:01:50,090 It's my first time hearing that. 496 01:01:50,790 --> 01:01:54,094 If you want to continue on, you can't ignore it. 497 01:01:54,094 --> 01:01:58,431 He goes around saying that he's former Mayor Jang Beom Ho's heir. 498 01:02:00,100 --> 01:02:05,038 There are still a lot of people in Bukcheon who support Jang Beom Ho. 499 01:02:05,872 --> 01:02:13,012 We have to avoid letting Jang Beom Ho's spirit come back into Bukcheon. 500 01:02:13,012 --> 01:02:16,382 I will stop him from becoming the mayor. 501 01:02:16,382 --> 01:02:21,755 That's right. The person who can stop such a tragedy from repeating itself is... 502 01:02:21,755 --> 01:02:27,327 There's only Mayor Jeong Yoon Mi in Bukcheon. 503 01:03:00,059 --> 01:03:02,495 Shall I teach you? 504 01:03:07,433 --> 01:03:09,302 -Go in the center. -Center. 505 01:03:09,302 --> 01:03:12,906 Find your balance, in the center. 506 01:03:12,906 --> 01:03:14,574 -That's right, that's right. -Okay. 507 01:03:14,574 --> 01:03:15,975 -Okay, okay. -Okay, okay. 508 01:03:15,975 --> 01:03:17,811 Okay! Okay, okay! 509 01:03:17,811 --> 01:03:19,479 -In the center. -In the center. 510 01:03:19,479 --> 01:03:21,815 -You're doing well. -Ok, ok. 511 01:03:21,815 --> 01:03:27,120 I'm doing well. 41824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.