Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,521 --> 00:00:25,869
♪ Solamente una vez ♪
2
00:00:25,893 --> 00:00:31,175
♪ Ame en la vida ♪
3
00:00:31,199 --> 00:00:36,780
♪ Solamente una vez ♪
4
00:00:36,804 --> 00:00:38,206
♪ Y nada mas... ♪
5
00:00:43,777 --> 00:00:46,156
♪ Una vez nada mas ♪
6
00:00:46,180 --> 00:00:47,924
♪ En mi huerto ♪
7
00:00:47,948 --> 00:00:49,350
♪ Brillo la esperanza ♪
8
00:00:53,787 --> 00:00:58,768
♪ La esperanza que alumbra el camino ♪
9
00:00:58,792 --> 00:01:02,530
♪ De mi soledad ♪
10
00:01:04,965 --> 00:01:06,667
Thanks, amigo.
11
00:01:09,002 --> 00:01:14,118
♪ Se entrega el alma ♪
12
00:01:14,142 --> 00:01:17,354
♪ Con la dulce y total... ♪
13
00:01:17,378 --> 00:01:20,857
Hola. Dos Coca-colas, por favor.
14
00:01:20,881 --> 00:01:22,859
I found her.
15
00:01:22,883 --> 00:01:25,629
What, right now?
16
00:01:25,653 --> 00:01:28,465
About 10 feet away. Yeah, him, too.
17
00:01:28,489 --> 00:01:32,802
Well, tomorrow afternoon if I
can get a flight out of here.
18
00:01:32,826 --> 00:01:34,003
Room number?
19
00:01:34,027 --> 00:01:35,439
I gotta tell you, I feel like a...
20
00:01:35,463 --> 00:01:36,664
137.
21
00:01:39,667 --> 00:01:43,012
Yeah. Hey, finding her was the hard part.
22
00:01:43,036 --> 00:01:45,105
The rest is easy.
23
00:02:18,272 --> 00:02:19,707
Hurry!
24
00:02:20,908 --> 00:02:22,310
Ow!
25
00:02:35,489 --> 00:02:38,001
Jeff? Huh?
26
00:02:38,025 --> 00:02:40,594
Do you love me?
27
00:02:41,829 --> 00:02:43,207
Yeah.
28
00:02:43,231 --> 00:02:45,742
Course I love you.
29
00:02:45,766 --> 00:02:48,869
I mean, it's ok if you don't.
30
00:02:52,139 --> 00:02:54,575
Wouldn't be here if I didn't.
31
00:03:21,469 --> 00:03:23,980
Let me guess. My parents sent you.
32
00:03:24,004 --> 00:03:27,150
I'm gonna tell my father you were manhandling me,
33
00:03:27,174 --> 00:03:28,518
and he's not gonna be happy about it.
34
00:03:28,542 --> 00:03:30,520
I feel like sending up a flare.
35
00:03:30,544 --> 00:03:31,745
Oh!
36
00:03:32,913 --> 00:03:35,316
What the hell is going on?
37
00:03:37,017 --> 00:03:38,462
What the fuck are you doing?
38
00:03:38,486 --> 00:03:40,063
It's no concern of yours.
39
00:03:40,087 --> 00:03:41,565
Look, pally, take your hands off her.
40
00:03:41,589 --> 00:03:43,767
Come on. Hey!
41
00:03:43,791 --> 00:03:45,092
Unh!
42
00:03:47,728 --> 00:03:48,905
Aah.
43
00:03:48,929 --> 00:03:52,933
You ought to take lessons, pally.
44
00:03:54,602 --> 00:03:58,047
Now listen, she's 17 years old, I'm taking her home.
45
00:03:58,071 --> 00:03:59,873
Don't try anything.
46
00:04:04,578 --> 00:04:05,979
What should I do with this?
47
00:04:07,948 --> 00:04:10,260
Ooh!
48
00:04:10,284 --> 00:04:12,929
Oh, god!
49
00:04:12,953 --> 00:04:14,130
I'm sorry!
50
00:04:14,154 --> 00:04:16,566
I'm really sorry, mister!
51
00:04:16,590 --> 00:04:18,234
I'm really and truly sorry!
52
00:04:18,258 --> 00:04:19,736
Give me the gun.
53
00:04:19,760 --> 00:04:21,871
You're not gonna die, are you?
54
00:04:21,895 --> 00:04:24,441
Oh, god, they're gonna throw me in jail!
55
00:04:24,465 --> 00:04:27,835
Are they gonna throw me in jail in Mexico?
56
00:04:38,011 --> 00:04:39,188
Coffee?
57
00:04:39,212 --> 00:04:41,090
No, thanks. Cigarette?
58
00:04:41,114 --> 00:04:43,159
I quit.
59
00:04:43,183 --> 00:04:46,554
All right, then, let's get started.
60
00:04:48,622 --> 00:04:51,034
It's October 20, 1997,
61
00:04:51,058 --> 00:04:53,670
at approximately 0127 hours.
62
00:04:53,694 --> 00:04:56,239
This is a tape-recorded interview being...
63
00:04:56,263 --> 00:04:58,708
My name is Harry Ross,
64
00:04:58,732 --> 00:05:01,478
and here is the way my life has gone.
65
00:05:01,502 --> 00:05:05,214
First I was a cop, then a private detective,
66
00:05:05,238 --> 00:05:07,884
and then a drunk.
67
00:05:07,908 --> 00:05:12,288
Also in there somewhere a husband and a father.
68
00:05:12,312 --> 00:05:14,090
You'd think with all that
69
00:05:14,114 --> 00:05:16,460
that the world would lose its power to seduce,
70
00:05:16,484 --> 00:05:18,586
but you'd be wrong.
71
00:05:46,780 --> 00:05:47,957
Harry?
72
00:05:47,981 --> 00:05:49,192
Yeah?
73
00:05:49,216 --> 00:05:50,627
Honestly, Harry.
74
00:05:50,651 --> 00:05:53,430
Did you see me in the Last Rebel?
75
00:05:53,454 --> 00:05:54,698
Yeah.
76
00:05:54,722 --> 00:05:58,768
And you saw me in the End of Desire.
77
00:05:58,792 --> 00:05:59,869
Yeah.
78
00:05:59,893 --> 00:06:02,372
Then I think you've seen everything of me
79
00:06:02,396 --> 00:06:04,508
there is to see.
80
00:06:04,532 --> 00:06:06,976
I also remember a movie your husband made.
81
00:06:07,000 --> 00:06:09,979
He shot 12 guys with a 6-shot revolver.
82
00:06:10,003 --> 00:06:11,981
I ain't gonna argue with that kind of marksmanship.
83
00:06:12,005 --> 00:06:16,052
Well, it's safe to turn around now.
84
00:06:16,076 --> 00:06:19,022
Got a light?
85
00:06:19,046 --> 00:06:20,890
Yeah.
86
00:06:20,914 --> 00:06:24,284
I'm also short a cigarette.
87
00:06:32,225 --> 00:06:34,938
Thanks.
88
00:06:34,962 --> 00:06:37,607
What's your ration for the day?
89
00:06:37,631 --> 00:06:40,601
7. 8 yesterday, 6 tomorrow.
90
00:06:41,234 --> 00:06:43,571
How many so far?
91
00:06:43,937 --> 00:06:45,148
12.
92
00:06:45,172 --> 00:06:46,349
Including this one?
93
00:06:46,373 --> 00:06:47,751
This doesn't count.
94
00:06:47,775 --> 00:06:49,453
If you don't light it yourself, it's free.
95
00:06:49,477 --> 00:06:50,987
Harry?
96
00:06:51,011 --> 00:06:52,756
My wife's never gonna sleep with you anyway.
97
00:06:52,780 --> 00:06:54,491
You might as well come up and play cards.
98
00:06:54,515 --> 00:06:57,160
If my lame-brain husband asks you
99
00:06:57,184 --> 00:06:59,896
if I am still angry with him, the answer's yes.
100
00:06:59,920 --> 00:07:02,165
What's he done now?
101
00:07:02,189 --> 00:07:04,000
Oh, the usual. Bouncing checks,
102
00:07:04,024 --> 00:07:05,802
making withdrawals without telling me,
103
00:07:05,826 --> 00:07:08,705
not listening to his doctor's recommendations.
104
00:07:08,729 --> 00:07:10,898
In short, being Jack.
105
00:07:11,665 --> 00:07:15,002
In short... Being Jack.
106
00:07:21,575 --> 00:07:22,886
One game.
107
00:07:22,910 --> 00:07:26,680
I gotta go into town and get this thing fixed.
108
00:07:29,016 --> 00:07:30,193
How much do I owe you?
109
00:07:30,217 --> 00:07:33,997
$4,600,000.
110
00:07:34,021 --> 00:07:35,231
How much?
111
00:07:35,255 --> 00:07:38,502
$4,500,000.
112
00:07:38,526 --> 00:07:40,060
And change.
113
00:07:42,129 --> 00:07:44,808
Harry, I don't mean to be critical,
114
00:07:44,832 --> 00:07:48,011
but pink shirts with little Polo players on them?
115
00:07:48,035 --> 00:07:49,979
It was a gift.
116
00:07:50,003 --> 00:07:52,015
Beware of the person who gave it to you.
117
00:07:52,039 --> 00:07:53,282
You gave it to me.
118
00:07:53,306 --> 00:07:56,085
Really? Me?
119
00:07:56,109 --> 00:07:57,545
Are you sure?
120
00:07:59,046 --> 00:08:01,357
Said you picked it out yourself.
121
00:08:01,381 --> 00:08:04,594
Thanks.
122
00:08:04,618 --> 00:08:06,295
By the way...
123
00:08:06,319 --> 00:08:07,831
How much do you get these days?
124
00:08:07,855 --> 00:08:09,298
Not much.
125
00:08:09,322 --> 00:08:11,768
No. I mean for detective work.
126
00:08:11,792 --> 00:08:14,928
I told you I don't do detective work anymore.
127
00:08:17,430 --> 00:08:20,076
I want you to run an errand for me.
128
00:08:20,100 --> 00:08:23,680
Give this to a woman named Gloria Lamar.
129
00:08:23,704 --> 00:08:26,149
Here's the address.
130
00:08:26,173 --> 00:08:27,584
Put it in her hand, ok?
131
00:08:27,608 --> 00:08:29,643
Mm-hmm.
132
00:08:31,078 --> 00:08:33,657
I suppose you think it's blackmail, right?
133
00:08:33,681 --> 00:08:36,059
Well, it's not.
134
00:08:36,083 --> 00:08:37,126
You satisfied?
135
00:08:37,150 --> 00:08:39,195
I hope this isn't going to be a problem
136
00:08:39,219 --> 00:08:40,897
because I'm not carrying a gun these days.
137
00:08:40,921 --> 00:08:42,498
No, there won't be a problem, Harry.
138
00:08:42,522 --> 00:08:44,534
Don't be such a wimp.
139
00:08:44,558 --> 00:08:46,035
Look at it this way.
140
00:08:46,059 --> 00:08:48,304
It's a lot less bother than having to go to Mexico.
141
00:08:48,328 --> 00:08:51,040
Which reminds me. You never actually paid me for that.
142
00:08:51,064 --> 00:08:52,909
You're living here rent-free.
143
00:08:52,933 --> 00:08:55,211
I'm working here salary-free.
144
00:08:55,235 --> 00:08:58,314
Don't worry. I'm keeping track of how much I owe you.
145
00:08:58,338 --> 00:09:00,040
That's what worries me.
146
00:09:01,975 --> 00:09:03,452
I gather you don't want Catherine
147
00:09:03,476 --> 00:09:05,154
to know anything about this.
148
00:09:05,178 --> 00:09:08,281
You gather right.
149
00:09:10,984 --> 00:09:12,461
Gin.
150
00:09:12,485 --> 00:09:14,631
Dick.
151
00:09:14,655 --> 00:09:17,601
"There's nothing that concentrates the mind
152
00:09:17,625 --> 00:09:20,637
like the prospect of death."
153
00:09:20,661 --> 00:09:22,238
Samuel Johnson.
154
00:09:22,262 --> 00:09:25,633
I'll do the math, if you don't mind.
155
00:09:31,805 --> 00:09:34,450
It's official.
156
00:09:34,474 --> 00:09:36,744
I'm no longer in remission.
157
00:09:42,349 --> 00:09:44,618
I'm trying to count here.
158
00:09:47,921 --> 00:09:51,935
Doctors are suggesting something
they call aggressive therapy.
159
00:09:51,959 --> 00:09:57,330
I have, uh, respectfully declined.
160
00:09:59,299 --> 00:10:04,080
My wife is very angry with me at the moment.
161
00:10:04,104 --> 00:10:07,941
She says I'm taking the coward's way out.
162
00:10:14,481 --> 00:10:17,317
I have a year, 10 months maximum.
163
00:10:25,425 --> 00:10:27,060
You ok about this?
164
00:10:28,662 --> 00:10:30,964
No, as a matter of fact.
165
00:10:35,102 --> 00:10:36,403
Hanging.
166
00:10:39,006 --> 00:10:40,049
What?
167
00:10:40,073 --> 00:10:43,519
It's the prospect of hanging
168
00:10:43,543 --> 00:10:46,046
that concentrates the mind.
169
00:10:47,280 --> 00:10:49,258
You don't think you're the only guy in America
170
00:10:49,282 --> 00:10:52,119
that watches Jeopardy, do you?
171
00:10:59,492 --> 00:11:02,972
Did you ever figure out why the dryer overheated?
172
00:11:02,996 --> 00:11:04,974
It didn't overheat. It caught fire.
173
00:11:04,998 --> 00:11:06,734
There's a difference.
174
00:11:07,567 --> 00:11:08,745
The reason it caught fire
175
00:11:08,769 --> 00:11:09,979
was 'cause nobody in this house
176
00:11:10,003 --> 00:11:11,404
cleans out the lint trap.
177
00:11:14,607 --> 00:11:16,552
And this didn't help.
178
00:11:16,576 --> 00:11:21,290
You know Harry, you think you're a member of this family,
don't you?
179
00:11:21,314 --> 00:11:24,985
Well, you're not. You're just the hired help.
180
00:11:27,220 --> 00:11:30,333
Harry, do me a favor on your way back.
181
00:11:30,357 --> 00:11:32,368
Will you stop at the market and get some basil?
182
00:11:32,392 --> 00:11:33,803
Sure.
183
00:11:33,827 --> 00:11:36,239
You do know what that is, don't you?
184
00:11:36,263 --> 00:11:38,641
That green stuff in the produce department?
185
00:11:38,665 --> 00:11:40,901
Mm-hmm.
186
00:11:43,236 --> 00:11:45,014
Jack in some kind of trouble?
187
00:11:45,038 --> 00:11:47,751
Don't worry about it.
188
00:11:47,775 --> 00:11:51,320
If he were, would you be there for him?
189
00:11:51,344 --> 00:11:53,847
You bet.
190
00:11:55,348 --> 00:11:56,993
What about me?
191
00:11:57,017 --> 00:11:58,728
Would you be there for me?
192
00:11:58,752 --> 00:12:01,765
What do you think?
193
00:12:01,789 --> 00:12:06,059
Hmm. I think it's a dumb question.
194
00:12:59,512 --> 00:13:01,414
Gloria Lamar!
195
00:13:24,771 --> 00:13:26,940
Miss Lamar?
196
00:13:50,463 --> 00:13:55,478
Hey. I was supposed to meet Gloria Lamar here,
197
00:13:55,502 --> 00:14:00,083
and I was supposed to deliver a package.
198
00:14:00,107 --> 00:14:01,508
Um...
199
00:15:00,533 --> 00:15:02,278
The one thing you can count on
200
00:15:02,302 --> 00:15:04,080
if you're a private investigator
201
00:15:04,104 --> 00:15:07,116
is that any time a client says,
202
00:15:07,140 --> 00:15:09,318
"You don't need to carry a gun,"
203
00:15:09,342 --> 00:15:11,787
that's when you ought to bring 2.
204
00:15:11,811 --> 00:15:13,256
The guy was dead all right,
205
00:15:13,280 --> 00:15:17,084
but before he was dead, he was a very sick man.
206
00:15:19,652 --> 00:15:22,831
As it turns out, his name was Lester Ivar.
207
00:15:22,855 --> 00:15:25,258
He was a retired cop.
208
00:15:27,494 --> 00:15:30,173
Anyway, I went to the address on his driver's license.
209
00:15:30,197 --> 00:15:33,876
It was a run-down joint called the Sun Rise court
210
00:15:33,900 --> 00:15:35,511
over in Monte Vista.
211
00:15:35,535 --> 00:15:39,039
The back door was open so I let myself in.
212
00:15:47,814 --> 00:15:50,217
Ok, Lester, talk to me.
213
00:17:37,424 --> 00:17:40,002
All right! Hands up! Hold it right there!
214
00:17:40,026 --> 00:17:41,804
Interlace your fingers behind your head
215
00:17:41,828 --> 00:17:43,872
and slowly walk forward.
216
00:17:43,896 --> 00:17:45,608
Yes, sir.
217
00:17:45,632 --> 00:17:48,135
Turn around.
218
00:17:49,102 --> 00:17:50,779
Don't move.
219
00:17:50,803 --> 00:17:52,439
It's all right.
220
00:17:54,874 --> 00:17:56,476
Harry?
221
00:17:57,510 --> 00:17:59,312
Verna?
222
00:18:06,753 --> 00:18:08,588
It's been a long time.
223
00:18:10,290 --> 00:18:12,225
A real long time.
224
00:18:13,460 --> 00:18:14,761
Catalina.
225
00:18:19,599 --> 00:18:21,234
Cuff him.
226
00:18:24,937 --> 00:18:26,115
Jesus Christ.
227
00:18:26,139 --> 00:18:27,316
What's the matter?
228
00:18:27,340 --> 00:18:30,753
See that guy over there with Verna?
229
00:18:30,777 --> 00:18:31,954
Yeah?
230
00:18:31,978 --> 00:18:33,489
Carl. Hey, Harry.
231
00:18:33,513 --> 00:18:36,058
That's Harry-fucking-Ross.
232
00:18:36,082 --> 00:18:37,893
So?
233
00:18:37,917 --> 00:18:40,663
What's your worst fear?
234
00:18:40,687 --> 00:18:42,030
Getting shot.
235
00:18:42,054 --> 00:18:44,533
Getting shot where?
236
00:18:44,557 --> 00:18:45,801
Inglewood?
237
00:18:45,825 --> 00:18:49,196
Not that kind of where.
238
00:18:50,830 --> 00:18:54,310
Oh, shit.
239
00:18:54,334 --> 00:18:58,481
Goes down to Mexico, looking for this runaway kid.
240
00:18:58,505 --> 00:19:00,749
When he finds her, she won't come with him.
241
00:19:00,773 --> 00:19:03,952
Somehow she gets a hold of the dumb son of a bitch's gun,
242
00:19:03,976 --> 00:19:05,154
and whammo!
243
00:19:05,178 --> 00:19:06,522
Shoots him in the dick?
244
00:19:06,546 --> 00:19:09,816
Blew it right out of the hangar is what I heard.
245
00:19:10,817 --> 00:19:12,219
Captain?
246
00:19:13,453 --> 00:19:15,188
Yeah.
247
00:19:17,089 --> 00:19:19,067
Harry, it's great to see you.
248
00:19:19,091 --> 00:19:20,769
Since when?
249
00:19:20,793 --> 00:19:25,241
Hey, sure, we've had our differences over the years,
250
00:19:25,265 --> 00:19:26,909
but time heals...
251
00:19:26,933 --> 00:19:28,110
Can we get started?
252
00:19:28,134 --> 00:19:31,780
Sure. Sure.
253
00:19:31,804 --> 00:19:35,083
If Harry feels up to a few questions.
254
00:19:35,107 --> 00:19:36,619
If I feel up to a few questions?
255
00:19:36,643 --> 00:19:38,187
I'm sure he doesn't want to be treated
256
00:19:38,211 --> 00:19:39,888
differently from anybody else.
257
00:19:39,912 --> 00:19:41,824
I can understand that.
258
00:19:41,848 --> 00:19:44,593
Well, then...
259
00:19:44,617 --> 00:19:48,063
What exactly where you doing at Lester Ivar's house?
260
00:19:48,087 --> 00:19:51,099
I was waiting for Lester. I was supposed to meet him.
261
00:19:51,123 --> 00:19:52,968
Why should I be treated different?
262
00:19:52,992 --> 00:19:54,169
My point exactly.
263
00:19:54,193 --> 00:19:55,604
What was your business?
264
00:19:55,628 --> 00:19:58,106
He was doing a surveillance.
265
00:19:58,130 --> 00:20:00,175
He wanted me to take the night shift.
266
00:20:00,199 --> 00:20:01,477
That's all I know.
267
00:20:01,501 --> 00:20:03,846
Am I missing something here?
268
00:20:03,870 --> 00:20:05,314
Missing? No.
269
00:20:05,338 --> 00:20:06,715
You work for Lester often?
270
00:20:06,739 --> 00:20:07,816
Now and then.
271
00:20:07,840 --> 00:20:10,653
When his asthma kicks up, he gives me a call.
272
00:20:10,677 --> 00:20:14,723
Are you aware Lester Ivar was murdered today?
273
00:20:14,747 --> 00:20:17,626
No. I'm sorry to hear that.
274
00:20:17,650 --> 00:20:20,663
Well, here's the thing, Harry.
275
00:20:20,687 --> 00:20:23,666
One half hour after Lester is killed
276
00:20:23,690 --> 00:20:26,134
at a flophouse over on Palmetto,
277
00:20:26,158 --> 00:20:29,838
we find you in his apartment which had been ransacked.
278
00:20:29,862 --> 00:20:33,776
That could be construed as breaking and entering.
279
00:20:33,800 --> 00:20:36,545
You say you were working for Lester,
280
00:20:36,569 --> 00:20:38,481
but you let your license expire a year ago.
281
00:20:38,505 --> 00:20:40,148
I better call a lawyer.
282
00:20:40,172 --> 00:20:42,351
Relax. We're not after you.
283
00:20:42,375 --> 00:20:46,346
A man with his own cross to bear.
284
00:20:47,414 --> 00:20:51,126
Cross... to bear?
285
00:20:51,150 --> 00:20:52,528
You think that I...
286
00:20:52,552 --> 00:20:54,563
I think that'll be all for tonight.
287
00:20:54,587 --> 00:20:56,565
If there are any more questions,
288
00:20:56,589 --> 00:20:59,258
we certainly know where to find you.
289
00:21:00,092 --> 00:21:01,270
Isn't that right, captain?
290
00:21:01,294 --> 00:21:03,863
Sure thing, lieutenant.
291
00:21:04,564 --> 00:21:06,275
Ok, what's going on?
292
00:21:06,299 --> 00:21:07,976
Nothing. Nothing's going on.
293
00:21:08,000 --> 00:21:09,969
Hey. What?
294
00:21:10,803 --> 00:21:12,448
We worked together, remember?
295
00:21:12,472 --> 00:21:14,350
We were partners, among other things.
296
00:21:14,374 --> 00:21:15,751
Harry, cut it out.
297
00:21:15,775 --> 00:21:16,885
My ass.
298
00:21:16,909 --> 00:21:19,622
Look, nobody thinks that you killed Lester Ivar.
299
00:21:19,646 --> 00:21:21,924
That never stopped you guys from reaming my ass before.
300
00:21:21,948 --> 00:21:25,728
Well, we just cut you a little
slack this time, that's all.
301
00:21:25,752 --> 00:21:27,530
A little slack?
302
00:21:27,554 --> 00:21:30,566
I let my goddamn license expire a year ago.
303
00:21:30,590 --> 00:21:34,637
All right. Everybody knows what happened in Mexico.
304
00:21:34,661 --> 00:21:36,339
I took a bullet in Mexico.
305
00:21:36,363 --> 00:21:37,740
Oh, Harry, please.
306
00:21:37,764 --> 00:21:40,543
Lieutenant, can I have a word with you?
307
00:21:40,567 --> 00:21:42,935
Be right there.
308
00:21:44,637 --> 00:21:49,251
Harry, I'm really sorry about everything,
309
00:21:49,275 --> 00:21:51,444
and...
310
00:21:52,912 --> 00:21:54,723
Just know...
311
00:21:54,747 --> 00:21:58,418
I'll always be there for you.
312
00:22:02,254 --> 00:22:04,266
You may not know this,
313
00:22:04,290 --> 00:22:06,034
but back when I was still a cop...
314
00:22:06,058 --> 00:22:08,504
Hey, hotshot. I had but one ambition,
315
00:22:08,528 --> 00:22:10,973
and that was to get into the fair Verna's knickers.
316
00:22:10,997 --> 00:22:13,275
Not being able to do so was one of a series
317
00:22:13,299 --> 00:22:14,643
of professional disappointments
318
00:22:14,667 --> 00:22:17,913
that drove me into the private sector.
319
00:22:17,937 --> 00:22:20,683
People told me you were more fortunate.
320
00:22:20,707 --> 00:22:21,750
Ah.
321
00:22:21,774 --> 00:22:23,819
You must be confused, Raymond.
322
00:22:23,843 --> 00:22:27,490
Oh, lord, I do hate a modest man.
323
00:22:27,514 --> 00:22:29,224
Care for a drink?
324
00:22:29,248 --> 00:22:31,293
I could use a cup of coffee.
325
00:22:31,317 --> 00:22:33,429
If we have to.
326
00:22:33,453 --> 00:22:35,698
Jack Ames send you down here to look after me?
327
00:22:35,722 --> 00:22:37,299
Ah, the cops called the Ames house
328
00:22:37,323 --> 00:22:38,634
to verify your address.
329
00:22:38,658 --> 00:22:40,102
Jack wanted me to come down,
330
00:22:40,126 --> 00:22:43,205
make sure they hadn't electrocuted you yet.
331
00:22:43,229 --> 00:22:46,108
I appreciate his confidence.
332
00:22:46,132 --> 00:22:47,943
Want some milk or sugar?
333
00:22:47,967 --> 00:22:49,378
No, not for me.
334
00:22:49,402 --> 00:22:52,781
You, uh, you want some thinner?
335
00:22:52,805 --> 00:22:54,983
No, thanks.
336
00:22:55,007 --> 00:22:57,019
You know, back when I was working security
337
00:22:57,043 --> 00:22:59,922
at the studio, it was a full-time job
338
00:22:59,946 --> 00:23:02,257
keeping Jack Ames out of trouble.
339
00:23:02,281 --> 00:23:03,959
No, no. Doctor's orders.
340
00:23:03,983 --> 00:23:06,429
If there was an actress he missed boinking,
341
00:23:06,453 --> 00:23:08,130
I don't know who she was.
342
00:23:08,154 --> 00:23:09,331
You know, they all loved him,
343
00:23:09,355 --> 00:23:11,834
even after he dumped 'em.
344
00:23:11,858 --> 00:23:14,927
I mean, the man had the gift.
345
00:23:15,995 --> 00:23:18,073
Their husbands took a dimmer view,
346
00:23:18,097 --> 00:23:19,307
if I remember.
347
00:23:19,331 --> 00:23:20,576
Well, they would.
348
00:23:20,600 --> 00:23:22,044
Especially Catherine's.
349
00:23:22,068 --> 00:23:23,145
Billy Sullivan.
350
00:23:23,169 --> 00:23:25,414
Yeah, it hurt poor Billy's feelings so bad,
351
00:23:25,438 --> 00:23:27,983
he swam out to sea and never swam back.
352
00:23:28,007 --> 00:23:30,986
Of course, he also lost a bundle of money gambling
353
00:23:31,010 --> 00:23:32,187
about the same time.
354
00:23:32,211 --> 00:23:34,356
You lose a woman like Catherine
355
00:23:34,380 --> 00:23:37,092
and a whole lot of money in the same week,
356
00:23:37,116 --> 00:23:39,628
you can begin to feel sorry for yourself.
357
00:23:39,652 --> 00:23:42,421
I can see how you might.
358
00:23:43,355 --> 00:23:45,300
Never having had either.
359
00:23:45,324 --> 00:23:47,636
I used to think that Jack Ames
360
00:23:47,660 --> 00:23:51,840
was about the luckiest man I'd ever run across.
361
00:23:51,864 --> 00:23:55,277
Looks like he's run out of luck, though.
362
00:23:55,301 --> 00:23:57,504
Cancer's what I heard.
363
00:24:01,941 --> 00:24:05,945
Well, looks like we all run out of luck in the end.
364
00:24:07,246 --> 00:24:11,026
Your prostate started acting up?
365
00:24:11,050 --> 00:24:12,394
Not yet.
366
00:24:12,418 --> 00:24:14,987
Something to look forward to.
367
00:24:16,422 --> 00:24:18,066
I guess I better get on my horse.
368
00:24:18,090 --> 00:24:19,735
This is late for me.
369
00:24:19,759 --> 00:24:21,670
Sad, ain't it?
370
00:24:21,694 --> 00:24:24,473
You tell that Verna if she ever gets the urge
371
00:24:24,497 --> 00:24:26,642
to hump an old man, she can hump me.
372
00:24:26,666 --> 00:24:28,511
I'm in the book.
373
00:24:28,535 --> 00:24:30,537
Under "Hump."
374
00:25:03,435 --> 00:25:07,750
♪ The very thought of you ♪
375
00:25:07,774 --> 00:25:12,588
♪ and I forget to do ♪
376
00:25:12,612 --> 00:25:18,594
♪ The little ordinary things ♪
377
00:25:18,618 --> 00:25:22,555
♪ That everyone ought to do ♪
378
00:25:23,355 --> 00:25:26,368
♪ I'm livin' in ♪
379
00:25:26,392 --> 00:25:30,129
♪ a kind of daydream ♪
380
00:25:32,531 --> 00:25:33,709
All alone?
381
00:25:33,733 --> 00:25:34,910
I have my thoughts.
382
00:25:34,934 --> 00:25:37,203
Piss-poor company, though.
383
00:25:39,238 --> 00:25:40,716
This way it don't count.
384
00:25:40,740 --> 00:25:44,310
Oh, Harry, you're a pal.
385
00:25:46,913 --> 00:25:49,558
I was kind of hoping to talk to Jack.
386
00:25:49,582 --> 00:25:52,828
Oh. And here I thought it was my company.
387
00:25:52,852 --> 00:25:55,130
Jack took a sedative and went to sleep.
388
00:25:55,154 --> 00:25:58,466
Something got him terribly upset this afternoon.
389
00:25:58,490 --> 00:25:59,768
I have an idea
390
00:25:59,792 --> 00:26:03,438
that maybe you might know what happened.
391
00:26:03,462 --> 00:26:05,473
Right. That's why people hire you,
392
00:26:05,497 --> 00:26:07,275
because you're mute.
393
00:26:07,299 --> 00:26:08,476
Where's Mel?
394
00:26:08,500 --> 00:26:09,878
She came home for about 20 minutes
395
00:26:09,902 --> 00:26:11,246
and then went out to work.
396
00:26:11,270 --> 00:26:14,282
She's got a night-shoot on a low-budget film.
397
00:26:14,306 --> 00:26:18,520
She asked me a very interesting question.
398
00:26:18,544 --> 00:26:20,122
She wanted to know
399
00:26:20,146 --> 00:26:23,959
why the hell you're still living here.
400
00:26:23,983 --> 00:26:25,918
What'd you tell her?
401
00:26:27,754 --> 00:26:30,365
I was mute.
402
00:26:30,389 --> 00:26:34,837
Did you ever hear of a guy by the name of Lester Ivar?
403
00:26:34,861 --> 00:26:35,838
No.
404
00:26:35,862 --> 00:26:37,105
Somebody killed him today.
405
00:26:37,129 --> 00:26:39,474
I'm sorry. Was he a friend of yours?
406
00:26:39,498 --> 00:26:41,376
No.
407
00:26:41,400 --> 00:26:43,345
Never heard of him, huh?
408
00:26:43,369 --> 00:26:44,771
No.
409
00:26:51,110 --> 00:26:52,879
You're lying.
410
00:27:19,438 --> 00:27:20,883
You knew Lester Ivar.
411
00:27:20,907 --> 00:27:23,051
You were at his apartment this afternoon.
412
00:27:23,075 --> 00:27:25,988
Find what you were looking for?
413
00:27:26,012 --> 00:27:27,956
What are you talking about?
414
00:27:27,980 --> 00:27:29,557
What's that perfume you wear?
415
00:27:29,581 --> 00:27:34,196
The reason I ask...
It was still in the air when I got there.
416
00:27:34,220 --> 00:27:38,801
Harry, a lot of women wear Bal a Versailles.
417
00:27:38,825 --> 00:27:41,728
Smells different on them.
418
00:27:45,698 --> 00:27:48,643
I can't help but notice how familiar you've become
419
00:27:48,667 --> 00:27:50,445
with everything in this house.
420
00:27:50,469 --> 00:27:53,773
You know what I think?
421
00:27:56,542 --> 00:27:58,945
I think you're right.
422
00:28:03,716 --> 00:28:06,028
What a guy. I piss you off,
423
00:28:06,052 --> 00:28:07,763
and you're out of here
424
00:28:07,787 --> 00:28:11,900
in the time it takes to pack one bag.
425
00:28:11,924 --> 00:28:15,137
My husband would need a couple of vans,
426
00:28:15,161 --> 00:28:16,772
maybe a whole army of movers,
427
00:28:16,796 --> 00:28:19,074
and it'd still take him 2 weeks.
428
00:28:19,098 --> 00:28:21,333
Got a light?
429
00:28:26,572 --> 00:28:27,974
Thanks.
430
00:28:35,047 --> 00:28:36,491
The thing is, we're broke.
431
00:28:36,515 --> 00:28:37,692
No.
432
00:28:37,716 --> 00:28:39,594
I'm broke.
433
00:28:39,618 --> 00:28:41,096
You and Jack are overextended.
434
00:28:41,120 --> 00:28:43,431
I'll explain the difference to you sometime
435
00:28:43,455 --> 00:28:45,024
so you'll understand.
436
00:28:46,525 --> 00:28:48,703
The thing is, we're broke,
437
00:28:48,727 --> 00:28:51,106
and my husband's dying.
438
00:28:51,130 --> 00:28:54,342
And I thought that I could...
439
00:28:54,366 --> 00:28:55,744
Gut it out, you know?
440
00:28:55,768 --> 00:28:57,736
Kind of hold everything together the way...
441
00:28:59,738 --> 00:29:02,174
So that there'd be enough time.
442
00:29:03,075 --> 00:29:05,520
So that he could... Die in peace,
443
00:29:05,544 --> 00:29:08,356
but that doesn't seem like it's gonna happen.
444
00:29:08,380 --> 00:29:09,591
God...
445
00:29:09,615 --> 00:29:11,626
Damn fucking thing.
446
00:29:11,650 --> 00:29:13,228
Goddamn fucking...
447
00:29:13,252 --> 00:29:14,429
Here. Let me...
448
00:29:14,453 --> 00:29:15,855
No.
449
00:29:29,235 --> 00:29:32,380
Ok, go. I don't know why you've been sticking around
450
00:29:32,404 --> 00:29:34,206
so long for anyway.
451
00:29:36,342 --> 00:29:37,877
You don't?
452
00:29:43,215 --> 00:29:45,351
Don't forget your lighter.
453
00:30:10,009 --> 00:30:12,020
I remember the first morning
454
00:30:12,044 --> 00:30:14,256
that I met you.
455
00:30:14,280 --> 00:30:16,959
I opened the door, and there you stood
456
00:30:16,983 --> 00:30:21,964
in an old blue shirt with a frayed collar, and...
457
00:30:21,988 --> 00:30:23,999
Whoever cut your hair
458
00:30:24,023 --> 00:30:26,893
forgot about this little part right there.
459
00:30:30,396 --> 00:30:33,165
I bet you don't even remember.
460
00:30:35,902 --> 00:30:37,445
Well...
461
00:30:37,469 --> 00:30:39,581
In the first place, it wasn't morning.
462
00:30:39,605 --> 00:30:42,450
It was afternoon. The maid answered the door.
463
00:30:42,474 --> 00:30:45,988
And you and Jack were having lunch by the swimming pool.
464
00:30:46,012 --> 00:30:48,356
He gave me a picture of Mel.
465
00:30:48,380 --> 00:30:50,758
And I don't...
466
00:30:50,782 --> 00:30:52,260
Even think you said hello.
467
00:30:52,284 --> 00:30:54,662
I suppose you're gonna tell me
468
00:30:54,686 --> 00:30:56,631
you don't own any blue shirts.
469
00:30:56,655 --> 00:30:59,267
No, I got a bunch of those.
470
00:30:59,291 --> 00:31:01,703
I know.
471
00:31:01,727 --> 00:31:03,105
I remember.
472
00:31:03,129 --> 00:31:04,639
Harry!
473
00:31:04,663 --> 00:31:06,641
Harry, I can't breathe!
474
00:31:06,665 --> 00:31:09,435
I can't find Cath. Help me!
475
00:31:15,674 --> 00:31:17,819
Jack! Jack.
476
00:31:17,843 --> 00:31:20,579
Jack! Jack.
477
00:31:21,613 --> 00:31:22,824
Oh, Jack.
478
00:31:22,848 --> 00:31:24,250
Jack. Jack.
479
00:31:35,361 --> 00:31:37,496
Live, you son of a bitch.
480
00:31:38,697 --> 00:31:40,032
Yes.
481
00:31:45,837 --> 00:31:47,515
Cath, I tried to call you.
482
00:31:47,539 --> 00:31:48,716
I know.
483
00:31:48,740 --> 00:31:49,918
I got 911.
484
00:31:49,942 --> 00:31:51,119
Don't talk.
485
00:31:51,143 --> 00:31:52,820
Here's the tank.
486
00:31:52,844 --> 00:31:55,790
Harry. Harry.
487
00:31:55,814 --> 00:31:57,316
You're a pal.
488
00:32:06,658 --> 00:32:07,835
Ohh!
489
00:32:07,859 --> 00:32:09,996
Aah!
490
00:32:10,963 --> 00:32:13,299
Son of a bitch!
491
00:32:14,300 --> 00:32:17,303
Get out, Harry. Just get out. Go!
492
00:32:18,870 --> 00:32:21,849
Cath, how could you?
493
00:32:21,873 --> 00:32:23,651
How fucking could you?
494
00:32:23,675 --> 00:32:25,211
Ohh!
495
00:32:26,845 --> 00:32:28,690
Watch the walls, guys.
496
00:32:28,714 --> 00:32:30,116
Ok.
497
00:32:35,654 --> 00:32:38,957
Comin' up on the stairs, Joe.
498
00:32:45,864 --> 00:32:47,042
Daddy!
499
00:32:47,066 --> 00:32:48,376
Sweetie, call Dr. Hayes.
500
00:32:48,400 --> 00:32:49,911
Tell him we're on our way to Cedars.
501
00:32:49,935 --> 00:32:51,413
What happened?
502
00:32:51,437 --> 00:32:52,880
Mel, you're in the way.
503
00:32:52,904 --> 00:32:54,473
Excuse me, miss.
504
00:33:11,890 --> 00:33:13,568
Hello.
505
00:33:13,592 --> 00:33:14,769
Mr. Ames?
506
00:33:14,793 --> 00:33:16,871
Uh, he's not here right now.
507
00:33:16,895 --> 00:33:18,206
When do you expect him?
508
00:33:18,230 --> 00:33:19,674
I can't say.
509
00:33:19,698 --> 00:33:20,675
This...
510
00:33:20,699 --> 00:33:22,910
Wouldn't be Gloria Lamar, would it?
511
00:33:22,934 --> 00:33:24,912
The reason I ask is that Mr. Ames
512
00:33:24,936 --> 00:33:26,881
gave me a package to give to her.
513
00:33:26,905 --> 00:33:28,816
Well, that would make you Ross.
514
00:33:28,840 --> 00:33:30,452
Right.
515
00:33:30,476 --> 00:33:32,587
Mr. Ames is anxious that Miss Lamar
516
00:33:32,611 --> 00:33:33,788
get this envelope.
517
00:33:33,812 --> 00:33:35,290
Is there someplace we can meet
518
00:33:35,314 --> 00:33:36,791
where I can give it to her?
519
00:33:36,815 --> 00:33:38,793
You know the Santa Monica pier?
520
00:33:38,817 --> 00:33:40,495
Yeah.
521
00:33:40,519 --> 00:33:44,132
One hour from now at the water pistol range.
522
00:33:44,156 --> 00:33:46,334
How will I know who you are?
523
00:33:46,358 --> 00:33:49,895
Blonde, big. Mucho hair, mucho tits.
524
00:33:51,830 --> 00:33:54,233
I can't wait.
525
00:34:04,676 --> 00:34:05,887
A buck, huh?
526
00:34:05,911 --> 00:34:08,046
Yeah. Wanna try your luck?
527
00:34:17,623 --> 00:34:19,334
Your name wouldn't be Ross, would it?
528
00:34:19,358 --> 00:34:20,735
Right the first guess.
529
00:34:20,759 --> 00:34:21,936
A woman called earlier,
530
00:34:21,960 --> 00:34:26,064
told me she'd be waiting for you under the pier.
531
00:35:04,903 --> 00:35:07,215
Fuck! Shit! Piss!
532
00:35:07,239 --> 00:35:09,083
Look at that.
533
00:35:09,107 --> 00:35:11,286
A $40 pair of shoes ruined!
534
00:35:11,310 --> 00:35:14,556
No good deed goes un-fucking-punished!
535
00:35:14,580 --> 00:35:16,891
That's what I get for...
536
00:35:16,915 --> 00:35:18,193
You Ross?
537
00:35:18,217 --> 00:35:20,162
Hiya, mucho.
538
00:35:20,186 --> 00:35:22,264
You better have an envelope for me, handsome,
539
00:35:22,288 --> 00:35:23,798
'cause I got sand in my pantyhose,
540
00:35:23,822 --> 00:35:25,900
and that does not improve a girl's disposition.
541
00:35:25,924 --> 00:35:27,169
Wait a minute. Hold it.
542
00:35:27,193 --> 00:35:28,503
I went to a place on Palmetto street
543
00:35:28,527 --> 00:35:31,038
to meet a Gloria Lamar. Instead, I find a guy
544
00:35:31,062 --> 00:35:32,374
by the name of Lester Ivar
545
00:35:32,398 --> 00:35:33,941
with a bunch of bullets in his chest.
546
00:35:33,965 --> 00:35:35,610
Hey, it's a violent world.
547
00:35:35,634 --> 00:35:37,412
If you don't believe me, watch television.
548
00:35:37,436 --> 00:35:40,382
Yeah, but I got to explain that to Mr. Ames.
549
00:35:40,406 --> 00:35:42,016
I prefer to know what's going on.
550
00:35:42,040 --> 00:35:45,387
Hey, I'd prefer to have met with Mr. Ames in person.
551
00:35:45,411 --> 00:35:47,455
I'd prefer to have been born a natural blonde.
552
00:35:47,479 --> 00:35:49,457
Let's not even get started on the subject
553
00:35:49,481 --> 00:35:50,925
of what we'd prefer, ok?
554
00:35:50,949 --> 00:35:53,795
The point is, if Mr. Ames wants me out of his life,
555
00:35:53,819 --> 00:35:54,829
I get the package.
556
00:35:54,853 --> 00:35:57,699
No package till you tell me what you know
557
00:35:57,723 --> 00:35:59,000
about Lester Ivar.
558
00:35:59,024 --> 00:36:00,202
That wasn't part of the deal.
559
00:36:00,226 --> 00:36:02,003
This is a new deal.
560
00:36:02,027 --> 00:36:05,640
Fine. Have it your way.
561
00:36:05,664 --> 00:36:06,874
Here.
562
00:36:06,898 --> 00:36:08,109
Uh, hold my shoe.
563
00:36:08,133 --> 00:36:09,444
Sure.
564
00:36:09,468 --> 00:36:11,670
I think there's something you ought to see.
565
00:36:14,940 --> 00:36:17,943
I like the old deal bet... hey!
566
00:36:18,777 --> 00:36:19,987
Ow!
567
00:36:20,011 --> 00:36:21,889
That hurt!
568
00:36:21,913 --> 00:36:24,892
Like I said, no good deed goes unpunished.
569
00:36:24,916 --> 00:36:26,528
Ain't that the truth?
570
00:36:26,552 --> 00:36:28,330
Remember Mexico, pally?
571
00:36:28,354 --> 00:36:30,031
Mel's little friend?
572
00:36:30,055 --> 00:36:32,099
You see?
573
00:36:32,123 --> 00:36:34,402
I've been takin' lessons just like you told me.
574
00:36:34,426 --> 00:36:36,871
Excuse me, but did we or did we not agree
575
00:36:36,895 --> 00:36:39,173
that you weren't gonna show your face?
576
00:36:39,197 --> 00:36:42,910
I know what I'm doing, ok?
577
00:36:42,934 --> 00:36:45,880
Smart. Real, real smart.
578
00:36:45,904 --> 00:36:47,982
You know where I've been taking lessons?
579
00:36:48,006 --> 00:36:49,575
Unh!
580
00:36:50,742 --> 00:36:52,387
In jail.
581
00:36:52,411 --> 00:36:55,523
Yuma, Arizona.
582
00:36:55,547 --> 00:36:57,825
Have you ever been to Yuma?
583
00:36:57,849 --> 00:37:00,094
Well, that's where they put me
584
00:37:00,118 --> 00:37:02,464
after your friend, Mr. Jack Ames,
585
00:37:02,488 --> 00:37:04,999
had me arrested for transporting a minor.
586
00:37:05,023 --> 00:37:06,501
You wanna learn to kick ass,
587
00:37:06,525 --> 00:37:08,002
there's no better place than Yuma.
588
00:37:08,026 --> 00:37:10,738
Is this gonna take all night?
589
00:37:10,762 --> 00:37:13,040
Ok. Come on.
590
00:37:13,064 --> 00:37:14,776
I need you to wake up, pally.
591
00:37:14,800 --> 00:37:17,078
Listen.
592
00:37:17,102 --> 00:37:19,847
I want you to tell Mr. Ames...
593
00:37:19,871 --> 00:37:21,483
That this...
594
00:37:21,507 --> 00:37:25,544
Is just a down payment on what he owes me.
595
00:37:27,112 --> 00:37:30,825
Can you remember that, pally? Hmm?
596
00:37:30,849 --> 00:37:32,250
Hmm?
597
00:37:34,019 --> 00:37:35,863
Are you finished?
598
00:37:35,887 --> 00:37:38,199
Yes, I'm finished.
599
00:37:38,223 --> 00:37:39,567
Ooh!
600
00:37:39,591 --> 00:37:41,569
Did we or did we not make a plan?
601
00:37:41,593 --> 00:37:42,770
Yes.
602
00:37:42,794 --> 00:37:44,839
What is the point of making a plan and going over it
603
00:37:44,863 --> 00:37:47,509
if you're just gonna say fuck it when it suits you?
604
00:37:47,533 --> 00:37:50,436
Gloria, why are you always so negative?
605
00:38:02,247 --> 00:38:04,716
Oh, shit.
606
00:38:06,918 --> 00:38:08,195
Hey!
607
00:38:08,219 --> 00:38:10,456
Hey, chief, wake up!
608
00:38:11,089 --> 00:38:12,867
Hey, wake up, man.
609
00:38:12,891 --> 00:38:15,927
You can't stay here. The tide is coming in.
610
00:38:16,362 --> 00:38:17,539
Harry.
611
00:38:17,563 --> 00:38:19,006
Harry, it's me, your old partner.
612
00:38:19,030 --> 00:38:20,207
What?
613
00:38:20,231 --> 00:38:22,209
Somebody beat the shit out of you.
614
00:38:22,233 --> 00:38:23,711
It's lucky I came along,
615
00:38:23,735 --> 00:38:25,547
otherwise you would've drowned.
616
00:38:25,571 --> 00:38:27,715
But I saved your life.
617
00:38:27,739 --> 00:38:30,609
Don't worry. You can thank me later.
618
00:38:33,845 --> 00:38:35,923
So I'm sitting in the limo in the parking lot
619
00:38:35,947 --> 00:38:37,158
at the Santa Monica pier...
620
00:38:37,182 --> 00:38:38,360
I'm on the job.
621
00:38:38,384 --> 00:38:39,661
Some rich kid, sweet-16 party...
622
00:38:39,685 --> 00:38:43,030
And who do I see but my old partner Harry Ross.
623
00:38:43,054 --> 00:38:45,933
We are not partners. We were never partners.
624
00:38:45,957 --> 00:38:48,302
I'm telling you the story of how I saved your life, ok?
625
00:38:48,326 --> 00:38:50,071
Hey, it's not nice to interrupt.
626
00:38:50,095 --> 00:38:51,573
Where was I? Oh! Oh, yeah.
627
00:38:51,597 --> 00:38:53,107
So I'm sitting there waiting.
628
00:38:53,131 --> 00:38:54,442
I see you go down to the beach.
629
00:38:54,466 --> 00:38:56,143
I figure you're gonna need some backup.
630
00:38:56,167 --> 00:38:58,279
So I'm cool. I pick my spot.
631
00:38:58,303 --> 00:38:59,481
You what?
632
00:38:59,505 --> 00:39:01,916
I wait, just like you taught me.
633
00:39:01,940 --> 00:39:03,017
After a while,
634
00:39:03,041 --> 00:39:05,219
I see 2 people come out from under the pier,
635
00:39:05,243 --> 00:39:07,154
and there wasn't any sign of you.
636
00:39:07,178 --> 00:39:08,656
So I think to myself,
637
00:39:08,680 --> 00:39:10,658
hey, this doesn't look so good.
638
00:39:10,682 --> 00:39:12,960
So I go down to the beach, and there you were.
639
00:39:12,984 --> 00:39:15,162
And that's when I saved your life.
640
00:39:15,186 --> 00:39:17,231
Let me get this straight.
641
00:39:17,255 --> 00:39:18,533
I was down there
642
00:39:18,557 --> 00:39:20,668
getting the shit kicked out of me,
643
00:39:20,692 --> 00:39:24,171
and you were up in the parking lot waiting?
644
00:39:24,195 --> 00:39:26,173
And you call that backup?
645
00:39:26,197 --> 00:39:28,776
Hey, I got a good look at them.
646
00:39:28,800 --> 00:39:31,069
I got a better look than you did.
647
00:39:32,103 --> 00:39:33,981
When are you gonna get it through your head
648
00:39:34,005 --> 00:39:36,183
that I'm not a private investigator anymore?
649
00:39:36,207 --> 00:39:38,620
Hey, man, you can't just quit.
650
00:39:38,644 --> 00:39:40,187
You were the best,
651
00:39:40,211 --> 00:39:41,556
the greatest.
652
00:39:41,580 --> 00:39:43,691
Ok. Ok, maybe not the greatest,
653
00:39:43,715 --> 00:39:45,693
but you were good, man. Real good.
654
00:39:45,717 --> 00:39:47,361
We were a hell of a team.
655
00:39:47,385 --> 00:39:49,196
Reuben, we were never a team.
656
00:39:49,220 --> 00:39:51,232
I mean, every once in a while
657
00:39:51,256 --> 00:39:52,534
I gave you some leg work,
658
00:39:52,558 --> 00:39:54,201
which you usually screwed up.
659
00:39:54,225 --> 00:39:55,503
That does not make us a team.
660
00:39:55,527 --> 00:39:56,704
Listen, Harry,
661
00:39:56,728 --> 00:39:58,706
you got to let me in on this case.
662
00:39:58,730 --> 00:40:00,708
I can't take this job anymore.
663
00:40:00,732 --> 00:40:02,209
If it's not the freeways,
664
00:40:02,233 --> 00:40:03,711
it's the dispatchers.
665
00:40:03,735 --> 00:40:05,112
If it's not the dispatchers,
666
00:40:05,136 --> 00:40:06,313
it's the clients.
667
00:40:06,337 --> 00:40:07,915
Speaking of which, where are the kids?
668
00:40:07,939 --> 00:40:09,150
What kids?
669
00:40:09,174 --> 00:40:10,852
The sweet-16 kids.
670
00:40:10,876 --> 00:40:12,019
Ay, carajo.
671
00:40:12,043 --> 00:40:14,922
Uh, you think they're still there?
672
00:40:14,946 --> 00:40:16,223
I would look.
673
00:40:16,247 --> 00:40:18,225
Oh. Oh!
674
00:40:18,249 --> 00:40:19,727
Listen, boss,
675
00:40:19,751 --> 00:40:21,563
if you ever get into a jam,
676
00:40:21,587 --> 00:40:23,230
you need some backup again,
677
00:40:23,254 --> 00:40:24,732
then you give me a call.
678
00:40:24,756 --> 00:40:26,400
Any time, day or night,
679
00:40:26,424 --> 00:40:27,959
I'm your man.
680
00:40:45,611 --> 00:40:47,979
Nice place you got here.
681
00:40:49,147 --> 00:40:51,016
I'm glad you like it.
682
00:40:51,883 --> 00:40:53,761
I have to hand it to you, Harry.
683
00:40:53,785 --> 00:40:56,263
You always manage to land on your feet.
684
00:40:56,287 --> 00:40:57,765
Verna,
685
00:40:57,789 --> 00:41:00,526
I live over the garage.
686
00:41:01,292 --> 00:41:02,770
Jack Ames owns the place.
687
00:41:02,794 --> 00:41:04,572
I just work here, more or less.
688
00:41:04,596 --> 00:41:05,773
You need stitches.
689
00:41:05,797 --> 00:41:07,975
I brought his daughter back from Mexico
690
00:41:07,999 --> 00:41:09,076
a couple years ago,
691
00:41:09,100 --> 00:41:11,445
and I was in, well, pretty bad shape,
692
00:41:11,469 --> 00:41:14,782
so he let me hole up here.
693
00:41:14,806 --> 00:41:17,785
Then he got sick, and I was helping out.
694
00:41:17,809 --> 00:41:20,679
Well, that's the best I can do.
695
00:41:23,982 --> 00:41:25,960
Actually, there's more to it than that.
696
00:41:25,984 --> 00:41:28,295
It's time I was leaving.
697
00:41:28,319 --> 00:41:30,297
That's that actress.
698
00:41:30,321 --> 00:41:32,433
Catherine Hayward, right?
699
00:41:32,457 --> 00:41:33,801
Yeah.
700
00:41:33,825 --> 00:41:35,803
Didn't she used to be married to that actor...
701
00:41:35,827 --> 00:41:38,305
Come on. He disappeared. What was his name?
702
00:41:38,329 --> 00:41:39,507
Billy Sullivan.
703
00:41:39,531 --> 00:41:40,708
Yeah, that was it.
704
00:41:40,732 --> 00:41:42,710
That was 20 years ago.
705
00:41:42,734 --> 00:41:45,379
Bet she doesn't look like this anymore.
706
00:41:45,403 --> 00:41:47,915
Hey, she's...
707
00:41:47,939 --> 00:41:50,241
She's ok.
708
00:41:51,309 --> 00:41:53,287
Ok, Harry,
709
00:41:53,311 --> 00:41:55,523
what are your plans?
710
00:41:55,547 --> 00:41:57,324
Got no plans.
711
00:41:57,348 --> 00:41:59,694
Oh, come on. What are you gonna do?
712
00:41:59,718 --> 00:42:01,128
You gonna go back to work?
713
00:42:01,152 --> 00:42:03,464
You gonna renew your license? What?
714
00:42:03,488 --> 00:42:05,366
Verna...
715
00:42:05,390 --> 00:42:07,702
I was a cop for 20 years.
716
00:42:07,726 --> 00:42:09,704
I was a private investigator for 5.
717
00:42:09,728 --> 00:42:11,930
I started out...
718
00:42:13,398 --> 00:42:15,409
With a wife and daughter,
719
00:42:15,433 --> 00:42:18,179
and I ended up a drunk.
720
00:42:18,203 --> 00:42:20,882
Slept in the office and showered at the YMCA.
721
00:42:20,906 --> 00:42:23,709
You think I wanna go back to that?
722
00:42:25,210 --> 00:42:28,189
Besides, I'm getting rusty. I'm a danger to myself.
723
00:42:28,213 --> 00:42:30,115
I know.
724
00:42:31,416 --> 00:42:33,619
What's that supposed to mean?
725
00:42:40,425 --> 00:42:42,469
You used to be a better liar.
726
00:42:42,493 --> 00:42:44,095
Really?
727
00:42:45,096 --> 00:42:46,574
Lester Ivar...
728
00:42:46,598 --> 00:42:48,375
Didn't have asthma.
729
00:42:48,399 --> 00:42:49,577
He had emphysema,
730
00:42:49,601 --> 00:42:51,012
which you would have known
731
00:42:51,036 --> 00:42:52,379
if you ever worked for him.
732
00:42:52,403 --> 00:42:54,582
Sorry Harry, we're gonna have to question Jack Ames.
733
00:42:54,606 --> 00:42:55,883
His wife, too, probably.
734
00:42:55,907 --> 00:42:57,218
He's really sick.
735
00:42:57,242 --> 00:42:59,220
Come on, Harry. This is a murder case.
736
00:42:59,244 --> 00:43:01,422
Lester Ivar was the investigating officer
737
00:43:01,446 --> 00:43:03,024
when Billy Sullivan disappeared.
738
00:43:03,048 --> 00:43:06,327
Lester Ivar was on the force for 30 years.
739
00:43:06,351 --> 00:43:08,663
He must've had a thousand cases like this.
740
00:43:08,687 --> 00:43:10,531
What makes this one so special?
741
00:43:10,555 --> 00:43:11,733
You, Harry.
742
00:43:11,757 --> 00:43:13,434
You're the guy
743
00:43:13,458 --> 00:43:15,169
who showed up at Ivar's house.
744
00:43:15,193 --> 00:43:17,038
You're the guy who led me here.
745
00:43:17,062 --> 00:43:18,272
Like you say,
746
00:43:18,296 --> 00:43:20,899
you're getting rusty.
747
00:43:23,234 --> 00:43:25,680
About the only person I could think of
748
00:43:25,704 --> 00:43:28,115
who might be able to help me was Raymond Hope.
749
00:43:28,139 --> 00:43:29,483
Plus he owed me.
750
00:43:29,507 --> 00:43:32,486
Either that, or I owed him. I couldn't figure out which.
751
00:43:32,510 --> 00:43:33,788
Anyway, it was Raymond
752
00:43:33,812 --> 00:43:35,556
who pulled me off the barstool
753
00:43:35,580 --> 00:43:37,391
that I was living on 2 years ago,
754
00:43:37,415 --> 00:43:39,560
and introduced me to the Ames.
755
00:43:39,584 --> 00:43:41,195
Seen in a certain light,
756
00:43:41,219 --> 00:43:44,699
everything that had happened since then was his fault.
757
00:43:44,723 --> 00:43:46,725
Maybe I'd tell him that.
758
00:43:52,063 --> 00:43:55,342
You always were a showoff, Raymond.
759
00:43:55,366 --> 00:43:56,543
Harry?
760
00:43:56,567 --> 00:43:58,045
Damn. I almost peed
761
00:43:58,069 --> 00:44:00,972
on one of the few remaining friends I have in the world.
762
00:44:09,447 --> 00:44:11,225
Hotshot.
763
00:44:11,249 --> 00:44:14,428
Your sprinkler fritzed, or are you just lazy?
764
00:44:14,452 --> 00:44:16,430
Harry, don't you know better
765
00:44:16,454 --> 00:44:18,432
than to walk underneath a man...
766
00:44:18,456 --> 00:44:19,834
Jesus. Look at you.
767
00:44:19,858 --> 00:44:23,204
Well, somebody disagreed with me from behind.
768
00:44:23,228 --> 00:44:24,205
No, shit.
769
00:44:24,229 --> 00:44:26,307
Let's go find the son of a bitch,
770
00:44:26,331 --> 00:44:27,532
and disagree back.
771
00:44:28,734 --> 00:44:31,045
You any tougher than you look?
772
00:44:31,069 --> 00:44:32,246
Hell, yes.
773
00:44:32,270 --> 00:44:34,248
Least I used to be.
774
00:44:34,272 --> 00:44:35,649
I used to be.
775
00:44:35,673 --> 00:44:38,252
We all used to be.
776
00:44:38,276 --> 00:44:39,553
Then have a drink.
777
00:44:39,577 --> 00:44:41,488
Uh, you still a bourbon man?
778
00:44:41,512 --> 00:44:43,057
Take a ginger ale if you got one.
779
00:44:43,081 --> 00:44:46,027
Do I look like a man who'd have a ginger ale?
780
00:44:46,051 --> 00:44:47,361
Water.
781
00:44:47,385 --> 00:44:48,754
That I can handle.
782
00:44:50,756 --> 00:44:53,434
It gonna bother you if I drink?
783
00:44:53,458 --> 00:44:55,293
Go ahead.
784
00:44:59,464 --> 00:45:01,833
Nice place you got here.
785
00:45:02,467 --> 00:45:05,479
Sure beats Los Feliz.
786
00:45:05,503 --> 00:45:07,448
You're up above the smog.
787
00:45:07,472 --> 00:45:08,750
Well, I like to think
788
00:45:08,774 --> 00:45:10,752
I'm up above a lot of things
789
00:45:10,776 --> 00:45:12,844
since I retired.
790
00:45:14,145 --> 00:45:15,456
So...
791
00:45:15,480 --> 00:45:16,758
You were playing things
792
00:45:16,782 --> 00:45:18,760
pretty close to your vest last night.
793
00:45:18,784 --> 00:45:20,261
Are you in trouble?
794
00:45:20,285 --> 00:45:22,764
Oh, nothing I can't handle.
795
00:45:22,788 --> 00:45:24,431
It's just that...
796
00:45:24,455 --> 00:45:25,632
Jack.
797
00:45:25,656 --> 00:45:27,826
Yeah, I figured that much.
798
00:45:28,493 --> 00:45:30,471
And you wanna talk to me
799
00:45:30,495 --> 00:45:33,207
about Jack and Lester Ivar.
800
00:45:33,231 --> 00:45:34,942
Ok.
801
00:45:34,966 --> 00:45:36,643
You probably already know
802
00:45:36,667 --> 00:45:38,946
that Ivar was the investigating officer
803
00:45:38,970 --> 00:45:40,982
when Billy Sullivan killed himself.
804
00:45:41,006 --> 00:45:43,184
Can't call it suicide. They never found a body.
805
00:45:43,208 --> 00:45:45,286
The L.A. times called it a suicide.
806
00:45:45,310 --> 00:45:46,788
That's good enough for me.
807
00:45:46,812 --> 00:45:48,389
But not good enough...
808
00:45:48,413 --> 00:45:49,490
For Lester Ivar.
809
00:45:49,514 --> 00:45:51,492
Yeah, Lester didn't believe in good luck,
810
00:45:51,516 --> 00:45:52,794
never having had any himself.
811
00:45:52,818 --> 00:45:55,496
Oh, Billy's suicide was good luck
812
00:45:55,520 --> 00:45:57,464
for Jack and Catherine.
813
00:45:57,488 --> 00:46:00,301
With him out of the way, they could get married.
814
00:46:00,325 --> 00:46:01,803
Lester just couldn't believe
815
00:46:01,827 --> 00:46:04,872
the way how it all worked out so smooth.
816
00:46:04,896 --> 00:46:07,308
I have never been a great believer in luck...
817
00:46:07,332 --> 00:46:09,476
Not as a way of explaining things, that is.
818
00:46:09,500 --> 00:46:11,512
Anyway, he's dead now.
819
00:46:11,536 --> 00:46:13,514
End of story.
820
00:46:13,538 --> 00:46:15,082
Would be...
821
00:46:15,106 --> 00:46:18,552
If I hadn't passed those suspicions on to Verna.
822
00:46:18,576 --> 00:46:20,387
Forgive me, Harry,
823
00:46:20,411 --> 00:46:23,514
but it sounds like you passed them on to you.
824
00:46:26,717 --> 00:46:28,529
By the way,
825
00:46:28,553 --> 00:46:30,331
I, uh, I heard a rumor
826
00:46:30,355 --> 00:46:33,700
I didn't want to believe was true, so...
827
00:46:33,724 --> 00:46:35,870
Thought I'd just ask you directly.
828
00:46:35,894 --> 00:46:37,839
The way it was told to me,
829
00:46:37,863 --> 00:46:39,841
when you were down in Mexico
830
00:46:39,865 --> 00:46:41,775
bringing the Ames kid back?
831
00:46:41,799 --> 00:46:44,545
She, uh, she...
832
00:46:44,569 --> 00:46:46,905
She shot your pecker off.
833
00:46:49,740 --> 00:46:51,242
Harry.
834
00:46:54,579 --> 00:46:56,147
Harry!
835
00:46:57,582 --> 00:46:59,250
Harry!
836
00:47:00,385 --> 00:47:02,429
No.
837
00:47:02,453 --> 00:47:03,664
I'm fine.
838
00:47:03,688 --> 00:47:05,666
But thanks for telling me.
839
00:47:05,690 --> 00:47:07,168
That explains a lot.
840
00:47:07,192 --> 00:47:08,669
I'm glad to hear it.
841
00:47:08,693 --> 00:47:10,171
Uh, keep me posted, huh?
842
00:47:10,195 --> 00:47:12,473
Like you said, Jack and I go way back.
843
00:47:12,497 --> 00:47:14,675
If there's anything I could do for him,
844
00:47:14,699 --> 00:47:16,177
I would.
845
00:47:16,201 --> 00:47:18,745
And I'm glad nobody shot your pecker off.
846
00:47:18,769 --> 00:47:20,571
Me, too!
847
00:47:26,577 --> 00:47:28,079
Me, too.
848
00:47:48,733 --> 00:47:50,435
How you feeling?
849
00:47:52,770 --> 00:47:54,515
Well, my husband had a heart attack,
850
00:47:54,539 --> 00:47:57,584
and the doctors ordered him to stay in the hospital,
851
00:47:57,608 --> 00:48:00,521
and the nurses advised him to stay in the hospital.
852
00:48:00,545 --> 00:48:02,523
I pleaded with him to stay in the hospital.
853
00:48:02,547 --> 00:48:06,327
So naturally, he's on the way home.
854
00:48:06,351 --> 00:48:09,054
That's not what I meant.
855
00:48:09,787 --> 00:48:12,323
I know what you meant.
856
00:48:14,325 --> 00:48:15,569
Fact is, I...
857
00:48:15,593 --> 00:48:16,995
Catherine?
858
00:48:17,828 --> 00:48:19,597
The ambulance is here.
859
00:48:21,499 --> 00:48:22,934
Excuse me.
860
00:48:30,308 --> 00:48:32,653
Harry, you wouldn't be falling in love with my mother,
861
00:48:32,677 --> 00:48:34,145
would you?
862
00:48:38,816 --> 00:48:40,518
Poor you.
863
00:48:48,859 --> 00:48:50,037
I'm curious.
864
00:48:50,061 --> 00:48:51,538
What kind of man
865
00:48:51,562 --> 00:48:53,564
fucks his dying best friend's wife?
866
00:48:54,865 --> 00:48:57,168
Not a good one.
867
00:48:58,003 --> 00:49:00,314
How long has this been going on
868
00:49:00,338 --> 00:49:01,615
between you and Catherine?
869
00:49:01,639 --> 00:49:03,850
I bet you've been sleeping together
870
00:49:03,874 --> 00:49:05,543
ever since I've been sick.
871
00:49:06,377 --> 00:49:07,578
One night.
872
00:49:11,016 --> 00:49:13,860
If you had an ounce of decency in you,
873
00:49:13,884 --> 00:49:16,254
you'd have left this house by now.
874
00:49:17,588 --> 00:49:19,524
Catherine know you're being blackmailed?
875
00:49:21,692 --> 00:49:24,671
There's precious little that Catherine doesn't know.
876
00:49:24,695 --> 00:49:28,266
And what she doesn't know, she suspects.
877
00:49:29,200 --> 00:49:32,303
I'm the one that never suspects.
878
00:49:34,572 --> 00:49:38,009
I delivered the envelope to Gloria last night.
879
00:49:40,478 --> 00:49:42,089
She's lovely.
880
00:49:42,113 --> 00:49:43,757
You ought to meet her.
881
00:49:43,781 --> 00:49:45,416
Good.
882
00:49:46,651 --> 00:49:48,186
So it's over.
883
00:49:50,788 --> 00:49:53,491
It is over, right?
884
00:49:55,060 --> 00:49:57,104
I kept the money.
885
00:49:57,128 --> 00:49:58,772
She's got the restaurant section
886
00:49:58,796 --> 00:50:00,407
of the phone book.
887
00:50:00,431 --> 00:50:01,608
Why?
888
00:50:01,632 --> 00:50:04,111
Why didn't you just do what I asked you to do?
889
00:50:04,135 --> 00:50:07,914
Because the first time I did what you asked me to,
890
00:50:07,938 --> 00:50:10,117
somebody emptied a 9-millimeter automatic
891
00:50:10,141 --> 00:50:12,119
in my direction.
892
00:50:12,143 --> 00:50:15,012
And the second time, Gloria...
893
00:50:16,314 --> 00:50:18,825
She brought along a pal.
894
00:50:18,849 --> 00:50:20,761
Jeff. You remember him. Mexico?
895
00:50:20,785 --> 00:50:23,130
The guy that ran off with Mel.
896
00:50:23,154 --> 00:50:26,133
You had him thrown in jail in Yuma.
897
00:50:26,157 --> 00:50:28,726
He sandbagged me.
898
00:50:29,860 --> 00:50:31,572
Oh, he left you a message.
899
00:50:31,596 --> 00:50:34,007
He said that was just a down payment.
900
00:50:34,031 --> 00:50:36,701
Been a busy little beaver, haven't you?
901
00:50:38,169 --> 00:50:40,147
Playing detective.
902
00:50:40,171 --> 00:50:41,782
Fucking my wife.
903
00:50:41,806 --> 00:50:44,518
What really happened to Billy Sullivan, Jack?
904
00:50:44,542 --> 00:50:47,288
Oh, Jesus Christ. You're fired, Harry.
905
00:50:47,312 --> 00:50:48,289
Hmm.
906
00:50:48,313 --> 00:50:50,548
Now I'm curious.
907
00:50:51,682 --> 00:50:54,195
How are you gonna fire somebody you never paid?
908
00:50:54,219 --> 00:50:56,363
I'll find a way.
909
00:50:56,387 --> 00:50:57,622
Ok.
910
00:50:58,889 --> 00:51:00,801
I guess this is good-bye.
911
00:51:00,825 --> 00:51:02,002
Hey.
912
00:51:02,026 --> 00:51:03,561
Sit down.
913
00:51:07,098 --> 00:51:09,076
I want you to find this guy Jeff
914
00:51:09,100 --> 00:51:11,202
and deal with him.
915
00:51:13,904 --> 00:51:16,274
You owe me.
916
00:51:29,587 --> 00:51:31,589
Harry.
917
00:51:33,090 --> 00:51:35,869
You haven't said you're sorry.
918
00:51:35,893 --> 00:51:38,229
You haven't been listening.
919
00:51:53,278 --> 00:51:54,455
Where is he?
920
00:51:54,479 --> 00:51:56,790
Where is who? Where's Jeff?
921
00:51:56,814 --> 00:51:58,759
I don't know what you're talking about.
922
00:51:58,783 --> 00:52:01,862
I don't give a rat's ass what you think about me.
923
00:52:01,886 --> 00:52:03,864
This is not about you and me.
924
00:52:03,888 --> 00:52:06,224
It's about your old man.
925
00:52:07,725 --> 00:52:09,170
Harry, you were a cop.
926
00:52:09,194 --> 00:52:11,172
How do you know who to trust?
927
00:52:11,196 --> 00:52:13,174
You don't.
928
00:52:13,198 --> 00:52:15,008
Not if you're a cop.
929
00:52:15,032 --> 00:52:16,477
You learn who not to trust.
930
00:52:16,501 --> 00:52:19,270
It's a tricky life.
931
00:52:21,539 --> 00:52:23,984
Jeff showed up a couple of weeks ago.
932
00:52:24,008 --> 00:52:26,653
And he didn't have a job or any money or anything,
933
00:52:26,677 --> 00:52:29,280
so I gave him the keys to the ranch house.
934
00:52:30,548 --> 00:52:33,884
I told him it was just till he got back up on his feet.
935
00:52:35,085 --> 00:52:38,189
It was a pretty dumb thing to do, right?
936
00:52:39,224 --> 00:52:41,492
Listen, Harry, I'm... I'm sorry, ok?
937
00:52:43,394 --> 00:52:46,072
I know I've kinda been a pain in the ass.
938
00:52:46,096 --> 00:52:47,741
I didn't mind.
939
00:52:47,765 --> 00:52:50,801
I didn't much like it when you shot me, though.
940
00:53:14,892 --> 00:53:17,638
The Ames owned a place north of the city.
941
00:53:17,662 --> 00:53:19,940
None of them had been there in years.
942
00:53:19,964 --> 00:53:22,142
You might think they had forgotten about it,
943
00:53:22,166 --> 00:53:25,612
but how do you forget about a house?
944
00:53:25,636 --> 00:53:28,114
Then again, maybe they hadn't forgotten,
945
00:53:28,138 --> 00:53:30,150
or maybe they were trying to forget.
946
00:53:30,174 --> 00:53:31,652
Maybe there was a reason
947
00:53:31,676 --> 00:53:34,321
not to sell a million dollar property
948
00:53:34,345 --> 00:53:37,315
even when you're hard up for cash.
949
00:53:38,983 --> 00:53:41,828
Somebody else had apparently come to the same conclusion.
950
00:53:41,852 --> 00:53:44,164
Somebody who thought they could dig up the past
951
00:53:44,188 --> 00:53:45,666
with a shovel
952
00:53:45,690 --> 00:53:47,834
without knowing where to dig.
953
00:53:47,858 --> 00:53:50,871
Somebody who wouldn't have to break in,
954
00:53:50,895 --> 00:53:52,273
because he had a key.
955
00:53:52,297 --> 00:53:53,674
Somebody...
956
00:53:53,698 --> 00:53:55,876
Without much interest in housekeeping,
957
00:53:55,900 --> 00:53:59,112
but with a serious appetite for barbecued chicken wings.
958
00:53:59,136 --> 00:54:01,114
Somebody not too bright,
959
00:54:01,138 --> 00:54:03,116
with a lot of time on his hands,
960
00:54:03,140 --> 00:54:06,152
and the kind of patience you learn
961
00:54:06,176 --> 00:54:09,280
doing time in places like Yuma, Arizona.
962
00:54:38,075 --> 00:54:40,311
Ok, pally.
963
00:55:34,465 --> 00:55:37,043
Ross and Escobar. Confidential investigations.
964
00:55:37,067 --> 00:55:39,780
"Ross and Escobar"?
965
00:55:39,804 --> 00:55:41,915
I thought your name should go first, amigo.
966
00:55:41,939 --> 00:55:44,418
Hey, but you're gonna have to start pulling your weight.
967
00:55:44,442 --> 00:55:46,119
Hey, I'm gonna need some backup.
968
00:55:46,143 --> 00:55:49,089
How soon can you meet me at a place called Garvey's?
969
00:55:49,113 --> 00:55:50,391
This time of night?
970
00:55:50,415 --> 00:55:52,258
15 minutes.
971
00:55:52,282 --> 00:55:53,560
Remember the pier?
972
00:55:53,584 --> 00:55:55,662
Remember the guy that was there?
973
00:55:55,686 --> 00:55:57,163
Well, I'll be inside with him.
974
00:55:57,187 --> 00:55:58,865
If we come out together, follow us.
975
00:55:58,889 --> 00:56:00,801
If he comes out by himself, follow him,
976
00:56:00,825 --> 00:56:03,069
and, Reuben...
977
00:56:03,093 --> 00:56:04,337
Being backup
978
00:56:04,361 --> 00:56:06,172
means being there when I need you.
979
00:56:06,196 --> 00:56:07,674
I can't be underneath the pier
980
00:56:07,698 --> 00:56:08,975
getting the shit kicked out of me
981
00:56:08,999 --> 00:56:10,877
and have you up on top doing surveillance.
982
00:56:10,901 --> 00:56:12,278
You think you can handle that?
983
00:56:12,302 --> 00:56:14,972
What? What, you think I'm a fuck-up?
984
00:56:17,207 --> 00:56:19,444
15 minutes.
985
00:56:46,036 --> 00:56:48,181
Guess you didn't drown, huh, pally?
986
00:56:48,205 --> 00:56:50,050
Nope.
987
00:56:50,074 --> 00:56:51,476
That's good.
988
00:56:52,409 --> 00:56:54,220
You know, I got that envelope home,
989
00:56:54,244 --> 00:56:56,781
and guess what?
990
00:56:57,782 --> 00:56:59,484
No money.
991
00:57:00,751 --> 00:57:02,328
You know how that made me feel?
992
00:57:02,352 --> 00:57:03,897
Silly.
993
00:57:03,921 --> 00:57:05,098
Stupid.
994
00:57:05,122 --> 00:57:07,333
Incompetent. Pissed.
995
00:57:07,357 --> 00:57:09,135
No kidding?
996
00:57:09,159 --> 00:57:11,271
You know who else is pissed?
997
00:57:11,295 --> 00:57:12,473
Mucho.
998
00:57:12,497 --> 00:57:15,742
You think I'm trouble?
999
00:57:15,766 --> 00:57:18,411
You don't even wanna see Gloria when she's mad.
1000
00:57:18,435 --> 00:57:20,004
Maybe this would help.
1001
00:57:24,074 --> 00:57:25,251
Yeah.
1002
00:57:25,275 --> 00:57:27,053
You mind if I take a peek?
1003
00:57:27,077 --> 00:57:30,615
I mean, I already got a phone book.
1004
00:57:44,461 --> 00:57:46,272
That's good.
1005
00:57:46,296 --> 00:57:48,141
Have a seat, pally.
1006
00:57:48,165 --> 00:57:49,442
You know what?
1007
00:57:49,466 --> 00:57:51,377
I'm all done being pissed.
1008
00:57:51,401 --> 00:57:52,613
You know what?
1009
00:57:52,637 --> 00:57:54,038
I'm not.
1010
00:58:01,812 --> 00:58:05,516
Mama Cass died choking on a chicken bone, you know?
1011
00:58:07,184 --> 00:58:08,428
Everything ok over there?
1012
00:58:08,452 --> 00:58:10,564
Too much tabasco.
1013
00:58:10,588 --> 00:58:12,189
These guys.
1014
00:58:39,984 --> 00:58:43,129
Why doesn't this surprise me?
1015
00:58:43,153 --> 00:58:44,789
Hi, mucho.
1016
00:58:46,223 --> 00:58:48,569
Your pally ought to look for another line of work
1017
00:58:48,593 --> 00:58:50,436
besides blackmail.
1018
00:58:50,460 --> 00:58:52,272
He don't have the knack.
1019
00:58:52,296 --> 00:58:53,740
I don't have the knack?
1020
00:58:53,764 --> 00:58:55,742
She's the one who doesn't have the knack.
1021
00:58:55,766 --> 00:58:57,744
Ask whose idea this whole fuckin' thing was.
1022
00:58:57,768 --> 00:58:59,680
God, you've got a big mouth.
1023
00:58:59,704 --> 00:59:01,181
Ask whose idea it was to track down Ivar
1024
00:59:01,205 --> 00:59:04,041
and look for something on the Ames guy. Ask her!
1025
00:59:05,275 --> 00:59:06,452
Ow!
1026
00:59:06,476 --> 00:59:07,754
Gloria, where are the Q-tips?
1027
00:59:07,778 --> 00:59:09,455
We don't have any.
1028
00:59:09,479 --> 00:59:11,457
You can't find anything in here!
1029
00:59:11,481 --> 00:59:12,759
Ow! Oh, man!
1030
00:59:12,783 --> 00:59:14,761
You know, I could sue you for this!
1031
00:59:14,785 --> 00:59:16,654
Put some ice on it.
1032
00:59:18,155 --> 00:59:19,766
Put some ice on it?
1033
00:59:19,790 --> 00:59:21,968
That's the best you can do, huh?
1034
00:59:21,992 --> 00:59:24,161
Jesus.
1035
00:59:28,498 --> 00:59:29,676
Hi, Shelly, it's me.
1036
00:59:29,700 --> 00:59:31,277
Yeah, I'm upstairs.
1037
00:59:31,301 --> 00:59:34,280
Um, could you bring me some of those percodan?
1038
00:59:34,304 --> 00:59:35,481
Yes, now.
1039
00:59:35,505 --> 00:59:37,450
Boy, you sure can pick 'em.
1040
00:59:37,474 --> 00:59:38,876
It's a knack.
1041
00:59:40,510 --> 00:59:41,788
Whoa. Wait a minute.
1042
00:59:41,812 --> 00:59:43,924
Whoa, whoa, whoa. Oh, ho ho!
1043
00:59:43,948 --> 00:59:46,226
Do you realize what I went through
1044
00:59:46,250 --> 00:59:47,427
to get that money back?
1045
00:59:47,451 --> 00:59:48,895
You got the money?
1046
00:59:48,919 --> 00:59:50,096
Yes.
1047
00:59:50,120 --> 00:59:51,321
Where is it?
1048
00:59:52,923 --> 00:59:55,960
God, you are so pathetic.
1049
00:59:58,228 --> 01:00:00,774
You mind telling me how you fit into all this?
1050
01:00:00,798 --> 01:00:03,333
I'm his parole officer.
1051
01:00:05,469 --> 01:00:08,181
Like he said, we located Ivar.
1052
01:00:08,205 --> 01:00:11,852
Found out he had a soft spot for Wild Turkey.
1053
01:00:11,876 --> 01:00:14,020
Once we got him talking about the old Billy Sullivan case,
1054
01:00:14,044 --> 01:00:15,221
we couldn't shut him up.
1055
01:00:15,245 --> 01:00:16,857
Said he'd have solved it 20 years ago
1056
01:00:16,881 --> 01:00:19,660
if they'd given him a court order and a bulldozer.
1057
01:00:19,684 --> 01:00:21,227
They way he figured it,
1058
01:00:21,251 --> 01:00:23,730
the body had to be buried out
at that ranch that Ames owns,
1059
01:00:23,754 --> 01:00:25,732
the one nobody goes near anymore.
1060
01:00:25,756 --> 01:00:27,734
That's when I got the idea to call Mel.
1061
01:00:27,758 --> 01:00:29,736
Get her to let me stay at the ranch house
1062
01:00:29,760 --> 01:00:31,304
so I could look for the body.
1063
01:00:31,328 --> 01:00:32,605
I tried to explain
1064
01:00:32,629 --> 01:00:34,540
we didn't really need to find Sullivan's corpse.
1065
01:00:34,564 --> 01:00:37,277
We just had to convince Ames we knew where it was buried.
1066
01:00:37,301 --> 01:00:39,445
But I might as well have saved my breath.
1067
01:00:39,469 --> 01:00:41,081
Ok, listen up, you two.
1068
01:00:41,105 --> 01:00:43,249
There's $10,000 in this envelope.
1069
01:00:43,273 --> 01:00:45,451
I got no interest in seeing you go to jail,
1070
01:00:45,475 --> 01:00:46,753
and neither does Jack Ames.
1071
01:00:46,777 --> 01:00:49,189
But I'll tell you one thing.
1072
01:00:49,213 --> 01:00:51,591
You're gonna get out of L.A.,
1073
01:00:51,615 --> 01:00:53,017
and you're gonna stay out.
1074
01:00:54,785 --> 01:00:57,087
Get a move on. We don't have all night.
1075
01:01:11,101 --> 01:01:14,238
Listen, do me a favor.
1076
01:01:15,139 --> 01:01:17,517
If there's any more trouble,
1077
01:01:17,541 --> 01:01:19,619
leave her out of it, all right?
1078
01:01:19,643 --> 01:01:21,121
I still don't understand
1079
01:01:21,145 --> 01:01:23,790
why you don't put some ice on that nose.
1080
01:01:23,814 --> 01:01:25,291
Will you stop saying that?
1081
01:01:25,315 --> 01:01:27,127
You think you can be all nice to me,
1082
01:01:27,151 --> 01:01:28,594
and I'll forget what you did,
1083
01:01:28,618 --> 01:01:29,796
but I won't.
1084
01:01:29,820 --> 01:01:31,597
I got a long fuckin' memory, pally.
1085
01:01:31,621 --> 01:01:32,799
Right. Your memory's
1086
01:01:32,823 --> 01:01:34,134
about an inch longer than your dick.
1087
01:01:34,158 --> 01:01:36,269
That's very funny, Gloria.
1088
01:01:36,293 --> 01:01:38,195
You should take that act to Vegas.
1089
01:01:40,430 --> 01:01:41,607
Jeff!
1090
01:01:41,631 --> 01:01:43,267
Get down!
1091
01:01:46,536 --> 01:01:48,181
No!
1092
01:01:48,205 --> 01:01:50,240
No.
1093
01:01:59,549 --> 01:02:00,951
Hyah!
1094
01:02:02,686 --> 01:02:05,222
Jesus Christ.
1095
01:02:06,356 --> 01:02:07,533
Hey, man,
1096
01:02:07,557 --> 01:02:09,069
I was just doing what you told me.
1097
01:02:09,093 --> 01:02:10,536
You said don't stay on top of the pier
1098
01:02:10,560 --> 01:02:12,839
while you get the shit kicked out of you under the pier.
1099
01:02:12,863 --> 01:02:14,832
So that's where I was! Under the pier!
1100
01:02:26,210 --> 01:02:27,411
Mucho?
1101
01:02:31,715 --> 01:02:32,959
God.
1102
01:02:32,983 --> 01:02:34,360
I'll get an ambulance.
1103
01:02:34,384 --> 01:02:35,561
No.
1104
01:02:35,585 --> 01:02:37,855
Stay with me.
1105
01:02:38,923 --> 01:02:42,526
Stay with me, please.
1106
01:02:47,664 --> 01:02:49,366
How is he?
1107
01:02:54,404 --> 01:02:56,773
I never learn.
1108
01:03:00,410 --> 01:03:02,688
All my life, I...
1109
01:03:02,712 --> 01:03:05,349
I picked the losers.
1110
01:03:06,716 --> 01:03:09,820
I know better, too.
1111
01:03:25,435 --> 01:03:28,138
Jesus Christ.
1112
01:03:51,261 --> 01:03:54,531
Sure you wanna be in this line of work, huh?
1113
01:03:59,469 --> 01:04:01,447
Jack, it's me.
1114
01:04:01,471 --> 01:04:02,748
What do you think
1115
01:04:02,772 --> 01:04:04,550
that house of yours is worth?
1116
01:04:04,574 --> 01:04:07,753
Well, somebody's gonna have to stand bail
1117
01:04:07,777 --> 01:04:09,255
for me tonight.
1118
01:04:09,279 --> 01:04:11,757
And, Jack, one other thing.
1119
01:04:11,781 --> 01:04:14,294
I am fucking fed up
1120
01:04:14,318 --> 01:04:15,986
working for you.
1121
01:04:21,858 --> 01:04:24,361
Lieutenant Verna Hollander, please.
1122
01:04:25,495 --> 01:04:27,164
I'll wait.
1123
01:04:31,635 --> 01:04:33,947
I'm going to pretend that you weren't here tonight,
1124
01:04:33,971 --> 01:04:36,349
which is almost true.
1125
01:04:36,373 --> 01:04:37,783
Verna...
1126
01:04:37,807 --> 01:04:39,019
It's me.
1127
01:04:39,043 --> 01:04:41,554
Hold on a second.
1128
01:04:41,578 --> 01:04:43,656
Hold this for me.
1129
01:04:43,680 --> 01:04:45,349
Go on home. I'll call.
1130
01:04:46,783 --> 01:04:48,919
Verna, listen.
1131
01:04:53,690 --> 01:04:57,503
Uhh. I got a real mess.
1132
01:04:57,527 --> 01:04:58,929
Yeah.
1133
01:04:59,763 --> 01:05:02,142
There's 2 of them.
1134
01:05:02,166 --> 01:05:05,535
They're dead. Better get up here.
1135
01:05:24,221 --> 01:05:27,591
You expect anybody to believe this?
1136
01:05:38,435 --> 01:05:39,980
Ok.
1137
01:05:40,004 --> 01:05:41,414
So...
1138
01:05:41,438 --> 01:05:42,715
Just between us...
1139
01:05:42,739 --> 01:05:44,750
The truth.
1140
01:05:44,774 --> 01:05:46,752
For old time's sake?
1141
01:05:46,776 --> 01:05:48,854
Did it ever strike you
1142
01:05:48,878 --> 01:05:53,226
this is a lousy way to make a living?
1143
01:05:53,250 --> 01:05:55,128
You start out thinking you're going to win a few,
1144
01:05:55,152 --> 01:05:57,554
but mostly, it's...
1145
01:05:58,822 --> 01:06:00,833
It's just like tonight...
1146
01:06:00,857 --> 01:06:03,994
Watching people run out of the...
1147
01:06:04,961 --> 01:06:07,573
Little bit of luck that they got left.
1148
01:06:07,597 --> 01:06:09,209
You think you're going to beat the odds,
1149
01:06:09,233 --> 01:06:10,610
but you don't...
1150
01:06:10,634 --> 01:06:12,112
Or not very often.
1151
01:06:12,136 --> 01:06:13,579
Excuse me, lieutenant.
1152
01:06:13,603 --> 01:06:17,174
Just want to let you know the captain's on his way.
1153
01:06:18,275 --> 01:06:20,644
God help you, Harry.
1154
01:06:24,848 --> 01:06:26,059
Let me go, Verna.
1155
01:06:26,083 --> 01:06:27,793
Not a chance.
1156
01:06:27,817 --> 01:06:30,596
Give me 24 hours. I will find the son of a bitch.
1157
01:06:30,620 --> 01:06:31,821
I promise you.
1158
01:06:33,823 --> 01:06:35,492
You hear that?
1159
01:06:36,126 --> 01:06:37,337
That's my career
1160
01:06:37,361 --> 01:06:39,229
if I let you walk out of here.
1161
01:06:40,397 --> 01:06:42,908
I screwed up, right from the very beginning.
1162
01:06:42,932 --> 01:06:44,577
2 people are dead because of it.
1163
01:06:44,601 --> 01:06:47,247
I mean, you got to give me some time,
1164
01:06:47,271 --> 01:06:51,017
so I can find whoever did it and...
1165
01:06:51,041 --> 01:06:52,252
I don't know, square things up
1166
01:06:52,276 --> 01:06:54,411
at least a little bit.
1167
01:07:01,185 --> 01:07:03,763
Hey, what's-your-name, get him out of here.
1168
01:07:03,787 --> 01:07:04,964
Yeah, but the captain said...
1169
01:07:04,988 --> 01:07:07,424
I said get him out of here.
1170
01:07:12,796 --> 01:07:13,997
Harry.
1171
01:07:22,939 --> 01:07:24,150
Reuben...
1172
01:07:24,174 --> 01:07:25,575
I need you to meet me.
1173
01:07:27,111 --> 01:07:29,189
36001 Mulholland highway...
1174
01:07:29,213 --> 01:07:30,390
It's right above the canyon.
1175
01:07:30,414 --> 01:07:33,859
How soon can you get there?
1176
01:07:33,883 --> 01:07:35,719
Ok, and...
1177
01:07:36,920 --> 01:07:38,098
Reuben, bring my gun.
1178
01:07:38,122 --> 01:07:40,490
I might need it.
1179
01:07:41,625 --> 01:07:44,437
You mind telling me what it is
1180
01:07:44,461 --> 01:07:46,630
we're supposed to be looking for?
1181
01:07:48,232 --> 01:07:50,600
Well, I guess not.
1182
01:07:52,536 --> 01:07:53,513
Listen, boss,
1183
01:07:53,537 --> 01:07:55,648
I got to tell you something, ok?
1184
01:07:55,672 --> 01:07:56,816
Sure.
1185
01:07:56,840 --> 01:07:59,352
I hope you're not going to be mad at me,
1186
01:07:59,376 --> 01:08:00,820
but...
1187
01:08:00,844 --> 01:08:02,679
The thing is...
1188
01:08:05,182 --> 01:08:07,693
After we crack this case,
1189
01:08:07,717 --> 01:08:09,229
I'm thinking maybe I'm going to find
1190
01:08:09,253 --> 01:08:10,430
another line of work,
1191
01:08:10,454 --> 01:08:12,189
if that's ok with you.
1192
01:08:12,889 --> 01:08:14,900
It's ok with me.
1193
01:08:14,924 --> 01:08:16,460
I don't know, man...
1194
01:08:17,327 --> 01:08:20,130
Watching that lady die tonight...
1195
01:08:21,030 --> 01:08:23,333
I can't get it out of my head.
1196
01:08:24,668 --> 01:08:25,869
Yeah.
1197
01:08:27,137 --> 01:08:30,049
I know you had been counting on me, but...
1198
01:08:30,073 --> 01:08:31,451
I said it was ok.
1199
01:08:31,475 --> 01:08:33,919
You don't think that I'm, like,
1200
01:08:33,943 --> 01:08:35,888
a coward?
1201
01:08:35,912 --> 01:08:38,090
Not for a second.
1202
01:08:38,114 --> 01:08:40,893
I guess we can still be friends, right?
1203
01:08:40,917 --> 01:08:42,118
I mean, we can still...
1204
01:08:44,621 --> 01:08:46,623
Harry?
1205
01:09:07,177 --> 01:09:08,778
Ohh.
1206
01:09:17,221 --> 01:09:20,590
What do we do now, Harry?
1207
01:09:22,158 --> 01:09:24,036
Cover it up.
1208
01:09:24,060 --> 01:09:25,405
Hey, I know I'm the one
1209
01:09:25,429 --> 01:09:27,006
that keeps flunking the P.I. Exam,
1210
01:09:27,030 --> 01:09:28,408
but when something like this happens,
1211
01:09:28,432 --> 01:09:30,009
aren't you supposed to call the cops?
1212
01:09:30,033 --> 01:09:31,977
I said cover it up.
1213
01:09:32,001 --> 01:09:33,479
But that's a bullet hole.
1214
01:09:33,503 --> 01:09:34,980
Don't you want to know who it is?
1215
01:09:35,004 --> 01:09:37,173
I know who it is.
1216
01:10:00,096 --> 01:10:01,574
You know, Harry,
1217
01:10:01,598 --> 01:10:03,643
the thing you just don't get about Jack and Catherine
1218
01:10:03,667 --> 01:10:06,612
is they live for each other.
1219
01:10:06,636 --> 01:10:10,182
They have the starring roles in their own lives,
1220
01:10:10,206 --> 01:10:13,753
and you're just a bit player.
1221
01:10:13,777 --> 01:10:15,612
Me, too.
1222
01:10:16,646 --> 01:10:19,716
But it's their love story, not yours.
1223
01:10:20,984 --> 01:10:24,564
You don't get to kiss the girl in the end.
1224
01:10:24,588 --> 01:10:26,990
She's somebody else's girl.
1225
01:10:33,229 --> 01:10:34,407
You'll be pleased to know
1226
01:10:34,431 --> 01:10:35,808
that I've decided to go ahead
1227
01:10:35,832 --> 01:10:37,710
and do the chemotherapy.
1228
01:10:37,734 --> 01:10:39,178
It worked before,
1229
01:10:39,202 --> 01:10:40,380
so...
1230
01:10:40,404 --> 01:10:42,506
You never know.
1231
01:10:46,910 --> 01:10:48,854
At least, I thought you'd be pleased.
1232
01:10:48,878 --> 01:10:52,458
We found Billy Sullivan last night...
1233
01:10:52,482 --> 01:10:55,352
Or what's left of him.
1234
01:10:59,789 --> 01:11:01,367
Well, I guess I've been expecting that
1235
01:11:01,391 --> 01:11:03,259
for 20 years.
1236
01:11:04,494 --> 01:11:07,864
Look, you can think what you like.
1237
01:11:09,866 --> 01:11:13,078
It wasn't murder. It wasn't like you...
1238
01:11:13,102 --> 01:11:14,771
Murder somebody.
1239
01:11:17,240 --> 01:11:21,887
Catherine and I had fallen in love.
1240
01:11:21,911 --> 01:11:26,316
As you know, Catherine's easy to fall in love with.
1241
01:11:28,151 --> 01:11:29,495
Eventually, Billy found out about it
1242
01:11:29,519 --> 01:11:30,696
and came after me.
1243
01:11:30,720 --> 01:11:32,656
I was staying out at the ranch.
1244
01:11:33,657 --> 01:11:35,535
Suddenly, I turn around, and there he is,
1245
01:11:35,559 --> 01:11:37,370
so drunk he can hardly stand up,
1246
01:11:37,394 --> 01:11:39,429
swearing he's going to kill me.
1247
01:11:40,464 --> 01:11:43,032
The swimming pool was empty.
1248
01:11:44,368 --> 01:11:46,078
You should've heard the sound his head made
1249
01:11:46,102 --> 01:11:48,614
when he hit the bottom.
1250
01:11:48,638 --> 01:11:49,982
You should've seen
1251
01:11:50,006 --> 01:11:52,685
the way he just lay there and didn't move.
1252
01:11:52,709 --> 01:11:54,219
One second is all it took,
1253
01:11:54,243 --> 01:11:57,914
and a man's life was snuffed out.
1254
01:11:59,148 --> 01:12:00,817
You are good.
1255
01:12:02,318 --> 01:12:04,688
You are very good.
1256
01:12:05,722 --> 01:12:07,099
And I would've believed you,
1257
01:12:07,123 --> 01:12:08,601
except I saw the corpse.
1258
01:12:08,625 --> 01:12:10,503
What are you talking about?
1259
01:12:10,527 --> 01:12:13,439
There's a bullet hole in the back of his head.
1260
01:12:13,463 --> 01:12:15,675
That's impossible. Nope.
1261
01:12:15,699 --> 01:12:17,610
Did you bother to go down and look
1262
01:12:17,634 --> 01:12:19,068
and see whether he was alive?
1263
01:12:21,270 --> 01:12:22,548
Of course not.
1264
01:12:22,572 --> 01:12:24,384
Because there was blood, and there was a body,
1265
01:12:24,408 --> 01:12:25,685
you didn't want any part of it.
1266
01:12:25,709 --> 01:12:28,020
You just wanted someone to come along
1267
01:12:28,044 --> 01:12:30,122
and make it all go away,
1268
01:12:30,146 --> 01:12:32,558
so you called Raymond Hope. What'd he say?
1269
01:12:32,582 --> 01:12:34,694
Told me to get the hell out of there.
1270
01:12:34,718 --> 01:12:39,465
And he'd come and clean up the mess.
1271
01:12:39,489 --> 01:12:41,467
But Raymond...
1272
01:12:41,491 --> 01:12:44,870
Lived in Los Feliz back then.
1273
01:12:44,894 --> 01:12:47,306
It would've taken him... what... an hour
1274
01:12:47,330 --> 01:12:49,141
to get there?
1275
01:12:49,165 --> 01:12:51,835
Who else did you call?
1276
01:12:54,438 --> 01:12:56,749
If you harm her in any way at all,
1277
01:12:56,773 --> 01:12:58,651
I swear to Christ, I'll come back from the grave,
1278
01:12:58,675 --> 01:13:01,978
and I won't be in a fucking wheelchair, either.
1279
01:13:17,827 --> 01:13:20,072
Quick, come look at the sun.
1280
01:13:20,096 --> 01:13:22,908
See it hanging there just half an inch above the horizon?
1281
01:13:22,932 --> 01:13:25,469
It looks like it's going to be there forever, doesn't it?
1282
01:13:28,572 --> 01:13:29,949
You look tired.
1283
01:13:29,973 --> 01:13:31,150
Yeah.
1284
01:13:31,174 --> 01:13:32,685
I am tired.
1285
01:13:32,709 --> 01:13:34,554
I'm tired of people getting killed.
1286
01:13:34,578 --> 01:13:36,689
I'm tired of being lied to.
1287
01:13:36,713 --> 01:13:38,591
When have I lied to you?
1288
01:13:38,615 --> 01:13:40,926
When you acted as though you loved me.
1289
01:13:40,950 --> 01:13:42,828
Whereas, it turns out I love my husband?
1290
01:13:42,852 --> 01:13:44,163
Is that what I'm being accused of?
1291
01:13:44,187 --> 01:13:47,332
I never made it a secret that I love my husband.
1292
01:13:47,356 --> 01:13:49,034
Enough to kill for?
1293
01:13:49,058 --> 01:13:50,727
You bet.
1294
01:13:52,762 --> 01:13:55,708
You feel better now that we've cleared all that up?
1295
01:13:55,732 --> 01:13:57,342
I don't feel worse.
1296
01:13:57,366 --> 01:13:59,812
Well, then...
1297
01:13:59,836 --> 01:14:02,482
Why don't you just ask me some more questions then?
1298
01:14:02,506 --> 01:14:03,907
Feel free.
1299
01:14:06,375 --> 01:14:08,120
And you'll tell me the truth?
1300
01:14:08,144 --> 01:14:09,546
Yes.
1301
01:14:15,151 --> 01:14:16,496
Did you kill Lester Ivar?
1302
01:14:16,520 --> 01:14:19,231
No. Next question.
1303
01:14:19,255 --> 01:14:21,066
Did you have him killed?
1304
01:14:21,090 --> 01:14:22,267
No.
1305
01:14:22,291 --> 01:14:23,536
Next question.
1306
01:14:23,560 --> 01:14:25,437
Did you kill Jeff Willis or have him killed?
1307
01:14:25,461 --> 01:14:27,531
No. Next.
1308
01:14:28,264 --> 01:14:30,442
20 years ago...
1309
01:14:30,466 --> 01:14:31,777
When Jack called you to tell you
1310
01:14:31,801 --> 01:14:33,813
what had happened to Billy Sullivan, did you...
1311
01:14:33,837 --> 01:14:35,815
Did I drive out to the ranch, find Billy still alive,
1312
01:14:35,839 --> 01:14:39,318
put a gun to his head, and pull the trigger?
1313
01:14:39,342 --> 01:14:41,253
No.
1314
01:14:41,277 --> 01:14:42,655
I said I loved my husband enough
1315
01:14:42,679 --> 01:14:45,190
that I would kill for him, Harry,
1316
01:14:45,214 --> 01:14:47,584
not that I did.
1317
01:14:49,318 --> 01:14:52,488
Now let me ask you something.
1318
01:14:54,390 --> 01:14:55,992
Do you believe me?
1319
01:14:58,361 --> 01:15:01,531
I'll tell you what I believe.
1320
01:15:02,632 --> 01:15:05,501
I believe that you're smart...
1321
01:15:06,402 --> 01:15:08,047
And you're beautiful and rich.
1322
01:15:08,071 --> 01:15:10,883
I believe that life has worked out for you
1323
01:15:10,907 --> 01:15:13,285
in ways that it doesn't for most people.
1324
01:15:13,309 --> 01:15:14,687
I think people like you
1325
01:15:14,711 --> 01:15:18,457
get used to having it work out for you,
1326
01:15:18,481 --> 01:15:21,193
and after awhile, you begin to...
1327
01:15:21,217 --> 01:15:23,195
Think that you are entitled to all the things that...
1328
01:15:23,219 --> 01:15:27,032
Do you think I care about anything in this house
1329
01:15:27,056 --> 01:15:28,758
but my husband?
1330
01:15:29,626 --> 01:15:31,027
You think...
1331
01:15:32,295 --> 01:15:34,907
You think people like me
1332
01:15:34,931 --> 01:15:38,167
care so much about things...
1333
01:15:39,468 --> 01:15:41,537
That we would kill for them?
1334
01:15:42,505 --> 01:15:45,450
Is that what you think?
1335
01:15:45,474 --> 01:15:48,878
That I just care about things, Harry?
1336
01:15:50,546 --> 01:15:53,425
Is that what you think?
1337
01:15:53,449 --> 01:15:55,928
That I care about all these things?
1338
01:15:55,952 --> 01:15:59,122
All these fucking goddamned...
1339
01:16:01,357 --> 01:16:02,959
Things?
1340
01:16:08,364 --> 01:16:09,575
Then maybe people like you
1341
01:16:09,599 --> 01:16:13,670
shouldn't get close to people like me.
1342
01:16:33,657 --> 01:16:34,867
Do you want to come inside,
1343
01:16:34,891 --> 01:16:37,727
or do you like it better out there?
1344
01:16:39,729 --> 01:16:42,174
When was the last time that we went fishing?
1345
01:16:42,198 --> 01:16:44,576
You tell me.
1346
01:16:44,600 --> 01:16:46,335
It's too long.
1347
01:16:48,204 --> 01:16:49,882
Let's go.
1348
01:16:49,906 --> 01:16:51,450
Right now, you and me,
1349
01:16:51,474 --> 01:16:52,652
head down to Baja.
1350
01:16:52,676 --> 01:16:54,053
Fine.
1351
01:16:54,077 --> 01:16:55,487
Let's have a drink first.
1352
01:16:55,511 --> 01:16:59,382
Got some ginger ale in the fridge.
1353
01:17:03,820 --> 01:17:05,497
I'll take bourbon.
1354
01:17:05,521 --> 01:17:08,000
Things that bad?
1355
01:17:08,024 --> 01:17:09,869
You told me I might learn something
1356
01:17:09,893 --> 01:17:11,795
that I didn't want to know.
1357
01:17:13,296 --> 01:17:14,731
Catherine.
1358
01:17:16,565 --> 01:17:18,510
You going to turn her in?
1359
01:17:18,534 --> 01:17:20,479
I thought about it,
1360
01:17:20,503 --> 01:17:23,082
then I decided to go fishing instead.
1361
01:17:23,106 --> 01:17:26,676
That would be the sensible thing.
1362
01:17:28,444 --> 01:17:30,656
I mean, screw it.
1363
01:17:30,680 --> 01:17:32,524
Everybody pretty much got what they deserved.
1364
01:17:32,548 --> 01:17:33,726
If we leave soon,
1365
01:17:33,750 --> 01:17:36,595
we could be deep in Baja by morning.
1366
01:17:36,619 --> 01:17:37,797
We ought to take the Explorer.
1367
01:17:37,821 --> 01:17:39,231
That beater of yours will never make it.
1368
01:17:39,255 --> 01:17:41,233
You know, and Lester Ivar was a crooked cop.
1369
01:17:41,257 --> 01:17:44,069
It's my hunch he was trying to shake Jack down.
1370
01:17:44,093 --> 01:17:45,738
The marlin ought to be running about now.
1371
01:17:45,762 --> 01:17:47,239
I know a guy who'll take us out
1372
01:17:47,263 --> 01:17:50,743
for 80 bucks a day and a case of American beer.
1373
01:17:50,767 --> 01:17:53,136
But the funny thing...
1374
01:17:54,270 --> 01:17:56,281
Is that...
1375
01:17:56,305 --> 01:17:59,384
You know, Lester lived in a rat hole.
1376
01:17:59,408 --> 01:18:03,422
You'd think if he was on the take, he'd...
1377
01:18:03,446 --> 01:18:06,291
I mean, you'd think he'd have a place
1378
01:18:06,315 --> 01:18:08,985
that would be more like...
1379
01:18:11,487 --> 01:18:13,356
More like this.
1380
01:18:23,632 --> 01:18:25,544
You haven't touched your drink.
1381
01:18:25,568 --> 01:18:26,812
Raymond,
1382
01:18:26,836 --> 01:18:28,280
this is not easy,
1383
01:18:28,304 --> 01:18:31,917
but you did a lot more than clean up Jack's mess,
1384
01:18:31,941 --> 01:18:33,485
didn't you?
1385
01:18:33,509 --> 01:18:36,121
Not a lot more.
1386
01:18:36,145 --> 01:18:37,622
Billy Sullivan was going to wind up
1387
01:18:37,646 --> 01:18:39,792
in a wheelchair the rest of his life.
1388
01:18:39,816 --> 01:18:41,526
I ended his misery, Harry.
1389
01:18:41,550 --> 01:18:42,728
I did him a favor.
1390
01:18:42,752 --> 01:18:46,899
You see, I think that on that long drive
1391
01:18:46,923 --> 01:18:48,667
out to the ranch,
1392
01:18:48,691 --> 01:18:49,969
you began spending that money
1393
01:18:49,993 --> 01:18:51,370
that Jack was going to pay you
1394
01:18:51,394 --> 01:18:53,605
to keep him out of jail.
1395
01:18:53,629 --> 01:18:55,298
I think that...
1396
01:18:56,665 --> 01:18:59,912
You bought this place in your head
1397
01:18:59,936 --> 01:19:02,481
on that ride.
1398
01:19:02,505 --> 01:19:05,117
And then, when you got there,
1399
01:19:05,141 --> 01:19:09,021
you found out Billy Sullivan wasn't dead.
1400
01:19:09,045 --> 01:19:10,289
You knew you were going to lose it
1401
01:19:10,313 --> 01:19:12,381
before you got a chance to move in.
1402
01:19:13,416 --> 01:19:15,928
They really got to you, didn't they?
1403
01:19:15,952 --> 01:19:17,529
I can understand about Catherine.
1404
01:19:17,553 --> 01:19:19,598
A woman like that can twist a man's pecker
1405
01:19:19,622 --> 01:19:21,533
into a knot, I'll grant you,
1406
01:19:21,557 --> 01:19:22,935
and Jack's a charming guy,
1407
01:19:22,959 --> 01:19:24,904
but I got to ask you, Harry...
1408
01:19:24,928 --> 01:19:26,638
Don't you ever get tired of the beautiful people?
1409
01:19:26,662 --> 01:19:29,074
Doesn't it ever bother you that the Jacks
and the Catherines
1410
01:19:29,098 --> 01:19:31,343
of this world can do as they please
1411
01:19:31,367 --> 01:19:33,212
because there's always guys like you and me
1412
01:19:33,236 --> 01:19:36,581
who will clean up after them?
1413
01:19:36,605 --> 01:19:39,518
Jack Ames couldn't get blood out of a sock
1414
01:19:39,542 --> 01:19:43,522
with a washing machine and a gallon of Clorox.
1415
01:19:43,546 --> 01:19:44,857
Me?
1416
01:19:44,881 --> 01:19:46,658
I can get blood out of a sock.
1417
01:19:46,682 --> 01:19:48,460
That's what I do.
1418
01:19:48,484 --> 01:19:51,864
I clean up messes, and I get paid for it.
1419
01:19:51,888 --> 01:19:53,298
You imagine it different, Harry,
1420
01:19:53,322 --> 01:19:55,324
but you're the same as me.
1421
01:19:56,893 --> 01:19:59,471
You think it was Catherine who seduced you.
1422
01:19:59,495 --> 01:20:01,573
It was both of them, Harry.
1423
01:20:01,597 --> 01:20:04,800
It was the whole package.
1424
01:20:05,701 --> 01:20:07,971
Ah...
1425
01:20:08,604 --> 01:20:10,649
I know.
1426
01:20:10,673 --> 01:20:13,452
I was the same way.
1427
01:20:13,476 --> 01:20:14,753
Let's face it...
1428
01:20:14,777 --> 01:20:18,123
There's them, and there's us,
1429
01:20:18,147 --> 01:20:20,559
and right now, the thing for us to do
1430
01:20:20,583 --> 01:20:21,793
is go fishing.
1431
01:20:21,817 --> 01:20:24,163
I'd like to, Raymond,
1432
01:20:24,187 --> 01:20:25,297
but...
1433
01:20:25,321 --> 01:20:27,632
Do you know how many times I didn't kill you
1434
01:20:27,656 --> 01:20:29,926
the past couple of days?
1435
01:20:32,595 --> 01:20:34,806
Ok.
1436
01:20:34,830 --> 01:20:36,375
I'll wait until I get into town
1437
01:20:36,399 --> 01:20:38,277
before I call Verna.
1438
01:20:38,301 --> 01:20:39,912
Make a run for it if you want to.
1439
01:20:39,936 --> 01:20:42,747
Oh, I can't do that, Harry...
1440
01:20:42,771 --> 01:20:45,150
Not at my age.
1441
01:20:45,174 --> 01:20:48,453
Besides, for what it's worth, you were right.
1442
01:20:48,477 --> 01:20:51,590
I couldn't give up this place.
1443
01:20:51,614 --> 01:20:53,325
Not then...
1444
01:20:53,349 --> 01:20:55,084
And not now.
1445
01:20:58,654 --> 01:21:00,900
Well... shit.
1446
01:21:00,924 --> 01:21:02,767
I know.
1447
01:21:02,791 --> 01:21:04,293
It's a bitch, isn't it?
1448
01:21:06,029 --> 01:21:07,863
Good luck, hotshot.
1449
01:21:08,697 --> 01:21:10,099
Good luck to you.
1450
01:21:12,068 --> 01:21:14,470
You know, I can see your reflection in the glass.
1451
01:21:15,738 --> 01:21:18,050
It's funny the things you don't think about
1452
01:21:18,074 --> 01:21:20,009
when you're buying a house.
1453
01:22:13,129 --> 01:22:14,673
Oh, thank god.
1454
01:22:14,697 --> 01:22:16,675
I hate playing solitaire.
1455
01:22:16,699 --> 01:22:18,944
I can't stop cheating.
1456
01:22:18,968 --> 01:22:23,039
One hand for everything that we owe.
1457
01:22:25,408 --> 01:22:28,020
Do I have anything you want?
1458
01:22:28,044 --> 01:22:30,546
Yeah, your health.
1459
01:22:31,547 --> 01:22:32,924
Deal them, for Christ's sake,
1460
01:22:32,948 --> 01:22:34,950
before you wear the spots off.
1461
01:22:41,124 --> 01:22:43,592
I had to shoot Raymond Hope tonight.
1462
01:22:46,395 --> 01:22:47,806
Dead?
1463
01:22:47,830 --> 01:22:49,232
Dead.
1464
01:22:51,067 --> 01:22:54,437
Turns out he killed Billy Sullivan...
1465
01:22:55,404 --> 01:22:57,606
So you can rest easy about Catherine.
1466
01:22:59,075 --> 01:23:02,654
I've always rested easy about Catherine.
1467
01:23:02,678 --> 01:23:05,481
If she had murdered him...
1468
01:23:06,549 --> 01:23:08,493
It wouldn't matter to you, would it?
1469
01:23:08,517 --> 01:23:10,595
No.
1470
01:23:10,619 --> 01:23:12,831
Is that the difference between us, do you think?
1471
01:23:12,855 --> 01:23:14,799
Right, wrong, truth
1472
01:23:14,823 --> 01:23:16,501
doesn't mean anything to you?
1473
01:23:16,525 --> 01:23:19,004
Tonight, my daughter told me that she loves me.
1474
01:23:19,028 --> 01:23:21,540
Do you think that's true?
1475
01:23:21,564 --> 01:23:22,741
I'm sure of it.
1476
01:23:22,765 --> 01:23:25,677
My wife says she loves me.
1477
01:23:25,701 --> 01:23:27,136
Is that true?
1478
01:23:28,304 --> 01:23:29,481
Yes.
1479
01:23:29,505 --> 01:23:31,707
Are you sure?
1480
01:23:33,476 --> 01:23:34,853
I'm sure.
1481
01:23:34,877 --> 01:23:36,645
Me, too.
1482
01:23:37,513 --> 01:23:39,182
And you?
1483
01:23:40,916 --> 01:23:43,786
You say you're my friend.
1484
01:23:45,788 --> 01:23:48,124
Is that the truth?
1485
01:23:49,892 --> 01:23:51,536
That's the truth.
1486
01:23:51,560 --> 01:23:53,696
I'm satisfied.
1487
01:23:56,999 --> 01:23:59,202
Enough truth.
1488
01:24:02,938 --> 01:24:05,617
You prick, you.
1489
01:24:05,641 --> 01:24:07,610
You've got gin, haven't you?
1490
01:24:10,546 --> 01:24:11,623
Fuck you.
1491
01:24:11,647 --> 01:24:14,526
Just me? Not the horse I rode in on?
1492
01:24:14,550 --> 01:24:16,285
Him, too.
1493
01:24:17,320 --> 01:24:19,030
Here, let me give you a hand.
1494
01:24:19,054 --> 01:24:22,458
I got it. I got it.
1495
01:24:24,860 --> 01:24:26,262
Ohh...
1496
01:24:30,599 --> 01:24:32,101
You know, Harry...
1497
01:24:33,102 --> 01:24:34,546
You don't have to leave.
1498
01:24:34,570 --> 01:24:36,539
Yeah, I do.
1499
01:24:40,008 --> 01:24:42,178
I do.
1500
01:24:43,346 --> 01:24:48,284
Do you mind hitting "Play" on the way out?
1501
01:24:51,987 --> 01:24:54,623
Who's that handsome devil?
1502
01:24:59,027 --> 01:25:00,663
It's good to see you.
1503
01:25:05,201 --> 01:25:07,912
Drop by anytime you feel like it.
1504
01:25:07,936 --> 01:25:10,315
I mean it.
1505
01:25:10,339 --> 01:25:13,409
I... I'm feeling a lot better.
1506
01:25:15,211 --> 01:25:17,088
I may just beat this thing yet.
1507
01:25:17,112 --> 01:25:19,182
Nobody races unless I say so.
1508
01:25:20,983 --> 01:25:22,994
That's why I'm here.
1509
01:25:23,018 --> 01:25:26,889
That's why they made me the coach.
1510
01:25:28,324 --> 01:25:30,502
Yeah, you ski fast.
1511
01:25:30,526 --> 01:25:32,561
You race...
1512
01:25:33,296 --> 01:25:35,164
But you're reckless.
1513
01:25:36,064 --> 01:25:37,776
You crack up.
1514
01:25:37,800 --> 01:25:39,502
That's it?
1515
01:25:41,003 --> 01:25:42,747
That's it.
1516
01:25:42,771 --> 01:25:44,173
Ok.
1517
01:25:45,274 --> 01:25:47,018
All right. That'll conclude the interview.
1518
01:25:47,042 --> 01:25:49,621
It's October 20, 1997,
1519
01:25:49,645 --> 01:25:51,880
at 0600 hours.
1520
01:26:04,760 --> 01:26:07,896
But that's not quite it, is it, Harry?
1521
01:26:11,867 --> 01:26:13,536
No, not quite.
1522
01:26:23,111 --> 01:26:25,123
You know, after my daughter died,
1523
01:26:25,147 --> 01:26:28,793
I started hitting the sauce pretty bad,
1524
01:26:28,817 --> 01:26:29,861
and it became obvious
1525
01:26:29,885 --> 01:26:32,488
my wife and I weren't going to make it.
1526
01:26:35,358 --> 01:26:37,068
It was Raymond who took me in,
1527
01:26:37,092 --> 01:26:38,661
let me sleep on his couch.
1528
01:26:40,596 --> 01:26:43,499
You could always count on Raymond.
1529
01:26:45,634 --> 01:26:47,045
While I was talking to Jack,
1530
01:26:47,069 --> 01:26:48,247
you were talking to him.
1531
01:26:48,271 --> 01:26:51,139
You told him about Lester Ivar.
1532
01:26:55,344 --> 01:26:57,622
You had him take care of Willis and Gloria.
1533
01:26:57,646 --> 01:26:59,991
I never asked him to kill anybody.
1534
01:27:00,015 --> 01:27:02,851
Yeah, but you knew he would.
1535
01:27:11,193 --> 01:27:14,473
Tell me, does it bother you...
1536
01:27:14,497 --> 01:27:16,174
That all those people would've been alive
1537
01:27:16,198 --> 01:27:18,133
if it weren't for you?
1538
01:27:24,473 --> 01:27:26,050
My husband is still alive.
1539
01:27:26,074 --> 01:27:28,277
That pleases me.
1540
01:27:29,812 --> 01:27:31,356
And I don't really think I'm to blame
1541
01:27:31,380 --> 01:27:33,316
for anything you've done.
1542
01:27:38,120 --> 01:27:39,622
Harry.
1543
01:27:44,360 --> 01:27:45,928
Still love me?
1544
01:28:01,276 --> 01:28:03,346
Love you, too.
1545
01:28:04,246 --> 01:28:05,824
So...
1546
01:28:05,848 --> 01:28:09,160
Catherine Ames gets away with it?
1547
01:28:09,184 --> 01:28:11,996
Not really.
1548
01:28:12,020 --> 01:28:13,231
Oh.
1549
01:28:13,255 --> 01:28:16,058
Somebody ought to get away with something.
1550
01:28:17,893 --> 01:28:21,564
You want to buy me a cup of coffee?
1551
01:28:22,765 --> 01:28:24,867
Oh, yeah.
1552
01:28:26,635 --> 01:28:29,137
So, how about the captain? Any fallout?
1553
01:28:31,006 --> 01:28:32,584
Well, let's just say I'm not expecting
1554
01:28:32,608 --> 01:28:35,320
a promotion anytime soon.
1555
01:28:35,344 --> 01:28:37,556
Fuck it. It's only a career.
1556
01:28:37,580 --> 01:28:38,957
But no discipline?
1557
01:28:38,981 --> 01:28:39,958
No.
1558
01:28:39,982 --> 01:28:41,826
Well, I got some vacation time coming,
1559
01:28:41,850 --> 01:28:45,129
and it was strongly suggested I take it.
1560
01:28:45,153 --> 01:28:46,998
Hey.
1561
01:28:47,022 --> 01:28:50,502
I've been thinking about going away myself.
1562
01:28:50,526 --> 01:28:51,903
I remember Catalina.
1563
01:28:51,927 --> 01:28:53,104
That was...
1564
01:28:53,128 --> 01:28:54,305
Nice.
1565
01:28:54,329 --> 01:28:57,400
How about a return engagement?
1566
01:28:58,033 --> 01:28:59,468
Maybe.
1567
01:29:08,276 --> 01:29:09,788
Oh.
1568
01:29:09,812 --> 01:29:12,323
Verna, I never knew you cared.
1569
01:29:12,347 --> 01:29:13,558
Just checking.
1570
01:29:13,582 --> 01:29:15,584
That's fair.104406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.