All language subtitles for Three.Pines.S01E02.720p.WEB.h264-TRUFFLE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,420 --> 00:00:47,965
You came. My darling.
2
00:00:48,048 --> 00:00:51,802
Thank you, thank you.
3
00:00:56,682 --> 00:00:58,809
Rest now.
4
00:01:12,490 --> 00:01:16,076
This is for everything you did to me.
5
00:01:16,160 --> 00:01:20,247
I hope you rot in hell.
6
00:02:11,423 --> 00:02:16,095
Two days ago, each and every
one of you was a witness to a murder.
7
00:02:16,178 --> 00:02:17,346
Now, on my whistle,
8
00:02:18,180 --> 00:02:22,935
I want you to go and occupy your places
during the Boxing Day curling match
9
00:02:23,018 --> 00:02:26,105
at the precise moment
when the house was cleared.
10
00:02:26,188 --> 00:02:28,816
Is this really fucking necessary?
11
00:02:35,990 --> 00:02:40,411
- How's this gonna help us?
- There's more to it than that.
12
00:02:43,706 --> 00:02:46,709
Don't help her.
Boss will think she's worth keeping.
13
00:02:46,792 --> 00:02:49,086
You worried she's coming for your job?
14
00:02:49,670 --> 00:02:53,215
- I mean, middle-aged, white, male.
- Yeah, yeah.
15
00:02:53,299 --> 00:02:55,175
Your days are numbered.
16
00:02:59,513 --> 00:03:01,140
You shouldn't be here.
17
00:03:01,223 --> 00:03:04,768
I told her that, but Crie insisted.
18
00:03:05,311 --> 00:03:08,480
- I have to know who killed my mom.
- Okay.
19
00:03:10,900 --> 00:03:13,319
You weren't there. You were further down.
20
00:03:13,402 --> 00:03:15,738
He's right. You weren't there at all.
21
00:03:19,450 --> 00:03:22,077
You weren't there either.
What are you doing?
22
00:03:22,786 --> 00:03:23,913
Positions.
23
00:03:31,545 --> 00:03:34,590
- Ladies, that's exactly where you were?
- Yes.
24
00:03:34,673 --> 00:03:37,676
- And you saw nothing at all?
- We were watching Bea.
25
00:03:37,760 --> 00:03:41,889
And you didn't hear anyone
approaching just before the murder?
26
00:03:42,473 --> 00:03:45,601
Have Bea clear the house, you'll see.
27
00:03:48,270 --> 00:03:50,564
- Go, Bea.
- Hey. Come on.
28
00:03:54,318 --> 00:03:55,694
Go, Bea.
29
00:04:06,288 --> 00:04:10,668
Somebody connected the cable
from the generator to CC's chair.
30
00:04:11,377 --> 00:04:14,421
- Without being seen or heard?
- Did you see me do it?
31
00:04:14,964 --> 00:04:16,548
Once the alarm was raised,
32
00:04:16,632 --> 00:04:20,010
they could've removed them
and buried them in the snow.
33
00:04:20,094 --> 00:04:22,805
I thought it was impossible
without being seen.
34
00:04:22,888 --> 00:04:26,225
That we could rule out a single killer
but we can't.
35
00:04:26,308 --> 00:04:29,186
It's quite possible
one person was acting alone.
36
00:04:30,020 --> 00:04:34,650
The killer or killers
chose their moment precisely,
37
00:04:35,234 --> 00:04:38,237
when everyone's attention
was on the curling.
38
00:04:38,612 --> 00:04:40,739
They knew Bea would clear the house.
39
00:04:41,865 --> 00:04:45,452
And they knew that would be
just the distraction they needed.
40
00:04:46,203 --> 00:04:48,831
They watched. They waited.
41
00:04:49,832 --> 00:04:53,794
And when CC removed her gloves,
they connected the booster cables.
42
00:04:53,877 --> 00:04:56,338
But how did they know
she'd take her gloves off?
43
00:04:56,422 --> 00:04:58,340
Don't let him out of your sight.
44
00:05:03,137 --> 00:05:06,140
CC's husband, Richard Lyon,
he was born into money
45
00:05:06,265 --> 00:05:11,103
so no need to work but he holds a batch
of patents all for electrical inventions.
46
00:05:11,520 --> 00:05:13,939
So, he knows how electric circuits work?
47
00:05:14,773 --> 00:05:19,028
So, maybe the electric chair
was Lyon's idea.
48
00:05:19,111 --> 00:05:22,614
Agent Nichol, run a background check
on Richard's finances.
49
00:05:22,698 --> 00:05:25,451
He was born into money
but see how much he has left.
50
00:05:25,534 --> 00:05:27,161
Right on it, sir.
51
00:05:39,882 --> 00:05:42,134
Any more background on CC de Poitiers?
52
00:05:42,217 --> 00:05:46,096
I've been trying to figure out
who her parents were. Drawing a blank.
53
00:05:46,180 --> 00:05:47,848
Somebody must know.
54
00:05:47,931 --> 00:05:49,975
She called her book
Be Calm.
55
00:05:50,601 --> 00:05:52,895
Maybe there's a connection
with the centre.
56
00:05:52,978 --> 00:05:54,229
Or with Bea Mayer.
57
00:06:13,874 --> 00:06:16,293
- Morning, Bea.
- Hello, Chief.
58
00:06:17,711 --> 00:06:20,214
- Would you like some tea?
- Oh, perfect.
59
00:06:30,516 --> 00:06:32,976
CC fashioned an entire belief system
60
00:06:33,060 --> 00:06:36,438
based on a Christmas decoration
made by her mother?
61
00:06:36,522 --> 00:06:39,983
You've read her book then?
What a load of crap.
62
00:06:40,067 --> 00:06:43,570
You live by her philosophy
and lock your emotions locked inside,
63
00:06:43,654 --> 00:06:46,698
you do yourself
some serious psychological damage.
64
00:06:46,782 --> 00:06:49,034
Her mother was obviously important to her.
65
00:06:49,118 --> 00:06:50,410
Or not.
66
00:06:50,494 --> 00:06:52,037
Do you know who she is?
67
00:06:52,621 --> 00:06:56,959
CC didn't strike me as the type
to care much for anyone but herself.
68
00:06:57,042 --> 00:06:59,878
- You didn't like her then?
- I barely knew her.
69
00:06:59,962 --> 00:07:03,757
A lot of people come
to Three Pines for all kinds of reasons.
70
00:07:03,841 --> 00:07:08,637
Three pine trees planted close together
as a sign of sanctuary.
71
00:07:10,055 --> 00:07:12,891
Maybe that's what CC was looking for.
72
00:07:14,226 --> 00:07:16,311
Only, she found something else.
73
00:07:22,901 --> 00:07:24,319
She stole that from you?
74
00:07:25,362 --> 00:07:27,239
It's from the Bible, isn't it?
75
00:07:31,201 --> 00:07:33,912
- Are you a Christian?
- No.
76
00:07:34,454 --> 00:07:38,083
Residential school
kinda scarred me on that.
77
00:07:38,167 --> 00:07:40,460
And it's just a gift from a friend.
78
00:07:40,586 --> 00:07:42,546
So you don't believe at all?
79
00:07:42,629 --> 00:07:47,634
Oh, yeah. I do. I believe in spirit.
I believe in nature.
80
00:07:48,760 --> 00:07:51,638
And I believe we're all connected, but...
81
00:07:52,431 --> 00:07:57,603
organized religion has just killed
and maimed too many of my people.
82
00:07:59,188 --> 00:08:01,690
- How about you?
- When I was at Cambridge,
83
00:08:01,773 --> 00:08:04,276
I used to go to the cathedral
every Sunday.
84
00:08:04,359 --> 00:08:07,779
The singing gave me a deep sense of peace.
85
00:08:07,863 --> 00:08:12,576
But since then, I don't need a church
or a priest to feel close to God.
86
00:08:15,621 --> 00:08:18,081
Did... Did you drop this feather?
87
00:08:18,165 --> 00:08:19,875
Yes, thank you.
88
00:08:21,293 --> 00:08:24,171
You know,
blue jays are a symbol of clarity.
89
00:08:24,963 --> 00:08:25,964
Hmm.
90
00:08:26,757 --> 00:08:28,258
I carry this with me.
91
00:08:29,218 --> 00:08:30,636
To remind me of someone.
92
00:08:31,386 --> 00:08:34,139
We all carry something, don't we?
93
00:08:39,519 --> 00:08:41,939
{\an8}
"Be calm and know that I am here."
94
00:08:42,022 --> 00:08:45,901
No, no, no. It's wrong.
It's "Be still and know that I am God."
95
00:08:45,984 --> 00:08:47,361
Psalm 46, verse 10.
96
00:08:47,444 --> 00:08:51,823
I understand why God was changed,
but why misquote "still" for "calm"?
97
00:08:51,907 --> 00:08:54,201
It sounds deliberate
rather than misquoted.
98
00:08:54,326 --> 00:08:56,286
I wish you were here.
99
00:08:58,789 --> 00:09:01,291
- It's Pierre, I have to take this.
- Armand?
100
00:09:02,376 --> 00:09:05,254
- Come home tonight?
- I wish I could.
101
00:09:05,337 --> 00:09:07,506
- I wish you could too.
- I love you, my dear.
102
00:09:07,589 --> 00:09:08,548
Okay.
103
00:09:09,258 --> 00:09:10,968
Bye.
104
00:09:11,885 --> 00:09:14,930
- Pierre?
- I thought you'd want to know.
105
00:09:15,013 --> 00:09:19,351
Blue Two-Rivers' mom
is back here in Montreal, outside SQ.
106
00:09:23,438 --> 00:09:25,190
Just sent you a picture.
107
00:09:32,155 --> 00:09:33,865
Something doesn't add up.
108
00:09:35,200 --> 00:09:39,288
The family don't believe that
she wouldn't call to check on her child.
109
00:09:39,371 --> 00:09:41,248
Could you double-check the intel?
110
00:09:41,331 --> 00:09:44,793
Find something concrete
so I can put her mother's mind at rest?
111
00:09:44,876 --> 00:09:49,047
- Sure. I'll do whatever you want.
- Thanks, Pierre.
112
00:09:53,302 --> 00:09:56,138
Missy's out there again in this weather.
113
00:09:56,972 --> 00:09:59,433
She just can't accept Blue ran away.
114
00:10:00,100 --> 00:10:01,601
Can you blame her?
115
00:10:02,978 --> 00:10:04,938
I keep thinking about the jacket.
116
00:10:05,022 --> 00:10:07,399
There's an APB out for Blue and Tommy.
117
00:10:07,524 --> 00:10:10,819
If we can find them,
we can give the family some closure.
118
00:10:10,902 --> 00:10:13,947
- What if Kara's right?
- You saw the photo.
119
00:10:14,031 --> 00:10:15,449
There's no way of telling.
120
00:10:16,199 --> 00:10:17,367
I know, but...
121
00:10:18,535 --> 00:10:19,953
It's a denim jacket.
122
00:10:20,579 --> 00:10:23,874
I wear mine spring through summer,
123
00:10:23,957 --> 00:10:27,002
maybe fall,
but you know when I never wear it?
124
00:10:27,085 --> 00:10:29,171
New York in December.
125
00:10:29,588 --> 00:10:30,756
Mmm.
126
00:10:30,839 --> 00:10:32,257
CC's coroner's report.
127
00:10:34,926 --> 00:10:36,428
Jean-Guy not back yet?
128
00:10:36,511 --> 00:10:39,473
No, I think he's still staking out
Saul Petrov's place.
129
00:11:41,701 --> 00:11:42,869
What's this?
130
00:11:48,166 --> 00:11:50,293
According to the coroner's report,
131
00:11:50,377 --> 00:11:54,714
CC de Poitiers had 20 times
the normal dose of niacin in her blood.
132
00:11:55,298 --> 00:11:59,886
- Niacin? Like vitamin B3?
- People use it to detox, apparently.
133
00:12:00,011 --> 00:12:02,889
A high enough dose
can bring on a hot flush.
134
00:12:02,973 --> 00:12:04,766
Hot enough to take your gloves off?
135
00:12:04,850 --> 00:12:09,062
Someone put the niacin in her drink
around 30 minutes before her death.
136
00:12:12,607 --> 00:12:14,317
It is the perfect murder.
137
00:12:15,735 --> 00:12:19,030
Once that chair was live,
it was only a matter of time.
138
00:12:19,114 --> 00:12:22,534
Getting CC to take off her gloves
was the final part of the plan.
139
00:12:22,617 --> 00:12:25,620
Now, any joy with CC's parents?
140
00:12:25,704 --> 00:12:29,541
There's no birth certificate
in the name Cecilia de Poitiers.
141
00:12:29,624 --> 00:12:31,835
It's like she doesn't exist.
142
00:12:31,918 --> 00:12:36,840
In her book, she says her parents
are French, Eleanor and Henri de Poitiers.
143
00:12:36,923 --> 00:12:40,302
So I reached out to
the Police Nationale in Paris.
144
00:12:40,385 --> 00:12:45,223
And their response was,
"Please don't bother us with lame hoaxes."
145
00:12:48,101 --> 00:12:51,938
Eleanor de Poitiers was the real name
of Eleanor of Aquitaine.
146
00:12:52,022 --> 00:12:55,567
She was one of the richest
and most powerful women in Europe.
147
00:12:55,650 --> 00:12:57,444
Married to Henri.
148
00:12:57,527 --> 00:13:01,490
They were a medieval king and queen
of France during the Crusades.
149
00:13:03,116 --> 00:13:07,621
- So she lied about her parents?
- Unless she was more than 800 years old.
150
00:13:07,704 --> 00:13:10,248
Well, she looked like she'd had work done.
151
00:13:12,626 --> 00:13:15,754
No wonder Paris thought
I was a prize idiot.
152
00:13:19,299 --> 00:13:24,971
Why would she lie about her parents?
Why would she invent fantasy parents
153
00:13:25,055 --> 00:13:28,225
- stolen from history?
- Maybe her real ones weren't good enough.
154
00:13:33,980 --> 00:13:34,981
Hey.
155
00:13:40,487 --> 00:13:43,156
Why did you try
to destroy these photographs?
156
00:13:43,240 --> 00:13:45,867
I'm assuming
these weren't taken for a book.
157
00:13:45,951 --> 00:13:48,578
Were you planning
to blackmail CC with them?
158
00:13:48,662 --> 00:13:51,790
No. I would never do that to CC.
159
00:13:51,873 --> 00:13:56,545
They were private. Just for the two of us.
And they're all I have left now.
160
00:13:56,628 --> 00:13:59,589
I knew if you searched my files,
you'd find them.
161
00:13:59,673 --> 00:14:01,675
I didn't want my wife to find out.
162
00:14:01,758 --> 00:14:04,386
I still respect her
even if I don't love her.
163
00:14:04,469 --> 00:14:07,180
Men who sleep around
don't respect their wives.
164
00:14:07,264 --> 00:14:08,765
They steal their time.
165
00:14:11,101 --> 00:14:13,728
These are photographs
from the curling match.
166
00:14:13,812 --> 00:14:15,146
Dozens of them.
167
00:14:15,230 --> 00:14:17,816
Why weren't these on the key you gave us?
168
00:14:18,400 --> 00:14:19,651
Because they're duds.
169
00:14:19,734 --> 00:14:22,571
We weren't looking at them
for a gallery opening.
170
00:14:26,074 --> 00:14:29,619
- What's this one?
- That's Richard getting CC her coffee.
171
00:14:29,703 --> 00:14:31,997
- Richard gave CC that coffee?
- Yeah.
172
00:14:32,080 --> 00:14:33,832
That was the last shot?
173
00:14:33,915 --> 00:14:37,294
- I said you were wasting your time.
- You didn't photograph CC
174
00:14:37,377 --> 00:14:39,337
- during the curling match?
- No.
175
00:14:39,421 --> 00:14:41,798
- He was busy doing something else.
- Yeah.
176
00:14:42,966 --> 00:14:47,012
Trying to put my broken heart
back together. She told me it was over.
177
00:14:48,013 --> 00:14:50,223
Do you know who CC's parents are?
178
00:14:50,849 --> 00:14:55,270
Yeah, CC was obsessed with her mother.
I would even say she hated her.
179
00:14:56,021 --> 00:14:59,566
- Do you know why?
- She told me the woman was a monster.
180
00:14:59,649 --> 00:15:01,192
Said she tortured CC.
181
00:15:02,152 --> 00:15:05,071
Made every moment
of her childhood pure hell.
182
00:15:08,992 --> 00:15:12,829
But I saw that
frightened little girl trapped inside
183
00:15:15,081 --> 00:15:17,292
and it just made me love her more.
184
00:15:19,502 --> 00:15:23,840
I don't think Saul Petrov is our killer.
I think he loves CC too much.
185
00:15:24,883 --> 00:15:27,010
Well, Richard gave CC the coffee.
186
00:15:27,093 --> 00:15:30,055
If he knew about the affair,
that's a clear motive.
187
00:15:30,138 --> 00:15:32,515
That looks like a regular sugar packet.
188
00:15:32,599 --> 00:15:35,226
It does, but nothing to say
that it is sugar.
189
00:15:35,310 --> 00:15:37,395
Niacin comes in powdered form.
190
00:15:37,479 --> 00:15:40,065
Besides, CC took sugar in her coffee,
191
00:15:40,190 --> 00:15:43,318
{\an8}that niacin could've been
added before or after.
192
00:15:43,401 --> 00:15:47,656
{\an8}Do you think CC's mother
could be here in Three Pines?
193
00:15:47,739 --> 00:15:50,283
{\an8}I mean, how many of them are old enough?
194
00:15:50,367 --> 00:15:54,287
Ruth Zardo, Bea Mayer,
Kaye Thompson, Émilie Longpré.
195
00:15:54,371 --> 00:15:59,584
If the crazy duck lady is her mother,
I don't blame her for keeping it a secret.
196
00:15:59,793 --> 00:16:02,337
Let's find out CC's real name.
197
00:16:02,796 --> 00:16:07,050
{\an8}It's either on her marriage certificate
or she changed it legally beforehand.
198
00:16:07,133 --> 00:16:11,096
If we find her birth certificate,
we find out who her mother is.
199
00:16:11,179 --> 00:16:12,055
Oh.
200
00:16:17,852 --> 00:16:18,728
Pierre?
201
00:16:18,812 --> 00:16:22,524
I just talked to my buddy in NYPD
about Blue and Tommy.
202
00:16:22,607 --> 00:16:23,441
Yes.
203
00:16:23,525 --> 00:16:26,194
{\an8}A witness statement from a drug dealer,
204
00:16:26,277 --> 00:16:28,613
said he sold meth to Tommy two days ago.
205
00:16:28,697 --> 00:16:30,490
Blue was right there with him.
206
00:16:30,573 --> 00:16:33,702
- You're kidding?
- Sending you the statement right now.
207
00:16:33,785 --> 00:16:37,539
I'm sure Missy Two-Rivers
doesn't want to hear her kid's doing meth.
208
00:16:37,622 --> 00:16:39,624
At least she's alive. Thanks, Pierre.
209
00:17:09,904 --> 00:17:11,531
Here's the report.
210
00:17:15,285 --> 00:17:16,494
Hey, honey.
211
00:17:27,922 --> 00:17:32,635
The dealer in New York has Blue and Tommy
in Queens just two days ago.
212
00:17:32,761 --> 00:17:34,304
Buying drugs?
213
00:17:34,387 --> 00:17:36,222
Well,
at least it shows she's alive.
214
00:17:36,306 --> 00:17:38,683
If she was alive, she would have called.
215
00:17:38,767 --> 00:17:41,936
The thing about addiction is
it brings a lot of shame.
216
00:17:42,896 --> 00:17:46,399
- If she feels she's let you down...
- Blue doesn't do drugs.
217
00:17:46,858 --> 00:17:48,818
If she's wherever you say she is,
218
00:17:48,902 --> 00:17:52,739
why don't you have your buddies
go pick her up and bring her home?
219
00:17:53,490 --> 00:17:56,409
18 is the age of majority
in New York State.
220
00:17:56,493 --> 00:17:58,912
We can't force Blue to do anything.
221
00:17:58,995 --> 00:18:03,208
Blue would never put us through this.
It's not her.
222
00:18:03,666 --> 00:18:07,337
It's bullshit.
Same old lies every family gets told.
223
00:18:09,214 --> 00:18:12,926
We know far too many Indigenous women
have gone missing
224
00:18:13,051 --> 00:18:16,387
and we know we haven't
done a great job in finding them.
225
00:18:16,471 --> 00:18:19,098
But all the evidence
points to Blue running away.
226
00:18:21,726 --> 00:18:23,144
I'm sorry, Missy.
227
00:18:25,146 --> 00:18:27,190
But this isn't even our case.
228
00:18:27,524 --> 00:18:31,986
And without any contradictory evidence,
there's nothing we can do.
229
00:18:32,070 --> 00:18:33,196
No.
230
00:18:33,947 --> 00:18:34,948
No.
231
00:18:35,824 --> 00:18:38,243
No. No. No!
232
00:18:43,706 --> 00:18:45,542
This protest of yours...
233
00:18:48,127 --> 00:18:51,256
I'm worried some overzealous SQ officer
234
00:18:51,339 --> 00:18:53,633
will throw you in a cell
if you don't stop.
235
00:18:53,716 --> 00:18:56,803
- I know you feel this...
- Don't tell me what I feel.
236
00:18:57,679 --> 00:18:58,805
How could you know?
237
00:18:59,681 --> 00:19:03,309
How could you understand
what it's like to sit there,
238
00:19:03,977 --> 00:19:06,813
day after day, unseen.
239
00:19:07,438 --> 00:19:10,358
People like you just walk past
and say nothing.
240
00:19:10,900 --> 00:19:13,444
- Do nothing.
- We would never just pass by...
241
00:19:13,528 --> 00:19:16,573
You're doing it right now.
You say Blue's alive...
242
00:19:17,699 --> 00:19:19,742
and your investigation stops.
243
00:19:20,702 --> 00:19:21,870
But I know...
244
00:19:23,580 --> 00:19:25,665
I know in here that you're wrong.
245
00:19:28,877 --> 00:19:30,003
Blue's gone.
246
00:19:33,006 --> 00:19:35,258
My baby's gone.
247
00:20:19,010 --> 00:20:21,554
Why aren't you looking for me anymore?
248
00:20:21,930 --> 00:20:23,973
You're looking in the wrong place.
249
00:20:25,224 --> 00:20:28,144
- For you?
- For your killer.
250
00:20:29,854 --> 00:20:32,482
The truth lies in the things we can't see.
251
00:20:32,899 --> 00:20:36,069
You have to listen to the silence.
252
00:20:37,195 --> 00:20:39,489
That's where you'll find the monster.
253
00:21:03,554 --> 00:21:05,848
Sir? Sir.
254
00:21:05,932 --> 00:21:07,183
Hmm?
255
00:21:08,309 --> 00:21:13,106
No luck with the chemists,
but I checked out Richard Lyon's finances.
256
00:21:13,731 --> 00:21:16,901
School fees bounced
a couple of times, unpaid bills
257
00:21:16,985 --> 00:21:19,529
and they were living
way beyond their means.
258
00:21:19,612 --> 00:21:22,782
He made some bad investments
and lost his fortune.
259
00:21:22,865 --> 00:21:27,120
Though the way CC was using credit cards,
I'm not sure she knew about it.
260
00:21:27,203 --> 00:21:32,458
But now Richard's just peachy.
CC was insured for close to a mill.
261
00:21:32,542 --> 00:21:36,295
I call that one million motives.
262
00:21:36,379 --> 00:21:39,632
Great work, Agent Nichol.
Let's pay him a visit.
263
00:21:40,758 --> 00:21:41,759
Okay.
264
00:21:49,350 --> 00:21:51,644
We know about the insurance policy.
265
00:21:52,562 --> 00:21:56,482
- I didn't kill her.
- Your name is on the insurance documents.
266
00:21:56,566 --> 00:21:59,652
Your signature.
Why would you buy this huge house?
267
00:21:59,861 --> 00:22:03,781
I signed over my pension for this place
to make CC happy.
268
00:22:04,073 --> 00:22:05,700
What's CC's real name?
269
00:22:06,075 --> 00:22:08,327
- Cecilia de Poitiers.
- It isn't.
270
00:22:08,411 --> 00:22:11,539
- That's the only name I know.
- What's her mother's name?
271
00:22:11,706 --> 00:22:13,332
Eleanor de Poitiers.
272
00:22:14,042 --> 00:22:18,713
- What does this have to do with her?
- Maybe nothing. Maybe everything.
273
00:22:18,796 --> 00:22:22,258
You stood to gain a million dollars.
You were angry.
274
00:22:22,800 --> 00:22:26,304
You knew about her affair
with Saul Petrov, didn't you?
275
00:22:26,387 --> 00:22:27,764
You felt humiliated.
276
00:22:27,847 --> 00:22:31,476
And you had the perfect opportunity
to spike her coffee.
277
00:22:32,393 --> 00:22:35,938
- That's just sugar.
- You have the skill and knowledge
278
00:22:36,022 --> 00:22:39,817
to improvise an electric chair.
You know how to electrocute someone.
279
00:22:39,901 --> 00:22:41,152
I didn't.
280
00:22:41,235 --> 00:22:43,488
- I didn't kill her.
- Honestly...
281
00:22:44,697 --> 00:22:46,949
You don't seem too cut up about her death.
282
00:22:50,119 --> 00:22:55,500
You're right, Detective.
I'm not cut up. I'm relieved.
283
00:22:55,583 --> 00:22:57,376
For the first time in years...
284
00:22:58,336 --> 00:23:02,965
I can wake up knowing that no one
is gonna look at me like I disgust them.
285
00:23:04,842 --> 00:23:06,761
And no one is gonna hurt Crie.
286
00:23:06,844 --> 00:23:10,306
Couldn't have been easy
to live with somebody that you hated.
287
00:23:10,389 --> 00:23:15,812
I didn't... hate her.
I loved her, but I hated what she became.
288
00:23:15,895 --> 00:23:18,648
A bully who liked nothing more
than causing pain.
289
00:23:18,731 --> 00:23:19,857
So you killed her?
290
00:23:22,902 --> 00:23:28,866
Do you believe that we can manifest
our own reality, Chief Inspector?
291
00:23:29,617 --> 00:23:34,247
I should have put my hands around her
cheating throat and choked her to death.
292
00:23:34,330 --> 00:23:37,708
But instead, I was fantasizing about it
when she died.
293
00:23:38,000 --> 00:23:43,589
So unless I manifested it,
I didn't kill her.
294
00:23:45,299 --> 00:23:47,844
The insurance is circumstantial at best.
295
00:23:47,927 --> 00:23:51,848
We have no evidence that it was Richard,
and evidence is what we need.
296
00:23:51,931 --> 00:23:54,725
Nichol, go back to St. Anthony's
and look again.
297
00:23:54,809 --> 00:23:57,103
- Isabelle, you're with me.
- Sure.
298
00:24:05,528 --> 00:24:07,655
- It's so quiet.
- I like it.
299
00:24:07,738 --> 00:24:12,368
In Montreal, I can't hear myself think.
But here, every thought is amplified.
300
00:24:12,451 --> 00:24:13,995
Oh.
301
00:24:14,078 --> 00:24:15,663
I need you to check on Missy.
302
00:24:15,746 --> 00:24:18,708
Arnot told me she's back
outside the Sûreté again.
303
00:24:18,791 --> 00:24:21,210
- She's gonna freeze.
- Would you pick her up?
304
00:24:21,294 --> 00:24:23,588
Drive her home?
Tell her I'll see her soon.
305
00:24:23,713 --> 00:24:25,840
- Yeah, sure.
- Thanks.
306
00:24:28,718 --> 00:24:33,181
- Are you okay?
- Oh, it's the cold weather.
307
00:24:34,182 --> 00:24:37,268
Gets right inside the lungs.
308
00:24:39,520 --> 00:24:41,397
Those are beautiful flowers.
309
00:24:42,398 --> 00:24:47,028
- A gift from someone special?
- No. A gift for someone special.
310
00:24:47,778 --> 00:24:51,240
My daughter. It would have been
her birthday today.
311
00:24:51,782 --> 00:24:53,284
Oh, I'm sorry.
312
00:24:54,076 --> 00:24:55,369
Was it recent?
313
00:24:57,622 --> 00:25:00,750
Have you ever had a locked room
you don't want to go inside
314
00:25:00,875 --> 00:25:04,879
because every time you did,
it tore your heart out?
315
00:25:06,005 --> 00:25:07,173
Yes.
316
00:25:08,257 --> 00:25:09,800
And sometimes I...
317
00:25:10,551 --> 00:25:14,013
I check the door and look inside
to see if it still hurts.
318
00:25:15,014 --> 00:25:19,810
When my daughter, Colette, was 17,
she got to sing at the Opéra de Montréal.
319
00:25:20,269 --> 00:25:24,607
I was sick, so my husband took her.
They were driving home.
320
00:25:24,732 --> 00:25:27,985
They were just outside the village,
on that road up there,
321
00:25:28,069 --> 00:25:29,779
when the white-out hit.
322
00:25:31,197 --> 00:25:33,115
They never saw the truck.
323
00:25:33,574 --> 00:25:36,827
A mother's one job
is to protect her child.
324
00:25:36,911 --> 00:25:40,581
But the moment my baby
needed me the most, I wasn't there.
325
00:25:42,875 --> 00:25:45,336
My daughter died more than 30 years ago.
326
00:25:45,419 --> 00:25:47,964
But for me, it could be yesterday.
327
00:25:50,800 --> 00:25:53,344
I light a candle for her every day.
328
00:25:54,971 --> 00:25:56,847
I'm so sorry.
329
00:25:58,766 --> 00:26:02,103
You have no idea what it's like
to bury the two people
330
00:26:02,186 --> 00:26:04,480
you love most in all the world.
331
00:27:00,703 --> 00:27:02,955
Sir? Sir.
332
00:27:04,332 --> 00:27:09,211
It struck me that her book
was most important to Madame de Poitiers,
333
00:27:09,295 --> 00:27:12,798
so I asked myself which copy
was the most important.
334
00:27:13,424 --> 00:27:16,093
I found this in the very first one.
335
00:27:16,177 --> 00:27:18,554
Between Chapter 10,
"White-out for the soul"
336
00:27:18,637 --> 00:27:21,724
and Chapter 11,
"It'll be all white in the end."
337
00:27:22,683 --> 00:27:24,977
Her real name was Cecilia Longpré.
338
00:27:25,061 --> 00:27:30,107
It's just a copy and badly faded,
but her mother is "E" -something Longpre.
339
00:27:30,191 --> 00:27:32,443
Émilie Longpré. I knew it.
340
00:27:33,736 --> 00:27:35,196
Here's the lesson,
341
00:27:35,279 --> 00:27:39,241
never let your emotions sway you away
from what you feel in your gut.
342
00:27:39,867 --> 00:27:40,910
Okay.
343
00:27:41,994 --> 00:27:42,912
Great work.
344
00:27:45,664 --> 00:27:46,499
Hey.
345
00:27:53,381 --> 00:27:54,382
Émilie?
346
00:27:54,673 --> 00:27:56,133
Hmm?
347
00:27:58,928 --> 00:27:59,970
Émilie,
348
00:28:00,721 --> 00:28:04,850
you told us that you barely knew CC,
that you only had one daughter.
349
00:28:05,393 --> 00:28:06,477
That's right.
350
00:28:12,942 --> 00:28:14,985
You're CC's mother, aren't you?
351
00:28:20,157 --> 00:28:21,742
I wasn't lying to you.
352
00:28:21,826 --> 00:28:25,037
I barely knew CC and I'm not her mother.
353
00:28:27,331 --> 00:28:28,416
I'm her aunt.
354
00:28:43,305 --> 00:28:46,142
CC's mother was my sister, Eleanor...
355
00:28:47,768 --> 00:28:51,814
"El." Had our girls the same month.
356
00:28:54,150 --> 00:28:56,861
- Was supposed to be perfect.
- But it wasn't?
357
00:28:57,236 --> 00:28:58,237
No.
358
00:28:59,238 --> 00:29:01,198
El was always troubled.
359
00:29:01,949 --> 00:29:05,119
I hoped that becoming a mother
would bring her stability,
360
00:29:05,202 --> 00:29:07,538
but it seemed to deepen her depression.
361
00:29:08,289 --> 00:29:11,041
Then, when CC was 10,
362
00:29:11,792 --> 00:29:13,377
El had a breakdown.
363
00:29:14,336 --> 00:29:15,754
Smashed the house up.
364
00:29:16,672 --> 00:29:19,967
When there was nothing left
to rage against, she...
365
00:29:21,051 --> 00:29:23,846
- She attacked her own child.
- She attacked CC?
366
00:29:24,430 --> 00:29:27,850
Yeah. El was institutionalized.
367
00:29:27,933 --> 00:29:31,854
CC was taken by her father.
He was not a kind man.
368
00:29:32,354 --> 00:29:35,733
A few years later, when she got out,
El tried to get CC back,
369
00:29:35,816 --> 00:29:38,694
and when she failed, she started drinking.
370
00:29:40,237 --> 00:29:41,238
Where is El now?
371
00:29:42,406 --> 00:29:47,328
El died in a shelter in Montreal
about a year ago.
372
00:29:48,370 --> 00:29:51,665
One minute, she was well,
the next, she stopped breathing.
373
00:29:52,500 --> 00:29:54,960
They couldn't find a cause of death, so...
374
00:29:55,586 --> 00:29:57,796
the coroner delivered an open verdict.
375
00:29:58,631 --> 00:29:59,715
Did you tell CC?
376
00:29:59,798 --> 00:30:03,093
Oh, yes.
And she turned up here soon after.
377
00:30:04,929 --> 00:30:07,097
For a moment, when I saw her,
378
00:30:08,182 --> 00:30:11,143
I thought maybe she was my second chance.
379
00:30:14,313 --> 00:30:16,440
CC wasn't looking for family.
380
00:30:17,650 --> 00:30:20,694
She wanted to make sure
I didn't reveal who her mom was.
381
00:30:20,778 --> 00:30:26,075
She really believed her book
and her philosophy would make her famous
382
00:30:26,158 --> 00:30:29,703
and that the whole world
would believe her fairy story.
383
00:30:29,787 --> 00:30:32,831
Maybe she made up the story
because she was just...
384
00:30:33,582 --> 00:30:36,961
a frightened child,
hurt, alone in the world.
385
00:30:37,920 --> 00:30:43,676
You... You look for good
even in the worst of humanity, don't you?
386
00:30:45,803 --> 00:30:47,513
And sometimes I find it, too.
387
00:30:47,596 --> 00:30:48,806
Hmm.
388
00:30:49,974 --> 00:30:52,142
Why didn't you say you were related?
389
00:30:52,226 --> 00:30:56,230
- Richard and Crie never mentioned it.
- They don't know.
390
00:30:56,313 --> 00:30:59,984
I begged CC to let me be
a part of Crie's life.
391
00:31:00,067 --> 00:31:03,362
She said I could watch
Crie grow up from afar.
392
00:31:03,445 --> 00:31:06,699
But if I told her or Richard
who I really was,
393
00:31:06,782 --> 00:31:09,660
she'd move away
and I'd never see Crie again.
394
00:31:11,870 --> 00:31:13,539
We might share blood,
395
00:31:14,832 --> 00:31:19,211
but there's nothing of me
or my family in that cruel woman.
396
00:31:19,795 --> 00:31:23,632
I watched her murder
that poor child with words.
397
00:31:38,314 --> 00:31:39,481
Émilie.
398
00:31:42,693 --> 00:31:48,115
Chief Inspector, I'm not feeling so good.
Would you mind if we finish tomorrow?
399
00:31:48,198 --> 00:31:51,285
- Madame, we have a lot to talk about.
- I know.
400
00:31:52,286 --> 00:31:56,206
- Just give me tonight, please.
- We'll pick it up first thing.
401
00:32:00,753 --> 00:32:01,837
Wrap up warm.
402
00:32:02,838 --> 00:32:04,632
They say a blizzard's coming.
403
00:32:29,615 --> 00:32:33,827
Agent Nichol,
there's a suspect I need you to watch.
404
00:32:49,176 --> 00:32:50,052
Missy.
405
00:32:51,136 --> 00:32:52,930
You mind if I sit with you?
406
00:32:53,806 --> 00:32:54,640
What for?
407
00:32:55,683 --> 00:32:58,185
So you can claim
my daughter's out smoking meth
408
00:32:58,268 --> 00:33:00,396
while her baby cries for her mommy?
409
00:33:06,068 --> 00:33:08,529
Look, we promised we'd find Blue and...
410
00:33:09,154 --> 00:33:10,114
And we did.
411
00:33:11,031 --> 00:33:14,827
How can you find her
when you're looking in the wrong world?
412
00:33:18,580 --> 00:33:21,458
I know this must be difficult to accept.
413
00:33:22,584 --> 00:33:25,003
That she left her family,
414
00:33:25,087 --> 00:33:26,964
- her child.
- My mom ran away
415
00:33:27,047 --> 00:33:30,175
from residential school
when she was 15 years old.
416
00:33:31,093 --> 00:33:34,430
And vowed that when she had kids,
417
00:33:34,513 --> 00:33:37,599
she would do
whatever it took to protect them.
418
00:33:38,225 --> 00:33:39,309
And she did.
419
00:33:41,812 --> 00:33:44,022
Never knew love or care herself.
420
00:33:45,065 --> 00:33:50,904
But somehow, kept me safe
and loved me my whole life.
421
00:33:52,364 --> 00:33:54,491
But I couldn't keep Blue safe, could I?
422
00:33:56,285 --> 00:34:00,038
No matter how much I loved her,
because I couldn't change the fact
423
00:34:00,122 --> 00:34:03,459
that every time she left the community,
she was in danger.
424
00:34:05,794 --> 00:34:09,840
So whatever your photographs
and witnesses say, they're wrong.
425
00:34:10,340 --> 00:34:13,635
Blue didn't run away. Somebody took her.
426
00:34:15,053 --> 00:34:16,513
Somebody hurt her.
427
00:34:18,182 --> 00:34:21,018
She's dead. I know it.
428
00:34:23,562 --> 00:34:26,815
And now, nobody is even looking for her.
429
00:34:27,149 --> 00:34:29,026
We trusted that you'd help us.
430
00:34:29,777 --> 00:34:31,236
You just turned away.
431
00:35:28,001 --> 00:35:29,127
Isabelle.
432
00:35:29,711 --> 00:35:33,048
Missy won't let me take her home.
It's minus-20 out.
433
00:35:33,590 --> 00:35:34,967
She feels betrayed.
434
00:35:35,050 --> 00:35:37,678
- We did what we could.
- Did we?
435
00:35:39,054 --> 00:35:41,974
Listen, there's a severe storm warning
out here.
436
00:35:42,057 --> 00:35:44,226
Don't drive back. Stay in the city.
437
00:35:45,978 --> 00:35:47,980
Okay, good night.
438
00:36:20,929 --> 00:36:25,267
- You knew Émilie's sister El, didn't you?
- We went to the same college.
439
00:36:25,851 --> 00:36:28,270
"Be calm." It's a code.
440
00:36:29,605 --> 00:36:31,565
It's all your names, isn't it?
441
00:36:31,648 --> 00:36:34,151
Bea, Kaye, El, Em.
442
00:36:34,234 --> 00:36:37,070
You adapted a psalm, personalized it.
443
00:36:37,154 --> 00:36:41,366
You must have been very close
to have a secret name for all of you.
444
00:36:42,534 --> 00:36:44,244
To build a life around it.
445
00:36:44,828 --> 00:36:46,288
I guess we were.
446
00:36:47,122 --> 00:36:49,917
You and Kaye and Em, you're still friends?
447
00:36:51,335 --> 00:36:54,338
Don't leave the village, will you, Bea?
448
00:37:26,328 --> 00:37:27,579
You kidding me?
449
00:37:30,749 --> 00:37:31,833
Oh, man.
450
00:37:35,837 --> 00:37:39,257
- Émilie? Check upstairs.
- Sure.
451
00:37:53,605 --> 00:37:54,731
Boss.
452
00:38:11,665 --> 00:38:15,544
I think you already know
the truth, Chief Inspector, so...
453
00:38:16,378 --> 00:38:20,549
thank you for letting me go yesterday,
letting me do this my way.
454
00:38:23,427 --> 00:38:24,594
I killed CC.
455
00:38:26,221 --> 00:38:27,931
I spilled the washer fluid.
456
00:38:28,557 --> 00:38:30,767
I put the niacin in her coffee.
457
00:38:30,851 --> 00:38:32,894
I attached the jumper cables.
458
00:38:34,187 --> 00:38:36,231
That's the thing about being old.
459
00:38:37,065 --> 00:38:38,900
No one can see you anymore.
460
00:38:39,735 --> 00:38:42,446
You can do anything
because you're invisible.
461
00:38:46,366 --> 00:38:48,660
I'm sorry to take a life, but...
462
00:38:49,786 --> 00:38:53,081
I had to save Crie from that monster.
463
00:38:53,165 --> 00:38:56,752
That beautiful girl deserves to be happy.
464
00:38:59,212 --> 00:39:02,674
Get SIJ and put this in evidence.
465
00:39:19,399 --> 00:39:20,692
Where's Émilie?
466
00:39:21,651 --> 00:39:22,944
Where is she?
467
00:39:24,446 --> 00:39:26,281
You know what she did, don't you?
468
00:39:27,032 --> 00:39:29,284
Bea, let me help her. Where is she?
469
00:39:30,786 --> 00:39:31,745
The East road.
470
00:39:32,871 --> 00:39:35,874
Outside the village,
where her family died.
471
00:39:35,957 --> 00:39:39,669
Sometimes she goes there
when she wants to feel close to them.
472
00:40:30,428 --> 00:40:31,513
Émilie!
473
00:40:36,351 --> 00:40:37,561
Émilie!
474
00:41:07,507 --> 00:41:08,508
Émilie.
475
00:41:10,635 --> 00:41:11,595
Émilie!
476
00:41:18,643 --> 00:41:19,644
Émilie.
477
00:41:23,273 --> 00:41:25,066
Émilie.
478
00:41:27,819 --> 00:41:28,904
Émilie.
479
00:41:30,363 --> 00:41:31,531
It's all right.
480
00:41:32,032 --> 00:41:33,491
It's all right.
481
00:41:33,575 --> 00:41:35,785
You're gonna be all right. It's all right.
482
00:41:49,382 --> 00:41:51,092
That was the hospital.
483
00:41:51,176 --> 00:41:53,094
They think Émilie's gonna make it.
484
00:41:53,470 --> 00:41:58,433
Imagine a love so great you would
throw away your own life just for it.
485
00:41:58,516 --> 00:42:00,727
Wouldn't you do it for your granddaughter?
486
00:42:00,810 --> 00:42:03,188
- For Reine-Marie?
- Oh, yes.
487
00:42:29,965 --> 00:42:32,217
Sir, I'm really sorry about the stakeout.
488
00:42:32,300 --> 00:42:34,970
I've been staying up late
trying to crack the case.
489
00:42:35,053 --> 00:42:36,930
We've all done it, Agent Nichol.
490
00:42:37,514 --> 00:42:39,349
Just don't let it happen again.
491
00:42:39,766 --> 00:42:41,017
Okay.
492
00:42:42,686 --> 00:42:44,312
Anyone mind if I keep these?
493
00:42:46,064 --> 00:42:47,274
You're kidding, right?
494
00:42:47,607 --> 00:42:49,317
What? They're so soft.
495
00:42:50,402 --> 00:42:52,279
The truth is in what we don't see.
496
00:42:52,821 --> 00:42:54,155
You all right, sir?
497
00:42:54,239 --> 00:42:57,867
You can't see the metal claws
unless you turn them over.
498
00:42:57,951 --> 00:43:01,204
Émilie couldn't have seen them,
so she couldn't have known.
499
00:43:01,288 --> 00:43:02,497
What are you saying?
500
00:43:03,707 --> 00:43:04,708
It wasn't her.
501
00:43:06,584 --> 00:43:10,588
I think the killer confessed to her.
Told her almost everything.
502
00:43:10,672 --> 00:43:14,259
Émilie knew about the niacin,
about the washer fluid,
503
00:43:14,342 --> 00:43:17,387
and the jumper cables,
but not about the boots.
504
00:43:17,887 --> 00:43:20,015
Only the killer knew about the boots.
505
00:43:20,098 --> 00:43:23,268
"If I cannot inspire love,
I will cause fear."
506
00:43:23,977 --> 00:43:25,478
Émilie inspired love.
507
00:43:25,562 --> 00:43:28,189
Her friends would have
done anything for her.
508
00:43:28,898 --> 00:43:31,860
- Even lie.
- But, sir, she confessed.
509
00:43:31,985 --> 00:43:33,945
Lots of innocent people confess.
510
00:43:34,070 --> 00:43:37,574
I told you to listen.
I was the one who was deaf.
511
00:43:37,657 --> 00:43:40,618
Émilie said no one noticed her
as she was invisible.
512
00:43:40,702 --> 00:43:42,912
She wasn't the only one who was invisible.
513
00:43:55,008 --> 00:43:56,009
Please.
514
00:43:58,428 --> 00:44:01,848
- Please don't do this.
- Monsieur Lyon, I have to come inside.
515
00:44:05,977 --> 00:44:09,272
Silent night
516
00:44:10,106 --> 00:44:13,401
Holy night
517
00:44:14,194 --> 00:44:17,447
All is calm
518
00:44:18,156 --> 00:44:21,409
All is bright
519
00:44:22,327 --> 00:44:26,331
Round yon Virgin
520
00:44:26,414 --> 00:44:28,375
Mother
521
00:44:28,875 --> 00:44:31,378
And child
522
00:44:32,670 --> 00:44:35,507
Holy infant
523
00:44:35,590 --> 00:44:40,178
So tender and mild
524
00:44:50,814 --> 00:44:55,527
I thought I understood you because
we'd been through the same thing, but...
525
00:44:57,570 --> 00:44:59,364
that wasn't it, was it?
526
00:45:01,241 --> 00:45:03,326
We do have something in common.
527
00:45:04,702 --> 00:45:06,579
We both buried our pain.
528
00:45:09,082 --> 00:45:11,876
Somewhere deep where it couldn't find us.
529
00:45:12,377 --> 00:45:13,461
But the body knows.
530
00:45:13,545 --> 00:45:15,797
Pain always finds the surface...
531
00:45:17,966 --> 00:45:18,883
one way...
532
00:45:20,510 --> 00:45:21,719
or another.
533
00:45:25,390 --> 00:45:27,934
They use those chairs to punish children.
534
00:45:29,686 --> 00:45:30,895
Give them shocks.
535
00:45:31,479 --> 00:45:32,856
Not enough to kill.
536
00:45:34,065 --> 00:45:35,400
Just enough to hurt.
537
00:45:37,652 --> 00:45:40,780
That's where you got the idea, wasn't it?
You're smart.
538
00:45:40,864 --> 00:45:43,366
I bet your dad taught you
what the school didn't
539
00:45:43,450 --> 00:45:45,618
about electrical circuits.
540
00:45:46,995 --> 00:45:49,914
But your mom didn't need
the chair to punish you.
541
00:45:51,291 --> 00:45:54,377
Her disappointment was enough.
542
00:45:58,173 --> 00:46:00,216
But you are loved, Crie.
543
00:46:01,885 --> 00:46:02,927
By your dad,
544
00:46:04,387 --> 00:46:07,056
and someone who'd give their life for you.
545
00:46:07,390 --> 00:46:08,808
You mean my aunt?
546
00:46:10,643 --> 00:46:15,398
She told me the day after my mom died
that we're related.
547
00:46:15,482 --> 00:46:16,649
But it was too late.
548
00:46:16,733 --> 00:46:19,944
My mom always said,
if you have a problem, fix it yourself.
549
00:46:20,028 --> 00:46:21,613
No matter how hard.
550
00:46:22,197 --> 00:46:23,114
So I fixed it.
551
00:46:24,699 --> 00:46:26,159
I only did what she did.
552
00:46:38,087 --> 00:46:40,089
And I wish you'll rot in Hell.
553
00:47:01,236 --> 00:47:02,737
We were never here.
554
00:47:09,994 --> 00:47:11,329
No child should...
555
00:47:12,872 --> 00:47:14,499
ever see what you saw.
556
00:47:16,334 --> 00:47:17,669
Will I go to prison?
557
00:47:19,087 --> 00:47:20,255
I hope not.
558
00:47:44,153 --> 00:47:45,488
Friggin' psycho.
559
00:47:45,572 --> 00:47:47,657
She's a child, Agent Nichol.
560
00:47:48,741 --> 00:47:52,078
Every child deserves to be saved.
Compassion costs nothing.
561
00:47:52,704 --> 00:47:55,707
The whole village was silent
while CC mistreated her
562
00:47:55,790 --> 00:47:58,042
and celebrated when she was dead.
563
00:47:58,835 --> 00:48:00,545
She was the final repository
564
00:48:00,628 --> 00:48:04,340
of all her mother's
and grandmother's fears and fantasies.
565
00:48:05,508 --> 00:48:07,343
Like Frankenstein's monster.
566
00:48:08,344 --> 00:48:10,888
A patchwork of all their horrors.
567
00:50:52,133 --> 00:50:53,342
Missy!
568
00:51:00,641 --> 00:51:02,477
No! Missy!
44570