All language subtitles for Three.Pines.S01E01.720p.WEB.h264-TRUFFLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:08,467 - What do we want? - Justice! 2 00:00:08,551 --> 00:00:10,094 - When do we want it? - Now! 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,846 - What do we want? - Justice! 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,639 - When do we want it? - Now! 5 00:00:13,723 --> 00:00:15,391 - What do we want? - Justice! 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,101 - When do we want it? - Now! 7 00:00:17,184 --> 00:00:18,853 - What do we want? - Justice! 8 00:00:18,936 --> 00:00:20,604 - When do we want it? - Now! 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,398 - What do we want? - Justice! 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,066 - When do we want it? - Now! 11 00:00:24,150 --> 00:00:25,818 - What do we want? - Justice! 12 00:00:25,901 --> 00:00:27,611 - When do we want it? - Now! 13 00:00:27,695 --> 00:00:29,280 - What do we want? - Justice! 14 00:00:29,363 --> 00:00:32,783 You'd think they'd want to be home for Christmas Eve. 15 00:00:32,867 --> 00:00:35,411 I think that's exactly what they want, sir. 16 00:00:36,537 --> 00:00:39,915 They all have someone they love missing from their family. 17 00:00:39,999 --> 00:00:41,709 - When do we want it? - Now! 18 00:00:41,792 --> 00:00:43,377 - What do we want? - Justice! 19 00:00:43,461 --> 00:00:44,920 - When do we want it? - Now! 20 00:00:45,004 --> 00:00:47,673 - What do we want? - Justice! 21 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Move! 22 00:00:52,845 --> 00:00:55,765 These women say their loved ones go missing twice. 23 00:00:55,848 --> 00:00:58,976 Once in the real world and once in police files. 24 00:00:59,059 --> 00:01:02,855 Today, they've come to La Sûreté du Québec to demand they be heard. 25 00:01:02,938 --> 00:01:06,442 5,000 Indigenous women and girls have been lost to this genocide. 26 00:01:06,525 --> 00:01:09,278 Ten women from the Iotenen'tón: ni Mohawk community 27 00:01:09,361 --> 00:01:11,655 have been reported missing in the past year 28 00:01:11,739 --> 00:01:13,240 and the SQ do nothing! 29 00:01:14,617 --> 00:01:16,285 {\an8}I don't know, miss. 30 00:01:16,368 --> 00:01:18,162 {\an8}Why aren't you looking for my daughter? 31 00:01:23,083 --> 00:01:26,128 - Where is Blue? - Get the fuck out of my face! 32 00:01:28,756 --> 00:01:30,925 I don't give a shit about your rights! 33 00:01:33,677 --> 00:01:35,179 Armand! Armand! 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,267 I am within my rights to protest! 35 00:01:40,351 --> 00:01:41,560 Hey! Back up! 36 00:01:42,102 --> 00:01:44,522 Back the fuck up! 37 00:01:44,605 --> 00:01:48,651 - Stop moving. You're just making it worse. - Get off her! Get off her! 38 00:01:48,943 --> 00:01:50,277 Give me the key. 39 00:01:51,153 --> 00:01:53,781 - Where's your goddamn respect? - Sorry, sir. 40 00:02:00,079 --> 00:02:01,247 I'm so sorry. 41 00:02:02,540 --> 00:02:03,707 Armand! 42 00:02:21,976 --> 00:02:23,269 Is Blue your sister? 43 00:02:25,396 --> 00:02:26,438 Yeah. 44 00:02:29,441 --> 00:02:31,068 How long has she been gone? 45 00:02:32,278 --> 00:02:33,362 Over a year now. 46 00:02:33,821 --> 00:02:37,449 Did she go missing from your community, from Iotenen'tón: ni? 47 00:02:37,533 --> 00:02:38,492 No. 48 00:02:39,285 --> 00:02:41,078 She got a ride and never came home. 49 00:02:41,161 --> 00:02:42,246 Hmm. 50 00:02:42,329 --> 00:02:45,791 - Who's dealing with your case? - No one's dealing with our case. 51 00:02:45,875 --> 00:02:47,126 And no one ever will. 52 00:02:47,501 --> 00:02:50,004 Blue's been missing 13 months and 11 days. 53 00:02:50,546 --> 00:02:55,050 Peacekeepers thought she ran away, so they asked SQ for help nine months ago. 54 00:02:55,759 --> 00:02:57,011 We're still waiting. 55 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 How old is Blue? 56 00:03:01,307 --> 00:03:03,934 - Eighteen. - You don't think she's run away? 57 00:03:04,727 --> 00:03:06,186 Blue would never leave Pearl. 58 00:03:06,979 --> 00:03:10,149 Pearl is Blue's daughter. She loved her more than anything. 59 00:03:25,247 --> 00:03:27,541 This is us, just on the left here. 60 00:03:35,549 --> 00:03:37,676 Come on. Let's get you inside. 61 00:03:39,345 --> 00:03:41,472 Now, who wants cartoons and cookies? 62 00:03:47,353 --> 00:03:50,773 We called her our little blue jay because when she was little, 63 00:03:50,856 --> 00:03:54,735 she loved to play tricks on us, just hiding any place she could fit. 64 00:03:55,611 --> 00:03:58,489 But this isn't a trick. She's out there somewhere 65 00:03:58,572 --> 00:04:00,491 and she's scared and alone. 66 00:04:06,330 --> 00:04:07,706 Will you help us find her? 67 00:04:09,625 --> 00:04:10,626 Yes. 68 00:04:37,778 --> 00:04:39,780 There he is, at last. 69 00:04:45,327 --> 00:04:47,621 Merry Christmas. 70 00:04:47,705 --> 00:04:49,790 Reine, I'm so sorry. 71 00:04:49,873 --> 00:04:52,459 - You missed the champagne. - Jean-Guy must be here. 72 00:04:52,543 --> 00:04:54,086 Finally. 73 00:04:55,462 --> 00:04:58,340 - What, no Enid? - No, no, she's sick. 74 00:04:58,424 --> 00:05:00,592 I left her with some chicken noodle soup. 75 00:05:00,676 --> 00:05:02,428 Yeah, I told her I'd be as late as possible. 76 00:05:03,679 --> 00:05:06,515 - Isabelle, Merry Christmas. - Merry Christmas, Patron. 77 00:05:06,598 --> 00:05:08,100 I'm sorry I have to leave so early. 78 00:05:08,308 --> 00:05:10,769 I have two little girls at home who are very excited. 79 00:05:10,894 --> 00:05:13,981 I understand. Good luck trying to get them to sleep. 80 00:05:14,064 --> 00:05:15,441 Thank you for the gifts. 81 00:05:15,524 --> 00:05:17,317 - You're welcome. - Okay, take care. 82 00:05:17,401 --> 00:05:19,236 - Good night. - I'll show you out. 83 00:05:20,070 --> 00:05:22,072 Oh. Hello. 84 00:05:22,865 --> 00:05:24,867 Armand, mon ami! 85 00:05:27,161 --> 00:05:30,622 Brought you your favourite. All the way from Scotland. 86 00:05:30,748 --> 00:05:33,417 And not a hint of peat. 87 00:05:33,667 --> 00:05:35,169 Oh! 88 00:05:35,252 --> 00:05:37,379 Pierre! My Christmas is perfect. 89 00:05:38,380 --> 00:05:40,382 So, what the hell happened today? 90 00:05:40,466 --> 00:05:44,261 - When you drove that family home. - I didn't know what else to do. 91 00:05:44,386 --> 00:05:47,639 Francoeur is gonna be gunning for you. 92 00:05:50,350 --> 00:05:54,855 You know how many of these cases end up on my desk as homicides? 93 00:05:56,732 --> 00:06:00,569 You're running an operation out of Iotenen'tón: ni, aren't you? 94 00:06:01,070 --> 00:06:03,405 You know that family? The Two-Rivers? 95 00:06:04,490 --> 00:06:05,324 Not really. 96 00:06:06,075 --> 00:06:08,994 I mean, we're investigating this guy Kevin Kis. 97 00:06:09,578 --> 00:06:12,456 And Blue Two-Rivers is dating his brother Tommy. 98 00:06:13,332 --> 00:06:17,086 We looked into her disappearance to see if there was any connection. 99 00:06:17,461 --> 00:06:21,465 Her and Kevin took off when Blue and Tommy disappeared, so... 100 00:06:21,548 --> 00:06:23,008 Did you find anything? 101 00:06:24,051 --> 00:06:27,012 Peacekeepers are pretty sure those kids just ran off. 102 00:06:27,096 --> 00:06:30,557 Now, we didn't find anything to suggest that they were wrong. 103 00:06:32,643 --> 00:06:34,686 I mean, all the leads we followed, 104 00:06:34,770 --> 00:06:37,147 they all said that Blue and Tommy were last seen 105 00:06:37,231 --> 00:06:39,483 getting a ride with Kevin Kis in his truck. 106 00:06:39,566 --> 00:06:41,777 - Did you trace him? - Tried. 107 00:06:42,569 --> 00:06:45,405 Truck was last seen crossing the border. 108 00:06:45,489 --> 00:06:46,532 Mmm. 109 00:06:50,661 --> 00:06:52,830 Would you run those plates for me? 110 00:06:52,913 --> 00:06:54,081 Sure. 111 00:06:55,666 --> 00:06:59,586 But I am telling you, these cases are gonna break your heart. 112 00:06:59,670 --> 00:07:01,964 Most of these families do not get answers 113 00:07:02,047 --> 00:07:05,008 and I know you are gonna obsess about this. 114 00:07:24,611 --> 00:07:27,573 Come on, Crie. It's your big night. We can't be late. 115 00:07:27,656 --> 00:07:28,949 She promised. 116 00:07:29,992 --> 00:07:32,703 You know, I bet she's gonna meet us there. 117 00:07:37,541 --> 00:07:38,709 Little works of art. 118 00:07:39,668 --> 00:07:41,461 It's a Li Bien ball. 119 00:07:45,215 --> 00:07:46,967 This is the last one. 120 00:07:47,301 --> 00:07:48,719 Your mother made these? 121 00:07:51,430 --> 00:07:52,973 Made them. 122 00:07:53,473 --> 00:07:54,975 Destroyed them. 123 00:07:55,058 --> 00:07:58,228 She tore every ornament from the tree, the year I turned ten. 124 00:07:58,312 --> 00:07:59,855 Glass got everywhere. 125 00:08:00,814 --> 00:08:02,232 She laughed. 126 00:08:03,317 --> 00:08:04,484 They took her away. 127 00:08:13,076 --> 00:08:16,288 She always says she will and then she doesn't show. 128 00:08:16,371 --> 00:08:18,248 She'll be there. Come on now. 129 00:08:18,332 --> 00:08:20,959 Your mother wouldn't miss this for the world. 130 00:08:21,043 --> 00:08:24,213 Crie. We're so excited about your singing tonight. 131 00:08:24,296 --> 00:08:26,882 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Richard. 132 00:08:27,257 --> 00:08:28,800 Oh no! Not like this! 133 00:08:29,259 --> 00:08:30,427 Not like this! 134 00:08:30,594 --> 00:08:31,720 I love you like this. 135 00:08:32,137 --> 00:08:33,055 Not like this! 136 00:08:36,767 --> 00:08:37,643 I love you. 137 00:08:42,439 --> 00:08:43,357 Shit. 138 00:08:44,441 --> 00:08:47,486 Come on, one more picture? Isn't that why I'm here? 139 00:08:51,365 --> 00:08:52,783 I want to be with you, CC... 140 00:08:52,866 --> 00:08:55,786 I'd rather be here than listening to a bunch of kids 141 00:08:55,869 --> 00:08:57,871 whining at my daughter's singing! 142 00:08:57,955 --> 00:08:59,373 I mean forever. 143 00:09:00,666 --> 00:09:01,667 You're crazy! 144 00:09:07,506 --> 00:09:11,093 They sold me a dream of Christmas 145 00:09:11,593 --> 00:09:14,763 They sold me a silent night 146 00:09:16,390 --> 00:09:17,307 Just him. 147 00:09:19,559 --> 00:09:22,980 'Till I believed in the Israelite 148 00:09:23,647 --> 00:09:27,150 And I believed in Father Christmas 149 00:09:27,234 --> 00:09:31,154 And I looked to the sky with excited eyes 150 00:09:31,238 --> 00:09:35,158 'Till I woke with a yawn At the first light of dawn 151 00:09:35,242 --> 00:09:38,161 And I saw him and through his disguise 152 00:09:39,955 --> 00:09:43,917 I wish you a hopeful Christmas 153 00:09:44,001 --> 00:09:46,628 I wish you a brave new year 154 00:09:46,712 --> 00:09:48,213 Decided to show up, huh? 155 00:09:48,714 --> 00:09:51,341 Well, of course, I'd show up. 156 00:09:51,758 --> 00:09:55,721 I'm here to see. I don't care about... 157 00:09:55,971 --> 00:10:00,058 They said there'll be snow at Christmas 158 00:10:00,142 --> 00:10:03,312 They said there'll be peace on Earth 159 00:10:03,395 --> 00:10:07,482 Hallelujah, Noel be it heaven or hell 160 00:10:07,566 --> 00:10:13,238 The Christmas we get we deserve 161 00:10:25,500 --> 00:10:26,752 Where were you, Mama? 162 00:10:27,294 --> 00:10:28,628 I was there, wasn't I? 163 00:10:37,471 --> 00:10:41,975 You know, I think there's one last 164 00:10:42,392 --> 00:10:45,645 chocolate snowflake left on that tree. 165 00:10:53,028 --> 00:10:54,363 I'm so sorry, Mama. 166 00:10:54,863 --> 00:10:56,031 It was a mistake, CC. 167 00:10:57,324 --> 00:10:58,408 No. 168 00:10:58,700 --> 00:11:00,535 The only mistake around here... 169 00:11:01,078 --> 00:11:02,412 was marrying you 170 00:11:03,497 --> 00:11:05,791 and giving birth to that! 171 00:11:39,741 --> 00:11:41,451 Here's your coffee, Ruth. 172 00:11:42,953 --> 00:11:45,580 You think it's cashmere or kitten? 173 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 My money's on kitten. 174 00:11:47,749 --> 00:11:50,544 She probably caught it and skinned it herself. 175 00:11:50,627 --> 00:11:53,296 Who the fuck does she thinks she is? 176 00:11:53,380 --> 00:11:56,842 Haven't you heard? She's the new you. She's written a book. 177 00:11:57,926 --> 00:11:59,928 Written more than she's read. 178 00:12:00,011 --> 00:12:02,639 Underneath that armour, I'm sure she's a fine girl. 179 00:12:02,722 --> 00:12:04,266 CC's not all bad. 180 00:12:04,349 --> 00:12:07,686 Showing Clara's latest art to the great Saul Petrov, no less. 181 00:12:07,769 --> 00:12:11,731 Kind of hoping he recommends me to one of those fancy galleries 182 00:12:11,815 --> 00:12:14,776 - that show his work. - Is she taking a commission? 183 00:12:15,694 --> 00:12:18,405 - Sorry. I forgot the sugar. - Yeah, sure. 184 00:12:22,242 --> 00:12:23,952 God knows she could use some. 185 00:12:30,375 --> 00:12:36,214 Welcome, Madame and Monsieur, to Three Pines' Boxing Day Curling Match! 186 00:12:38,341 --> 00:12:43,221 Give it up for the fiercest of females, The Three Graces! 187 00:12:44,264 --> 00:12:47,851 This fearsome foursome go head-to-head 188 00:12:47,934 --> 00:12:49,811 with the undefeated... 189 00:12:49,895 --> 00:12:51,021 Ta-da-da! 190 00:12:51,313 --> 00:12:53,607 Curl Power! 191 00:12:55,150 --> 00:12:58,403 Three Pines! Let's take the time to welcome them back. 192 00:12:58,487 --> 00:13:00,447 Welcome to town, ladies. 193 00:13:00,822 --> 00:13:02,240 You look great. 194 00:13:02,324 --> 00:13:04,868 We're getting started in just a few moments. 195 00:13:04,951 --> 00:13:09,247 So now is the time to grab something hot from those bistro boys. 196 00:13:09,623 --> 00:13:11,249 I know what I want to grab... 197 00:13:13,251 --> 00:13:16,463 Almond milk, one shot latte with half a sugar 198 00:13:16,546 --> 00:13:18,548 and half a sweetener, my love. 199 00:13:20,300 --> 00:13:22,052 It's okay. It's okay. 200 00:13:22,302 --> 00:13:25,347 You must be Richard. Saul Petrov. 201 00:13:25,430 --> 00:13:29,935 We met once before, actually, at your exhibition in Toronto. 202 00:13:30,644 --> 00:13:31,561 Of course. 203 00:13:31,937 --> 00:13:34,147 We need to get on. It's about to start. 204 00:13:34,231 --> 00:13:36,149 Come on, let's find our seats. 205 00:13:38,693 --> 00:13:39,778 Allez. 206 00:13:42,072 --> 00:13:46,868 CC, did you have a chance to show Saul Petrov my portfolio yet? 207 00:13:47,536 --> 00:13:50,497 I mean, just to know, he thought my work showed promise. 208 00:13:50,580 --> 00:13:52,874 No, he doesn't. I'm sorry. 209 00:13:56,086 --> 00:13:57,712 Still got it going on. 210 00:13:59,089 --> 00:14:02,175 The players are on the ice and we're ready to begin. 211 00:14:02,259 --> 00:14:04,302 So please, take your seats. 212 00:14:04,386 --> 00:14:05,887 Take your seats! 213 00:14:07,764 --> 00:14:12,435 Hey, hey, keep the energy up. 214 00:14:12,852 --> 00:14:15,021 Let's give it up for Bea! 215 00:14:16,398 --> 00:14:22,153 The Graces are chasing every stone! 216 00:14:22,779 --> 00:14:26,116 Are they going to take it? 217 00:14:26,199 --> 00:14:30,662 - Curl Power makes the perfect sweep. - Okay. Let's go, ladies. 218 00:14:39,921 --> 00:14:43,550 What a great hit and roll by The Three Graces. 219 00:14:44,426 --> 00:14:47,012 Oh, come on! 220 00:14:47,721 --> 00:14:51,516 Y'all wanna sweep my porch, gals? Come on, ladies. 221 00:14:52,142 --> 00:14:56,479 Oh! That's come up shorter than expected. 222 00:14:56,896 --> 00:15:00,734 Pressure's on. Turn it over to Three Graces... 223 00:15:03,028 --> 00:15:07,324 These mighty matriarchs could be gold medallists! 224 00:15:07,407 --> 00:15:09,159 A great double take out! 225 00:15:12,412 --> 00:15:15,999 The pressure's on for Curl Power now! 226 00:15:16,082 --> 00:15:17,792 There we go! 227 00:15:18,627 --> 00:15:21,004 Great takeout! 228 00:15:21,588 --> 00:15:26,259 Now we're at a draw. Three points each. We've got ourselves a match Three Pines. 229 00:15:28,470 --> 00:15:29,846 Here it comes! 230 00:15:33,391 --> 00:15:34,976 Come on, ladies! 231 00:15:35,560 --> 00:15:37,562 Oh, she's done it! 232 00:15:38,813 --> 00:15:40,482 Come on, Three Graces! 233 00:15:42,025 --> 00:15:44,402 Yes! 234 00:15:44,486 --> 00:15:48,281 Game over for Curl Power! 235 00:15:49,366 --> 00:15:51,701 What a way to go, 236 00:15:51,785 --> 00:15:55,205 defeated by a bunch of seniors. 237 00:16:36,121 --> 00:16:38,707 - Sir. - I'm cutting your holiday short. 238 00:16:39,416 --> 00:16:41,126 I'm sending you out of town. 239 00:16:41,501 --> 00:16:44,462 He's punishing me for driving that family home. 240 00:16:45,004 --> 00:16:47,590 Your kindness is your greatest strength. 241 00:16:47,674 --> 00:16:50,343 I'm not sure Francoeur would agree with you. 242 00:16:51,886 --> 00:16:55,432 - Now you stay warm up there, mon amour. - I will. 243 00:16:56,975 --> 00:16:58,351 - Je T'Aime. - Je T'Aime. 244 00:16:58,727 --> 00:17:00,270 - I'm sorry. - Don't be. 245 00:18:30,485 --> 00:18:34,280 - Welcome to the back of beyond. - Merry Christmas to you, Jean-Guy. 246 00:18:34,364 --> 00:18:37,742 I was supposed to be at a drinks thing tonight. 247 00:18:37,826 --> 00:18:41,162 I was about to have the best turkey sandwich ever made. 248 00:18:41,246 --> 00:18:43,248 I was gonna watch a movie with my girls. 249 00:18:43,331 --> 00:18:46,084 Tell them I'll spring for movie tickets and popcorn 250 00:18:46,167 --> 00:18:48,169 - in the New Year. - They'll hold you to it. 251 00:18:48,253 --> 00:18:49,754 Mathide never forgets a thing. 252 00:18:50,296 --> 00:18:51,339 Hey, nice shoes. 253 00:18:52,090 --> 00:18:53,675 What? I left in a hurry. 254 00:18:53,758 --> 00:18:56,010 Spare boots and a coat in the trunk. 255 00:18:56,094 --> 00:18:57,262 Thank you. 256 00:19:08,481 --> 00:19:11,484 Chief Inspector Gamache. Yvette Nichol. 257 00:19:14,279 --> 00:19:16,239 Inspector Beauvoir. We've met before. 258 00:19:16,781 --> 00:19:17,866 I remember. 259 00:19:20,034 --> 00:19:21,995 - Hello. - Sergeant Lacoste. 260 00:19:22,453 --> 00:19:23,788 Oh, wow, Sergeant. 261 00:19:24,497 --> 00:19:25,707 Living the dream. 262 00:19:27,417 --> 00:19:30,753 - You were the first on the scene? - I grew up in the next town over. 263 00:19:30,837 --> 00:19:34,632 I was visiting my folks when Cowansville Police called it in. 264 00:19:34,716 --> 00:19:37,385 You must be in a hurry to get back. We won't keep you long. 265 00:19:37,468 --> 00:19:41,723 No, General Director Francoeur said I should stay as long as you need me. 266 00:19:42,640 --> 00:19:46,978 It must be fate. Just the other day, he suggested I finish training with you. 267 00:19:47,061 --> 00:19:49,439 Said I should learn from the best. You. 268 00:19:49,522 --> 00:19:51,232 - The best. - Agent Nichol, 269 00:19:51,316 --> 00:19:53,693 why don't you walk us through what you have so far. 270 00:19:53,776 --> 00:19:56,195 Okay, yep. Follow me. 271 00:19:57,030 --> 00:19:59,324 Victim was CC de Poitiers. 272 00:19:59,407 --> 00:20:02,410 She was watching a curling match when she collapsed 273 00:20:02,493 --> 00:20:04,704 in front of the whole village pretty much. 274 00:20:04,787 --> 00:20:06,539 Not that anyone saw a thing. 275 00:20:06,956 --> 00:20:10,835 - You spoke to our witnesses? - Just to get names and addresses. 276 00:20:10,919 --> 00:20:13,463 But people around here sure like to talk. 277 00:20:13,546 --> 00:20:16,674 - And no one saw anything suspicious? - Not a thing. 278 00:20:16,758 --> 00:20:20,136 One minute, she's sitting in the chair. Next, she's dead. 279 00:20:20,219 --> 00:20:23,765 Electrocuted right here in the middle of a curling match. 280 00:20:24,557 --> 00:20:28,937 A local woman tried to revive her. Ruth, uh... something. 281 00:20:29,771 --> 00:20:31,147 Santo, Zanto... 282 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 Uh, now it's gone. 283 00:20:35,568 --> 00:20:39,238 - I should have written it down. - That would have been helpful. 284 00:20:39,906 --> 00:20:42,325 It looks like it was a freak accident. 285 00:20:42,408 --> 00:20:44,911 Sorry to bring you out here for nothing. 286 00:20:44,994 --> 00:20:46,287 You sure it's nothing? 287 00:20:47,455 --> 00:20:51,709 Uh, well, she was electrocuted, so... 288 00:20:51,793 --> 00:20:54,837 Every mistake I made was because I made an assumption, 289 00:20:54,921 --> 00:20:57,465 and then I acted upon it as if it were fact. 290 00:20:57,548 --> 00:20:58,716 Very dangerous. 291 00:21:00,093 --> 00:21:02,220 We should have tattooed on the back 292 00:21:02,303 --> 00:21:05,098 of whichever hand we use to write or shoot, 293 00:21:05,181 --> 00:21:06,432 "I might be wrong." 294 00:21:12,939 --> 00:21:14,440 Okay, you're not kidding. 295 00:21:16,025 --> 00:21:17,568 Uh, the... 296 00:21:18,319 --> 00:21:21,072 The victim wrote a book. 297 00:21:21,656 --> 00:21:25,868 How does somebody get electrocuted out here in the open? 298 00:21:26,285 --> 00:21:30,039 Could the snow work like water, like a toaster oven and a bathtub? 299 00:21:30,123 --> 00:21:31,958 Did you find a toaster oven? 300 00:21:32,041 --> 00:21:34,669 Appliances these days have automatic shutoffs. 301 00:21:34,752 --> 00:21:38,214 So you throw a toaster oven in a bath, all you do is break it. 302 00:21:38,297 --> 00:21:40,967 It's nearly impossible to electrocute a person. 303 00:21:41,050 --> 00:21:43,344 To do it in front of witnesses... 304 00:21:43,428 --> 00:21:45,304 You'd have to be bat-shit to try. 305 00:21:45,388 --> 00:21:47,640 You'd have to be brilliant to succeed. 306 00:21:50,643 --> 00:21:51,644 Thanks. 307 00:21:51,728 --> 00:21:53,521 Sorry. 308 00:21:55,314 --> 00:21:58,109 Hey. I'm going to need... 309 00:22:03,573 --> 00:22:08,036 - You've met Agent Nichol before? - Yeah. She came in for a week of training. 310 00:22:08,119 --> 00:22:13,541 She poured coffee down my favourite shirt, she shredded an irreplaceable document 311 00:22:13,624 --> 00:22:17,128 and disclosed a safe house address to a violent perpetrator. 312 00:22:17,211 --> 00:22:19,005 She could do with training. 313 00:22:19,088 --> 00:22:21,841 You must have left Francoeur off your Christmas list 314 00:22:21,924 --> 00:22:24,761 for him to send us here and give us that shit-show. 315 00:22:25,553 --> 00:22:29,098 I know you have an addiction for rescuing lame ducks 316 00:22:29,182 --> 00:22:32,060 and turning them into your project, but... 317 00:22:32,685 --> 00:22:35,229 - Please. - You seem to forget, Jean-Guy. 318 00:22:35,897 --> 00:22:37,857 You were once my project. 319 00:22:39,275 --> 00:22:40,443 Yeah. 320 00:23:00,004 --> 00:23:02,423 Is this where Madame de Poitiers was sitting? 321 00:23:02,840 --> 00:23:05,927 Uh, yes. Yeah, right there, sir. 322 00:23:06,803 --> 00:23:10,973 - And how do we know she was electrocuted? - Her hands and feet were scorched. 323 00:23:11,599 --> 00:23:14,685 - Yeah. - Where did the heater get its power from? 324 00:23:14,769 --> 00:23:16,312 A generator. 325 00:23:17,855 --> 00:23:20,149 Maybe they attached it to Madame de Poitiers. 326 00:23:20,233 --> 00:23:21,526 She would have noticed. 327 00:23:21,609 --> 00:23:23,736 Not if she was watching the curling. 328 00:23:23,820 --> 00:23:26,572 - People like it that much? - Around here, they do. 329 00:23:27,198 --> 00:23:28,825 Maybe the heater is faulty. 330 00:23:29,325 --> 00:23:33,121 It's metal. She could've touched it, been electrocuted and stumbled back. 331 00:23:36,791 --> 00:23:39,752 What are booster cables doing near a curling rink? 332 00:23:39,836 --> 00:23:42,171 Maybe Agent Nichol is onto something. 333 00:23:42,255 --> 00:23:44,090 Maybe the killer used the generator 334 00:23:44,173 --> 00:23:47,260 to electrocute Madame de Poitiers intentionally. 335 00:23:48,719 --> 00:23:50,138 But if I'm right, 336 00:23:51,013 --> 00:23:53,391 why would the killer choose to murder someone 337 00:23:53,474 --> 00:23:55,601 in such an elaborate and public way? 338 00:23:58,646 --> 00:24:01,899 That's a lot of hate. Who's the next of kin? 339 00:24:08,739 --> 00:24:11,325 Who makes a home where children suffered? 340 00:24:13,786 --> 00:24:15,121 Huh? 341 00:24:16,122 --> 00:24:17,832 It's an old residential school 342 00:24:18,916 --> 00:24:20,084 for Indigenous kids. 343 00:24:20,168 --> 00:24:22,920 Well, clearly, it didn't bother our victim. 344 00:24:25,882 --> 00:24:29,844 Call the pathology lab, find out when we can expect the report. 345 00:24:35,558 --> 00:24:37,518 - Sergeant. - Thanks. 346 00:24:37,768 --> 00:24:39,478 Hi, Jean-Guy Beauvoir speaking. 347 00:24:39,562 --> 00:24:41,689 I'm calling to see if you have news 348 00:24:42,273 --> 00:24:43,649 What's your progress? 349 00:24:44,442 --> 00:24:45,443 Someone's there. 350 00:24:48,321 --> 00:24:50,823 - Should we break it down? - This is not a movie. 351 00:24:50,907 --> 00:24:53,201 Step back. There's a grieving family inside. 352 00:24:53,284 --> 00:24:54,577 Okay. 353 00:24:59,749 --> 00:25:01,167 Chief Inspector Gamache. 354 00:25:02,043 --> 00:25:03,586 Sorry, I was in the attic. 355 00:25:05,087 --> 00:25:06,130 Come in. 356 00:25:08,466 --> 00:25:09,508 Hello. 357 00:25:16,849 --> 00:25:18,309 My daughter, Crie. 358 00:25:18,851 --> 00:25:21,520 These are police officers. Please say hello. 359 00:25:21,812 --> 00:25:22,772 Hello, Crie. 360 00:25:23,231 --> 00:25:24,857 My name's Armand Gamache. 361 00:25:26,108 --> 00:25:29,070 - I'm very sorry about your mother. - She's in shock. 362 00:25:29,737 --> 00:25:30,947 We both are. 363 00:25:31,822 --> 00:25:34,367 Perhaps we could speak somewhere privately. 364 00:25:34,450 --> 00:25:35,493 Crie won't mind. 365 00:25:36,786 --> 00:25:38,579 - But I will. - Okay. 366 00:25:39,163 --> 00:25:40,790 Just through here. 367 00:25:42,625 --> 00:25:43,751 Stay with her. 368 00:25:47,964 --> 00:25:50,800 It was a stressful time for CC, 369 00:25:51,926 --> 00:25:53,928 with her first book coming out. 370 00:25:54,595 --> 00:25:55,972 I already have a copy. 371 00:25:56,722 --> 00:25:58,266 Agent Nichol is a fan. 372 00:25:58,349 --> 00:26:01,352 - I wouldn't say a fan... - I haven't read mine yet. 373 00:26:02,395 --> 00:26:05,856 Perhaps you could give us the gist of your wife's philosophy. 374 00:26:06,691 --> 00:26:10,695 It's about keeping your emotions in, trapped. 375 00:26:11,195 --> 00:26:14,448 Like white paint on the wall. 376 00:26:15,658 --> 00:26:18,953 Though not on the wall, 377 00:26:19,036 --> 00:26:20,663 Li Bien. 378 00:26:21,664 --> 00:26:24,500 Beneath the wall, on the inside. 379 00:26:25,084 --> 00:26:28,170 What time did she leave on the day of the curling match? 380 00:26:28,254 --> 00:26:30,339 I'm not sure. Early. 381 00:26:31,299 --> 00:26:34,385 She went there with a colleague, Saul Petrov. 382 00:26:34,468 --> 00:26:36,887 - The portrait photographer? - Yeah. 383 00:26:37,388 --> 00:26:42,727 He lives in Montreal, but he has a rental here for the holidays. 384 00:26:43,227 --> 00:26:44,353 For CC. 385 00:26:44,937 --> 00:26:47,148 - For CC? - To photograph her. 386 00:26:48,441 --> 00:26:49,525 He took that. 387 00:26:52,403 --> 00:26:56,115 He's documenting her life for her next book. 388 00:26:58,659 --> 00:27:01,203 Did he take any photographs of the curling? 389 00:27:01,287 --> 00:27:02,538 Yes. 390 00:27:03,122 --> 00:27:05,124 Spends a lot of time with your wife? 391 00:27:07,293 --> 00:27:08,627 It's not what you think. 392 00:27:08,711 --> 00:27:12,214 He may have taken a photograph of the person who killed her. 393 00:27:13,549 --> 00:27:16,927 Can you think of anyone who might have wanted to harm her? 394 00:27:18,220 --> 00:27:20,931 CC wasn't the easiest person to get along with. 395 00:27:22,266 --> 00:27:23,476 She was impatient. 396 00:27:23,559 --> 00:27:25,227 She didn't suffer fools. 397 00:27:26,062 --> 00:27:28,606 I'm sure she ruffled a few feathers around here, 398 00:27:28,689 --> 00:27:32,234 but that doesn't mean anyone would want to kill her, does it? 399 00:27:35,780 --> 00:27:37,698 I need to talk to your daughter. 400 00:27:40,493 --> 00:27:41,410 Merci. 401 00:27:59,220 --> 00:28:00,221 Crie? 402 00:28:02,014 --> 00:28:03,307 May I sit? 403 00:28:16,612 --> 00:28:17,947 I lost my mother... 404 00:28:19,740 --> 00:28:21,992 when I was a little younger than you. 405 00:28:22,868 --> 00:28:24,745 My father too. 406 00:28:28,416 --> 00:28:30,042 - Were you sad? - Yeah. 407 00:28:33,963 --> 00:28:36,090 Yes, I was very, very sad. 408 00:28:39,885 --> 00:28:42,471 I can't tell you that the pain will stop. 409 00:28:44,557 --> 00:28:48,394 But I promise you, you'll survive this. 410 00:28:49,812 --> 00:28:52,148 I can't take away the hurt, but... 411 00:28:53,983 --> 00:28:57,069 I can help you understand what happened to your mother. 412 00:28:59,155 --> 00:29:02,241 Grief sometimes feels like fear, doesn't it? 413 00:29:04,285 --> 00:29:05,578 But it's not. 414 00:29:08,330 --> 00:29:09,165 Grief is... 415 00:29:10,833 --> 00:29:11,750 love. 416 00:29:15,045 --> 00:29:16,922 Love with no place to go. 417 00:29:41,197 --> 00:29:45,284 Tomorrow we need to get statements from everybody at the curling match. 418 00:29:45,367 --> 00:29:46,452 Friends and family? 419 00:29:46,535 --> 00:29:50,456 True. And also we have to track down that photographer, Saul Petrov. 420 00:29:50,539 --> 00:29:52,166 Update on the pathology report? 421 00:29:52,249 --> 00:29:53,501 Ready in the morning. 422 00:29:53,584 --> 00:29:55,461 Good. And a situation room. 423 00:29:55,544 --> 00:29:58,172 Nichol, perhaps you can help, as you're a local. 424 00:29:58,255 --> 00:30:00,049 - Yeah, sure thing. - Good. 425 00:30:00,132 --> 00:30:01,800 And, now what do we do? 426 00:30:01,884 --> 00:30:02,718 Now? 427 00:30:03,677 --> 00:30:06,764 Well, no murder was ever solved on an empty stomach. 428 00:30:28,744 --> 00:30:31,080 - Bonsoir. - Bonsoir. 429 00:30:31,789 --> 00:30:33,624 We were hoping for a table. 430 00:30:37,962 --> 00:30:39,547 How long was he there? 431 00:30:39,630 --> 00:30:41,549 He was in on it. 432 00:30:44,009 --> 00:30:47,346 - Excuse me, but... that's CC, isn't it? - Mm-hmm. 433 00:30:48,305 --> 00:30:50,391 - Who's the artist? - Clara Morrow. 434 00:30:50,474 --> 00:30:53,185 She's local. We have a big artistic community. 435 00:30:53,727 --> 00:30:55,771 - Can I meet her? - You're in luck. 436 00:30:55,854 --> 00:30:58,566 Hey, Clara. You've got yourself a fan. 437 00:30:59,817 --> 00:31:01,193 Oh... 438 00:31:02,403 --> 00:31:04,405 Sorry to interrupt. I'm sorry. 439 00:31:04,488 --> 00:31:06,156 - Gamache. - Clara Morrow. 440 00:31:06,240 --> 00:31:07,408 Did you paint this? 441 00:31:07,908 --> 00:31:10,744 From a photograph. She didn't have time to sit. 442 00:31:11,161 --> 00:31:13,956 There's so much going on beneath the surface. 443 00:31:14,039 --> 00:31:15,499 Just like CC. 444 00:31:15,583 --> 00:31:19,420 - Oh, did you know her well? - No, only a little, but, um... 445 00:31:20,879 --> 00:31:22,548 she seemed so perfect. 446 00:31:23,465 --> 00:31:25,509 But there was something underneath. 447 00:31:27,136 --> 00:31:30,764 It's like when you paint over an old painting that you hated, 448 00:31:30,848 --> 00:31:32,933 and everyone tells you they love it 449 00:31:33,017 --> 00:31:36,854 but you know that if you chipped away at that top layer of oil, 450 00:31:36,937 --> 00:31:39,273 that old painting, it'd still be there. 451 00:31:39,356 --> 00:31:40,733 Mmm. 452 00:31:41,567 --> 00:31:43,110 Well, it's very beautiful. 453 00:31:43,777 --> 00:31:45,904 As if you can see inside her soul. 454 00:31:47,156 --> 00:31:49,992 I had no idea law enforcement knew so much about art. 455 00:31:53,120 --> 00:31:55,039 Of course, my wife is a huge talent. 456 00:31:56,165 --> 00:31:57,416 Yet to be discovered. 457 00:31:59,585 --> 00:32:00,586 Mmm. 458 00:32:01,128 --> 00:32:02,880 - Very nice to meet you. - Yeah. 459 00:32:06,216 --> 00:32:08,761 Guess who found the best situation room? 460 00:32:08,844 --> 00:32:09,762 Good work. 461 00:32:12,765 --> 00:32:13,932 Buckle up, everyone. 462 00:32:15,559 --> 00:32:17,186 None of us is going anywhere. 463 00:32:34,912 --> 00:32:37,831 What do you think? It's perfect, right? 464 00:32:42,670 --> 00:32:43,754 Hello! 465 00:32:46,131 --> 00:32:47,132 This is your place? 466 00:32:47,216 --> 00:32:48,967 Be Calm is a cultural centre, 467 00:32:49,885 --> 00:32:53,013 Ni Mohawk community. 468 00:32:53,097 --> 00:32:55,265 Ni? That's near Three Pines? 469 00:32:55,349 --> 00:32:57,518 Just a couple of miles that way. 470 00:33:00,145 --> 00:33:03,649 - Are you ready to see that other space? - Yes. 471 00:33:10,322 --> 00:33:13,492 I sometimes use this room for crafting workshops, 472 00:33:14,076 --> 00:33:18,664 but nobody much comes here before the thaw. So... 473 00:33:21,125 --> 00:33:23,127 Thank you, madam. This is perfect. 474 00:33:24,044 --> 00:33:25,963 People around here call me Bea. 475 00:33:26,839 --> 00:33:29,341 Did you, by any chance, know CC de Poitiers? 476 00:33:30,008 --> 00:33:32,261 Her book and this place share a name. 477 00:33:33,262 --> 00:33:36,974 Oh. Be Calm's been here 20 years. 478 00:33:37,057 --> 00:33:42,646 CC de Poitiers, not so long. Must be a coincidence. 479 00:34:08,005 --> 00:34:11,341 Unusual choice for a native woman, SQ. 480 00:34:13,010 --> 00:34:14,011 Yeah. 481 00:34:14,094 --> 00:34:17,806 I had this crazy idea that I could change things... 482 00:34:18,724 --> 00:34:20,768 - from the inside. - Mmm. 483 00:34:20,851 --> 00:34:22,227 How's it going for you? 484 00:34:25,314 --> 00:34:27,441 Uh, you know. 485 00:34:28,817 --> 00:34:30,360 Who are your people? 486 00:34:36,700 --> 00:34:37,826 I don't know. 487 00:34:39,036 --> 00:34:41,830 I was adopted when I was a year old. So... 488 00:34:42,998 --> 00:34:44,291 Oh... 489 00:34:54,092 --> 00:34:57,513 Sir, according to CC's credit card statements, 490 00:34:57,596 --> 00:35:00,808 she's paid for many hotel rooms in Montreal the past year. 491 00:35:00,891 --> 00:35:04,394 Even when she was living there before she moved to Three Pines. 492 00:35:04,478 --> 00:35:07,564 I think someone was getting a little afternoon delight. 493 00:35:07,648 --> 00:35:10,275 Get a full list of where she stayed and when, 494 00:35:10,901 --> 00:35:12,861 and times she checked in and out. 495 00:35:13,320 --> 00:35:14,571 Right on it, sir. 496 00:35:15,197 --> 00:35:17,199 Any forensics on the jumper cable? 497 00:35:17,908 --> 00:35:19,117 No, nothing. 498 00:35:19,910 --> 00:35:24,206 But it's a very common brand, found in any garage in the province. 499 00:35:24,289 --> 00:35:27,876 And it was long enough to run between CC and the generator, 500 00:35:27,960 --> 00:35:29,545 so it could've been used. 501 00:35:31,380 --> 00:35:34,174 For the victim to die, four things had to happen. 502 00:35:34,591 --> 00:35:38,762 CC had to be standing in water, her hands had to be bare, 503 00:35:38,846 --> 00:35:42,432 and she had to touch the only thing that was electrified. 504 00:35:42,516 --> 00:35:47,062 The current had to run through her body, out of her feet and into the water. 505 00:35:48,522 --> 00:35:51,441 Do we know what the blue puddle under the seat was? 506 00:35:51,525 --> 00:35:52,943 It's washer fluid. 507 00:35:53,944 --> 00:35:56,029 It must have been spilled deliberately. 508 00:35:56,113 --> 00:35:58,574 Washer fluid has no place on a curling rink. 509 00:35:58,657 --> 00:36:00,075 So what was it doing there? 510 00:36:03,745 --> 00:36:08,917 Electricity, it's like a living thing. It's desperately seeking to stay alive. 511 00:36:09,501 --> 00:36:11,545 It races from one form to another. 512 00:36:12,254 --> 00:36:14,840 Through metal, through the body, into the earth. 513 00:36:15,632 --> 00:36:18,218 When CC's hand touched the source, 514 00:36:18,302 --> 00:36:22,347 her heart would have given in in seconds, only she had to be grounded. 515 00:36:22,431 --> 00:36:23,432 Impossible. 516 00:36:23,515 --> 00:36:27,436 The sole on her snow boots would have protected her from the shock. 517 00:36:28,770 --> 00:36:31,356 Except she wasn't wearing rubber-soled boots. 518 00:36:34,026 --> 00:36:35,527 Look at these soles. 519 00:36:36,695 --> 00:36:37,613 Metal claws. 520 00:36:37,696 --> 00:36:39,907 So, CC was standing in the puddle 521 00:36:39,990 --> 00:36:43,535 created by the washer fluid with metal claws on her boots. 522 00:36:43,619 --> 00:36:46,246 The killer turned her seat into an electric chair. 523 00:36:47,789 --> 00:36:49,708 Madame de Poitiers was executed. 524 00:37:11,772 --> 00:37:12,814 Patron? 525 00:37:17,235 --> 00:37:18,445 You have something? 526 00:37:18,946 --> 00:37:22,199 An address for that photographer, Saul Petrov. 527 00:37:24,326 --> 00:37:27,287 He's at a rental half a mile from CC's place. 528 00:37:27,371 --> 00:37:29,498 The hotel where she got those rooms, 529 00:37:29,581 --> 00:37:32,876 the staff says he looks like the guy she's been with. 530 00:37:32,960 --> 00:37:34,127 Let's pay him a visit. 531 00:38:02,614 --> 00:38:05,075 CC thought it would be easier if I was close. 532 00:38:05,158 --> 00:38:06,159 Easier for what? 533 00:38:07,160 --> 00:38:09,037 To finish work on her new book. 534 00:38:09,329 --> 00:38:11,331 I was taking pictures for it. 535 00:38:11,415 --> 00:38:14,543 Your relationship with CC was just a working thing or... 536 00:38:14,626 --> 00:38:16,336 Strictly professional. 537 00:38:16,420 --> 00:38:17,838 She paid for this place. 538 00:38:19,131 --> 00:38:20,799 And hotel rooms in Montreal, 539 00:38:21,591 --> 00:38:23,802 checked in and out of during the day. 540 00:38:25,137 --> 00:38:27,889 - Was she meeting you? - Me? No. 541 00:38:28,724 --> 00:38:29,933 I'm a married man. 542 00:38:30,017 --> 00:38:33,020 We have the dates, so we can check the security footage 543 00:38:33,103 --> 00:38:35,272 at the Ritz Montreal, if it's... easier. 544 00:38:35,355 --> 00:38:38,650 Okay, we did meet there, but only to talk about work. 545 00:38:39,151 --> 00:38:40,694 Twice a week for a year? 546 00:38:43,822 --> 00:38:45,532 I took what I could get. 547 00:38:46,575 --> 00:38:48,535 What were you photographing? 548 00:38:48,618 --> 00:38:49,661 CC, of course. 549 00:38:51,496 --> 00:38:53,999 Couldn't get enough of photographing that face. 550 00:38:55,250 --> 00:39:00,172 She wanted pictures with the community, wanted to feel like she was part of it. 551 00:39:00,255 --> 00:39:02,841 But I don't think they felt like she fitted in. 552 00:39:02,924 --> 00:39:05,093 They made her feel like an outsider. 553 00:39:05,177 --> 00:39:09,431 - You take photos of the curling match? - Yeah. A few. 554 00:39:09,765 --> 00:39:11,141 We'll need to see those. 555 00:39:26,490 --> 00:39:28,366 And don't leave Three Pines. 556 00:39:29,868 --> 00:39:30,827 Sure. 557 00:39:37,209 --> 00:39:39,836 CC ate in the bistro a handful of times. 558 00:39:39,920 --> 00:39:42,172 She always complained about something. 559 00:39:42,255 --> 00:39:44,549 The fish was too bony, sauce too rich. 560 00:39:44,633 --> 00:39:47,886 I only ever dealt with her as a customer to be honest. 561 00:39:47,969 --> 00:39:51,598 I think Myrna knew her quite well though. 562 00:39:51,681 --> 00:39:54,810 I mean, we had a few conversations about her book, 563 00:39:54,893 --> 00:39:58,563 and how many copies she thought I needed to order for the store. 564 00:39:59,856 --> 00:40:02,526 She lived in an old residential school. 565 00:40:03,151 --> 00:40:06,113 You think she'd be interested in a cultural centre? 566 00:40:06,488 --> 00:40:08,990 CC had asked Sophie to play at the book launch. 567 00:40:09,074 --> 00:40:10,450 I was excited to do it. 568 00:40:10,534 --> 00:40:13,537 And we were both thrilled at the prospect, 569 00:40:13,620 --> 00:40:16,289 but she was a little critical of Sophie's playing. 570 00:40:16,373 --> 00:40:21,253 We felt it best that we kind of passed on that opportunity. 571 00:40:22,963 --> 00:40:28,468 I painted her, but, um, she didn't have time to sit. 572 00:40:29,469 --> 00:40:30,971 Um... 573 00:40:31,054 --> 00:40:34,057 She was really interested in Peter's work, really. 574 00:40:34,307 --> 00:40:37,727 We talked about art for that huge house of hers 575 00:40:37,811 --> 00:40:41,273 and, uh, discussed our favourite galleries. 576 00:40:41,356 --> 00:40:43,275 She did stay at the B&B. 577 00:40:43,358 --> 00:40:45,152 Yeah, like a year ago. 578 00:40:45,235 --> 00:40:46,361 Yeah, about a year ago. 579 00:40:46,486 --> 00:40:47,487 Um... 580 00:40:47,571 --> 00:40:48,572 Great review. 581 00:40:48,697 --> 00:40:50,407 - Yeah. - Yeah, fun. 582 00:40:53,160 --> 00:40:56,580 She seemed a little cold, if I am being honest. 583 00:40:57,497 --> 00:41:01,418 I didn't get the impression that she and her husband were happy. 584 00:41:02,544 --> 00:41:04,546 In truth, I barely knew the woman. 585 00:41:06,047 --> 00:41:08,675 She wasn't actually interested in oldies like us. 586 00:41:08,758 --> 00:41:09,593 No. 587 00:41:11,845 --> 00:41:13,013 Mmm. 588 00:41:14,598 --> 00:41:16,057 What the fuck do you want? 589 00:41:17,350 --> 00:41:19,728 Ruth Zardo, may we come in? 590 00:41:50,800 --> 00:41:55,138 "Forget what? Your sadness, your shadow, 591 00:41:56,097 --> 00:41:59,100 what was done to you the day of the lawn party 592 00:41:59,184 --> 00:42:02,270 when you came inside, flushed with the sun, 593 00:42:02,354 --> 00:42:04,981 your mouth sulky with sugar, 594 00:42:05,065 --> 00:42:09,903 and said to yourself in the bathroom, I am not the favourite child." 595 00:42:11,738 --> 00:42:12,656 Forgive me, 596 00:42:13,365 --> 00:42:15,283 my wife and I, we're huge fans. 597 00:42:15,367 --> 00:42:18,703 I live out here to avoid huge fans. 598 00:42:20,747 --> 00:42:23,166 - Will this take long? - Let's hope not. 599 00:42:24,292 --> 00:42:26,753 What can you tell us about CC de Poitiers? 600 00:42:27,212 --> 00:42:28,880 - Not much. - But you knew her. 601 00:42:28,964 --> 00:42:30,382 No better than anyone else. 602 00:42:31,633 --> 00:42:35,220 She only moved into that monstrosity a couple of months back. 603 00:42:35,762 --> 00:42:37,514 Place stood empty for years. 604 00:42:38,098 --> 00:42:39,224 Then CC bought it. 605 00:42:42,394 --> 00:42:46,314 You can tell a lot about a person by the way they feel about birds. 606 00:42:46,898 --> 00:42:48,483 CC hated them too. 607 00:42:49,067 --> 00:42:52,904 Can you tell us about the curling? You were the first responder. 608 00:42:52,988 --> 00:42:56,032 CC fucking died. What's to tell? 609 00:42:56,116 --> 00:43:00,537 Or perhaps you saw something or someone near her just before? 610 00:43:02,330 --> 00:43:03,331 Not a thing. 611 00:43:04,833 --> 00:43:07,335 Frankenstein, interesting choice. 612 00:43:08,003 --> 00:43:08,878 Are we done? 613 00:43:09,713 --> 00:43:12,215 CC was murdered, Madame Zardo. 614 00:43:19,347 --> 00:43:23,184 And I'm late for book club, Chief inspector. 615 00:43:56,593 --> 00:43:57,844 Gotcha! 616 00:44:15,653 --> 00:44:17,906 That is so gross. 617 00:44:21,618 --> 00:44:23,078 We're actually closed. 618 00:44:23,453 --> 00:44:25,747 Can I help you, Chief Inspector? 619 00:44:26,206 --> 00:44:27,624 I'm hoping you can all help. 620 00:44:28,750 --> 00:44:30,752 I was struggling to get a sense of... 621 00:44:30,835 --> 00:44:33,505 A sense of what CC de Poitiers was really like. 622 00:44:33,588 --> 00:44:36,466 What do you want from us? Her fucking life story? 623 00:44:37,717 --> 00:44:38,968 We barely knew her. 624 00:44:39,469 --> 00:44:40,678 But you painted her. 625 00:44:40,762 --> 00:44:44,057 CC was going to show Clara's work to an influential friend, 626 00:44:44,140 --> 00:44:45,517 but it came to nothing. 627 00:44:46,184 --> 00:44:47,811 The painting was a thank you. 628 00:44:47,894 --> 00:44:49,312 Not that she even wanted it. 629 00:44:49,396 --> 00:44:52,232 CC was damaged, she wouldn't know how to be grateful. 630 00:44:52,315 --> 00:44:54,067 So you weren't a fan either. 631 00:44:56,361 --> 00:44:59,239 A lot of you are saying you barely knew her, but... 632 00:44:59,739 --> 00:45:01,908 I'm hearing she upset a lot of people. 633 00:45:03,076 --> 00:45:08,206 She was upset with you, wasn't she, Myrna? When you wouldn't host her book signing. 634 00:45:09,916 --> 00:45:13,253 When she wanted her launch party at the bistro, you refused. 635 00:45:13,336 --> 00:45:16,005 The next day you closed down for an inspection 636 00:45:16,089 --> 00:45:18,383 because of a report of food poisoning. 637 00:45:18,633 --> 00:45:23,847 So you see, a lot of you seem to know her a lot better than you're letting on. 638 00:45:25,974 --> 00:45:29,269 Anyway, if you think of anything that we should know, 639 00:45:29,352 --> 00:45:30,687 you could contact us. 640 00:45:31,896 --> 00:45:35,358 We'll be at Be Calm. If not, you can call me. 641 00:45:38,653 --> 00:45:41,573 Hey, Chief, I'll tell you something. 642 00:45:42,073 --> 00:45:45,243 This village is the most welcoming place on Earth. 643 00:45:45,952 --> 00:45:47,704 But if you don't belong here, 644 00:45:47,787 --> 00:45:50,832 Three Pines will find you out and chase you out, 645 00:45:51,458 --> 00:45:52,750 one way or another. 646 00:45:55,253 --> 00:45:56,254 Good night. 647 00:46:00,633 --> 00:46:01,676 That told them. 648 00:46:04,471 --> 00:46:06,014 And that's how you do it. 649 00:46:32,040 --> 00:46:34,959 - Pierre? - So you still out in the sticks? 650 00:46:35,043 --> 00:46:36,127 Yes, still here. 651 00:46:36,211 --> 00:46:39,047 You dig anything up on the Blue Two-Rivers case? 652 00:46:39,130 --> 00:46:42,509 I told you they were last seen getting into Kevin Kis' truck, right? 653 00:46:42,592 --> 00:46:44,636 - Right. - Well, that truck 654 00:46:44,719 --> 00:46:49,224 was picked up by a traffic cam crossing Brooklyn Bridge two weeks ago. 655 00:46:49,307 --> 00:46:52,602 Then, again, entering Red Rook. That's a project in Brooklyn. 656 00:46:52,685 --> 00:46:54,729 A lot of guns, a lot of drugs. 657 00:46:54,812 --> 00:46:56,481 I had this officer check out 658 00:46:56,564 --> 00:46:59,817 every social media post with a Red Rook hashtag on that date. 659 00:46:59,901 --> 00:47:02,403 - You got something? - Pinging it to you. 660 00:47:07,700 --> 00:47:08,910 It's Blue and Tommy. 661 00:47:08,993 --> 00:47:11,496 We're trying to track the kid who posted it. 662 00:47:11,579 --> 00:47:13,706 I don't know how to thank you. 663 00:47:13,790 --> 00:47:17,001 Reine-Marie's poutine and a games night ought to do it. 664 00:47:17,252 --> 00:47:18,253 Small price. 665 00:47:19,379 --> 00:47:21,464 Tell the Two-Rivers the good news. 666 00:47:21,548 --> 00:47:22,549 Thanks, Pierre. 667 00:47:26,678 --> 00:47:29,681 I have to go to the Mohawk community at Pine Ridge. 668 00:47:29,764 --> 00:47:30,682 Ni? 669 00:47:30,765 --> 00:47:33,726 I need to speak to the family of Blue Two-Rivers. 670 00:47:33,810 --> 00:47:36,187 Did you get clearance from Francoeur? 671 00:47:36,271 --> 00:47:38,815 - In that case, I'm coming with you. - Thanks. 672 00:47:45,488 --> 00:47:47,574 We have some good news about Blue. 673 00:47:48,241 --> 00:47:52,287 This photograph was taken two weeks ago in a Brooklyn housing project. 674 00:47:52,370 --> 00:47:55,290 We're looking into who posted it for more information. 675 00:47:55,582 --> 00:47:57,375 - She's alive? - Yeah. 676 00:47:59,168 --> 00:48:02,964 We know you've been let down before, but you can trust us. 677 00:48:04,507 --> 00:48:07,176 If she was alive, she would have called us. 678 00:48:07,885 --> 00:48:11,139 - We don't have all the answers. - She would have called. 679 00:48:11,264 --> 00:48:14,559 What was Tommy's relationship like with his brother Kevin? 680 00:48:14,642 --> 00:48:18,688 Close. Their mother died years back, only had each other. 681 00:48:18,938 --> 00:48:21,858 Kevin put food in his mouth and clothes on his back. 682 00:48:21,941 --> 00:48:24,694 We know he didn't make his money by the book. 683 00:48:25,737 --> 00:48:30,450 According to who? He was perfectly within his rights to sell cigarettes tax-free. 684 00:48:30,533 --> 00:48:31,701 Not legally. 685 00:48:31,784 --> 00:48:33,995 Our laws are different. 686 00:48:34,078 --> 00:48:36,372 Because he made a living his own way 687 00:48:36,456 --> 00:48:38,291 within the shitty hand that your country 688 00:48:38,374 --> 00:48:41,044 dealt us, you labelled that a crime. 689 00:48:43,004 --> 00:48:46,633 Is it possible that Tommy persuaded Blue to leave to go away with him? 690 00:48:46,716 --> 00:48:47,884 And leave her baby? 691 00:48:49,052 --> 00:48:50,845 No, no way. 692 00:48:51,220 --> 00:48:55,141 I've realized that people can do the most unexpected things. 693 00:48:56,017 --> 00:48:58,144 Perhaps it all got too much for her? 694 00:48:58,227 --> 00:49:01,606 Oh, because we're native, we're child abusers and abandoners? 695 00:49:01,689 --> 00:49:05,193 No, I don't think that. It can't be easy being a young mother. 696 00:49:05,276 --> 00:49:09,530 Pearl is everything to Blue. She was trying to secure their future. 697 00:49:09,614 --> 00:49:10,615 This isn't right. 698 00:49:12,325 --> 00:49:16,663 She was starting college in the fall. She worked really hard to get her GED. 699 00:49:18,206 --> 00:49:21,000 She was wearing this in Brooklyn two weeks ago. 700 00:49:21,084 --> 00:49:23,211 Can't be hanging in her closet, can it? 701 00:49:27,507 --> 00:49:30,134 It's impossible to know if that's the same jacket. 702 00:49:30,218 --> 00:49:31,886 What would you rather believe? 703 00:49:31,969 --> 00:49:34,722 That your kid's dead, or they don't need you anymore? 704 00:49:34,806 --> 00:49:36,182 We've got to trace her. 705 00:49:36,891 --> 00:49:38,976 Put out an APB, New York State. 706 00:49:39,394 --> 00:49:41,688 - Okay, good night. - Good night. 707 00:51:47,271 --> 00:51:51,150 A smell of burning filled the startled air. 708 00:51:53,152 --> 00:51:57,490 CC de Poitiers was no longer there. 709 00:52:02,703 --> 00:52:05,206 Best fucking barbecue I've ever been to. 710 00:52:31,983 --> 00:52:35,486 Sir, sir. Why did you do that? 711 00:52:35,570 --> 00:52:37,238 Why'd you move the pictures? 712 00:52:37,321 --> 00:52:38,948 Because they all hated her. 713 00:52:39,198 --> 00:52:40,700 Every single one of them. 714 00:52:40,783 --> 00:52:43,286 But did any of them have an actual motive? 715 00:52:43,911 --> 00:52:47,248 She hurt each and every one of them, one way or another. 716 00:52:47,331 --> 00:52:50,042 Okay, but which one of them did it? 717 00:52:50,126 --> 00:52:52,712 Have you read Mary Shelley's Frankenstein? 718 00:52:53,004 --> 00:52:54,964 I'm not much of a reader, sir. 719 00:52:55,089 --> 00:52:56,215 Mmm. 720 00:52:56,299 --> 00:52:59,844 "The monster is dead, and the villagers are celebrating." 721 00:53:00,428 --> 00:53:01,804 Huh? 722 00:53:01,888 --> 00:53:06,058 In the story, the villagers aren't just celebrating the death of the monster. 723 00:53:06,475 --> 00:53:08,311 They killed him themselves. 724 00:53:09,812 --> 00:53:11,814 So, what if it was all of them? 55050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.