Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,839
Oh, God. This can't be good.
2
00:00:09,718 --> 00:00:10,885
Bernard.
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,054
- Did you miss me?
- What are you doing here?
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,281
What's with all the theatrics?
5
00:00:14,305 --> 00:00:16,433
And why do you look like an old man
with pointy ears?
6
00:00:16,516 --> 00:00:18,393
It's... I gotta be honest,
a little unsettling.
7
00:00:18,476 --> 00:00:20,478
I've been alive for 1,600 years.
8
00:00:20,562 --> 00:00:21,563
What's your excuse?
9
00:00:21,646 --> 00:00:22,832
You ever heard of moisturizer?
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,709
Listen, I haven't seen you
since you disappeared
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,526
from the North Pole
to that Elf Rumspringa.
12
00:00:26,609 --> 00:00:28,713
- Kribble-Krabble.
- Yeah, whatever. You never came back.
13
00:00:28,737 --> 00:00:30,405
Well, I met someone. A human.
14
00:00:30,488 --> 00:00:33,199
So I made the jump
and gave up eternal youth as an elf.
15
00:00:33,283 --> 00:00:34,909
And now I've got this thing,
16
00:00:34,993 --> 00:00:37,370
and it won't go away
no matter how many burpees I do.
17
00:00:37,454 --> 00:00:40,915
But, sadly,
I'm not here for giggles and stuffing.
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,000
Brace yourself.
19
00:00:42,083 --> 00:00:43,668
I know. Simon is ruining Christmas.
20
00:00:43,752 --> 00:00:47,088
So, if you know that, why aren't you
at the North Pole kicking some Santa butt?
21
00:00:47,172 --> 00:00:50,008
Because it's not my job.
You know, I screwed up at first.
22
00:00:50,091 --> 00:00:51,384
And second and third.
23
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
Simon will figure this out.
24
00:00:53,261 --> 00:00:55,555
You know, this is so you.
You know, being stubborn.
25
00:00:55,638 --> 00:00:58,224
No, no. This is so you.
Showing up at my house uninvited
26
00:00:58,308 --> 00:01:00,518
and freezing my family,
which is a new one.
27
00:01:01,102 --> 00:01:02,687
How did you... How did you do that?
28
00:01:02,771 --> 00:01:05,190
My nifty little clicker.
Works on sea lions too.
29
00:01:05,273 --> 00:01:06,274
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
30
00:01:06,357 --> 00:01:07,567
Mmm... Oh!
31
00:01:07,650 --> 00:01:09,086
Whoa. What just happened?
32
00:01:09,110 --> 00:01:10,111
Something happen?
33
00:01:10,195 --> 00:01:14,657
Oh! Bernard! Oh, my goodness!
I'm so happy to see you!
34
00:01:14,741 --> 00:01:17,452
Carol. It's so great to see you.
You look great.
35
00:01:19,037 --> 00:01:20,997
I would not wanna be you
when she unfreezes.
36
00:01:21,081 --> 00:01:22,207
And I would not wanna be you
37
00:01:22,290 --> 00:01:24,709
when the word gets out
that you refused to save Christmas!
38
00:01:24,793 --> 00:01:26,920
I didn't refuse.
Listen, I retired.
39
00:01:27,003 --> 00:01:28,922
Yeah, theoretically, so did I.
40
00:01:29,005 --> 00:01:30,423
But when La Be fan a came to me,
41
00:01:30,507 --> 00:01:33,051
did I quibble-quabble
about leaving Kribble-Krabble?
42
00:01:33,134 --> 00:01:35,011
No! So Santa up!
43
00:01:35,095 --> 00:01:36,429
It was an accident anyway.
44
00:01:36,513 --> 00:01:38,890
Somebody slid off the roof and boom!
There I was.
45
00:01:39,849 --> 00:01:41,351
Of course you'd think that.
46
00:01:41,434 --> 00:01:42,745
- That's what happened!
- Come on.
47
00:01:42,769 --> 00:01:45,271
- I need that clicker.
- No, no. Change of plan.
48
00:01:45,355 --> 00:01:47,982
Scott, I need to show you something.
49
00:02:07,836 --> 00:02:09,879
Wow. What happened to all the color?
50
00:02:09,963 --> 00:02:12,465
Your little magic clicker,
you couldn't afford sepia?
51
00:02:12,549 --> 00:02:14,759
You're aggravating my hiatal hernia.
52
00:02:14,843 --> 00:02:16,946
Okay, Bernard.
You got my attention.
53
00:02:16,970 --> 00:02:18,471
I wandered into the History Channel.
54
00:02:18,555 --> 00:02:21,266
- He's coming.
- Who's coming?
55
00:02:21,349 --> 00:02:24,477
Oh… …Bernard!
Oh, it's good to see you.
56
00:02:25,061 --> 00:02:27,480
Uh, I hope you don't mind.
I brought a cranky plus-one.
57
00:02:28,231 --> 00:02:32,527
Scott Calvin.
Aren't you a sight for immortal eyes?
58
00:02:32,610 --> 00:02:34,654
He's been throwing a little pity party
for himself.
59
00:02:34,737 --> 00:02:36,447
Thinks everything in his life is random.
60
00:02:36,531 --> 00:02:39,701
Oh. The Santa-blues.
Yes, occupational hazard.
61
00:02:39,784 --> 00:02:40,904
And, I'm sorry...
62
00:02:41,911 --> 00:02:44,038
- Who might you be?
- You could call me Santa,
63
00:02:44,122 --> 00:02:46,875
but it gets a little confusing
because there are a lot of us.
64
00:02:46,958 --> 00:02:48,585
I was the 17th Santa,
65
00:02:48,668 --> 00:02:50,962
so most just call me 17.
66
00:02:51,045 --> 00:02:55,091
And this is the Great Depression,
67
00:02:55,175 --> 00:02:57,051
which happened during my reign.
68
00:02:57,135 --> 00:02:59,721
So this is where you get to hang out.
Hey, good time.
69
00:02:59,804 --> 00:03:02,056
It wasn't easy, but we made do.
70
00:03:02,140 --> 00:03:04,893
We handed out oranges and socks.
71
00:03:06,519 --> 00:03:09,731
Yeah, my grandparents used to tell us
that story to make us feel ungrateful.
72
00:03:09,814 --> 00:03:12,025
That's what this is about, huh?
Make me feel guilty,
73
00:03:12,108 --> 00:03:13,985
so I'll go back and do my job.
74
00:03:14,068 --> 00:03:16,613
No, no, no. Being Santa is not a job.
75
00:03:16,696 --> 00:03:18,114
You chose the wrong replacement
76
00:03:18,198 --> 00:03:20,200
because you weren't supposed
to step down yet.
77
00:03:20,283 --> 00:03:22,660
Okay, well, how was I supposed to know?
78
00:03:23,161 --> 00:03:26,623
You were supposed to feel it. Here.
79
00:03:29,042 --> 00:03:30,418
That's acid reflux.
80
00:03:30,501 --> 00:03:31,586
He deflects a lot.
81
00:03:31,669 --> 00:03:34,214
I think we all know
that I screwed up, right?
82
00:03:34,297 --> 00:03:36,925
Which means I'm not the guy to fix this.
83
00:03:37,467 --> 00:03:40,553
You know, I'm gonna go back to my world
where it's in full color,
84
00:03:40,637 --> 00:03:43,640
but I am gonna get a tuberculosis test,
just in case.
85
00:03:43,723 --> 00:03:46,351
They probably got a quick thing
at the pharmacy.
86
00:03:47,143 --> 00:03:48,144
What is this now?
87
00:03:48,228 --> 00:03:49,520
Feliz Natal!
88
00:03:49,604 --> 00:03:50,980
Holy Santa.
89
00:03:51,064 --> 00:03:56,027
Papai Noel. Uh, I have so many questions…
90
00:03:56,736 --> 00:03:57,987
Merry Christmas, kids.
91
00:03:59,447 --> 00:04:03,284
Boy. Where is the mule smell
coming from? Because…
92
00:04:04,452 --> 00:04:07,247
Krampus!
Listen, how do I get back to Chicago?
93
00:04:07,330 --> 00:04:09,249
The door.
94
00:04:09,332 --> 00:04:13,086
Okay, great.
Taking kids' toys… always good.
95
00:04:13,169 --> 00:04:15,046
I guess you gotta do what you gotta do.
96
00:04:16,714 --> 00:04:19,092
Oh. You troublemakers again.
97
00:04:19,926 --> 00:04:22,470
- Is this, like, "Santasia"?
- No, it doesn't have a name.
98
00:04:22,553 --> 00:04:23,596
- "Kringleville."
- No.
99
00:04:23,680 --> 00:04:25,366
- The "Yule-verse."
- Stop trying to name it.
100
00:04:25,390 --> 00:04:27,058
You don't remember me, do you?
101
00:04:29,644 --> 00:04:31,729
You're the Santa that fell off my roof.
102
00:04:31,813 --> 00:04:33,898
You here to sue me or something?
103
00:04:33,982 --> 00:04:36,651
That night on your roof
was not the first time we met.
104
00:04:37,443 --> 00:04:40,321
♪ Jolly Old Saint Nicholas ♪
105
00:04:40,405 --> 00:04:41,406
Oh.
106
00:04:41,489 --> 00:04:43,366
♪ Lean your ear this way ♪
107
00:04:43,449 --> 00:04:45,285
Wow. This is the house I grew up in.
108
00:04:46,452 --> 00:04:47,787
This is me right here.
109
00:04:54,335 --> 00:04:57,547
I knew it! You are real!
110
00:04:57,630 --> 00:04:58,631
Ho ho ho.
111
00:04:58,715 --> 00:05:02,635
Scotty Calvin. The boy with the long list.
112
00:05:02,719 --> 00:05:05,596
You know, Santa doesn't bring you
everything you want.
113
00:05:05,680 --> 00:05:07,557
The bike isn't for me. It's for Jimmy.
114
00:05:07,640 --> 00:05:10,893
And the doll is for Angela,
the rosary for Sister Mary,
115
00:05:10,977 --> 00:05:12,729
and the slow cooker for my parents.
116
00:05:12,812 --> 00:05:15,898
I thought if I got them what they needed,
they'd believe, like I do.
117
00:05:15,982 --> 00:05:19,652
Why did you believe in me
when you had never seen me before?
118
00:05:19,736 --> 00:05:21,487
I felt it in here.
119
00:05:21,571 --> 00:05:23,197
Like a little whisper.
120
00:05:23,281 --> 00:05:25,867
Most people forget the magic of Christmas
121
00:05:25,950 --> 00:05:28,911
and how it makes them feel
like anything is possible.
122
00:05:28,995 --> 00:05:32,790
So, I'll forget? Like my parents?
123
00:05:32,874 --> 00:05:36,044
Adults have a harder time believing
in things they can't see.
124
00:05:36,753 --> 00:05:43,593
But one day, I think that you are going
to make this world a much better place.
125
00:05:45,553 --> 00:05:47,263
I don't remember any of this.
126
00:05:47,347 --> 00:05:49,724
Well, you know how it goes.
127
00:05:49,807 --> 00:05:52,810
You dusted me? I was a little boy.
128
00:05:52,894 --> 00:05:55,146
This is probably why I'm horrible at math.
129
00:05:55,229 --> 00:05:56,814
Why didn't you tell me about this?
130
00:05:56,898 --> 00:05:59,525
Believing is seeing.
131
00:06:04,280 --> 00:06:05,531
Whoa!
132
00:06:05,615 --> 00:06:07,241
Okay. Where are we now?
133
00:06:08,117 --> 00:06:10,453
What is this, like, the clubhouse
for the Yule-verse?
134
00:06:10,536 --> 00:06:11,704
Stop calling it that.
135
00:06:11,788 --> 00:06:14,916
Oh, look at that! Saint Nicholas of Myra.
136
00:06:14,999 --> 00:06:19,921
I don't think it looks much like me,
but what are you going to do?
137
00:06:20,004 --> 00:06:21,924
- Bernard. Now what's this?
- Just pay attention.
138
00:06:21,964 --> 00:06:26,511
It was never about gifts.
It was about giving!
139
00:06:26,594 --> 00:06:28,471
Saint Nicholas, his parents died.
140
00:06:28,554 --> 00:06:31,808
He became quite wealthy,
and then gave all his money away
141
00:06:31,891 --> 00:06:35,019
- to help those in need...
- I thought I was telling my story.
142
00:06:36,145 --> 00:06:40,942
Anyway, life was hard during that time.
143
00:06:41,526 --> 00:06:45,321
Parents couldn't always shield the
children from the horrors of the world,
144
00:06:45,405 --> 00:06:51,285
so I found ways to give back
with food, candy.
145
00:06:51,911 --> 00:06:53,454
Small joys.
146
00:06:54,497 --> 00:06:55,998
Life's kindling.
147
00:06:56,082 --> 00:06:57,708
You gave them what they needed.
148
00:06:58,543 --> 00:06:59,544
Hope.
149
00:06:59,627 --> 00:07:02,630
If you'll excuse me,
I've actually got some rounds to finish.
150
00:07:02,713 --> 00:07:04,382
Oh, you're leaving already?
151
00:07:04,465 --> 00:07:06,717
I've never really been gone, Scott.
152
00:07:06,801 --> 00:07:09,095
I live through you.
153
00:07:09,178 --> 00:07:12,265
Remember, it's all about the giving.
154
00:07:12,849 --> 00:07:13,933
The giving.
155
00:07:17,687 --> 00:07:18,687
Wow.
156
00:07:19,147 --> 00:07:21,357
Hey, no big deal.
I was just with Saint Nicholas,
157
00:07:21,441 --> 00:07:24,277
then he disappeared in a puff of smoke
like at an Elton John concert.
158
00:07:24,360 --> 00:07:26,821
Oh, yes. He is very impressive.
159
00:07:27,321 --> 00:07:30,616
His undertaking injected true magic
into the world.
160
00:07:30,700 --> 00:07:34,537
And from that magic emanated
the world of Claus and elves,
161
00:07:35,037 --> 00:07:36,497
- ethereal beings…
- Wow.
162
00:07:36,581 --> 00:07:38,416
…who carried on the mission.
163
00:07:38,499 --> 00:07:39,625
Ethereal?
164
00:07:39,709 --> 00:07:42,587
- I wondered about that. Am I ethereal?
- Nope.
165
00:07:42,670 --> 00:07:46,591
You are a regular human man
with many, many faults.
166
00:07:46,674 --> 00:07:50,595
Each Santa was chosen
to meet the challenges of their times.
167
00:07:50,678 --> 00:07:55,099
Now, during my final years…
…technology was becoming the new magic.
168
00:07:55,183 --> 00:07:59,979
I thought only a human
could meet the new challenges.
169
00:08:00,062 --> 00:08:02,023
A special human.
170
00:08:02,106 --> 00:08:04,442
The clauses were created to guide you.
171
00:08:04,525 --> 00:08:06,694
The Santa Clause,
the Mrs. Clause, all of 'em.
172
00:08:06,777 --> 00:08:10,239
If I'd known at the time, I would've
put in the, uh, Less Talking Clause.
173
00:08:10,323 --> 00:08:12,163
Wait a minute.
I'm here because of an accident.
174
00:08:12,241 --> 00:08:14,577
I saw you slip off the roof. You fell.
175
00:08:14,660 --> 00:08:20,041
You think someone yelling,
"Hey," really made me slip and fall?
176
00:08:20,124 --> 00:08:22,627
I'm Santa, baby!
177
00:08:22,710 --> 00:08:25,463
I have been on millions of roofs.
178
00:08:25,546 --> 00:08:27,548
No Santa's gonna slip off of a roof.
179
00:08:27,632 --> 00:08:29,592
That would be horrible.
180
00:08:29,675 --> 00:08:33,679
But that... Wait a minute,
am I the first human Santa?
181
00:08:33,763 --> 00:08:36,807
I thought a human Santa
could raise his family in the North Pole,
182
00:08:36,891 --> 00:08:40,311
and perhaps those kids
would inherit the magic of the North,
183
00:08:40,394 --> 00:08:42,313
making the passing of the torch
184
00:08:42,396 --> 00:08:46,359
less up to the whims of a bunch
of pompous ethereals.
185
00:08:46,442 --> 00:08:48,736
My kids don't have any magic powers.
186
00:08:49,362 --> 00:08:50,488
You sure about that?
187
00:08:52,156 --> 00:08:54,367
♪ Jolly Old Saint Nicholas ♪
188
00:08:54,450 --> 00:08:55,493
Did you show him?
189
00:08:56,536 --> 00:08:57,537
Show him what?
190
00:08:57,620 --> 00:09:00,540
I've got a plan here, Papai.
Thank you.
191
00:09:00,623 --> 00:09:03,042
Give him a moment
to take in the whole Yule-verse.
192
00:09:03,125 --> 00:09:04,961
Ah! Damn it, now he's got me saying it.
193
00:09:08,923 --> 00:09:10,758
Show the North Pole.
194
00:09:13,344 --> 00:09:17,932
Betty, breaks my heart seeing you
making toys like a common elf.
195
00:09:18,015 --> 00:09:21,102
No elves are common, Pontoon.
It's fine.
196
00:09:22,103 --> 00:09:24,105
Look, I even made a nice truck.
197
00:09:27,358 --> 00:09:28,985
Hey, what's with the lame toys?
198
00:09:29,485 --> 00:09:31,279
Cody Pugh asked for a truck.
199
00:09:31,362 --> 00:09:32,572
Cody Pugh.
200
00:09:32,655 --> 00:09:34,532
He doesn't have a NowAccount with us.
201
00:09:34,615 --> 00:09:37,702
I know. He sent a Christmas list
through the mail.
202
00:09:37,785 --> 00:09:40,871
The mail? Was he writing from 1987?
203
00:09:40,955 --> 00:09:42,755
We still have to get
the Christmas orders out.
204
00:09:42,790 --> 00:09:44,709
As in, like, chimney drops and "ho ho ho"?
205
00:09:44,792 --> 00:09:47,628
No, no, no. That doesn't quadrate
with our vision anymore.
206
00:09:47,712 --> 00:09:49,422
- But what...
- No, there's no buts, okay?
207
00:09:49,505 --> 00:09:50,715
I'm Santa. What I say goes.
208
00:09:52,800 --> 00:09:54,468
This isn't Christmas, Betty.
209
00:09:54,552 --> 00:09:56,137
You can't think like that, Pontoon.
210
00:09:56,220 --> 00:09:57,820
If you lose your hope, you'll disappear.
211
00:09:58,639 --> 00:10:02,602
You can be as sad as you want
if you wear one of these bad boys.
212
00:10:10,943 --> 00:10:13,404
The elves are disappearing.
Why didn't you lead with that?
213
00:10:13,487 --> 00:10:14,488
Don't you see?
214
00:10:14,572 --> 00:10:16,532
Everything is connected
to Christmas spirit,
215
00:10:16,616 --> 00:10:18,743
going all the way back
to Jolly Old Saint Nicholas.
216
00:10:18,826 --> 00:10:21,388
I thought I was doing the right thing.
The job was getting difficult.
217
00:10:21,412 --> 00:10:22,622
I assumed it was me.
218
00:10:22,705 --> 00:10:25,333
The job has always been difficult.
219
00:10:25,416 --> 00:10:28,794
I delivered gifts during drought,
colonization.
220
00:10:28,878 --> 00:10:30,438
Try the Dark Ages.
221
00:10:30,504 --> 00:10:34,050
Big deal. I had the Great Depression,
World War II, Vietnam,
222
00:10:34,133 --> 00:10:36,135
and the Star Wars Holiday Special.
223
00:10:38,137 --> 00:10:40,389
- I'm such an idiot.
- Now we're getting somewhere.
224
00:10:40,473 --> 00:10:42,183
I gotta go back to the North Pole.
225
00:10:42,266 --> 00:10:46,604
Finally. We were starting
to regret giving a human all this power.
226
00:10:46,687 --> 00:10:49,565
Yeah, humans always disappoint.
227
00:10:49,649 --> 00:10:52,234
Might I... Might... Can I just...
Can I say something?
228
00:10:52,318 --> 00:10:54,987
No, no, no, because it's gonna be mean.
It's gonna be mean.
229
00:10:55,071 --> 00:10:57,239
None of you were a picnic, okay?
230
00:10:57,323 --> 00:10:59,801
You all thought you knew the best way
to run things, and you didn't.
231
00:10:59,825 --> 00:11:01,952
And the elves always picked up your slack.
232
00:11:02,036 --> 00:11:06,791
Now, I was against this whole Scott
experiment from the very beginning.
233
00:11:06,874 --> 00:11:08,459
I told you this is gonna be mean.
234
00:11:08,542 --> 00:11:11,462
Entrusting the fate of magic
to human hands?
235
00:11:11,545 --> 00:11:14,423
Honestly, that sounded like
the end of the world to me.
236
00:11:14,507 --> 00:11:17,218
- Like totally apocalyptic.
- Ooh. Is there an end to this?
237
00:11:17,301 --> 00:11:22,598
Year after year, I kept expecting
Scott Calvin to flame out.
238
00:11:22,682 --> 00:11:25,226
- To give up. But he always kept going.
- Mmm.
239
00:11:26,143 --> 00:11:29,980
That kid that wanted
to get people what they needed,
240
00:11:30,064 --> 00:11:31,482
so that they could believe.
241
00:11:31,565 --> 00:11:33,818
Now, you may all have picked him
for the job,
242
00:11:33,901 --> 00:11:36,195
but Scott chose to be Santa.
243
00:11:37,446 --> 00:11:38,989
The best Santa I ever saw.
244
00:11:40,825 --> 00:11:42,745
Now, I haven't been around lately…
245
00:11:42,785 --> 00:11:46,539
…because, uh,
well, I got married, to a human.
246
00:11:46,622 --> 00:11:48,225
Yeah, look at that.
247
00:11:48,249 --> 00:11:50,000
That's Vanessa Redgrave. She's, like, 85.
248
00:11:50,084 --> 00:11:53,212
We're several hundred years apart,
but we still find things to talk about.
249
00:11:53,295 --> 00:11:55,089
- Now, that's a good couple.
- Congrats.
250
00:11:57,967 --> 00:12:00,052
All right. Time's running out.
251
00:12:00,636 --> 00:12:02,638
That thing's gonna get you back
to the North Pole.
252
00:12:02,722 --> 00:12:05,683
- Right. I gotta stop by my house first.
- I know. Go out the way you came.
253
00:12:05,766 --> 00:12:07,727
Listen, you're irritating as usual.
254
00:12:07,810 --> 00:12:10,312
I didn't enjoy a single second
of this either, sir.
255
00:12:10,396 --> 00:12:11,397
Come on. Anyway.
256
00:12:11,480 --> 00:12:14,024
Can't believe you got married
to an Oscar winner.
257
00:12:14,108 --> 00:12:15,943
Tell her I said "hi." I gotta go.
258
00:12:16,026 --> 00:12:17,278
Well, I gotta run.
259
00:12:17,361 --> 00:12:18,779
Hey. Good, good. Gotta go.
260
00:12:22,199 --> 00:12:24,744
Hey, Krampus.
You doing something new with the horns?
261
00:12:24,827 --> 00:12:26,704
Thanks for noticing.
262
00:12:31,292 --> 00:12:32,710
Oh. Wait. Scott?
263
00:12:33,335 --> 00:12:35,504
What's going on? Where's Bernard?
264
00:12:35,588 --> 00:12:37,715
Uh, about that.
You won't believe where I gotta go.
265
00:12:39,133 --> 00:12:42,803
It brings me no pleasure to report
that if Christmas spirit dips any further,
266
00:12:42,887 --> 00:12:45,389
then the delivery system
might stop working altogether.
267
00:12:45,890 --> 00:12:48,017
You said you could run this with science.
268
00:12:48,100 --> 00:12:50,895
I said I can run it with mainly science
and a little bit of magic.
269
00:12:52,146 --> 00:12:53,481
So make more.
270
00:12:53,981 --> 00:12:56,650
I can't just make magic.
271
00:12:56,734 --> 00:12:59,111
People would need to believe in magic.
In Christmas.
272
00:12:59,195 --> 00:13:01,280
I'm surprised the system is still working!
273
00:13:02,740 --> 00:13:05,785
There must be some magic source
from within the North Pole. I just...
274
00:13:06,285 --> 00:13:07,953
I just can't figure out where it is.
275
00:13:17,546 --> 00:13:18,546
Oh, wow.
276
00:13:19,590 --> 00:13:20,966
I was decorating for Mom.
277
00:13:21,050 --> 00:13:23,010
Christmas was always her favorite time.
278
00:13:23,594 --> 00:13:27,014
She once told me that she wished
she could bottle that Christmas feeling
279
00:13:27,097 --> 00:13:29,391
so she could use it
on those other days that get you down.
280
00:13:29,475 --> 00:13:32,269
- Christmas Every Day!
- Yes! That's right.
281
00:13:32,353 --> 00:13:34,980
Gosh, I wish she could see all of this
coming true.
282
00:13:35,481 --> 00:13:38,526
She sees us, Dad. She knows.
283
00:13:41,821 --> 00:13:43,364
Christmas decorations.
284
00:13:44,198 --> 00:13:46,784
I know it's July. I just needed it.
285
00:13:47,284 --> 00:13:48,786
I mean, they're perfect.
286
00:13:50,329 --> 00:13:51,329
How are you feeling?
287
00:13:52,414 --> 00:13:57,920
Tired, sad, mad, happy…
288
00:14:00,631 --> 00:14:03,217
Thankful. You name it.
289
00:14:03,884 --> 00:14:08,222
You know, your little girl tried so hard
to stay up for you.
290
00:14:08,305 --> 00:14:09,473
I'm sorry.
291
00:14:10,474 --> 00:14:14,228
Promise me, here,
that you will give Grace the best life.
292
00:14:14,812 --> 00:14:17,106
Oh, come on. I'm gonna give her the world.
293
00:14:18,399 --> 00:14:19,483
Hey, Dad.
294
00:14:19,567 --> 00:14:22,987
If Christmas Every Day is
supposed to make people happy,
295
00:14:23,070 --> 00:14:25,197
why is everyone around here so sad?
296
00:14:25,781 --> 00:14:27,783
Oh, they're not... No, they're not sad.
297
00:14:27,867 --> 00:14:32,162
Uh, it's just that change,
even good change, can be hard at first.
298
00:14:32,246 --> 00:14:34,606
But things will be better
than they were before. You'll see.
299
00:14:35,332 --> 00:14:37,543
Hey, how about a little marshmallow?
300
00:14:37,626 --> 00:14:39,211
Oh, no, no, no.
301
00:14:39,295 --> 00:14:42,006
They don't have
the marshmallow ones anymore.
302
00:14:43,924 --> 00:14:45,342
So, long story short,
303
00:14:45,426 --> 00:14:48,804
I retired too soon. I hired the wrong guy.
I've gotta go back to the North Pole.
304
00:14:48,888 --> 00:14:50,973
But we were finally gonna have
Christmas together.
305
00:14:51,056 --> 00:14:53,100
We will do it next year.
I promise. I promise.
306
00:14:53,183 --> 00:14:55,269
But we have a life now.
And the kids love it here
307
00:14:55,352 --> 00:14:57,229
and I finally have a name.
308
00:14:57,313 --> 00:14:58,898
And it... And it's Principal Carol!
309
00:14:58,981 --> 00:15:01,275
I love it here too,
but as I told you guys,
310
00:15:01,358 --> 00:15:04,778
I spent some time in this realm,
the Yule-verse.
311
00:15:04,862 --> 00:15:06,322
- No, that's a...
- Huh?
312
00:15:06,405 --> 00:15:07,573
That's a terrible name.
313
00:15:07,656 --> 00:15:09,509
- The Yule-verse. Say it. It's beautiful.
- No.
314
00:15:09,533 --> 00:15:11,573
Yule...
No, it's even worse the second time.
315
00:15:11,619 --> 00:15:14,830
It should be something like SantaLand.
Or like... Oh, oh, Sant-lanta.
316
00:15:14,914 --> 00:15:17,124
- Uh-huh.
- Oh, so, what about "Claus-mopolis"?
317
00:15:17,207 --> 00:15:19,877
- Oh, yeah!
- I like that, but "Chris-Mesopotamia."
318
00:15:19,960 --> 00:15:21,563
- Oh, yeah! Now, that's good.
- That's excellent.
319
00:15:21,587 --> 00:15:23,398
That's not excellent.
There's too many syllables...
320
00:15:23,422 --> 00:15:28,052
We're off subject. The subject is,
Simon is destroying Christmas spirit.
321
00:15:28,135 --> 00:15:32,056
I have felt something was off,
but I thought it was just my acid reflux.
322
00:15:32,139 --> 00:15:34,409
It's weird. I've been feeling
the same thing. You know what else?
323
00:15:34,433 --> 00:15:37,227
The Santas in the Yule-verse, ah, told me,
324
00:15:37,311 --> 00:15:39,188
since you kids were born
at the North Pole,
325
00:15:39,271 --> 00:15:41,941
you may have magic powers.
326
00:15:42,024 --> 00:15:43,233
Us?
327
00:15:46,737 --> 00:15:48,238
That was their hope
328
00:15:48,322 --> 00:15:52,618
with the first and only human family
from the North Pole.
329
00:15:52,701 --> 00:15:55,829
Okay, no. Back up.
Wha... You left that part out.
330
00:15:55,913 --> 00:16:00,501
All the clauses,
all of them were created for us.
331
00:16:00,584 --> 00:16:03,128
So, I was the first Mrs. Claus?
332
00:16:04,171 --> 00:16:05,422
I didn't ask.
333
00:16:05,506 --> 00:16:06,340
Of course you didn't.
334
00:16:06,423 --> 00:16:08,384
So what you're saying is that
335
00:16:08,467 --> 00:16:12,179
we were the first human family
at the North Pole.
336
00:16:12,262 --> 00:16:17,601
That we were specifically chosen
for this time.
337
00:16:18,978 --> 00:16:21,021
Well, that changes everything.
We have to go back.
338
00:16:21,105 --> 00:16:23,691
No, that's not... Listen.
It's too dangerous.
339
00:16:23,774 --> 00:16:25,335
Elves are disappearing. I can't have you...
340
00:16:25,359 --> 00:16:27,486
Elves are disappearing?
You should have led with that!
341
00:16:27,569 --> 00:16:29,780
No. We're part of this. We're going.
342
00:16:29,863 --> 00:16:31,263
All right. Let me think about this.
343
00:16:31,323 --> 00:16:34,034
Um, go get some stuff together.
I will think of a plan down here.
344
00:16:34,118 --> 00:16:35,679
- You're right. Yeah. Okay.
- Cool. Okay.
345
00:16:35,703 --> 00:16:37,847
- What are we gonna get?
- We'll be right back.
346
00:16:37,871 --> 00:16:39,039
Who wants ice cream?
347
00:16:39,123 --> 00:16:40,165
I didn't eat any.
348
00:16:40,249 --> 00:16:42,334
Some of the cartons
just come already licked clean.
349
00:16:42,418 --> 00:16:44,169
Come here. Listen.
350
00:16:44,253 --> 00:16:46,505
- I don't want the family to hear this.
- Okay.
351
00:16:47,131 --> 00:16:49,383
Going to the North Pole.
We're gonna stop Simon.
352
00:16:50,426 --> 00:16:51,635
Now we're talking.
353
00:16:55,472 --> 00:16:58,183
Home. It's so quiet.
354
00:16:58,267 --> 00:16:59,643
Where are the reindeer?
355
00:16:59,727 --> 00:17:01,538
I don't know,
but they left a little gift for me.
356
00:17:01,562 --> 00:17:03,188
Nice landing spot, Orb.
357
00:17:04,565 --> 00:17:06,984
Listen. We gotta round up
everybody who's still here
358
00:17:07,067 --> 00:17:09,153
and go set Simon straight, okay?
359
00:17:09,236 --> 00:17:13,032
Don't be mad,
but I kinda need to find Betty first.
360
00:17:13,115 --> 00:17:15,367
I've realized she's the most important one
in my life.
361
00:17:16,201 --> 00:17:18,454
It's been a little weird
it's been me for so long.
362
00:17:18,537 --> 00:17:20,330
All right. I'll meet you later.
363
00:17:20,414 --> 00:17:22,225
I'll grab a couple snacks
from the kitchen!
364
00:17:22,249 --> 00:17:24,894
- Are you guys gonna be warm enough?
- I'm good. I'm good. Thank you.
365
00:17:24,918 --> 00:17:26,420
Where's... Where's Dad?
366
00:17:26,503 --> 00:17:27,838
Huh? Where is he?
367
00:17:27,921 --> 00:17:30,758
Uh, I... I think he left us.
368
00:17:30,841 --> 00:17:32,092
I'm gonna kill him.
369
00:17:32,176 --> 00:17:34,386
Oh, well, no, Mom, you can't kill Santa…
370
00:17:34,470 --> 00:17:36,710
…'cause then you'd become Santa,
and how would that work?
371
00:17:37,139 --> 00:17:38,891
- Hi.
- Hey, hey, hey.
372
00:17:38,974 --> 00:17:40,309
Hey, Riley.
373
00:17:40,392 --> 00:17:43,228
- I am so excited about game night.
- Hey.
374
00:17:43,312 --> 00:17:45,498
Although, I do hope
that we're not playing Flip the Sheep.
375
00:17:45,522 --> 00:17:46,916
That game led to my parents' divorce.
376
00:17:46,940 --> 00:17:51,862
Oh, no. I'm sorry, something's come up.
I'm not sure we can do game night.
377
00:17:51,945 --> 00:17:52,988
Oh. No bigs.
378
00:17:53,072 --> 00:17:54,406
Wonderful.
379
00:17:54,490 --> 00:17:57,910
Oh, my gosh, Sandy, cute shirt!
Where is that from?
380
00:17:57,993 --> 00:17:59,244
Uh…
381
00:17:59,328 --> 00:18:01,097
Found it, ordered it,
should be here any second.
382
00:18:01,121 --> 00:18:02,539
What? Uh, how?
383
00:18:02,623 --> 00:18:04,792
Well, it's Christmas Every Day
with Everything Now!
384
00:18:04,875 --> 00:18:08,462
With a NowAccount, you just press
Insta-Deliv and bam. Immediate delivery.
385
00:18:08,545 --> 00:18:10,425
Oh! It's here.
386
00:18:16,136 --> 00:18:17,387
Thanks, drone.
387
00:18:18,680 --> 00:18:21,767
- I'm gonna go try this on.
- Sure. Go ahead.
388
00:18:23,477 --> 00:18:24,895
She's gonna look amazing in that.
389
00:18:24,978 --> 00:18:27,147
Christmas Every Day?
390
00:18:27,231 --> 00:18:29,775
This is how
he's destroying Christmas spirit.
391
00:18:29,858 --> 00:18:33,195
And where did all these drones come from?
392
00:18:33,278 --> 00:18:35,114
And how did they get here so quickly?
393
00:18:35,197 --> 00:18:36,865
Oh, through the hole in the sky.
394
00:18:37,950 --> 00:18:40,119
- Hole? There's...
- What?
395
00:18:40,202 --> 00:18:41,802
- There's nothing there.
- Uh-uh.
396
00:18:41,870 --> 00:18:45,707
I'm telling you, there's a ripple
in the sky, like a vortex.
397
00:18:46,792 --> 00:18:48,502
All the drones are coming from there.
398
00:18:49,461 --> 00:18:50,462
Okay.
399
00:18:50,546 --> 00:18:52,089
He can see what Dad sees.
400
00:18:52,172 --> 00:18:55,717
Okay. We need to get back
to the North Pole to help your dad.
401
00:18:55,801 --> 00:18:58,345
If only we could get back
through that vortex.
402
00:18:58,428 --> 00:19:03,684
Um, well, I have an idea,
but you may think I'm crazy.
403
00:19:03,767 --> 00:19:07,479
Oh, sweetheart.
Crazy lost all meaning a long time ago.
404
00:19:07,563 --> 00:19:10,566
Betty? Doc? Hazel?
405
00:19:12,776 --> 00:19:13,819
Pudding?
406
00:19:13,902 --> 00:19:14,903
Goose?
407
00:19:15,946 --> 00:19:16,989
Bob?
408
00:19:18,448 --> 00:19:19,449
Crumpet!
409
00:19:19,533 --> 00:19:21,160
Noodle? Percy?
410
00:19:21,785 --> 00:19:22,911
Peppermint?
411
00:19:23,412 --> 00:19:24,705
Nougat?
412
00:19:24,788 --> 00:19:25,789
Beans?
413
00:19:26,665 --> 00:19:27,666
Churro?
414
00:19:40,554 --> 00:19:42,014
That's really pretty, Grace.
415
00:19:43,182 --> 00:19:44,183
Thank you.
416
00:19:44,933 --> 00:19:46,685
It's getting so quiet around here.
417
00:19:47,394 --> 00:19:49,188
Is it true the elves are disappearing?
418
00:19:51,273 --> 00:19:52,274
Yes.
419
00:19:53,358 --> 00:19:54,860
Will they come back?
420
00:19:56,612 --> 00:19:59,114
Elves were born
of Christmas spirit itself.
421
00:19:59,198 --> 00:20:01,241
And it's not as strong as it used to be.
422
00:20:03,118 --> 00:20:04,703
They could be gone forever.
423
00:20:04,786 --> 00:20:06,747
I wanna help. I miss Edie.
424
00:20:07,664 --> 00:20:09,875
You just have to believe.
425
00:20:10,751 --> 00:20:14,671
Believe with all your heart in the spirit
of Christmas and all that is good.
426
00:20:14,755 --> 00:20:16,048
That's the secret.
427
00:20:16,131 --> 00:20:19,259
I believe, Betty.
And I'll tell my dad too.
428
00:20:19,343 --> 00:20:20,594
He'll definitely wanna help.
429
00:20:22,095 --> 00:20:23,180
I'm sure he will.
430
00:20:25,265 --> 00:20:26,850
I should get back to work.
431
00:20:47,871 --> 00:20:48,914
Betty?
432
00:20:50,749 --> 00:20:51,750
Betty?
433
00:20:51,833 --> 00:20:53,252
Honeybuns?
434
00:20:54,586 --> 00:20:56,672
So I have to go away for a while,
435
00:20:56,755 --> 00:21:00,509
and I can't tell you where,
and I'm not sure when I'll be back.
436
00:21:01,385 --> 00:21:04,680
Wow.
You're just like all the other guys.
437
00:21:04,763 --> 00:21:07,891
I promise you I'm not,
but I can't really get into this...
438
00:21:07,975 --> 00:21:09,059
Wait, what other guys?
439
00:21:09,142 --> 00:21:12,854
Just tell me the truth. Whatever it is.
You owe that to me.
440
00:21:12,938 --> 00:21:14,690
Okay. Okay. Um…
441
00:21:15,482 --> 00:21:20,779
My dad is, or was,
but might be again, Santa Claus.
442
00:21:20,862 --> 00:21:24,533
And me and my family have to go back
to the North Pole to save Christmas.
443
00:21:25,325 --> 00:21:27,744
- Goodbye.
- Wait.
444
00:21:27,828 --> 00:21:30,747
Listen, I understand
if you never want to talk to me again,
445
00:21:30,831 --> 00:21:33,500
but please just do me
this one favor, okay?
446
00:21:33,583 --> 00:21:34,918
Stay up on Christmas Eve,
447
00:21:35,002 --> 00:21:37,504
and if me and my family make it
through all this,
448
00:21:38,171 --> 00:21:42,092
Santa will come down your chimney,
and then you'll see it's really my dad.
449
00:21:43,593 --> 00:21:48,557
I don't believe in Santa,
so why would he come down my chimney?
450
00:21:49,141 --> 00:21:51,893
To give your little brother
the Loki Funko Pop he wants.
451
00:21:52,728 --> 00:21:54,479
How do you know that's what he wants?
452
00:21:55,564 --> 00:21:58,984
I don't know. I just... I just do.
453
00:22:07,576 --> 00:22:09,369
Stop! Invader!
454
00:22:09,453 --> 00:22:12,372
Calm down. Calm down.
Gary, it's me. Look at me.
455
00:22:12,456 --> 00:22:13,457
Listen to my voice.
456
00:22:14,082 --> 00:22:15,709
You look terrible.
457
00:22:15,792 --> 00:22:18,712
I know. I know.
Listen, Christmas is in trouble.
458
00:22:18,795 --> 00:22:21,065
I know you pledged your loyalty to Simon,
but I need your help.
459
00:22:21,089 --> 00:22:23,050
That nitwit? Hardly.
460
00:22:23,133 --> 00:22:24,760
Excellent. Excellent. All right.
461
00:22:25,552 --> 00:22:28,096
We're gonna need the old crew
off the toy line.
462
00:22:28,180 --> 00:22:30,182
I'm the only one left, chief.
463
00:22:30,891 --> 00:22:32,100
Okay, well...
464
00:22:32,184 --> 00:22:35,479
I told 'em all to wear these foil caps
so they don't disappear.
465
00:22:35,562 --> 00:22:39,441
They laughed at me,
but here I am, at your service.
466
00:22:39,524 --> 00:22:41,524
I'm really happy you're on board.
I need your help.
467
00:22:41,568 --> 00:22:42,569
You know me.
468
00:22:42,652 --> 00:22:45,405
I'll do anything to help you
and save Christmas.
469
00:22:45,489 --> 00:22:46,782
All right, good. Let's go.
470
00:22:46,865 --> 00:22:50,535
Now?
I'm sort of on my cocoa break.
471
00:22:50,619 --> 00:22:52,329
Hey, Gary, put the cocoa down.
472
00:22:54,122 --> 00:22:58,543
Butter, what if I told you
that you could fly like Santa's reindeer?
473
00:22:58,627 --> 00:22:59,961
No.
474
00:23:00,045 --> 00:23:03,131
All animals can fly.
They just gotta believe that they can.
475
00:23:03,215 --> 00:23:04,859
She can't be serious.
476
00:23:04,883 --> 00:23:06,468
Oh, Cal, don't be a naysayer.
477
00:23:06,551 --> 00:23:07,719
I'm not. The horse is.
478
00:23:08,303 --> 00:23:11,014
She's gonna get us killed.
I cannot die before my first kiss.
479
00:23:11,098 --> 00:23:13,100
Oh. I... I believe in Sandra.
480
00:23:13,183 --> 00:23:14,351
I believe in you both.
481
00:23:14,434 --> 00:23:16,853
Oh, those are real nice last words, Mom.
482
00:23:16,937 --> 00:23:19,981
We gotta find Simon
and talk some sense into him.
483
00:23:20,065 --> 00:23:22,109
He's not the same Simon you knew.
484
00:23:22,192 --> 00:23:25,070
Apparently not. Dude needs a decorator.
What is this?
485
00:23:25,153 --> 00:23:27,507
Can't be that bad of a guy.
He's got this beautiful little tree.
486
00:23:27,531 --> 00:23:28,532
Tinsel's a little off.
487
00:23:29,366 --> 00:23:32,869
- Whoa, whoa, whoa. Hey! Hey! Hey!
- I was gonna say, "Don't touch that."
488
00:23:32,953 --> 00:23:34,371
And yet, you didn't.
489
00:23:34,454 --> 00:23:36,540
Intruder! Intruder!
490
00:23:36,623 --> 00:23:39,918
Oh, yeah.
Forgot to tell you about these clodpolls.
491
00:23:40,001 --> 00:23:42,462
Don't shoot. We're unarmed.
492
00:23:42,546 --> 00:23:45,048
I can't believe I fell for the Santa trap.
493
00:23:45,132 --> 00:23:49,261
Me either. Especially because,
technically, you're not Santa anymore.
494
00:23:49,344 --> 00:23:52,722
I wonder if the elves actually disappeared
or they just ran away from you.
495
00:23:55,976 --> 00:23:58,353
Okay. Ready?
496
00:23:58,437 --> 00:23:59,646
To die? Why not?
497
00:23:59,729 --> 00:24:01,273
Yes, sweetheart.
498
00:24:01,356 --> 00:24:02,941
I was talking to the horse.
499
00:24:03,024 --> 00:24:04,669
This seems like a horrible idea.
500
00:24:04,693 --> 00:24:08,405
I gave Butter a pep talk,
but he doesn't seem to be buying it.
501
00:24:08,488 --> 00:24:09,990
Oh, what's not to buy?
502
00:24:10,073 --> 00:24:13,660
A plain old horse flying us through a hole
in space that only Cal can see.
503
00:24:13,743 --> 00:24:15,829
The same Cal who flunked his driving test
504
00:24:15,912 --> 00:24:18,039
because he couldn't see
the dozen orange cones.
505
00:24:18,123 --> 00:24:20,417
Let's go!
506
00:24:21,376 --> 00:24:23,503
Come on, Butter. You can do this.
507
00:24:23,587 --> 00:24:24,588
Hi-yah!
508
00:24:28,842 --> 00:24:31,636
Okay, Sandra's clearly better
at driving a sleigh than me,
509
00:24:31,720 --> 00:24:34,848
but maybe we should've taken
two seconds to come up with a plan B?
510
00:24:34,931 --> 00:24:37,726
She's doing great.
You're doing great, sweetie.
511
00:24:37,809 --> 00:24:38,935
Oh, good Lord.
512
00:24:39,019 --> 00:24:41,563
Is the cell really necessary, Simon?
513
00:24:41,646 --> 00:24:42,939
I came back to save Christmas.
514
00:24:43,023 --> 00:24:44,900
Once we do that,
maybe you and I can sit down.
515
00:24:44,983 --> 00:24:46,985
I can give you a few pointers
on Santa etiquette.
516
00:24:47,068 --> 00:24:50,447
Listen, the world doesn't need
your old-school version of Santa anymore.
517
00:24:50,530 --> 00:24:53,575
But people need to believe,
and the Christmas spirit is dying.
518
00:24:53,658 --> 00:24:56,495
How can the Christmas spirit be dying
if it's Christmas Every Day?
519
00:24:56,578 --> 00:24:59,039
Well, there's a thinker!
520
00:25:01,208 --> 00:25:03,752
- Fence! Fence, fence, fence, fence!
- Oh. All right.
521
00:25:03,835 --> 00:25:08,256
Butter... Butter, let's fly! Come on!
Come on! Now! Now! Butter!
522
00:25:08,340 --> 00:25:10,550
Butter! I treasure you!
523
00:25:16,890 --> 00:25:17,890
Yes!
524
00:25:17,933 --> 00:25:20,727
You did it! You did it! You did it!
You did it! I knew it.
525
00:25:20,810 --> 00:25:23,230
Cal, uh, where's the opening?
526
00:25:23,855 --> 00:25:27,067
- Cal!
- Cal! Open your eyes!
527
00:25:27,150 --> 00:25:29,736
- Oh! Oh, man. This is happening.
- Right.
528
00:25:29,819 --> 00:25:30,946
- Yep.
- Okay.
529
00:25:31,029 --> 00:25:32,548
- You gotta go higher. Higher.
- All right.
530
00:25:32,572 --> 00:25:34,908
To the right. And higher. Straight.
531
00:25:34,991 --> 00:25:38,370
Higher. Higher! Too high. Too high!
There. There.
532
00:25:38,453 --> 00:25:40,765
- Guys, this is too dangerous. Turn around!
- What?
533
00:25:40,789 --> 00:25:43,416
I can't! It's pulling us in!
It's pulling us in!
534
00:25:47,671 --> 00:25:49,714
Intruder alert. Intruder alert.
535
00:25:49,798 --> 00:25:50,799
What now?
536
00:25:50,882 --> 00:25:53,093
Think we're running out of time. Look.
537
00:25:53,176 --> 00:25:54,536
Hey, where'd you get that?
538
00:25:54,594 --> 00:25:56,179
No, wait, hold on. Hold on. Whoa.
539
00:25:57,347 --> 00:26:00,433
You know,
that orb could've gotten us out of here.
540
00:26:00,517 --> 00:26:02,102
I know.
541
00:26:04,813 --> 00:26:07,691
So, what are you in for?42443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.