All language subtitles for The.Invisible.Maniac.1990.BluRay.V-S.EngSDH.23976-MaG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:07,423 (gunshots banging) (foreboding music) 2 00:00:18,100 --> 00:00:21,103 (electricity crackling) 3 00:00:29,445 --> 00:00:30,488 - All our tests show that 4 00:00:30,821 --> 00:00:33,741 he's an extremely bright child, bordering on genius. 5 00:00:34,075 --> 00:00:34,700 However, as you well know, 6 00:00:35,034 --> 00:00:37,912 he's both mentally and emotionally unstable. 7 00:00:38,246 --> 00:00:40,081 I strongly feel that any outside emotional stimulus 8 00:00:40,414 --> 00:00:43,209 could be what pushes him over the edge. 9 00:00:43,543 --> 00:00:45,962 You have to be gentle, Mrs. Dornwinkle. 10 00:00:46,295 --> 00:00:47,880 I urge you to give him trust and understanding 11 00:00:48,214 --> 00:00:50,716 during this very difficult period. 12 00:00:51,050 --> 00:00:54,345 You have a very confused little boy there. 13 00:00:56,806 --> 00:00:58,808 However, he's a very, very sweet child. 14 00:00:59,141 --> 00:01:00,184 Give him the trust and understanding 15 00:01:00,518 --> 00:01:01,686 he so desperately needs. 16 00:01:02,019 --> 00:01:05,731 - I will, Doctor, and thank you for everything. 17 00:01:07,608 --> 00:01:10,528 (crickets chirping) 18 00:01:14,782 --> 00:01:16,200 (record player whirs) 19 00:01:16,534 --> 00:01:19,662 (soft '50s pop ballad plays) 20 00:01:24,083 --> 00:01:26,502 ? Oh, my darling ? 21 00:01:26,836 --> 00:01:29,922 ? Please, come home ? 22 00:01:30,256 --> 00:01:35,011 ? Time stands still when you're alone ? 23 00:01:37,388 --> 00:01:39,515 ? I want you, darling ? 24 00:01:39,849 --> 00:01:43,227 ? How much, you'll never know ? 25 00:01:43,561 --> 00:01:48,357 ? When I hold you near me, whisper out my name ? 26 00:01:49,942 --> 00:01:53,195 ? Oh, my darling ? 27 00:01:53,529 --> 00:01:56,741 ? Can you stay and wait ? 28 00:01:57,074 --> 00:02:01,829 ? Ooh, how long, how long must I wait for you ? 29 00:02:04,415 --> 00:02:09,337 ? How long, how long, must I wait ? 30 00:02:10,630 --> 00:02:14,675 ? How long, how long ? 31 00:02:15,009 --> 00:02:19,805 ? Must I wait for you ? 32 00:02:23,684 --> 00:02:28,564 ? Remember when you left letters stained with tears ? 33 00:02:30,107 --> 00:02:33,319 ? I'll wait for you forever ? 34 00:02:33,653 --> 00:02:36,405 ? I'll wait a million years ? 35 00:02:36,739 --> 00:02:40,284 ? Did you hear me say I love you ? 36 00:02:40,618 --> 00:02:43,454 ? Need you, want you here ? 37 00:02:43,788 --> 00:02:46,916 ? Just hold you in my arms ? 38 00:02:47,249 --> 00:02:50,461 ? Won't leave you, never fear ? 39 00:02:50,795 --> 00:02:53,547 ? Every night a romance ? 40 00:02:53,881 --> 00:02:56,926 ? Every day, wake with a kiss ? 41 00:02:57,259 --> 00:03:00,596 ? Come back to me, my darling ? 42 00:03:00,930 --> 00:03:04,225 ? You're the one I miss ? 43 00:03:04,558 --> 00:03:09,355 ? Ooh, how long, how long, must I wait for you ? 44 00:03:12,066 --> 00:03:16,987 ? How long, how long, must I wait ? 45 00:03:18,030 --> 00:03:22,076 ? How long, how long ? 46 00:03:22,410 --> 00:03:25,371 ? Must I wait for you ? 47 00:03:49,061 --> 00:03:51,522 (kid whistles) 48 00:03:58,404 --> 00:04:03,325 ? When I hold you near me, whisper out your name ? 49 00:04:04,034 --> 00:04:04,910 (door creaks) 50 00:04:05,244 --> 00:04:07,788 (dramatic music) 51 00:04:09,081 --> 00:04:10,750 - What are you doing? 52 00:04:12,168 --> 00:04:13,085 - Nothing, Mother. 53 00:04:13,419 --> 00:04:14,336 - Oh, nothing, huh? 54 00:04:14,670 --> 00:04:16,547 What are you looking at? 55 00:04:16,881 --> 00:04:17,673 - I'm just looking through my telescope. 56 00:04:18,007 --> 00:04:21,969 Oh, you're just looking through your telescope, huh? 57 00:04:22,303 --> 00:04:24,847 (dramatic music) 58 00:04:37,151 --> 00:04:39,737 Oh, you filthy, stinking pervert! 59 00:04:43,407 --> 00:04:45,326 - Oh, Mom, please don't. 60 00:04:47,369 --> 00:04:49,705 - You should be in here studying, not acting like 61 00:04:50,039 --> 00:04:53,292 some sexually depraved vagrant off the street. 62 00:04:53,626 --> 00:04:55,002 How do you expect to become a scientist 63 00:04:55,336 --> 00:04:58,047 if this is how you spend your time? 64 00:04:59,507 --> 00:05:01,175 Women are bad, Kevin. 65 00:05:02,468 --> 00:05:03,636 Women are evil. 66 00:05:04,970 --> 00:05:07,306 Now, I don't want you looking at them, 67 00:05:07,640 --> 00:05:08,933 I don't want you talking to them, 68 00:05:09,266 --> 00:05:12,269 and I don't want you thinking about them. 69 00:05:12,603 --> 00:05:14,063 You should be studying. 70 00:05:14,396 --> 00:05:15,689 - But Mom! 71 00:05:16,023 --> 00:05:19,109 - Don't "but Mom" me, you little nothing! 72 00:05:19,443 --> 00:05:21,237 You're grounded for a year. 73 00:05:21,570 --> 00:05:22,571 You're not leaving this room 74 00:05:22,905 --> 00:05:24,698 and I'm boarding up your windows! 75 00:05:25,032 --> 00:05:26,450 - Mom, please! 76 00:05:26,784 --> 00:05:29,370 - Kevin Dornwinkle, you are a failure. 77 00:05:29,703 --> 00:05:31,539 Do you understand me? 78 00:05:31,872 --> 00:05:34,375 Now, I don't want to hear you talking back to me again. 79 00:05:34,708 --> 00:05:35,835 Am I understood? 80 00:05:39,255 --> 00:05:40,589 You make me sick. 81 00:05:44,468 --> 00:05:49,390 (Mrs. Dornwinkle cackling) (dramatic music) 82 00:06:19,503 --> 00:06:22,214 (regal music) 83 00:06:22,548 --> 00:06:24,091 - Fellow scientists, 84 00:06:24,425 --> 00:06:28,387 welcome to the International Physics Symposium. 85 00:06:28,721 --> 00:06:31,181 As you well know, we have gathered here 86 00:06:31,515 --> 00:06:34,894 at the request of Dr. Kevin Dornwinkle, 87 00:06:35,227 --> 00:06:37,855 who claims his latest scientific finding 88 00:06:38,188 --> 00:06:42,818 will be the greatest single discovery of the century. 89 00:06:43,152 --> 00:06:45,905 Dr. Dornwinkle, I think I speak 90 00:06:46,238 --> 00:06:48,824 on behalf of everyone in this room 91 00:06:49,158 --> 00:06:53,954 when I admit my skepticism over your so-called breakthrough, 92 00:06:56,957 --> 00:07:01,128 but nonetheless, you have our undivided attention. 93 00:07:08,385 --> 00:07:10,054 - Thank you, doctors. 94 00:07:11,889 --> 00:07:15,017 As you know, my area of expertise 95 00:07:15,351 --> 00:07:18,479 is the area of molecular reorganization. 96 00:07:19,730 --> 00:07:23,567 Now, as a result of my years of experimentation 97 00:07:24,568 --> 00:07:28,155 with the realignment of atomic particles, 98 00:07:28,489 --> 00:07:30,366 I have not only been able 99 00:07:31,533 --> 00:07:35,037 to recreate a substance within a substance, 100 00:07:36,413 --> 00:07:39,833 I have been able to de-create any substance 101 00:07:41,043 --> 00:07:43,379 via molecular reorganization. 102 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 - We've all read your theories of molecular reorganization 103 00:07:48,842 --> 00:07:51,637 in the journals, Dr. Dornwinkle, 104 00:07:51,971 --> 00:07:52,930 but what I can't understand is 105 00:07:53,263 --> 00:07:56,308 what new material are you getting at? 106 00:07:56,642 --> 00:07:58,852 - My molecular reorganization... 107 00:08:01,397 --> 00:08:03,565 theories, as you call them, 108 00:08:04,608 --> 00:08:09,196 are about to be proven as reality before your very eyes. 109 00:08:12,741 --> 00:08:14,034 (ominous music) 110 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 To put it in its simplest terms, 111 00:08:16,996 --> 00:08:18,455 I have devised a way 112 00:08:20,374 --> 00:08:21,125 for a man 113 00:08:23,711 --> 00:08:24,461 or a woman 114 00:08:26,005 --> 00:08:28,507 to become completely invisible. 115 00:08:31,218 --> 00:08:34,221 (audience muttering) 116 00:08:35,347 --> 00:08:37,933 - That's ridiculous. I don't believe that. 117 00:08:38,267 --> 00:08:41,645 - I came all the way from Belgium for such nonsense? 118 00:08:41,979 --> 00:08:44,606 - I am so confident about my work, 119 00:08:48,360 --> 00:08:52,114 that instead of injecting my serum into a pig, 120 00:08:54,783 --> 00:08:59,621 I will demonstrate my serum on myself. 121 00:09:03,792 --> 00:09:08,630 Feast your eyes on a miracle of modern medicine. 122 00:09:11,008 --> 00:09:13,594 (intense music) 123 00:09:56,512 --> 00:09:59,223 - I can still see you, Dr. Dornwinkle. 124 00:09:59,556 --> 00:10:01,350 (doctor laughs) 125 00:10:01,683 --> 00:10:06,480 (audience chuckling) (foreboding music) 126 00:10:09,900 --> 00:10:11,860 - Dornwinkle, you are a disgrace 127 00:10:12,194 --> 00:10:14,446 to the scientific community. 128 00:10:14,780 --> 00:10:18,283 - Dornwinkle, you're the stupidest man I've ever seen. 129 00:10:18,617 --> 00:10:23,372 (audience laughing) (Kevin gasping) 130 00:10:26,792 --> 00:10:28,585 - You want to see invisible? 131 00:10:28,919 --> 00:10:30,295 Watch us all leave! 132 00:10:36,218 --> 00:10:39,805 - The only thing invisible about you, Dr. Dornwinkle, 133 00:10:40,139 --> 00:10:40,764 is your brain! 134 00:10:41,098 --> 00:10:43,892 (audience laughing) 135 00:10:45,269 --> 00:10:46,019 - No! 136 00:10:47,020 --> 00:10:47,771 No! 137 00:10:49,064 --> 00:10:49,815 No! 138 00:10:54,695 --> 00:10:59,616 (intense music) (scientists yelling) 139 00:11:08,250 --> 00:11:10,919 (woman shouting) 140 00:11:20,762 --> 00:11:23,682 (scientist screams) 141 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 (Kevin grunting) 142 00:11:42,784 --> 00:11:45,329 (Kevin cackles) 143 00:11:50,083 --> 00:11:51,627 - Last month, a quadruple murder 144 00:11:51,960 --> 00:11:53,962 sent shockwaves through the scientific community 145 00:11:54,296 --> 00:11:56,173 when Dr. Kevin Dornwinkle went berserk, 146 00:11:56,506 --> 00:11:57,507 killing in cold blood 147 00:11:57,841 --> 00:12:00,093 four of the world's top scientific minds. 148 00:12:00,427 --> 00:12:01,553 Now, in a turn of events 149 00:12:01,887 --> 00:12:03,847 almost as shocking as the murders themselves, 150 00:12:04,181 --> 00:12:06,516 Dr. Dornwinkle will escape the death penalty 151 00:12:06,850 --> 00:12:08,268 due to a psychiatrist's testimony 152 00:12:08,602 --> 00:12:10,812 that he is mentally incapable of standing trial. 153 00:12:11,146 --> 00:12:12,481 Dr. Dornwinkle will be committed to 154 00:12:12,814 --> 00:12:14,900 the State Institution for the Criminally Insane, 155 00:12:15,234 --> 00:12:18,237 where he will undergo extensive therapy. 156 00:12:18,570 --> 00:12:22,115 And on a lighter note, navy jackets are back. 157 00:12:25,035 --> 00:12:27,871 (foreboding music) 158 00:12:29,581 --> 00:12:32,167 (alarm blaring) 159 00:12:32,501 --> 00:12:34,878 (dogs barking) 160 00:12:57,526 --> 00:12:58,777 - Go, go! Fetch! 161 00:13:00,779 --> 00:13:02,489 Fetch, fetch, fetch! 162 00:13:02,823 --> 00:13:07,619 (suspenseful music) (dogs barking) 163 00:13:10,831 --> 00:13:12,249 Yeah! Yeah! 164 00:13:13,625 --> 00:13:14,418 Yeah! 165 00:13:14,751 --> 00:13:17,462 (dramatic music) 166 00:13:19,673 --> 00:13:22,175 (upbeat, syncopated music) 167 00:13:24,803 --> 00:13:26,096 - Well, didn't you all hear the news? 168 00:13:26,430 --> 00:13:29,599 I mean, it was on TV, and my mom told me. Woke me up. 169 00:13:29,933 --> 00:13:30,934 How did he die? 170 00:13:31,268 --> 00:13:33,020 - Maybe he ate himself to death, huh? 171 00:13:33,353 --> 00:13:34,146 - Yeah. 172 00:13:34,479 --> 00:13:36,231 - Sounds more like something you'd do, Gordon. 173 00:13:36,565 --> 00:13:37,065 - Oh, ha-ha. 174 00:13:37,399 --> 00:13:38,150 - Very funny, Joan. 175 00:13:38,483 --> 00:13:41,028 - Man, I can't believe Mr. Frankis is dead. 176 00:13:41,361 --> 00:13:42,779 What a heavy trip, man. 177 00:13:43,113 --> 00:13:44,656 - Heavy trip. - Maybe he had a heart attack. 178 00:13:44,990 --> 00:13:46,450 He had high blood pressure, you know? 179 00:13:46,783 --> 00:13:48,702 - How would you know that he had high blood pressure? 180 00:13:49,036 --> 00:13:50,287 - How could you not know? 181 00:13:50,620 --> 00:13:52,664 I mean, his face was always as red as a beet. 182 00:13:52,998 --> 00:13:54,082 - True. 183 00:13:54,416 --> 00:13:55,709 Hey, maybe since Old Man Frankis kicked the bucket, 184 00:13:56,043 --> 00:13:57,836 we won't have to take physics this summer. 185 00:13:58,170 --> 00:13:59,421 - All right, dude! 186 00:13:59,755 --> 00:14:02,215 - How can you guys be so heartless? 187 00:14:02,549 --> 00:14:04,176 Mr. Frankis just died 188 00:14:04,509 --> 00:14:08,096 and all you care about is getting out of class. 189 00:14:08,430 --> 00:14:10,932 - I'm not heartless. Watch. 190 00:14:11,266 --> 00:14:12,726 - Aw. - Oh, take it home. 191 00:14:13,060 --> 00:14:15,020 Come on. - Get a room, huh? 192 00:14:16,104 --> 00:14:16,730 - All right, class. 193 00:14:17,064 --> 00:14:19,524 Settle down and take your seats. 194 00:14:22,110 --> 00:14:25,155 As your principal, it is my sad task to inform you that 195 00:14:25,489 --> 00:14:29,826 Mr. Frankis, our physics teacher, died last week. 196 00:14:30,160 --> 00:14:31,870 - Excuse me, Ms. Cello. How'd he die? 197 00:14:32,204 --> 00:14:34,122 - Thank you for your concern, Bubba. 198 00:14:34,456 --> 00:14:37,376 Mr. Frankis unfortunately choked to death on a sandwich. 199 00:14:37,709 --> 00:14:39,795 - What kind of sandwich was that? 200 00:14:40,128 --> 00:14:41,838 - A barbecue beef sandwich. 201 00:14:42,172 --> 00:14:43,799 However, I want to assure you all that 202 00:14:44,132 --> 00:14:48,345 we will continue your summer school session as scheduled. 203 00:14:48,678 --> 00:14:53,141 Fortunately, we found a new teacher to replace Mr. Frankis. 204 00:14:53,475 --> 00:14:54,976 - [Student] Oh, joy. 205 00:14:55,310 --> 00:14:56,770 - [Ms. Cello] Now, I would like you to meet 206 00:14:57,104 --> 00:15:00,315 your new physics teacher, Dr. Kevin Smith. 207 00:15:00,649 --> 00:15:05,445 (class Laughing) (moody music) 208 00:15:07,447 --> 00:15:09,449 - Good morning, everybody. 209 00:15:09,783 --> 00:15:11,118 - Well, Dr. Smith, I'm going to leave you 210 00:15:11,451 --> 00:15:12,411 to mold these young minds 211 00:15:12,744 --> 00:15:15,664 into the future physicists of tomorrow. 212 00:15:15,997 --> 00:15:17,791 - Thank you, Ms. Cello. 213 00:15:19,751 --> 00:15:20,752 Hello, class. 214 00:15:23,130 --> 00:15:23,880 To begin, 215 00:15:26,675 --> 00:15:27,509 I hope that 216 00:15:29,636 --> 00:15:32,639 this class is enjoyable for everyone. 217 00:15:34,057 --> 00:15:35,725 So let's get started. 218 00:15:38,895 --> 00:15:43,150 Physics, as you know, is the poetry of the sciences. 219 00:15:44,109 --> 00:15:48,864 Now, everything is in harmony and has reason as its basis. 220 00:15:50,157 --> 00:15:53,326 Now, what are the four basic principles of physics? 221 00:15:53,660 --> 00:15:54,870 Does anyone know? 222 00:15:57,414 --> 00:16:00,000 (playful music) 223 00:16:05,297 --> 00:16:07,132 What's your name? 224 00:16:07,466 --> 00:16:08,091 - Vicky. 225 00:16:09,426 --> 00:16:10,969 - Vicky, do you know 226 00:16:11,303 --> 00:16:14,347 what the four basic principles of physics are? 227 00:16:14,681 --> 00:16:18,518 - Dairy, meats, fruits and vegetables, and grain. 228 00:16:20,353 --> 00:16:21,897 - No, those are the four food groups. 229 00:16:22,230 --> 00:16:24,608 (class laughs) 230 00:16:30,405 --> 00:16:34,284 Commit this to memory, because it is the essence of physics, 231 00:16:34,618 --> 00:16:37,329 and physics is the essence of life. 232 00:16:38,914 --> 00:16:40,916 - Is this guy for real? 233 00:16:41,249 --> 00:16:44,544 - The four basic principles of physics are... 234 00:16:48,006 --> 00:16:48,757 matter, 235 00:16:51,301 --> 00:16:52,052 energy, 236 00:16:55,347 --> 00:16:56,097 motion 237 00:17:00,227 --> 00:17:00,977 and force. 238 00:17:04,523 --> 00:17:07,526 (students muttering) 239 00:17:08,652 --> 00:17:11,321 (girls laughing) 240 00:17:15,408 --> 00:17:16,952 - [Cheerleaders] Two, four, six, eight! 241 00:17:17,285 --> 00:17:19,037 Who do we appreciate? 242 00:17:19,371 --> 00:17:21,331 Lions! Lions! Yeah, Lions! 243 00:17:23,875 --> 00:17:25,168 Woo! 244 00:17:25,502 --> 00:17:26,795 - All right, okay! 245 00:17:29,506 --> 00:17:30,632 Ready! 246 00:17:30,966 --> 00:17:34,761 - [Cheerleaders] Okay, we're gonna win, win, win, win, win! 247 00:17:35,095 --> 00:17:36,638 We're gonna fight, fight! 248 00:17:36,972 --> 00:17:39,140 Go kick that ball and kick it right! 249 00:17:39,474 --> 00:17:41,434 Make that touchdown out of sight! 250 00:17:41,768 --> 00:17:43,562 Out of sight. Go, team! 251 00:17:43,895 --> 00:17:44,521 Woo! 252 00:17:45,772 --> 00:17:48,483 Woo! (eerie music) 253 00:18:20,640 --> 00:18:23,768 - Man, I sure wish I had a chick. 254 00:18:24,102 --> 00:18:25,729 - Getting girls is easy, Bubba. 255 00:18:26,062 --> 00:18:27,230 You just gotta know how to talk to them. 256 00:18:27,564 --> 00:18:28,648 - I know what to say to them. 257 00:18:28,982 --> 00:18:30,525 I say, "Hey, baby, you want to take 258 00:18:30,859 --> 00:18:33,862 a psychedelic journey through time with me?" 259 00:18:34,195 --> 00:18:37,157 - Wrong. You don't say that to a '90s chick. 260 00:18:37,490 --> 00:18:39,326 You say, "Hey, baby, you look like 261 00:18:39,659 --> 00:18:42,662 a smart, intelligent, artistic person. 262 00:18:42,996 --> 00:18:45,707 Now, let me shake my face between your hooters and blow." 263 00:18:46,041 --> 00:18:48,918 (boys laugh) 264 00:18:49,252 --> 00:18:52,589 - Hey, Bubba, I think that Betty kind of likes you. 265 00:18:52,922 --> 00:18:53,882 - [Bubba] No kidding? 266 00:18:54,215 --> 00:18:54,966 - Oh, yeah. 267 00:18:55,300 --> 00:18:57,010 If I were you, I'd keep my eye on her. 268 00:18:57,344 --> 00:18:58,970 Yo, Bunny! Bleachers! 269 00:18:59,304 --> 00:19:01,681 (upbeat music) 270 00:19:06,102 --> 00:19:07,687 - Okay, girls, take five. 271 00:19:08,021 --> 00:19:10,315 I'll be back in a few minutes. 272 00:19:11,274 --> 00:19:14,611 (cheerleaders muttering) 273 00:19:17,072 --> 00:19:18,281 - You know, every time I see you 274 00:19:18,615 --> 00:19:20,909 bouncing up and down in that outfit, I go crazy. 275 00:19:21,242 --> 00:19:24,204 - Chet, I love you more than anything. 276 00:19:29,542 --> 00:19:31,378 Chet, not here. 277 00:19:31,711 --> 00:19:34,214 - I can't help it if I find you completely irresistible. 278 00:19:34,547 --> 00:19:35,465 - You do? 279 00:19:35,799 --> 00:19:36,758 - You know I do. 280 00:19:37,092 --> 00:19:38,468 You're the only girl for me, Bunny. 281 00:19:38,802 --> 00:19:39,427 - I am? 282 00:19:40,679 --> 00:19:42,472 - You know you are. 283 00:19:42,806 --> 00:19:43,640 Let's do it right here. Come on. 284 00:19:43,973 --> 00:19:44,808 No one will see us. I promise. 285 00:19:45,141 --> 00:19:46,226 - Are you crazy? 286 00:19:46,559 --> 00:19:48,353 You're going to get us expelled. 287 00:19:48,687 --> 00:19:50,563 Look, I'll meet you after school. 288 00:19:50,897 --> 00:19:52,315 - Oh, but that's hours away. 289 00:19:52,649 --> 00:19:54,776 - Well, think about something else. 290 00:19:55,110 --> 00:19:57,237 I mean, it's mind over body. 291 00:19:59,280 --> 00:20:00,031 - Okay. 292 00:20:01,116 --> 00:20:02,409 Okay. 293 00:20:02,742 --> 00:20:05,036 - You know, it's hard for me, too. 294 00:20:05,370 --> 00:20:06,371 Well, personally, I think we should do it 295 00:20:06,705 --> 00:20:07,580 in class in front of everybody, 296 00:20:07,914 --> 00:20:09,249 but that's the difference between me and you. 297 00:20:09,582 --> 00:20:11,084 - You are so terrible. 298 00:20:11,418 --> 00:20:12,502 - Hey, speaking of terrible, 299 00:20:12,836 --> 00:20:14,587 what about that teacher, Dr. Smith? 300 00:20:14,921 --> 00:20:16,297 - God, he's such a dork. 301 00:20:16,631 --> 00:20:17,882 I mean, anybody that passionate 302 00:20:18,216 --> 00:20:20,218 about something as stupid as physics, 303 00:20:20,552 --> 00:20:22,053 he's got to be a complete idiot. 304 00:20:22,387 --> 00:20:24,055 - Yeah, I know. What a moron. 305 00:20:24,389 --> 00:20:27,892 This guy's worse than Frankis ever was. 306 00:20:28,226 --> 00:20:29,060 Hey, I got an idea. 307 00:20:29,394 --> 00:20:30,520 - [Bunny] What? 308 00:20:30,854 --> 00:20:32,105 - This is good. 309 00:20:32,439 --> 00:20:33,732 Let's drive him nuts. 310 00:20:34,065 --> 00:20:35,859 - What you mean by nuts? 311 00:20:36,192 --> 00:20:38,361 - Nothing serious, just some harmless fun, 312 00:20:38,695 --> 00:20:40,447 some innocent pranks. 313 00:20:40,780 --> 00:20:42,741 We'll all just tease him a little. 314 00:20:43,074 --> 00:20:44,576 I'll get the guys, you get the girls. 315 00:20:44,909 --> 00:20:47,537 - Okay. Well, what do we do first? 316 00:20:47,871 --> 00:20:50,039 - I'll think of something. 317 00:20:50,373 --> 00:20:53,168 I'm starting to like this physics better already. 318 00:20:53,501 --> 00:20:54,169 - I love you. 319 00:20:54,502 --> 00:20:55,795 - I love you, too. 320 00:21:00,884 --> 00:21:03,052 - Oh, God. Oh, I gotta hit the showers. 321 00:21:03,386 --> 00:21:03,928 - Can I watch? 322 00:21:04,262 --> 00:21:04,763 - Chet! 323 00:21:05,096 --> 00:21:06,222 - What? 324 00:21:06,556 --> 00:21:07,724 - Let's hit the showers, girls. 325 00:21:08,057 --> 00:21:08,808 - Hey, watch where you're going! 326 00:21:09,142 --> 00:21:10,351 (janitor grumbles) 327 00:21:10,685 --> 00:21:11,895 - [Bunny] What's he trying to say? 328 00:21:12,228 --> 00:21:12,979 (janitor groans) 329 00:21:13,313 --> 00:21:14,063 - Henry's a mute. 330 00:21:14,397 --> 00:21:15,940 He can't say anything, can you, Henry? 331 00:21:16,274 --> 00:21:17,358 (janitor groans) 332 00:21:17,692 --> 00:21:18,443 - [Bunny] He gives me the creeps. 333 00:21:18,777 --> 00:21:20,028 He's always giving us girls these weird looks. 334 00:21:20,361 --> 00:21:21,070 (janitor groans) 335 00:21:21,404 --> 00:21:22,030 - Is that true, Henry? 336 00:21:22,363 --> 00:21:23,865 (janitor groans) I don't care if it is or isn't. 337 00:21:24,199 --> 00:21:27,202 Just don't come around bothering them anymore, okay? 338 00:21:27,535 --> 00:21:30,497 - Thanks, Chet. Let's get out of here. 339 00:21:44,803 --> 00:21:47,722 (heavy rock music) 340 00:21:59,108 --> 00:22:04,030 (showers drown out music) (cheerleaders giggling) 341 00:22:41,693 --> 00:22:44,612 (suspenseful music) 342 00:23:15,894 --> 00:23:16,686 - [Ms. Cello] What are you doing? 343 00:23:17,020 --> 00:23:17,645 - Nothing! 344 00:23:17,979 --> 00:23:19,689 - [Ms. Cello] Nothing? 345 00:23:27,280 --> 00:23:29,824 I dropped some change out of my pocket. 346 00:23:30,158 --> 00:23:31,451 I was looking for it. 347 00:23:31,784 --> 00:23:34,078 - Oh, I've dropped change many times. 348 00:23:34,412 --> 00:23:39,000 It's funny how those blasted coins roll everywhere. 349 00:23:39,334 --> 00:23:39,959 - Uh, yes. 350 00:23:41,669 --> 00:23:44,255 I have some lesson plans to prepare. Excuse me. 351 00:23:44,589 --> 00:23:46,925 - Oh, Dr. Smith, April's parents called me 352 00:23:47,258 --> 00:23:49,510 and they're very concerned about her grades. 353 00:23:49,844 --> 00:23:50,678 They were wondering if you would 354 00:23:51,012 --> 00:23:53,514 give her some private tutoring in physics. 355 00:23:53,848 --> 00:23:57,560 I have her address and phone number right here. 356 00:24:05,443 --> 00:24:10,365 (ominous music) (liquids bubbling) 357 00:24:20,875 --> 00:24:24,963 - I overheard the students talking about me today. 358 00:24:30,259 --> 00:24:32,428 I don't think they like me. 359 00:24:33,888 --> 00:24:35,390 I'm trying so hard. 360 00:24:41,062 --> 00:24:43,314 I've put the past behind me. 361 00:24:49,904 --> 00:24:51,948 I have to be thankful 362 00:24:52,281 --> 00:24:56,160 for the opportunities that teaching is giving me. 363 00:25:01,582 --> 00:25:04,002 I can continue my experiments. 364 00:25:08,715 --> 00:25:11,175 If only I could isolate the isotope 365 00:25:11,509 --> 00:25:14,387 responsible for my previous failures. 366 00:25:21,769 --> 00:25:23,604 But I'm getting closer. 367 00:25:41,039 --> 00:25:41,748 Okay, class. 368 00:25:42,081 --> 00:25:46,085 Tomorrow, we'll continue our discussion on black holes. 369 00:25:46,419 --> 00:25:49,047 (class muttering) 370 00:25:59,182 --> 00:26:04,103 (liquid bubbling) (ominous music) 371 00:26:10,109 --> 00:26:10,860 HS3. 372 00:26:22,080 --> 00:26:24,665 (junk clatters) 373 00:26:59,325 --> 00:27:00,076 HS3. 374 00:27:20,429 --> 00:27:21,597 HS3, of course! 375 00:27:43,369 --> 00:27:44,620 I've got it now. 376 00:28:13,357 --> 00:28:17,195 I have found the missing component to my serum. 377 00:28:22,241 --> 00:28:23,409 HS3, of course! 378 00:28:26,871 --> 00:28:30,791 Tonight is a night that will go down in history, 379 00:28:32,251 --> 00:28:35,254 a night that will be long remembered. 380 00:28:37,381 --> 00:28:40,760 2:37 am. Monday. 381 00:28:41,928 --> 00:28:44,472 June 21st. 382 00:28:44,805 --> 00:28:45,431 Shh. 383 00:28:47,016 --> 00:28:50,853 I am injecting the serum into the bunny rabbit. 384 00:28:57,526 --> 00:28:59,695 The injection is completed. 385 00:29:14,418 --> 00:29:16,837 (Kevin sighs) 386 00:29:19,632 --> 00:29:20,258 Damn! 387 00:29:20,591 --> 00:29:23,302 (foreboding music) 388 00:29:27,473 --> 00:29:30,142 (somber music) 389 00:29:30,476 --> 00:29:32,478 I have completely restructured my formula 390 00:29:32,812 --> 00:29:34,939 for the de-creation of the atom. 391 00:29:35,273 --> 00:29:37,441 The inclusion of HS3 to the negative 392 00:29:37,775 --> 00:29:40,444 was a miscalculation on my part earlier, 393 00:29:40,778 --> 00:29:44,949 and I had substituted berylliox in its pure grain form. 394 00:29:45,283 --> 00:29:49,078 This small yet significant change in my formula 395 00:29:49,412 --> 00:29:51,664 should camouflage the atom within itself, 396 00:29:51,998 --> 00:29:55,293 thus creating a union of matter and space. 397 00:29:56,836 --> 00:29:59,213 Yes, this will be successful. 398 00:29:59,547 --> 00:30:02,258 (foreboding music) 399 00:30:09,557 --> 00:30:12,810 The time, 11 :36 p.m., Monday, June 28th. 400 00:30:21,360 --> 00:30:25,156 I am injecting the bunny rabbit with the serum. 401 00:30:33,497 --> 00:30:35,082 Injection completed. 402 00:30:40,046 --> 00:30:43,799 I am now waiting for the serum to take effect. 403 00:30:44,842 --> 00:30:47,762 (electricity crackles) 404 00:30:48,095 --> 00:30:49,347 This is fantastic! 405 00:30:50,639 --> 00:30:53,225 At 11:37 and 15 seconds exactly, 406 00:30:54,352 --> 00:30:57,688 the bunny rabbit is completely invisible! 407 00:30:59,148 --> 00:31:02,401 Oh my God, my God, my God! I've done it! 408 00:31:03,861 --> 00:31:06,781 This is an historic day for science. 409 00:31:11,660 --> 00:31:14,413 God, I can't believe that I've done it, but I've done it. 410 00:31:14,747 --> 00:31:15,706 I have done it. 411 00:31:16,040 --> 00:31:17,375 I've done it! I've done it! 412 00:31:17,708 --> 00:31:20,127 I have completed, and I've done it my way! 413 00:31:20,461 --> 00:31:22,338 I've done it! It's done! 414 00:31:22,671 --> 00:31:25,633 It's completely, completely invisible. 415 00:31:27,760 --> 00:31:31,305 God, I have single-handedly � me, me, me! 416 00:31:31,639 --> 00:31:33,307 I have single-handedly 417 00:31:33,641 --> 00:31:36,435 changed the course of science forever. 418 00:31:36,769 --> 00:31:39,063 (tense music) 419 00:31:42,108 --> 00:31:44,944 God... and they dared to laugh at me. 420 00:31:45,277 --> 00:31:48,823 Me, the greatest scientific mind of all time! 421 00:31:49,156 --> 00:31:51,617 (Kevin cackles) 422 00:31:53,369 --> 00:31:56,705 Me, and they laughed at me, at me, at me! 423 00:31:59,542 --> 00:32:00,835 I have to try it on a human being 424 00:32:01,168 --> 00:32:03,462 to see if works on a human being. 425 00:32:03,796 --> 00:32:06,590 I must inject myself with the serum. 426 00:32:07,675 --> 00:32:11,303 I must do it immediately. There's no time to lose. 427 00:32:11,637 --> 00:32:14,348 (foreboding music) 428 00:32:18,769 --> 00:32:20,354 Injection completed. 429 00:32:21,730 --> 00:32:23,774 I will be the first human being 430 00:32:24,108 --> 00:32:26,569 to ever be completely invisible. 431 00:32:29,822 --> 00:32:31,532 (heartbeat thumping) Oh, God. 432 00:32:31,866 --> 00:32:35,244 I can feel the heat racing through my veins. 433 00:32:37,455 --> 00:32:40,666 My heart and respiration are beating faster. 434 00:32:41,000 --> 00:32:43,544 I can feel it in my brain. 435 00:32:43,878 --> 00:32:45,463 Oh, God, I feel dizzy. 436 00:32:45,796 --> 00:32:47,965 Oh, God, I can feel it working! 437 00:32:48,299 --> 00:32:50,050 (electricity crackles) 438 00:32:50,384 --> 00:32:51,135 It worked! 439 00:32:51,469 --> 00:32:53,929 (Kevin cackles) 440 00:32:55,222 --> 00:32:56,223 It worked! 441 00:32:56,557 --> 00:32:58,142 I'm invisible! 442 00:32:58,476 --> 00:32:59,101 Invisible! 443 00:33:00,895 --> 00:33:03,481 (Kevin cackles) 444 00:33:11,572 --> 00:33:12,948 The rabbit. 445 00:33:13,282 --> 00:33:16,118 It's been exactly 10 minutes since I injected him. 446 00:33:16,452 --> 00:33:17,995 How very interesting. 447 00:33:20,873 --> 00:33:24,168 All the day's activities have been so trying. 448 00:33:24,502 --> 00:33:26,045 I'm so tired. 449 00:33:26,378 --> 00:33:28,422 I must sleep, sleep, sleep. 450 00:33:30,758 --> 00:33:33,177 (siren wails) 451 00:33:36,263 --> 00:33:38,057 - What's the matter, Dr. Dornwinkle? 452 00:33:38,390 --> 00:33:39,683 Cat got your tongue? 453 00:33:40,017 --> 00:33:44,813 (siren wailing) (ominous music) 454 00:33:49,652 --> 00:33:50,402 - Come in. 455 00:33:56,116 --> 00:34:01,038 (siren wailing) (ominous music) 456 00:34:03,707 --> 00:34:06,043 - I love you, Dr. Dornwinkle. 457 00:34:07,002 --> 00:34:07,753 Mm. 458 00:34:09,421 --> 00:34:14,343 (siren wailing) (ominous music) 459 00:34:16,303 --> 00:34:18,472 - Come on in, Dr. Dornwinkle. 460 00:34:18,806 --> 00:34:21,100 (tense music) 461 00:34:23,978 --> 00:34:26,146 (laughing) 462 00:34:27,064 --> 00:34:29,817 (liquid bubbling) 463 00:34:52,423 --> 00:34:56,343 - The serum has a severe side effect on my dream state, 464 00:34:56,677 --> 00:34:59,722 one that I'm sure is harmless, however. 465 00:35:02,516 --> 00:35:05,436 However, I do feel a tremendous urge 466 00:35:06,770 --> 00:35:09,440 to re-inject myself with the serum, 467 00:35:09,773 --> 00:35:14,153 an urge that can only be satiated by another injection. 468 00:35:30,044 --> 00:35:31,253 - [Ms. Cello] April's parents called me 469 00:35:31,587 --> 00:35:33,380 and they're very concerned about her grades. 470 00:35:33,714 --> 00:35:34,840 They were wondering if you would 471 00:35:35,174 --> 00:35:37,343 give her some private tutoring in physics. 472 00:35:37,676 --> 00:35:41,013 I have her address and phone number right here. 473 00:35:41,347 --> 00:35:43,682 Address and phone number right here. 474 00:35:44,016 --> 00:35:47,686 I have her address and phone number right here. 475 00:36:03,202 --> 00:36:08,123 (heartbeat thumping) (crickets chirping) 476 00:36:11,919 --> 00:36:14,588 (Kevin sniffles) 477 00:36:50,165 --> 00:36:52,710 (Kevin panting) 478 00:37:35,294 --> 00:37:36,587 (tense music) 479 00:37:36,920 --> 00:37:38,338 - Did I startle you, Dr. Smith? 480 00:37:38,672 --> 00:37:39,840 - Good morning, Vicky. 481 00:37:40,174 --> 00:37:41,925 I wasn't expecting anyone until the bell. 482 00:37:42,259 --> 00:37:43,719 - Well, yes. That's why I'm here. 483 00:37:44,052 --> 00:37:45,512 I needed a minute alone with you. 484 00:37:45,846 --> 00:37:46,889 - Oh, wonderful. 485 00:37:47,222 --> 00:37:48,932 To go over some formulas, perhaps? 486 00:37:49,266 --> 00:37:52,144 - Well, actually, I wanted to talk about my grades. 487 00:37:52,478 --> 00:37:54,855 You see, I need an A in physics this summer 488 00:37:55,189 --> 00:37:56,857 in order to graduate, 489 00:37:57,191 --> 00:38:00,360 and I'd be willing to do anything for an A. 490 00:38:00,694 --> 00:38:03,363 - Well, Vicky, to get an A, I mean, 491 00:38:03,697 --> 00:38:06,992 all you have to do is study hard and do your homework. 492 00:38:07,326 --> 00:38:08,076 Physics � 493 00:38:08,410 --> 00:38:12,331 - [Vicky] Forget the physics. Let's talk physical. 494 00:38:13,540 --> 00:38:16,376 - Vicky, this is most unorthodox. 495 00:38:16,710 --> 00:38:19,379 - [Vicky] Well, Dr. Smith, I'm not just doing this 496 00:38:19,713 --> 00:38:20,881 because I want an A. 497 00:38:21,215 --> 00:38:23,300 I'm doing this because I want to. 498 00:38:23,634 --> 00:38:26,386 - This is really unprofessional, Vicky. 499 00:38:26,720 --> 00:38:29,097 (Kevin moans) 500 00:38:29,431 --> 00:38:30,808 (bell rings) 501 00:38:31,141 --> 00:38:32,684 (students muttering) 502 00:38:33,018 --> 00:38:34,102 Good morning, class. 503 00:38:34,436 --> 00:38:35,979 - [Students] Morning. 504 00:38:39,316 --> 00:38:41,360 - Well, I hope everyone's well-rested. 505 00:38:41,693 --> 00:38:42,569 - [Student] Hey, what's up, doc? 506 00:38:42,903 --> 00:38:44,613 - I know I had a wonderful evening last night 507 00:38:44,947 --> 00:38:47,825 and today promises to be a great day. 508 00:38:49,827 --> 00:38:51,662 (Gordon burps) 509 00:38:51,995 --> 00:38:54,540 (class laughing) 510 00:38:55,833 --> 00:38:57,876 That was disgusting, Gordon. 511 00:38:58,210 --> 00:38:59,628 - Hey, thanks, doc. 512 00:38:59,962 --> 00:39:02,923 - And on that note, I think we will have a pop quiz. 513 00:39:03,257 --> 00:39:04,383 How does everyone feel about that? 514 00:39:04,716 --> 00:39:05,342 (students groaning) 515 00:39:05,676 --> 00:39:06,552 - What? - Aw, come on. 516 00:39:06,885 --> 00:39:08,720 - You didn't tell us there was going to be a test or a quiz. 517 00:39:09,054 --> 00:39:10,472 - Well, that's one of the privileges of being a teacher. 518 00:39:10,806 --> 00:39:12,391 I can do what I want, when I want. 519 00:39:12,724 --> 00:39:15,102 Okay, you're going to need the whole period for this. 520 00:39:15,435 --> 00:39:18,355 You can use the formulas that are up on the blackboard. 521 00:39:18,689 --> 00:39:20,732 And absolutely no cheating. 522 00:39:22,317 --> 00:39:23,652 Begin. 523 00:39:23,986 --> 00:39:26,613 (whimsical music) 524 00:39:39,334 --> 00:39:42,170 (foreboding music) 525 00:40:22,961 --> 00:40:25,047 (books clatter) 526 00:40:25,380 --> 00:40:27,925 (class laughing) 527 00:40:32,721 --> 00:40:33,472 - Yeah! 528 00:40:33,805 --> 00:40:34,681 Did you see him jump? 529 00:40:35,015 --> 00:40:36,600 Oh, yeah. It scared the shit out of him. 530 00:40:36,934 --> 00:40:39,561 (people laughing) 531 00:40:49,404 --> 00:40:50,781 - Enough! 532 00:40:51,114 --> 00:40:54,242 That was absolutely unnecessary! 533 00:40:54,576 --> 00:40:56,495 Turn in those tests immediately! 534 00:40:56,828 --> 00:40:57,746 - Dude, we hardly got to start. 535 00:40:58,080 --> 00:40:59,915 - Don't call me dude! 536 00:41:00,248 --> 00:41:01,249 Everybody fails. 537 00:41:01,583 --> 00:41:04,002 That's an automatic F for everybody! 538 00:41:04,336 --> 00:41:06,964 (foreboding music) 539 00:41:07,297 --> 00:41:08,382 - Jesus Christ. 540 00:41:08,715 --> 00:41:10,467 - Is this a joke? -Jesus. 541 00:41:10,801 --> 00:41:12,761 - [Ms. Cello] Attention, students. 542 00:41:13,095 --> 00:41:14,805 Chet Wilson, please come to the office. 543 00:41:15,138 --> 00:41:17,975 Chet Wilson to the office, please. 544 00:41:18,308 --> 00:41:21,770 - Oh, great. What did I do this time? 545 00:41:22,104 --> 00:41:26,692 - The rest of you, open your texts to page 81. 546 00:41:30,821 --> 00:41:31,863 (knocking) 547 00:41:32,197 --> 00:41:33,907 - [Ms. Cello] Come in. 548 00:41:34,950 --> 00:41:37,160 - You wanted to see me, Ms. Cello? 549 00:41:37,494 --> 00:41:39,371 - Yes, Chet. Have a seat. 550 00:41:42,249 --> 00:41:44,876 I have your English achievement tests in front of me 551 00:41:45,210 --> 00:41:47,295 and they don't look so good. 552 00:41:47,629 --> 00:41:50,424 - Yeah, well, sometimes I freeze when I'm taking a test. 553 00:41:50,757 --> 00:41:52,009 - Well, I'd be hard put 554 00:41:52,342 --> 00:41:55,303 to recommend you to a good college with these grades. 555 00:41:55,637 --> 00:41:57,389 - What about my football scholarship? 556 00:41:57,723 --> 00:42:00,600 - It's null and void unless I approve it. 557 00:42:00,934 --> 00:42:03,061 - But I gotta go to college. 558 00:42:04,021 --> 00:42:08,525 - Well, maybe we can work out some kind of arrangement. 559 00:42:11,987 --> 00:42:13,864 - Great. I'm for a deal. 560 00:42:14,906 --> 00:42:16,199 What do you have in mind? 561 00:42:16,533 --> 00:42:18,160 (foreboding music) 562 00:42:18,493 --> 00:42:20,871 - It's lonely at the top, Chet. 563 00:42:21,830 --> 00:42:25,083 Maybe I could give you some extra credit 564 00:42:25,417 --> 00:42:27,753 for extracurricular activities. 565 00:42:30,338 --> 00:42:33,842 - You mean I wouldn't have to read any more books 566 00:42:34,176 --> 00:42:35,677 or take another test? 567 00:42:37,679 --> 00:42:38,430 - No. 568 00:42:39,639 --> 00:42:43,560 All you have to do is make me feel like a woman. 569 00:42:44,561 --> 00:42:45,645 - No problem. 570 00:42:45,979 --> 00:42:49,066 (foreboding music) 571 00:42:49,399 --> 00:42:50,108 Ms. Cello. 572 00:42:53,278 --> 00:42:55,906 - [Cheerleaders] Ready, okay! 573 00:42:56,198 --> 00:42:57,240 Give me a K! K! 574 00:42:58,283 --> 00:42:59,910 Give me an I! I! 575 00:43:00,243 --> 00:43:01,828 Give me an L! L! 576 00:43:02,162 --> 00:43:03,997 Give me another L! L! 577 00:43:04,331 --> 00:43:05,999 What's that spell! 578 00:43:06,333 --> 00:43:07,209 Kill! 579 00:43:07,542 --> 00:43:08,251 Louder! 580 00:43:08,585 --> 00:43:09,419 Kill! 581 00:43:09,753 --> 00:43:12,881 (cheerleaders cheering) 582 00:43:14,216 --> 00:43:17,219 - Okay, girls. Let's hit the showers. 583 00:43:18,470 --> 00:43:20,639 - [Cheerleader] I need one. 584 00:43:21,890 --> 00:43:25,227 (cheerleaders muttering) 585 00:43:32,609 --> 00:43:34,111 - Can you believe that loser, Dr. Smith, 586 00:43:34,444 --> 00:43:35,529 flunking us all on that test? 587 00:43:35,862 --> 00:43:36,655 What a jerk. - Oh, yeah. 588 00:43:36,988 --> 00:43:39,324 - But anybody that wears his pants as high as he does, 589 00:43:39,658 --> 00:43:41,201 he's gotta be a little bit off. 590 00:43:41,535 --> 00:43:42,285 - Yeah. - A little off? 591 00:43:42,619 --> 00:43:43,537 I think he's a lot off. 592 00:43:43,870 --> 00:43:44,371 - Come on, you guys. 593 00:43:44,704 --> 00:43:46,540 I think you're being a little too hard. 594 00:43:46,873 --> 00:43:49,251 - Oh, come on, April! - Come on! 595 00:43:49,584 --> 00:43:51,795 - I bet you he's never even been with a woman before. 596 00:43:52,129 --> 00:43:53,296 I mean, what kind of woman 597 00:43:53,630 --> 00:43:55,173 would hang out with a dud like that? 598 00:43:55,507 --> 00:43:57,676 - You guys aren't going to believe what I did. 599 00:43:58,009 --> 00:43:59,845 - Uh-oh! - Here it comes. 600 00:44:00,178 --> 00:44:01,596 - [Cheerleader] What'd you do? 601 00:44:01,930 --> 00:44:06,643 - I made sicko, scumbag Dr. Smith think that I want him. 602 00:44:06,977 --> 00:44:09,396 I went to the class before physics 603 00:44:09,729 --> 00:44:14,526 and I gave him the old, "I'll do anything for an A" routine. 604 00:44:15,068 --> 00:44:15,694 Ah! 605 00:44:16,027 --> 00:44:18,989 - Oh, gross! You weren't serious, were you? 606 00:44:19,322 --> 00:44:21,992 - Of course not. I would never really do it with him. 607 00:44:22,325 --> 00:44:24,452 I mean, I'll just go to physics every day, 608 00:44:24,786 --> 00:44:26,913 early before the bell, get him really worked up, 609 00:44:27,247 --> 00:44:29,875 and he'll give me an A just thinking I'm gonna do it. 610 00:44:30,208 --> 00:44:31,918 Don't you agree? (girls giggling) 611 00:44:32,252 --> 00:44:34,963 - That's great. I wish I would have thought of that. 612 00:44:35,297 --> 00:44:36,423 - It only works for you, Vicky. 613 00:44:36,756 --> 00:44:37,966 - All of us cannot be so brilliant. 614 00:44:38,300 --> 00:44:40,677 - Yeah, well, we'll work on it. 615 00:44:46,600 --> 00:44:48,768 (ominous music) 616 00:44:49,102 --> 00:44:50,896 (girls giggling) 617 00:44:51,229 --> 00:44:53,273 - [Cheerleader] I can't believe you did that. 618 00:44:53,607 --> 00:44:56,234 (girls chattering) 619 00:44:59,029 --> 00:45:01,698 ? A shower a day ? 620 00:45:03,325 --> 00:45:07,245 - [Kevin] I used the serum again this afternoon. 621 00:45:08,413 --> 00:45:11,333 It has the most unusual side effect. 622 00:45:13,251 --> 00:45:17,422 I was inexplicably drawn to the girls' locker room. 623 00:45:20,634 --> 00:45:23,762 I watched them undress and shower. 624 00:45:24,095 --> 00:45:25,555 I know it was wrong, 625 00:45:28,308 --> 00:45:30,560 but I just couldn't help myself. 626 00:45:30,894 --> 00:45:32,562 It seems that the serum taps into 627 00:45:32,896 --> 00:45:35,774 my most deep-rooted sexual fantasies. 628 00:45:37,567 --> 00:45:40,111 I can't seem to get enough. 629 00:45:40,445 --> 00:45:43,031 I just seem to want more. 630 00:45:43,365 --> 00:45:43,990 - Ow! 631 00:45:45,784 --> 00:45:47,410 Who pinched me? 632 00:45:47,744 --> 00:45:50,747 - Nobody pinched you, Betty. Just calm down. 633 00:45:51,081 --> 00:45:54,334 - Well, it felt like somebody pinched me. 634 00:45:54,668 --> 00:45:56,586 - Betty, you need a boyfriend. 635 00:45:56,920 --> 00:45:59,422 (girls giggle) 636 00:45:59,756 --> 00:46:01,091 Come on, Vicky. 637 00:46:01,424 --> 00:46:02,801 - I wrenched my shoulder. 638 00:46:03,134 --> 00:46:03,969 I'm gonna stay here 639 00:46:04,302 --> 00:46:06,471 and let the hot water run on it a little longer. 640 00:46:06,805 --> 00:46:08,682 I'll meet you guys later. 641 00:46:10,976 --> 00:46:13,561 (ominous music) 642 00:46:19,859 --> 00:46:21,528 - You disgusting degenerate. 643 00:46:21,861 --> 00:46:23,029 What did I tell you before, huh? 644 00:46:23,363 --> 00:46:24,781 (janitor groans) 645 00:46:25,115 --> 00:46:26,533 Look, you stupid mutant! 646 00:46:26,866 --> 00:46:28,618 I don't want to see you over here by this hole again, 647 00:46:28,952 --> 00:46:29,703 and if I ever see you over here, 648 00:46:30,036 --> 00:46:31,329 I'm gonna knock the hell out of you, you understand? 649 00:46:31,663 --> 00:46:32,414 (janitor groans) 650 00:46:32,747 --> 00:46:33,915 Get out of here. 651 00:46:34,249 --> 00:46:36,710 (ominous music) 652 00:46:47,137 --> 00:46:49,889 (liquid bubbling) 653 00:46:53,101 --> 00:46:55,312 - You have a very confused little boy there, 654 00:46:55,645 --> 00:46:59,357 one that will eventually grow up to kill a lot of women, 655 00:46:59,691 --> 00:47:01,609 who will be invisible when he kills them, 656 00:47:01,943 --> 00:47:04,529 who no one will be able to see, a paranoid schizophrenic. 657 00:47:04,863 --> 00:47:05,363 - No! 658 00:47:05,697 --> 00:47:07,657 - With emotional treatments, 659 00:47:07,991 --> 00:47:09,993 a sexual deviate of the highest order, 660 00:47:10,327 --> 00:47:11,995 a man who hates women, 661 00:47:12,329 --> 00:47:15,582 someone who women will hate and hates them back, 662 00:47:15,915 --> 00:47:17,167 someone who will enjoy � 663 00:47:17,500 --> 00:47:18,126 - No, no, no! 664 00:47:18,460 --> 00:47:19,878 - [Doctor] Cutting them and eviscerating them. 665 00:47:20,211 --> 00:47:21,254 - No, get away, get away, get away! 666 00:47:21,588 --> 00:47:23,798 - [Doctor] Someone who has the ability and the knowledge � 667 00:47:24,132 --> 00:47:24,632 - No! 668 00:47:24,966 --> 00:47:25,884 - Of how to kill women 669 00:47:26,217 --> 00:47:28,553 in the most disgusting, perverted, vile way 670 00:47:28,887 --> 00:47:29,929 ever known to man. 671 00:47:30,263 --> 00:47:30,764 - No, no! 672 00:47:31,097 --> 00:47:32,515 - You're a failure, Kevin. 673 00:47:32,849 --> 00:47:33,433 - No, no! 674 00:47:34,726 --> 00:47:36,728 - I'm disappointed in you. 675 00:47:37,062 --> 00:47:38,355 I hate you. 676 00:47:38,688 --> 00:47:39,731 - Get away! No! 677 00:47:42,025 --> 00:47:43,276 - [Bunny] Murderer. 678 00:47:43,610 --> 00:47:44,486 - [Kevin] No! 679 00:48:04,923 --> 00:48:06,049 - Get out of here, warthog! 680 00:48:06,383 --> 00:48:07,675 - Get out of here, jackass. (man groaning) 681 00:48:08,009 --> 00:48:08,927 Get out of here, warthog! 682 00:48:09,260 --> 00:48:11,763 - Get out of here! - Get out of here. 683 00:48:12,097 --> 00:48:13,723 God, that guy gives me the creeps, man. 684 00:48:14,057 --> 00:48:15,100 - Yeah, I know. 685 00:48:16,726 --> 00:48:17,477 - Check that out. 686 00:48:17,811 --> 00:48:19,354 Who put Ms. Cello's number up there? 687 00:48:19,687 --> 00:48:20,313 - [Boy] I don't know. 688 00:48:20,647 --> 00:48:21,398 - Boy, I hope that 689 00:48:21,731 --> 00:48:23,858 Smith doesn't pop another quiz on us today. 690 00:48:24,192 --> 00:48:25,944 - Hey, Smith will get what's coming to him 691 00:48:26,277 --> 00:48:27,612 when we keep up the torture treatment. 692 00:48:27,946 --> 00:48:28,696 - I know. 693 00:48:29,030 --> 00:48:30,156 I thought he was going to have a stroke 694 00:48:30,490 --> 00:48:32,200 when we all dropped our books at the same time. 695 00:48:32,534 --> 00:48:33,284 - Well, wait 'til he sees 696 00:48:33,618 --> 00:48:34,744 what we've got in store for him today. 697 00:48:35,078 --> 00:48:35,954 - Yeah, we'll teach him 698 00:48:36,287 --> 00:48:39,165 not to give us an automatic F on our quizzes. 699 00:48:39,499 --> 00:48:40,542 - Hey, what do you think your grade would've been 700 00:48:40,875 --> 00:48:42,836 if he didn't automatically flunk us? 701 00:48:43,169 --> 00:48:44,921 - An F. It's a different kind of F. 702 00:48:45,255 --> 00:48:46,631 At least I would have earned it, you know? 703 00:48:46,965 --> 00:48:49,008 - That's true. Let's get out of here. 704 00:48:49,342 --> 00:48:50,260 - Let's do it. 705 00:48:53,513 --> 00:48:56,099 (ominous music) 706 00:49:02,814 --> 00:49:04,691 (birds chirping) (upbeat music) 707 00:49:05,024 --> 00:49:07,819 - [Bunny] Vicky, how am I gonna get Chet to marry me? 708 00:49:08,153 --> 00:49:09,154 - Bunny, you have to give in 709 00:49:09,487 --> 00:49:11,406 to the poor guy once in a while. 710 00:49:11,739 --> 00:49:13,450 - I know, but he's such an exhibitionist. 711 00:49:13,783 --> 00:49:15,994 I mean, he wants to do it in the strangest places. 712 00:49:16,327 --> 00:49:21,124 - Well, Gordon and I did it in the girls' locker room, 713 00:49:21,499 --> 00:49:23,918 and we did it in Henry's broom closet. 714 00:49:24,252 --> 00:49:26,045 - You are so disgusting. 715 00:49:27,505 --> 00:49:29,382 - If you want Chet to marry you, Bunny, 716 00:49:29,716 --> 00:49:31,259 that's what you're gonna have to do. 717 00:49:31,593 --> 00:49:32,594 - Do you really think so? 718 00:49:32,927 --> 00:49:33,720 - I know so. 719 00:49:34,721 --> 00:49:36,723 - All right. Let's get out of here. 720 00:49:37,056 --> 00:49:37,849 - All right. 721 00:49:50,278 --> 00:49:52,655 - But Aristotle believed that the heavier an object, 722 00:49:52,989 --> 00:49:54,699 the faster it would fall to the ground. 723 00:49:55,033 --> 00:49:56,576 Now, it took Galileo's experiments 724 00:49:56,910 --> 00:49:59,662 with an inclined plane to disprove this. 725 00:49:59,996 --> 00:50:00,788 However � 726 00:50:01,122 --> 00:50:03,166 - Sorry to disturb you, Dr. Smith. 727 00:50:03,500 --> 00:50:04,792 - Oh, that's quite all right. 728 00:50:05,126 --> 00:50:07,003 - May I speak to you in my office? 729 00:50:07,337 --> 00:50:08,630 - Well, certainly. 730 00:50:08,963 --> 00:50:11,883 Okay, now, I expect all of you to behave while I'm gone. 731 00:50:12,217 --> 00:50:13,968 Now, during the interim, you can fill out the questions 732 00:50:14,302 --> 00:50:16,930 at the back of Chapter Eight. 733 00:50:17,263 --> 00:50:19,974 (foreboding music) 734 00:50:56,302 --> 00:50:59,055 What can I do for you, Ms. Cello? 735 00:51:00,890 --> 00:51:05,478 - [Ms. Cello] Dr. Smith, you don't have a wife, do you? 736 00:51:07,647 --> 00:51:08,731 - No, I don't. 737 00:51:09,816 --> 00:51:14,571 - [Ms. Cello] A girlfriend, perhaps? Female companion? 738 00:51:14,904 --> 00:51:15,530 - No. 739 00:51:17,824 --> 00:51:20,159 What is it you're getting at? 740 00:51:22,412 --> 00:51:24,831 - I'll be very blunt with you. 741 00:51:30,503 --> 00:51:33,089 I find you extremely attractive. 742 00:51:38,845 --> 00:51:40,263 We're both adults. 743 00:51:45,518 --> 00:51:46,519 I have needs. 744 00:51:49,647 --> 00:51:50,815 You have needs. 745 00:51:54,319 --> 00:51:56,154 It's lonely at the top. 746 00:51:57,614 --> 00:51:58,698 Do you understand me? 747 00:51:59,032 --> 00:52:00,491 (soft orchestral music) 748 00:52:00,825 --> 00:52:03,077 - I think I understand. 749 00:52:03,411 --> 00:52:04,037 - Good. 750 00:52:15,757 --> 00:52:18,676 - [Kevin] Ms. Cello, please. 751 00:52:19,010 --> 00:52:20,511 - What's wrong? 752 00:52:20,845 --> 00:52:23,556 - I just don't think this is right. 753 00:52:26,267 --> 00:52:27,018 I'm sorry. 754 00:52:30,271 --> 00:52:32,523 - You're not going anywhere. 755 00:52:37,779 --> 00:52:39,864 I found this in your desk. 756 00:52:41,157 --> 00:52:45,703 I was hoping it wouldn't come to this, but it has. 757 00:52:46,037 --> 00:52:47,997 I want you out of this school and out of this town. 758 00:52:48,331 --> 00:52:51,459 I'm calling the police as soon as you leave this office! 759 00:52:51,793 --> 00:52:55,088 Operator, connect me with the police department. 760 00:52:55,421 --> 00:52:56,964 You're a fool, Smith. 761 00:52:57,298 --> 00:53:00,009 (foreboding music) 762 00:53:10,812 --> 00:53:13,481 Ever since I was in grade school, 763 00:53:15,191 --> 00:53:18,027 I wanted to do this to a principal. 764 00:53:23,700 --> 00:53:26,119 (tense music) 765 00:54:10,413 --> 00:54:12,749 (bucket clatters) 766 00:54:13,082 --> 00:54:17,879 (class laughing) (tense music) 767 00:54:18,504 --> 00:54:21,090 (Kevin screams) 768 00:54:24,469 --> 00:54:26,971 (Kevin groans) 769 00:54:46,741 --> 00:54:48,159 He who laughs last... 770 00:54:54,290 --> 00:54:55,208 laughs best. 771 00:54:59,420 --> 00:55:01,839 (tense music) 772 00:55:05,092 --> 00:55:06,135 - [Reporter] And now the news. 773 00:55:06,469 --> 00:55:08,262 The search still continues for Dr. Kevin Dornwinkle, 774 00:55:08,596 --> 00:55:11,224 internationally respected scientist and escaped killer. 775 00:55:11,557 --> 00:55:12,099 Dornwinkle, who escaped � 776 00:55:12,433 --> 00:55:14,185 - [Bubba] God, I hate the news, man. 777 00:55:14,519 --> 00:55:16,562 - Me too. Who cares about the news? 778 00:55:16,896 --> 00:55:18,356 It's for squares. 779 00:55:18,689 --> 00:55:22,276 - Now you're starting to talk my language, babe. 780 00:55:22,610 --> 00:55:23,528 - Oh, Bubba. 781 00:55:23,861 --> 00:55:24,654 - Oh, Betty. 782 00:55:25,822 --> 00:55:27,782 I've wanted to do this for so long. 783 00:55:28,115 --> 00:55:29,158 - Me too. 784 00:55:29,492 --> 00:55:30,493 - Oh, I want you. 785 00:55:30,827 --> 00:55:31,452 I've wanted to do this � 786 00:55:31,786 --> 00:55:32,537 - Oh, me too. 787 00:55:32,870 --> 00:55:33,830 - For so long. 788 00:55:35,039 --> 00:55:36,707 (both scream) (Kevin laughing) 789 00:55:37,041 --> 00:55:38,167 I don't know! Somethings got my hand! 790 00:55:38,501 --> 00:55:39,669 I can't! I can't! 791 00:55:40,002 --> 00:55:40,795 - [Betty] Stop! Stop! 792 00:55:41,128 --> 00:55:41,671 Stop! 793 00:55:42,004 --> 00:55:42,964 - [Bubba] Betty, get it off me! 794 00:55:43,297 --> 00:55:43,923 - Oh my God! 795 00:55:44,257 --> 00:55:45,216 What's happening? - Betty! 796 00:55:45,550 --> 00:55:46,175 Betty! 797 00:55:46,509 --> 00:55:48,219 (Betty screams) 798 00:55:48,553 --> 00:55:49,887 - [Kevin] Lunch time! 799 00:55:50,221 --> 00:55:54,892 (Kevin laughing) (Bubba groaning) 800 00:55:55,226 --> 00:55:57,687 (Betty screams) 801 00:56:01,023 --> 00:56:03,609 Don't talk with your mouth full. 802 00:56:04,902 --> 00:56:09,824 (Kevin cackling) (Bubba groaning) 803 00:56:10,449 --> 00:56:13,035 (Betty screams) 804 00:56:15,830 --> 00:56:18,332 I told you, don't call me dude. 805 00:56:19,250 --> 00:56:21,085 - Oh my God, Bubba! 806 00:56:21,419 --> 00:56:22,962 Oh, what's going on? 807 00:56:23,296 --> 00:56:28,092 (Betty screaming) (Kevin cackling) 808 00:56:30,970 --> 00:56:32,763 - [Kevin] Come here, you little brat. 809 00:56:33,097 --> 00:56:34,765 Oh, you're taking a trip? 810 00:56:35,099 --> 00:56:36,392 See you next fall! 811 00:56:37,560 --> 00:56:40,229 (Kevin cackling) 812 00:56:41,689 --> 00:56:44,859 Torpedoes away! (Betty screams) 813 00:56:45,192 --> 00:56:47,820 I think I'd like to hose you down. 814 00:56:48,154 --> 00:56:50,698 (Kevin cackling) 815 00:56:53,451 --> 00:56:56,203 (Betty screaming) 816 00:57:02,710 --> 00:57:07,632 (Betty coughing) (intense music) 817 00:57:15,348 --> 00:57:17,516 Nobody likes a goody-goody. 818 00:57:19,518 --> 00:57:22,188 (Kevin cackling) 819 00:57:24,398 --> 00:57:27,234 (foreboding music) 820 00:57:30,905 --> 00:57:31,656 - Hm. 821 00:57:33,741 --> 00:57:36,369 I think I need a breast job. 822 00:57:36,702 --> 00:57:38,579 - No, don't you know? I mean, small breasts are in. 823 00:57:38,913 --> 00:57:40,456 I read it in Vogue. 824 00:57:41,582 --> 00:57:42,833 - What do you think about my butt? 825 00:57:43,167 --> 00:57:44,126 Do you think it's too big? 826 00:57:44,460 --> 00:57:45,419 - April, you're a stick. 827 00:57:45,753 --> 00:57:46,545 Oh, bologna. 828 00:57:48,506 --> 00:57:50,132 - Oh, did I tell you? 829 00:57:50,466 --> 00:57:52,593 Betty told me that Gordon's cousin is a fag. 830 00:57:52,927 --> 00:57:53,844 Can you believe it? 831 00:57:54,178 --> 00:57:54,804 - No way! 832 00:57:55,763 --> 00:57:56,514 Ah! - Ew! 833 00:57:57,556 --> 00:57:58,182 (janitor groans) 834 00:57:58,516 --> 00:57:59,642 Can't a girl get a little privacy in here? 835 00:57:59,976 --> 00:58:03,062 - Let's just leave. Let's go to lunch. 836 00:58:03,396 --> 00:58:05,940 (janitor groans) 837 00:58:08,067 --> 00:58:09,694 - Wow, it's so quiet in here. 838 00:58:10,027 --> 00:58:11,362 - Yeah. Kind of eerie, huh? 839 00:58:11,696 --> 00:58:12,571 - No kidding. 840 00:58:15,866 --> 00:58:17,576 God damn it. (foreboding music) 841 00:58:17,910 --> 00:58:20,204 - Who would lock the doors in the middle of the day? 842 00:58:20,538 --> 00:58:21,580 What if there's a fire? 843 00:58:21,914 --> 00:58:25,209 - I don't know. Let's go to the side door. 844 00:58:29,005 --> 00:58:31,007 What's that in the middle of the hall? 845 00:58:31,340 --> 00:58:32,508 Oh my God, April, look! 846 00:58:32,842 --> 00:58:35,219 - Oh my God. - It's Betty! 847 00:58:35,553 --> 00:58:36,929 - [Both] She's dead! 848 00:58:37,263 --> 00:58:42,059 (girls screaming) (tense music) 849 00:59:03,497 --> 00:59:05,624 - Oh, Dr. Smith, thank God you're here! 850 00:59:05,958 --> 00:59:06,834 - What's the matter, girls? 851 00:59:07,168 --> 00:59:08,210 You look like you've seen a ghost. 852 00:59:08,544 --> 00:59:10,171 - It's worse. It's much worse. 853 00:59:10,504 --> 00:59:12,089 - Now, just calm down and tell me what happened. 854 00:59:12,423 --> 00:59:13,340 - Well, all the doors are locked, 855 00:59:13,674 --> 00:59:15,259 and Betty, she's dead in the hall. 856 00:59:15,593 --> 00:59:16,635 - Dead? Now, what do you mean, dead? 857 00:59:16,969 --> 00:59:17,720 - She's dead! She's dead! 858 00:59:18,054 --> 00:59:19,555 She's got a fire hose wrapped around her neck! 859 00:59:19,889 --> 00:59:21,766 - A fire hose? That's very strange. 860 00:59:22,099 --> 00:59:22,683 - Strange? 861 00:59:23,017 --> 00:59:25,352 God, you got to get us out of here! You have to help us! 862 00:59:25,686 --> 00:59:27,688 - The office, we'll go to the office and call the police. 863 00:59:28,022 --> 00:59:28,647 - No! 864 00:59:29,982 --> 00:59:31,358 Now, let's be level-headed about this. 865 00:59:31,692 --> 00:59:32,902 I don't want you running around in the hallways 866 00:59:33,235 --> 00:59:35,654 if there's a murderer loose! 867 00:59:35,988 --> 00:59:37,531 I'll go to the office and call the authorities. 868 00:59:37,865 --> 00:59:39,742 You just stay calm and stay here. 869 00:59:40,076 --> 00:59:41,202 - Okay, okay, please hurry. 870 00:59:41,535 --> 00:59:43,954 Thank you. - Hurry, okay? 871 00:59:44,288 --> 00:59:46,415 - Now, just stay calm. I'll be right back. 872 00:59:46,749 --> 00:59:48,000 - Please, hurry. Please, hurry. 873 00:59:48,334 --> 00:59:49,877 I still think we shouldn't wait here 874 00:59:50,211 --> 00:59:51,378 like a couple of sitting ducks. 875 00:59:51,712 --> 00:59:52,630 I think we should leave now! 876 00:59:52,963 --> 00:59:56,759 - No, no. Let's just do as Dr. Smith said. 877 00:59:57,093 --> 00:59:58,844 We can't lose our heads. 878 00:59:59,178 --> 01:00:00,554 There's a killer out there in the hallway. 879 01:00:00,888 --> 01:00:04,016 We'll just calm down and wait for Dr. Smith to come back. 880 01:00:04,350 --> 01:00:05,643 He'll know what to do. 881 01:00:05,976 --> 01:00:07,770 - Oh, God. Betty was so young. 882 01:00:08,104 --> 01:00:08,979 I can't believe it. 883 01:00:09,313 --> 01:00:12,900 - I know, so are we, so let's not do anything crazy. 884 01:00:13,234 --> 01:00:14,068 - You're right. 885 01:00:14,401 --> 01:00:16,529 - [Kevin] Help is on the way, girls. 886 01:00:16,862 --> 01:00:18,739 - Oh, thank God, Doctor... 887 01:00:19,073 --> 01:00:21,200 Did you hear Dr. Smith's voice? 888 01:00:21,534 --> 01:00:22,952 - I thought so. 889 01:00:23,285 --> 01:00:24,370 - God, this gives me the creeps. 890 01:00:24,703 --> 01:00:25,830 Maybe we should get out of here. 891 01:00:26,163 --> 01:00:27,123 - We gotta go. 892 01:00:28,124 --> 01:00:30,084 Oh my God, how could this door have gotten locked? 893 01:00:30,417 --> 01:00:32,670 - I don't know, April. Something's going on. 894 01:00:33,003 --> 01:00:33,504 - Shoot. 895 01:00:33,838 --> 01:00:35,798 (April shouts) 896 01:00:36,132 --> 01:00:39,176 Oh, sweet Jesus! What's happening? 897 01:00:39,510 --> 01:00:40,302 Oh my God! 898 01:00:40,636 --> 01:00:42,847 Where is it? Who did that? 899 01:00:43,180 --> 01:00:47,726 (girls screaming) (Kevin cackling) 900 01:00:48,060 --> 01:00:49,145 Who's doing that? 901 01:00:49,478 --> 01:00:54,275 (girls screaming) (Kevin cackling) 902 01:01:14,837 --> 01:01:16,213 - [Kevin] Move it or lose it. 903 01:01:16,547 --> 01:01:18,799 (April yelps) 904 01:01:22,928 --> 01:01:24,889 - April, help me! 905 01:01:25,222 --> 01:01:26,515 Help me! 906 01:01:26,849 --> 01:01:27,600 Help! 907 01:01:27,933 --> 01:01:32,730 (girls screaming) (Kevin cackling) 908 01:01:33,981 --> 01:01:34,732 - Stop! 909 01:01:35,065 --> 01:01:36,650 - [Kevin] Come here! I've got something to show you! 910 01:01:36,984 --> 01:01:38,194 - April, help me! 911 01:01:39,820 --> 01:01:40,571 - Stop! 912 01:01:40,905 --> 01:01:42,198 - [Kevin] Come on. Don't be afraid. 913 01:01:42,531 --> 01:01:44,658 (nails scratching) 914 01:01:44,992 --> 01:01:47,286 - Let me go, let me go! - Stop! 915 01:01:48,454 --> 01:01:49,079 - No, no! 916 01:01:49,413 --> 01:01:51,040 - [Kevin] Come on, come on, here you go! 917 01:01:51,373 --> 01:01:53,292 Get a close look! 918 01:01:53,626 --> 01:01:54,752 - Stop it! Joan! 919 01:01:56,503 --> 01:02:01,383 (girls screaming) (Kevin cackling) 920 01:02:07,056 --> 01:02:09,558 - [Kevin] Say aah! Say aah! 921 01:02:09,892 --> 01:02:12,353 (Kevin cackles) 922 01:02:13,479 --> 01:02:15,981 (April screams) 923 01:02:16,315 --> 01:02:18,776 (intense music) 924 01:02:21,570 --> 01:02:23,864 (April sobs) 925 01:02:24,823 --> 01:02:29,703 ? I love to go swimming with bow-legged women ? 926 01:02:30,037 --> 01:02:32,581 (intense music) 927 01:02:39,296 --> 01:02:42,258 (April gasps) 928 01:02:42,591 --> 01:02:43,926 Yoo-hoo, over here! 929 01:02:45,386 --> 01:02:46,136 Boo! 930 01:02:53,018 --> 01:02:53,769 Over here! 931 01:02:56,397 --> 01:02:57,147 - Yoo-hoo! 932 01:02:59,024 --> 01:03:01,610 (Kevin cackles) 933 01:03:04,530 --> 01:03:07,491 (April gagging) Over here. 934 01:03:07,825 --> 01:03:10,369 (Kevin grunting) 935 01:03:14,790 --> 01:03:17,334 (Kevin cackles) 936 01:03:37,438 --> 01:03:40,024 (Kevin cackles) 937 01:03:46,030 --> 01:03:46,780 - You played great today. 938 01:03:47,114 --> 01:03:48,324 I couldn't believe it. - Well, thank you. 939 01:03:48,657 --> 01:03:50,034 - I was impressed. - You did too. 940 01:03:50,367 --> 01:03:52,202 - Hey, where is everybody, anyway? 941 01:03:52,536 --> 01:03:54,121 - I don't know, but I'm gonna go take a quick shower 942 01:03:54,455 --> 01:03:56,540 and I'll meet you back in 10 minutes. 943 01:03:56,874 --> 01:03:57,750 - Can I come watch? 944 01:03:58,083 --> 01:03:58,792 - Oh, gosh. 945 01:04:01,670 --> 01:04:04,340 (shower running) 946 01:04:06,592 --> 01:04:09,511 (heavy rock music) 947 01:04:22,608 --> 01:04:26,612 ? The rain, the rain, the rain ? 948 01:04:26,945 --> 01:04:30,574 ? Puts the fear of God in my brain ? 949 01:04:30,908 --> 01:04:34,661 ? The light rips through the sky at night ? 950 01:04:34,995 --> 01:04:37,539 (Gordon whistles) 951 01:04:37,873 --> 01:04:39,500 ? From each side ? 952 01:04:39,833 --> 01:04:42,544 ? And the sound, the sound, the sound, the sound ? 953 01:04:42,878 --> 01:04:47,674 ? Puts the fear of God in my heart and my mind ? 954 01:04:48,550 --> 01:04:51,303 (Gordon whistles) 955 01:04:54,181 --> 01:04:57,434 (shower water running) 956 01:05:10,531 --> 01:05:13,075 ? Infinite grace ? 957 01:05:13,409 --> 01:05:14,368 - Who's there? 958 01:05:15,702 --> 01:05:16,870 Is anyone here? 959 01:05:25,087 --> 01:05:29,925 ? Nothing changed and the fear of God ? 960 01:05:30,259 --> 01:05:31,927 - Gordy, is that you? 961 01:05:37,015 --> 01:05:38,100 (electricity crackling) 962 01:05:38,434 --> 01:05:41,061 (Vicky screaming) 963 01:05:51,530 --> 01:05:53,949 (Gordon hums) 964 01:05:56,535 --> 01:05:57,536 - Hey, Vicky! 965 01:06:01,039 --> 01:06:01,790 Vicky! 966 01:06:05,502 --> 01:06:06,253 Vicky! 967 01:06:12,593 --> 01:06:13,427 Vicky? 968 01:06:13,760 --> 01:06:15,888 (ominous music) 969 01:06:16,221 --> 01:06:18,474 Vicky, where are you? 970 01:06:18,807 --> 01:06:21,268 God, I'm always looking for you. 971 01:06:22,227 --> 01:06:25,147 (suspenseful music) 972 01:06:29,359 --> 01:06:30,110 Vicky? 973 01:06:33,864 --> 01:06:35,908 (dramatic music) Vicky? 974 01:06:36,241 --> 01:06:37,534 Oh my God! 975 01:06:37,868 --> 01:06:39,620 (Gordon screams) 976 01:06:39,953 --> 01:06:41,413 Jesus Christ! 977 01:06:41,747 --> 01:06:42,414 (Gordon screams) 978 01:06:42,748 --> 01:06:43,582 (Gordon grunts) 979 01:06:43,916 --> 01:06:45,709 (Kevin cackles) 980 01:06:46,043 --> 01:06:46,919 (intense music) 981 01:06:47,252 --> 01:06:49,880 - [Gordon] Help! Oh, Jesus Christ! 982 01:06:51,465 --> 01:06:52,674 (Kevin cackles) 983 01:06:53,008 --> 01:06:54,259 What the hell? 984 01:06:54,593 --> 01:06:56,637 - [Kevin] Oops, not that way. 985 01:06:56,970 --> 01:06:57,888 Not that way. 986 01:06:58,222 --> 01:07:00,766 (Gordon grunting) 987 01:07:01,099 --> 01:07:03,644 (intense rock music) 988 01:07:03,977 --> 01:07:06,313 ? What you don't know won't hurt you ? 989 01:07:06,647 --> 01:07:08,232 ? But what you don't see might kill ? 990 01:07:08,565 --> 01:07:10,442 ? There's a maniac on the streets at night ? 991 01:07:10,776 --> 01:07:12,903 ? Looking for some kind of thrill ? 992 01:07:13,237 --> 01:07:15,531 - [Kevin] Nuh-uh, not that way, either! 993 01:07:15,864 --> 01:07:17,324 (Gordon grunts) 994 01:07:17,658 --> 01:07:19,785 ? He's a cold-blooded killer with an attitude ? 995 01:07:20,118 --> 01:07:20,994 ? And he's really out of sight ? 996 01:07:21,328 --> 01:07:22,412 - [Kevin] Where are you going? Where are you going? 997 01:07:22,746 --> 01:07:24,665 ? 'Cause he's invisible, man of destruction ? 998 01:07:24,998 --> 01:07:26,500 ? Don't you know he got a one-track mind ? 999 01:07:26,833 --> 01:07:28,460 ? Invisible, he's a smooth operator ? 1000 01:07:28,794 --> 01:07:29,419 ? And he's gonna take his own sweet time. ? 1001 01:07:29,753 --> 01:07:31,255 - [Kevin] You missed. Missed again. 1002 01:07:31,588 --> 01:07:32,548 ? He's invisible ? 1003 01:07:32,881 --> 01:07:35,217 - [Gordon] Damn! Damn! 1004 01:07:35,551 --> 01:07:38,470 ? Invisible, he got a bad reputation ? 1005 01:07:38,804 --> 01:07:39,721 - [Kevin] Wrong turn. 1006 01:07:40,055 --> 01:07:40,806 (Gordon grunts) 1007 01:07:41,139 --> 01:07:43,517 Missed, missed, missed, missed! 1008 01:07:44,935 --> 01:07:45,519 - Let go! 1009 01:07:45,852 --> 01:07:47,020 - [Kevin] Come here. 1010 01:07:47,354 --> 01:07:47,854 I got you. 1011 01:07:48,188 --> 01:07:49,731 Ooh, watch your head. 1012 01:07:51,149 --> 01:07:53,485 Oof, did you take a fall? 1013 01:07:53,819 --> 01:07:56,488 (Gordon grunts) 1014 01:07:56,822 --> 01:07:58,240 Missed! - Where are you? 1015 01:07:58,574 --> 01:08:01,451 (intense rock music) 1016 01:08:03,787 --> 01:08:05,664 ? Better lock your windows and your doors ? 1017 01:08:05,998 --> 01:08:08,000 ? And stay inside tonight ? 1018 01:08:08,333 --> 01:08:10,043 ? Because there's evil in the frozen air ? 1019 01:08:10,377 --> 01:08:12,087 ? With a wicked appetite ? 1020 01:08:12,421 --> 01:08:14,548 - [Kevin] Whoa! Not so fast! 1021 01:08:15,757 --> 01:08:16,800 - What the fuck? 1022 01:08:17,134 --> 01:08:19,177 (Gordon grunts) ? You can always see right through him ? 1023 01:08:19,511 --> 01:08:21,179 ? As if he wasn't there ? 1024 01:08:21,513 --> 01:08:23,390 - [Kevin] A swing and a miss, and a swing and a miss. 1025 01:08:23,724 --> 01:08:25,892 (Gordon grunting) 1026 01:08:26,226 --> 01:08:27,853 ? Invisible, he's a smooth operator ? 1027 01:08:28,186 --> 01:08:28,812 - [Kevin] Watch your head. 1028 01:08:29,146 --> 01:08:30,606 ? And he's gonna take his own sweet time ? 1029 01:08:30,939 --> 01:08:32,899 ? Invisible, and if you don't believe it ? 1030 01:08:33,233 --> 01:08:34,651 ? I think you're gonna change your mind ? 1031 01:08:34,985 --> 01:08:36,111 ? Invisible, he got a bad reputation ? 1032 01:08:36,445 --> 01:08:38,488 - Come on, you son of a bitch! 1033 01:08:38,822 --> 01:08:41,867 (Gordon grunting) 1034 01:08:42,200 --> 01:08:43,201 I give up! I give up! 1035 01:08:43,535 --> 01:08:45,037 - [Kevin] No, nobody gives up. 1036 01:08:45,370 --> 01:08:46,121 - Okay, I give up! 1037 01:08:46,455 --> 01:08:51,251 (dramatic music) (Gordon screams) 1038 01:09:02,721 --> 01:09:04,681 - [Kevin] Basic law of physics! 1039 01:09:05,015 --> 01:09:07,100 What goes up must come down. 1040 01:09:07,434 --> 01:09:09,895 (Kevin cackles) 1041 01:09:12,272 --> 01:09:14,941 (birds chirping) 1042 01:09:23,283 --> 01:09:25,202 - Come on. The coast is clear. 1043 01:09:25,535 --> 01:09:28,830 - This is Ms. Cello's office. What if she walks in? 1044 01:09:29,164 --> 01:09:29,956 - She won't. 1045 01:09:31,166 --> 01:09:33,710 - Chet, this is so dangerous. 1046 01:09:34,044 --> 01:09:34,753 - Remember. 1047 01:09:36,588 --> 01:09:39,383 Without risk, there can be no love. 1048 01:09:39,716 --> 01:09:42,052 (tender music) 1049 01:10:04,199 --> 01:10:09,121 ? You seem like someone I know ? 1050 01:10:09,746 --> 01:10:14,668 ? You are familiar to me ? 1051 01:10:15,669 --> 01:10:19,589 ? You've got a song on your heart ? 1052 01:10:19,923 --> 01:10:24,720 ? The melody of the nightingale is you ? 1053 01:10:27,347 --> 01:10:32,269 ? I've known you somewhere before ? 1054 01:10:32,978 --> 01:10:37,899 ? Now I want to know you some more ? 1055 01:10:38,608 --> 01:10:42,487 ? You've got a song on your heart ? 1056 01:10:42,821 --> 01:10:47,617 ? The melody of the nightingale is you ? 1057 01:10:49,995 --> 01:10:54,916 ? Each day is a wonder ? 1058 01:10:55,250 --> 01:11:00,172 ? Each night is a lifetime ? 1059 01:11:01,590 --> 01:11:06,094 ? Each dream passing through my mind ? 1060 01:11:06,428 --> 01:11:11,224 ? Feels like someone loving me ? 1061 01:11:12,184 --> 01:11:17,105 ? Ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah-ah-ah ? 1062 01:11:19,900 --> 01:11:23,737 ? Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ? 1063 01:11:27,491 --> 01:11:29,451 - You know, we really shouldn't be doing this in school. 1064 01:11:29,785 --> 01:11:31,411 I mean, it's so risky. 1065 01:11:31,745 --> 01:11:33,997 - Yeah, but that's what makes it more fun. 1066 01:11:34,331 --> 01:11:36,792 - You're such a daredevil, Chet. 1067 01:11:39,377 --> 01:11:40,128 Chet? 1068 01:11:41,087 --> 01:11:41,838 - Yeah? 1069 01:11:43,298 --> 01:11:46,343 - When are you gonna ask me to marry you? 1070 01:11:46,676 --> 01:11:49,095 - Oh, come on. Don't go getting any bright ideas, Bunny. 1071 01:11:49,429 --> 01:11:51,139 I'm not ready for marriage yet. 1072 01:11:51,473 --> 01:11:53,725 - Yeah, but we're in love. 1073 01:11:54,059 --> 01:11:55,852 - Yeah, and let's keep it that way. 1074 01:11:56,186 --> 01:11:57,395 I mean, my parents got married in high school, 1075 01:11:57,729 --> 01:11:58,939 and now they're divorced. 1076 01:11:59,272 --> 01:12:01,399 - That would never happen to us. 1077 01:12:01,733 --> 01:12:05,362 - That's what they said and now they hate each other. 1078 01:12:05,695 --> 01:12:06,613 We're in love. 1079 01:12:07,697 --> 01:12:10,367 Let's just take it nice and easy. 1080 01:12:11,743 --> 01:12:13,286 - All right. 1081 01:12:13,620 --> 01:12:15,622 You're so sensible. 1082 01:12:15,956 --> 01:12:18,917 I guess that's why I love you so much. 1083 01:12:20,126 --> 01:12:23,171 - Come on. Let's get dressed before Ms. Cello comes back. 1084 01:12:23,505 --> 01:12:24,130 - Okay. 1085 01:12:28,134 --> 01:12:30,720 (ominous music) 1086 01:12:53,577 --> 01:12:55,871 (dramatic music) 1087 01:12:56,204 --> 01:12:58,707 (janitor groans) 1088 01:13:07,007 --> 01:13:09,843 (janitor groaning) 1089 01:13:21,354 --> 01:13:24,274 (janitor screaming) 1090 01:13:39,414 --> 01:13:41,958 - I'll be right back. I gotta get my sweater, okay? 1091 01:13:42,292 --> 01:13:43,919 - All right. Hurry up. 1092 01:13:46,588 --> 01:13:47,339 Girls. 1093 01:13:53,178 --> 01:13:56,014 (foreboding music) 1094 01:14:08,526 --> 01:14:10,153 (dramatic music) 1095 01:14:10,487 --> 01:14:11,738 (Bunny screams) 1096 01:14:12,072 --> 01:14:12,781 - No, Chet! 1097 01:14:13,907 --> 01:14:16,451 (Bunny screams) 1098 01:14:16,785 --> 01:14:17,994 Chet, come quick! 1099 01:14:19,829 --> 01:14:20,664 (Bunny screams) 1100 01:14:20,997 --> 01:14:22,958 - What is it? What? 1101 01:14:23,291 --> 01:14:23,959 Jesus Christ. 1102 01:14:24,292 --> 01:14:26,336 - Who could have done this? 1103 01:14:27,253 --> 01:14:29,589 - Henry. Henry did it. 1104 01:14:29,923 --> 01:14:30,590 I thought he was crazy, 1105 01:14:30,924 --> 01:14:32,926 but I never thought he'd go this far. 1106 01:14:33,259 --> 01:14:35,303 God, this is horrible. 1107 01:14:35,637 --> 01:14:37,973 Let's get out of here. 1108 01:14:38,306 --> 01:14:41,101 (janitor screaming) 1109 01:14:43,687 --> 01:14:44,312 (tense music) 1110 01:14:44,646 --> 01:14:45,772 - Oh, no! 1111 01:14:46,106 --> 01:14:46,606 Oh, Chet! 1112 01:14:46,940 --> 01:14:48,024 (janitor screams) 1113 01:14:48,358 --> 01:14:51,403 Oh my God! Please, Chet, do something! 1114 01:14:51,736 --> 01:14:54,781 - I'll do something. I'll kill this son of a bitch. 1115 01:14:55,115 --> 01:14:57,492 (men grunting) 1116 01:15:06,835 --> 01:15:07,919 (Kevin cackles) 1117 01:15:08,253 --> 01:15:09,212 Ah, my arm! 1118 01:15:09,546 --> 01:15:10,797 Somebody's got my arm! 1119 01:15:11,131 --> 01:15:12,007 Son of a bitch! 1120 01:15:12,340 --> 01:15:13,508 - [Kevin] Pick on somebody your own size! 1121 01:15:13,842 --> 01:15:14,759 - Oh my God, Chet! 1122 01:15:15,093 --> 01:15:16,720 - [Kevin] Oh, so you want to get into the act? 1123 01:15:17,053 --> 01:15:19,806 - Help me! There's somebody on top of me! 1124 01:15:20,140 --> 01:15:22,183 (Kevin cackles) 1125 01:15:22,517 --> 01:15:23,309 - Bunny, get up! 1126 01:15:23,643 --> 01:15:24,519 - There's somebody on top of me! 1127 01:15:24,853 --> 01:15:26,688 - Come on! There's nothing on top of you! 1128 01:15:27,022 --> 01:15:28,940 - Help! Get him off of me! 1129 01:15:29,274 --> 01:15:30,775 - There's nothing on top of you! Get up! 1130 01:15:31,109 --> 01:15:31,901 (Kevin cackles) 1131 01:15:32,235 --> 01:15:34,696 (Chet grunting) 1132 01:15:45,832 --> 01:15:48,418 (Kevin cackles) 1133 01:15:50,587 --> 01:15:54,257 - [Kevin] Oh, come on. You swing like a girl. 1134 01:15:54,591 --> 01:15:55,633 Missed, missed! 1135 01:15:58,094 --> 01:15:59,304 (Kevin groans) 1136 01:15:59,637 --> 01:16:00,430 Oh, my nose! 1137 01:16:04,059 --> 01:16:05,226 - Chet, over there! 1138 01:16:05,560 --> 01:16:06,770 That's his blood! 1139 01:16:07,103 --> 01:16:09,439 (Kevin groans) 1140 01:16:10,899 --> 01:16:12,067 - Come on! 1141 01:16:12,400 --> 01:16:13,610 Come on! 1142 01:16:13,943 --> 01:16:16,362 (Kevin cackles) 1143 01:16:16,696 --> 01:16:17,489 - Oh my God. 1144 01:16:18,615 --> 01:16:19,491 - Come on! 1145 01:16:19,824 --> 01:16:22,243 (Kevin cackles) 1146 01:16:29,125 --> 01:16:32,045 Die! Die, you son of a bitch! 1147 01:16:32,378 --> 01:16:33,463 Die! 1148 01:16:33,797 --> 01:16:35,465 Die, die! - Chet, look! 1149 01:16:35,799 --> 01:16:36,424 - What? 1150 01:16:37,592 --> 01:16:39,677 (mysterious music) 1151 01:16:40,011 --> 01:16:42,222 (Chet yelps) 1152 01:16:43,473 --> 01:16:44,390 - Mr. Smith? 1153 01:16:45,892 --> 01:16:50,271 - �Tis I, your friendly neighborhood invisible maniac. 1154 01:16:50,605 --> 01:16:51,439 - [Chet] But why? 1155 01:16:51,773 --> 01:16:52,398 - Why not? 1156 01:16:55,110 --> 01:16:56,653 Damn! No more serum! 1157 01:16:56,986 --> 01:16:58,947 (tense music) 1158 01:16:59,280 --> 01:17:01,866 (men grunting) 1159 01:17:02,200 --> 01:17:04,494 (Chet groans) 1160 01:17:13,670 --> 01:17:15,421 (Bunny sobs) 1161 01:17:15,755 --> 01:17:16,381 - No! 1162 01:17:17,674 --> 01:17:18,299 No! 1163 01:17:18,633 --> 01:17:23,429 (flesh squelches) (somber music) 1164 01:17:46,536 --> 01:17:50,915 The serum has brought out the best and the worst in me. 1165 01:17:51,249 --> 01:17:53,585 Ah, the beauty of being invisible. 1166 01:17:53,918 --> 01:17:58,715 Neurotransmitters firing nothing by pure sexual energy. 1167 01:17:59,132 --> 01:18:01,801 I've never felt stronger, 1168 01:18:02,135 --> 01:18:04,137 but it's time to move on. 1169 01:18:04,470 --> 01:18:06,181 Too many nubile, young students 1170 01:18:06,514 --> 01:18:10,977 who haven't had a chance to meet the irresistible Dr. Smith. 1171 01:18:11,311 --> 01:18:13,771 (Kevin cackles) 1172 01:18:32,999 --> 01:18:35,001 (gun clicks) 1173 01:18:35,335 --> 01:18:38,171 (tense music) 1174 01:18:38,504 --> 01:18:39,714 Chet, you're still alive. 1175 01:18:40,048 --> 01:18:43,051 - How astute of you, Dr. Dornwinkle. 1176 01:18:43,384 --> 01:18:44,886 - How did you know my last name? 1177 01:18:45,220 --> 01:18:47,263 - I read it in the funny papers. 1178 01:18:47,597 --> 01:18:49,474 - Life lesson number one. 1179 01:18:51,184 --> 01:18:53,686 Never believe everything you read in the newspapers. 1180 01:18:54,020 --> 01:18:55,605 - Thanks for the tip! 1181 01:18:55,939 --> 01:18:57,232 Now, prepare to die. 1182 01:18:57,565 --> 01:18:59,400 - Life lesson number two. 1183 01:18:59,734 --> 01:19:02,403 Never threaten the invisible maniac. 1184 01:19:02,737 --> 01:19:05,031 (tense music) 1185 01:19:14,832 --> 01:19:16,209 (suspenseful music) Ha! 1186 01:19:16,542 --> 01:19:19,587 (electricity crackles) 1187 01:19:23,258 --> 01:19:25,468 - Where are you, you jerk? 1188 01:19:25,802 --> 01:19:26,970 Come out! 1189 01:19:27,303 --> 01:19:28,680 - [Kevin] Over here, football star! 1190 01:19:29,013 --> 01:19:30,348 - Die, you invisible jerk! 1191 01:19:30,682 --> 01:19:31,516 (gunshot bangs) 1192 01:19:31,849 --> 01:19:34,394 (dramatic music) 1193 01:19:35,395 --> 01:19:36,020 (Chet groaning) 1194 01:19:36,354 --> 01:19:37,689 - [Kevin] Surprise! 1195 01:19:45,738 --> 01:19:48,324 (Kevin cackles) 1196 01:19:48,658 --> 01:19:50,868 Here, let me give you a hand. 1197 01:19:57,208 --> 01:19:58,418 No! No! 1198 01:19:58,751 --> 01:19:59,836 Don't touch that! 1199 01:20:00,169 --> 01:20:00,670 No! 1200 01:20:01,004 --> 01:20:02,005 (Chet groans) 1201 01:20:02,338 --> 01:20:05,717 No! (electricity crackling) 1202 01:20:06,926 --> 01:20:07,802 - [Chet] Get over here! 1203 01:20:08,136 --> 01:20:11,472 (both grunting) (junk clattering) 1204 01:20:11,806 --> 01:20:12,765 God damn it. 1205 01:20:13,099 --> 01:20:15,560 (both grunting) 1206 01:20:17,729 --> 01:20:19,564 - [Kevin] Come on! 1207 01:20:19,897 --> 01:20:21,065 Get over here! 1208 01:20:21,399 --> 01:20:22,734 Get over here. - [Chet] Come on and fight me! 1209 01:20:23,067 --> 01:20:24,402 - [Kevin] Where are you? - [Chet] Come on! Fight me! 1210 01:20:24,736 --> 01:20:25,570 - [Kevin] Where are you? 1211 01:20:25,903 --> 01:20:28,364 (both grunting) 1212 01:20:32,035 --> 01:20:33,036 (door bangs) 1213 01:20:33,369 --> 01:20:34,037 - [Officer] Open up! Police! 1214 01:20:34,370 --> 01:20:35,330 - [Kevin] Come here! Where are you? 1215 01:20:35,663 --> 01:20:36,289 [Officer] Open up! 1216 01:20:36,622 --> 01:20:37,290 Open the door right now, or we'll break it down! 1217 01:20:37,623 --> 01:20:38,666 - [Kevin] Fight me! Come on! 1218 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 - [Officers] Police! Open up! 1219 01:20:40,460 --> 01:20:41,294 Police! Open up! 1220 01:20:41,627 --> 01:20:43,379 (door banging) 1221 01:20:43,713 --> 01:20:46,382 (gunshot booms) 1222 01:20:46,716 --> 01:20:49,260 (dramatic music) 1223 01:20:54,098 --> 01:20:56,434 - Holy Jesus. Look at that. 1224 01:20:56,768 --> 01:20:59,103 - It looks like this is the place. 1225 01:20:59,437 --> 01:21:00,855 - Looks like Dornwinkle saved this city 1226 01:21:01,189 --> 01:21:02,982 a long, expensive trial. 1227 01:21:04,233 --> 01:21:05,777 - That anonymous tip paid off. 1228 01:21:06,110 --> 01:21:07,028 - Sure did. 1229 01:21:07,362 --> 01:21:09,280 - Dornwinkle, you bastard. 1230 01:21:09,614 --> 01:21:10,323 Why didn't you think of doing this 1231 01:21:10,656 --> 01:21:12,825 before you killed all those kids? 1232 01:21:13,159 --> 01:21:15,953 - What would make somebody blow their head off like that? 1233 01:21:16,287 --> 01:21:18,748 (ominous music) 1234 01:21:36,766 --> 01:21:38,726 - [Officer] Station 2, this is 3 Charles. 1235 01:21:39,060 --> 01:21:40,520 We've got a suicide. 1236 01:21:44,232 --> 01:21:49,153 (Kevin cackling) (foreboding music) 1237 01:22:08,881 --> 01:22:09,507 - Good evening. 1238 01:22:09,841 --> 01:22:12,176 I'm Tammy Edwards and here's our top story tonight. 1239 01:22:12,510 --> 01:22:14,095 Dr. Kevin Dornwinkle, the noted scientist 1240 01:22:14,429 --> 01:22:15,721 who recently escaped from 1241 01:22:16,055 --> 01:22:17,890 the State Institution for the Criminally Insane, 1242 01:22:18,224 --> 01:22:21,144 committed suicide today in a bizarre turn of events. 1243 01:22:21,477 --> 01:22:23,104 Under the alias of Dr. Kevin Smith, 1244 01:22:23,438 --> 01:22:24,522 Dornwinkle taught summer physics 1245 01:22:24,856 --> 01:22:26,274 to a group of high school students 1246 01:22:26,607 --> 01:22:28,276 before systematically killing them off, 1247 01:22:28,609 --> 01:22:31,404 one by one, along with the principal, Carmelita Cello. 1248 01:22:31,737 --> 01:22:33,614 Dornwinkle's final murder was his own 1249 01:22:33,948 --> 01:22:35,366 by fatal gunshot to the face. 1250 01:22:35,700 --> 01:22:36,159 Dornwinkle was � 1251 01:22:36,492 --> 01:22:36,993 (Carmelita gasps) 1252 01:22:37,326 --> 01:22:40,371 (Kevin cackling) 1253 01:22:40,705 --> 01:22:43,499 (heavy rock music) 1254 01:22:58,723 --> 01:23:00,766 ? What you don't know won't hurt you ? 1255 01:23:01,100 --> 01:23:02,894 ? But what you don't see might kill ? 1256 01:23:03,227 --> 01:23:05,188 ? There's a maniac on the streets at night ? 1257 01:23:05,521 --> 01:23:07,356 ? Looking for some kind of thrill ? 1258 01:23:07,690 --> 01:23:11,527 ? He don't cast no reflections or shadows in the night ? 1259 01:23:11,861 --> 01:23:14,155 ? He's a cold-blooded killer with an attitude ? 1260 01:23:14,489 --> 01:23:17,700 ? And he's really out of sight, 'cause he's invisible ? 1261 01:23:18,034 --> 01:23:18,784 ? Man of destruction ? 1262 01:23:19,118 --> 01:23:20,953 ? Don't you know he got a one-track mind ? 1263 01:23:21,287 --> 01:23:23,247 ? Invisible, he's a smooth operator ? 1264 01:23:23,581 --> 01:23:25,500 ? And he's gonna take his own sweet time ? 1265 01:23:25,833 --> 01:23:27,585 ? Invisible, and if you don't believe it ? 1266 01:23:27,919 --> 01:23:29,712 ? I think you're gonna change your mind ? 1267 01:23:30,046 --> 01:23:32,173 ? Invisible, he got a bad reputation ? 1268 01:23:32,507 --> 01:23:34,342 ? If you want him to, he can rock your brain ? 1269 01:23:34,675 --> 01:23:37,553 (intense rock music) 1270 01:23:58,074 --> 01:24:00,451 ? Better lock your windows and your doors ? 1271 01:24:00,785 --> 01:24:02,411 ? And stay inside tonight ? 1272 01:24:02,745 --> 01:24:04,747 ? Because there's evil in the frozen air ? 1273 01:24:05,081 --> 01:24:06,916 ? With a wicked appetite ? 1274 01:24:07,250 --> 01:24:11,295 ? His mode is not transparent, but he don't really care ? 1275 01:24:11,629 --> 01:24:13,798 ? You can always see right through him ? 1276 01:24:14,131 --> 01:24:17,218 ? As if he wasn't there, 'cause he's invisible. ? 1277 01:24:17,552 --> 01:24:18,427 ? Man of destruction ? 1278 01:24:18,761 --> 01:24:20,846 ? Don't you know he got a one-track mind ? 1279 01:24:21,180 --> 01:24:23,015 ? Invisible, he's a smooth operator ? 1280 01:24:23,349 --> 01:24:24,934 ? And he's gonna take his own sweet time ? 1281 01:24:25,268 --> 01:24:27,228 ? Invisible, and if you don't believe it ? 1282 01:24:27,562 --> 01:24:29,564 ? I think you're gonna change your mind ? 1283 01:24:29,897 --> 01:24:31,732 ? Invisible, he got a bad reputation ? 1284 01:24:32,066 --> 01:24:34,026 ? If you want him to, he can rock your brain ? 1285 01:24:34,360 --> 01:24:37,530 (intense rock music) 1286 01:24:37,863 --> 01:24:39,782 (woman screams) 1287 01:24:40,116 --> 01:24:40,992 - [Woman] No, no! 1288 01:24:41,325 --> 01:24:43,452 (man laughs) 1289 01:24:43,786 --> 01:24:46,664 (intense rock music) 1290 01:25:24,368 --> 01:25:26,287 ? Yes, he's invisible ? 1291 01:25:26,621 --> 01:25:30,625 ? Man of destruction, don't you know he got a one-track mind ? 89057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.