All language subtitles for The Survival Games [2012]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,287 --> 00:01:54,331 Wait right here. 2 00:02:18,529 --> 00:02:20,966 She's getting away. 3 00:02:21,010 --> 00:02:21,967 She's getting away. 4 00:02:42,858 --> 00:02:43,641 Vamonos. 5 00:02:47,471 --> 00:02:48,429 Seat belts. 6 00:02:48,472 --> 00:02:51,954 Huh, right. 7 00:02:51,997 --> 00:02:53,042 Baby, we did it. 8 00:02:53,085 --> 00:02:53,912 I told you. 9 00:02:53,956 --> 00:02:55,392 OK. 10 00:03:43,310 --> 00:03:45,486 You snore, dude. 11 00:03:45,529 --> 00:03:46,313 And you don't? 12 00:03:50,578 --> 00:03:51,622 Don't let him kid you, Brian. 13 00:03:51,666 --> 00:03:52,710 He could set off a car alarm. 14 00:03:57,498 --> 00:03:58,847 Oh. 15 00:03:58,890 --> 00:04:01,589 I got chilly during the night. 16 00:04:01,632 --> 00:04:02,720 That's what I'm here for... 17 00:04:02,764 --> 00:04:03,895 wife, remember? 18 00:04:03,939 --> 00:04:04,679 OK. 19 00:04:07,377 --> 00:04:10,815 I finally got you out of the office. 20 00:04:10,859 --> 00:04:13,209 Good morning. 21 00:04:13,253 --> 00:04:14,036 Good morning. 22 00:04:17,082 --> 00:04:17,953 I forget. 23 00:04:17,996 --> 00:04:18,910 Where are the restrooms? 24 00:04:18,954 --> 00:04:20,303 Mm. 25 00:04:20,347 --> 00:04:21,565 Ours is over there. 26 00:04:21,609 --> 00:04:22,697 And ours are over here. 27 00:04:40,280 --> 00:04:44,066 What the hell is this? 28 00:04:44,109 --> 00:04:47,591 It's a tracking device, in case we need a plan b. 29 00:04:47,635 --> 00:04:49,811 We don't need your stupid plan b. 30 00:04:49,854 --> 00:04:51,726 My plan a worked fine. 31 00:04:51,769 --> 00:04:53,075 I said, in case. 32 00:04:53,118 --> 00:04:54,119 And I heard you. 33 00:04:54,163 --> 00:04:56,339 Hey kids, zip it. 34 00:04:56,383 --> 00:04:57,558 You better not have messed anything 35 00:04:57,601 --> 00:04:59,647 up with your stupid tracker. 36 00:04:59,690 --> 00:05:01,649 These things are worth more than your life. 37 00:05:01,692 --> 00:05:06,088 I put the trackers on the cases, not the devices. 38 00:05:06,131 --> 00:05:07,785 I'm not that stupid. 39 00:05:07,829 --> 00:05:09,309 I'm not too sure. 40 00:05:09,352 --> 00:05:11,311 You know, why the hell did you have to track this? 41 00:05:11,354 --> 00:05:13,095 This wasn't your job to do this. 42 00:05:13,138 --> 00:05:15,010 Where are we... 43 00:05:15,053 --> 00:05:16,272 Don't move. 44 00:05:16,316 --> 00:05:18,230 Hands up. 45 00:05:18,274 --> 00:05:19,449 What are you doing? 46 00:05:19,493 --> 00:05:20,537 Put this helicopter down. 47 00:05:23,714 --> 00:05:25,847 I said, put it down. 48 00:05:25,890 --> 00:05:27,109 No place to land. 49 00:05:38,033 --> 00:05:40,340 What the frick are you doing? 50 00:05:50,393 --> 00:05:51,742 Thor, get rid of him. 51 00:06:02,666 --> 00:06:05,190 We are screwed! 52 00:06:05,234 --> 00:06:06,583 No. 53 00:06:06,627 --> 00:06:11,501 If he put chips on those cases, we can find them. 54 00:06:11,545 --> 00:06:14,025 You heard the lady. 55 00:06:14,069 --> 00:06:15,375 Put her down. 56 00:06:22,469 --> 00:06:23,426 Ugh! 57 00:06:23,470 --> 00:06:25,428 What? 58 00:06:25,472 --> 00:06:28,910 There are bugs everywhere out here. 59 00:06:28,953 --> 00:06:30,781 OK, miss I'm going camping. 60 00:06:30,825 --> 00:06:33,393 It was Brian's idea. 61 00:06:33,436 --> 00:06:35,960 Whose idea was it for you to drag your big sister along? 62 00:06:36,004 --> 00:06:37,614 It's just that I don't know him very well, 63 00:06:37,658 --> 00:06:40,269 and an entire weekend of camping. 64 00:06:40,312 --> 00:06:41,662 Now I get it. 65 00:06:41,705 --> 00:06:45,535 It has the potential to be a nuclear disaster. 66 00:06:45,579 --> 00:06:47,885 Hey, thanks again for being here. 67 00:06:47,929 --> 00:06:49,626 Of course, happy to. 68 00:06:52,542 --> 00:06:53,761 So how is it so far? 69 00:06:56,764 --> 00:06:59,027 So far, OK. 70 00:06:59,070 --> 00:07:01,116 I think he's a little gun shy. 71 00:07:01,159 --> 00:07:03,292 He'll come around. 72 00:07:03,335 --> 00:07:07,470 And when he does, if he makes you feel at all uncomfortable, 73 00:07:07,514 --> 00:07:08,297 I want you to be safe. 74 00:07:12,127 --> 00:07:15,391 You got me a rape whistle? 75 00:07:15,435 --> 00:07:16,174 It's a trouble whistle. 76 00:07:19,526 --> 00:07:20,309 Whatever. 77 00:07:24,835 --> 00:07:26,010 What's wrong with a whistle? 78 00:07:35,672 --> 00:07:38,327 What's this thing he's making us do? 79 00:07:38,370 --> 00:07:39,720 Geo camping. 80 00:07:39,763 --> 00:07:41,461 I don't know. 81 00:07:41,504 --> 00:07:44,899 I don't know either, but I think it will be good for Mike. 82 00:07:44,942 --> 00:07:47,467 He's been getting a little soft, working too much. 83 00:07:47,510 --> 00:07:48,337 Not... 84 00:07:48,380 --> 00:07:50,948 Not the same? 85 00:07:50,992 --> 00:07:54,125 Just wish he'd put a little more oomph into life. 86 00:07:54,169 --> 00:07:56,824 You know there are two people in a relationship. 87 00:07:56,867 --> 00:07:59,435 What's that supposed to mean? 88 00:07:59,479 --> 00:08:01,306 How many years have you been married? 89 00:08:01,350 --> 00:08:02,830 Seven. 90 00:08:02,873 --> 00:08:06,703 And how many nights do you wear sweatpants to bed? 91 00:08:06,747 --> 00:08:08,226 Seven. 92 00:08:08,270 --> 00:08:10,402 And how many nights do they stay on? 93 00:08:10,446 --> 00:08:12,753 Do not say seven. 94 00:08:12,796 --> 00:08:16,757 6.7. 95 00:08:16,800 --> 00:08:19,977 Here, you need them more than me. 96 00:08:41,346 --> 00:08:42,086 Where the hell are we? 97 00:08:46,264 --> 00:08:47,570 Why did you let him do that? 98 00:08:47,614 --> 00:08:49,093 Because he had a freaking gun at my head. 99 00:08:53,054 --> 00:08:54,882 Take that, figure it out as we go. 100 00:08:54,925 --> 00:08:56,318 Go? 101 00:08:56,361 --> 00:08:58,059 I am not dressed to go anywhere in the woods. 102 00:08:58,102 --> 00:09:00,540 And I am not dressed to listen to your bitching. 103 00:09:00,583 --> 00:09:03,368 The sooner we find those cases, the sooner we're out of here. 104 00:09:03,412 --> 00:09:06,546 About how far back did they fall out? 105 00:09:06,589 --> 00:09:08,809 A mile and half, two miles. 106 00:09:08,852 --> 00:09:10,288 One mile... that's about... 107 00:09:10,332 --> 00:09:11,638 that's about 20 minutes. 108 00:09:11,681 --> 00:09:14,118 Two miles round trip... 109 00:09:14,162 --> 00:09:15,903 no, less than an hour and a half. 110 00:09:15,946 --> 00:09:17,339 OK. 111 00:09:17,382 --> 00:09:19,167 We should be out of here in three hours, tops. 112 00:09:19,210 --> 00:09:21,125 Three hours? 113 00:09:21,169 --> 00:09:22,649 Just shut up. 114 00:09:22,692 --> 00:09:23,606 OK. 115 00:09:23,650 --> 00:09:25,216 Let's find these things. 116 00:09:31,788 --> 00:09:33,790 Geocache. 117 00:09:33,834 --> 00:09:37,185 C-A-C-H-E, like a data cache or a proxy cache. 118 00:09:37,228 --> 00:09:38,186 Just try it. 119 00:09:38,229 --> 00:09:39,187 You'll see, it's really fun. 120 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 We're clean. 121 00:09:48,500 --> 00:09:49,414 Good morning. 122 00:09:49,458 --> 00:09:50,415 Good morning. 123 00:09:50,459 --> 00:09:51,460 Here, I'll take that. 124 00:09:51,503 --> 00:09:52,374 Thank you. 125 00:09:53,505 --> 00:09:54,245 Thank you. 126 00:10:07,824 --> 00:10:09,347 OK. 127 00:10:09,391 --> 00:10:12,307 So the plan is geo... 128 00:10:12,350 --> 00:10:13,264 Caching. 129 00:10:13,308 --> 00:10:15,005 Geocaching. 130 00:10:15,049 --> 00:10:20,576 This is a GPS unit and a tracking device. 131 00:10:20,620 --> 00:10:26,147 So we start by plugging in... Thank you. 132 00:10:26,190 --> 00:10:27,496 You're welcome. 133 00:10:27,539 --> 00:10:29,063 We start by plugging in the coordinates 134 00:10:29,106 --> 00:10:33,023 of where my fellow geocachers have cached their cash. 135 00:10:33,067 --> 00:10:35,460 And then we find the coordinates and dig up a treasure. 136 00:10:35,504 --> 00:10:36,505 Ooh, treasure. 137 00:10:36,548 --> 00:10:37,375 All right. 138 00:10:37,419 --> 00:10:39,377 Well, let's do it. 139 00:10:39,421 --> 00:10:41,858 Let's go. 140 00:10:41,902 --> 00:10:42,946 How far? 141 00:10:42,990 --> 00:10:44,252 Two miles. 142 00:10:48,952 --> 00:10:51,172 Let's go. 143 00:10:51,215 --> 00:10:53,261 Can't catch me. 144 00:10:53,304 --> 00:10:55,219 Yes, I can. 145 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 Watch out for the Toxicodendron radicans. 146 00:10:57,482 --> 00:10:59,180 What's that? 147 00:10:59,223 --> 00:11:00,616 Poison ivy. 148 00:11:27,121 --> 00:11:27,904 So you're an engineer? 149 00:11:30,777 --> 00:11:32,779 Yeah. 150 00:11:32,822 --> 00:11:33,693 Yeah, I uh... 151 00:11:37,522 --> 00:11:38,480 I wonder which way they went? 152 00:11:43,050 --> 00:11:45,966 Hello? 153 00:11:46,009 --> 00:11:47,010 Mike? 154 00:11:47,054 --> 00:11:47,837 Tori? 155 00:11:51,449 --> 00:11:52,842 Well, I guess somebody wanted to be alone. 156 00:12:03,505 --> 00:12:04,288 Over here. 157 00:12:11,818 --> 00:12:12,644 I think they went that way. 158 00:12:44,415 --> 00:12:46,113 I bet I can do this. 159 00:12:46,156 --> 00:12:46,896 Do what? 160 00:12:53,903 --> 00:12:56,906 Mike, no. 161 00:12:56,950 --> 00:12:57,907 Tori? 162 00:12:57,951 --> 00:13:00,388 Over here. 163 00:13:00,431 --> 00:13:03,043 I used to handle this easily. 164 00:13:03,086 --> 00:13:05,219 Old Mike, yeah, piece of cake. 165 00:13:05,262 --> 00:13:07,351 New, high cholesterol Mike... 166 00:13:07,395 --> 00:13:08,526 come on. 167 00:13:08,570 --> 00:13:09,571 I'm out of cell range and I don't 168 00:13:09,614 --> 00:13:10,877 how to send 911 smoke signals. 169 00:13:15,533 --> 00:13:17,448 Ah! 170 00:13:17,492 --> 00:13:19,015 Oh, god. Oh. 171 00:13:19,059 --> 00:13:20,147 Happy? 172 00:13:20,190 --> 00:13:21,713 Oh, oh, oh. 173 00:13:21,757 --> 00:13:22,889 Ah, it's the shoes. 174 00:13:22,932 --> 00:13:24,978 I should have taken them off. 175 00:13:25,021 --> 00:13:26,153 It's not broken. 176 00:13:26,196 --> 00:13:27,981 How's it feel? - Uh... it's good. 177 00:13:28,024 --> 00:13:29,504 I'm fine. 178 00:13:29,547 --> 00:13:30,374 You should probably ice it. 179 00:13:36,076 --> 00:13:37,599 Thank you, Brian. 180 00:13:47,652 --> 00:13:49,698 When we were in Baghdad, it was a great gun. 181 00:13:49,741 --> 00:13:52,048 You could really saturate a target. 182 00:13:52,092 --> 00:13:54,355 But like when we were sent to Kandahar, 183 00:13:54,398 --> 00:13:56,400 we were kind of short because the... the range 184 00:13:56,444 --> 00:13:58,315 is only about 600 yards. 185 00:13:59,360 --> 00:14:02,798 What are you doing? 186 00:14:02,842 --> 00:14:04,234 I just killed a dandelion. 187 00:14:10,762 --> 00:14:13,461 Like I said, anyway, now if you're out in the mountains 188 00:14:13,504 --> 00:14:15,942 with an M4, your f'd because it only... 189 00:14:15,985 --> 00:14:16,856 it only has like a range of... 190 00:14:23,514 --> 00:14:24,864 This is it. We're here. 191 00:14:24,907 --> 00:14:25,734 This is what? 192 00:14:25,777 --> 00:14:26,648 We're where? 193 00:14:26,691 --> 00:14:28,911 At the coordinates. 194 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 The cache is around here somewhere. 195 00:14:30,521 --> 00:14:31,783 We just have to find it. 196 00:14:31,827 --> 00:14:32,828 OK. 197 00:14:32,872 --> 00:14:34,656 This should be fun. - Right. 198 00:14:34,699 --> 00:14:36,701 We can do this. 199 00:14:36,745 --> 00:14:38,051 Think. 200 00:14:38,094 --> 00:14:40,009 Where would you bury something around here. 201 00:14:40,053 --> 00:14:45,580 Upside down v. 202 00:14:45,623 --> 00:14:47,060 Teepee of branches. 203 00:14:52,369 --> 00:14:54,067 Oh, y in the ground. 204 00:14:58,114 --> 00:14:59,899 Balance beam. 205 00:14:59,942 --> 00:15:00,943 No, no, no. 206 00:15:00,987 --> 00:15:01,901 Let me show you how it's done. 207 00:15:15,523 --> 00:15:17,612 It's got to be here. 208 00:15:17,655 --> 00:15:19,179 Yeah, here. 209 00:15:38,024 --> 00:15:38,807 Hey, guys? 210 00:15:44,900 --> 00:15:45,727 Looking for this? 211 00:15:48,425 --> 00:15:50,079 Where did you find that? 212 00:15:50,123 --> 00:15:54,170 Well, I had my own coordinates. 213 00:15:56,912 --> 00:15:58,653 Well, I guess that's it then. 214 00:15:58,696 --> 00:15:59,959 Who's a geo digger? 215 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 We are. 216 00:16:01,525 --> 00:16:03,397 Yeah. 217 00:16:03,440 --> 00:16:04,354 Let's open it. 218 00:16:04,398 --> 00:16:07,053 Oh, yeah. 219 00:16:07,096 --> 00:16:08,010 All right. 220 00:16:08,054 --> 00:16:09,577 What did we win? 221 00:16:13,233 --> 00:16:14,364 Awesome? 222 00:16:14,408 --> 00:16:16,236 Is there an instruction manual? 223 00:16:16,279 --> 00:16:18,586 I don't know. 224 00:16:18,629 --> 00:16:19,413 Huh. 225 00:16:30,163 --> 00:16:31,338 Well, that's weird. 226 00:16:31,381 --> 00:16:32,904 What? 227 00:16:32,948 --> 00:16:35,037 It's proper geocaching etiquette to leave your name 228 00:16:35,081 --> 00:16:37,083 and where you're from, but there's nothing. 229 00:16:37,126 --> 00:16:40,129 Well, maybe it's the bubble wrap we're supposed to find. 230 00:16:40,173 --> 00:16:42,523 Well, I like it and we didn't even have to dig. 231 00:16:42,566 --> 00:16:44,829 Now what? 232 00:16:44,873 --> 00:16:47,354 Now we replace the cache with something of our own. 233 00:16:51,097 --> 00:16:52,663 Where'd you get that? 234 00:16:52,707 --> 00:16:54,100 Last time I went caching. 235 00:16:54,143 --> 00:16:56,885 Oh. 236 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 We should all buy dolphin-safe tuna. 237 00:17:03,674 --> 00:17:05,546 Look, you got little... 238 00:17:05,589 --> 00:17:07,548 Oh, look what I found. 239 00:17:07,591 --> 00:17:09,071 These are so cool. I just got them. 240 00:17:09,115 --> 00:17:10,768 They're transmitters that periodically 241 00:17:10,812 --> 00:17:13,510 upload their coordinates to my NAS server, back at home. 242 00:17:13,554 --> 00:17:14,642 It works kind of like the tracking 243 00:17:14,685 --> 00:17:15,991 technology in cell phones now. 244 00:17:16,035 --> 00:17:17,645 Everybody needs a hobby. 245 00:17:17,688 --> 00:17:20,822 Best part... I can give custom news to my devices 246 00:17:20,865 --> 00:17:23,259 and tell it how often to upload data, 247 00:17:23,303 --> 00:17:25,740 or I can just track it, if I'm close by. 248 00:17:25,783 --> 00:17:27,698 So you can track your tuna button's trip around the world. 249 00:17:30,049 --> 00:17:31,050 Oh, 250 00:17:31,093 --> 00:17:32,399 My nerd is showing, isn't it? 251 00:17:32,442 --> 00:17:34,270 Well, I think it's amazing. 252 00:17:34,314 --> 00:17:35,141 Me, too. 253 00:17:35,184 --> 00:17:37,012 Thanks. 254 00:17:37,056 --> 00:17:38,666 All right, could you hook that on the back? 255 00:17:38,709 --> 00:17:39,449 Yes. 256 00:17:42,626 --> 00:17:44,585 What are you doing? 257 00:17:44,628 --> 00:17:47,675 Proper etiquette. 258 00:17:47,718 --> 00:17:50,199 All right. 259 00:17:50,243 --> 00:17:51,113 Thank you. 260 00:17:51,157 --> 00:17:51,940 Mm-hmm. 261 00:18:00,035 --> 00:18:01,732 All right. 262 00:18:01,776 --> 00:18:05,040 I will take this back where I found it and we're all done. 263 00:18:05,084 --> 00:18:07,782 It's weird that it was in a duffel bag. 264 00:18:07,825 --> 00:18:12,265 Oh, well, maybe we'll have better luck with the next one. 265 00:18:12,308 --> 00:18:13,527 Next one? 266 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 Oh, we've got a long day ahead of us. 267 00:18:15,355 --> 00:18:18,271 These caches are not going to find themselves. 268 00:18:18,314 --> 00:18:20,316 Nope. 269 00:18:20,360 --> 00:18:21,883 Here, let me help. 270 00:18:21,926 --> 00:18:23,058 Oh, thank you. 271 00:18:27,584 --> 00:18:28,672 Hey, whoa, wait. 272 00:18:28,716 --> 00:18:33,112 Slow poke can't catch me. 273 00:18:42,512 --> 00:18:45,646 But when were sent to Kandahar, I don't know, 274 00:18:45,689 --> 00:18:48,692 it was like sometime in June or, uh... 275 00:18:48,736 --> 00:18:49,954 I don't know, maybe... 276 00:18:49,998 --> 00:18:52,827 maybe July, the just didn't 277 00:18:52,870 --> 00:18:53,915 have the range we needed. 278 00:18:53,958 --> 00:18:54,785 Blah, blah, blah. 279 00:18:54,829 --> 00:18:57,136 How much further? 280 00:18:57,179 --> 00:19:01,966 We're about... hmm? 281 00:19:02,010 --> 00:19:05,883 Uh... it could be another... 282 00:19:05,927 --> 00:19:06,797 I don't know. 283 00:19:06,841 --> 00:19:09,322 It's, uh... 284 00:19:09,365 --> 00:19:11,106 Another 12 minutes. 285 00:19:11,150 --> 00:19:11,889 Yeah. 286 00:19:16,285 --> 00:19:18,374 How much farther? 287 00:19:18,418 --> 00:19:19,201 About a mile. 288 00:19:23,727 --> 00:19:25,512 You two don't need us. 289 00:19:25,555 --> 00:19:29,646 We're heading back to camp to ice Mike's ankle. 290 00:19:29,690 --> 00:19:30,908 I'm OK with that. 291 00:19:30,952 --> 00:19:31,909 Do you know where you're going? 292 00:19:36,827 --> 00:19:37,611 Oh. 293 00:19:41,092 --> 00:19:41,876 We'll see you there. 294 00:19:46,185 --> 00:19:47,490 Take your time. 295 00:19:47,534 --> 00:19:48,317 No hurry. 296 00:20:00,982 --> 00:20:02,201 Well, it's right here. 297 00:20:04,942 --> 00:20:05,813 Where? 298 00:20:18,347 --> 00:20:19,435 That's my boy. 299 00:20:19,479 --> 00:20:20,828 Yes, yes, yes. 300 00:20:30,707 --> 00:20:32,361 Is this some kind of sick joke? 301 00:20:35,321 --> 00:20:38,672 What the hell is this? 302 00:20:38,715 --> 00:20:39,760 Gosh damn it. Damn it. 303 00:20:39,803 --> 00:20:40,630 Damn it. 304 00:20:40,674 --> 00:20:41,501 Damn it. 305 00:20:43,807 --> 00:20:45,548 I did not come all the way to... 306 00:20:48,595 --> 00:20:51,293 to heart dolphin-safe tuna. 307 00:20:51,337 --> 00:20:54,296 Brian and Jenny, Mike and Victoria. 308 00:20:54,340 --> 00:20:56,255 Well, where's the other one? 309 00:20:56,298 --> 00:20:57,560 They must have separated during the fall. 310 00:21:02,173 --> 00:21:02,913 Yeah. 311 00:21:07,178 --> 00:21:07,962 Let me see that. 312 00:21:11,574 --> 00:21:13,707 You never noticed that there's, um... 313 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 two separate dots. 314 00:21:15,622 --> 00:21:18,277 Well, I don't have my glasses with me. 315 00:21:18,320 --> 00:21:20,975 Un-frickin-believable. 316 00:21:21,018 --> 00:21:23,107 Now we have to go look for the Brady Bunch. 317 00:21:26,415 --> 00:21:28,330 They went that way. 318 00:21:28,374 --> 00:21:30,637 This way? 319 00:21:30,680 --> 00:21:33,117 Let's go. 320 00:21:33,161 --> 00:21:37,034 I just don't know what you were thinking, 321 00:21:37,078 --> 00:21:38,906 I don't know. 322 00:21:38,949 --> 00:21:41,212 You, um... you got me excited. 323 00:21:44,999 --> 00:21:47,349 What did you roll in? 324 00:21:47,393 --> 00:21:48,568 What? 325 00:21:48,611 --> 00:21:49,438 Why don't you change your clothes. 326 00:21:49,482 --> 00:21:50,396 I'll get some ice. 327 00:21:50,439 --> 00:21:51,484 You don't like it dirty? 328 00:21:51,527 --> 00:21:52,311 Oh. 329 00:22:01,711 --> 00:22:02,756 Burn this. 330 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 I'm going to kill somebody. 331 00:22:11,417 --> 00:22:12,679 Can we rest yet? 332 00:22:21,252 --> 00:22:24,647 Thank you. 333 00:22:24,691 --> 00:22:25,561 What's up? 334 00:22:40,533 --> 00:22:43,449 Let's go say hello. 335 00:22:43,492 --> 00:22:44,363 Oh, come on. 336 00:23:02,903 --> 00:23:04,034 It's a beautiful day, isn't it? 337 00:23:08,996 --> 00:23:11,172 What's going on, guys? 338 00:23:11,215 --> 00:23:13,914 Is somebody lost? 339 00:23:13,957 --> 00:23:14,741 We're just passing by. 340 00:23:17,483 --> 00:23:22,139 You guys here by yourselves? 341 00:23:22,183 --> 00:23:23,489 Yeah. 342 00:23:23,532 --> 00:23:24,315 Camping. 343 00:23:31,540 --> 00:23:34,064 - I'm going to go get a bandage. - A bandage? 344 00:23:34,108 --> 00:23:35,370 Did you... did you hurt yourself? 345 00:23:50,994 --> 00:23:52,909 No biggie, just twisted my ankle. 346 00:23:57,740 --> 00:23:58,698 How long you here for? 347 00:24:08,795 --> 00:24:10,840 Actually, we were just getting ready to pack up. 348 00:24:10,884 --> 00:24:13,713 Our ride will be here in an hour or two. 349 00:24:13,756 --> 00:24:15,062 Seen anyone else in the woods? 350 00:24:19,022 --> 00:24:19,806 No. 351 00:24:26,726 --> 00:24:27,683 What do you think you're doing? 352 00:24:34,473 --> 00:24:36,779 Anything? 353 00:24:36,823 --> 00:24:39,478 No. 354 00:24:39,521 --> 00:24:41,523 Score. 355 00:24:41,567 --> 00:24:42,481 Ugh. 356 00:24:42,524 --> 00:24:45,266 Water. 357 00:24:45,309 --> 00:24:46,485 Hey. 358 00:24:46,528 --> 00:24:48,138 Sweetie, no. 359 00:24:48,182 --> 00:24:50,489 You know anyone named Brian or Mike? 360 00:24:53,317 --> 00:24:55,363 Everybody knows somebody named Mike or Brian. 361 00:24:55,406 --> 00:24:58,279 They're pretty common names. 362 00:24:58,322 --> 00:24:59,889 So why do you have two tents? 363 00:24:59,933 --> 00:25:01,064 We're not married. 364 00:25:01,108 --> 00:25:01,891 Then what are the rings for? 365 00:25:01,935 --> 00:25:02,892 Are you in the circus? 366 00:25:02,936 --> 00:25:05,547 Enough with the games. 367 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 What do you people want? 368 00:25:07,027 --> 00:25:10,291 I think you know exactly what we want. 369 00:25:10,334 --> 00:25:11,553 Don't you? 370 00:25:11,597 --> 00:25:13,120 Let's just take it easy. 371 00:25:13,163 --> 00:25:14,208 OK? 372 00:25:14,251 --> 00:25:16,558 Small device in a case in a bag. 373 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 Where is it? 374 00:25:18,604 --> 00:25:19,561 OK. 375 00:25:19,605 --> 00:25:21,171 We didn't know it was yours. 376 00:25:21,215 --> 00:25:22,303 We thought it was part of a game. 377 00:25:25,611 --> 00:25:26,350 Freaking game. 378 00:25:30,746 --> 00:25:31,530 I buried it. 379 00:25:36,622 --> 00:25:40,713 Well, that wasn't so hard, was it? 380 00:25:40,756 --> 00:25:41,670 Wait. 381 00:25:41,714 --> 00:25:44,281 You buried it, like a dog? 382 00:25:44,325 --> 00:25:46,849 Thor, shut up. 383 00:25:46,893 --> 00:25:48,721 Who cares why he buried it. 384 00:25:48,764 --> 00:25:52,986 Boy Scouts do stupid crap like that. 385 00:25:53,029 --> 00:25:54,553 Find the other one. 386 00:25:54,596 --> 00:25:57,556 Fido, here, is going to take us to his hiding place. 387 00:25:57,599 --> 00:25:59,819 Tina, take that girl and meet us back at the helicopter. 388 00:25:59,862 --> 00:26:00,341 No. Wait. 389 00:26:00,384 --> 00:26:02,386 No. 390 00:26:02,430 --> 00:26:03,910 Oh, Mike... 391 00:26:03,953 --> 00:26:05,433 Mike? 392 00:26:05,476 --> 00:26:08,784 Hey, look at that, she knows somebody named Mike. 393 00:26:08,828 --> 00:26:11,352 Now that we're all acquainted, let's go find something 394 00:26:11,395 --> 00:26:12,179 really expensive, huh? 395 00:26:15,574 --> 00:26:16,400 Hey. 396 00:26:16,444 --> 00:26:18,359 Hey, easy. 397 00:26:18,402 --> 00:26:21,144 You get your toy back when I get my toy back. 398 00:26:25,496 --> 00:26:26,280 Hey. 399 00:26:30,371 --> 00:26:32,329 Hey. 400 00:26:32,373 --> 00:26:34,027 Knock this stuff off right now. 401 00:26:34,070 --> 00:26:36,464 I want to see her alive back at the helicopter. 402 00:26:36,507 --> 00:26:37,291 Got it? 403 00:26:43,427 --> 00:26:44,603 Mike? 404 00:26:44,646 --> 00:26:46,082 I'll get them what they want. 405 00:26:46,126 --> 00:26:47,214 We'll be fine. 406 00:26:47,257 --> 00:26:49,085 We're not worth their trouble. 407 00:26:49,129 --> 00:26:49,869 Let's hope not. 408 00:26:53,829 --> 00:26:55,875 Move it. 409 00:26:55,918 --> 00:26:56,702 Faster. 410 00:27:08,627 --> 00:27:11,281 Now that's more like it. 411 00:27:11,325 --> 00:27:13,153 We find the cache. 412 00:27:13,196 --> 00:27:17,070 There's proper documentation. 413 00:27:17,113 --> 00:27:18,332 And we put something back. 414 00:27:25,948 --> 00:27:28,472 Go ahead, open it. 415 00:27:28,516 --> 00:27:29,299 OK. 416 00:27:49,668 --> 00:27:50,625 May I? 417 00:27:50,669 --> 00:27:52,235 Yeah. 418 00:27:52,279 --> 00:27:53,367 It was upside down. 419 00:27:53,410 --> 00:27:55,282 Oh. 420 00:28:01,984 --> 00:28:06,119 Me and pretty Jenny, we're a geocaching. 421 00:28:06,162 --> 00:28:08,991 Sitting by the elderberry, ain't she smashing? 422 00:28:12,778 --> 00:28:18,479 You may think you're a pretty good at geocaching, 423 00:28:18,522 --> 00:28:22,091 but you can't cache me. 424 00:28:39,805 --> 00:28:43,852 At 600, 700, 800 yards, can't hit with a 223 round. 425 00:28:43,896 --> 00:28:46,855 You need something of a heavy caliber, something that 426 00:28:46,899 --> 00:28:50,163 can hit a major artery in the thigh or even the bicep, 427 00:28:50,206 --> 00:28:52,034 and sever that, and bleed out... 428 00:28:52,078 --> 00:28:52,905 How much farther? 429 00:28:52,948 --> 00:28:53,862 M1-10. 430 00:28:53,906 --> 00:28:54,689 Wait. 431 00:28:57,083 --> 00:28:59,128 I want to hear the rest of this. 432 00:28:59,172 --> 00:28:59,912 Thor? 433 00:29:02,784 --> 00:29:03,742 Don't get cute with me. 434 00:29:03,785 --> 00:29:04,699 You're not my freaking type. 435 00:29:10,923 --> 00:29:12,402 Now go find the frickin' thing. 436 00:29:21,237 --> 00:29:23,849 Anyway, the M1-10 rifle, they're going 437 00:29:23,892 --> 00:29:25,415 to send it to Afghanistan. 438 00:29:33,380 --> 00:29:34,120 Faster. 439 00:29:38,298 --> 00:29:39,038 Bear left. 440 00:29:55,706 --> 00:29:56,925 Shut up, bitch. 441 00:30:37,313 --> 00:30:38,140 Found me. 442 00:30:38,184 --> 00:30:39,054 What do I get? 443 00:31:01,816 --> 00:31:04,993 Hey, Fido, where is this place? 444 00:31:05,037 --> 00:31:09,171 It's right up there, real close. 445 00:31:09,215 --> 00:31:11,782 You know what, Mikey? 446 00:31:11,826 --> 00:31:14,133 I don't believe you. 447 00:31:14,176 --> 00:31:15,830 I think you're leading us in circles. 448 00:31:15,874 --> 00:31:17,614 No. 449 00:31:17,658 --> 00:31:18,746 Why would I do that? 450 00:31:18,789 --> 00:31:20,269 Ah, I don't know. 451 00:31:20,313 --> 00:31:21,401 Maybe because you care more about your fluffy friend 452 00:31:21,444 --> 00:31:22,881 than you do you little wifey. 453 00:31:22,924 --> 00:31:25,405 I told you, it's right up there. 454 00:31:31,106 --> 00:31:32,281 I think he's bluffing. 455 00:31:37,504 --> 00:31:38,244 And I call. 456 00:31:41,769 --> 00:31:42,901 Make sure you double tap. 457 00:31:42,944 --> 00:31:43,945 It's nine mil. 458 00:31:43,989 --> 00:31:44,772 I always frickin' double tap. 459 00:31:48,123 --> 00:31:49,559 Did you hear that? 460 00:31:56,479 --> 00:31:58,003 Son of a bitch. 461 00:31:58,046 --> 00:31:58,829 Ah. 462 00:32:17,718 --> 00:32:20,242 Are there hunters out here? 463 00:32:20,286 --> 00:32:22,766 I don't know. 464 00:32:22,810 --> 00:32:23,593 I don't think so. 465 00:34:08,089 --> 00:34:11,571 You have an interesting life. 466 00:34:11,614 --> 00:34:12,354 Can't argue that. 467 00:34:19,927 --> 00:34:21,581 Where did you meet? 468 00:34:21,624 --> 00:34:22,625 That's your boyfriend, right? 469 00:34:27,804 --> 00:34:28,544 Thirsty? 470 00:34:31,678 --> 00:34:32,505 Too bad. 471 00:34:41,862 --> 00:34:42,645 Let's go. 472 00:34:44,821 --> 00:34:45,605 Move it. 473 00:35:53,977 --> 00:35:55,022 Rifles don't sound like that. 474 00:35:57,894 --> 00:36:01,942 Maybe we should go back to camp. 475 00:36:01,985 --> 00:36:04,162 OK. 476 00:36:04,205 --> 00:36:07,165 Come on. 477 00:39:20,706 --> 00:39:22,272 Did you hear that? 478 00:39:22,316 --> 00:39:24,710 Yeah... more gunshots. 479 00:39:50,388 --> 00:39:51,214 It's all right. 480 00:39:51,258 --> 00:39:52,433 We'll be OK. 481 00:39:52,477 --> 00:39:53,347 Come on. 482 00:39:53,391 --> 00:39:54,783 Brian? 483 00:39:54,827 --> 00:39:57,090 We'll be OK. 484 00:39:57,133 --> 00:39:59,048 Come on. 485 00:40:00,310 --> 00:40:01,094 What's that? 486 00:40:06,578 --> 00:40:07,579 Oh, OK. 487 00:40:07,622 --> 00:40:08,406 Let's go. 488 00:40:13,628 --> 00:40:14,455 Frick. 489 00:40:25,074 --> 00:40:25,858 Damn it. 490 00:40:47,009 --> 00:40:47,793 Hey. 491 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 You know, you're not that pretty. 492 00:41:05,114 --> 00:41:07,160 Your husband is no prize either. 493 00:41:11,512 --> 00:41:12,295 You hear me? 494 00:43:19,945 --> 00:43:21,076 Don't point a gun at me. 495 00:43:21,120 --> 00:43:22,425 Who brings a gun camping, really? 496 00:43:22,469 --> 00:43:25,211 Jeez. 497 00:43:25,254 --> 00:43:28,127 What's going on? 498 00:43:28,170 --> 00:43:29,824 - They took Tori. - What? 499 00:43:29,868 --> 00:43:31,173 Who? 500 00:43:31,217 --> 00:43:32,914 Three guys and a woman dressed in suits. 501 00:43:32,958 --> 00:43:34,655 They want that thing we found. 502 00:43:34,699 --> 00:43:36,352 They took Tori so I'd help them find it. 503 00:43:36,396 --> 00:43:39,573 Well, what's with the shooting? 504 00:43:39,617 --> 00:43:41,357 I killed one. 505 00:43:41,401 --> 00:43:42,402 Mike? 506 00:43:42,445 --> 00:43:44,317 One's still around somewhere. 507 00:43:44,360 --> 00:43:46,188 The third is looking for a second box. 508 00:43:46,232 --> 00:43:47,973 The woman has Victoria. 509 00:43:48,016 --> 00:43:49,365 Mike, you don't look so good. 510 00:43:51,672 --> 00:43:53,848 There's another dead body over there. 511 00:43:53,892 --> 00:43:55,154 It was a guy in a suit. 512 00:43:55,197 --> 00:43:58,636 It looked like he fell out of a plane. 513 00:43:58,679 --> 00:44:01,029 A chopper. 514 00:44:01,073 --> 00:44:02,335 That's where they're taking her. 515 00:44:02,378 --> 00:44:05,425 What's going to happen to her? 516 00:44:05,468 --> 00:44:06,818 Nothing. 517 00:44:06,861 --> 00:44:08,254 We're going to find that thing and get her back. 518 00:44:08,297 --> 00:44:09,298 Do you still have it? 519 00:44:09,342 --> 00:44:10,604 We cached it, under a log. 520 00:44:10,648 --> 00:44:11,474 What? 521 00:44:11,518 --> 00:44:12,345 I know where it is. 522 00:44:12,388 --> 00:44:13,563 I can go get it. 523 00:44:13,607 --> 00:44:15,696 I'm sorry. 524 00:44:15,740 --> 00:44:17,089 OK. 525 00:44:17,132 --> 00:44:18,917 OK. 526 00:44:18,960 --> 00:44:20,875 You find the thing. 527 00:44:20,919 --> 00:44:22,224 You get to the road and go for help. 528 00:44:22,268 --> 00:44:23,486 OK. 529 00:44:23,530 --> 00:44:24,531 - I'll go find Tori... - No, no, no. 530 00:44:24,574 --> 00:44:26,228 Hold on. Let's analyze this. 531 00:44:26,272 --> 00:44:27,577 You said there was another guy looking for the second box. 532 00:44:27,621 --> 00:44:28,883 Yeah? 533 00:44:28,927 --> 00:44:29,971 We should stay together, work as a team. 534 00:44:30,015 --> 00:44:31,930 No, no. 535 00:44:31,973 --> 00:44:34,454 I need... I need you to find that thing. 536 00:44:34,497 --> 00:44:35,368 OK? 537 00:44:35,411 --> 00:44:36,717 We're wasting time. 538 00:44:36,761 --> 00:44:37,936 Well, how many more guns are out there? 539 00:44:37,979 --> 00:44:38,719 I don't know. 540 00:44:43,463 --> 00:44:47,597 Look... look, we're wasting time. 541 00:44:47,641 --> 00:44:48,686 Just do what I say. 542 00:44:48,729 --> 00:44:49,774 I need to find Tori. 543 00:44:49,817 --> 00:44:50,992 Just wait. Hold on. 544 00:44:51,036 --> 00:44:52,385 Just a second. 545 00:44:52,428 --> 00:44:54,996 The chopper... it's moved to the camp site. 546 00:44:55,040 --> 00:44:55,954 That's where I'll be. 547 00:45:08,836 --> 00:45:09,837 Brian? 548 00:45:09,881 --> 00:45:11,578 Hey, it's going to be OK. 549 00:45:11,621 --> 00:45:12,840 All right? 550 00:45:12,884 --> 00:45:14,929 She's going to be fine. 551 00:45:14,973 --> 00:45:16,539 - Which way for help? - Oh, no, no, no. 552 00:45:16,583 --> 00:45:17,758 You're not leaving my sight. 553 00:45:17,802 --> 00:45:20,282 Brian, you heard Mike. She needs me. 554 00:45:20,326 --> 00:45:21,893 I go five or 10 miles, I will come to road. 555 00:45:21,936 --> 00:45:22,807 I will find help. 556 00:45:22,850 --> 00:45:23,851 Five or ten miles? 557 00:45:23,895 --> 00:45:25,157 That's a long way. 558 00:45:25,200 --> 00:45:26,854 I can do this. 559 00:45:26,898 --> 00:45:30,684 I ran that 10K, remember? Which way? 560 00:45:34,514 --> 00:45:35,254 Which way? 561 00:45:41,651 --> 00:45:42,783 - That way. - OK. 562 00:45:42,827 --> 00:45:43,741 OK. 563 00:45:43,784 --> 00:45:44,829 Hold on. 564 00:45:44,872 --> 00:45:45,786 Let me make sure... 565 00:45:48,746 --> 00:45:51,531 I'll be keeping tabs on you. 566 00:45:51,574 --> 00:45:52,358 OK. 567 00:45:55,491 --> 00:45:56,405 Find that stupid thing. 568 00:45:56,449 --> 00:45:57,406 Be careful. 569 00:45:57,450 --> 00:45:58,233 Go. 570 00:46:23,519 --> 00:46:24,259 Frick. 571 00:48:04,142 --> 00:48:05,752 Where you going, huh? 572 00:48:05,795 --> 00:48:06,535 Huh? 573 00:48:11,671 --> 00:48:14,935 You think everything is a frickin' game, don't you? 574 00:48:14,979 --> 00:48:17,155 Where's my? 575 00:50:48,436 --> 00:50:49,176 No. 576 00:50:53,398 --> 00:50:54,181 Oh. 577 00:50:59,317 --> 00:51:00,709 Buffy and Bunny. 578 00:51:22,253 --> 00:51:23,645 What the hell is this? 579 00:51:23,689 --> 00:51:24,603 I don't know. 580 00:51:24,646 --> 00:51:27,910 It... it's computerriffic. 581 00:51:29,608 --> 00:51:31,436 I think it's a hard drive. 582 00:51:31,479 --> 00:51:33,264 How would you know what a hard drive looks like? 583 00:51:33,307 --> 00:51:34,526 I don't know. 584 00:51:34,569 --> 00:51:35,527 That's what a hard drive looks like. 585 00:51:35,570 --> 00:51:39,226 What are these laser things? 586 00:51:41,750 --> 00:51:43,274 - I hope nobody wanted this. - Uh... 587 00:51:43,317 --> 00:51:44,275 Oh, well. 588 00:51:44,318 --> 00:51:45,319 Hey. 589 00:51:45,363 --> 00:51:46,451 You keep half and I keep half. 590 00:51:46,494 --> 00:51:47,626 Ooh. 591 00:51:47,669 --> 00:51:48,453 Yeah. 592 00:51:50,890 --> 00:51:53,327 Commemorate our wood trek. 593 00:51:53,371 --> 00:51:55,503 The bugs are really getting to me. 594 00:51:55,547 --> 00:51:56,548 Watch out for the wildlife. 595 00:51:56,591 --> 00:51:58,941 It'll get you. 596 00:51:58,985 --> 00:52:00,029 That's creepy. 597 00:52:00,073 --> 00:52:01,814 Hey. 598 00:52:01,857 --> 00:52:03,511 Oh, hey, do you think there's deer out here? 599 00:52:14,218 --> 00:52:15,001 Sit. 600 00:53:35,342 --> 00:53:37,083 Is this the first time you've ever been geocaching? 601 00:53:37,126 --> 00:53:38,563 Yeah, actually. 602 00:53:52,185 --> 00:53:53,447 That's what we must have heard earlier, 603 00:53:53,491 --> 00:53:55,101 the hunters shooting the deer. 604 00:53:55,144 --> 00:53:56,537 It's not open season. 605 00:53:56,581 --> 00:53:58,104 It must've been like firecrackers or something. 606 00:53:58,147 --> 00:53:59,801 Firecrackers in the woods. 607 00:53:59,845 --> 00:54:03,065 Well, maybe. 608 00:54:03,109 --> 00:54:05,677 Hi... hi. 609 00:54:05,720 --> 00:54:06,460 Have you heard gunshots? 610 00:54:37,317 --> 00:54:39,276 Sounds like they're dropping like flies out there. 611 00:55:31,589 --> 00:55:35,593 Well, well, well, what do we have here? 612 00:55:35,636 --> 00:55:36,376 Are you a cop? 613 00:55:41,773 --> 00:55:42,556 Are you going to kill me? 614 00:55:46,604 --> 00:55:48,432 I know where that thing is. 615 00:55:52,479 --> 00:55:53,785 You mean, Brian has it. 616 00:55:56,265 --> 00:55:57,049 Who's Brian? 617 00:56:12,151 --> 00:56:15,720 You ever see those movies about killing sprees? 618 00:56:15,763 --> 00:56:18,984 I always wanted to do that. 619 00:56:19,027 --> 00:56:23,597 You know, see America, have some fun. 620 00:57:09,295 --> 00:57:10,165 Help me. 621 00:57:18,696 --> 00:57:20,088 Here. 622 00:57:20,132 --> 00:57:21,394 It's OK. 623 00:57:21,438 --> 00:57:22,308 You're going to be OK. 624 00:57:22,351 --> 00:57:23,701 You're going to be OK. 625 00:58:49,526 --> 00:58:50,962 Come on, Jenny. 626 00:58:51,005 --> 00:58:52,441 The road's nowhere near here. 627 00:59:27,825 --> 00:59:29,653 Jenny? 628 00:59:29,696 --> 00:59:30,479 Jenny? 629 00:59:33,657 --> 00:59:34,440 Jenny? 630 00:59:39,097 --> 00:59:39,880 Jenny. 631 01:00:33,412 --> 01:00:35,936 Jenny? 632 01:00:37,851 --> 01:00:39,244 Who did this? 633 01:00:39,287 --> 01:00:40,419 I don't where he is, but he's coming back. 634 01:00:40,462 --> 01:00:41,159 - Stay still. - No, run, Brian. 635 01:00:41,202 --> 01:00:43,901 Brian! 636 01:00:43,944 --> 01:00:45,250 Don't move. 637 01:00:45,293 --> 01:00:46,077 I mean it. 638 01:00:57,828 --> 01:00:58,655 Brian, run. 639 01:01:07,794 --> 01:01:08,708 Stop. 640 01:01:08,752 --> 01:01:10,057 Leave him alone. 641 01:01:20,154 --> 01:01:22,200 Stop it. 642 01:01:22,243 --> 01:01:23,027 Stop. 643 01:01:25,769 --> 01:01:26,508 Brian! 644 01:01:52,012 --> 01:01:54,493 Brian? 645 01:01:54,536 --> 01:01:57,496 Brian? 646 01:01:57,539 --> 01:01:58,497 You need to run. 647 01:01:58,540 --> 01:02:01,065 He's coming. 648 01:02:01,108 --> 01:02:01,935 He's coming. 649 01:02:01,979 --> 01:02:02,936 He's coming. 650 01:02:02,980 --> 01:02:04,024 Ah. 651 01:02:04,068 --> 01:02:04,851 No. 652 01:02:18,038 --> 01:02:18,778 Stop. 653 01:02:21,912 --> 01:02:23,391 No. 654 01:02:23,435 --> 01:02:25,872 No. 655 01:02:25,916 --> 01:02:29,354 Stop it. 656 01:02:29,397 --> 01:02:30,921 No. 657 01:02:30,964 --> 01:02:31,748 No. 658 01:02:37,536 --> 01:02:38,798 Where is it? 659 01:02:38,842 --> 01:02:39,625 Where is the device? 660 01:02:50,331 --> 01:02:53,247 Stop it. 661 01:02:53,291 --> 01:02:56,033 Let's see if Jenny knows something, huh? 662 01:03:07,566 --> 01:03:08,349 No. 663 01:03:31,851 --> 01:03:36,900 Jenny, run! 664 01:03:36,943 --> 01:03:39,554 - Leave him alone. - Jenny, run. 665 01:04:13,980 --> 01:04:15,155 Jenny? 666 01:04:15,199 --> 01:04:15,982 Jenny? 667 01:04:26,166 --> 01:04:28,516 Listen. 668 01:04:28,560 --> 01:04:32,259 Over there, underneath the tree 669 01:04:32,303 --> 01:04:34,609 is my backpack. 670 01:04:34,653 --> 01:04:37,090 The thing they're looking for is inside. 671 01:04:37,134 --> 01:04:40,659 Go get it, find Mike, and go bring it to him. 672 01:04:40,702 --> 01:04:43,053 What about you? 673 01:04:43,096 --> 01:04:48,275 Well, I think he's out, thanks to you. 674 01:04:48,319 --> 01:04:50,582 His gun's around here somewhere. 675 01:04:50,625 --> 01:04:52,105 I'll be free in a minute. 676 01:04:52,149 --> 01:04:53,933 Hurry. Go get it. 677 01:04:53,977 --> 01:04:55,239 No, I'll stay. 678 01:04:55,282 --> 01:04:56,283 No, no, no, we can't wait. 679 01:04:56,327 --> 01:04:59,634 Just go get it, OK, please? 680 01:04:59,678 --> 01:05:00,635 Hurry. 681 01:05:00,679 --> 01:05:01,419 Hurry. 682 01:05:33,407 --> 01:05:34,843 So you can find me. 683 01:05:34,887 --> 01:05:36,323 Oh. 684 01:05:36,367 --> 01:05:38,369 Listen. 685 01:05:38,412 --> 01:05:41,850 No matter what you hear, I'll be OK. 686 01:05:44,897 --> 01:05:46,290 It's that way. 687 01:05:46,333 --> 01:05:48,945 Go. 688 01:05:48,988 --> 01:05:50,250 Hurry up. 689 01:08:26,711 --> 01:08:29,801 F... five years... 690 01:08:29,844 --> 01:08:34,327 five freaking years I've been in this relationship. 691 01:08:39,115 --> 01:08:42,553 I thought I could get married, even to that prick. 692 01:08:42,596 --> 01:08:45,904 But that's never going to happen. 693 01:08:45,947 --> 01:08:49,168 You can do better than him. 694 01:08:49,212 --> 01:08:51,388 I mean, you're smart, obviously. 695 01:08:57,916 --> 01:09:00,527 What the frick do you know? 696 01:09:00,571 --> 01:09:01,746 Look at you. 697 01:09:01,789 --> 01:09:03,443 Marriage makes you soft. 698 01:09:03,487 --> 01:09:05,184 You and your loser husband. 699 01:09:05,228 --> 01:09:06,272 I'm just saying that... 700 01:09:06,316 --> 01:09:08,100 Get up. 701 01:09:08,144 --> 01:09:10,581 Time to go, bitch. 702 01:10:28,441 --> 01:10:30,748 Jenny. 703 01:10:30,791 --> 01:10:31,575 Mike. 704 01:10:34,665 --> 01:10:37,102 Mike. 705 01:10:37,145 --> 01:10:39,104 Hey. 706 01:10:39,147 --> 01:10:40,932 Did you find help? 707 01:10:40,975 --> 01:10:41,759 Got lost. 708 01:10:46,372 --> 01:10:49,810 Look here, it's... it's that thing. 709 01:10:52,813 --> 01:10:55,251 This. 710 01:10:58,297 --> 01:11:00,734 Mike, I think... 711 01:11:00,778 --> 01:11:02,258 I think Brian killed somebody. 712 01:11:05,304 --> 01:11:07,088 We need to find Tori. 713 01:11:10,091 --> 01:11:12,833 What are you doing? 714 01:11:12,877 --> 01:11:14,487 Just in case we need one later. 715 01:11:14,531 --> 01:11:15,271 Come on. 716 01:13:39,545 --> 01:13:40,328 I don't like guns. 717 01:13:44,985 --> 01:13:45,769 Me either. 718 01:13:51,992 --> 01:13:52,732 Do you need a rest? 719 01:13:55,692 --> 01:13:56,432 No. 720 01:14:02,394 --> 01:14:03,177 Want some water? 721 01:14:07,399 --> 01:14:08,139 Yeah. 722 01:14:12,752 --> 01:14:13,840 Here. 723 01:14:13,884 --> 01:14:14,624 Thank you. 724 01:14:44,131 --> 01:14:50,181 Jenny, it's her. 725 01:16:02,340 --> 01:16:04,908 That's her. 726 01:16:04,951 --> 01:16:06,126 That's who took Tori. 727 01:16:09,042 --> 01:16:09,826 I don't see Victoria. 728 01:17:04,445 --> 01:17:07,144 Who the hell are you? 729 01:17:07,187 --> 01:17:07,971 I'm Jenny. 730 01:17:10,974 --> 01:17:13,629 What are you doing here, Jenny? 731 01:17:13,672 --> 01:17:19,678 Oh, you know, "Man versus Wild's" like my favorite show, 732 01:17:19,722 --> 01:17:24,640 so I figured I'd get out here and really just dig in. 733 01:17:30,733 --> 01:17:31,516 Have a seat, Jenny. 734 01:18:01,764 --> 01:18:02,634 I don't have germs. 735 01:18:09,119 --> 01:18:09,859 That's not a water. 736 01:18:18,258 --> 01:18:19,259 Are you alone? 737 01:18:23,350 --> 01:18:25,178 Yes, I am. 738 01:18:25,222 --> 01:18:27,006 I am alone. 739 01:18:27,050 --> 01:18:29,487 Aren't we all alone, Jenny? 740 01:18:29,530 --> 01:18:30,314 I mean, really? 741 01:18:36,973 --> 01:18:42,761 You remind me of someone, someone I don't like. 742 01:18:42,805 --> 01:18:44,154 Where you off to, Jenny? 743 01:18:53,076 --> 01:18:55,339 Who the hell are you, people? 744 01:18:55,382 --> 01:18:57,254 We're geocachers. 745 01:19:00,648 --> 01:19:04,783 You, get out here or I'll shoot her. 746 01:19:04,827 --> 01:19:06,829 Where is my wife? 747 01:19:06,872 --> 01:19:12,791 She's as good as dead, and worse if she runs into Luther. 748 01:19:12,835 --> 01:19:15,751 You, you're just dead. 749 01:19:38,208 --> 01:19:39,035 Go. 750 01:19:39,078 --> 01:19:39,862 Go. 751 01:19:45,476 --> 01:19:46,259 That sucks. 752 01:19:57,531 --> 01:19:58,532 Go. Go. 753 01:19:58,576 --> 01:20:00,012 Go. 754 01:20:00,056 --> 01:20:00,926 Are you hit? 755 01:20:00,970 --> 01:20:01,753 Go. 756 01:20:36,832 --> 01:20:38,224 Honey. 757 01:20:38,268 --> 01:20:39,660 Oh, Mike. 758 01:20:50,149 --> 01:20:52,543 It's not bleeding that badly. 759 01:20:52,586 --> 01:20:53,587 Some. 760 01:20:53,631 --> 01:20:54,414 It's bad enough. 761 01:21:00,943 --> 01:21:02,727 Where's Victoria? 762 01:21:02,770 --> 01:21:04,947 Baby... 763 01:21:04,990 --> 01:21:06,339 Did you let her get away? Huh? 764 01:21:06,383 --> 01:21:07,297 Answer me. 765 01:21:07,340 --> 01:21:09,603 Did you let her get away? 766 01:21:09,647 --> 01:21:12,432 I didn't sign up for this. 767 01:21:12,476 --> 01:21:14,304 Are you drunk? 768 01:21:14,347 --> 01:21:17,829 This isn't exactly happy hour, Tina. 769 01:21:17,873 --> 01:21:18,743 Where's Jenny? 770 01:21:18,786 --> 01:21:19,918 Where's Brian? 771 01:21:19,962 --> 01:21:21,267 I don't know where Brian's at. 772 01:21:21,311 --> 01:21:23,661 Jenny is right behind me. 773 01:21:23,704 --> 01:21:24,488 Oh. 774 01:21:29,014 --> 01:21:29,972 Where's Thor? 775 01:21:30,015 --> 01:21:32,800 Thor's dead. 776 01:21:32,844 --> 01:21:33,714 What the hell happened to you? 777 01:21:37,980 --> 01:21:39,720 What do we do now? 778 01:21:39,764 --> 01:21:40,504 Just go. 779 01:21:43,681 --> 01:21:44,856 Is that one of them? 780 01:21:44,900 --> 01:21:47,076 Please tell me this is one of them. 781 01:21:47,119 --> 01:21:48,860 Where does that get us? 782 01:21:48,904 --> 01:21:50,166 Not enough money. 783 01:21:50,209 --> 01:21:52,646 If we go now, we still have three weeks 784 01:21:52,690 --> 01:21:54,953 paid instead of five. 785 01:21:54,997 --> 01:21:58,043 I'll take us to Brian. 786 01:21:58,087 --> 01:22:01,568 I said, it's not enough money. 787 01:22:01,612 --> 01:22:03,875 Oh, Jenny. 788 01:22:03,919 --> 01:22:05,833 I know they have know the other one. 789 01:22:05,877 --> 01:22:07,052 Plus, I want to kill that bastard. 790 01:22:12,014 --> 01:22:14,364 You go find Brian. 791 01:22:14,407 --> 01:22:15,278 No. 792 01:22:15,321 --> 01:22:17,062 I'm not leaving you. 793 01:22:17,106 --> 01:22:20,022 You wouldn't leave me. 794 01:22:20,065 --> 01:22:21,240 Stay here. 795 01:22:21,284 --> 01:22:22,850 This won't take long. 796 01:22:22,894 --> 01:22:24,417 I want to come too. 797 01:22:24,461 --> 01:22:26,376 Tina, I think we can mess this up without your help. 798 01:22:29,988 --> 01:22:30,771 You two, just go. 799 01:22:33,426 --> 01:22:35,211 We're all going together. 800 01:22:35,254 --> 01:22:36,342 Jenny, help me. 801 01:22:59,322 --> 01:23:02,716 Hey, Mikey, where did you go, buddy? 802 01:23:05,806 --> 01:23:09,158 We were just getting to know each other. 803 01:23:09,201 --> 01:23:10,637 What do we do? 804 01:23:10,681 --> 01:23:12,117 How about I just tell you what I want 805 01:23:12,161 --> 01:23:17,079 and we'll call this whole thing off, huh? 806 01:23:17,122 --> 01:23:18,558 , girls. 807 01:23:18,602 --> 01:23:20,038 You stabbed me. 808 01:23:20,082 --> 01:23:22,040 I think we're even. 809 01:23:22,084 --> 01:23:23,607 This is it? 810 01:23:23,650 --> 01:23:25,696 Isn't there anything else? 811 01:23:25,739 --> 01:23:26,697 Wait. Wait. 812 01:23:26,740 --> 01:23:27,567 Wait. 813 01:23:27,611 --> 01:23:29,047 Wait. 814 01:23:29,091 --> 01:23:30,005 I got it. 815 01:23:34,096 --> 01:23:35,749 This is my rainy day bullet. 816 01:23:38,839 --> 01:23:42,713 Like I said, you two go. 817 01:23:47,761 --> 01:23:50,721 Take this. 818 01:23:50,764 --> 01:23:51,504 I've got an idea. 819 01:23:54,899 --> 01:23:58,816 Come out, come out, wherever you are. 820 01:24:08,086 --> 01:24:09,392 This frickin' bitches. 821 01:24:10,306 --> 01:24:11,176 Hey, hey. 822 01:24:43,252 --> 01:24:46,211 Do you like playing games, Jenny? 823 01:24:46,255 --> 01:24:48,605 You won't be having any fun once I find you. 824 01:25:03,185 --> 01:25:07,276 Jenny, it's not nice to play with other people's property. 825 01:25:10,540 --> 01:25:13,630 I got to admit, I like it when they run. 826 01:25:19,766 --> 01:25:21,855 You want to come out, Jenny? 827 01:25:21,899 --> 01:25:23,118 I'll tell you what. 828 01:25:23,161 --> 01:25:25,598 I promise, if you come on now, I'll 829 01:25:25,642 --> 01:25:29,036 only hurt you a little bit. 830 01:25:52,669 --> 01:25:53,452 Jenny. 831 01:26:30,794 --> 01:26:31,534 Bitch. 832 01:26:51,684 --> 01:26:52,555 Don't. 833 01:26:52,598 --> 01:26:54,644 Stop it. 834 01:26:54,687 --> 01:26:55,471 Ah. 835 01:27:34,510 --> 01:27:35,293 Tori! 836 01:27:48,959 --> 01:27:55,095 Mikey, where you been my whole life? 837 01:28:37,050 --> 01:28:41,968 Hey, Mikey, who's getting messed up now? 838 01:28:42,012 --> 01:28:42,969 Huh, buddy? 839 01:28:43,013 --> 01:28:43,796 Huh? 840 01:29:06,950 --> 01:29:11,389 I'll make your little wife scream, and will frickin' 841 01:29:11,433 --> 01:29:13,391 bury the both of you. 842 01:29:54,476 --> 01:29:55,738 Jenny? Jenny? 843 01:29:55,781 --> 01:29:57,000 Tori? 844 01:29:57,043 --> 01:29:59,481 Oh, Jenny, Jenny, Jenny, are you OK? 845 01:29:59,524 --> 01:30:02,135 Are you OK? 846 01:30:02,179 --> 01:30:03,485 Oh. 847 01:30:03,528 --> 01:30:04,442 No, I'm OK. 848 01:30:04,486 --> 01:30:05,269 Are you OK? 849 01:30:16,367 --> 01:30:17,847 Oh, god. 850 01:30:17,890 --> 01:30:19,065 Oh, Mike. 851 01:30:19,109 --> 01:30:19,979 Mike. 852 01:30:20,023 --> 01:30:20,937 Mike. 853 01:30:20,980 --> 01:30:22,765 Oh, Mike, are you OK? 854 01:30:27,247 --> 01:30:28,161 Are you all right? 855 01:30:28,205 --> 01:30:29,075 It's OK. 856 01:30:29,119 --> 01:30:30,555 Are you OK? 857 01:30:30,599 --> 01:30:31,469 Is he dead? 858 01:30:31,513 --> 01:30:32,296 Mm-hmm. 859 01:30:35,081 --> 01:30:35,821 Let's go. 860 01:30:40,522 --> 01:30:41,348 No. 861 01:30:44,003 --> 01:30:44,787 Jenny. 862 01:30:51,402 --> 01:30:52,490 What do you want? 863 01:31:06,373 --> 01:31:07,897 Hey. 864 01:31:07,940 --> 01:31:08,680 Oh. 865 01:31:16,253 --> 01:31:17,689 Hey, you guys. 866 01:31:17,733 --> 01:31:18,560 Ah. 867 01:31:18,603 --> 01:31:19,778 Oh. 868 01:31:19,822 --> 01:31:20,779 You should put some ice on that. 869 01:31:54,465 --> 01:31:56,075 They're transmitters that periodically 870 01:31:56,119 --> 01:31:59,339 upload their coordinates to my NAS server back at home. 871 01:31:59,383 --> 01:32:01,385 It's kind of like the tracking technology in cell phones now. 872 01:32:04,867 --> 01:32:05,781 Now who's the bitch? 53191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.