Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,287 --> 00:01:54,331
Wait right here.
2
00:02:18,529 --> 00:02:20,966
She's getting away.
3
00:02:21,010 --> 00:02:21,967
She's getting away.
4
00:02:42,858 --> 00:02:43,641
Vamonos.
5
00:02:47,471 --> 00:02:48,429
Seat belts.
6
00:02:48,472 --> 00:02:51,954
Huh, right.
7
00:02:51,997 --> 00:02:53,042
Baby, we did it.
8
00:02:53,085 --> 00:02:53,912
I told you.
9
00:02:53,956 --> 00:02:55,392
OK.
10
00:03:43,310 --> 00:03:45,486
You snore, dude.
11
00:03:45,529 --> 00:03:46,313
And you don't?
12
00:03:50,578 --> 00:03:51,622
Don't let him kid you, Brian.
13
00:03:51,666 --> 00:03:52,710
He could set off a car alarm.
14
00:03:57,498 --> 00:03:58,847
Oh.
15
00:03:58,890 --> 00:04:01,589
I got chilly during the night.
16
00:04:01,632 --> 00:04:02,720
That's what I'm here for...
17
00:04:02,764 --> 00:04:03,895
wife, remember?
18
00:04:03,939 --> 00:04:04,679
OK.
19
00:04:07,377 --> 00:04:10,815
I finally got you
out of the office.
20
00:04:10,859 --> 00:04:13,209
Good morning.
21
00:04:13,253 --> 00:04:14,036
Good morning.
22
00:04:17,082 --> 00:04:17,953
I forget.
23
00:04:17,996 --> 00:04:18,910
Where are the restrooms?
24
00:04:18,954 --> 00:04:20,303
Mm.
25
00:04:20,347 --> 00:04:21,565
Ours is over there.
26
00:04:21,609 --> 00:04:22,697
And ours are over here.
27
00:04:40,280 --> 00:04:44,066
What the hell is this?
28
00:04:44,109 --> 00:04:47,591
It's a tracking device,
in case we need a plan b.
29
00:04:47,635 --> 00:04:49,811
We don't need
your stupid plan b.
30
00:04:49,854 --> 00:04:51,726
My plan a worked fine.
31
00:04:51,769 --> 00:04:53,075
I said, in case.
32
00:04:53,118 --> 00:04:54,119
And I heard you.
33
00:04:54,163 --> 00:04:56,339
Hey kids, zip it.
34
00:04:56,383 --> 00:04:57,558
You better not
have messed anything
35
00:04:57,601 --> 00:04:59,647
up with your stupid tracker.
36
00:04:59,690 --> 00:05:01,649
These things are worth
more than your life.
37
00:05:01,692 --> 00:05:06,088
I put the trackers on
the cases, not the devices.
38
00:05:06,131 --> 00:05:07,785
I'm not that stupid.
39
00:05:07,829 --> 00:05:09,309
I'm not too sure.
40
00:05:09,352 --> 00:05:11,311
You know, why the hell did
you have to track this?
41
00:05:11,354 --> 00:05:13,095
This wasn't your job to do this.
42
00:05:13,138 --> 00:05:15,010
Where are we...
43
00:05:15,053 --> 00:05:16,272
Don't move.
44
00:05:16,316 --> 00:05:18,230
Hands up.
45
00:05:18,274 --> 00:05:19,449
What are you doing?
46
00:05:19,493 --> 00:05:20,537
Put this helicopter down.
47
00:05:23,714 --> 00:05:25,847
I said, put it down.
48
00:05:25,890 --> 00:05:27,109
No place to land.
49
00:05:38,033 --> 00:05:40,340
What the frick are you doing?
50
00:05:50,393 --> 00:05:51,742
Thor, get rid of him.
51
00:06:02,666 --> 00:06:05,190
We are screwed!
52
00:06:05,234 --> 00:06:06,583
No.
53
00:06:06,627 --> 00:06:11,501
If he put chips on those
cases, we can find them.
54
00:06:11,545 --> 00:06:14,025
You heard the lady.
55
00:06:14,069 --> 00:06:15,375
Put her down.
56
00:06:22,469 --> 00:06:23,426
Ugh!
57
00:06:23,470 --> 00:06:25,428
What?
58
00:06:25,472 --> 00:06:28,910
There are bugs
everywhere out here.
59
00:06:28,953 --> 00:06:30,781
OK, miss I'm going camping.
60
00:06:30,825 --> 00:06:33,393
It was Brian's idea.
61
00:06:33,436 --> 00:06:35,960
Whose idea was it for you
to drag your big sister along?
62
00:06:36,004 --> 00:06:37,614
It's just that I don't
know him very well,
63
00:06:37,658 --> 00:06:40,269
and an entire
weekend of camping.
64
00:06:40,312 --> 00:06:41,662
Now I get it.
65
00:06:41,705 --> 00:06:45,535
It has the potential to
be a nuclear disaster.
66
00:06:45,579 --> 00:06:47,885
Hey, thanks again
for being here.
67
00:06:47,929 --> 00:06:49,626
Of course, happy to.
68
00:06:52,542 --> 00:06:53,761
So how is it so far?
69
00:06:56,764 --> 00:06:59,027
So far, OK.
70
00:06:59,070 --> 00:07:01,116
I think he's a little gun shy.
71
00:07:01,159 --> 00:07:03,292
He'll come around.
72
00:07:03,335 --> 00:07:07,470
And when he does, if he makes
you feel at all uncomfortable,
73
00:07:07,514 --> 00:07:08,297
I want you to be safe.
74
00:07:12,127 --> 00:07:15,391
You got me a rape whistle?
75
00:07:15,435 --> 00:07:16,174
It's a trouble whistle.
76
00:07:19,526 --> 00:07:20,309
Whatever.
77
00:07:24,835 --> 00:07:26,010
What's wrong with a whistle?
78
00:07:35,672 --> 00:07:38,327
What's this thing
he's making us do?
79
00:07:38,370 --> 00:07:39,720
Geo camping.
80
00:07:39,763 --> 00:07:41,461
I don't know.
81
00:07:41,504 --> 00:07:44,899
I don't know either, but I
think it will be good for Mike.
82
00:07:44,942 --> 00:07:47,467
He's been getting a little
soft, working too much.
83
00:07:47,510 --> 00:07:48,337
Not...
84
00:07:48,380 --> 00:07:50,948
Not the same?
85
00:07:50,992 --> 00:07:54,125
Just wish he'd put a
little more oomph into life.
86
00:07:54,169 --> 00:07:56,824
You know there are two
people in a relationship.
87
00:07:56,867 --> 00:07:59,435
What's that supposed to mean?
88
00:07:59,479 --> 00:08:01,306
How many years have
you been married?
89
00:08:01,350 --> 00:08:02,830
Seven.
90
00:08:02,873 --> 00:08:06,703
And how many nights do
you wear sweatpants to bed?
91
00:08:06,747 --> 00:08:08,226
Seven.
92
00:08:08,270 --> 00:08:10,402
And how many nights
do they stay on?
93
00:08:10,446 --> 00:08:12,753
Do not say seven.
94
00:08:12,796 --> 00:08:16,757
6.7.
95
00:08:16,800 --> 00:08:19,977
Here, you need
them more than me.
96
00:08:41,346 --> 00:08:42,086
Where the hell are we?
97
00:08:46,264 --> 00:08:47,570
Why did you let him do that?
98
00:08:47,614 --> 00:08:49,093
Because he had a
freaking gun at my head.
99
00:08:53,054 --> 00:08:54,882
Take that, figure
it out as we go.
100
00:08:54,925 --> 00:08:56,318
Go?
101
00:08:56,361 --> 00:08:58,059
I am not dressed to go
anywhere in the woods.
102
00:08:58,102 --> 00:09:00,540
And I am not dressed
to listen to your bitching.
103
00:09:00,583 --> 00:09:03,368
The sooner we find those cases,
the sooner we're out of here.
104
00:09:03,412 --> 00:09:06,546
About how far back
did they fall out?
105
00:09:06,589 --> 00:09:08,809
A mile and half, two miles.
106
00:09:08,852 --> 00:09:10,288
One mile... that's about...
107
00:09:10,332 --> 00:09:11,638
that's about 20 minutes.
108
00:09:11,681 --> 00:09:14,118
Two miles
round trip...
109
00:09:14,162 --> 00:09:15,903
no, less than an
hour and a half.
110
00:09:15,946 --> 00:09:17,339
OK.
111
00:09:17,382 --> 00:09:19,167
We should be out of here
in three hours, tops.
112
00:09:19,210 --> 00:09:21,125
Three hours?
113
00:09:21,169 --> 00:09:22,649
Just shut up.
114
00:09:22,692 --> 00:09:23,606
OK.
115
00:09:23,650 --> 00:09:25,216
Let's find these things.
116
00:09:31,788 --> 00:09:33,790
Geocache.
117
00:09:33,834 --> 00:09:37,185
C-A-C-H-E, like a data
cache or a proxy cache.
118
00:09:37,228 --> 00:09:38,186
Just try it.
119
00:09:38,229 --> 00:09:39,187
You'll see, it's really fun.
120
00:09:39,230 --> 00:09:40,623
We're clean.
121
00:09:48,500 --> 00:09:49,414
Good morning.
122
00:09:49,458 --> 00:09:50,415
Good morning.
123
00:09:50,459 --> 00:09:51,460
Here, I'll take that.
124
00:09:51,503 --> 00:09:52,374
Thank you.
125
00:09:53,505 --> 00:09:54,245
Thank you.
126
00:10:07,824 --> 00:10:09,347
OK.
127
00:10:09,391 --> 00:10:12,307
So the plan is geo...
128
00:10:12,350 --> 00:10:13,264
Caching.
129
00:10:13,308 --> 00:10:15,005
Geocaching.
130
00:10:15,049 --> 00:10:20,576
This is a GPS unit
and a tracking device.
131
00:10:20,620 --> 00:10:26,147
So we start by plugging in...
Thank you.
132
00:10:26,190 --> 00:10:27,496
You're welcome.
133
00:10:27,539 --> 00:10:29,063
We start by plugging
in the coordinates
134
00:10:29,106 --> 00:10:33,023
of where my fellow geocachers
have cached their cash.
135
00:10:33,067 --> 00:10:35,460
And then we find the coordinates
and dig up a treasure.
136
00:10:35,504 --> 00:10:36,505
Ooh, treasure.
137
00:10:36,548 --> 00:10:37,375
All right.
138
00:10:37,419 --> 00:10:39,377
Well, let's do it.
139
00:10:39,421 --> 00:10:41,858
Let's go.
140
00:10:41,902 --> 00:10:42,946
How far?
141
00:10:42,990 --> 00:10:44,252
Two miles.
142
00:10:48,952 --> 00:10:51,172
Let's go.
143
00:10:51,215 --> 00:10:53,261
Can't catch me.
144
00:10:53,304 --> 00:10:55,219
Yes, I can.
145
00:10:55,263 --> 00:10:57,439
Watch out for the
Toxicodendron radicans.
146
00:10:57,482 --> 00:10:59,180
What's that?
147
00:10:59,223 --> 00:11:00,616
Poison ivy.
148
00:11:27,121 --> 00:11:27,904
So you're an engineer?
149
00:11:30,777 --> 00:11:32,779
Yeah.
150
00:11:32,822 --> 00:11:33,693
Yeah, I uh...
151
00:11:37,522 --> 00:11:38,480
I wonder which way they went?
152
00:11:43,050 --> 00:11:45,966
Hello?
153
00:11:46,009 --> 00:11:47,010
Mike?
154
00:11:47,054 --> 00:11:47,837
Tori?
155
00:11:51,449 --> 00:11:52,842
Well, I guess somebody
wanted to be alone.
156
00:12:03,505 --> 00:12:04,288
Over here.
157
00:12:11,818 --> 00:12:12,644
I think they went that way.
158
00:12:44,415 --> 00:12:46,113
I bet I can do this.
159
00:12:46,156 --> 00:12:46,896
Do what?
160
00:12:53,903 --> 00:12:56,906
Mike, no.
161
00:12:56,950 --> 00:12:57,907
Tori?
162
00:12:57,951 --> 00:13:00,388
Over here.
163
00:13:00,431 --> 00:13:03,043
I used to handle this easily.
164
00:13:03,086 --> 00:13:05,219
Old Mike, yeah, piece of cake.
165
00:13:05,262 --> 00:13:07,351
New, high cholesterol Mike...
166
00:13:07,395 --> 00:13:08,526
come on.
167
00:13:08,570 --> 00:13:09,571
I'm out of cell
range and I don't
168
00:13:09,614 --> 00:13:10,877
how to send 911 smoke signals.
169
00:13:15,533 --> 00:13:17,448
Ah!
170
00:13:17,492 --> 00:13:19,015
Oh, god.
Oh.
171
00:13:19,059 --> 00:13:20,147
Happy?
172
00:13:20,190 --> 00:13:21,713
Oh, oh, oh.
173
00:13:21,757 --> 00:13:22,889
Ah, it's the shoes.
174
00:13:22,932 --> 00:13:24,978
I should have taken them off.
175
00:13:25,021 --> 00:13:26,153
It's not broken.
176
00:13:26,196 --> 00:13:27,981
How's it feel?
- Uh... it's good.
177
00:13:28,024 --> 00:13:29,504
I'm fine.
178
00:13:29,547 --> 00:13:30,374
You should probably ice it.
179
00:13:36,076 --> 00:13:37,599
Thank you, Brian.
180
00:13:47,652 --> 00:13:49,698
When we were in Baghdad,
it was a great gun.
181
00:13:49,741 --> 00:13:52,048
You could really
saturate a target.
182
00:13:52,092 --> 00:13:54,355
But like when we were
sent to Kandahar,
183
00:13:54,398 --> 00:13:56,400
we were kind of short
because the... the range
184
00:13:56,444 --> 00:13:58,315
is only about 600 yards.
185
00:13:59,360 --> 00:14:02,798
What are you doing?
186
00:14:02,842 --> 00:14:04,234
I just killed a dandelion.
187
00:14:10,762 --> 00:14:13,461
Like I said, anyway, now if
you're out in the mountains
188
00:14:13,504 --> 00:14:15,942
with an M4, your f'd
because it only...
189
00:14:15,985 --> 00:14:16,856
it only has like a range of...
190
00:14:23,514 --> 00:14:24,864
This is it.
We're here.
191
00:14:24,907 --> 00:14:25,734
This is what?
192
00:14:25,777 --> 00:14:26,648
We're where?
193
00:14:26,691 --> 00:14:28,911
At the coordinates.
194
00:14:28,955 --> 00:14:30,478
The cache is around
here somewhere.
195
00:14:30,521 --> 00:14:31,783
We just have to find it.
196
00:14:31,827 --> 00:14:32,828
OK.
197
00:14:32,872 --> 00:14:34,656
This should be fun.
- Right.
198
00:14:34,699 --> 00:14:36,701
We can do this.
199
00:14:36,745 --> 00:14:38,051
Think.
200
00:14:38,094 --> 00:14:40,009
Where would you bury
something around here.
201
00:14:40,053 --> 00:14:45,580
Upside down v.
202
00:14:45,623 --> 00:14:47,060
Teepee of branches.
203
00:14:52,369 --> 00:14:54,067
Oh, y in the ground.
204
00:14:58,114 --> 00:14:59,899
Balance beam.
205
00:14:59,942 --> 00:15:00,943
No, no, no.
206
00:15:00,987 --> 00:15:01,901
Let me show you how it's done.
207
00:15:15,523 --> 00:15:17,612
It's got to be here.
208
00:15:17,655 --> 00:15:19,179
Yeah, here.
209
00:15:38,024 --> 00:15:38,807
Hey, guys?
210
00:15:44,900 --> 00:15:45,727
Looking for this?
211
00:15:48,425 --> 00:15:50,079
Where did you find that?
212
00:15:50,123 --> 00:15:54,170
Well, I had my
own coordinates.
213
00:15:56,912 --> 00:15:58,653
Well, I guess that's it then.
214
00:15:58,696 --> 00:15:59,959
Who's a geo digger?
215
00:16:00,002 --> 00:16:01,482
We are.
216
00:16:01,525 --> 00:16:03,397
Yeah.
217
00:16:03,440 --> 00:16:04,354
Let's open it.
218
00:16:04,398 --> 00:16:07,053
Oh, yeah.
219
00:16:07,096 --> 00:16:08,010
All right.
220
00:16:08,054 --> 00:16:09,577
What did we win?
221
00:16:13,233 --> 00:16:14,364
Awesome?
222
00:16:14,408 --> 00:16:16,236
Is there an
instruction manual?
223
00:16:16,279 --> 00:16:18,586
I don't know.
224
00:16:18,629 --> 00:16:19,413
Huh.
225
00:16:30,163 --> 00:16:31,338
Well, that's weird.
226
00:16:31,381 --> 00:16:32,904
What?
227
00:16:32,948 --> 00:16:35,037
It's proper geocaching
etiquette to leave your name
228
00:16:35,081 --> 00:16:37,083
and where you're from,
but there's nothing.
229
00:16:37,126 --> 00:16:40,129
Well, maybe it's the bubble
wrap we're supposed to find.
230
00:16:40,173 --> 00:16:42,523
Well, I like it and we
didn't even have to dig.
231
00:16:42,566 --> 00:16:44,829
Now what?
232
00:16:44,873 --> 00:16:47,354
Now we replace the cache
with something of our own.
233
00:16:51,097 --> 00:16:52,663
Where'd you get that?
234
00:16:52,707 --> 00:16:54,100
Last time I went caching.
235
00:16:54,143 --> 00:16:56,885
Oh.
236
00:16:56,928 --> 00:16:58,147
We should all buy
dolphin-safe tuna.
237
00:17:03,674 --> 00:17:05,546
Look, you got little...
238
00:17:05,589 --> 00:17:07,548
Oh, look what I found.
239
00:17:07,591 --> 00:17:09,071
These are so cool.
I just got them.
240
00:17:09,115 --> 00:17:10,768
They're transmitters
that periodically
241
00:17:10,812 --> 00:17:13,510
upload their coordinates to
my NAS server, back at home.
242
00:17:13,554 --> 00:17:14,642
It works kind of
like the tracking
243
00:17:14,685 --> 00:17:15,991
technology in cell phones now.
244
00:17:16,035 --> 00:17:17,645
Everybody needs a hobby.
245
00:17:17,688 --> 00:17:20,822
Best part... I can give
custom news to my devices
246
00:17:20,865 --> 00:17:23,259
and tell it how
often to upload data,
247
00:17:23,303 --> 00:17:25,740
or I can just track
it, if I'm close by.
248
00:17:25,783 --> 00:17:27,698
So you can track your tuna
button's trip around the world.
249
00:17:30,049 --> 00:17:31,050
Oh,
250
00:17:31,093 --> 00:17:32,399
My nerd is showing, isn't it?
251
00:17:32,442 --> 00:17:34,270
Well, I think it's amazing.
252
00:17:34,314 --> 00:17:35,141
Me, too.
253
00:17:35,184 --> 00:17:37,012
Thanks.
254
00:17:37,056 --> 00:17:38,666
All right, could you
hook that on the back?
255
00:17:38,709 --> 00:17:39,449
Yes.
256
00:17:42,626 --> 00:17:44,585
What are you doing?
257
00:17:44,628 --> 00:17:47,675
Proper etiquette.
258
00:17:47,718 --> 00:17:50,199
All right.
259
00:17:50,243 --> 00:17:51,113
Thank you.
260
00:17:51,157 --> 00:17:51,940
Mm-hmm.
261
00:18:00,035 --> 00:18:01,732
All right.
262
00:18:01,776 --> 00:18:05,040
I will take this back where I
found it and we're all done.
263
00:18:05,084 --> 00:18:07,782
It's weird that it
was in a duffel bag.
264
00:18:07,825 --> 00:18:12,265
Oh, well, maybe we'll have
better luck with the next one.
265
00:18:12,308 --> 00:18:13,527
Next one?
266
00:18:13,570 --> 00:18:15,311
Oh, we've got a
long day ahead of us.
267
00:18:15,355 --> 00:18:18,271
These caches are not
going to find themselves.
268
00:18:18,314 --> 00:18:20,316
Nope.
269
00:18:20,360 --> 00:18:21,883
Here, let me help.
270
00:18:21,926 --> 00:18:23,058
Oh, thank you.
271
00:18:27,584 --> 00:18:28,672
Hey, whoa, wait.
272
00:18:28,716 --> 00:18:33,112
Slow poke can't catch me.
273
00:18:42,512 --> 00:18:45,646
But when were sent to
Kandahar, I don't know,
274
00:18:45,689 --> 00:18:48,692
it was like sometime
in June or, uh...
275
00:18:48,736 --> 00:18:49,954
I don't know, maybe...
276
00:18:49,998 --> 00:18:52,827
maybe July, the
just didn't
277
00:18:52,870 --> 00:18:53,915
have the range we needed.
278
00:18:53,958 --> 00:18:54,785
Blah, blah, blah.
279
00:18:54,829 --> 00:18:57,136
How much further?
280
00:18:57,179 --> 00:19:01,966
We're about... hmm?
281
00:19:02,010 --> 00:19:05,883
Uh... it could be another...
282
00:19:05,927 --> 00:19:06,797
I don't know.
283
00:19:06,841 --> 00:19:09,322
It's, uh...
284
00:19:09,365 --> 00:19:11,106
Another 12 minutes.
285
00:19:11,150 --> 00:19:11,889
Yeah.
286
00:19:16,285 --> 00:19:18,374
How much farther?
287
00:19:18,418 --> 00:19:19,201
About a mile.
288
00:19:23,727 --> 00:19:25,512
You two don't need us.
289
00:19:25,555 --> 00:19:29,646
We're heading back to
camp to ice Mike's ankle.
290
00:19:29,690 --> 00:19:30,908
I'm OK with that.
291
00:19:30,952 --> 00:19:31,909
Do you know
where you're going?
292
00:19:36,827 --> 00:19:37,611
Oh.
293
00:19:41,092 --> 00:19:41,876
We'll see you there.
294
00:19:46,185 --> 00:19:47,490
Take your time.
295
00:19:47,534 --> 00:19:48,317
No hurry.
296
00:20:00,982 --> 00:20:02,201
Well, it's right here.
297
00:20:04,942 --> 00:20:05,813
Where?
298
00:20:18,347 --> 00:20:19,435
That's my boy.
299
00:20:19,479 --> 00:20:20,828
Yes, yes, yes.
300
00:20:30,707 --> 00:20:32,361
Is this some kind of sick joke?
301
00:20:35,321 --> 00:20:38,672
What the hell is this?
302
00:20:38,715 --> 00:20:39,760
Gosh damn it.
Damn it.
303
00:20:39,803 --> 00:20:40,630
Damn it.
304
00:20:40,674 --> 00:20:41,501
Damn it.
305
00:20:43,807 --> 00:20:45,548
I did not come all the way to...
306
00:20:48,595 --> 00:20:51,293
to heart dolphin-safe tuna.
307
00:20:51,337 --> 00:20:54,296
Brian and Jenny,
Mike and Victoria.
308
00:20:54,340 --> 00:20:56,255
Well, where's the other one?
309
00:20:56,298 --> 00:20:57,560
They must have
separated during the fall.
310
00:21:02,173 --> 00:21:02,913
Yeah.
311
00:21:07,178 --> 00:21:07,962
Let me see that.
312
00:21:11,574 --> 00:21:13,707
You never noticed
that there's, um...
313
00:21:13,750 --> 00:21:15,578
two separate dots.
314
00:21:15,622 --> 00:21:18,277
Well, I don't
have my glasses with me.
315
00:21:18,320 --> 00:21:20,975
Un-frickin-believable.
316
00:21:21,018 --> 00:21:23,107
Now we have to go look
for the Brady Bunch.
317
00:21:26,415 --> 00:21:28,330
They went that way.
318
00:21:28,374 --> 00:21:30,637
This way?
319
00:21:30,680 --> 00:21:33,117
Let's go.
320
00:21:33,161 --> 00:21:37,034
I just don't know
what you were thinking,
321
00:21:37,078 --> 00:21:38,906
I don't know.
322
00:21:38,949 --> 00:21:41,212
You, um... you got me excited.
323
00:21:44,999 --> 00:21:47,349
What did you roll in?
324
00:21:47,393 --> 00:21:48,568
What?
325
00:21:48,611 --> 00:21:49,438
Why don't you
change your clothes.
326
00:21:49,482 --> 00:21:50,396
I'll get some ice.
327
00:21:50,439 --> 00:21:51,484
You don't like it dirty?
328
00:21:51,527 --> 00:21:52,311
Oh.
329
00:22:01,711 --> 00:22:02,756
Burn this.
330
00:22:09,415 --> 00:22:11,373
I'm going to kill somebody.
331
00:22:11,417 --> 00:22:12,679
Can we rest yet?
332
00:22:21,252 --> 00:22:24,647
Thank you.
333
00:22:24,691 --> 00:22:25,561
What's up?
334
00:22:40,533 --> 00:22:43,449
Let's go say hello.
335
00:22:43,492 --> 00:22:44,363
Oh, come on.
336
00:23:02,903 --> 00:23:04,034
It's a beautiful
day, isn't it?
337
00:23:08,996 --> 00:23:11,172
What's going on, guys?
338
00:23:11,215 --> 00:23:13,914
Is somebody lost?
339
00:23:13,957 --> 00:23:14,741
We're just passing by.
340
00:23:17,483 --> 00:23:22,139
You guys here by yourselves?
341
00:23:22,183 --> 00:23:23,489
Yeah.
342
00:23:23,532 --> 00:23:24,315
Camping.
343
00:23:31,540 --> 00:23:34,064
- I'm going to go get a bandage.
- A bandage?
344
00:23:34,108 --> 00:23:35,370
Did you... did you hurt yourself?
345
00:23:50,994 --> 00:23:52,909
No biggie, just
twisted my ankle.
346
00:23:57,740 --> 00:23:58,698
How long you here for?
347
00:24:08,795 --> 00:24:10,840
Actually, we were just
getting ready to pack up.
348
00:24:10,884 --> 00:24:13,713
Our ride will be here
in an hour or two.
349
00:24:13,756 --> 00:24:15,062
Seen anyone else in the woods?
350
00:24:19,022 --> 00:24:19,806
No.
351
00:24:26,726 --> 00:24:27,683
What do you
think you're doing?
352
00:24:34,473 --> 00:24:36,779
Anything?
353
00:24:36,823 --> 00:24:39,478
No.
354
00:24:39,521 --> 00:24:41,523
Score.
355
00:24:41,567 --> 00:24:42,481
Ugh.
356
00:24:42,524 --> 00:24:45,266
Water.
357
00:24:45,309 --> 00:24:46,485
Hey.
358
00:24:46,528 --> 00:24:48,138
Sweetie, no.
359
00:24:48,182 --> 00:24:50,489
You know anyone
named Brian or Mike?
360
00:24:53,317 --> 00:24:55,363
Everybody knows somebody
named Mike or Brian.
361
00:24:55,406 --> 00:24:58,279
They're pretty common names.
362
00:24:58,322 --> 00:24:59,889
So why do you have two tents?
363
00:24:59,933 --> 00:25:01,064
We're not married.
364
00:25:01,108 --> 00:25:01,891
Then what
are the rings for?
365
00:25:01,935 --> 00:25:02,892
Are you in the circus?
366
00:25:02,936 --> 00:25:05,547
Enough with the games.
367
00:25:05,591 --> 00:25:06,983
What do you people want?
368
00:25:07,027 --> 00:25:10,291
I think you know
exactly what we want.
369
00:25:10,334 --> 00:25:11,553
Don't you?
370
00:25:11,597 --> 00:25:13,120
Let's just take it easy.
371
00:25:13,163 --> 00:25:14,208
OK?
372
00:25:14,251 --> 00:25:16,558
Small device in
a case in a bag.
373
00:25:16,602 --> 00:25:18,560
Where is it?
374
00:25:18,604 --> 00:25:19,561
OK.
375
00:25:19,605 --> 00:25:21,171
We didn't know it was yours.
376
00:25:21,215 --> 00:25:22,303
We thought it was
part of a game.
377
00:25:25,611 --> 00:25:26,350
Freaking game.
378
00:25:30,746 --> 00:25:31,530
I buried it.
379
00:25:36,622 --> 00:25:40,713
Well, that wasn't
so hard, was it?
380
00:25:40,756 --> 00:25:41,670
Wait.
381
00:25:41,714 --> 00:25:44,281
You buried it, like a dog?
382
00:25:44,325 --> 00:25:46,849
Thor, shut up.
383
00:25:46,893 --> 00:25:48,721
Who cares why he buried it.
384
00:25:48,764 --> 00:25:52,986
Boy Scouts do stupid
crap like that.
385
00:25:53,029 --> 00:25:54,553
Find the other one.
386
00:25:54,596 --> 00:25:57,556
Fido, here, is going to
take us to his hiding place.
387
00:25:57,599 --> 00:25:59,819
Tina, take that girl and meet
us back at the helicopter.
388
00:25:59,862 --> 00:26:00,341
No.
Wait.
389
00:26:00,384 --> 00:26:02,386
No.
390
00:26:02,430 --> 00:26:03,910
Oh, Mike...
391
00:26:03,953 --> 00:26:05,433
Mike?
392
00:26:05,476 --> 00:26:08,784
Hey, look at that, she
knows somebody named Mike.
393
00:26:08,828 --> 00:26:11,352
Now that we're all acquainted,
let's go find something
394
00:26:11,395 --> 00:26:12,179
really expensive, huh?
395
00:26:15,574 --> 00:26:16,400
Hey.
396
00:26:16,444 --> 00:26:18,359
Hey, easy.
397
00:26:18,402 --> 00:26:21,144
You get your toy back
when I get my toy back.
398
00:26:25,496 --> 00:26:26,280
Hey.
399
00:26:30,371 --> 00:26:32,329
Hey.
400
00:26:32,373 --> 00:26:34,027
Knock this stuff off right now.
401
00:26:34,070 --> 00:26:36,464
I want to see her alive
back at the helicopter.
402
00:26:36,507 --> 00:26:37,291
Got it?
403
00:26:43,427 --> 00:26:44,603
Mike?
404
00:26:44,646 --> 00:26:46,082
I'll get them
what they want.
405
00:26:46,126 --> 00:26:47,214
We'll be fine.
406
00:26:47,257 --> 00:26:49,085
We're not worth their trouble.
407
00:26:49,129 --> 00:26:49,869
Let's hope not.
408
00:26:53,829 --> 00:26:55,875
Move it.
409
00:26:55,918 --> 00:26:56,702
Faster.
410
00:27:08,627 --> 00:27:11,281
Now that's more like it.
411
00:27:11,325 --> 00:27:13,153
We find the cache.
412
00:27:13,196 --> 00:27:17,070
There's proper documentation.
413
00:27:17,113 --> 00:27:18,332
And we put something back.
414
00:27:25,948 --> 00:27:28,472
Go ahead, open it.
415
00:27:28,516 --> 00:27:29,299
OK.
416
00:27:49,668 --> 00:27:50,625
May I?
417
00:27:50,669 --> 00:27:52,235
Yeah.
418
00:27:52,279 --> 00:27:53,367
It was upside down.
419
00:27:53,410 --> 00:27:55,282
Oh.
420
00:28:01,984 --> 00:28:06,119
Me and pretty
Jenny, we're a geocaching.
421
00:28:06,162 --> 00:28:08,991
Sitting by the elderberry,
ain't she smashing?
422
00:28:12,778 --> 00:28:18,479
You may think you're
a pretty good at geocaching,
423
00:28:18,522 --> 00:28:22,091
but you can't cache me.
424
00:28:39,805 --> 00:28:43,852
At 600, 700, 800 yards,
can't hit with a 223 round.
425
00:28:43,896 --> 00:28:46,855
You need something of a
heavy caliber, something that
426
00:28:46,899 --> 00:28:50,163
can hit a major artery in
the thigh or even the bicep,
427
00:28:50,206 --> 00:28:52,034
and sever that, and bleed out...
428
00:28:52,078 --> 00:28:52,905
How much farther?
429
00:28:52,948 --> 00:28:53,862
M1-10.
430
00:28:53,906 --> 00:28:54,689
Wait.
431
00:28:57,083 --> 00:28:59,128
I want to hear the rest of this.
432
00:28:59,172 --> 00:28:59,912
Thor?
433
00:29:02,784 --> 00:29:03,742
Don't get cute with me.
434
00:29:03,785 --> 00:29:04,699
You're not my freaking type.
435
00:29:10,923 --> 00:29:12,402
Now go find the frickin' thing.
436
00:29:21,237 --> 00:29:23,849
Anyway, the M1-10
rifle, they're going
437
00:29:23,892 --> 00:29:25,415
to send it to Afghanistan.
438
00:29:33,380 --> 00:29:34,120
Faster.
439
00:29:38,298 --> 00:29:39,038
Bear left.
440
00:29:55,706 --> 00:29:56,925
Shut up, bitch.
441
00:30:37,313 --> 00:30:38,140
Found me.
442
00:30:38,184 --> 00:30:39,054
What do I get?
443
00:31:01,816 --> 00:31:04,993
Hey, Fido, where
is this place?
444
00:31:05,037 --> 00:31:09,171
It's right up
there, real close.
445
00:31:09,215 --> 00:31:11,782
You know what, Mikey?
446
00:31:11,826 --> 00:31:14,133
I don't believe you.
447
00:31:14,176 --> 00:31:15,830
I think you're
leading us in circles.
448
00:31:15,874 --> 00:31:17,614
No.
449
00:31:17,658 --> 00:31:18,746
Why would I do that?
450
00:31:18,789 --> 00:31:20,269
Ah, I don't know.
451
00:31:20,313 --> 00:31:21,401
Maybe because you care more
about your fluffy friend
452
00:31:21,444 --> 00:31:22,881
than you do you little wifey.
453
00:31:22,924 --> 00:31:25,405
I told you, it's
right up there.
454
00:31:31,106 --> 00:31:32,281
I think he's bluffing.
455
00:31:37,504 --> 00:31:38,244
And I call.
456
00:31:41,769 --> 00:31:42,901
Make sure you double tap.
457
00:31:42,944 --> 00:31:43,945
It's nine mil.
458
00:31:43,989 --> 00:31:44,772
I always frickin' double tap.
459
00:31:48,123 --> 00:31:49,559
Did you hear that?
460
00:31:56,479 --> 00:31:58,003
Son of a bitch.
461
00:31:58,046 --> 00:31:58,829
Ah.
462
00:32:17,718 --> 00:32:20,242
Are there hunters out here?
463
00:32:20,286 --> 00:32:22,766
I don't know.
464
00:32:22,810 --> 00:32:23,593
I don't think so.
465
00:34:08,089 --> 00:34:11,571
You have an interesting life.
466
00:34:11,614 --> 00:34:12,354
Can't argue that.
467
00:34:19,927 --> 00:34:21,581
Where did you meet?
468
00:34:21,624 --> 00:34:22,625
That's your boyfriend, right?
469
00:34:27,804 --> 00:34:28,544
Thirsty?
470
00:34:31,678 --> 00:34:32,505
Too bad.
471
00:34:41,862 --> 00:34:42,645
Let's go.
472
00:34:44,821 --> 00:34:45,605
Move it.
473
00:35:53,977 --> 00:35:55,022
Rifles don't sound like that.
474
00:35:57,894 --> 00:36:01,942
Maybe we should go back to camp.
475
00:36:01,985 --> 00:36:04,162
OK.
476
00:36:04,205 --> 00:36:07,165
Come on.
477
00:39:20,706 --> 00:39:22,272
Did you hear that?
478
00:39:22,316 --> 00:39:24,710
Yeah... more gunshots.
479
00:39:50,388 --> 00:39:51,214
It's all right.
480
00:39:51,258 --> 00:39:52,433
We'll be OK.
481
00:39:52,477 --> 00:39:53,347
Come on.
482
00:39:53,391 --> 00:39:54,783
Brian?
483
00:39:54,827 --> 00:39:57,090
We'll be OK.
484
00:39:57,133 --> 00:39:59,048
Come on.
485
00:40:00,310 --> 00:40:01,094
What's that?
486
00:40:06,578 --> 00:40:07,579
Oh, OK.
487
00:40:07,622 --> 00:40:08,406
Let's go.
488
00:40:13,628 --> 00:40:14,455
Frick.
489
00:40:25,074 --> 00:40:25,858
Damn it.
490
00:40:47,009 --> 00:40:47,793
Hey.
491
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
You know, you're
not that pretty.
492
00:41:05,114 --> 00:41:07,160
Your husband is no prize either.
493
00:41:11,512 --> 00:41:12,295
You hear me?
494
00:43:19,945 --> 00:43:21,076
Don't point a gun at me.
495
00:43:21,120 --> 00:43:22,425
Who brings a gun
camping, really?
496
00:43:22,469 --> 00:43:25,211
Jeez.
497
00:43:25,254 --> 00:43:28,127
What's going on?
498
00:43:28,170 --> 00:43:29,824
- They took Tori.
- What?
499
00:43:29,868 --> 00:43:31,173
Who?
500
00:43:31,217 --> 00:43:32,914
Three guys and a
woman dressed in suits.
501
00:43:32,958 --> 00:43:34,655
They want that thing we found.
502
00:43:34,699 --> 00:43:36,352
They took Tori so I'd
help them find it.
503
00:43:36,396 --> 00:43:39,573
Well, what's
with the shooting?
504
00:43:39,617 --> 00:43:41,357
I killed one.
505
00:43:41,401 --> 00:43:42,402
Mike?
506
00:43:42,445 --> 00:43:44,317
One's still around somewhere.
507
00:43:44,360 --> 00:43:46,188
The third is looking
for a second box.
508
00:43:46,232 --> 00:43:47,973
The woman has Victoria.
509
00:43:48,016 --> 00:43:49,365
Mike, you don't look so good.
510
00:43:51,672 --> 00:43:53,848
There's another
dead body over there.
511
00:43:53,892 --> 00:43:55,154
It was a guy in a suit.
512
00:43:55,197 --> 00:43:58,636
It looked like he
fell out of a plane.
513
00:43:58,679 --> 00:44:01,029
A chopper.
514
00:44:01,073 --> 00:44:02,335
That's where they're taking her.
515
00:44:02,378 --> 00:44:05,425
What's going to happen to her?
516
00:44:05,468 --> 00:44:06,818
Nothing.
517
00:44:06,861 --> 00:44:08,254
We're going to find that
thing and get her back.
518
00:44:08,297 --> 00:44:09,298
Do you still have it?
519
00:44:09,342 --> 00:44:10,604
We cached it, under a log.
520
00:44:10,648 --> 00:44:11,474
What?
521
00:44:11,518 --> 00:44:12,345
I know where it is.
522
00:44:12,388 --> 00:44:13,563
I can go get it.
523
00:44:13,607 --> 00:44:15,696
I'm sorry.
524
00:44:15,740 --> 00:44:17,089
OK.
525
00:44:17,132 --> 00:44:18,917
OK.
526
00:44:18,960 --> 00:44:20,875
You find the thing.
527
00:44:20,919 --> 00:44:22,224
You get to the road
and go for help.
528
00:44:22,268 --> 00:44:23,486
OK.
529
00:44:23,530 --> 00:44:24,531
- I'll go find Tori...
- No, no, no.
530
00:44:24,574 --> 00:44:26,228
Hold on.
Let's analyze this.
531
00:44:26,272 --> 00:44:27,577
You said there was another guy
looking for the second box.
532
00:44:27,621 --> 00:44:28,883
Yeah?
533
00:44:28,927 --> 00:44:29,971
We should stay
together, work as a team.
534
00:44:30,015 --> 00:44:31,930
No, no.
535
00:44:31,973 --> 00:44:34,454
I need... I need you
to find that thing.
536
00:44:34,497 --> 00:44:35,368
OK?
537
00:44:35,411 --> 00:44:36,717
We're wasting time.
538
00:44:36,761 --> 00:44:37,936
Well, how many more
guns are out there?
539
00:44:37,979 --> 00:44:38,719
I don't know.
540
00:44:43,463 --> 00:44:47,597
Look... look, we're wasting time.
541
00:44:47,641 --> 00:44:48,686
Just do what I say.
542
00:44:48,729 --> 00:44:49,774
I need to find Tori.
543
00:44:49,817 --> 00:44:50,992
Just wait.
Hold on.
544
00:44:51,036 --> 00:44:52,385
Just a second.
545
00:44:52,428 --> 00:44:54,996
The chopper... it's
moved to the camp site.
546
00:44:55,040 --> 00:44:55,954
That's where I'll be.
547
00:45:08,836 --> 00:45:09,837
Brian?
548
00:45:09,881 --> 00:45:11,578
Hey, it's going to be OK.
549
00:45:11,621 --> 00:45:12,840
All right?
550
00:45:12,884 --> 00:45:14,929
She's going to be fine.
551
00:45:14,973 --> 00:45:16,539
- Which way for help?
- Oh, no, no, no.
552
00:45:16,583 --> 00:45:17,758
You're not leaving my sight.
553
00:45:17,802 --> 00:45:20,282
Brian, you heard Mike.
She needs me.
554
00:45:20,326 --> 00:45:21,893
I go five or 10 miles,
I will come to road.
555
00:45:21,936 --> 00:45:22,807
I will find help.
556
00:45:22,850 --> 00:45:23,851
Five or ten miles?
557
00:45:23,895 --> 00:45:25,157
That's a long way.
558
00:45:25,200 --> 00:45:26,854
I can do this.
559
00:45:26,898 --> 00:45:30,684
I ran that 10K, remember?
Which way?
560
00:45:34,514 --> 00:45:35,254
Which way?
561
00:45:41,651 --> 00:45:42,783
- That way.
- OK.
562
00:45:42,827 --> 00:45:43,741
OK.
563
00:45:43,784 --> 00:45:44,829
Hold on.
564
00:45:44,872 --> 00:45:45,786
Let me make sure...
565
00:45:48,746 --> 00:45:51,531
I'll be keeping tabs on you.
566
00:45:51,574 --> 00:45:52,358
OK.
567
00:45:55,491 --> 00:45:56,405
Find that stupid thing.
568
00:45:56,449 --> 00:45:57,406
Be careful.
569
00:45:57,450 --> 00:45:58,233
Go.
570
00:46:23,519 --> 00:46:24,259
Frick.
571
00:48:04,142 --> 00:48:05,752
Where you going, huh?
572
00:48:05,795 --> 00:48:06,535
Huh?
573
00:48:11,671 --> 00:48:14,935
You think everything is a
frickin' game, don't you?
574
00:48:14,979 --> 00:48:17,155
Where's my?
575
00:50:48,436 --> 00:50:49,176
No.
576
00:50:53,398 --> 00:50:54,181
Oh.
577
00:50:59,317 --> 00:51:00,709
Buffy and Bunny.
578
00:51:22,253 --> 00:51:23,645
What the hell is this?
579
00:51:23,689 --> 00:51:24,603
I don't know.
580
00:51:24,646 --> 00:51:27,910
It... it's computerriffic.
581
00:51:29,608 --> 00:51:31,436
I think it's a hard drive.
582
00:51:31,479 --> 00:51:33,264
How would you know what
a hard drive looks like?
583
00:51:33,307 --> 00:51:34,526
I don't know.
584
00:51:34,569 --> 00:51:35,527
That's what a hard
drive looks like.
585
00:51:35,570 --> 00:51:39,226
What are these laser things?
586
00:51:41,750 --> 00:51:43,274
- I hope nobody wanted this.
- Uh...
587
00:51:43,317 --> 00:51:44,275
Oh, well.
588
00:51:44,318 --> 00:51:45,319
Hey.
589
00:51:45,363 --> 00:51:46,451
You keep half and I keep half.
590
00:51:46,494 --> 00:51:47,626
Ooh.
591
00:51:47,669 --> 00:51:48,453
Yeah.
592
00:51:50,890 --> 00:51:53,327
Commemorate our wood trek.
593
00:51:53,371 --> 00:51:55,503
The bugs are
really getting to me.
594
00:51:55,547 --> 00:51:56,548
Watch out for the wildlife.
595
00:51:56,591 --> 00:51:58,941
It'll get you.
596
00:51:58,985 --> 00:52:00,029
That's creepy.
597
00:52:00,073 --> 00:52:01,814
Hey.
598
00:52:01,857 --> 00:52:03,511
Oh, hey, do you think
there's deer out here?
599
00:52:14,218 --> 00:52:15,001
Sit.
600
00:53:35,342 --> 00:53:37,083
Is this the first time
you've ever been geocaching?
601
00:53:37,126 --> 00:53:38,563
Yeah, actually.
602
00:53:52,185 --> 00:53:53,447
That's what we must
have heard earlier,
603
00:53:53,491 --> 00:53:55,101
the hunters shooting the deer.
604
00:53:55,144 --> 00:53:56,537
It's not open season.
605
00:53:56,581 --> 00:53:58,104
It must've been like
firecrackers or something.
606
00:53:58,147 --> 00:53:59,801
Firecrackers in the woods.
607
00:53:59,845 --> 00:54:03,065
Well, maybe.
608
00:54:03,109 --> 00:54:05,677
Hi... hi.
609
00:54:05,720 --> 00:54:06,460
Have you heard gunshots?
610
00:54:37,317 --> 00:54:39,276
Sounds like they're
dropping like flies out there.
611
00:55:31,589 --> 00:55:35,593
Well, well, well,
what do we have here?
612
00:55:35,636 --> 00:55:36,376
Are you a cop?
613
00:55:41,773 --> 00:55:42,556
Are you going to kill me?
614
00:55:46,604 --> 00:55:48,432
I know where that thing is.
615
00:55:52,479 --> 00:55:53,785
You mean, Brian has it.
616
00:55:56,265 --> 00:55:57,049
Who's Brian?
617
00:56:12,151 --> 00:56:15,720
You ever see those movies
about killing sprees?
618
00:56:15,763 --> 00:56:18,984
I always wanted to do that.
619
00:56:19,027 --> 00:56:23,597
You know, see America,
have some fun.
620
00:57:09,295 --> 00:57:10,165
Help me.
621
00:57:18,696 --> 00:57:20,088
Here.
622
00:57:20,132 --> 00:57:21,394
It's OK.
623
00:57:21,438 --> 00:57:22,308
You're going to be OK.
624
00:57:22,351 --> 00:57:23,701
You're going to be OK.
625
00:58:49,526 --> 00:58:50,962
Come on, Jenny.
626
00:58:51,005 --> 00:58:52,441
The road's nowhere near here.
627
00:59:27,825 --> 00:59:29,653
Jenny?
628
00:59:29,696 --> 00:59:30,479
Jenny?
629
00:59:33,657 --> 00:59:34,440
Jenny?
630
00:59:39,097 --> 00:59:39,880
Jenny.
631
01:00:33,412 --> 01:00:35,936
Jenny?
632
01:00:37,851 --> 01:00:39,244
Who did this?
633
01:00:39,287 --> 01:00:40,419
I don't where he is,
but he's coming back.
634
01:00:40,462 --> 01:00:41,159
- Stay still.
- No, run, Brian.
635
01:00:41,202 --> 01:00:43,901
Brian!
636
01:00:43,944 --> 01:00:45,250
Don't move.
637
01:00:45,293 --> 01:00:46,077
I mean it.
638
01:00:57,828 --> 01:00:58,655
Brian, run.
639
01:01:07,794 --> 01:01:08,708
Stop.
640
01:01:08,752 --> 01:01:10,057
Leave him alone.
641
01:01:20,154 --> 01:01:22,200
Stop it.
642
01:01:22,243 --> 01:01:23,027
Stop.
643
01:01:25,769 --> 01:01:26,508
Brian!
644
01:01:52,012 --> 01:01:54,493
Brian?
645
01:01:54,536 --> 01:01:57,496
Brian?
646
01:01:57,539 --> 01:01:58,497
You need to run.
647
01:01:58,540 --> 01:02:01,065
He's coming.
648
01:02:01,108 --> 01:02:01,935
He's coming.
649
01:02:01,979 --> 01:02:02,936
He's coming.
650
01:02:02,980 --> 01:02:04,024
Ah.
651
01:02:04,068 --> 01:02:04,851
No.
652
01:02:18,038 --> 01:02:18,778
Stop.
653
01:02:21,912 --> 01:02:23,391
No.
654
01:02:23,435 --> 01:02:25,872
No.
655
01:02:25,916 --> 01:02:29,354
Stop it.
656
01:02:29,397 --> 01:02:30,921
No.
657
01:02:30,964 --> 01:02:31,748
No.
658
01:02:37,536 --> 01:02:38,798
Where is it?
659
01:02:38,842 --> 01:02:39,625
Where is the device?
660
01:02:50,331 --> 01:02:53,247
Stop it.
661
01:02:53,291 --> 01:02:56,033
Let's see if Jenny
knows something, huh?
662
01:03:07,566 --> 01:03:08,349
No.
663
01:03:31,851 --> 01:03:36,900
Jenny, run!
664
01:03:36,943 --> 01:03:39,554
- Leave him alone.
- Jenny, run.
665
01:04:13,980 --> 01:04:15,155
Jenny?
666
01:04:15,199 --> 01:04:15,982
Jenny?
667
01:04:26,166 --> 01:04:28,516
Listen.
668
01:04:28,560 --> 01:04:32,259
Over there, underneath
the tree
669
01:04:32,303 --> 01:04:34,609
is my backpack.
670
01:04:34,653 --> 01:04:37,090
The thing they're
looking for is inside.
671
01:04:37,134 --> 01:04:40,659
Go get it, find Mike,
and go bring it to him.
672
01:04:40,702 --> 01:04:43,053
What about you?
673
01:04:43,096 --> 01:04:48,275
Well, I think he's
out, thanks to you.
674
01:04:48,319 --> 01:04:50,582
His gun's around here somewhere.
675
01:04:50,625 --> 01:04:52,105
I'll be free in a minute.
676
01:04:52,149 --> 01:04:53,933
Hurry.
Go get it.
677
01:04:53,977 --> 01:04:55,239
No, I'll stay.
678
01:04:55,282 --> 01:04:56,283
No, no, no, we can't wait.
679
01:04:56,327 --> 01:04:59,634
Just go get it, OK, please?
680
01:04:59,678 --> 01:05:00,635
Hurry.
681
01:05:00,679 --> 01:05:01,419
Hurry.
682
01:05:33,407 --> 01:05:34,843
So you can find me.
683
01:05:34,887 --> 01:05:36,323
Oh.
684
01:05:36,367 --> 01:05:38,369
Listen.
685
01:05:38,412 --> 01:05:41,850
No matter what you
hear, I'll be OK.
686
01:05:44,897 --> 01:05:46,290
It's that way.
687
01:05:46,333 --> 01:05:48,945
Go.
688
01:05:48,988 --> 01:05:50,250
Hurry up.
689
01:08:26,711 --> 01:08:29,801
F... five years...
690
01:08:29,844 --> 01:08:34,327
five freaking years I've
been in this relationship.
691
01:08:39,115 --> 01:08:42,553
I thought I could get
married, even to that prick.
692
01:08:42,596 --> 01:08:45,904
But that's never
going to happen.
693
01:08:45,947 --> 01:08:49,168
You can do
better than him.
694
01:08:49,212 --> 01:08:51,388
I mean, you're smart, obviously.
695
01:08:57,916 --> 01:09:00,527
What the frick do you know?
696
01:09:00,571 --> 01:09:01,746
Look at you.
697
01:09:01,789 --> 01:09:03,443
Marriage makes you soft.
698
01:09:03,487 --> 01:09:05,184
You and your loser husband.
699
01:09:05,228 --> 01:09:06,272
I'm just saying that...
700
01:09:06,316 --> 01:09:08,100
Get up.
701
01:09:08,144 --> 01:09:10,581
Time to go, bitch.
702
01:10:28,441 --> 01:10:30,748
Jenny.
703
01:10:30,791 --> 01:10:31,575
Mike.
704
01:10:34,665 --> 01:10:37,102
Mike.
705
01:10:37,145 --> 01:10:39,104
Hey.
706
01:10:39,147 --> 01:10:40,932
Did you find help?
707
01:10:40,975 --> 01:10:41,759
Got lost.
708
01:10:46,372 --> 01:10:49,810
Look here, it's...
it's that thing.
709
01:10:52,813 --> 01:10:55,251
This.
710
01:10:58,297 --> 01:11:00,734
Mike, I think...
711
01:11:00,778 --> 01:11:02,258
I think Brian killed somebody.
712
01:11:05,304 --> 01:11:07,088
We need to find Tori.
713
01:11:10,091 --> 01:11:12,833
What are you doing?
714
01:11:12,877 --> 01:11:14,487
Just in case we
need one later.
715
01:11:14,531 --> 01:11:15,271
Come on.
716
01:13:39,545 --> 01:13:40,328
I don't like guns.
717
01:13:44,985 --> 01:13:45,769
Me either.
718
01:13:51,992 --> 01:13:52,732
Do you need a rest?
719
01:13:55,692 --> 01:13:56,432
No.
720
01:14:02,394 --> 01:14:03,177
Want some water?
721
01:14:07,399 --> 01:14:08,139
Yeah.
722
01:14:12,752 --> 01:14:13,840
Here.
723
01:14:13,884 --> 01:14:14,624
Thank you.
724
01:14:44,131 --> 01:14:50,181
Jenny, it's her.
725
01:16:02,340 --> 01:16:04,908
That's her.
726
01:16:04,951 --> 01:16:06,126
That's who took Tori.
727
01:16:09,042 --> 01:16:09,826
I don't see Victoria.
728
01:17:04,445 --> 01:17:07,144
Who the hell are you?
729
01:17:07,187 --> 01:17:07,971
I'm Jenny.
730
01:17:10,974 --> 01:17:13,629
What are you
doing here, Jenny?
731
01:17:13,672 --> 01:17:19,678
Oh, you know, "Man versus
Wild's" like my favorite show,
732
01:17:19,722 --> 01:17:24,640
so I figured I'd get out
here and really just dig in.
733
01:17:30,733 --> 01:17:31,516
Have a seat, Jenny.
734
01:18:01,764 --> 01:18:02,634
I don't have germs.
735
01:18:09,119 --> 01:18:09,859
That's not a water.
736
01:18:18,258 --> 01:18:19,259
Are you alone?
737
01:18:23,350 --> 01:18:25,178
Yes, I am.
738
01:18:25,222 --> 01:18:27,006
I am alone.
739
01:18:27,050 --> 01:18:29,487
Aren't we all alone, Jenny?
740
01:18:29,530 --> 01:18:30,314
I mean, really?
741
01:18:36,973 --> 01:18:42,761
You remind me of someone,
someone I don't like.
742
01:18:42,805 --> 01:18:44,154
Where you off to, Jenny?
743
01:18:53,076 --> 01:18:55,339
Who the hell are you, people?
744
01:18:55,382 --> 01:18:57,254
We're geocachers.
745
01:19:00,648 --> 01:19:04,783
You, get out here
or I'll shoot her.
746
01:19:04,827 --> 01:19:06,829
Where is my wife?
747
01:19:06,872 --> 01:19:12,791
She's as good as dead, and
worse if she runs into Luther.
748
01:19:12,835 --> 01:19:15,751
You, you're just dead.
749
01:19:38,208 --> 01:19:39,035
Go.
750
01:19:39,078 --> 01:19:39,862
Go.
751
01:19:45,476 --> 01:19:46,259
That sucks.
752
01:19:57,531 --> 01:19:58,532
Go.
Go.
753
01:19:58,576 --> 01:20:00,012
Go.
754
01:20:00,056 --> 01:20:00,926
Are you hit?
755
01:20:00,970 --> 01:20:01,753
Go.
756
01:20:36,832 --> 01:20:38,224
Honey.
757
01:20:38,268 --> 01:20:39,660
Oh, Mike.
758
01:20:50,149 --> 01:20:52,543
It's not bleeding that badly.
759
01:20:52,586 --> 01:20:53,587
Some.
760
01:20:53,631 --> 01:20:54,414
It's bad enough.
761
01:21:00,943 --> 01:21:02,727
Where's Victoria?
762
01:21:02,770 --> 01:21:04,947
Baby...
763
01:21:04,990 --> 01:21:06,339
Did you let her get away?
Huh?
764
01:21:06,383 --> 01:21:07,297
Answer me.
765
01:21:07,340 --> 01:21:09,603
Did you let her get away?
766
01:21:09,647 --> 01:21:12,432
I didn't sign up for this.
767
01:21:12,476 --> 01:21:14,304
Are you drunk?
768
01:21:14,347 --> 01:21:17,829
This isn't exactly
happy hour, Tina.
769
01:21:17,873 --> 01:21:18,743
Where's Jenny?
770
01:21:18,786 --> 01:21:19,918
Where's Brian?
771
01:21:19,962 --> 01:21:21,267
I don't know where Brian's at.
772
01:21:21,311 --> 01:21:23,661
Jenny is right behind me.
773
01:21:23,704 --> 01:21:24,488
Oh.
774
01:21:29,014 --> 01:21:29,972
Where's Thor?
775
01:21:30,015 --> 01:21:32,800
Thor's dead.
776
01:21:32,844 --> 01:21:33,714
What the hell happened to you?
777
01:21:37,980 --> 01:21:39,720
What do we do now?
778
01:21:39,764 --> 01:21:40,504
Just go.
779
01:21:43,681 --> 01:21:44,856
Is that one of them?
780
01:21:44,900 --> 01:21:47,076
Please tell me this
is one of them.
781
01:21:47,119 --> 01:21:48,860
Where does that get us?
782
01:21:48,904 --> 01:21:50,166
Not enough money.
783
01:21:50,209 --> 01:21:52,646
If we go now, we
still have three weeks
784
01:21:52,690 --> 01:21:54,953
paid instead of five.
785
01:21:54,997 --> 01:21:58,043
I'll take us to Brian.
786
01:21:58,087 --> 01:22:01,568
I said, it's not enough money.
787
01:22:01,612 --> 01:22:03,875
Oh, Jenny.
788
01:22:03,919 --> 01:22:05,833
I know they have
know the other one.
789
01:22:05,877 --> 01:22:07,052
Plus, I want to
kill that bastard.
790
01:22:12,014 --> 01:22:14,364
You go find Brian.
791
01:22:14,407 --> 01:22:15,278
No.
792
01:22:15,321 --> 01:22:17,062
I'm not leaving you.
793
01:22:17,106 --> 01:22:20,022
You wouldn't leave me.
794
01:22:20,065 --> 01:22:21,240
Stay here.
795
01:22:21,284 --> 01:22:22,850
This won't take long.
796
01:22:22,894 --> 01:22:24,417
I want to come too.
797
01:22:24,461 --> 01:22:26,376
Tina, I think we can mess
this up without your help.
798
01:22:29,988 --> 01:22:30,771
You two, just go.
799
01:22:33,426 --> 01:22:35,211
We're all going together.
800
01:22:35,254 --> 01:22:36,342
Jenny, help me.
801
01:22:59,322 --> 01:23:02,716
Hey, Mikey, where
did you go, buddy?
802
01:23:05,806 --> 01:23:09,158
We were just getting
to know each other.
803
01:23:09,201 --> 01:23:10,637
What do we do?
804
01:23:10,681 --> 01:23:12,117
How about I just
tell you what I want
805
01:23:12,161 --> 01:23:17,079
and we'll call this
whole thing off, huh?
806
01:23:17,122 --> 01:23:18,558
, girls.
807
01:23:18,602 --> 01:23:20,038
You stabbed me.
808
01:23:20,082 --> 01:23:22,040
I think we're even.
809
01:23:22,084 --> 01:23:23,607
This is it?
810
01:23:23,650 --> 01:23:25,696
Isn't there anything else?
811
01:23:25,739 --> 01:23:26,697
Wait.
Wait.
812
01:23:26,740 --> 01:23:27,567
Wait.
813
01:23:27,611 --> 01:23:29,047
Wait.
814
01:23:29,091 --> 01:23:30,005
I got it.
815
01:23:34,096 --> 01:23:35,749
This is my rainy day bullet.
816
01:23:38,839 --> 01:23:42,713
Like I said, you two go.
817
01:23:47,761 --> 01:23:50,721
Take this.
818
01:23:50,764 --> 01:23:51,504
I've got an idea.
819
01:23:54,899 --> 01:23:58,816
Come out, come out,
wherever you are.
820
01:24:08,086 --> 01:24:09,392
This frickin' bitches.
821
01:24:10,306 --> 01:24:11,176
Hey, hey.
822
01:24:43,252 --> 01:24:46,211
Do you like playing
games, Jenny?
823
01:24:46,255 --> 01:24:48,605
You won't be having any
fun once I find you.
824
01:25:03,185 --> 01:25:07,276
Jenny, it's not nice to play
with other people's property.
825
01:25:10,540 --> 01:25:13,630
I got to admit, I
like it when they run.
826
01:25:19,766 --> 01:25:21,855
You want to come out, Jenny?
827
01:25:21,899 --> 01:25:23,118
I'll tell you what.
828
01:25:23,161 --> 01:25:25,598
I promise, if you
come on now, I'll
829
01:25:25,642 --> 01:25:29,036
only hurt you a little bit.
830
01:25:52,669 --> 01:25:53,452
Jenny.
831
01:26:30,794 --> 01:26:31,534
Bitch.
832
01:26:51,684 --> 01:26:52,555
Don't.
833
01:26:52,598 --> 01:26:54,644
Stop it.
834
01:26:54,687 --> 01:26:55,471
Ah.
835
01:27:34,510 --> 01:27:35,293
Tori!
836
01:27:48,959 --> 01:27:55,095
Mikey, where you
been my whole life?
837
01:28:37,050 --> 01:28:41,968
Hey, Mikey, who's
getting messed up now?
838
01:28:42,012 --> 01:28:42,969
Huh, buddy?
839
01:28:43,013 --> 01:28:43,796
Huh?
840
01:29:06,950 --> 01:29:11,389
I'll make your little wife
scream, and will frickin'
841
01:29:11,433 --> 01:29:13,391
bury the both of you.
842
01:29:54,476 --> 01:29:55,738
Jenny?
Jenny?
843
01:29:55,781 --> 01:29:57,000
Tori?
844
01:29:57,043 --> 01:29:59,481
Oh, Jenny, Jenny,
Jenny, are you OK?
845
01:29:59,524 --> 01:30:02,135
Are you OK?
846
01:30:02,179 --> 01:30:03,485
Oh.
847
01:30:03,528 --> 01:30:04,442
No, I'm OK.
848
01:30:04,486 --> 01:30:05,269
Are you OK?
849
01:30:16,367 --> 01:30:17,847
Oh, god.
850
01:30:17,890 --> 01:30:19,065
Oh, Mike.
851
01:30:19,109 --> 01:30:19,979
Mike.
852
01:30:20,023 --> 01:30:20,937
Mike.
853
01:30:20,980 --> 01:30:22,765
Oh, Mike, are you OK?
854
01:30:27,247 --> 01:30:28,161
Are you all right?
855
01:30:28,205 --> 01:30:29,075
It's OK.
856
01:30:29,119 --> 01:30:30,555
Are you OK?
857
01:30:30,599 --> 01:30:31,469
Is he dead?
858
01:30:31,513 --> 01:30:32,296
Mm-hmm.
859
01:30:35,081 --> 01:30:35,821
Let's go.
860
01:30:40,522 --> 01:30:41,348
No.
861
01:30:44,003 --> 01:30:44,787
Jenny.
862
01:30:51,402 --> 01:30:52,490
What do you want?
863
01:31:06,373 --> 01:31:07,897
Hey.
864
01:31:07,940 --> 01:31:08,680
Oh.
865
01:31:16,253 --> 01:31:17,689
Hey, you guys.
866
01:31:17,733 --> 01:31:18,560
Ah.
867
01:31:18,603 --> 01:31:19,778
Oh.
868
01:31:19,822 --> 01:31:20,779
You should put some ice on that.
869
01:31:54,465 --> 01:31:56,075
They're transmitters
that periodically
870
01:31:56,119 --> 01:31:59,339
upload their coordinates to
my NAS server back at home.
871
01:31:59,383 --> 01:32:01,385
It's kind of like the tracking
technology in cell phones now.
872
01:32:04,867 --> 01:32:05,781
Now who's the bitch?
53191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.